0% found this document useful (0 votes)
5 views31 pages

117046-1

This document is the owner's manual for LG dehumidifiers, detailing safety precautions, operating instructions, and maintenance guidelines. It emphasizes the importance of proper installation, electrical safety, and the correct usage of the appliance to prevent accidents and ensure efficiency. The manual also includes troubleshooting tips and information on the Energy Star program.

Uploaded by

jalvarado.ifarbo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
5 views31 pages

117046-1

This document is the owner's manual for LG dehumidifiers, detailing safety precautions, operating instructions, and maintenance guidelines. It emphasizes the importance of proper installation, electrical safety, and the correct usage of the appliance to prevent accidents and ensure efficiency. The manual also includes troubleshooting tips and information on the Energy Star program.

Uploaded by

jalvarado.ifarbo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 31

website http://www.lgservice.

com

ENGLISH
DEHUMIDIFIER
OWNER'S MANUAL
Please retain this owner's manual for future reference after reading

ESPAÑOL
it thoroughly.
You can refer to the Energy Star program in detail at ENERGY STAR
"www.energystar.gov".

DESHUMIDIFICADOR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Le rogamos que guarde este manual del usuario para futura refer-
encia después de leerlo completamente.
Puede consultar el programa Energy Star en detalle en
"www.energystar.gov"

MODELS, MODELOS: DH404E/GD40E


DH504EL
Dehumidifier Owner’s Manual

TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Safety Precautions .......................3
Write the model and serial numbers here:
Model #
Prior to Operation .........................7 Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Instruction .....................................8 Dealer's Name
Date Purchased
■ Staple your receipt to this page in the event you need
Electrical Safety ............................9 it to prove date of purchase or for warranty issues.

Operating Instructions ...............11 READ THIS MANUAL


Inside you will find many helpful hints on how to use
Installation...................................13 and maintain your dehumidifier properly. Just a little
preventive care on your part can save you a great deal
of time and money over the life of your dehumidifier.
Maintenance and Service...........14 You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
for service at all.

PRECAUTION
• Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The dehumidifier is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the dehumidifier.
• When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel
only using only genuine replacement parts.

2 Dehumidifier
Safety Precautions

Safety Precautions
Read all instruction bef ore using

ENGLISH
■ To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the
following indications.

WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.

CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.

■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.

Be sure not to do.

Be sure to f ollo w the instruction.

WARNING
■ Installation
Do not place the power cord Do not use the power cord near Do not disassemble or modify
near a heater. flammable gas or combustibles products.
such as gasoline, benzene,
thinner, etc.
• It may cause fire and electric • It may cause explosion or fire. • It may cause electric shock and
shock. failure.

Gasolin

■ Operation
Plug in the power plug Do not operate or stop the unit Do not damage or use an
properly. by inserting or pulling out the unspecified power cord.
power plug.
• Otherwise, it will cause electric • It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock or fire.
shock or fire.

NO

Owner’s Manual 3
Safety Precautions

Do not modify power cord Do not share the outlet with Always plug into a grounded
length. other appliances. outlet.
• It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock or fire. • No grounding may cause electric
shock.

Unplug the unit if strange Do not use the socket if it is Do not operate with wet hands
sounds, odors, or smoke come loose or damaged. or in damp environment.
from it.
• Otherwise it may cause a fire or • It may cause fire and electric • It may cause electric shock.
an electric shock. shock.

Ventilate before operating Do not clean the dehumidifier Turn off the power and breaker
defumidifier when gas goes out. with water. first when cleaning the unit.
• It may cause explosion, fire, and • Water may enter the unit and • Since the fan rotates at high
burn. degrade the insulation. It may speed during operation, it may
cause an electric shock. cause injury.

If water enters the product, turn off the


dehumidifier's power switch. Contact service
center after taking the power-plug out from the
socket.
• It will cause machine failure or electric shock.

4 Dehumidifier
Safety Precautions

CAUTION
■ Installation

ENGLISH
Never touch the metal parts of the Do not block the inlet or outlet. Hold the plug by the head when
unit when removing the filter. taking it out.
• They are sharp and may cause • It may cause failure of appliance or • It may cause electric shock and
injury. performance deterioration. damage.

Turn off the main power switch Secure wheels with blocks to Make sure the dehumidifier is
when not using the dehumidifier prevent unit from falling when the correct size for the area you
for a long time. installed on a table or shelf. want to dehumidify.
• It will waste power consumption in • It may damage the dehumidifier • It is not designed to dehumidify
vain and it may cause an accident. or cause other damage or injury. the entire house.

Install the dehumidifier properly on a Close all doors, windows and


floor, table, or shelf that is level and other outside openings to the
strong enough to support it when the room.
water collection bucket is full.
• It should withstand around • The dehumidifier must be
90 lbs (40kg) of weight. operated in an enclosed area to
be most effective.

