Language and Dialect
Language and Dialect
VARIETIES
LANGUAGE, DIALECT and
VARIETIES
Wardhaugh(1992) states that all
languages exhibit a great deal of
variety.
What’s variety?
• Hudson(1980) defines it as ‘a set of linguistic
items with similar distribution’
• Then English, French, London English, the
English of football commentaries are all
varieties...
• This definition leads to the idea that all the
languages of a multilingual speaker or
community is a single variety.
Then a variety is something less than a “dialect”
• According to Ferguson(1971) variety is
• ‘any body of human speech patterns which is
sufficiently homogenous to be analyzed by
available techniques of synchronic description
and which has a sufficiently large repertory of
elements and their arrangements or processes
with broad enough semantic scope to function in
all formal contexts of communication.’
• They allow us to call a whole language as
“variety” and also any special set of linguistic
usages that we associate with a particular
region or social group.
• Regional variety
•Standardization
•Vitality
•Historicity
•Autonomy
•Reduction
•Mixture
•De Facto Norms
(Wardhaugh,1992,pp.31-34)
Standardization
(Wardhaugh,1992,pp.31-34)
Standardization
(Wardhaugh,1992,pp.31-34)
Standardization
(Wardhaugh,1992,pp.31-34)
Standardization
(Wardhaugh,1992,pp.31-34)
Vitality
Vernacular
Koine
HOLMES, 2001
• According to Holmes(2001), there are
three different categories of regional
variation.
1. International variation
2. Intra-national or intra-continental
variation
3. Cross-continental variation: dialect
chains
International variation
International variation
• There are vocabulary, pronunciation and
grammatical differences across different
nations where the same language is
spoken.
Example 1:
• A British visitor to New Zealand decided while he was in
Auckland he would look up an old friend from his war days.
He found the address and knocked the door.
‘Gidday’ said the young man who opened the door.
‘What can I do for you?’
‘I’ve called to see me old mate Don Stone,’ said the
visitor.
‘Oh he’s dead now mate,’ said the young man.
The visitor was about to express condolences when he
was thumped on the back by Don Stone himself. The young
man had said, ‘Here’s dad now mate,’ as his father came in
the gate.
(Holmes, 2001: p. 124)
Other examples:
dialect
Lowest class:
most localised
non- standard
Regional variation
• The term “non-standard form” sometimes has a
bad connotation since it is associated with the
speech of less prestigious social groups.
Padjenengan samenika 3a
Sampéjan samenika 3
Sampéjan saniki 2
Sampéjan saiki 1a
Pandjenengan saiki 1a
Kowé saiki 1
(Holmes,2001;135)
SOCIAL CLASS
• It expresses the differences between people which
are associated with differences in social prestige,
wealth and education.
sitting-room lounge
lavatory toilet