Предложение за обща резолюция - RC-B6-0038/2009Предложение за обща резолюция
RC-B6-0038/2009

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ОБЩА РЕЗОЛЮЦИЯ

14.1.2009

внесено съгласно член 115, параграф 5, от правилника от
вместо предложенията за резолюция, внесени от следните групи: за свободата на печата в Кения

Процедура : 2009/2510(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
RC-B6-0038/2009
Внесени текстове :
RC-B6-0038/2009
Гласувания :
Приети текстове :

Резолюция на Европейския парламент за свободата на печата в Кения

Европейският парламент,

–  като все предвид Африканската харта за правата на човека и народите,

–  като взе предвид предходните си резолюции относно Кения,

–  като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека,

–  като взе предвид член 115, параграф 5, от своя правилник,

A.   като има предвид, че на 2 януари 2009 г., петък, президентът Kibaki одобри Законопроекта за комуникациите в Кения (2008 г.) (изменение), с който се изменя Законът за комуникациите в Кения от http://www.lawsofkenya.com/allnew/view_cap.asp?PublicationID=6151998 г.,

Б.   като има предвид, че законопроектът, в настоящия си вид, не зачита правата, свързани със свободата на изразяване и свободата на печата, залегнали във Всеобщата декларация за правата на човека и намерили отражение в други международни конвенции, подписани и ратифицирани от кенийското правителство, включително Африканската харта за правата на човека и народите,

В.   като има предвид, че двете главни клаузи, които представляват проблем, са точки 88 и 46; като има предвид, че точка 88 предоставя на министъра на информацията значителни правомощия за нахлуване в офиси на средства за масово осведомяване, в случай че това средство за масово осведомяване е счетено за заплаха за националната сигурност, и за извеждане от експлоатация на оборудване, предназначено за разпръскване на радио- и телевизионен сигнал; като има предвид, че точка 46 предоставя на държавата правото да регулира съдържанието, което ще се излъчва и публикува, съответно посредством електронни и печатни средства за масово осведомяване,

Г.   като има предвид, че според официално съобщение в печата, публикувано от Сдружението на журналистите от Източна Африка (EAJA), законопроектът за средствата за масово осведомяване би въвел пряка цензура над същите, осъществявана от правителството,

Д.   като има предвид, че министър-председателят Odinga се е присъединил към широкоразпространената опозиция, противопоставяща се на законодателството; като има предвид, че неотдавна официални лица от Оранжевото демократично движение (ОДД) са провели кризисни разговори, поддържайки твърдението, че президентът не се е допитал до министър-председателя относно закона за средствата за масово осведомяване,

Е.   като има предвид, че според Националната комисия по правата на човека в Кения подкрепата на президента за законопроекта показва, че Голямата коалиция не работи в хармония,

Ж.   счита, че свободата на изразяване е основно човешко право, както се посочва в член 19 от Всеобщата декларация за правата на човека,

З.   като има предвид, че преди една година, след изпълнени с нарушения президентски избори в Кения, улични демонстрации доведоха до безредици и етнически сблъсъци, които се разпространиха в цялата страна, като повече от 1000 души бяха убити, а други 350 000 останаха без домове,

1.  изразява съжаление относно подписването на Законопроекта за комуникациите в Кения (изменение) от страна на президента Kibaki, който е пропуснал да вземе предвид при подписването му широкоразпространените резерви по отношение на този законопроект;

2.   приветства, при все това, направения неотдавна от президента Kibaki ход, свързан с преразглеждане на закона за средствата за масово осведомяване, както и жеста му, що се отнася до вземането под внимание на изменения към предложеното законодателство, представени от членове на средствата за масово осведомяване;

3.   отново заявява своя ангажимент по отношение на свободата на печата и основните права, свързани със свободата на изразяване, информиране и сдружаване; подчертава, че достъпът до информация, представяща разнообразни гледни точки, е от съществено значение за предоставянето на права на гражданите;

4.   призовава кенийското правителство да започне консултации със заинтересованите страни, с цел изграждане на консенсус относно това, как да се регулира по по-добър начин секторът на комуникациите, без да се накърнява свободата на печата; призовава президента Kibaki и министър-председателя Odinga да сторят всичко, което е по силите им, за да гарантират, че осъвремененият текст на новия закон за средствата за масово осведомяване ще бъде съвместим с принципите на свободата на изразяване и информиране;

5.   подчертава, че е необходимо да се търси решение на въпроса, свързан с културата на безнаказаност в Кения, за да бъдат лицата, отговорни за насилието преди една година, след провеждането на изборите, подведени под съдебна отговорност; призовава да се създаде независима комисия, съставена от местни и международни експерти в областта на правото, с цел провеждане на разследвания и преследване по съдебен път; отбелязва, че президентът Kibaki и министър-председателят Odinga теоретично са се съгласили да бъде създадена такава комисия, но тя все още не е сформирана;

6.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата на държавите-членки, правителството на Кения, съпредседателите на Съвместната парламентарна асамблея на страните от АКТБ и ЕС, Източноафриканската общност, както и на председателя на Комисията и Изпълнителния съвет на Африканския съюз.