Powerpoint Slides
Powerpoint Slides
•When individuals from different cultural backgrounds meet another culture, they need to
adjust themselves to the culture of the new community. (Accommodation Theory)
•Acculturation is the process of modifying cultural beliefs and customs of a group of people or
an individual by borrowing traits from a different culture. On the other hand, enculturation is
the process through which individuals acquire values and norms of a culture through
unconscious repetition, and it mostly occurs from birth.
The main difference between acculturation and enculturation is that the former deals with
intermixing the traditions of two different cultures, while the latter is the practice by which
individuals attempt to learn about their own culture through self-exploration and acquisition.
•Acculturation resembles language learning, while enculturation looks like language acquisition.
Cultural bump vs. cultural shock
• Culture bump is described as a phenomenon that occurs when an individual has
expectations about another person's behavior within a particular situation, but encounters a
different behavior in that situation when interacting with an individual from a different
culture.
•Culture shock refers to the impact of moving from a familiar culture to one that is
unfamiliar. This impact includes the anxiety and feelings (such as surprise, disorientation,
uncertainty, and confusion) felt when a person must adapt to a different and unknown
cultural or social environment.
•It tends to impact travelers even after they've become familiar with and comfortable in new
cultures. Culture shock generally moves through four different phases: honeymoon,
frustration, adjustment, and acceptance. Individuals experience these stages differently,
and the impact and order of each stage vary widely.
English language teachers roles and
responsibilities towards cultural issues
• The reform in Turkish system of education to consider cultural issues in English Language Teaching
Programs (ELTP) following the Common European Framework of Reference (CEFR):
• In framing the program, special attention should be paid to three major criteria; that is, learner
autonomy, self-assessment, and appreciation of cultural diversity (examples of some modifications
in English textbooks used in Turkish education system, p. 42).
• To meet these goals, English language teachers themselves need to develop an intercultural mindset
and assume new roles and responsibilities. Cultural topics related to both capital C culture and small
c culture should be addressed by the teachers through providing or preparing relevant teaching
materials.
• Considering the current status of English as a lingua franca or international language, and the fact
that English does not belong to just native speakers of the language anymore, language teachers
should try to increase their intercultural competence as much as possible and function as
intercultural mediators. Accordingly, they can make language learners aware of cultural hinderances
such as culture bumps and culture shocks to help them learn the language more easily.
English language teachers’ roles and
responsibilities towards cultural issues
• ELT classes should include elements of as many cultures as they can to increase learners’
awareness of how English is used for communication across cultures.
• Specific attention should be paid to incorporating elements of three types of culture
while teaching culture in English classes: target culture (cultures of inner-circle
countries), international target culture (cultures of outer-circle countries), and source
culture (cultures of expanding-circle countries or students’ own culture. (See
Multicutural manners: Essential rules of etiquette for the 21th century, 2005, by: Dresser,
N.)
• The notion of linguaculture learning refers to creating the ideal learning outcomes by
integrating language and culture. It provides a well-established procedure of constant
modification and regulation of linguistic ability and intercultural awareness.
• Suggestions and pedagogical implications for language teacher education programs to
educate interculturally competent teachers (pp. 49-50, & p.103)
CHAPTER 4:
Socio-cultural Factors in Language Teaching
•Introduction:
Culture as glue analogy: An individual is not an island, culture is our continent and everyone is a
piece of this continent, a part of the main.
Individualistic vs. collectivistic societies: Understanding others’ cultural values and developing
an intercultural competence to tolerate diversity is an important aspect of language classroom.
Stereotypes and generalizations:
A stereotype is defined as any commonly known public belief about a nation or a specific social
group based on prior assumptions and biases. We attribute the features of a specific group of
people to an individual merely based on our perception of the group. (Mark Twain’s famous
example comparing learning English, French and German, p. 60)
It should be born in mind that though people might look similar, they are not the same.
Some stereotypical traits of some nations: (p. 61)
Ways to prevent and overcome stereotypes: (pp. 61-62)
• Social distance (Schumann’s model):
It refers to the cognitive and affective proximity of two cultures that come into contact
within an individual. According to Schumann, second language acquisition is just one
aspect of acculturation and the degree to which a learner acculturates to the target
language group will determine the degree to which he/she acquires the second language.
Factors determining social distance (pp. 62-63):
1. Social dominance (= +; If both groups, first and target language groups have equal social
status, it will ease the acquisition process), 2. Integration pattern (L1 group willing to
integrate with the target language group (+), 3. Enclosure (sharing the same social
facilities) (+), 4. Cohesiveness (L1 group adherent to intra-group contacts) (-), 5. Size (L1
group being large in number) (-), 6. Cultural congruence (more cultural similarity = more
social contact)(+), 7. Attitude (L1 group having positive attitudes toward the target
language(+), 8. Intended length of residence (+).
Cultural differences in teacher-student and
student-student interactions
When a language class is composed of students from different cultural
backgrounds, language teachers should be aware of the features of different
cultures and shape their teaching techniques and methods accordingly.
Hofstede’s four-dimensional model of cultural differences:
1.Individualistic vs. collectivistic societies
2. Small power distance societies vs. large power societies (Less powerful
people in a society accept inequality in power.)
3. Weak uncertainty avoidance vs. strong uncertainty avoidance (People of a
certain culture can feel uneasy by situations which they perceive as unclear.)
4. Feminine societies vs. masculine societies
• Traits of individualistic and collectivistic societies (pp. 64-65)
• Traits of small power distance and large power distance societies (65-66)
• Traits of weak uncertainty avoidance societies and strong uncertainty avoidance societies (pp. 66)
• Traits of masculinity favoring societies and femininity favoring societies (p. 67)
• High context culture vs. low context culture: