Skip to content

Conversation

@waleedlatif1
Copy link
Collaborator

Summary

Automated translation updates triggered by changes to documentation.

This PR was automatically created after content changes were made, updating translations for all supported languages using Lingo.dev AI translation engine.

Original trigger: feat(crms): added hubspot, asana, trello, salesforce, pipedrive tools and triggers (#1871)

  • trello integration added

  • added asana integration

  • added pipedrive (need to finish testing)

  • finished pipedrive

  • finished hubspot, need to test more

  • make oauth required modal scrollable

  • edited layout and fixed merge conflicts

  • salesforce working, need to add more operations

  • added all salesforce tools

  • hubspot triggers working, plus other fixes

  • fixed payload and added hubspot triggers

  • fixed test

  • build fix

  • rebase

  • updated docs

  • oauth required modal

  • fixed icons

  • fixed hubspot scopes parsing

  • reduce scopes of salesforce oauth

  • cleaned up scopes

  • lint

  • aligned oauth.ts, auth.ts, and block definitions for all 29 providers

  • updated icons

  • fixed logos and updated docs

  • revert changes to unused file


Co-authored-by: Adam Gough [email protected]
Co-authored-by: waleed
Co-authored-by: aadamgough [email protected]
Commit: 2f9224c
Workflow: https://github.com/simstudioai/sim/actions/runs/19252176502

Type of Change

  • Bug fix
  • New feature
  • Breaking change
  • Documentation
  • Other: ___________

Testing

This PR includes automated translations for modified English documentation content:

  • 🇪🇸 Spanish (es) translations
  • 🇫🇷 French (fr) translations
  • 🇨🇳 Chinese (zh) translations
  • 🇯🇵 Japanese (ja) translations
  • 🇩🇪 German (de) translations

What reviewers should focus on:

  • Verify translated content accuracy and context
  • Check that all links and references work correctly in translated versions
  • Ensure formatting, code blocks, and structure are preserved
  • Validate that technical terms are appropriately translated

Checklist

  • Code follows project style guidelines (automated translation)
  • Self-reviewed my changes (automated process)
  • Tests added/updated and passing
  • No new warnings introduced
  • I confirm that I have read and agree to the terms outlined in the Contributor License Agreement (CLA)

Screenshots/Videos

@vercel
Copy link

vercel bot commented Nov 11, 2025

The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for GitHub.

Project Deployment Preview Comments Updated (UTC)
docs Ready Ready Preview Comment Nov 11, 2025 2:32am

@greptile-apps
Copy link
Contributor

greptile-apps bot commented Nov 11, 2025

Greptile Overview

Greptile Summary

This PR automatically translates documentation for new CRM integrations (Hubspot, Asana, Trello, Salesforce, Pipedrive) into 5 languages (Spanish, French, German, Japanese, Chinese) using Lingo.dev AI translation engine.

Key changes:

  • New translated documentation files for Asana, Hubspot, Trello integrations across all languages
  • New translated documentation files for Salesforce across all languages
  • New Pipedrive translations for es, fr, and zh (missing de and ja versions)
  • Updates to existing translations for Microsoft Planner, Microsoft Teams, Qdrant, and Supabase
  • Updated i18n.lock file with checksums for all new translations

Issues found:

  • German Trello translation (apps/docs/content/docs/de/tools/trello.mdx) has inconsistent terminology, mixing English terms (Input/Output/Type) with German terms (Eingabe/Ausgabe/Typ)

General observations:

  • Most translations appear consistent and properly formatted
  • Code blocks, frontmatter, and MDX components preserved correctly
  • Technical terms appropriately handled across languages

Confidence Score: 4/5

  • This PR is safe to merge with minor terminology corrections needed
  • Score reflects that this is an automated translation PR with mostly high-quality translations. The German Trello file has terminology inconsistencies (mixing English and German terms for Input/Output/Type) that should be fixed for consistency. All other translations reviewed appear accurate and properly formatted. No functional code changes are included.
  • Pay attention to apps/docs/content/docs/de/tools/trello.mdx for terminology consistency fixes

