Дави́д Нау́мович Гофште́йн (при рождении Ду́вид Нехе́мьевич Гофште́йн; идиш דוד האָפֿשטיין‎; 12 [24] июня 1889Коростышев, Киевская губерния, Российская империя — 12 августа 1952, Москва, СССР) — еврейский советский поэт, переводчик. Писал на идише.

Давид Гофштейн
идиш דוד האָפֿשטיין
Имя при рождении Дувид Нехемьевич Гофштейн
Дата рождения 24 июня 1889(1889-06-24)[1]
Место рождения
Дата смерти 12 августа 1952(1952-08-12) (63 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, переводчик
Язык произведений идиш
Награды

Биография

править

Родился 12 июня (по старому стилю) 1889 года[2] в Коростышеве, в семье Нехемии Шамовича Гофштейна (1869—?) и Алты-Хаси Кивовны Гофштейн. Семья жила в собственном деревянном доме на улице Кривой. Отец работал столяром в лесничестве, мать была внучкой известного народного музыканта-клезмера Арн-Мойше Холоденко известного по прозвищу «Педуцер»[3].

Учился в хедере. Учительствовал в деревне Барткова Рудня, где поселилась его семья. В 1912—1912 годах проходил воинскую службу на Кавказе, где экстерном сдал экзамены на аттестат зрелости. Учился в Киевском коммерческом институте, одновременно слушая лекции по филологии в Университете Святого Владимира, а позднее в Петербургском психоневрологическом институте.

Публиковался с 1917 года. В 1918 году работал в еврейском отделе Центральной Рады. В 1922 году эмигрировал в Германию (жил в Берлине, где сотрудничал в еврейской прессе), в 1925—1926 годах — в подмандатной Палестине; вернулся в Киев в 1926 году.

В 1922—1924 годах участник литературной группы «Штром». Выступал в защиту иврита.

В 1925 Гофштейн уезжал в Палестину, работал в мэрии Тель-Авива, писал на иврите и идише. Участвовал в открытии Еврейского университета, но через год вернулся на Украину, поселился в Киеве.

Преподавал на режиссёрском отделении еврейского факультета в Театральном институте в Киеве. Его секретарём была его выпускница Малка Шехтман.

В годы Великой Отечественной войны был членом Еврейского антифашистского комитета. Член ВКП(б) с 1940 года. После войны жил в Киеве.

16 сентября 1948 года Гофштейн был арестован, обвинялся в шпионской деятельности по делу Еврейского антифашистского комитета, сидел в одной камере с генералом Василием Терентьевым[4].

12 августа 1952 года расстрелян.

  • Жена — Фейга Семёновна Гофштейн (урождённая Биберман, 1897—1995), выпускница Московского государственного медико-педологического института Наркомздрава СССР, оставила воспоминания о муже[5]. Сыновья Шамай и Гилель (от первого брака), дочь Левия (1926—2005).
  • Сестра — поэтесса Шифра Холоденко.

Награды

править

Издания на русском языке

править
  • Пути: Избр. стихи / Под ред. С. Левмана; Пер. Д. Бродского, О. Колычева и др. — [М.]: Гослитиздат, 1935. — 82 с.
  • Избранные стихи / Пер. с евр. — М.: Изд. Жур.-газ. объединения, 1937. — 37, [2] с.
  • Избранные стихи / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1937. — 131 с.
  • Новые просторы: Стихи / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1939. — 128 с.
  • Стихи. — Киев: Укргоснацмениздат, 1940. — 32 с.
  • В грозные дни: [Стихи] / Пер. с евр. — [Уфа]: ССП Украины, 1942. — 26, [2] с.
  • Избранное / Пер. с евр.; [Сост.: Ф. Гофштейн-Биберман, Ш. Холоденко, В. Элинг; Вступ. ст. М. Рыльского]. — М.: Сов. писатель, 1958. — 390 с.: 1 л. портр.
  • Стихи / Пер. с евр.; [Сост.: Ф. Гофштейн, Ш. Холоденко; Послесл. М. Рыльского]. — М.: Гослитиздат, 1961. — 319 с.: 1 л. портр.
  • Стихотворения / Пер. с евр.; [Сост.: Ф. Гофштейн, Ш. Холоденко; Вступ. ст. М. Рыльского]. — М.: Худ. лит., 1970. — 255 с.: 1 л. портр.
  • Избранные стихотворения; Письма / [Пер. с идиша В. Слуцкого]; Гофштейн Ф. С любовью и болью о Давиде Гофштейне / [Пер. с идиша М. Крутикова; Худ. И. Гершова-Слуцкая]. — Иерусалим: Alphabet, 1997. — 103 с.: илл., портр.

Примечания

править
  1. записи о рождениях
  2. Факсимиле записи о рождении 12 июня (25 числа месяца Сиван) 1889 года (Jewish Genealogy: True Stories from Nadia Lipes) Архивная копия от 13 октября 2020 на Wayback Machine: В фотокопии переписи населения 1897 года указаны также младшие брат Волько и сёстры Сура-Ривка и Хава.
  3. Шуламит Шалит «Быть человеком так печально-сладко». Дата обращения: 3 ноября 2020. Архивировано 19 января 2021 года.
  4. stalin.memo.ru/spravki/16-39.htm
  5. Фейга Гофштейн. Дата обращения: 3 ноября 2020. Архивировано 31 декабря 2021 года.

Ссылки

править