0% found this document useful (0 votes)
21 views60 pages

Mi Bedside Lamp 2 Lamp2mjctd02yl. User Man

The Mi Bedside Lamp 2 user manual provides detailed instructions on installation, operation, and advanced features of the lamp, including touch controls and compatibility with smart home apps like Mi Home, Apple HomeKit, Google Assistant, and Amazon Alexa. It highlights the lamp's adjustable brightness and color features, as well as safety precautions and specifications. Additionally, it includes information on restoring factory settings and proper disposal of the product in compliance with environmental regulations.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
21 views60 pages

Mi Bedside Lamp 2 Lamp2mjctd02yl. User Man

The Mi Bedside Lamp 2 user manual provides detailed instructions on installation, operation, and advanced features of the lamp, including touch controls and compatibility with smart home apps like Mi Home, Apple HomeKit, Google Assistant, and Amazon Alexa. It highlights the lamp's adjustable brightness and color features, as well as safety precautions and specifications. Additionally, it includes information on restoring factory settings and proper disposal of the product in compliance with environmental regulations.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 60

Mi Bedside Lamp 2 User Manual 01

Mi Lamparilla de noche 2 Manual del usuario 09

Руководство пользователя ночника Mi Bedside Lamp 2 16

Manuale per l’utente della lampada da comodino Mi 2 23

Mode d’emploi de la Lampe de chevet Mi 2 30

Mi Nachttischlampe 2 – Bedienungsanleitung 37

Mi 2 ‫دﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺴﺮﻳﺮ‬ 44

Mi Başucu Lambası 2 Kullanım Kılavuzu 51


EN

Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Lamp Body

Mode Button

Brightness
Adjustment Bar

Power Button

Base

Thank you for using this product. The Mi Bedside Lamp 2 uses high-quality LED chips with a
professional optical structure, combined with a natural light mixing algorithm, excellently bringing out
the light of various colors and offering you the different colors you want. Moreover, it provides a
newly designed high-tech feeling touch control.
01
EN

Using the Lamp


Installation

Plug the power cable into the charging port at the base and connect the adapter to a power supply.

LED Driver
Charging Port
(Adapter)

Plug

* It is recommended that you place it on a nightstand or a desk.


02
EN

Instructions
01 Function Buttons

Mode Button
∙ Press: switch the default light color for the current mode.
∙ Press and hold for 2 seconds: switch between color or color
temperature mode.
Brightness Adjustment Bar
∙ Swipe up/down to adjust the brightness.
∙ When the light is off, touch the brightness bar to turn on
the light, and the brightness level will correspond to the
touched position.
Power Button
∙ Press: on/off.
∙ When the lamp is on, press and hold the power button for
2 seconds to enable the turn-off delay feature (the default
delay is 15 minutes, which can be set in the app).

02 Advanced Features

Night Light Function


You can set the time period via the mobile app to enable the night light mode. When turning on the
lamp with the night light mode enabled, the lamp will automatically enter into night light mode to avoid
excessive brightness to the eyes. When turning on the lamp during non-night light periods, the lamp
will automatically return to the state saved in normal mode.
03
EN

03 Connect with Mi Home / Xiaomi Home App


This product works with Mi Home / Xiaomi Home app *. Control your device, and interact it and other
smart home devices with Mi Home / Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page
if the app is installed already. Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and
install it.
Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your
device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app
displayed on your device should be taken as the default.

Note:
The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current
app version.

04
EN

04 Apple HomeKit Smart Control


1. Open the Home app on your iPhone or iPad.
2. Tap "Add Accessories" and follow the instructions in the app to scan the QR code on the product
base, or enter the 8-digit setup code above the QR code to grant the Apple Home app access.
* Make sure a Wi-Fi network with Internet access is available (this product does not support 5G networks).
To control this HomeKit-compatible accessory, it is recommended that you use iOS 9.0 or above.
The HomeKit setup code is listed on the product base, do not lose it. After restoring factory settings,
you will need the HomeKit setup code again to add the accessory.
iPad and iPhone are the trademarks of Apple Inc., and they are registered in the United States and
other countries.

05 Link a Lamp with Google Assistant


Add the Mi Home / Xiaomi Home service to the Google Assistant app, to control devices connected
to Mi Home / Xiaomi Home from Google Assistant.

1. Tap in the Google Assistant app, search for “Mi Home / Xiaomi Home”, tap “Link”, and sign in with
your Xiaomi account.

2. Tap in Settings > Home control to add a device, and follow the on-screen instructions. Once the
accounts are linked, you can control the Lamp from Google Assistant.

06 Link a Lamp with Amazon Alexa


Add the Mi Home / Xiaomi Home skill to the Amazon Alexa app, to control devices connected to Mi
Home / Xiaomi Home from Amazon Alexa.

1. Tap in the Amazon Alexa app, then tap “Skills & Games”, search for “Mi Home / Xiaomi Home”,
select the correct skill and tap “Enable”. Then sign in with your Xiaomi account.

2. After successfully linking the accounts, tap DISCOVER DEVICES to add the device, and follow the
on-screen instructions. Once the accounts are linked, you can control the Lamp from Amazon Alexa.
Note: The name (Mi Home or Xiaomi Home) varies by selected language or regions.
05
EN

Specifications
Name: Mi Bedside Lamp 2 Adjustable Color: WRGB
Model: MJCTD02YL Color Rendering Index: 80
Operating Temperature: -10 to 35℃ Power Factor: 0.8
Operating Humidity: 0%–85% RH Bedside Lamp Input: 12 V 0.8 A
Compatible with: Android 4.4 or iOS 9.0 and above Rated Input: 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz Rated Power: 9 W (Lamp + LED Driver)
Operating Frequency: 2412–2472 MHz (Wi-Fi) Maximum Output Power: 17.91 dBm (Wi-Fi)
2402–2480 MHz (BT) 5.76 dBm (BT)
This product contains a light source of energy efficiency class <E>.
Replaceable (LED only) light source by a professional. Replaceable control gear by an end-user.

Product Features

Adjustable Adjustable Color Adjustable Brightness Night Light


Color Temperature

Flowing Light Touch Interaction Scheduled On/Off Turn-off Delay

Pick Color Mi Home App Apple HomeKit Smart Control


Control Control
06
EN

Restore Factory Settings


Simultaneously press and hold the power button and mode button for 5 seconds, until the lamp starts
circulating through the colors red, green and blue, then release the buttons. After the circulating
colors end, the lamp will automatically restart, and restoring factory settings will be completed.
* When using the bedside lamp in a new network environment, you need to restore factory settings
and connect to the network again.

Precautions
Make sure the voltage is consistent with the product's working voltage before use. Using the
incorrect voltage may damage the product and cause a potential safety hazard.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or
his service agent or a similar qualified person.
The lamp will produce heat during operation, please use it in a well-ventilated area so that heat
can dissipate.
Do not use non-standard adapters to avoid product damage or safety hazards.
Place the lamp steadily and do not tip it over during use.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm
between the antenna and the body of the user.
07
EN

EU Declaration of Conformity
Hereby, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type
MJCTD02YL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: https://www.mi.com/en/service/support/declaration.html.

WEEE Disposal and Recycling


All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive
2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect
human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer
or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions
of such collection points.

08
ES

Descripción general del producto

Cuerpo de la
lámpara

Botón de modo

Barra de ajuste
del brillo

Botón de
encendido

Base

Gracias por utilizar este producto. Mi Lamparilla de noche 2 utiliza chips LED de alta calidad con
una estructura óptica profesional, en combinación con un algoritmo de mezcla de luz natural, lo que
le permite de un modo excelente luces de varios colores para ofrecerle los colores que desee en
cada momento. Además, incluye un control táctil de alta tecnología de nuevo diseño.

