Jump to content

才: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Content deleted Content added
Cicognac (talk | contribs)
 
(20 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|扌|オ|孑}}
{{also|扌|オ|孑|𬺱}}
{{character info}}
{{character info}}
==Translingual==
==Translingual==
Line 5: Line 5:


===Han character===
===Han character===
{{CJKV-forms|才|才|才|才}}
{{Han char|rn=64|rad=手|as=00|sn=3|var=2|four=40200|canj=DH|ids=⿹𬺰丿(GHTV),⿻𬺰丿(JK)}}
{{Han char|rn=64|rad=手|as=00|sn=3|var=2|four=40200|canj=DH|ids=⿹𬺰丿(GHTV),⿻𬺰丿(JK)}}


====Derived characters====
====Derived characters====
* [[𠆫]] [[犲]] [[]] [[䊷]]([[䌶]]) [[𦨑]] [[豺]] [[財]]([[财]]) [[]] [[]] [[𩵝]] [[]] [[]] [[閉]]([[闭]]) [[团]] [[𧛌]] [[𦬁]]
* {{lang|mul|[[]] [[犲]] [[]] ([[䌶]]) [[豺]] [[財]] ([[财]]) [[]] [[]] ([[𬹅]]) [[𰀑]] [[]] [[閉]] ([[闭]]) [[团]] [[]]}}
* {{lang|mul|[[𠄒]] [[𠆫]] [[𠠸]] [[𠮹]] [[𢩱]] [[𤿋]] [[𥘔]] [[𬁱]] [[𦨑]] [[𩵝]] [[𭨟]] [[𪟞]] [[𧆯]] [[𨙴]] [[𬏛]] [[𦬁]] [[𮮥]] [[𪪋]] [[𧎆]] [[𧛌]]}}


====References====
====References====
Line 17: Line 19:
===Glyph origin===
===Glyph origin===
{{Han etym}}
{{Han etym}}
{{liushu|p}} — a sharp peg. Same as {{zh-l|*弋}} and [[尗]]. See also the top component of [[𢦏]].
{{liushu|p}} – sprouting of seeds.

{{w|Xu Shen|Xu Shen}} erroneously analyzed this character as a sprout growing from the ground.


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|zh|sit-pro|*tsa ~ za||child, offspring, relatives; to come forth (as child at birth); to love; loving}} (STEDT; {{zh-ref|Schuessler, 2007}}). "Birth" and "natural characteristic / endowments" are semantically connected, compare {{och-l|生|live, give birth}} and its derivative {{och-l|性|nature; character; personality; quality}} & {{och-l|姓|family name}}. Cognate with 子 ("son").
{{zh-forms}}
From {{inh|zh|sit-pro|*tsa ~ za||child, offspring, relatives; to come forth (as child at birth); to love; loving}} (STEDT; {{zh-ref|Schuessler, 2007}}). "Birth" and "natural characteristic / endowments" are semantically connected, compare {{och-l|生|live, give birth}} and its derivative {{och-l|性|nature; character; personality; quality}} & {{och-l|姓|family name}}.


Derivatives: {{och-l|材|material; timber}}, {{och-l|財|riches; property; money}}.
Derivatives: {{och-l|材|material; timber}}, {{och-l|財|riches; property; money}}, and 存 ("to exist").


====Pronunciation====
====Pronunciation====
{{zh-pron
{{zh-pron
|m=cái
|m=cái
|m-s=
|m-x=
|m-nj=
|c=coi4
|c=coi4
|c-dg=
|c-t=toi3
|c-t=toi3
|c-yj=
|g=
|h=pfs=chhòi
|h=pfs=chhòi
|j=
|mb=
|md=cài/chài/còi
|md=cài/chài/còi
|md_note=cài - vernacular; chài - literary ({{zh-l|*奴才}}); còi - vernacular ({{zh-l|*秀才}})
|md_note=cài - vernacular; chài - literary ({{zh-l|*奴才}}); còi - vernacular ({{zh-l|*秀才}})
Line 37: Line 48:
|mn-t=cai5/zai5
|mn-t=cai5/zai5
|mn-t_note=zai5 - used in {{zh-l|*秀才}}
|mn-t_note=zai5 - used in {{zh-l|*秀才}}
|w=3ze
|mn-l=
|px=
|sp=
|w=sh:6ze;sz:2ze
|w-j=
|x=
|x-l=
|x-h=
|mc=1
|mc=1
|oc=1,1
|oc=1,1
Line 45: Line 63:


