Pređi na sadržaj

Zvučni tvrdi frikativ

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Zvučni tvrdi frikativ
ʒ
MFA broj135
Kodiranje
Entitet (decimalno)ʒ
Junikod (heksdecimalno)U+0292
X-SAMPAZ
Zvučni primer
noicon

Zvučni tvrdi ili postalveolarni frikativ jeste suglasnik koji se koristi u brojnim govornim jezicima, uključujući i srpski. Simbol u Međunarodnom fonetskom alfabetu koji predstavlja ovaj zvuk je /ʒ/.

Karakteristike

[uredi | uredi izvor]

Karakteristike bezvučnog alveolarnog frikativa:

  • Način artikulacije je frikativni, što znači da je proizveden usmeravanjem protoka vazdušne struje iz pluća niz jezik do mesta artikulacije, na kome je usredsređena na oštre ivice skoro stisnutih zuba, uzrokujući visokofrekventnu turbulenciju.
  • Mesto artikulacije je postalveolarno što znači da vrh jezika dodiruje prostor iza alveola, a ispred tvrdog nepca.
  • Fonacija je zvučna, što znači da glasne žice trepere tokom artikulacije.

Pojava

[uredi | uredi izvor]

Primeri jezika u kojima se javlja ova fonema:

Jezik Reč IPA Značenje Napomene
adigejski žakӀэ O ovoj zvučnoj datoteci [ʒaːtʃa]  'brada'
albanski [zhurmë] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒuɾmə] 'buka'
angaski zhaam [ʒaːm] 'brada'
arapski magrepski[1] زوج [ʒuʒ] 'dva'
jermenski istočnojermenski[2] ժամ O ovoj zvučnoj datoteci [ʒɑm]  'čas'
avarski žakъa [ˈʒaqʼːa] 'danas'
azerski [pəjmürdə] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć)/پژمرده [pæʒmyrˈdæ] 'tužan'
berberski kabilski [jeddi] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒəddi] 'moj deda'
berta [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ] 'med'
bugarski žъt [mɐˈʒɤ̞t] 'čovek'
čečenski ? / [ƶiy] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒiː] 'ovca'
korzikanski [ghjesgia] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ˈjeːʒa] 'crkva'
češki [muži] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ˈmuʒɪ] 'muškarci'
holandski [garage] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ɣäˈräːʒə] 'garaža' Uglavnom u stranim rečima i izrazima.
engleski [vision] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ˈvɪʒən] 'vizija'
esperanto [manĝaĵo] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [maɲˈd͡ʒaʒo̞] 'hrana'
francuski[3] [jour] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒuʁ] 'dan'
nemački [Garage] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ɡaˈʁaːʒə] 'garaža' Uglavnom u stranim rečima i izrazima.
gruzijski[4] ურნალი [ʒuɾnali] 'časopis'
goemai zhiem [ʒiem] 'srp'
grčki kiparski [γαλάζ̌ο] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ɣ̞ɐˈlɐʒːo̞] 'nebeskoplavo'
gvičinski [zhòh] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒôh] 'vuk'
hanski [zhùr] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒûr] 'vuk
hebrejski ז׳אנר [ʒaneʁ] 'žanr' Uglavnom u stranim rečima i izrazima.
hindi झ़दहा [əʒd̪ahaː] 'zmaj'
mađarski [zsa] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ˈr̪oːʒɒ] 'ruža'
inguški ž [žii] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒiː] 'ovca'
italijanski toskanski [pigiare] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [piˈʒare] 'stisnuti'
judeošpanski [mujer] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [muˈʒɛʀ] 'žena'
žulhoanski [ʒu] 'osoba'
kabardinski žыg [ʒəɣʲ] 'drvo'
kazaški žetі [ʒeti] 'sedam'
letonski [žāvēt] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ˈʒäːveːt̪] 'sušiti'
litvanski [žmona] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒmoːˈn̪ɐ] 'žena'
livonski ž [kuːʒ] 'šest'
makedonski žaba [ˈʒaba] 'žaba'
mingrelijski ირი [ʒiɾi] 'dva'
navaho łizh [ɬiʒ] 'mokraća'
ngve [ʒíá] 'razdvojiti'
oksitanski overnski [argent] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [aʀʒẽ] 'novac' južni dijalekti
gaskonjski [arʒen]
paštunski ژوول [ʒowul] 'žvakati'
persijski مژه [moʒe] 'trepavica'
portugalski evropski[5] [beringela] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [bɯ̟ɾĩˈʒɛlɐ] 'plavi patlidžan'
brazilski [jenipapo] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒẽ̞n̠ʲiˈpapu] 'genipa'
rumunski [jar] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒar] 'žar'
srpski žut / [žut] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒut] 'žut'
siu lakota waŋži [wãˈʒi] 'jedan'
slovenački [žito] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒito] 'žito'
španski La Plata[6] [yo] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒo̞] 'ja' Pojedini dijalekti.[6]
tadaksahak [ˈʒɐwɐb] 'odgovoriti'
tagiš [ʒé] 'šta'
turski [jale] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒäːlɛ] 'rosa'
turkmenski [žiraf] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒiraf] 'žirafa'
tutčonski severni [zhi] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒi] 'šta'
južni [zhǜr] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [ʒɨ̂r] 'bobica'
ukrajinski žaba [ˈʒɑbɑ] 'žaba'
urdu اژدہا [əʒd̪ahaː] 'zmaj'
vepski [ž] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [viːʒ] 'pet'
volajta [aʒa] 'žbun'
zapadnofrizijski [bagaazje] greška: {{lang}}: tekst ima iskošenu naznaku (pomoć) [bɑˈɡaʒǝ] 'prtljag'
jidiš אָראַנזש [ɔʀanʒ] 'narandžasto'
zapotečki tilkiapanski[7] llan [ʒaŋ] 'ljutnja'

Reference

[uredi | uredi izvor]
  1. ^ Watson 2002, str. 16
  2. ^ Dum-Tragut 2009, str. 18
  3. ^ Fougeron & Smith 1993, str. 73
  4. ^ Shosted & Chikovani 2006, str. 255
  5. ^ Cruz-Ferreira 1995, str. 91
  6. ^ a b Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté 2003, str. 258
  7. ^ Merrill 2008, str. 108