09
ES

Utilización de la lámpara
Instalación
Conecte el cable de alimentación al puerto de carga en la base y conecte el adaptador a una fuente
de alimentación.

Puerto de carga Adaptador

Adaptador
de enchufe

* Le recomendamos colocar la lámpara en una mesilla de noche o en un escritorio.


10
ES

Instrucciones
01 Botones de función

Botón de modo
∙ Presionar: cambia el color de luz predeterminado para el
modo actual.
∙ Mantener presionado durante 2 segundos: cambia entre
el modo color y el modo de temperatura de color.
Barra de ajuste del brillo
∙ Deslizar hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.
∙ Cuando la luz esté apagada, toque la barra de ajuste de
brillo para encender la luz, y el nivel de brillo se
corresponderá con la posición que haya tocado.
Botón de encendido
∙ Presionar: encendido/apagado.
∙ Cuando la lámpara esté encendida, mantenga presionado
el botón de encendido durante 2 segundos para habilitar
la función de retardo de apagado (el retardo predeterminado
es de 15 minutos, puede configurar este período en la
aplicación).

02 Características avanzadas

Función de luz nocturna


Puede configurar el período de tiempo mediante la aplicación móvil para habilitar el modo de luz
nocturna. Cuando encienda la lámpara con el modo de luz nocturna activado, la lámpara entrará
automáticamente en el modo de luz nocturna para evitar el brillo excesivo que daña su visión. Al
encender la lámpara en cualquier otra condición de iluminación que no sea nocturna, la lámpara
volverá automáticamente al estado guardado en el modo normal.
11
ES

03 Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home


Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e interactúa
con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá
a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada.
O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e
instalarla.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior
derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia).
El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la
versión actual de la aplicación.

04 Control inteligente Apple HomeKit


1. Abra la aplicación Home en su iPhone o iPad.
2. 2. Pulse "Agregar accesorios" y siga las instrucciones de la aplicación para escanear el código QR
en la base del producto, o introduzca el código de configuración de 8 dígitos sobre el código QR
para conceder permiso de acceso a la aplicación Apple Home.
* Asegúrese de que haya disponible una red Wi-Fi con acceso a Internet (este producto no admite
redes 5G).
Para controlar este accesorio compatible con HomeKit, se recomienda utilizar iOS 9.0 o superior.
El código de configuración de HomeKit aparece en la base del producto, no lo pierda. Después de
restaurar los valores de fábrica, necesitará nuevamente el código de configuración de HomeKit
para agregar el accesorio.
iPad y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. y están registradas en los Estados Unidos y
en otros países.

12
ES

Especificaciones
Nombre: Mi Lamparilla de noche 2 Color ajustable: WRGB
Modelo: MJCTD02YL Índice de reproducción cromática: 80
Temperatura operativa: -10 ~ 35℃ Factor de potencia: 0.8
Humedad operativa: 0%–85% RH Tensión de la lámpara: 12 V 0.8 A
Compatible con: Android 4.4 o iOS 9.0 y posteriores Tensión nominal: 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A MAX
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Potencia nominal: 9 W (Lámpara + Controlador LED)
Frecuencia de servicio: 2412–2472 MHz (Wi-Fi) Potencia de salida máxima: 17,91 dBm (Wi-Fi)
2402–2480 MHz (BT) 5,76 dBm (BT)

Características del producto

Color Temperatura del Brillo ajustable Luz nocturna


ajustable color ajustable

Luz que fluye Funcionamiento táctil Encendido/Apagado Retardo de


programado apagado

Seleccione Mi Home Apple HomeKit Smart Control


el color App Control Control
13
ES

Restaurar los ajustes de fábrica


Simultáneamente, mantenga presionado el botón de encendido y el botón de modo durante 5
segundos hasta que la lámpara comience a mostrar los colores rojo, verde y azul; a continuación,
suelte los botones. Una vez que dejen de variar los colores, la lámpara se reiniciará automáticamente
y se completará la restauración de los valores de fábrica.
* Cuando utilice su lámpara en un nuevo entorno de red, debe restaurar los valores de fábrica y
conectarse a la red nuevamente.

Precauciones
Asegúrese de que la tensión sea consistente con la tensión nominal del producto antes de usarlo.
El hecho de conectar el producto a una tensión incorrecta puede dañar el producto y causar un
riesgo de seguridad.
Para fuentes de luz no reemplazables por el usuario: "La fuente de luz contenida en esta lámpara sólo
podrá ser sustituida por el fabricante, su servicio técnico o personas con una cualificación similar"
La lámpara produce calor durante el funcionamiento, utilícela en una zona bien ventilada para que
el calor se disipe.
No utilice adaptadores no homologados para evitar causar daños al producto o crear riesgos de
seguridad.
Coloque la lámpara en un lugar estable y no la vuelque cuando esté en funcionamiento.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm
entre la antena y el cuerpo del usuario.
14
ES

Declaración de conformidad de la UE

Por la presente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo
radioeléctrico MJCTD02YL cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la
declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:

http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje


Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin
clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos
de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado
correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más
información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.

15
RU

Обзор устройства

Корпус
ночника

Кнопка
режима

Панель регулировки
яркости

Кнопка
питания

Основание

Благодарим за выбор этого продукта. В ночнике Mi Bedside Lamp 2 используются


высококачественные светодиодные кристаллы с профессиональной оптической структурой, а
также алгоритм природного смешения света, что обеспечивает свечение разных цветов. Кроме
того, он оснащен высокотехнологичной панелью сенсорного управления.
16
RU

Использование ночника
Установка

Подключите кабель питания к разъему для зарядки в основании, а адаптер — к источнику питания.

Разъем для Адаптер


зарядки

Штекер
адаптера

* Рекомендуется разместить его на прикроватной тумбочке или столе.

17
RU

Инструкции
01 Кнопки функций

Кнопка режима
∙ Нажмите, чтобы изменить цвет свечения по умолчанию
для текущего режима.
∙ Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд для
переключения режимов (цвет и цветовая температура).
Панель регулировки яркости
∙ Проведите вверх или вниз, чтобы настроить яркость.
∙ Когда свет выключен, коснитесь панели яркости, чтобы
включить его. Уровень яркости зависит от места,
которого вы коснетесь.
Кнопка питания
∙ Нажмите, чтобы включить или выключить ночник.
∙ Когда ночник включен, нажмите кнопку питания и
удерживайте 2 секунды, чтобы включить функцию
задержки выключения (интервал по умолчанию составляет
15 минут, его можно настроить в приложении).

02 Расширенные функции

Ночной режим
Вы можете установить время активации ночного режима в мобильном приложении. При
включении ночника в это время суток он автоматически перейдет в ночной режим, чтобы
защитить глаза от яркого света. При включении в другое время ночник автоматически вернется
в обычный режим.

18
RU

03 Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home


Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте своим устройством и взаимодействуйте
с другими домашними устройствами в этом приложении.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы
будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если
приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу
"Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить
приложение.
Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом
верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое
отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии
приложения.

04 Управление через Apple HomeKit


1. Откройте приложение Home на устройствах iPhone или iPad.
2. Нажмите кнопку добавления аксессуаров и следуйте инструкциям в приложении, чтобы
отсканировать QR-код в нижней части устройства. Вы также можете ввести код настройки из
8 цифр, указанный над QR-кодом, чтобы предоставить доступ приложению Apple "Дом".
* Убедитесь в наличии подключения к сети Wi-Fi с доступом к Интернету (это устройство не
поддерживает сети 5G).
Для управления этим совместимым с HomeKit аксессуаром рекомендуется использовать
iOS 9.0 или более поздней версии.
Код настройки HomeKit указан в основании устройства, не потеряйте его. После
восстановления заводских настроек он снова вам понадобится для добавления аксессуара.
iPad и iPhone являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в Соединенных
Штатах и других странах.

