fesser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1489) Dérivé de l’ancien français faisse (« bande, lien »), lui-même du latin fascia, de même sens. Au départ, ce verbe signifiait « battre avec une verge ». Ce n’est que plus tard, par analogie avec le mot fesse, qu’il a pris le sens de « battre en donnant des coups sur les fesses » [1].
- D'autres sources sont en désaccord avec cette étymologie, et indiquent que fesser vient tout simplement de fesse [2] [3], l’ancien français faissier signifiant « envelopper de bandes, emmailloter », « bander sa plaie » et « marquer de bandes de couleur », « rayer » (un tissu). Le sens de « battre avec une verge » n'y apparaît pas.
Verbe
[modifier le wikicode]fesser \fe.se\ ou \fɛ.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Frapper sur les fesses avec la main ou divers instruments.
Ces sentiments leur ont été inculqués dès l’enfance par leurs père et mère qui les ont suffisamment fessés, et leur ont fait entrer les vertus par le cul.
— (Anatole France, Les Dieux ont soif, Calmann-Lévy, 1912, chap. 6, p. 86)Une autre marque de respect bien touchante. Une femme, sous un porche, était en train de fesser un enfant. Apparaît le corbillard, elle reste la main levée, attendant pour continuer que le défilé soit fini, et le petit derrière blanc attend aussi, tourné vers le convoi…
— (Léon Frapié, L’orpheline, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, pages 57-58)Gros homme, si tu joues
— (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, 1897, Acte I, scène IV.)
Je vais être obligé de te fesser les joues !
- (Familier) (Canada) (Par extension) Frapper quelqu’un ou quelque chose.
Nous marmonnons d’abord des radotages confus, des comptines sans queue ni tête, confiture aux fraises, Marie-Madeleine, je te plumerai, nous prenons des postures de petits enfants foutus qui ne peuvent éviter l’attaque ni la défaite, qui ne peuvent que rabâcher en secret des mots orduriers pour parer le danger extrême du silence, poings serrés fessant le vide [...].
— (Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Deuxième lettre de février », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, page 52)Je ne suis pas un fefan, je n’ai pas reçu de chèque de Geoff Molson, mais je suis incapable de fesser sur quelqu’un qui est à terre.
— (Michel Beaudry, Au plancher!, Le Journal de Québec, 13 décembre 2021)Ça va s’appeler Les Malheurs de Sophie et ça va fesser fort!
— (Sophie Durocher, Je vais écrire mon autobiographie!, Le Journal de Montréal, 17 octobre 2024)Ils se fessent à coup de poings.
- (Familier) (Canada) En parlant de musique, être très brutal.
Et le groupe d’accompagnement est bel et bien un groupe de choc un peu glam dans la dégaine, promesse tenue : solidement rock à la base, avec de la mélodie pop et du saupoudrage psych. Ça fesse et c’est tripant en même temps. Ça se veut un peu les Spiders From Mars de Ziggy Stardust, et ça l’est un peu.
— (Le Devoir, 10 octobre 2014)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : hauen (de), den Hintern versohlen (de)
- Anglais : to spank (en)
- Chinois : 打 (zh) dǎ
- Coréen : 찰싹때리다 (ko) chalssakttaerida
- Danois : smække (da), give en endefuld (da)
- Espagnol : zurrar (es) (Populaire), pegarse (es) (en al nalga), nalguear (es)
- Espéranto : pugfrapadi (eo)
- Estonien : peksma (et)
- Gaélique irlandais : greadóg (ga)
- Grec : δέρνω (el) dhérno
- Hébreu : היכה (he) eyke
- Hongrois : elfenekel (hu)
- Ido : glute-batar (io)
- Islandais : rassskelling (is)
- Italien : sculacciare (it)
- Japonais : 平手で打つため (ja) hirateutsutame
- Polonais : wychłostać (pl)
- Portugais : espancar (pt)
- Roumain : a pălmui (ro)
- Russe : шлёпать (ru) chliópat’
- Suédois : daska till (sv)
- Tchèque : dát na zadek (cs), dá(va)t nářez (cs), vypráskat (cs)
- Ukrainien : хлопати (uk) khlópaty
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « fesser [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « fesser [Prononciation ?] »
- Rawdon (Canada) : écouter « fesser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fesser [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] Dictionnaire historique de la langue française (le Robert).
- [2] Dictionnaire étymologique et historique du français (Larousse).
- [3] Dictionnaire de l'ancien français (Larousse).
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fesser), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « fesser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage