117046-1
117046-1
com
ENGLISH
DEHUMIDIFIER
OWNER'S MANUAL
Please retain this owner's manual for future reference after reading
ESPAÑOL
it thoroughly.
You can refer to the Energy Star program in detail at ENERGY STAR
"www.energystar.gov".
DESHUMIDIFICADOR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Le rogamos que guarde este manual del usuario para futura refer-
encia después de leerlo completamente.
Puede consultar el programa Energy Star en detalle en
"www.energystar.gov"
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Safety Precautions .......................3
Write the model and serial numbers here:
Model #
Prior to Operation .........................7 Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Instruction .....................................8 Dealer's Name
Date Purchased
■ Staple your receipt to this page in the event you need
Electrical Safety ............................9 it to prove date of purchase or for warranty issues.
PRECAUTION
• Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The dehumidifier is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the dehumidifier.
• When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel
only using only genuine replacement parts.
2 Dehumidifier
Safety Precautions
Safety Precautions
Read all instruction bef ore using
ENGLISH
■ To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the
following indications.
CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.
WARNING
■ Installation
Do not place the power cord Do not use the power cord near Do not disassemble or modify
near a heater. flammable gas or combustibles products.
such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
• It may cause fire and electric • It may cause explosion or fire. • It may cause electric shock and
shock. failure.
Gasolin
■ Operation
Plug in the power plug Do not operate or stop the unit Do not damage or use an
properly. by inserting or pulling out the unspecified power cord.
power plug.
• Otherwise, it will cause electric • It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock or fire.
shock or fire.
NO
Owner’s Manual 3
Safety Precautions
Do not modify power cord Do not share the outlet with Always plug into a grounded
length. other appliances. outlet.
• It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock or fire. • No grounding may cause electric
shock.
Unplug the unit if strange Do not use the socket if it is Do not operate with wet hands
sounds, odors, or smoke come loose or damaged. or in damp environment.
from it.
• Otherwise it may cause a fire or • It may cause fire and electric • It may cause electric shock.
an electric shock. shock.
Ventilate before operating Do not clean the dehumidifier Turn off the power and breaker
defumidifier when gas goes out. with water. first when cleaning the unit.
• It may cause explosion, fire, and • Water may enter the unit and • Since the fan rotates at high
burn. degrade the insulation. It may speed during operation, it may
cause an electric shock. cause injury.
4 Dehumidifier
Safety Precautions
CAUTION
■ Installation
ENGLISH
Never touch the metal parts of the Do not block the inlet or outlet. Hold the plug by the head when
unit when removing the filter. taking it out.
• They are sharp and may cause • It may cause failure of appliance or • It may cause electric shock and
injury. performance deterioration. damage.
Turn off the main power switch Secure wheels with blocks to Make sure the dehumidifier is
when not using the dehumidifier prevent unit from falling when the correct size for the area you
for a long time. installed on a table or shelf. want to dehumidify.
• It will waste power consumption in • It may damage the dehumidifier • It is not designed to dehumidify
vain and it may cause an accident. or cause other damage or injury. the entire house.
Owner’s Manual 5
Safety Precautions
■ Operation
Use a soft cloth to clean. Do not Be sure to replace the bucket Do not operate satisfactorily if
use wax, thinner, or a strong properly after emptying to the room temperature is below
detergent. prevent water from collecting 65°F(18°C).
on the floor. The Low Temperature model
will continuously cycle up to
temperature 42°F(6°C)
• The appearance of the • Otherwise, it will cause property • Low temperatures could cause
dehumidifier may deteriorate, damage. coils to frost.
change color, or develop surface
flaws.
x
Wa Thinner
Do not put a pet or house plant Do not use this appliance for Do not use the water collected
where it will be exposed to special purposes such as pets, in the bucket for drinking
direct air flow. foods, precision machinery, or purposes.
art objects.
• This could injure the pet or plant. • It is a general use appliance not • It is not sanitary and could cause
precision equipment. illness or personal injury.
6 Dehumidifier
Prior to Operation
Prior to Operation
Preparing for operation
ENGLISH
1. Consult an installation specialist for installation.
2. Plug in the power plug properly.
3. Use a dedicated circuit.
4. Do not use an extension cord.
5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
6. If the cord/plug is damaged, only replace it with an authorized replacement part.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your
health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Ventilate the room when the dehumidifier is used with other heating devices. Otherwise the
oxygen supply may be inadequate.
3. Do not use this dehumidifier for non-specified special purposes (e.g. preserving precision
devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
Service
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Owner’s Manual 7
Instruction
Instruction
Symbols used in this Manual
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
dehumidifier.
Features
Control panel
ENER
GY
STAR
Handle
Power cord
Water bucket
8 Dehumidifier
Electrical Safety
Electrical Safety
ENGLISH
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the dehumidifier.
Preferred method
Owner’s Manual 9
Electrical Safety
Temporary method
Adapter Plug
Metal Screw
Receptacle Cover
10 Dehumidifier
Operating Instructions
Operating Instructions
7 6
ENGLISH
Constantly On.
HUMIDITY
4hr. On/Off High CONTROL BUCKET
FULL
2hr. On/Off Low
AUTO RESTART
ENERGY STAR
TIMER FAN POWER
SPEED HUMIDITY
SETTING
5 4 3 2 1
Owner’s Manual 11
Operating Instructions
The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full,
or when the bucket is removed or not replaced in the proper
position.
The bucket must be replaced in the proper position for the
dehumidifier to work. The light will be on and the
dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper
position.
Water level
control switch
ENERGY
STAR
HOSE-CONNECTOR
12 Dehumidifier
Installation
Installation
Choosing the proper location for your dehumidifier
ENGLISH
• Use the dehumidifier in a • Use the dehumidifier in laundry • Use the dehumidifier to prevent
basement to help prevent drying, bathing, and dishwashing moisture damage where books
moisture damage. areas which have excessive are stored.
moisture.
STAR
ENERGY
STAR
ENERGY
STAR
ENERGY
dehumidifier on a table or shelf, make sure the table or shelf is strong enough
to support the weight of the dehumidifier with a full bucket. Do not sit or stand
on the dehumidifier.
Secure wheels with blocks to prevent unit from falling when installed on a
table or shelf.
NOTICE The height of a table or shelf might provide a better position from
which to handle the bucket and help prevent icing of the coils due to 12"
12"
colder air near the floor (such as in a basement.) ENERGY
STAR
3. Lift the bucket and place it in the dehumidifier, making sure the slots on
the bottom side of the bucket are positioned correctly.
4. Rollers let you move the dehumidifier easily.
The cleaning of bucket
1. Pull out the bucket cover. 2. Brush off the residue in the bucket. 3. Close the cover.
NOTICE Clean the bucket by NOTICE Push the tabs on the top
wiping with a brush or a cloth of the bucket when installing
dampened in a mild detergent the bucket.
solution.
Owner’s Manual 13
Maintenance and Service
ENERG
Y STAR
14 Dehumidifier
Maintenance and Service
Troubleshooting
ENGLISH
Problem Possible Causes What To Do
Owner’s Manual 15
Manual de Instalación & Operación Deshumidificador
ÍNDICE
PARA SUS REGISTROS
Precauciones de seguridad .......17
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Antes de la utilización ................21 Modelo #
Serie #
Instrucción...................................22 Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Seguridad eléctrica.....................23
Fecha de compra
Instrucciones de ■ Grape su recibo en esta página por si lo necesita para comprobar la
fecha de compra o temas relacionados con la garantía.
funcionamiento ...........................25
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para las reparaciones o el mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para la
instalación de esta unidad.
• El deshumidificador no está diseñado para que lo
utilicen sin supervisión niños o personas con las
facultades mentales mermadas.
• Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
juegan con el deshumidificador.
• Cuando haya que sustituir el cable de alimentación,
debe realizar el trabajo de sustitución personal
autorizado utilizando únicamente piezas de recambio
originales.
16 Deshumidificador
Precauciones de seguridad
Precauciones de Seguridad
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
■ Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ESPAÑOL
ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños sólo materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
■ Instalación
No coloque el cable de No utilice el cable de alimentación No desmonte ni modifique los
alimentación cerca de una cerca de gas inflamable o productos.
estufa. combustibles, como gasolina,
benceno, disolvente, etc.
• Podría producirse un incendio y • Podría producirse una explosión o • Puede causar una descarga
una descarga eléctrica. incendio. eléctrica
Gasolin
■ Funcionamiento
Enchufe la clavija No encienda ni apague la No dañe el cable ni utilice un
correctamente. unidad insertando o retirando cable de alimentación no
la clavija. especificado.
• De lo contrario, puede ocasionar • Causará una descarga eléctrica • Podría producirse una descarga
un incendio o una descarga o incendio eléctrica o incendio.
electrica.
NO
Manual de usuario 17
Precauciones de seguridad
Desenchufe la unidad si emite un No utilice el enchufe si está No utilice la unidad con las manos
sonido extraño, olores o humo. flojo o dañado. mojadas o en un entorno húmedo.
• De lo contrario, puede ocasionar un • Podría producirse una descarga • Puede causar una descarga
incendio o una descarga electrica. eléctrica o incendio. eléctrica o incendio.
Si hay una fuga de gas, ventile No limpie el deshumidificador Apague el aparato y el diferencial
la habitación antes de utilizar el con agua. primero al limpiar la unidad.
deshumidificador.
• Podría producirse una explosión, • El agua podría introducirse en la • Como el ventilador gira a alta
incendio y quemaduras. unidad y degradar el aislamiento. velocidad durante el
Podría producirse una descarga funcionamiento, podrían
eléctrica. producirse lesiones.
18 Deshumidificador
Precauciones de seguridad
ATENCIÓN
■ Instalación
No toque nunca las partes No bloquee la entrada ni la Sujete la clavija por la cabeza
metálicas de la unidad cuando salida. cuando la saque.
retire el filtro.
• Son afiladas y pueden producir • Puede causar fallas de aplicación • Podría producirse una descarga
lesiones. o deterioro en su rendimiento. eléctrica o daños.
ESPAÑOL
Apague el interruptor de contacto Asegure las ruedas con bloques Asegúrese de que el
cuando no vaya a utilizar el para evitar que la unidad se deshumidificador tiene la
deshumidificador durante un caiga cuando esta instalada capacidad adecuada para la
largo periodo de tiempo. sobre una mesa o estanteria. zona que desea deshumidificar.
• Se gastará el consumo eléctrico • Podría dañarse el • No está diseñado para enfriar la
en vano y puede causar deshumidificador o producir otros casa entera
accidentes. daños o lesiones.
Manual de usuario 19
Precauciones de seguridad
■ Funcionamiento
Utilice un paño suave para Asegurese de reemplazar la No funciona satisfactoriamente
limpiar la unidad. No utilice cubeta debidamente cuando vaya si la temperatura de la habitación
cera, disolvente ni un a vaciarla para evitar que el agua está por debajo de 65°F(18°C).
detergente fuerte. caiga al suelo. El modelo de baja temperatura
ascenderá de manera continuada
hasta 42°F(6°C).
• Podría deteriorarse el aspecto del • De lo contrario, se causaran • Las bajas temperaturas podrían
deshumidificador, cambiar el danos a la propiedad. producir escarcha en los
color o producirse desperfectos serpentines.
en su superficie.
x
Wa Thinner
No coloque ningún animal o No utilice este aparato para una No utilice el agua acumulada en
planta expuestos al flujo de aire finalidad especial como la la cubeta para beber.
directo. deshumidificación de alimentos,
animales, maquinaróa de
precisión u objetos artisticos.
• Esto podria lesionar al animal o • Es un aparato de uso general, no • No es salubre y podría causar
danar la planta. un equipo de precision. enfermedades o poner en riesgo
su salud.
20 Deshumidificador
Antes de la utilización
Antes de la utilización
Preparación para la utilización
1. Consulte a un especialista en instalaciones para realizar la instalación.
2. Enchufe la clavija correctamente.
3. Utilice un circuito apropiado.
4. No utilice una alargadera.
5. No inicie/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de alimentación.
ESPAÑOL
6. Si el cable/clavija se daña, sustitúyalo únicamente por una pieza de recambio autorizada.
Utilización
1. La exposición a flujo de aire directo durante un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial
para su salud. No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire directo durante
largos periodos de tiempo.
2. Ventile la sala cuando el deshumidificador se use con otros aparatos de calefaccion.
De lo contrario, el suministro de oxigeno puede ser inadecuado.
3. No utilice este deshumidificador para finalidades no especificadas (p.ej., preservar dispositivos
de precisión, alimentos, animales, plantas y objetos de arte). Tal uso podría dañar estos
elementos.
Limpieza y Mantenimiento
1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Podrían producirse lesiones
con los bordes metálicos afilados.
2. No utilice agua para limpiar el interior del deshumidificador. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento y ocasionar una posible descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de que la alimentación y el interruptor están
apagados. El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de lesion si se enciende accidentalmente la alimentacion a la unidad mientras se
esta limpiando su interior.
Servicio Técnico
Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor de servicio
técnico autorizado.
Manual de usuario 21
Instrucción
Instrucción
Símbolos utilizados en este Manual
Caracteríticas
Panel de control
ENER
GY
STAR
Asa
Cable de
alimentación
Cubeta de agua
22 Deshumidificador
Seguridad eléctrica
Seguridad Eléctrica
ADVERTENCIA: este aparato debe conectarse a tierra
adecuadamente.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con una clavija de tres
patillas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice la
clavija con un enchufe con toma de tierra estándar de tres ranuras. Si el enchufe no
dispone de una ranura de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista
ESPAÑOL
cualificado para que cambie el enchufe antes de utilizar el deshumidificador.
Método recomendado
Manual de usuario 23
Seguridad eléctrica
Método temporal
Clavija adaptadora
Tornillo de metal
24 Deshumidificador
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
7 6
Constantly On.
HUMIDITY
4hr. On/Off High CONTROL BUCKET
FULL
2hr. On/Off Low
AUTO RESTART
ENERGY STAR
TIMER FAN POWER
SPEED HUMIDITY
SETTING
ESPAÑOL
5 4 3 2 1
PANEL DE CONTROL
1. Tecla POWER --- si pulsa una vez esta tecla, el deshumidificador se enciende, “ON”, y si la vuelve a
pulsar el deshumidificador se apaga, “OFF”.
2. Teclas HUMIDITY CONTROL --- se utilizan para seleccionar el ajuste de humedad deseado.
• : se utiliza para aumentar el ajuste de humedad deseado.
• : se utiliza para disminuir el ajuste de humedad deseado.
• La humedad deseada puede seleccionarse en un rango del 35% al 70% de humedad relativa, en
incrementos del 5%.
• Si vuelve a pulsar la tecla en el 35% de humedad relativa, se selecciona el modo “ON”. En modo
“ON” la unidad funciona continuamente, independientemente de las condiciones de humedad.
3. Visualizador HUMIDITY SETTING --- muestra la humedad deseada seleccionada.
4. Tecla FAN SPEED --- se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador a “High” (alta) o “Low” (baja).
• Si pulsa esta tecla la velocidad del ventilador cambia de High → Low → High.
• La velocidad del ventilador seleccionada se indica mediante pilotos con la indicación “High” y “Low”.
5. Tecla TIMER --- se utiliza para seleccionar el tipo de funcionamiento.
• Seleccione 2 ó 4hr.On/Off para un funcionamiento cíclico.
En este caso, la unidad funcionará durante 2 o 4 horas y, a continuación, se apagará completamente
durante 2 ó 4 horas. El ciclo se repetirá hasta que cambie el ajuste.
• Cuando se pulsa la tecla TIMER, el piloto indicador TIMER cambia de 2hr.On/Off a 4hr.On/Off
6. Indicador BUCKET FULL --- este piloto se ilumina cuando la cubeta está llena y es necesario vaciarla.
También se ilumina cuando la cubeta no está colocada correctamente. Cuando el piloto de cubeta llena
se ilumina, se apaga el compresor y el ventilador.
7. AUTO RESTART --- una vez se reestablece la alimentación después de un corte de energía, la unidad
comienza a funcionar con los ajustes de funcionamiento previos. El ventilador se pondrá en marcha, por
defecto, durante 2 minutos. Transcurridos 2 minutos, tanto el ventilador como el compresor estarán
encendidos o apagados dependiendo de las condiciones de humedad.
PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma eléctrica. Pulse la tecla POWER.
2. Ajuste el control de humedad del 35% al 70% para un funcionamiento normal.
• Para menos humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL.
• Para una mayor humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL.
3. Pulse la tecla TIMER para ajustar el periodo de tiempo en que desea que la unidad realice ciclos de
encendido y apagado. El tiempo puede ajustarse a 2 o 4 horas
4. Si desea cambiar la velocidad del ventilador, pulse la tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla
FAN SPEED, la velocidad del ventilador cambia de High → Low → High.
5. Pulse la tecla POWER para detener manualmente la unidad.
AVISO La cubeta de agua deberá instalarse adecuadamente.
• El deshumidificador no funcionará si la cubeta no está instalada correctamente.
• El deshumidificador se apagará cuando se alcance el ajuste de humedad deseado.
Manual de usuario 25
Instrucciones de funcionamiento
Apagado Automático
El deshumidificador se apagará automáticamente cuando la cubeta esté
llena, cuando se retire la cubeta o no se coloque en la posición correcta.
La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el
deshumidificador funcione. El deshumidificador no funcionará y se
encenderá el piloto si la cubeta no está en la posición correcta.
Interruptor de control
del nivel de agua
Auto
Resta
rt
ENERGY
STAR
CONECTOR DE
MANGUERA
26 Deshumidificador
Instalación
Instalación
Ubicación adecuada del deshumidificador
• Utilice el deshumidificador en un • Utilice el deshumidificador en • Use el deshumificador para evitar
sótano para ayudar a evitar zonas de lavaderos, secadoras, que la humedad dane los lugares
daños por humedad. baños y lavavajillas que tengan en los que guarda libros.
humedad excesiva.