19
RU

Технические характеристики
Название: Ночник Mi Bedside Lamp 2 Настройка цвета: WRGB
Модель: MJCTD02YL Индекс цветопередачи: 80
Рабочая температура: от –10 до ~ 35 °C Коэффициент мощности: 0.8
Входные параметры ночника: 12 V 0.8 A Рабочая влажность: 0%–85%
Совместимость: Android 4.4 или iOS 9.0 и Номинальные входные параметры:
более поздней версии 100–240 В, ~ 50/60 Гц, 0,5 А
Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 ГГц Номинальная мощность: 9 Вт
Рабочий диапазон частот: 2412–2472 МГц. (Wi-Fi) (Лампа + светодиодный драйвер)
2402–2480 МГц. (BT) Максимальная выходная мощность:
17,91 дБм. (Wi-Fi) 5,76 дБм. (BT)
Особенности изделия

Настройка Настройка цветовой Регулировка яркости Ночной свет


цвета температуры

Струящийся Сенсорное Планирование включения Задержка


свет управление и выключения выключения

Выберите цвет Управление Управление через Управление через


через приложение Apple HomeKit смарт-устройства
Mi Home
20
RU

Восстановление заводских настроек


Одновременно нажмите кнопку питания и кнопку режима и удерживайте их в течение 5 секунд,
пока ночник не начнет мигать красным, зеленым и синим, затем отпустите кнопки. Когда мигание
прекратится, ночник автоматически перезапустится и восстановление заводских настроек будет
завершено.
* Заводские настройки необходимо восстановить перед использованием ночника в новой
сетевой среде.

Меры предосторожности
Перед использованием убедитесь, что напряжение сети соответствует рабочему напряжению
изделия. Использование неправильного напряжения может повредить изделие и создать
угрозу безопасности.
Для источников света, не подлежащих замене пользователем: "Выполнять замену источника света в
этом светильнике могут только производитель, сервисный центр или квалифицированный специалист".
Во время работы светильник нагревается. Используйте его в месте с хорошей вентиляцией,
чтобы тепло могло рассеиваться.
Не используйте нестандартные адаптеры, чтобы избежать поломок или травм.
Светильник должен стоять устойчиво. Не наклоняйте его во время использования.
При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом пользователя
должно сохраняться расстояние не менее 20 см.
21
RU

Декларация о соответствии нормам ЕС

Настоящим компанияQingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. заявляет, что


тип радиооборудования MJCTD02YL соответствует требованиям Директивы
2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям
ЕС доступен по следующему адресу:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Информация об утилизации и переработке отходов


электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU),
следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны
здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на
переработку в специальные пункты приема электрического и электронного
оборудования, определенные правительством или местными органами власти.
Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся
такие пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся
установкой оборудования, или в местные органы власти.

22
IT

Panoramica del prodotto

Corpo lampada

Pulsante modalità

Barra di regolazione
della luminosità

Pulsante di
accensione

Base

Grazie per aver utilizzato il presente prodotto. La lampada da comodino Mi 2 utilizza chip LED di
qualità elevata oltre a una struttura ottica professionale, unitamente a un algoritmo di miscelazione
del colore naturale, per esaltare in modo ottimale la luce di vari colori e offrire i colori desiderati.
Inoltre, la lampada presenta l’innovativo controllo touch high-tech.
23
IT

Utilizzo della lampada


Installazione

Inserire il cavo di alimentazione nella porta di ricarica situata alla base della lampada e collegare
l’adattatore a una presa di corrente.

Porta di Alimentatore
ricarica

Spina
alimentatore

* Si consiglia di posizionare la lampada su un comodino o su una scrivania.


24
IT
IT

Istruzioni
01 Pulsanti funzione

Pulsante modalità
∙ Se si preme il pulsante, viene cambiato il colore della luce
predefinito per la modalità corrente.
∙ Se si tiene premuto per 2 secondi il pulsante, è possibile
passare dalla modalità colori alla modalità di temperatura
del colore e viceversa.
Barra di regolazione della luminosità
∙ Scorrere verso l’alto/il basso per regolare la luminosità.
∙ Quando la luce è spenta, toccare la barra di luminosità
per accendere la luce e il livello di luminosità corrisponderà
al punto toccato.
Pulsante di accensione
∙ Se si preme il pulsante, è possibile accendere/spegnere
la lampada.
∙ Quando la lampada è accesa, tenere premuto il pulsante
di accensione per 2 secondi per abilitare la funzionalità di
ritardo spegnimento (il ritardo spegnimento corrisponde a
15 minuti e può essere impostato nell’app).

02 Funzionalità avanzate

Funzione luce notturna


Per abilitare la modalità luce notturna, è possibile impostare l’intervallo di tempo mediante l’app
mobile. Quando viene accesa con la modalità luce notturna già abilitata, la lampada passa
automaticamente alla modalità luce notturna per evitare un’emissione di luminosità eccessiva per gli
occhi. Quando viene accesa in intervalli di tempo in cui la luce notturna non è attiva, la lampada passa
automaticamente allo stato salvato in modalità normale.
25
IT

03 Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home


Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo e interazione
con altri dispositivi domotici intelligenti con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se
l’app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App
Store per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in
alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione
predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione
dell’app corrente.

04 Controllo smart Apple HomeKit


1. Aprire l’app Home su iPhone o iPad.
2. Toccare "Aggiungi accessori" e seguire le istruzioni fornite dall’app per eseguire la scansione del
codice QR alla base del prodotto, oppure immettere il codice di configurazione a 8 cifre riportato
sopra il codice QR per garantire l’accesso all’app Apple Home.
* Assicurarsi che sia disponibile una rete Wi-Fi con accesso a Internet (il prodotto non supporta reti 5G).
Per il controllo di questo accessorio compatibile a HomeKit, si consiglia di utilizzare iOS 9.0 o
versioni successive.
Il codice di configurazione HomeKit è situato sulla base del prodotto, evitare di perderlo. Una volta
ripristinate le impostazioni di fabbrica, sarà necessario utilizzare nuovamente il codice di
configurazione HomeKit per aggiungere l’accessorio.
iPad e iPhone sono marchi commerciali di Apple Inc. e sono registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.

26
IT

Specifiche tecniche
Nome: lampada da comodino Mi 2 Modello: MJCTD02YL
Temperatura di esercizio: -10 ~ 35℃ Colore regolabile: WRGB
Umidità di esercizio: 0%–85% UR Indice di resa cromatica: 80
Potenza nominale: 9 W (Lampada + driver LED) Fattore di potenza: 0.8
Compatibile con: Android 4.4 o iOS 9.0 e versioni superiori Potenza nominale in ingresso:
Connettività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz 100–240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
Alimentazione in ingresso lampada da comodino: 12 V 0.8 A Potenza in uscita massima:
Frequenza d’esercizio: 2.412–2.472 MHz (Wi-Fi) 2.402–2.480 MHz (BT) 17,91 dBm (Wi-Fi) 5,76 dBm (BT)

Caratteristiche del prodotto

Colore Temperatura colore Luminosità regolabile Luce notturna


regolabile regolabile

Luce fluida Interazione Accensione/spegnimento Ritardo


touchscreen pianificato spegnimento

Scegli colore Controllo app Controllo Apple Controllo smart


Mi Home HomeKit
27
IT

Ripristino impostazioni di fabbrica


Tenere premuti simultaneamente il pulsante di accensione e il pulsante modalità per 5 secondi, fino a
quando la lampada inizia a passare dal colore rosso al verde fino al blu, quindi rilasciare i pulsanti. Al
termine del cambio fra i diversi colori, la lampada si riavvierà automaticamente e il ripristino alle
impostazioni di fabbrica verrà completato.
* Quando si utilizza la lampada da comodino in un nuovo ambiente di rete, sarà necessario ripristinarla
alle impostazioni di fabbrica e connetterla nuovamente alla rete.

Precauzioni
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che la tensione sia coerente con la tensione di esercizio del prodotto.
L’utilizzo di una tensione non corretta potrebbe causare danni al prodotto e costituire un rischio
per la sicurezza.
Per fonti luminose non sostituibili dall'utente: "La fonte luminosa di questa lampada deve essere
sostituita solo dal produttore, da un centro assistenza o da altro personale qualificato."
Durante il funzionamento la lampada genera calore. Utilizzarla in aree ben ventilate in modo da
favorire la dissipazione del calore.
Non utilizzare adattatori non standard al fine di evitare danni al prodotto e rischi per la sicurezza.
Posizionare la lampada in modo stabile e non rovesciarla durante l’utilizzo.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di
20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
28
IT

Dichiarazione di conformità UE

Con la presente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura
radio di tipo MJCTD02YL è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE


Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti
domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana
consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo
smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative
all’ambiente e alla salute umana. Contattare l’installatore o le autorità locali per ulteriori

informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.

Scatola Neto Manuale Borsa Pellicola


PAP 20 PAP 20 PAP 22 CPE 7 PET 1
Carta Carta Carta Plastica Plastica
RACCOLTA DIFFERENZIATA
Verifica le disposizioni del tuo Comune.
Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.

29
FR

Présentation du produit

Corps de la lampe

Bouton de mode

Barre de réglage
de la luminosité

Bouton
d’alimentation

Socle

Merci d’utiliser ce produit. La Lampe de chevet Mi 2 utilise des puces LED de haute qualité ainsi
qu’une structure optique professionnelle, combinées à un algorithme de mélange de lumière
naturelle faisant parfaitement ressortir les différentes couleurs et vous offrant les couleurs de votre
choix. Elle est en outre équipée d’une nouvelle commande tactile high-tech.
30
FR

Utilisation de la lampe
Installation

Branchez le câble dans le port de charge et connectez l’adaptateur à une prise électrique.

Port de charge Adaptateur

Prise de
l’adaptateur

* Il est recommandé de placer la lampe sur une table de nuit ou un bureau.

31
FR

Instructions
01 Boutons de fonctions

Bouton de mode
∙ Pression simple : changer la couleur de lumière par défaut
du mode actuel.
∙ Maintien du bouton enfoncé pendant 2 secondes : pour
basculer entre le mode couleur et température de couleur.
Barre de réglage de la luminosité
∙ Balayez la barre vers le haut/bas pour ajuster la luminosité.
∙ Lorsque la lampe est éteinte, touchez la barre de luminosité
pour allumer la lampe. Le niveau de luminosité varie selon
l’endroit où vous touchez la barre.
Bouton d’alimentation
∙ Pression simple : allumer/éteindre.
∙ Lorsque la lampe est allumée, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour activer
le délai d’extinction (le délai par défaut est de 15 minutes,
et peut être réglé dans l’application).

02 Fonctionnalités avancées

Fonction Lumière nocturne


Vous pouvez définir la période d’activation du mode Lumière nocturne dans l’application. Lorsque
vous allumez la lampe quand le mode Lumière nocturne est activé, la lampe entre directement en
mode Lumière nocturne à l’allumage pour éviter toute luminosité excessive pour les yeux. Lorsque
vous allumez la lampe en dehors des périodes de Lumière nocturne, la lampe retourne
automatiquement à l’état enregistré en mode normal.
32
FR

03 Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home


Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez et interagissez avec votre
appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application Mi Home/Xiaomi Home.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez
redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée.
Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la
télécharger et l’installer.
Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en
haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
* Cette application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de
l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version
actuelle de l’application.

04 Contrôle connecté Apple HomeKit


1. Ouvrez l’application Home sur votre iPhone ou votre iPad.
2. Appuyez sur « Ajouter des accessoires » et suivez les instructions fournies dans l’application pour
scanner le code QR situé sur la base du produit. Vous pouvez aussi saisir le code HomeKit à 8
chiffres indiqué au-dessus du code QR pour autoriser l’accès à l’application Apple Maison.
* Assurez-vous qu’un réseau Wi-Fi avec un accès internet est disponible (ce produit n’est pas
compatible avec les réseaux 5G).
Pour contrôler cet accessoire compatible HomeKit, il est recommandé d’utiliser iOS 9.0 ou une
version plus récente.
Le code HomeKit est indiqué sur la base du produit, ne le perdez pas. Après avoir restauré les
paramètres d’usine, vous aurez à nouveau besoin du code HomeKit pour ajouter l’accessoire.
iPad et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., et sont des marques déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.

33
FR

Caractéristiques
Nom: Lampe de chevet Mi 2 Couleur réglable: blanc, rouge, vert, bleu
Modèle: MJCTD02YL Indice de rendu de couleur: 80
Température de fonctionnement: -10 à 35℃ Facteur d’alimentation: 0.8
Humidité de fonctionnement: 0 à 85 % d’humidité relative Puissance nominale : 9 W
Compatible avec: Android 4.4 or iOS 9.0 and above (Pilote lampe + LED)
Connectivité sans fil : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Alimentation d’entrée nominale:
Alimentation d’entrée de la lampe de chevet: 12 V 0.8 A 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A
Fréquence de fonctionnement : 2 412 à 2 472 MHz (Wi-Fi) Puissance maximale en sortie :
2 402 à 2 480 MHz (BT) 17,91 dBm (Wi-Fi) 5,76 dBm (BT)

Fonctionnalités du produit

Couleur Température de Luminosité réglable Lumière


réglable couleur réglable nocturne

Lumière Tactile Allumage/extinction Délai


abondante programmables d’extinction

Choisir une Contrôle avec Contrôle avec Contrôle


couleur l’application l’application connecté
Mi Home Apple HomeKit
34
FR

Paramètres par défaut de la caméra


Maintenez simultanément le bouton d’alimentation et le bouton de mode enfoncés pendant 5
secondes jusqu’à ce que la lampe commence alterner les couleurs rouge, vert, bleu, puis relâchez les
boutons. Après cette opération, la lampe redémarrera automatiquement, et la restauration des
paramètres d’usine sera terminée.
* Pour utiliser la lampe de chevet dans un nouveau réseau, vous devez restaurer les paramètres
d’usine et connecter la lampe au réseau.

Précautions
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension de fonctionnement du produit
avant utilisation. Une tension incorrecte peut endommager le produit et représente un risque pour
la sécurité.
Concernant les ampoules non remplaçables par l’utilisateur : « L’ampoule contenue dans ce luminaire
ne peut être remplacée que par le fabricant ou un agent de service agréé, ou encore un professionnel
avec le même niveau de qualification. »
La lampe chauffe pendant le fonctionnement, veillez à l’utiliser dans un environnement bien ventilé
afin que la chaleur puisse se dissiper.
N’utilisez pas d’adaptateurs non standards afin d’éviter d’endommager le produit et tout risque pour
la sécurité.
Posez la lampe de façon stable et ne la renversez pas lorsqu’elle est en fonctionnement.

35
FR

Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au
moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur.

Déclaration de conformité pour l'UE

Par la présente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio
de type MJCTD02YL est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la
déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante :
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Réglementation DEEE et informations sur la mise au rebut


et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux
déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environnement et de la santé
humaine en apportant l’équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements
électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la
destruction appropriés permettront d’éviter tout impact potentiellement négatif sur l’environnement
et la santé humaine. Contactez l’installateur ou les autorités locales pour obtenir plus
d’informations concernant l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de ce type de
point de collecte.

FR À DÉPOSER À DÉPOSER
Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires
et ses cordons OU
se recyclent

36
DE

Produktübersicht

Lampenkörper

Modus-Taste

Helligkeitsanpassungsleiste

Ein-/Aus-Taste

Fuß

Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Die Mi Nachttischlampe 2 ist mit LED-Qual-
itäts-Chips mit professionellem optischen Aufbau ausgestattet, die mit einem Algorithmus für
natürliche Lichtmischung kombiniert wurden, sodass das Licht in den verschiedenen gewünschten
Farben hervorragend wiedergegeben wird. Zudem ist die Lampe mit einer neu entwickelten
High-Tech-Touch-Steuerung ausgestattet.

37
DE

Verwendung der Lampe


Installation

Stecken Sie das Stromkabel in den Ladeanschluss am Fuß und schließen Sie das Netzteil an eine
Stromquelle an.

Ladeanschluss Netzteil

Netzteilanschluss

* Es wird empfohlen, die Lampe auf einem Nachttisch oder einem anderen Tisch aufzustellen.
38
DE

Anleitungen
01 Funktionstasten

Modus-Taste
∙ Drücken: Ändern Sie die Standardlichtfarbe für den
aktuellen Modus.
∙ Taste für 2 Sekunden gedrückt halten: Wechseln Sie
zwischen Farb- und Farbtemperatur-Modus.
Helligkeitsanpassungsleiste
∙ Wischen Sie nach oben/unten, um die Helligkeit anzupassen.
∙ Berühren Sie bei ausgeschaltetem Licht die
Helligkeitsleiste, um das Licht einzuschalten. Die Helligkeit
entspricht der berührten Stelle auf der Leiste.

Ein-/Aus-Taste
∙ Drücken: Schalten Sie die Lampe ein/aus.
∙ Halten Sie die Ein-/Aus-Taste bei eingeschalteter Lampe
2 Sekunden lang gedrückt, um die Abschaltverzögerung
zu aktivieren (Standardverzögerung sind 15 Minuten, über
die App einstellbar).

02 Erweiterte Funktionen

Nachtlicht-Funktion
Sie können über die Mobil-App die Aktivierungszeit des Nachtlicht-Modus einstellen. Wenn Sie die
Lampe bei aktiviertem Nachtlicht-Modus einschalten, wechselt die Lampe automatisch in den
Nachtlicht-Modus, damit das Licht für die Augen nicht zu hell ist. Wenn Sie die Lampe außerhalb der
Nachtlicht-Zeiten einschalten, wechselt die Lampe automatisch in den Status, der im normalen
Modus gespeichert wurde.
39
DE

03 Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden


Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät und lassen
Sie dieses sowie weitere Smart Home-Geräte mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App interagieren.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite
weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi
Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben
rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät
hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf
Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die Anweisungen
zur aktuellen App-Version.

04 Apple HomeKit-Smart-Steuerung
1. Öffnen Sie die Home-App auf Ihrem iPhone oder iPad.
2. Tippen Sie auf „Zubehör hinzufügen“ und folgen Sie der Anleitung in der App, um den QR-Code am
Produktfuß zu scannen, oder geben Sie den 8-stelligen Setup-Code über dem QR-Code ein, um der
Apple Home-App Zugriff zu gewähren.
* Stellen Sie sicher, dass ein WLAN-Netzwerk mit Internetzugang verfügbar ist (dieses Produkt
unterstützt keine 5G-Netzwerke).
Wir empfehlen, für die Steuerung dieses HomeKit-kompatiblen Zubehörs iOS 9.0 oder höher zu
verwenden.
Der HomeKit-Setup-Code ist am Produktfuß angegeben. Verlieren Sie diesen Code nicht. Sie
benötigen ihn nach einer Wiederherstellung der Werkseinstellungen, um das Zubehör neu
hinzuzufügen.
iPad und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.

40
DE

Spezifikationen
Bezeichnung: Mi Nachttischlampe 2 Einstellbare Farbe: WRGB
Modell: MJCTD02YL Farbwiedergabeindex: 80
Betriebsspannung: 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A Leistungsfaktor: 0.8
Eingang Nachttischlampe: 12 V 0.8 A Betriebsfeuchtigkeit: 0%–85% RH
Kompatibel mit: Android 4.4 oder iOS 9.0 und höher Betriebstemperatur: -10 ~ 35℃
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Nennleistung: 9 W (Leuchte + LED-Treiber)
Betriebsfrequenz: 2.412–2.472 MHz (WLAN) Maximale Ausgangsleistung:
2.402–2.480 MHz (BT) 17,91 dBm (WLAN) 5,76 dBm (BT)

Produktfunktionen

Einstellbare Einstellbare Einstellbare Helligkeit Nachtlicht


Farbe Farbtemperatur

Fließendes Touch-Bedienung Einschalten/Ausschalten Ausschaltverzögerung


Licht geplant

Farbe auswählen Mi Home-App- Apple HomeKit- Smart-


Steuerung Steuerung Steuerung
41
DE

Werkseinstellungen wiederherstellen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Modus-Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis die
Lampe zwischen den Farben Rot, Grün und Blau wechselt, und lassen Sie die Tasten dann los. Die
Farben wechseln dann nicht mehr, die Lampe startet automatisch neu und schließt die Wiederher-
stellung der Werkseinstellungen ab.
* Sie müssen die Werkseinstellungen wiederherstellen, wenn Sie die Nachttischlampe in einer neuen
Netzwerkumgebung verwenden und dann neu mit dem Netzwerk verbinden.

Vorsichtsmaßnahmen
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Spannung mit der Betriebsspannung des
Produkts übereinstimmt. Der Gebrauch mit einer falschen Spannung kann zu Produktschäden und
Sicherheitsrisiken führen.
Für nicht durch den Benutzer austauschbare Lichtquellen gilt: „Die in dieser Leuchte enthaltene
Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, einen Servicetechniker oder eine gleichermaßen
qualifizierte Person ausgetauscht werden.“
Die Lampe erzeugt im Betrieb Wärme. Verwenden Sie sie daher in einem gut belüfteten Bereich,
damit sich die Wärme nicht staut.
Verwenden Sie ausschließlich Standardnetzteile, um Produktschäden und Sicherheitsrisiken
auszuschließen.
Stellen Sie die Lampe stabil auf und kippen Sie sie während des Gebrauchs nicht um.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm
zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
42
DE

EU-Konformitätserklärung

Hiermit bestätigtQingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs
MJCTD02YL mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

WEEE-Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten

Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten
Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht
vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen
Sammelstellen für Batterien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät
unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können
unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² sowie in Geschäften des Lebensmittelhandels (z.B. Supermärkten, Lebensmittel-
discountern, Drogerien) mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen,
abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können
kostenlos bei kommunalen Wertstoffhöfen abgegeben werden.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von
Elektroaltgeräten entstehen können.
Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen
Abfallentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