Owner’s Manual 5
Safety Precautions

■ Operation
Use a soft cloth to clean. Do not Be sure to replace the bucket Do not operate satisfactorily if
use wax, thinner, or a strong properly after emptying to the room temperature is below
detergent. prevent water from collecting 65°F(18°C).
on the floor. The Low Temperature model
will continuously cycle up to
temperature 42°F(6°C)
• The appearance of the • Otherwise, it will cause property • Low temperatures could cause
dehumidifier may deteriorate, damage. coils to frost.
change color, or develop surface
flaws.

x
Wa Thinner

Do not put a pet or house plant Do not use this appliance for Do not use the water collected
where it will be exposed to special purposes such as pets, in the bucket for drinking
direct air flow. foods, precision machinery, or purposes.
art objects.
• This could injure the pet or plant. • It is a general use appliance not • It is not sanitary and could cause
precision equipment. illness or personal injury.

Always insert the filter securely.


Clean it every two weeks.
• Operation without filters will cause
failure.

6 Dehumidifier
Prior to Operation

Prior to Operation
Preparing for operation

ENGLISH
1. Consult an installation specialist for installation.
2. Plug in the power plug properly.
3. Use a dedicated circuit.
4. Do not use an extension cord.
5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
6. If the cord/plug is damaged, only replace it with an authorized replacement part.

Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your
health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Ventilate the room when the dehumidifier is used with other heating devices. Otherwise the
oxygen supply may be inadequate.
3. Do not use this dehumidifier for non-specified special purposes (e.g. preserving precision
devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.

Cleaning and maintenance


1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when
handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the dehumidifier. Exposure to water can destroy the insulation,
leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan
rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit’s power
is accidently turned on while the interior of the unit is being cleaned.

Service
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.

Owner’s Manual 7
Instruction

Instruction
Symbols used in this Manual

This symbol alerts you to the risk of electric shock.

This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
dehumidifier.

NOTICE This symbol indicates special notes.

Features

WARNING: This appliance should be installed in accordance with national


wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product
features.

Control panel
ENER
GY
STAR

Front Grille Rear Grille


Cabinet
Air Filter

Handle

Power cord

Water bucket

8 Dehumidifier
Electrical Safety

Electrical Safety

ENGLISH
WARNING: This appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the dehumidifier.

Preferred method

Ensure proper ground


exists before use

WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the


power plug.

WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall


receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.

WARNING: If you have any doubt whether the dehumidifier is


properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by
a qualified electrician.

Owner’s Manual 9
Electrical Safety

Temporary Use of an Adapter


We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local
hardware stores. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on
each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power
cord as this can lead to eventual ground terminal damage.

Temporary method
Adapter Plug

Metal Screw

Receptacle Cover

WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.

Temporary Use of an Extension Cord


We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards.

10 Dehumidifier
Operating Instructions

Operating Instructions
7 6

ENGLISH
Constantly On.
HUMIDITY
4hr. On/Off High CONTROL BUCKET
FULL
2hr. On/Off Low
AUTO RESTART
ENERGY STAR
TIMER FAN POWER
SPEED HUMIDITY
SETTING

5 4 3 2 1

CONTROL PANEL HAS FOLLOWING


1. POWER key --- Pressing this key once turns the dehumidifier "ON" and pressing again turns the
dehumidifier "OFF".
2. HUMIDITY CONTROL keys --- Are used to select the desired humidity setting.
• : Used to raise the desired humidity setting.
• : Used to lower the desired humidity setting.
• The desired humidity can be selected within a range of 35% to 70% RH in increments of 5%.
• If you press the key once again at 35%RH, "On" mode is selected. In "On" mode the unit operates
continuously, regardless of humidity conditions.
3. HUMIDITY SETTING display --- The desired humidity selected is displayed here.
4. FAN SPEED key --- Is used to set the fan speed as "High" or "Low".
• Pressing this key changes the fan speed from High → Low → High.
• The selected fan speed is indicated by indicator lights marked "High" and "Low".
5. TIMER key --- It is used to select the type of operation.
• Select either 2 or 4 hr. On/Off for cycled operation.
In this case the unit will run for 2 or 4 hours, and then shut off completely for 2 or 4 hours. The cycle will
repeat until you change the setting.
• When TIMER key is pressed, the TIMER indicator lights shift from 2hr.On/Off to 4hr.On/Off.
6. BUCKET FULL Indicator --- This light glows when the bucket is full and needs to be emptied. It also
glows, when the bucket is not properly positioned. When bucket full indicator light glows, the compressor
and fan will turn "OFF".
7. AUTO RESTART --- Once the power is restored after a power outage, the unit begins to operate at its
previous operation setting. The fan will run by default for 2 minutes. After 2 minutes both fan and
compressor will be ON or OFF depending on the humidity conditions.

TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:


1. Plug the power cord into the electrical outlet. Press the POWER key.
2. Set the Humidity control anywhere between 35% to 70% for normal operation.
• For less humidity, press the HUMIDITY CONTROL key.
• For higher humidity, press the HUMIDITY CONTROL key.
3. Press the TIMER key, to set the amount of time for which you want the unit to cycle On and Off. The time
can be set for 2 hours or 4 hours.
4. If you want to change the fan speed, press the FAN SPEED key. Each time the FAN SPEED key is
pressed the fan speed changes as High → Low → High.
5. Press the POWER key to stop the unit manually.
NOTICE Water bucket must be properly installed.
• The dehumidifier will not run if the bucket is not properly installed.
• The dehumidifier shuts off when the desired humidity setting is reached.

Owner’s Manual 11
Operating Instructions

Automatic shut off

The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full,
or when the bucket is removed or not replaced in the proper
position.
The bucket must be replaced in the proper position for the
dehumidifier to work. The light will be on and the
dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper
position.

Water level
control switch

Disposing of collected water


1. Empty the bucket manually. 2. Attach a length of garden hose to the threaded drain hose
connection to carry water to the drain.
When the bucket is full, pull out by 1. Remove the drain-hole cover. When being attached to hose
grasping the handle and empty it connector drain hose connection,
into a large sink or tub and then 2. Connect a garden hose to the do not bend or kink the hose.
replace it properly. threaded drain hose connector. The hose should lie flat from the
NOTICE Do not remove while 3. Push hose connector tightly to dehumidifier to the drain.
operating the dehumidifier. the drain-hole on Rear Grille.
It can cause water to drop on the NOTICE The hose attachment will
base pan or the floor. accept a standard garden hose
Empty the bucket when the indicator fitting.
light turns on. Do not over tighten the hose when
NOTICE It is advisable to carry the connecting it to the hose connector,
bucket by supporting it from the use a rubber washer and tighten by
bottom as well as by the handle. hand firmly without stripping the
Carrying by only the handle may plastic threads.
cause the handle or bucket cover to
break.

ENERGY
STAR

HOSE-CONNECTOR

12 Dehumidifier
Installation

Installation
Choosing the proper location for your dehumidifier

ENGLISH
• Use the dehumidifier in a • Use the dehumidifier in laundry • Use the dehumidifier to prevent
basement to help prevent drying, bathing, and dishwashing moisture damage where books
moisture damage. areas which have excessive are stored.
moisture.

STAR
ENERGY

STAR
ENERGY

STAR
ENERGY

Installing the dehumidifier properly


1. Allow at least 12 inches of space on all sides of the unit for good air
circulation. ENERGY

2. Install your dehumidifier on a floor, table, or shelf. When installing the


STAR

dehumidifier on a table or shelf, make sure the table or shelf is strong enough
to support the weight of the dehumidifier with a full bucket. Do not sit or stand
on the dehumidifier.
Secure wheels with blocks to prevent unit from falling when installed on a
table or shelf.
NOTICE The height of a table or shelf might provide a better position from
which to handle the bucket and help prevent icing of the coils due to 12"
12"
colder air near the floor (such as in a basement.) ENERGY
STAR

3. Lift the bucket and place it in the dehumidifier, making sure the slots on
the bottom side of the bucket are positioned correctly.
4. Rollers let you move the dehumidifier easily.
The cleaning of bucket
1. Pull out the bucket cover. 2. Brush off the residue in the bucket. 3. Close the cover.
NOTICE Clean the bucket by NOTICE Push the tabs on the top
wiping with a brush or a cloth of the bucket when installing
dampened in a mild detergent the bucket.
solution.

Owner’s Manual 13
Maintenance and Service

Maintenance and Service


Your dehumidifier is designed to serve you year-
round. It needs practically no attention. However,
you should check your dehumidifier and inspect the
coils annually. Electrical Shock Hazard
You may want an Authorized Service Center to • Disconnect power supply cord from receptacle
perform this annual checkup. (Cost of the inspection before performing any maintenance.
is the owner’s responsibility.) • Be careful when cleaning the coils.
OR Fins are sharp.
Failure to follow the above precautions could result
If you are familiar with electrical appliances and their in electrical shock or personal injury.
functions, listed below are instructions which would
allow you to perform the inspection and
maintenance for yourself.

ENERG
Y STAR

Cleaning the front case, bucket


and cabinet
Clean the front case and the cabinet with a soft
cloth, warm water, and a mild detergent.
Clean the grille with a vacuum attachment or brush.
Do not use bleach or abrasives.

Cleaning the air filter


1. Remove water bucket from the cabinet.
Pull out the air filter as shown above.
2. Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Replace it in place.

Cleaning the coil


1. Remove Front Grille from the cabinet as shown
above.
2. Brush the coil gently like in the figure. ENERG
Y STAR

If necessary use warm water and a mild


detergent. Rinse and dry thoroughly.

CAUTION : Be careful not to


spray the coil with a water hose.
Be careful! Sharp edges!

