This document discusses cohesion, coherence, and how readers interpret discourse. It covers:
1. Forms of cohesion such as co-reference, exophoric/endophoric reference, and lexical relationships.
2. How readers use endophora to interpret references based on their mental representation of the text.
3. Factors that contribute to a reader's interpretation of coherence, including assumptions of coherence, principles of analogy, context, discourse structure, and background knowledge.
Download as PPT, PDF, TXT or read online on Scribd
0 ratings0% found this document useful (0 votes)
60 views
Unit 3: Cohesion and Coherence
This document discusses cohesion, coherence, and how readers interpret discourse. It covers:
1. Forms of cohesion such as co-reference, exophoric/endophoric reference, and lexical relationships.
2. How readers use endophora to interpret references based on their mental representation of the text.
3. Factors that contribute to a reader's interpretation of coherence, including assumptions of coherence, principles of analogy, context, discourse structure, and background knowledge.
Download as PPT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 8
UNIT 3
COHESION AND COHERENCE
BROWN AND YULE (1983) CH6 • Cohesion → Halliday & Hasan • Co-reference (reference in H & H) → forms that instead of being interpreted semantically in their own right, make reference to something else for their interpretation - Exophoric - Endophoric - Cataphoric - Anaphoric • Other forms of cohesion → cohesion may be derived from lexical relationships like - Hyponymy - Part-whole - Collocability - Substitution - Comparison - Syntactic repetition - Consistency of tense - Stylistic choice • Endophora→ instructs the reader/hearer to look inside the text to find what is being referred to. The reader establishes a referent in his mental representation of the discourse and relates subsequent references back to his mental representation, rather than to the original verbal expression in the text. • Substitution • Discourse reference → Lyons replaces the term reference with the term denotation in consideration of lexical meaning. A lexical item has sense and denotation. • Reference and discourse interpretation • Referring expressions • Pronouns in discourse BROWN AND YULE (1983) CH7 • Coherence in discourse →We assume that people bring coherence to the interpretation of linguistic messages. Although it may not be the correct interpretation, what is important is the reader’s (hearer’s) effort to arrive at the writer’s (speaker’s) INTENDED MEANING. The reader bases his interpretation of the writer’s intended meaning on : - The assumptions of coherence - Principles of analogy and local interpretation - Some gral features of the context - The regularities of discourse structure - The regular features of information structure organisation - Conventional socio-cultural knowledge • Fragments→ linguistic messages which are not presented in sentences and consequestly cannot be discussed in terms of syntactic well-formedness, but which are readily intepreted. 1. Computing communicative function → sociolinguistics have attemped to describe how an utterance can count as a social action - Labov: there are “rules of interpretation” which relate what is said to what is done, and is on the basis of such social, but not linguistic, rules that we interpret some conversational sequences as coherent and others as non- coherent. The recognition of coherence or incoherence is not based on a relationship b/utterances, but b/ the actions performed by means of those utterances. - Speech acts → Austin: the utterance of some sentences must, in specified circumstances, be treated as the performance of an act → PERFORMATIVES. In uttering any sentence,a speaker could be seen to have performed some act or, to be precise, an illocutionary act. Illocutionary act: performed by the speaker when uttering any sentence. Conventionally, the force of each utterance. Perlocutionary act: the effect which the illocutionary act, on the particular occasion of use, has on the hearer. Searle → direct and indirect speech acts which depends on the recognition of the intended perlocutionary effect of an utterance on a particular occasion. - Indirect speech acts → cases in which one illocutionary act is performed indirectly by way of performing another 2. Using knowledge of the world → The interpretation of discourse is based to a large extent on a simple principle of analogy with waht we have experienced in the past. The question remains as to how we organise all this knowledge and activate only limited amounts when needed. We can think about our processing of incoming discourse as the combination of 2 activities which work at the same time: - Bottom-up processing → we work out the meanings of the words and structure of a sentence and build up a composite meaning for the sentence. Related to syntax and semantics. - Top-down processing: we predict, on the basis of the context plus the composite meaning of the sentences already processed, what the next sentence is most likely to mean. Related to discourse. • Representing background knowledge → - Riesbeck →”Comprehension is a memory process” - Artificial Intelligence → FRAMES AND SCRIPTS 1. Frames (Minsky’s Frame Theory) → our knowledge is stored in memory in the form of data structures, which he calls “frames”, and which represent stereotyped situations • The basic structure of a frame contains labelled slots which can be filled with expressions, fillers. FRAME: fixed representation of knowledge about the world. 2. Scripts→ stereotypic event-sequences. Schank and Abelson Whereas a frame is generally treated as an essentially stable set of facts about the world, a scripts is more programmatic in that it incorporates “ a standard sequence of events that describes a situation”. 3. Scenarios→ Sanford & Garrad: “ the extended domain of reference” which is used in interpreting written texts, “since one can think of knowledge of settings and situations as constituting the interpretative scenario nehind a text” The ≠ b/ schemata ans scenarios is that scenarios are sitation-specific, whereas schemata are much more general types of knowledge representations. 4. Schemata → People have schemata which they use to produce and comprehend ≠ types of texts. S. Are said to be “higher-level complex knowledge structures” which function as “ideaional scaffolding” in the organisation and interpretation of experience. S. Can be seen as the organised background knowledge (cultural background and people personal stories) (stored in memory) which leads us to expect or predict aspects in our interpretation of discourse. 5. Mental Models → representation in the form of an internal model in the state of affairs characterized by the sentences. 6. Inferences • Determining inferences to be made → inferences are the products of the process which the reader (hearer) must go through to get from the literal meaning of what is written (or said) to what the writer (or speaker) intends to convey. • Inferences as missing links • Inferences as non-automatic connections • Inferences as filling gaps or discontinuities in interpretation