Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
85 水 + 3
liczba kresek:
6
warianty:
kolejność kresek:
znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie : 水弓尸竹 (ENSH)
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan : U+6C64
słowniki:
KangXi: brak , następowałby po: strona 607 , znak 5
Hanyu Da Zidian: tom 3, strona 1556, znak 1
uwagi:
źródła:
汤 (1.1)
zapis:
uproszcz. 汤 , trad. 湯
wymowa:
pinyin tāng (tang1) ; zhuyin ㄊㄤ
? /i
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) kulin. zupa
(1.2) kulin. woda , w której coś zaparzono , wywar
odmiana :
przykłady:
(1.1) 她 把 洋葱 拌 进 了 汤 里 。(tā bǎ yángcōng bàn jìnle tāng lǐ) → Dodała (dosł. domieszała ) cebuli do zupy .
(1.2) 水饺 用 水 煮 ,随 汤 一起 吃 。(shuǐjiǎo yòngshuǐ zhǔ, suí tāng yīqǐ chī) → Pierogi gotuje się w wodzie , i zjada wraz z wywarem .
składnia:
(1.1-2) klasyfikator: brak; czasem przyjmuje się 碗 (wǎn); 一碗汤 → jedna miska (= talerz) zupy / wywaru
kolokacje :
synonimy:
(1.1) 羹 •羹汤 •膷
(1.2) 煎煮
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
汤匙 •鸡汤 •浓汤 •汤加 •清汤 •汤面 •炖汤 •高汤 •姜汤 •茶汤
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. 水 + 𠃓 → woda + jasny , wspaniały (uproszczone )
uwagi:
w języku chińskim, w przeciwieństwie do większości języków europejskich, zupę się pije , a nie je ; aby powiedzieć jem zupę , użyjemy zatem zwrotu 我 喝 汤 , nie zaś 我 吃 汤
źródła: