prozymite
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Prozymit, from Medieval Latin prozymīta, from Byzantine Greek προζυμίτης (prozumítēs), from Ancient Greek προζύμιον (prozúmion, “leaven”) + -ῑ́της (-ī́tēs, suffix forming masculine nouns meaning being connected to or a member of something, or coming from a particular place). προζύμιον is derived from προ- (pro-, suffix meaning ‘before, in front’) + ζύμη (zúmē, “leaven, yeast”) + -ιον (-ion, suffix forming nouns).[1] The English word is analysable as, by surface analysis, pro- + zym- + -ite.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɹɒzɪmaɪt/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈpɹɑzəˌmaɪt/
- Hyphenation: pro‧zym‧ite
Noun
[edit]prozymite (plural prozymites)
- (Roman Catholicism, historical, derogatory) One who administers the Eucharist with leavened bread, in particular a member of the Eastern Orthodox Church. [from mid 19th c.]
- Synonym: fermentarian
- Antonym: azymite
- 1867, [Alexis-François] Artaud de Montor, “153. St. Leo IX.—a.d. 1049.”, in [William Hayes] Neligan, editor, The Lives and Times of the Roman Pontiffs, from St. Peter to Pius IX. [...] Translated from the French, New York, N.Y.: Published by D[enis] & J[ames] Sadlier & Co., […], →OCLC, pages 284–285:
- Whosever shall obstinately blame the faith of the Holy See of Rome and its sacrifices, let him be anathema, and let him not be deemed Catholic, but a prozymite heretic, that is to say, Defender of the Leaven.
- 1989, Colin Morris, “Greeks and Saracens”, in The Papal Monarchy: The Western Church from 1050 to 1250 (Oxford History of the Christian Church), Oxford: Clarendon Press, published 2001, →ISBN, part I (The Papal Reform Movement and the Conflict with the Empire (c. 1046–1122), page 139:
- The inclusion not only of [Michael I] Cerularius, but of all his followers, and the denunciation of the Greeks as prozymite heretics, does look like a condemnation of the whole Byzantine church until it should change its practices.
- 2014, Hara Procopiou, “Barley Meal Processing in the Aegean World: A Look at Diversity”, in Annelou van Gijn, John C. Whittaker, Patricia C. Anderson, editors, Exploring and Explaining Diversity in Agricultural Technology (Early Agricultural Remnants and Technical Heritage (EARTH); 2), Oxford, Havertown, Pa.: Oxbow Books, →ISBN, section 2 (The Agricultural Process: Tools and Techniques in Cultural Context):
- For example, Greeks using leavened bread for the consecration, were in opposition with the unleavened bread of the Latin Church, and stigmatised as fermentarians or prozymites.
Usage notes
[edit]The word was used pejoratively by some members of the Latin Church or Roman Catholic Church to refer to members of the Eastern Orthodox Church.
Alternative forms
[edit]Translations
[edit]one who administers the Eucharist with leavened bread
|
References
[edit]- ^ “Prozymite, n. (and adj.)”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, September 2007; “Prozymite”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading
[edit]Categories:
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Byzantine Greek
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms prefixed with pro-
- English terms prefixed with zym-
- English terms suffixed with -ite
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Roman Catholicism
- English terms with historical senses
- English derogatory terms
- English terms with quotations
- en:People