43
‫‪AR‬‬

‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻨﺘﺞ‬

‫ﻫﻴﻜﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح‬

‫زر اﻟﻮﺿﻊ‬

‫ﺷﺮﻳﻂ ﺿﺒﻂ اﻟﺴﻄﻮع‬

‫زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫ﺷــﻜﺮًا ﻻﺳــﺘﺨﺪام ﻫــﺬا اﻟﻤﻨﺘــﺞ ﻳﺴــﺘﺨﺪم ﻣﺼﺒــﺎح اﻟﺴــﺮﻳﺮ ‪ ٢ Mi‬ﺷــﺮاﺋﺢ ‪ LED‬ﻋﺎﻟﻴــﺔ اﻟﺠــﻮدة ﻣــﻊ ﺑﻨﻴــﺔ ﺑﺼﺮﻳــﺔ اﺣﺘﺮاﻓﻴــﺔ‪ ،‬إﻟــﻰ ﺟﺎﻧــﺐ‬
‫ﺧﻮارزﻣﻴــﺔ ﺧﻠــﻂ اﻟﻀــﻮء اﻟﻄﺒﻴﻌــﻲ‪ ،‬ﻣﻤــﺎ ﻳﺒــﺮز ﺑﺸــﻜﻞ ﻣﻤﺘــﺎز إﺿــﺎءة ﻣﺨﺘﻠــﻒ اﻷﻟــﻮان وﻳﻮﻓــﺮ ﻟــﻚ اﻷﻟــﻮان اﻟﻤﺘﻨﻮﻋــﺔ اﻟﺘــﻲ ﺗﺮﻳﺪﻫــﺎ وﻋﻼوة‬
‫ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻮﻓﺮ ﻋﻨﺼﺮ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ذو ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﺼﻤﻢ ﺣﺪﻳﺜ ًﺎ‬

‫‪44‬‬
‫‪AR‬‬

‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

‫وﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﰲ ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﰲ اﻟﻘﺎﻋﺪة ووﺻﻞ اﻟﻤﺤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬

‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﻤﺤﻮل‬

‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻤﺤﻮل‬

‫*ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻮﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻀﺪة أو ﻣﻜﺘﺐ‬

‫‪45‬‬
‫‪AR‬‬

‫اﻹرﺷﺎدات‬

‫أزرار اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬

‫زر اﻟﻮﺿﻊ‬
‫∙ اﻟﻀﻐﻂ‪ :‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻟﻮن اﻹﺿﺎءة اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻮﺿﻊ اﻟﺤﺎﻟﻲ‬
‫∙ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ وﺿﻊ اﻟﻠﻮن أو درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن‬

‫ﺷﺮﻳﻂ ﺿﺒﻂ اﻟﺴﻄﻮع‬


‫∙ اﺳﺤﺐ ﻷﻋﻠﻰ‪/‬ﻷﺳﻔﻞ ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺴﻄﻮع‬
‫∙ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻀﻮء ﻗﻴﺪ اﻹﻳﻘﺎف‪ ،‬اﻟﻤﺲ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺴﻄﻮع ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻀﻮء وﺳﻴﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺴﻄﻮع ﻣﻊ اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﻤﻠﻤﻮس‬

‫زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫∙ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف‬
‫∙ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ ﻣﻴﺰة ﺗﺄﺟﻴﻞ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )اﻟﺘﺄﺟﻴﻞ‬
‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻳﻜﻮن ‪ ٥١‬دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻄﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ(‬

‫اﻟﻤﻴﺰات اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ‬
‫ﻣﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ وﺿﻊ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻣﻊ ﺗﻤﻜﻴﻦ وﺿﻊ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﰲ وﺿﻊ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺴﻄﻮع اﻟﺰاﺋﺪ ﻟﻠﻌﻴﻦ وﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح أﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮات اﻟﻀﻮء ﻏﻴﺮ اﻟﻠﻴﻠﻲ‪،‬‬
‫ﻳﻌﻮد اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﺎدي‬

‫‪46‬‬
‫‪AR‬‬

‫ااﻻﺗﺼﺎل ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ‪Mi Home/ Xiaoim Home‬‬


‫ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ .*Mi Home / Xiaomi Home‬ﺗﺤﻜﻢ ﰲ ﺟﻬﺎزك وﺗﻔﻌﻞ ﻣﻌﻪ وﻏﻴﺮه ﻣﻦ أﺟﻬﺰة اﻟﻤﻨﺰل اﻟﺬﻛﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪.Mi Home / Xiaomi Home‬‬

‫اﻣﺴﺢ ﻛﻮد ‪ QR‬ﺿﻮﺋﻴًﺎ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮﺟﻴﻬﻚ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ إﻋﺪاد اﻻﺗﺼﺎل‬
‫ﰲ ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﺜﺒﺘ ًﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ أو اﺑﺤﺚ ﻋﻦ "‪ "Mi Home / Xiaomi Home‬ﰲ‬
‫ﻣﺘﺠﺮ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻟﺘﻨﺰﻳﻠﻪ وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ‬
‫اﻓﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،Mi Home / Xiaomi Home‬واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ "‪ "+‬ﰲ أﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫اﺗﺒﻊ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻹﺿﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎزك‬
‫* ﺗﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﺳﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Xiaomi Home‬ﰲ أوروﺑﺎ )ﻋﺪا روﺳﻴﺎ( وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﻊ اﺳﻢ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺬي ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﻋﻠﻰ أﻧﻪ اﻓﺘﺮاﺿﻲ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬رﺑﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺚ إﺻﺪار اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪ ،‬اﻟﺮﺟﺎء اﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﺳﺘﻨﺎدًا إﻟﻰ إﺻﺪار اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺤﺎﻟﻲ‬

‫اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ ﰲ ‪Apple HomeKit‬‬


‫اﻓﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ‪ Home‬ﰲ ﺟﻬﺎز ‪ iPhone‬أو ‪.iPad‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ "إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت" واﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﰲ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻟﻤﺴﺢ ﻛﻮد ‪ QR‬ﺿﻮﺋﻴًﺎ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬أو أدﺧﻞ‬
‫ﻛﻮد اﻹﻋﺪاد اﻟﻤﻜﻮن ﻣﻦ ‪ ٨‬أرﻗﺎم اﻋﻠﻰ ﻛﻮد ‪ QR‬ﻟﻤﻨﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Apple Home‬إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﻣﻊ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ )ﻻ ﻳﺪﻋﻢ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺷﺒﻜﺎت اﻟﺠﻴﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ( ‪ Wi-Fi‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﺷﺒﻜﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪ ،HomeKit‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم ‪ ٠,٩ iOS‬أو اﻹﺻﺪارات اﻷﺣﺪث‬
‫ﻳﺘﻢ إدراج ﻛﻮد إﻋﺪاد ‪ HomeKit‬ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺪة اﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻀﻴﻌﻪ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻤﺼﻨﻊ‪ ،‬ﺳﺘﻜﻮن ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻛﻮد‬
‫إﻋﺪاد ‪ HomeKit‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻠﺤﻖ‬
‫‪ iPad‬و‪ iPhone‬ﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﺗﺠﺎرﻳﺘﺎن ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ ،Apple‬وﻫﻤﺎ ﻣﺴﺠﻠﺘﺎن ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان‬

‫‪47‬‬
‫‪AR‬‬

‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﻟﻠﻮن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‪WRGB :‬‬ ‫اﻻﺳﻢ‪ :‬ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺴﺮﻳﺮ ‪Mi 2‬‬
‫ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺘﺠﺴﻴﺪ اﻟﻠﻮﻧﻲ‪80 :‬‬ ‫اﻟﻄﺮاز‪MJCTD02YL :‬‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻘﺪرة‪0.8 :‬‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪35~10- :‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪ 0.8‬أﻣﺒﻴﺮ‬ ‫إدﺧﺎل ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺴﺮﻳﺮ‪ 12 :‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪ %85-0 :‬رﻃﻮﺑﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ‬
‫اﻹدﺧﺎل اﻟﻤﻘﺪ ّر‪ 240–100 ::‬ﻓﻮﻟﺖ ~ ‪ 50/60‬ﻫﺮﺗﺰ‪ 0.5,‬أﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‪ 4.4 Android :‬أو ‪ iOS 9.0‬واﻹﺻﺪارات اﻷﺣﺪث‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪ ّرة‪ 9 :‬واط )اﻟﻤﺼﺒﺎح ‪ +‬ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪(LEDL‬‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‪ Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 :‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺮج‪:‬‬
‫ﺷﺒﻜﺔ ‪ 2472–2412‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ )‪( Wi-Fi‬‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ ‪ 17.91‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط )‪(Wi-Fi‬‬
‫‪ 2480–2402‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ )‪(BT‬‬ ‫‪ 5.76‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط )‪(BT‬‬

‫ﻣﻴﺰات اﻟﻤﻨﺘﺞ‬

‫ﻟﻮن ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻟﻮن‬ ‫درﺟﺔ ﺳﻄﻮع ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ‬

‫اﻟﻀﻮء اﻟﻤﺘﺪﻓﻖ‬ ‫ﺗﻔﺎﻋﻞ اﻟﻠﻤﺲ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪ /‬إﻳﻘﺎف‬ ‫ﺗﺄﺟﻴﻞ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬


‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺠﺪول‬

‫ﻳﻠﺘﻘﻂ اﻟﻠﻮن‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ‪Apple HomeKit‬‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ‬


‫‪Mi Home‬‬

‫‪48‬‬
‫‪AR‬‬

‫اﺳﺘﻌﺎدة إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ‬


‫ﰲ ﻧﻔــﺲ اﻟﻮﻗــﺖ اﺿﻐــﻂ ﻣــﻊ اﻻﺳــﺘﻤﺮار ﻋﻠــﻰ زر اﻟﺘﺸــﻐﻴﻞ وزر اﻟﻮﺿــﻊ ﻟﻤــﺪة ‪ ٥‬ﺛــﻮان‪ ،‬ﺣﺘــﻰ ﻳﺒــﺪأ ﺗﺸــﻐﻴﻞ اﻟﻤﺼﺒــﺎح ﻣــﻦ ﺧﻼل اﻷﻟــﻮان‬
‫اﻷﺣﻤــﺮ واﻷﺧﻀــﺮ واﻷزرق‪ ،‬ﺛــﻢ ﺣــﺮر اﻷزرار ﺑﻌــﺪ اﻧﺘﻬــﺎء اﻷﻟــﻮان اﻟﻤﻨﺘﺸــﺮة‪ ،‬ﺳــﻴﺘﻢ إﻋــﺎدة ﺗﺸــﻐﻴﻞ اﻟﻤﺼﺒــﺎح ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًــﺎ‪ ،‬وﺳــﻴﺘﻢ إﻛﻤــﺎل إﻋــﺪادات‬
‫اﻟﻤﺼﻨﻊ‬

‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺴﺮﻳﺮ ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ اﺳﺘﻌﺎدة إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ واﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‬

‫اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‬
‫أﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﻨﺎﺳﻖ ﻣﻊ ﺟﻬﺪ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺪ ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺞ واﻟﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوث ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‬
‫ﻟﻤﺼﺎدر اﻹﺿﺎءة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺒﺪال ﻣﻦ ﺧﻼل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‪:‬‬
‫"ﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺼﺪر اﻹﺿﺎءة اﻟﻤﻮﺟﻮد ﰲ وﺣﺪة اﻹﻧﺎرة ﻫﺬه إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ أو وﻛﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻬﺎ أو‬
‫ﺷﺨﺺ ﻣﺆﻫﻞ"‬
‫ﺳﻴﻨﺘﺞ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺣﺮارة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻟﺬا ﻳﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺟﻴﺪة اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﺪ اﻟﺤﺮارة‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮﻻت ﻏﻴﺮ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺿﻊ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ وﻻ ﺗﻘﻠﺒﻪ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬

‫‪49‬‬
‫‪AR‬‬

‫إﻋﻼن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻼﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ‬

‫ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا‪ ,‬ﺗﻌﻠﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪ ,.Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd‬أن‬
‫ﻧﻮع ﺟﻬﺎز اﻟﺮادﻳﻮ ‪ MJCTD02YL‬ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ‪ .EU/2014/50‬اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻹﻋﻼن ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫‪http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html‬‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪) WEEE‬ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ(‬


‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﻫﻲ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ )‪ WEEE‬وﻓﻘ ًﺎ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬
‫‪ (EU/2012/19‬اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺘﻠﻂ ﺑﺎﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺮزﻫﺎ وﺑﺪﻻ ًﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺘﺴﻠﻴﻢ ﻣﻌﺪات اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬
‫أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫وإﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺮﻛﺔ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﻤﻮﻗﻊ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬
‫ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻫﺬه‬

‫‪50‬‬
TR

Ürüne Genel Bakış


Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.

Lamba Gövdesi

Mod Düğmesi

Parlaklık
Ayar Çubuğu

Güç Düğmesi

Taban

Bu ürünü kullandığınız için teşekkür ederiz. Mi Başucu Lambası 2, profesyonel bir optik yapıya sahip
yüksek kaliteli LED çiplerini, doğal ışık karıştırma algoritmasıyla birleştirerek, çeşitli renklerin ışığını
mükemmel bir şekilde ortaya çıkarır ve size istediğiniz farklı renkleri sunar. Ayrıca, yeni tasarlanmış
yüksek teknoloji hissi veren dokunmatik kontrol sağlar.

51
TR

Lambayı Kullanma
Kurulum

Güç kablosunu tabandaki şarj bağlantı noktasına takın ve adaptörü bir güç kaynağına bağlayın.

LED Sürücü
Şarj Bağlantı
(Adaptör)
Noktası

Fiş

* Bir komidin veya masa üzerine yerleştirmeniz tavsiye edilir.


52
TR

Yönergeler
01 Fonksiyon Düğmeleri

Mod Düğmesi
∙ Basma: geçerli mod için varsayılan ışık rengini değiştirir.
∙ 2 saniye basılı tutma: renk veya renk sıcaklığı modu
arasında geçiş yapar.
Parlaklık Ayar Çubuğu
∙ Parlaklığı ayarlamak için yukarı/aşağı kaydırın.
∙ Işık kapalıyken, ışığı açmak için parlaklık çubuğuna
dokunun ve parlaklık seviyesi dokunulan konuma
gelecektir.
Güç Düğmesi
∙ Basma: açık/kapalı.
∙ Lamba açıkken, kapanma gecikme özelliğini
etkinleştirmek için güç düğmesini 2 saniye basılı tutun
(varsayılan gecikme 15 dakikadır, uygulamadan
ayarlanabilir).