Important Files Changed

File Analysis

Filename Score Overview
apps/docs/content/docs/de/tools/trello.mdx 3/5 German translation with inconsistent terminology - mixes German (Eingabe/Ausgabe, Typ) with English (Input/Output, Type) in headings and table headers
apps/docs/content/docs/es/tools/hubspot.mdx 5/5 Spanish translation appears consistent with proper terminology throughout
apps/docs/content/docs/fr/tools/salesforce.mdx 5/5 French translation complete, "Pas de description" entries match English source
apps/docs/i18n.lock 5/5 Lock file updated with checksums for new translations

Sequence Diagram

sequenceDiagram
    participant GHA as GitHub Actions
    participant Lingo as Lingo.dev AI
    participant Docs as Documentation Files
    participant Lock as i18n.lock
    
    Note over GHA,Lock: Automated Translation Workflow
    
    GHA->>Docs: Detect changes to English docs
    Note right of GHA: Trigger: PR #1871 merged<br/>with new CRM integrations
    
    GHA->>Lingo: Request translations
    Note right of GHA: 5 languages: es, fr, de, ja, zh
    
    loop For each language
        Lingo->>Lingo: Translate content<br/>(Asana, Hubspot, Trello,<br/>Salesforce, Pipedrive)
        Lingo->>Docs: Generate translated .mdx files
    end
    
    Lingo->>Lock: Update checksums<br/>for translated content
    
    Lock-->>GHA: Translation complete
    GHA->>GHA: Create PR #1876
    
    Note over GHA,Lock: 44 files changed:<br/>- 43 translation files<br/>- 1 lock file
Loading

Copy link
Contributor

@greptile-apps greptile-apps bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

43 files reviewed, 2 comments

Edit Code Review Agent Settings | Greptile

Comment on lines +111 to +135
#### Output

| Parameter | Type | Beschreibung |
| --------- | ---- | ----------- |
| `success` | boolean | Ob die Karte erfolgreich aktualisiert wurde |
| `card` | object | Das aktualisierte Kartenobjekt mit id, name, desc, url und anderen Eigenschaften |
| `error` | string | Fehlermeldung, falls der Vorgang fehlgeschlagen ist |

### `trello_get_actions`

Aktivitäten/Aktionen von einem Board oder einer Karte abrufen

#### Input

| Parameter | Type | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `boardId` | string | Nein | ID des Boards, von dem Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `cardId` | string | Nein | ID der Karte, von der Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `filter` | string | Nein | Aktionen nach Typ filtern (z.B. "commentCard,updateCard,createCard" oder "all") |
| `limit` | number | Nein | Maximale Anzahl der zurückzugebenden Aktionen (Standard: 50, max: 1000) |

#### Output

| Parameter | Type | Beschreibung |
| --------- | ---- | ----------- |
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

syntax: inconsistent terminology - uses English "Output", "Input", "Type" instead of German "Ausgabe", "Eingabe", "Typ" (which are used correctly elsewhere in the file)

Suggested change
#### Output
| Parameter | Type | Beschreibung |
| --------- | ---- | ----------- |
| `success` | boolean | Ob die Karte erfolgreich aktualisiert wurde |
| `card` | object | Das aktualisierte Kartenobjekt mit id, name, desc, url und anderen Eigenschaften |
| `error` | string | Fehlermeldung, falls der Vorgang fehlgeschlagen ist |
### `trello_get_actions`
Aktivitäten/Aktionen von einem Board oder einer Karte abrufen
#### Input
| Parameter | Type | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `boardId` | string | Nein | ID des Boards, von dem Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `cardId` | string | Nein | ID der Karte, von der Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `filter` | string | Nein | Aktionen nach Typ filtern (z.B. "commentCard,updateCard,createCard" oder "all") |
| `limit` | number | Nein | Maximale Anzahl der zurückzugebenden Aktionen (Standard: 50, max: 1000) |
#### Output
| Parameter | Type | Beschreibung |
| --------- | ---- | ----------- |
#### Ausgabe
| Parameter | Typ | Beschreibung |
| --------- | ---- | ----------- |
| `success` | boolean | Ob die Karte erfolgreich aktualisiert wurde |
| `card` | object | Das aktualisierte Kartenobjekt mit id, name, desc, url und anderen Eigenschaften |
| `error` | string | Fehlermeldung, falls der Vorgang fehlgeschlagen ist |
### `trello_get_actions`
Aktivitäten/Aktionen von einem Board oder einer Karte abrufen
#### Eingabe
| Parameter | Typ | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `boardId` | string | Nein | ID des Boards, von dem Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `cardId` | string | Nein | ID der Karte, von der Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `filter` | string | Nein | Aktionen nach Typ filtern (z.B. "commentCard,updateCard,createCard" oder "all") |
| `limit` | number | Nein | Maximale Anzahl der zurückzugebenden Aktionen (Standard: 50, max: 1000) |
#### Ausgabe
| Parameter | Typ | Beschreibung |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: apps/docs/content/docs/de/tools/trello.mdx
Line: 111:135