14 Dehumidifier
Maintenance and Service

Troubleshooting

The dehumidifier may be operating abnormally when:

ENGLISH
Problem Possible Causes What To Do

■ The dehumidifier power • Make sure the dehumidifier plug is pushed


cord is unplugged. completely into the outlet.
■ The fuse is blown or circuit • Check the house fuse or circuit breaker box
breaker is tripped. and replace the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier
■ Water bucket is full. • The dehumidifier automatically turns off
does not start
when this occurs. Empty the bucket.
■ Bucket is not installed. • Make sure the bucket is in the right place.
■ In case the Room • Change the humidity set to lower limits.
humidity is less than
selected humidity setting.
■ Did not allow enough time • When first installed, allow at least 3 or 4
to remove the moisture. days to maintain the desired dryness.
■ Airflow is restricted. • Make sure there are no curtains, blinds or
furniture blocking the front or back of the
dehumidifier.
Dehumidifier ■ The Humidity Control may not • Press the Humidity Control button to
does not dry the be set to low Humidity. lower the humidity.
air as it should ■ Doors and windows may • Check that all doors, windows and other
not be closed tightly. openings are securely closed.
■ Clothes dryer may be blowing • Install the dehumidifier away from the dryer.
moisture-laden air into the room. The dryer should be vented to the outside.
■ Room temperature is too • The unit will not operate satisfactorily if the
low. room temperature is below 65°F. (18 °C.).
• The low temperature model will continuously
cycle up to temperature of 42°F(6°C)
■ Area to be dehumidified is • Check with your dealer to see if the capacity
Dehumidifier runs
too large. is adequate.
too much
■ Doors and windows are open. • Close all doors and windows to the outside.
■ Dehumidifier has been • This is normal. Frost will usually disappear
Frost appears on recently turned on or room within 60 minutes.
the coils temperature is below 65°F
(18°C).
■ Air is moving through the • This is normal.
Fan noise dehumidifier.
■ Drain hose connection • Check the hose if one is attached.
may be loose.
Water on floor
■ Water bucket is not in all • See Removing and Emptying The Water
the way. Bucket.

Dehumidifier ■ Check if the unit is • Change the humidity setting.


operates operating in "ON" mode.
continuously ■ Room Humidity is high • Change the humidity setting.

Owner’s Manual 15
Manual de Instalación & Operación Deshumidificador

ÍNDICE
PARA SUS REGISTROS
Precauciones de seguridad .......17
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Antes de la utilización ................21 Modelo #
Serie #
Instrucción...................................22 Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Seguridad eléctrica.....................23
Fecha de compra
Instrucciones de ■ Grape su recibo en esta página por si lo necesita para comprobar la
fecha de compra o temas relacionados con la garantía.
funcionamiento ...........................25

Instalación ...................................27 LEA ESTE MANUAL


En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización
Cuidados y mantenimiento ........28 y el mantenimiento adecuado de su deshumidificador. Una simple
atención preventiva por su parte puede ahorrarle mucho tiempo y
dinero a lo largo de la vida de su deshumidificador.
Encontrará muchas respuestas a los problemas más comunes en el
cuadro de consejos para la solución de problemas. Si en primer lugar
revisa nuestro cuadro de consejos para la solución de problemas, es
posible que no tenga necesidad de llamar al servicio técnico.

PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para las reparaciones o el mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para la
instalación de esta unidad.
• El deshumidificador no está diseñado para que lo
utilicen sin supervisión niños o personas con las
facultades mentales mermadas.
• Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
juegan con el deshumidificador.
• Cuando haya que sustituir el cable de alimentación,
debe realizar el trabajo de sustitución personal
autorizado utilizando únicamente piezas de recambio
originales.

16 Deshumidificador
Precauciones de seguridad

Precauciones de Seguridad
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
■ Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.

ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.

ESPAÑOL
ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños sólo materiales.

■ A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.

No lo haga.
Siga las instrucciones.

ADVERTENCIA
■ Instalación
No coloque el cable de No utilice el cable de alimentación No desmonte ni modifique los
alimentación cerca de una cerca de gas inflamable o productos.
estufa. combustibles, como gasolina,
benceno, disolvente, etc.
• Podría producirse un incendio y • Podría producirse una explosión o • Puede causar una descarga
una descarga eléctrica. incendio. eléctrica

Gasolin

■ Funcionamiento
Enchufe la clavija No encienda ni apague la No dañe el cable ni utilice un
correctamente. unidad insertando o retirando cable de alimentación no
la clavija. especificado.
• De lo contrario, puede ocasionar • Causará una descarga eléctrica • Podría producirse una descarga
un incendio o una descarga o incendio eléctrica o incendio.
electrica.
NO

Manual de usuario 17
Precauciones de seguridad

No modifique la longitud del No comparta el enchufe con Realice siempre la conexión a


cable de alimentación. otros aparatos. un enchufe con toma de tierra.
• Causará una descarga eléctrica o • Causará una descarga eléctrica o • Si no hay toma de tierra, podría
incendio. incendio. producirse una descarga
eléctrica.

Desenchufe la unidad si emite un No utilice el enchufe si está No utilice la unidad con las manos
sonido extraño, olores o humo. flojo o dañado. mojadas o en un entorno húmedo.
• De lo contrario, puede ocasionar un • Podría producirse una descarga • Puede causar una descarga
incendio o una descarga electrica. eléctrica o incendio. eléctrica o incendio.

Si hay una fuga de gas, ventile No limpie el deshumidificador Apague el aparato y el diferencial
la habitación antes de utilizar el con agua. primero al limpiar la unidad.
deshumidificador.
• Podría producirse una explosión, • El agua podría introducirse en la • Como el ventilador gira a alta
incendio y quemaduras. unidad y degradar el aislamiento. velocidad durante el
Podría producirse una descarga funcionamiento, podrían
eléctrica. producirse lesiones.

Si observa que entra agua en el producto, apague


el interruptor de contacto del deshumidificador.
Después de retirar la clavija del enchufe, póngase
en contacto con el centro de servicio técnico.
• Causara fallo de la maquina o descarga electrica.

18 Deshumidificador
Precauciones de seguridad

ATENCIÓN
■ Instalación
No toque nunca las partes No bloquee la entrada ni la Sujete la clavija por la cabeza
metálicas de la unidad cuando salida. cuando la saque.
retire el filtro.
• Son afiladas y pueden producir • Puede causar fallas de aplicación • Podría producirse una descarga
lesiones. o deterioro en su rendimiento. eléctrica o daños.

ESPAÑOL
Apague el interruptor de contacto Asegure las ruedas con bloques Asegúrese de que el
cuando no vaya a utilizar el para evitar que la unidad se deshumidificador tiene la
deshumidificador durante un caiga cuando esta instalada capacidad adecuada para la
largo periodo de tiempo. sobre una mesa o estanteria. zona que desea deshumidificar.
• Se gastará el consumo eléctrico • Podría dañarse el • No está diseñado para enfriar la
en vano y puede causar deshumidificador o producir otros casa entera
accidentes. daños o lesiones.

Instale el deshumidificador Cierre todas las puertas,


correctamente sobre el suelo, una ventanas y aberturas al exterior
mesa o una estanteria lo de la habitación.
suficientemente nivelada y fuerte
como para soportar su peso cuando
la cubeta colectora de agua este llena.
• El peso a soportar es de • Para una mayor eficacia, el
aproximadamente 90 libras deshumidificador debe utilizarse
(40 kg). en una zona cerrada.

Manual de usuario 19
Precauciones de seguridad

■ Funcionamiento
Utilice un paño suave para Asegurese de reemplazar la No funciona satisfactoriamente
limpiar la unidad. No utilice cubeta debidamente cuando vaya si la temperatura de la habitación
cera, disolvente ni un a vaciarla para evitar que el agua está por debajo de 65°F(18°C).
detergente fuerte. caiga al suelo. El modelo de baja temperatura
ascenderá de manera continuada
hasta 42°F(6°C).
• Podría deteriorarse el aspecto del • De lo contrario, se causaran • Las bajas temperaturas podrían
deshumidificador, cambiar el danos a la propiedad. producir escarcha en los
color o producirse desperfectos serpentines.
en su superficie.

x
Wa Thinner

No coloque ningún animal o No utilice este aparato para una No utilice el agua acumulada en
planta expuestos al flujo de aire finalidad especial como la la cubeta para beber.
directo. deshumidificación de alimentos,
animales, maquinaróa de
precisión u objetos artisticos.
• Esto podria lesionar al animal o • Es un aparato de uso general, no • No es salubre y podría causar
danar la planta. un equipo de precision. enfermedades o poner en riesgo
su salud.

Inserte siempre el filtro


correctamente. Límpielo una
vez cada dos semanas.
• La utilización sin filtros podría
producir un mal funcionamiento.

20 Deshumidificador
Antes de la utilización

Antes de la utilización
Preparación para la utilización
1. Consulte a un especialista en instalaciones para realizar la instalación.
2. Enchufe la clavija correctamente.
3. Utilice un circuito apropiado.
4. No utilice una alargadera.
5. No inicie/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de alimentación.

ESPAÑOL
6. Si el cable/clavija se daña, sustitúyalo únicamente por una pieza de recambio autorizada.

Utilización
1. La exposición a flujo de aire directo durante un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial
para su salud. No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire directo durante
largos periodos de tiempo.
2. Ventile la sala cuando el deshumidificador se use con otros aparatos de calefaccion.
De lo contrario, el suministro de oxigeno puede ser inadecuado.
3. No utilice este deshumidificador para finalidades no especificadas (p.ej., preservar dispositivos
de precisión, alimentos, animales, plantas y objetos de arte). Tal uso podría dañar estos
elementos.

Limpieza y Mantenimiento
1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Podrían producirse lesiones
con los bordes metálicos afilados.
2. No utilice agua para limpiar el interior del deshumidificador. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento y ocasionar una posible descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de que la alimentación y el interruptor están
apagados. El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de lesion si se enciende accidentalmente la alimentacion a la unidad mientras se
esta limpiando su interior.

Servicio Técnico
Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor de servicio
técnico autorizado.

Manual de usuario 21
Instrucción

Instrucción
Símbolos utilizados en este Manual

Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.

Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al


deshumidificador.

AVISO Este símbolo indica notas especiales.

Caracteríticas

ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa


nacional para instalaciones eléctricas. Este manual sirve como guía para
ayudar a explicar las características del producto.

Panel de control
ENER
GY
STAR

Parrilla frontal Parrilla


Carcasa posterior
Filtro de aire

Asa

Cable de
alimentación
Cubeta de agua

22 Deshumidificador
Seguridad eléctrica

Seguridad Eléctrica
ADVERTENCIA: este aparato debe conectarse a tierra
adecuadamente.

El cable de alimentación de este aparato está equipado con una clavija de tres
patillas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice la
clavija con un enchufe con toma de tierra estándar de tres ranuras. Si el enchufe no
dispone de una ranura de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista

ESPAÑOL
cualificado para que cambie el enchufe antes de utilizar el deshumidificador.

Método recomendado

Asegúrese de que existe una


toma de tierra apropiada
antes de la utilización.

ADVERTENCIA: no corte ni desmonte la patilla de toma de tierra de


la clavija.

ADVERTENCIA: si incorpora un terminal de tierra adaptador al


tornillo de la cubierta del enchufe de la pared, el aparato no se
conecta a tierra a no ser que el tornillo de la cubierta sea de metal y
no esté aislado y que el enchufe esté conectado a tierra a través de
la instalación eléctrica doméstica.

ADVERTENCIA: si tiene alguna duda sobre si el deshumidificador


está conectado a tierra correctamente, póngase en contacto con un
electricista cualificado para que compruebe el enchufe de la pared y
el circuito.

Manual de usuario 23
Seguridad eléctrica

Uso Temporal de un Adaptador


Desaconsejamos totalmente el uso de un adaptador debido a los potenciales
riesgos de seguridad. Para conexiones temporales, utilice únicamente un adaptador
incluido en UL, disponible en la mayoría de tiendas de electricidad locales.
Para desenchufar el cable de alimentación del adaptador, hágalo con una mano en
cada uno para evitar dañar el terminal de tierra. Evite desenchufar frecuentemente el
cable de alimentación, ya que esto podría producir posibles daños en el terminal de
tierra.

Método temporal
Clavija adaptadora

Tornillo de metal

Cubierta del enchufe

ADVERTENCIA: no utilice nunca el aparato con un adaptador roto.

Uso Temporal de una Alargadera


Desaconsejamos totalmente el uso de una alargadera debido a los potenciales
riesgos de seguridad.

24 Deshumidificador
Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento
7 6

Constantly On.
HUMIDITY
4hr. On/Off High CONTROL BUCKET
FULL
2hr. On/Off Low
AUTO RESTART
ENERGY STAR
TIMER FAN POWER
SPEED HUMIDITY
SETTING

ESPAÑOL
5 4 3 2 1
PANEL DE CONTROL
1. Tecla POWER --- si pulsa una vez esta tecla, el deshumidificador se enciende, “ON”, y si la vuelve a
pulsar el deshumidificador se apaga, “OFF”.
2. Teclas HUMIDITY CONTROL --- se utilizan para seleccionar el ajuste de humedad deseado.
• : se utiliza para aumentar el ajuste de humedad deseado.
• : se utiliza para disminuir el ajuste de humedad deseado.
• La humedad deseada puede seleccionarse en un rango del 35% al 70% de humedad relativa, en
incrementos del 5%.
• Si vuelve a pulsar la tecla en el 35% de humedad relativa, se selecciona el modo “ON”. En modo
“ON” la unidad funciona continuamente, independientemente de las condiciones de humedad.
3. Visualizador HUMIDITY SETTING --- muestra la humedad deseada seleccionada.
4. Tecla FAN SPEED --- se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador a “High” (alta) o “Low” (baja).
• Si pulsa esta tecla la velocidad del ventilador cambia de High → Low → High.
• La velocidad del ventilador seleccionada se indica mediante pilotos con la indicación “High” y “Low”.
5. Tecla TIMER --- se utiliza para seleccionar el tipo de funcionamiento.
• Seleccione 2 ó 4hr.On/Off para un funcionamiento cíclico.
En este caso, la unidad funcionará durante 2 o 4 horas y, a continuación, se apagará completamente
durante 2 ó 4 horas. El ciclo se repetirá hasta que cambie el ajuste.
• Cuando se pulsa la tecla TIMER, el piloto indicador TIMER cambia de 2hr.On/Off a 4hr.On/Off
6. Indicador BUCKET FULL --- este piloto se ilumina cuando la cubeta está llena y es necesario vaciarla.
También se ilumina cuando la cubeta no está colocada correctamente. Cuando el piloto de cubeta llena
se ilumina, se apaga el compresor y el ventilador.
7. AUTO RESTART --- una vez se reestablece la alimentación después de un corte de energía, la unidad
comienza a funcionar con los ajustes de funcionamiento previos. El ventilador se pondrá en marcha, por
defecto, durante 2 minutos. Transcurridos 2 minutos, tanto el ventilador como el compresor estarán
encendidos o apagados dependiendo de las condiciones de humedad.
PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma eléctrica. Pulse la tecla POWER.
2. Ajuste el control de humedad del 35% al 70% para un funcionamiento normal.
• Para menos humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL.
• Para una mayor humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL.
3. Pulse la tecla TIMER para ajustar el periodo de tiempo en que desea que la unidad realice ciclos de
encendido y apagado. El tiempo puede ajustarse a 2 o 4 horas
4. Si desea cambiar la velocidad del ventilador, pulse la tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla
FAN SPEED, la velocidad del ventilador cambia de High → Low → High.
5. Pulse la tecla POWER para detener manualmente la unidad.
AVISO La cubeta de agua deberá instalarse adecuadamente.
• El deshumidificador no funcionará si la cubeta no está instalada correctamente.
• El deshumidificador se apagará cuando se alcance el ajuste de humedad deseado.

Manual de usuario 25
Instrucciones de funcionamiento

Apagado Automático
El deshumidificador se apagará automáticamente cuando la cubeta esté
llena, cuando se retire la cubeta o no se coloque en la posición correcta.
La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el
deshumidificador funcione. El deshumidificador no funcionará y se
encenderá el piloto si la cubeta no está en la posición correcta.

Interruptor de control
del nivel de agua

Eliminación del agua almacenada


1. Vacíe la cubeta manualmente. 2. Conecte un trozo de manguera de jardinería a la conexión roscada
de la manguera de drenaje para conducir el agua al desagüe.
Cuando la cubeta esté llena, estire 1. Retire la cubierta del orificio de Al acoplarse a la conexion de la
agarrando el asa y vacíela en un drenaje. maguera de drenaje del conector de
fregadero grande o bañera y, a 2. Conecte una manguera de la manguera, no doble ni pliegue la
continuación, vuelva a colocarla mangera. La manguera deberia ir
jardinería al conector roscado de
adecuadamente. tumbada desde el deshumificador al
la manguera de drenaje.
AVISO No lo quite mientras el
drenaje.
3. Empuje firmemente el conector
deshumificador esta en de la manguera hacia el orificio
funcionamiento. Puede provocar que de drenaje de la parrilla posterior.
el agua caiga al receptaculo base o
AVISO La conexión de la
al suelo.
manguera admitirá un tamaño de
Vacie la cubeta cuando la luz se
manguera de jardinería estándar.
encienda.
No sobre apriete la manguera al
AVISO Se aconseja llevar la
conectarla a la manguera del
cubeta apoyandola desde abajo conector. Utilice un casquillo de
ademas de ayudarse del asa. goma y apriete firmemente con la
Llevarlo solo del asa puede provocar mano sin rayar las roscas plásticas.
que esta o la cubeta se rompan.

Auto
Resta
rt

ENERGY
STAR

CONECTOR DE
MANGUERA

26 Deshumidificador
Instalación

Instalación
Ubicación adecuada del deshumidificador
• Utilice el deshumidificador en un • Utilice el deshumidificador en • Use el deshumificador para evitar
sótano para ayudar a evitar zonas de lavaderos, secadoras, que la humedad dane los lugares
daños por humedad. baños y lavavajillas que tengan en los que guarda libros.
humedad excesiva.

ESPAÑOL
STAR
ENERGY

STAR
ENERGY

STAR
ENERGY

Instalación adecuada del deshumidificador


1. Deje al menos un espacio de unos 30 centímetros a cada lado de la unidad para
permitir una buena circulación de aire.
2. Instale su deshumidificador sobre el suelo, una mesa o estantería. Cuando
ENERGY
STAR

instale el deshumidificador sobre una mesa o estantería, asegúrese de que la mesa o


estantería es suficientemente resistente para soportar el peso del deshumidificador
con la cubeta llena de agua. No se siente ni se apoye sobre el deshumidificador.
Asegure las ruedas con bloques para evitar que la unidad se caiga cuando esta
instalada sobre una mesa o estanteria.
AVISO La altura de la mesa o estantería debe proporcionar una mejor
posición para coger la cubeta y ayudar a prevenir la congelación de los 12"
12"
serpentines ocasionada al estar el aire más frío cerca del suelo
(como en un sótano).
ENERGY
STAR

3. Levante la cubeta y colóquela en el deshumidificador, asegurándose de que las


ranuras de la parte inferior de la cubeta están colocadas correctamente.
4. Las ruedas le permiten desplazar el deshumidificador fácilmente.
Limpieza de la cubeta
1. Retire la cubierta de la cubeta. 2. Limpie el residuo de la cubeta. 3. Cierre la cubierta
AVISO Limpie la cubeta frotando AVISO Presione las lengüetas de
con un cepillo o pano humedecido la parte superior de la cubeta
en una solucion de detergente cuando instale la cubeta.
suave.

Manual de usuario 27
Cuidados y mantenimiento

Cuidados y mantenimiento
Este deshumidificador está diseñado para funcionar
en cualquier época del año. Prácticamente no
necesita cuidados. No obstante, debe revisar el
deshumidificador e inspeccionar los serpentines Riesgo de descarga eléctrica
anualmente. • Desconecte el cable de alimentación del enchufe
Es posible que desee que un centro de servicio antes de realizar cualquier mantenimiento.
técnico autorizado realice esta revisión anual (los • Tenga cuidado cuando limpie los serpentines.
costes de la revisión son responsabilidad del Las aletas están afiladas.
propietario).
Si no sigue las precauciones anteriores podría
producirse una descarga eléctrica o daños personales.
O
Si está familiarizado con los aparatos eléctricos y
sus funciones, a continuación se muestran algunas
instrucciones que le permitirán realizar a usted
mismo la revisión y el mantenimiento. ENERG
Y STAR

Limpieza del panel frontal, cubeta


y carcasa
Limpie el panel frontal y la carcasa con un paño
suave, agua tibia y detergente suave.
Limpie la parrilla con un aspirador o cepillo.
No utilice blanqueadores ni abrasivos.