02 Gelişmiş Özellikler

Gece Lambası Fonksiyonu


Gece lambası modunu etkinleştirmek için süreyi mobil uygulama üzerinden ayarlayabilirsiniz. Gece
lambası modu etkinken lambayı açtığınızda, gözlere aşırı parlaklık gelmesini önlemek için lamba
otomatik olarak gece lambası moduna girer. Lambayı gece modunda olmadığı zamanlarda açarken,
lamba otomatik olarak normal modda kaydedilen durumuna dönecektir.
53
TR

03 Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma


Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı kontrol etmek ve diğer akıllı ev
cihazlarıyla etkileşime geçmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını kullanın.
QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı kurulum
sayfasına yönlendirilirsiniz. Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama mağazasında "Mi
Home/Xiaomi Home" ifadesini arayın.
Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ üstteki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı eklemeye
yönelik istemleri izleyin.
* Uygulamanın Avrupa'daki (Rusya hariç) adı Xiaomi Home'dur. Cihazınızda görüntülenen uygulama
adı varsayılan olarak kabul edilmelidir.

Not:
Uygulamanın sürümü güncellenmiş olabilir. Lütfen mevcut uygulama sürümüne ilişkin talimatları
uygulayın.

54
TR

04 Apple HomeKit Akıllı Kontrol


1. iPhone veya iPad'inizde Home uygulamasını açın.
2. "Aksesuar Ekle” seçeneğine dokunun ve ürün tabanındaki QR kodunu taramak için uygulamadaki
talimatları izleyin veya Apple Home uygulamasına erişim izni vermek için QR kodunun yukarısındaki
8 haneli kurulum kodunu girin.
* İnternet erişimi olan bir Wi-Fi ağının mevcut olduğundan emin olun (bu ürün 5G ağlarını desteklemez).
Bu HomeKit uyumlu aksesuarı kontrol etmek için iOS 9.0 veya sonraki sürümleri kullanmanız önerilir.
HomeKit kurulum kodu ürün tabanında listelenmiştir, kaybetmeyin. Fabrika ayarlarını geri
yükledikten sonra aksesuarı eklemek için HomeKit kurulum koduna tekrar ihtiyacınız olacak.
iPad ve iPhone, Apple Inc.'in ticari markalarıdır ve Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerde
tescillidir.

05 Lambayı Google Asistan ile Bağlama


Google Asistan'dan Mi Home/Xiaomi Home'a bağlı cihazları kontrol etmek için Mi Home/Xiaomi
Home hizmetini Google Asistan uygulamasına ekleyin.
1. Google Asistan uygulamasında ögesine dokunun, "Mi Home/Xiaomi Home" ifadesini arayın,
"Bağla" seçeneğine dokunun ve Xiaomi hesabınızla oturum açın.
2. Bir cihaz eklemek için Ayarlar > Home kontrolü'nde ögesine dokunun ve ekrandaki talimatları
izleyin. Hesaplar bağlandıktan sonra, lambayı Google Asistan'dan kontrol edebilirsiniz.

06 Lambayı Amazon Alexa ile Bağlama


Amazon Alexa'dan Mi Home/Xiaomi Home'a bağlı cihazları kontrol etmek için Amazon Alexa
uygulamasına Mi Home/Xiaomi Home becerisini ekleyin.
1. Amazon Alexa uygulamasında ögesine dokunun, ardından "Beceriler ve Oyunlar" ögesine
dokunun, "Mi Home/Xiaomi Home" ögesini arayın, doğru beceriyi seçin ve "Etkinleştir" seçeneğine
dokunun. Ardından Xiaomi hesabınızla oturum açın.
2. Hesapları başarıyla bağladıktan sonra, cihazı eklemek için CİHAZLARI KEŞFET üzerine dokunun ve
ekrandaki talimatları izleyin. Hesaplar bağlandıktan sonra, lambayı Amazon Alexa'dan kontrol
edebilirsiniz.
Not: Ad (Mi Home veya Xiaomi Home) seçilen dile veya bölgelere göre değişir.
55
TR

Teknik Özellikler
Adı: Mi Başucu Lambası 2 Ayarlanabilir Renk: WRGB
Model: MJCTD02YL Renk Oluşturma İndeksi: 80
Çalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 35 °C Güç Faktörü: 0,8
Çalışma Nemi: %0–85 BN Başucu Lambası Girişi: 12 V 0,8 A
Şunlarla uyumludur: Android 4.4 veya iOS 9.0 ve Nominal Giriş: 100–240 V~50/60 Hz 0,5 A
sonraki sürümleri Nominal Güç: 9 W (Lamba + LED Sürücü)
Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Maksimum Çıkış Gücü: 17,91 dBm (Wi-Fi)
İşlem Frekansı: 2412–2472 MHz (Wi-Fi) 5,76 dBm (BT)
2402–2480 MHz (BT)
Bu ürün, enerji verimliliği sınıfı <E> olan bir ışık kaynağı içerir.
Bir profesyonel kişi tarafından değiştirilebilir (yalnızca LED) ışık kaynağı. Son kullanıcı tarafından değiştirilebilir
kontrol tertibatı.

Ürün Özellikleri

Ayarlanabilir Ayarlanabilir Ayarlanabilir Gece Lambası


Renk Renk Sıcaklığı Parlaklık

Akan Işık Dokunmatik Zamanlama Kapanma


Etkileşim Açık/Kapalı Gecikmesi

Renk Seç Mi Home Uygulama Apple HomeKit Akıllı Kontrol


Kontrolü Kontrol
56
TR

Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme


Lamba kırmızı, yeşil ve mavi renklerde yanmaya başlayana kadar güç düğmesini ve mod düğmesini 5
saniye boyunca aynı anda basılı tutun, ardından düğmeleri bırakın. Farklı renklerin yanması sona
erdikten sonra, lamba otomatik olarak yeniden başlayacak ve fabrika ayarlarının geri yüklenmesi
tamamlanacaktır.
* Başucu lambasını yeni bir ağ ortamında kullanırken fabrika ayarlarını geri yüklemeniz ve ağa tekrar
bağlanmanız gerekir.

Önlemler
Kullanmadan önce voltajın ürünün çalışma voltajıyla uyumlu olduğundan emin olun. Yanlış voltajın
kullanılması ürüne zarar verebilir ve potansiyel bir güvenlik tehlikesine neden olabilir.
Bu armatürde bulunan ışık kaynağı yalnızca üretici veya onun servis acentesi veya benzeri bir
kalifiye kişi tarafından değiştirilecektir.
Lamba çalışma sırasında ısı üretecektir, lütfen ısının dağılabilmesi için iyi havalandırılan bir alanda
kullanın.
Ürünün hasar görmesini veya güvenlik tehlikelerini önlemek için standart olmayan adaptörleri
kullanmayın.
Lambayı sabit bir şekilde yerleştirin ve kullanım sırasında devirmeyin.
Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında en az 20 cm'lik bir mesafe
bırakılmalıdır.
57
TR

AB Uygunluk Beyanı
İşbu belge ile Qingdao Yeelink Information Technology Co., radyo ekipmanı tipi MJCTD02YL
ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam
metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

WEEE İmha ve Geri Dönüşüm


Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı
direktifte WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü
için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş bir toplama noktasına teslim ederek insan
sağlığını ve çevreyi korumanız gerekir. Doğru imha ve geri dönüşüm, çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama noktaları ve
bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya
veya yerel makamlara başvurun.

EU REP.
Xiaomi Technology Netherlands B.V.
Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands
[email protected]
UK REP.
Xiaomi Technology UK Limited
Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU
[email protected]

58
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road,
Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R.China
For further information, please go to www.mi.com

Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Fabricado por: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(una empresa de Mi Ecosystem)
Dirección: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road,
Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R.China
Para obtener más información, visite www.mi.com

Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Изготовитель: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(входит в группу компаний Mi Ecosystem)
Адрес: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road,
Laoshan District, Циндао, Шаньдун, Китай
Дополнительная информация приведена на сайте www.mi.com.

Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd.


Üretici: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri)
Adres: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road,
Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R.China
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin

22
PAP

You might also like