====Definitions====
====Definitions====
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[ability]]; [[gift]]; [[talent]]; [[capability]]
# [[ability]]; [[gift]]; [[talent]]; [[capability]]
Line 52: Line 70:
# one with a certain [[status]] or [[background]]
# one with a certain [[status]] or [[background]]
# {{alt form|zh|材|t=[[material]]}}
# {{alt form|zh|材|t=[[material]]}}
# {{lb|zh|Min Nan}} {{alt form|zh|材|tr=-|t=[[classifier]] for [[volume]] (of [[wood]]) and [[area]] (of [[paper]], [[glass]], [[stone]], [[curtain]], etc.)}}
# {{lb|zh|Southern Min}} {{alt form|zh|材|tr=-|t=[[classifier]] for [[volume]] (of [[wood]]) and [[area]] (of [[paper]], [[glass]], [[stone]], [[curtain]], etc.)}}
# {{surname|zh}}
# {{surname|zh}}


====Compounds====
====Compounds====
{{col3|zh|一展長才|一表人才|七步之才|七步奇才|三才|三才圖會|下才|不成才|不才|不良才|中才|乾奴才|人才|人才出眾|人才外流|人才庫|人才濟濟|人才輩出|人才難得|人盡其才|仙才|作育英才|佳人才子|偏才|傲世輕才|內才|全才|八斗之才|八斗才|公才公望|六才子書|冠世之才|凡才|出倫之才|力薄才疏|匡濟之才|博學多才|取才|口才|口才辨給|可憎才|吃敲才|命世之才|命世才|善才|善才童子|喬才|四才子|外才|多事逞才|多才|多才多藝|大才|大才槃槃|天才|天才兒童|天才教育|天才橫溢|天縱之才|奇才|奇才異能|女秀才|女貌郎才|奴才|妙才|學優才贍|學淺才疏|學疏才淺|將才|將遇良才|專才|專業人才|少年才俊|尺二秀才|屈才|展才|幹才|庸才|廩膳秀才|徵才|德才兼備|德薄才疏|志大才疏|志大才短|志廣才疏|恃才傲物|恃才矜己|恃才自專|意廣才疏|愛才|愛才好士|愛才如命|愛才若渴|憐才|懷才不遇|懷才抱德|才人|才俊|才儲八斗|才具|才兼文武|才分|才力|才勇兼優|才名|才器|才士|才大難用|才女|才如史遷|才始|才媛|才子|才子佳人|才子書|才學|才學兼優|才守|才幹|才廣妨身|才微智淺|才德兼備|才思|才思敏捷|才怪|才悟|nan:才情<tr:châi-chêng>|才料|才智|才望|才氣|才氣無雙|才為世出|才略|才當曹斗|才疏學淺|才疏德薄|才疏志大|才疏意廣|才疏計拙|才短氣粗|才秀人微|才筆|才緒|才能|才能幹濟|才色|才華|才蔽識淺|才藝|才藝班|才藻|才語|才調|才識|才貌|才貌雙全|才貫二酉|才賦|才路|才輕德薄|才過子建|才過屈宋|才難|才非玉潤|才高八斗|才高意廣|才高氣傲|才高行厚|才高行潔|捷才|掃眉才子|揚己露才|撥亂之才|文才|文武全才|斗筲之才|曠世奇才|曠世逸才|有才|有才無命|未易才|朽木之才|槃才|槃槃大才|歪才|歷練之才|殺才|求才|求才若渴|江淹才盡|江郎才盡|沿才授職|洛陽才子|滿腹才學|潑才|濟世之才|片善小才|特殊才能|狗才|玉尺量才|王佐之才|瑣才|甄才品能|畎畝下才|異才|當世才度|痛失英才|白鶴秀才|百里之才|真才實學|矜才使氣|矜能負才|碌碌庸才|秀才|秀才人情|秀才造反|絕才|經世之才|經國之才|經濟之才|美才|聰明才智|育才|英才|英才俊偉|茂才|茂才異等|菲才寡學|蓋世之才|蓋世雄才|行短才喬|行短才高|詠雪之才|誇才賣智|謊敲才|謏才|識多才廣|識才尊賢|負才|負才任氣|負才使氣|賢才|賤才|超世之才|趫才|軟人才|輇才|辯才|辯才無礙|通人達才|通才|通才教育|通才練識|逸才|逸群之才|過人才略|適才|遺才|郎才女姿|郎才女貌|野無遺才|量才錄用|長才|隨才器使|雄才大略|需才孔亟|露才揚己|霸才|非才|風流才子|飽學秀才|驚才絕豔|高才|高才卓識|高才博學|高才大學|高才大德|高才捷足|高才生|高才碩學|高才絕學|高才遠識|鬼才|赤才}}
{{col3|zh|一展長才|一表人才|七步之才|七步奇才|三才|三才圖會|下才|不成才|不才|不良才|中才|乾奴才|人才|人才出眾|人才外流|人才庫|人才濟濟|人才輩出|人才難得|人盡其才|仙才|作育英才|佳人才子|偏才|傲世輕才|內才|全才|八斗之才|八斗才|公才公望|六才子書|冠世之才|凡才|出倫之才|力薄才疏|匡濟之才|博學多才|取才|口才|口才辨給|可憎才|吃敲才|命世之才|命世才|善才|善才童子|喬才|四才子|外才|多事逞才|多才|多才多藝|大才|大才槃槃|天才|天才兒童|天才教育|天才橫溢|天縱之才|奇才|奇才異能|女秀才|女貌郎才|奴才|妙才|學優才贍|學淺才疏|學疏才淺|將才|將遇良才|專才|專業人才|少年才俊|尺二秀才|屈才|展才|幹才|庸才|廩膳秀才|徵才|德才兼備|德薄才疏|志大才疏|志大才短|志廣才疏|恃才傲物|恃才矜己|恃才自專|意廣才疏|愛才|愛才好士|愛才如命|愛才若渴|憐才|懷才不遇|懷才抱德|才人|才俊|才儲八斗|才具|才兼文武|才分|才力|才勇兼優|才名|才器|才士|才大難用|才女|才如史遷|才始|才媛|才子|才子佳人|才子書|才學|才學兼優|才守|才幹|才廣妨身|才微智淺|才德兼備|才思|才思敏捷|才怪|才悟|nan:才情<tr:châi-chêng>|才料|才智|才望|才氣|才氣無雙|才為世出|才略|才當曹斗|才疏學淺|才疏德薄|才疏志大|才疏意廣|才疏計拙|才短氣粗|才秀人微|才筆|才緒|才能|才能幹濟|才色|才華|才蔽識淺|才藝|才藝班|才藻|才語|才調|才識|才貌|才貌雙全|才貫二酉|才賦|才路|才輕德薄|才過子建|才過屈宋|才難|才非玉潤|才高八斗|才高意廣|才高氣傲|才高行厚|才高行潔|捷才|掃眉才子|揚己露才|撥亂之才|文才|文武全才|斗筲之才|曠世奇才|曠世逸才|有才|有才無命|未易才|朽木之才|槃才|槃槃大才|歪才|歷練之才|殺才|求才|求才若渴|江淹才盡|江郎才盡|沿才授職|洛陽才子|滿腹才學|潑才|濟世之才|片善小才|特殊才能|狗才|玉尺量才|王佐之才|瑣才|甄才品能|畎畝下才|異才|當世才度|痛失英才|白鶴秀才|百里之才|真才實學|矜才使氣|矜能負才|碌碌庸才|秀才|秀才人情|秀才造反|絕才|經世之才|經國之才|經濟之才|美才|聰明才智|育才|英才|英才俊偉|茂才|茂才異等|菲才寡學|蓋世之才|蓋世雄才|行短才喬|行短才高|詠雪之才|誇才賣智|謊敲才|謏才|識多才廣|識才尊賢|負才|負才任氣|負才使氣|賢才|賤才|超世之才|趫才|軟人才|輇才|辯才|辯才無礙|通人達才|通才|通才教育|通才練識|逸才|逸群之才|過人才略|適才|遺才|郎才女姿|郎才女貌|野無遺才|量才錄用|長才|隨才器使|雄才大略|需才孔亟|露才揚己|霸才|非才|風流才子|飽學秀才|驚才絕豔|高才|高才卓識|高才博學|高才大學|高才大德|高才捷足|高才生|高才碩學|高才絕學|高才遠識|鬼才|赤才|忌才}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{zh-forms|t2=纔}}
{{zh-forms|t2=纔|alt=裁}}


====Pronunciation====
====Pronunciation====
Line 71: Line 89:
|md_note=chăi - vernacular; chài - literary
|md_note=chăi - vernacular; chài - literary
|mn=
|mn=
|w=sh:6ze;sz:2ze
|w=3ze
|mc=1+2
|mc=1+2
|oc=n,1+2
|oc=n,1+2
Line 78: Line 96:


====Definitions====
====Definitions====
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[only]]; [[just]]; [[merely]]
# [[only]]; [[just]]; [[merely]]
Line 85: Line 103:
##: {{zh-x|才 五 點鐘 他 就 起床 了。|It's only five o'clock, yet he has already got up.}}
##: {{zh-x|才 五 點鐘 他 就 起床 了。|It's only five o'clock, yet he has already got up.}}
# [[only]] a [[short]] [[while]] [[ago]]; [[just]]
# [[only]] a [[short]] [[while]] [[ago]]; [[just]]
#: {{zh-x|我 才 來,錯過 什麼 了 嗎?|I just arrived. What did I miss?}}
#: {{zh-x|我 才 來,錯過 什麼 了 嗎?|I '''just''' arrived. What did I miss?}}
#: {{syn|zh|剛}}
#: {{syn|zh|剛}}
# [[only]] [[after]]; only [[then]]; not ... [[until]]
# [[only]] [[after]]; only [[then]]; not ... [[until]]
Line 91: Line 109:
#: {{zh-x|你 怎麼 現在 才 到。我 等 了 一 個 多 小時 了。|Why didn't you come until now? I've been waiting for more than an hour.}}
#: {{zh-x|你 怎麼 現在 才 到。我 等 了 一 個 多 小時 了。|Why didn't you come until now? I've been waiting for more than an hour.}}
# {{n-g|Used to emphasize that something is/is not.}}
# {{n-g|Used to emphasize that something is/is not.}}
#: {{zh-x|我 才 是 ^張.^三。|I'm Zhang San (not that some else is Zhang San).}}
#: {{zh-x|我 才 是 ^張.^三。|I'm Zhang San (not that someone else is Zhang San).}}
#: {{zh-x|我 才 沒有 騙人。|I'm not lying.}}
#: {{zh-x|我 才 沒有 騙人。|I'm not lying.}}


Line 101: Line 119:


===Etymology 3===
===Etymology 3===
{{zh-forms|alt=乍-Min Dong,則,即,者,隻}}
{{zh-forms|alt=乍-Eastern Min,則,即,者,隻}}
Possibly from {{zh-l|*正|just}} ([http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia468pdf.pdf Taiwan MoE]).
Possibly from {{zh-l|*正|just}} ([http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia468pdf.pdf Taiwan MoE]).


Line 112: Line 130:


====Definitions====
====Definitions====
{{zh-hanzi}} {{tlb|zh|Min}}
{{head|zh|hanzi}} {{tlb|zh|Min}}


# [[only]]; [[merely]]
# [[only]]; [[merely]]
Line 140: Line 158:
===Etymology 6===
===Etymology 6===
{{zh-see|在|a}}
{{zh-see|在|a}}

===References===
* {{R:yue:Hanzi}}


{{cat|cmn|Beginning Mandarin|Intermediate Mandarin}}
{{cat|cmn|Beginning Mandarin|Intermediate Mandarin}}


==Japanese==
==Japanese==
{{Han simplified forms|歲|歳|岁}}


===Kanji===
===Kanji===

Latest revision as of 08:18, 7 December 2024

See also: , , , and 𬺱

U+624D, &#25165;
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-624D

[U+624C]
CJK Unified Ideographs
[U+624E]

Translingual

[edit]
Stroke order

Han character

[edit]
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

(Kangxi radical 64, +0, 3 strokes, cangjie input 木竹 (DH), four-corner 40200, composition 𬺰丿(GHTV) or 𬺰丿(JK))

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 416, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 11769
  • Dae Jaweon: page 763, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1824, character 2
  • Unihan data for U+624D

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) — a sharp peg. Same as and . See also the top component of 𢦏.

Xu Shen erroneously analyzed this character as a sprout growing from the ground.

Etymology 1

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *tsa ~ za (child, offspring, relatives; to come forth (as child at birth); to love; loving) (STEDT; Schuessler, 2007). "Birth" and "natural characteristic / endowments" are semantically connected, compare (OC *sʰleːŋ, *sreŋs, “live, give birth”) and its derivative (OC *sleŋs, “nature; character; personality; quality”) & (OC *sleŋs, “family name”). Cognate with 子 ("son").

Derivatives: (OC *zlɯː, “material; timber”), (OC *zlɯː, “riches; property; money”), and 存 ("to exist").

Pronunciation

[edit]

Note:
  • cài - vernacular;
  • chài - literary (奴才);
  • còi - vernacular (秀才).
Note:
  • châi - vernacular;
  • chhâi - literary (classifier).
Note: zai5 - used in 秀才.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (15)
Final () (41)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter dzoj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zʌi/
Pan
Wuyun
/d͡zəi/
Shao
Rongfen
/d͡zɒi/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zəj/
Li
Rong
/d͡zᴀi/
Wang
Li
/d͡zɒi/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
cái
Expected
Cantonese
Reflex
coi4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cái
Middle
Chinese
‹ dzoj ›
Old
Chinese
/*[dz]ˁə/
English talent, ability

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 1061
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlɯː/

Definitions

[edit]

  1. ability; gift; talent; capability
    alt. forms: (cái)
  2. talented person; talent
  3. one with a certain status or background
  4. Alternative form of (cái, material)
  5. (Southern Min) Alternative form of (classifier for volume (of wood) and area (of paper, glass, stone, curtain, etc.))
  6. a surname

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
trad. /*
simp.
alternative forms

Pronunciation

[edit]

Note:
  • chăi - vernacular;
  • chài - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (15) (15)
Final () (41) (41)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter dzoj dzojH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zʌi/ /d͡zʌiH/
Pan
Wuyun
/d͡zəi/ /d͡zəiH/
Shao
Rongfen
/d͡zɒi/ /d͡zɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zəj/ /d͡zəjH/
Li
Rong
/d͡zᴀi/ /d͡zᴀiH/
Wang
Li
/d͡zɒi/ /d͡zɒiH/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱɑ̆i/ /d͡zʱɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
cái zài
Expected
Cantonese
Reflex
coi4 zoi6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 1061 1220
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlɯː/ /*zlɯːs/

Definitions

[edit]

  1. only; just; merely
    教室 [MSC, trad.]
    教室 [MSC, simp.]
    Jiàoshì lǐ cái wǔ ge rén. [Pinyin]
    There are only five people in the classroom.
    1. Used in the 才……就…… structure; only; just
      點鐘起床 [MSC, trad.]
      点钟起床 [MSC, simp.]
      Cái wǔ diǎnzhōng tā jiù qǐchuáng le. [Pinyin]
      It's only five o'clock, yet he has already got up.
  2. only a short while ago; just
    錯過什麼 [MSC, trad.]
    错过什么 [MSC, simp.]
    cái lái, cuòguò shénme le ma? [Pinyin]
    I just arrived. What did I miss?
    Synonym:  /
  3. only after; only then; not ... until
    所有窗戶睡覺 [MSC, trad.]
    所有窗户睡觉 [MSC, simp.]
    Tā suǒ shàng suǒyǒu de chuānghù cái qù shuìjiào. [Pinyin]
    She went to sleep only after locking all the windows.
    怎麼現在小時 [MSC, trad.]
    怎么现在小时 [MSC, simp.]
    Nǐ zěnme xiànzài cái dào. Wǒ děng le yī ge duō xiǎoshí le. [Pinyin]
    Why didn't you come until now? I've been waiting for more than an hour.
  4. Used to emphasize that something is/is not.
    張三张三  ―  cái shì Zhāng Sān.  ―  I'm Zhang San (not that someone else is Zhang San).
    沒有騙人没有骗人  ―  cái méiyǒu piànrén.  ―  I'm not lying.

Synonyms

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 3

[edit]
simp. and trad.
alternative forms Eastern Min



Possibly from (“just”) (Taiwan MoE).

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

(Min)

  1. only; merely
  2. just; just now; a moment ago
    𡅏電影 [Eastern Min, trad.]
    𡅏电影 [Eastern Min, simp.]
    Ciáh káng lā̤ diêng-īng. / [t͡siɑʔ²⁴ kʰɑŋ²¹³ l̃ɛ³³ tieŋ²⁴²⁻⁵³ (Ø-)ŋiŋ³³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
    [I] just watched a movie.
  3. only then; only after
  4. Used to emphasize that something is/is not.

Synonyms

[edit]
  • (just now):
  • (only then):

Compounds

[edit]

Further reading

[edit]

Etymology 4

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“(Wu) all; completely; each and every one out of a determinate quantity; always; under all circumstances”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 5

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“begin, commence; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Etymology 6

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“to exist; to be alive; to be at; to be in; to be located; etc.”).
(This character is an ancient form of ).

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Second grade kyōiku kanji)

  1. age
  2. years old

Readings

[edit]
  • Go-on: ざい (zai)
  • Kan-on: さい (sai, Jōyō)
  • Kun: わずかに (wazukani)ざえ (zae, )かど (kado, )

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
さい
Grade: 2
kan'on

Noun

[edit]

(さい) (sai

  1. ability, talent, aptitude
  2. alternative form of the volumetric unit (しょう) (shō)

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
さい
Grade: 2
kan'on
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
さいS
[suffix] [from early 800s] -year-old
Alternative spelling
サイ
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 재주 (jaeju jae))

  1. hanja form? of (talent)

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: tài

  1. ability; talent