ESPAÑOL
STAR
ENERGY
STAR
ENERGY
STAR
ENERGY
Manual de usuario 27
Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
Este deshumidificador está diseñado para funcionar
en cualquier época del año. Prácticamente no
necesita cuidados. No obstante, debe revisar el
deshumidificador e inspeccionar los serpentines Riesgo de descarga eléctrica
anualmente. • Desconecte el cable de alimentación del enchufe
Es posible que desee que un centro de servicio antes de realizar cualquier mantenimiento.
técnico autorizado realice esta revisión anual (los • Tenga cuidado cuando limpie los serpentines.
costes de la revisión son responsabilidad del Las aletas están afiladas.
propietario).
Si no sigue las precauciones anteriores podría
producirse una descarga eléctrica o daños personales.
O
Si está familiarizado con los aparatos eléctricos y
sus funciones, a continuación se muestran algunas
instrucciones que le permitirán realizar a usted
mismo la revisión y el mantenimiento. ENERG
Y STAR
28 Deshumidificador
Cuidados y mantenimiento
Solución de problemas
ESPAÑOL
deshumidificador
■ La cubeta de agua está llena. • El deshumidificador se apaga automáticamente cuando esto
no se enciende
ocurre. Vacíe la cubeta.
■ La cubeta no está instalada. • Asegúrese de que la cubeta está colocada correctamente.
■ Si la humedad de la habitación es • Cambie el ajuste de humedad a un límite inferior.
menor que el ajuste de humedad
seleccionado.
■ No ha habido suficiente tiempo para • Cuando se instala por primera vez, debe esperar al menos 3
eliminar la humedad. ó 4 días para mantener el nivel de humedad deseado.
■ El flujo de aire está restringido. • Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o mobiliario
que bloquean la parte frontal o posterior del
deshumidificador.
El
■ Es posible que el control de humedad • Pulse la tecla Humidity Control para disminuir la
deshumidificador
no esté ajustado a humedad baja. humedad.
no seca el aire
como debiera ■ Es posible que las puertas y ventanas • Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras
no estén completamente cerradas. aberturas están cerradas completamente.
■ Es posible que la secadora de ropa • Instale el deshumidificador lejos de la secadora. La secadora
esté expulsando aire cargado de debe tener salida al exterior.
humedad en la habitación.
■ La temperatura de la habitación es • La unidad no funcionará satisfactoriamente si la temperatura
demasiado baja de la habitación está por debajo de los 65°F(18°C).
• El modelo de baja temperatura ascenderá de manera
continuada hasta 42°F(6°C).
El ■ La zona a deshumidificar es • Consulte con su distribuidor para comprobar si la capacidad
deshumidificador demasiado grande. es adecuada.
funciona durante
mucho tiempo ■ Las puertas y ventanas están abiertas. • Cierre todas las puertas y ventanas comunicadas con el
exterior.
■ El deshumidificador se ha encendido • Es normal. Normalmente, la escarcha desaparece
Aparece escarcha
recientemente o la temperatura de la transcurridos 60 minutos.
en los serpentines
habitación está por debajo de 18°C.
El ventilador hace ■ El aire está circulando por el • Es normal.
ruido deshumidificador.
■ Es posible que la conexión de la • Compruebe la manguera, en caso de que haya incorporado
Hay agua en el manguera de drenaje esté suelta. una.
suelo
■ La cubeta de agua no está colocada • Consulte cómo retirar y vaciar la cubeta de agua.
correctamente.
El ■ Compruebe si la unidad está • Cambie el ajuste de humedad.
deshumidificador funcionando en modo “ON”.
funciona de
manera continuada ■ La humedad de la habitación es alta. • Cambie el ajuste de humedad.
Manual de usuario 29
Nota
30 Deshumidificador
GOLDSTAR DEHUMIDIFIER LIMITED WARRANTY – USA
LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or
workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original
consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and
effective only when used in the United States, including U.S. Territories.
Labor: 1 Year from the Date of Purchase. Call 1-800-243-0000 and choose the appropriate prompt. Please
have product type (Dehumidifier) and ZIP code ready.
Parts: 1 Year from the Date of Purchase.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
1. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or
correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3. Therefore, the cost of repair or replacement of such a defective product shall be borne by the consumer.
To Obtain Nearest Authorized Service Center or Sales Call 1-800-243-0000, 24 hrs a day, 7 days per week.
Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service Choose the appropriate prompt from the menu; or visit
Assistance our website at http://www.lgservice.com.