Limpieza del filtro de aire


1. Saque la cubeta de agua de la carcasa.
Retire el filtro de aire como se muestra arriba.
2. Limpie el filtro de aire con agua tibia y un
detergente suave. Enjuáguelo y séquelo.
Vuelva a colocarlo en su sitio.

Limpieza del serpentín


1. Retire la parrilla frontal de la carcasa como se
muestra arriba.
2. Cepille el serpentín cuidadosamente como se ENERG
Y STAR

indica en la ilustración. Si es necesario utilice


agua tibia y un detergente suave. Enjuáguelo y
séquelo completamente.

ATENCIÓN: no rocíe el serpentín


con una manguera de agua.
¡Cuidado! ¡Bordes afilados!

28 Deshumidificador
Cuidados y mantenimiento

Solución de problemas

El deshumidificador puede funcionar de modo anormal cuando:

Problema Causas posibles ¿Qué hacer?

■ El cable de alimentación del • Asegúrese de que la clavija del deshumidificador está


deshumidificador está desenchufado. completamente insertada en el enchufe.
■ Se ha fundido el fusible o se ha • Compruebe los fusibles o el cuadro del interruptor automático
El disparado el interruptor automático. y cambie el fusible o vuelva a conectar el interruptor.

ESPAÑOL
deshumidificador
■ La cubeta de agua está llena. • El deshumidificador se apaga automáticamente cuando esto
no se enciende
ocurre. Vacíe la cubeta.
■ La cubeta no está instalada. • Asegúrese de que la cubeta está colocada correctamente.
■ Si la humedad de la habitación es • Cambie el ajuste de humedad a un límite inferior.
menor que el ajuste de humedad
seleccionado.
■ No ha habido suficiente tiempo para • Cuando se instala por primera vez, debe esperar al menos 3
eliminar la humedad. ó 4 días para mantener el nivel de humedad deseado.
■ El flujo de aire está restringido. • Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o mobiliario
que bloquean la parte frontal o posterior del
deshumidificador.
El
■ Es posible que el control de humedad • Pulse la tecla Humidity Control para disminuir la
deshumidificador
no esté ajustado a humedad baja. humedad.
no seca el aire
como debiera ■ Es posible que las puertas y ventanas • Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras
no estén completamente cerradas. aberturas están cerradas completamente.
■ Es posible que la secadora de ropa • Instale el deshumidificador lejos de la secadora. La secadora
esté expulsando aire cargado de debe tener salida al exterior.
humedad en la habitación.
■ La temperatura de la habitación es • La unidad no funcionará satisfactoriamente si la temperatura
demasiado baja de la habitación está por debajo de los 65°F(18°C).
• El modelo de baja temperatura ascenderá de manera
continuada hasta 42°F(6°C).
El ■ La zona a deshumidificar es • Consulte con su distribuidor para comprobar si la capacidad
deshumidificador demasiado grande. es adecuada.
funciona durante
mucho tiempo ■ Las puertas y ventanas están abiertas. • Cierre todas las puertas y ventanas comunicadas con el
exterior.
■ El deshumidificador se ha encendido • Es normal. Normalmente, la escarcha desaparece
Aparece escarcha
recientemente o la temperatura de la transcurridos 60 minutos.
en los serpentines
habitación está por debajo de 18°C.
El ventilador hace ■ El aire está circulando por el • Es normal.
ruido deshumidificador.
■ Es posible que la conexión de la • Compruebe la manguera, en caso de que haya incorporado
Hay agua en el manguera de drenaje esté suelta. una.
suelo
■ La cubeta de agua no está colocada • Consulte cómo retirar y vaciar la cubeta de agua.
correctamente.
El ■ Compruebe si la unidad está • Cambie el ajuste de humedad.
deshumidificador funcionando en modo “ON”.
funciona de
manera continuada ■ La humedad de la habitación es alta. • Cambie el ajuste de humedad.

Manual de usuario 29
Nota

30 Deshumidificador
GOLDSTAR DEHUMIDIFIER LIMITED WARRANTY – USA

LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or
workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original
consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product and
effective only when used in the United States, including U.S. Territories.

WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE IS HANDLED:

Labor: 1 Year from the Date of Purchase. Call 1-800-243-0000 and choose the appropriate prompt. Please
have product type (Dehumidifier) and ZIP code ready.
Parts: 1 Year from the Date of Purchase.

Compressor: 5 Years from the Date of Dehumidifiers receive carry-in service.


Purchase.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS, IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:

1. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or
correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and

2. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.

3. Therefore, the cost of repair or replacement of such a defective product shall be borne by the consumer.

CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTER NUMBERS:

Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.


To Prove Warranty Coverage A copy of your Sales Receipt must be submitted at
the time warranty service is provided.

To Obtain Nearest Authorized Service Center or Sales Call 1-800-243-0000, 24 hrs a day, 7 days per week.
Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service Choose the appropriate prompt from the menu; or visit
Assistance our website at http://www.lgservice.com.

P/No.: 3828A20399A Printed in China

You might also like