Comment:
**syntax:** inconsistent terminology - uses English "Output", "Input", "Type" instead of German "Ausgabe", "Eingabe", "Typ" (which are used correctly elsewhere in the file)

```suggestion
#### Ausgabe

| Parameter | Typ | Beschreibung |
| --------- | ---- | ----------- |
| `success` | boolean | Ob die Karte erfolgreich aktualisiert wurde |
| `card` | object | Das aktualisierte Kartenobjekt mit id, name, desc, url und anderen Eigenschaften |
| `error` | string | Fehlermeldung, falls der Vorgang fehlgeschlagen ist |

### `trello_get_actions`

Aktivitäten/Aktionen von einem Board oder einer Karte abrufen

#### Eingabe

| Parameter | Typ | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `boardId` | string | Nein | ID des Boards, von dem Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `cardId` | string | Nein | ID der Karte, von der Aktionen abgerufen werden sollen (entweder boardId oder cardId erforderlich) |
| `filter` | string | Nein | Aktionen nach Typ filtern (z.B. "commentCard,updateCard,createCard" oder "all") |
| `limit` | number | Nein | Maximale Anzahl der zurückzugebenden Aktionen (Standard: 50, max: 1000) |

#### Ausgabe

| Parameter | Typ | Beschreibung |
```

How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.

Comment on lines +141 to +151
### `trello_add_comment`

Einen Kommentar zu einer Trello-Karte hinzufügen

#### Input

| Parameter | Type | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `cardId` | string | Ja | ID der Karte, die kommentiert werden soll |
| `text` | string | Ja | Kommentartext |

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

syntax: inconsistent terminology - uses English "Input" instead of German "Eingabe" (which is used correctly elsewhere in the file)

Suggested change
### `trello_add_comment`
Einen Kommentar zu einer Trello-Karte hinzufügen
#### Input
| Parameter | Type | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `cardId` | string | Ja | ID der Karte, die kommentiert werden soll |
| `text` | string | Ja | Kommentartext |
### `trello_add_comment`
Einen Kommentar zu einer Trello-Karte hinzufügen
#### Eingabe
| Parameter | Typ | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `cardId` | string | Ja | ID der Karte, die kommentiert werden soll |
| `text` | string | Ja | Kommentartext |
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: apps/docs/content/docs/de/tools/trello.mdx
Line: 141:151

Comment:
**syntax:** inconsistent terminology - uses English "Input" instead of German "Eingabe" (which is used correctly elsewhere in the file)

```suggestion
### `trello_add_comment`

Einen Kommentar zu einer Trello-Karte hinzufügen

#### Eingabe

| Parameter | Typ | Erforderlich | Beschreibung |
| --------- | ---- | -------- | ----------- |
| `cardId` | string | Ja | ID der Karte, die kommentiert werden soll |
| `text` | string | Ja | Kommentartext |
```

How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.

@waleedlatif1 waleedlatif1 merged commit 698717d into staging Nov 11, 2025
9 checks passed
@waleedlatif1 waleedlatif1 deleted the auto-translate/staging-merge-19252176502 branch November 11, 2025 02:47
waleedlatif1 added a commit that referenced this pull request Nov 12, 2025
waleedlatif1 added a commit that referenced this pull request Nov 12, 2025
@waleedlatif1 waleedlatif1 mentioned this pull request Nov 12, 2025
10 tasks
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants