ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/سمفونی سفید، شماره ۱: دختر سفید
ظاهر
سمفونی سفید، شماره ۱: دختر سفید
[ویرایش]ویرایش ورودیها | |||
---|---|---|---|
اندازهٔ مقاله | ۲۵٬۵۳۵ | ||
آیا مقاله ترجمه از ویکیهای دیگر است؟ | بله | ||
املا و انشای خوب | |||
دیباچهٔ مناسب | |||
منبعدارکردن همهٔ مطالب | |||
یادکرد صحیح منابع | |||
جایگزینی منابع نامعتبر (بهخصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر | |||
بررسی حق نشر (متن و پروندهها) | |||
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب | |||
رده و میانویکی مناسب | |||
تصویر(های) مناسب | |||
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژههای خواهر | |||
پیوند پایدار منابع برخط | بهزودی انجام میشود | ||
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودیها را تأیید نکردهاست. |
سمفونی سفید، شماره ۱: دختر سفید (ویرایش | تاریخچه) • بحث • پیگیری
نامزدکننده: Armankarbar (بحث • مشارکتها • انتقالها • بسته شود • بستهشدنها • اختیارات • آمار • آمار پیشرفته)
بررسیکننده:
تاریخ نامزد کردن: ۱۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۰۱ (UTC)
- ۹۳ روز پیش نامزد شدهاست.
- درود. لطفاً منابع را در هردو بخش چپچین کنید. همچنین اسناد و مدارک عنوان خوبی نیست. سند و مدرک بیشتر به مسائل حقوقی و اداری میخورد. پانویس و منابع را برای این دو بخش انتخاب کنید از نظر من. پایدار باشید. Taddah (بحث) ۳۰ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۴ (UTC)
- درود. عنوان را تغییر دادم. امکانش هست راهنمای چپچین کردن را بدهید. Armankarbar (بحث) ۲ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۱۳ (UTC)
- خودم انجامش دادم دوست خوبم. میتوانید به ویرایشم نگاه کنید برای موارد احتمالی بعدی. کار آسانی است. ممنونم برای این نامزدی از طرف شما. Taddah (بحث) ۳ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۴۰ (UTC)
- سپاسگزارم. آیا بررسی تمام شده است؟ Armankarbar (بحث) ۴ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۱ (UTC)
- خواهش میکنم دوست بزرگوار. بررسی تمام شده؟ البته که نه. در واقع، هنوز نمیتوان گفت که آغاز شده. خوشبختانه نگارش مقاله خوب است. ترجمه هم که بد نیست ولی نوشتهاید پوست سگ؛ درصورتی که در مقاله انگلیسی گفته شده پوست گرگ. علت این تفاوت چیست؟ عنوان نقاشیها را نیز در کل مقاله مورب باید بنویسید. لطفاً این موارد را اصلاح کنید و ترجمه را بهبود بخشید. هر جا هم سوالی در مورد ترجمه یا چیزی دیگر داشتید، کافیست بنده را مطلع کنید تا در صورت نیاز کمکتان کنم. Taddah (بحث) ۵ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۰۴ (UTC)
- من هرچه در نسخۀ انگلیسی مورب بود، مورب کردم. البته اگر چیزی را جا نینداخته باشم. عبارت پوست سگ هم اصلاح شد. اشتباهی سهوی بود که متاسفانه در ترجمه پیش آمد. Armankarbar (بحث) ۵ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۶ (UTC)
- کاربر:Armankarbar درود بر شما دوست عزیز. بخش آخر هیچ منبعی ندارد. منابع این بخش را فراموش کردهاید اضافه کنید. همچنین Symphonie en Blanc Majeur را بسیار بهتر است ترجمه کنید و عنوان بیگانه را در پرانتز بنویسید. ترجمه مقاله هم که خوب است؛ بنابراین اگر این اصلاحات را انجام دهید، احتمالاً ایراد دیگری در مقاله برای جمعبندی موفق نباشد. Taddah (بحث) ۲۹ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۰۲ (UTC)
- من منبعها را کپی کردم و آن عنوان هم ترجمه شد. یک مشکلی که دلیلش را نمیدانم تعداد منابع است. با اینکه همهشان کپی همانها از مقالۀ انگلیسی است، تعدادش خیلی بیشتر شده. بعضیهایشان تکراری آمدهاند.Armankarbar (بحث) ۲۹ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)
- اگر منابع بیشتر شدهاند، احتمالاً با دقت کافی کپی نکردهاید. تعداد منابع باید یکی باشد. لطفاً با دقت بالا یک دور کل مقاله را وارسی کنید و این ایراد را برطرف نمایید. Taddah (بحث) ۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۵۸ (UTC)
- من همه را پاک کردم و از نو گذاشتم باز هم درست نیست. لطفا بفرمایید روش کار چگونه است که من درست کنم. Armankarbar (بحث) ۸ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۴۱ (UTC)
- اگر منابع بیشتر شدهاند، احتمالاً با دقت کافی کپی نکردهاید. تعداد منابع باید یکی باشد. لطفاً با دقت بالا یک دور کل مقاله را وارسی کنید و این ایراد را برطرف نمایید. Taddah (بحث) ۷ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۵۸ (UTC)
- من منبعها را کپی کردم و آن عنوان هم ترجمه شد. یک مشکلی که دلیلش را نمیدانم تعداد منابع است. با اینکه همهشان کپی همانها از مقالۀ انگلیسی است، تعدادش خیلی بیشتر شده. بعضیهایشان تکراری آمدهاند.Armankarbar (بحث) ۲۹ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)
- کاربر:Armankarbar درود بر شما دوست عزیز. بخش آخر هیچ منبعی ندارد. منابع این بخش را فراموش کردهاید اضافه کنید. همچنین Symphonie en Blanc Majeur را بسیار بهتر است ترجمه کنید و عنوان بیگانه را در پرانتز بنویسید. ترجمه مقاله هم که خوب است؛ بنابراین اگر این اصلاحات را انجام دهید، احتمالاً ایراد دیگری در مقاله برای جمعبندی موفق نباشد. Taddah (بحث) ۲۹ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۰۲ (UTC)
- من هرچه در نسخۀ انگلیسی مورب بود، مورب کردم. البته اگر چیزی را جا نینداخته باشم. عبارت پوست سگ هم اصلاح شد. اشتباهی سهوی بود که متاسفانه در ترجمه پیش آمد. Armankarbar (بحث) ۵ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۶ (UTC)
- خواهش میکنم دوست بزرگوار. بررسی تمام شده؟ البته که نه. در واقع، هنوز نمیتوان گفت که آغاز شده. خوشبختانه نگارش مقاله خوب است. ترجمه هم که بد نیست ولی نوشتهاید پوست سگ؛ درصورتی که در مقاله انگلیسی گفته شده پوست گرگ. علت این تفاوت چیست؟ عنوان نقاشیها را نیز در کل مقاله مورب باید بنویسید. لطفاً این موارد را اصلاح کنید و ترجمه را بهبود بخشید. هر جا هم سوالی در مورد ترجمه یا چیزی دیگر داشتید، کافیست بنده را مطلع کنید تا در صورت نیاز کمکتان کنم. Taddah (بحث) ۵ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۰۴ (UTC)
- سپاسگزارم. آیا بررسی تمام شده است؟ Armankarbar (بحث) ۴ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۱ (UTC)
- خودم انجامش دادم دوست خوبم. میتوانید به ویرایشم نگاه کنید برای موارد احتمالی بعدی. کار آسانی است. ممنونم برای این نامزدی از طرف شما. Taddah (بحث) ۳ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۴۰ (UTC)
- درود. عنوان را تغییر دادم. امکانش هست راهنمای چپچین کردن را بدهید. Armankarbar (بحث) ۲ اکتبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۱۳ (UTC)
- درست شد. مثل اینکه نباید از طریق ویرایشگر دیداری منابع را کپی کرد.کاربر:RousouR درود بر شما. آیا ایرادی در مقاله میبینید؟ اگر نه، لطفاً ظرف چند روز جمعبندی کنید. متشکرم. Taddah (بحث) ۹ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۱۶ (UTC)
- سلام. متاسفم که امکان انجامش را ندارم. به امید موفقیت. RousouR (بحث) ۹ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۵۵ (UTC)
- @Taddah، درود. میتوانم در خوب شدن مقاله مشارکت کنم ولی اجازه جمعبندی ندارم. A. Tabibzadeh (بحث) ۱۲ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۲۶ (UTC)
- کاربر:A. Tabibzadeh درود. خیلی هم خوب. اصل کار همین است. ممنونم. Taddah (بحث) ۱۲ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۰۴ (UTC)
- حالا چه باید کرد؟ به نظر میآید امیدی نیست. با وجود این رویه، آیا سایر مقالههایی را که در نظر داشتم ترجمه کنم کنار بگذارم؟ Armankarbar (بحث) ۱۰ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۰۹ (UTC)
- کاربر:A. Tabibzadeh درود. خیلی هم خوب. اصل کار همین است. ممنونم. Taddah (بحث) ۱۲ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۰۴ (UTC)
- درود. متاسفانه مقاله اصلاً ترجمه خوب و روانی نداشت. حتی پانویسها هم در الگو نبودند! مجبور شدم از اول تا آخر آن را بازنویسی کنم بلکه اندکی بهبود یابد. با این حال، هنوز ترجمه یکسری بخشها ماشینی است و مشکل دارد که اگر سوادم بکشد برگردان قابل قبولی از آنها خواهم افزود. از دیگر ایرادهای مقاله: اول اینکه پانویسهای ۱۳، ۱۴ و ۱۵ باید در الگوی یادکرد مناسب خود قرار بگیرند. دوماً جای خالی واژهنامه در این مقاله احساس میشود. @Armankarbar گرامی آرامش خود را حفظ کنید. این مقاله راه زیادی تا خوبیدگی ندارد. فقط کافی است دو مورد بالا را انجام بدهید. ایرادهای مطرح شده اصلاح شوند با خوبیدگی موافق خواهم بود. همچنین چرا پارامترهای الگوی این گمخ را تیک نزدید؟ @Taddah عزیز اگر مقدور هست همکار تازهکارمان را در این زمینه یاری کنید. به درود♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۱۳ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۲۲ (UTC)
- من وقت گذاشتهام و مقاله را ترجمه کردهام و بعد شما به این دلیل که باسابقه هستید و من «همکار تازهکار»، به خودتان اجازه میدهید به ترجمۀ من برچسب «ماشینی» بزنید. بابت تغییراتی که انجام شده سپاسگزارم هرچند برخی سلیقهاست اما آن حرف شما را خارج از ادب تلقی میکنم. Armankarbar (بحث) ۱۶ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۱ (UTC)
- دوست عزیز همه ما یک زمانی تازهکار بودیم پس چرا فکر میکنید من (که سابقه چندانی هم ندارم) از تازهکار بودن دیگران برای کوچک شمردنشان استفاده میکنم؟ واژه تازهکار توهین نیست. ترجمهتان هم مثل روز روشن است که ماشینی بوده. این از جملههایی با عبارات پس و پیش و بعضاً گنگ مشخص است. مقاله تازه بعد از ویرایشهای گسترده من و جناب طبیبزاده به این شکل مناسب رسیده. شما باید ممنون هم باشید که ما به عنوان همکار در ساختن مقاله به شما کمک میکنیم نه اینکه چنین پاسخی تقدیممان کنید. پس چه بخواهید چه نخواهید شما کاربر تازهکاری هستید که مقالهای با ترجمه ماشینی ساختهاید. لطفاً اگر قرار است با چنین ترجمه ماشینی در ویکی مشارکت کنید، اصلاَ مشارکت نکنید! زیرا مطابق وپ:ترجمه کاربران در اینجا همنظراند که ترجمه ماشینی بدون اصلاح بدتر از هر چیزی است. این را هم بدانید که دلیل مشارکت من در گمخهای اینجا این نیست که مثلاً عاشق چشم و ابروی نامزدکنندگان آن یا در انتظار شنیدن «سپاسگزارم» هستم؛ بلکه فقط برای پیشرفت پروژه چنین میکنم. اما اگر معتقداید بهبودهای من سلیقگی بوده، به چشم دیگر در گمخهای شما شرکت نمیکنم (درحالی که قلباً قصد مشارکت بیشتر داشتم). شما هم باوجود تازهکاری، با این لحن و برخورد زیاد در اینجا آسوده نخواهید بود. هرچند گمان نمیکنم واقعاً «تازهکار» باشید؛ زیرا این ویرایش شبیه اولین ویرایش یک کاربر تازهکار نیست. موفق باشید♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۱۶ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۲۲ (UTC)
- با نظر@FarhadParsi درباره «ترجمه یک سری بخشها ماشینی است» موافقم. اتفاقا خودم همین نظر را دربارهٔ مقاله نامزدشده ایشان داشتم. این را هم بگویم که ترجمه مقاله دختر سفید در چندجا مثل نقل قولها به خوبی انجام شده. ولی آن گزاره نه «برچسب» است نه «خارج از ادب». خیلی وقتها استفاده از ترجمه ماشینی سودمند هم هست. طبق مقاله «حتی اگر کیفیت و دقت ترجمه ماشینی کمتر از حاصل کار مترجم باشد، باز هم از جهت های گوناگون اهمیت و ارزش خاص آن چشمگیر است». واضح هست که خروجی ترجمهها در چندجا غیرطبیعی است و حالت ماشینی پیدا کرده. مثلا:
- بخش نقاش و مدل:
- «با مدلی که بعد معشوقش شد، جوئنا هفرنن، آشنا شد»
- «رابطهٔ آنها را عنوانی از ازدواج بدون مراسم مذهبی یاد میکنند»
- بخش آفرینش و پذیرش:
- «پذیرش نقاشی ویسلر اما عمدتاً رضایت بخش بود»
- بخش ترکیببندی:
- «از این فکر که نقاشیاش باید هر معنایی فراتر از آنچه روی بوم دیده میشود بنماید، بدش میآمد»
- «او شروع کرد به نامیدن نقاشی...»
- «نقاشی پیش از نخستین ملاقات ویسلر و روزتی شروع گشت...»
- «وضع بدن مدل و شکل لباسش بیشتر بر ماهیت عمودی نقاشی مؤکد است»
- «جذبه و آمیزهای از فن و مهارتهای مشاهدهای متصور بود»
- «این درونمایه را منتقدان جدیدتر گرفتهاند»
- مقاله فعلی نتیجه ویرایشهای من و FarhadParsi با هم است. البته با ویرایش مستقیم موافق نبودم. اگر تمایل داشتید، خنثیسازی کنید ولی ویرایشهای FarhadParsi را نه چون اکثرشان برای خوبیدگی لازم هستند. سپاس، A. Tabibzadeh (بحث) ۱۶ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۵۷ (UTC)
- شما میتوانید بگویید ترجمه من سلیس نبوده اما ماشینی بودنش درست نیست. حالا چه برای شما مثل روز روشن باشد یا نه. مقاله هم نتیجه ویرایشهای شما با هم باشد و نه من. شما دو کهنهکار هم نشان دادید چرا این محیط این قدر خلوت است. همین دویست و چندی ویرایش کافی است که عطای اینجا را به لقایش ببخشم (که البته خودتان هم بدتان نمیآید چنانچه گفتید). Armankarbar (بحث) ۱۸ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۶ (UTC)
- دوست عزیز همه ما یک زمانی تازهکار بودیم پس چرا فکر میکنید من (که سابقه چندانی هم ندارم) از تازهکار بودن دیگران برای کوچک شمردنشان استفاده میکنم؟ واژه تازهکار توهین نیست. ترجمهتان هم مثل روز روشن است که ماشینی بوده. این از جملههایی با عبارات پس و پیش و بعضاً گنگ مشخص است. مقاله تازه بعد از ویرایشهای گسترده من و جناب طبیبزاده به این شکل مناسب رسیده. شما باید ممنون هم باشید که ما به عنوان همکار در ساختن مقاله به شما کمک میکنیم نه اینکه چنین پاسخی تقدیممان کنید. پس چه بخواهید چه نخواهید شما کاربر تازهکاری هستید که مقالهای با ترجمه ماشینی ساختهاید. لطفاً اگر قرار است با چنین ترجمه ماشینی در ویکی مشارکت کنید، اصلاَ مشارکت نکنید! زیرا مطابق وپ:ترجمه کاربران در اینجا همنظراند که ترجمه ماشینی بدون اصلاح بدتر از هر چیزی است. این را هم بدانید که دلیل مشارکت من در گمخهای اینجا این نیست که مثلاً عاشق چشم و ابروی نامزدکنندگان آن یا در انتظار شنیدن «سپاسگزارم» هستم؛ بلکه فقط برای پیشرفت پروژه چنین میکنم. اما اگر معتقداید بهبودهای من سلیقگی بوده، به چشم دیگر در گمخهای شما شرکت نمیکنم (درحالی که قلباً قصد مشارکت بیشتر داشتم). شما هم باوجود تازهکاری، با این لحن و برخورد زیاد در اینجا آسوده نخواهید بود. هرچند گمان نمیکنم واقعاً «تازهکار» باشید؛ زیرا این ویرایش شبیه اولین ویرایش یک کاربر تازهکار نیست. موفق باشید♡𝓕𝓪𝓻𝓱𝓪𝓭 ۱۶ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۲۲ (UTC)
- من وقت گذاشتهام و مقاله را ترجمه کردهام و بعد شما به این دلیل که باسابقه هستید و من «همکار تازهکار»، به خودتان اجازه میدهید به ترجمۀ من برچسب «ماشینی» بزنید. بابت تغییراتی که انجام شده سپاسگزارم هرچند برخی سلیقهاست اما آن حرف شما را خارج از ادب تلقی میکنم. Armankarbar (بحث) ۱۶ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۱ (UTC)