Mi Bedside Lamp 2 Lamp2mjctd02yl. User Man
Mi Bedside Lamp 2 Lamp2mjctd02yl. User Man
Mi Nachttischlampe 2 – Bedienungsanleitung 37
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Lamp Body
Mode Button
Brightness
Adjustment Bar
Power Button
Base
Thank you for using this product. The Mi Bedside Lamp 2 uses high-quality LED chips with a
professional optical structure, combined with a natural light mixing algorithm, excellently bringing out
the light of various colors and offering you the different colors you want. Moreover, it provides a
newly designed high-tech feeling touch control.
01
EN
Plug the power cable into the charging port at the base and connect the adapter to a power supply.
LED Driver
Charging Port
(Adapter)
Plug
Instructions
01 Function Buttons
Mode Button
∙ Press: switch the default light color for the current mode.
∙ Press and hold for 2 seconds: switch between color or color
temperature mode.
Brightness Adjustment Bar
∙ Swipe up/down to adjust the brightness.
∙ When the light is off, touch the brightness bar to turn on
the light, and the brightness level will correspond to the
touched position.
Power Button
∙ Press: on/off.
∙ When the lamp is on, press and hold the power button for
2 seconds to enable the turn-off delay feature (the default
delay is 15 minutes, which can be set in the app).
02 Advanced Features
Note:
The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current
app version.
04
EN
1. Tap in the Google Assistant app, search for “Mi Home / Xiaomi Home”, tap “Link”, and sign in with
your Xiaomi account.
2. Tap in Settings > Home control to add a device, and follow the on-screen instructions. Once the
accounts are linked, you can control the Lamp from Google Assistant.
1. Tap in the Amazon Alexa app, then tap “Skills & Games”, search for “Mi Home / Xiaomi Home”,
select the correct skill and tap “Enable”. Then sign in with your Xiaomi account.
2. After successfully linking the accounts, tap DISCOVER DEVICES to add the device, and follow the
on-screen instructions. Once the accounts are linked, you can control the Lamp from Amazon Alexa.
Note: The name (Mi Home or Xiaomi Home) varies by selected language or regions.
05
EN
Specifications
Name: Mi Bedside Lamp 2 Adjustable Color: WRGB
Model: MJCTD02YL Color Rendering Index: 80
Operating Temperature: -10 to 35℃ Power Factor: 0.8
Operating Humidity: 0%–85% RH Bedside Lamp Input: 12 V 0.8 A
Compatible with: Android 4.4 or iOS 9.0 and above Rated Input: 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz Rated Power: 9 W (Lamp + LED Driver)
Operating Frequency: 2412–2472 MHz (Wi-Fi) Maximum Output Power: 17.91 dBm (Wi-Fi)
2402–2480 MHz (BT) 5.76 dBm (BT)
This product contains a light source of energy efficiency class <E>.
Replaceable (LED only) light source by a professional. Replaceable control gear by an end-user.
Product Features
Precautions
Make sure the voltage is consistent with the product's working voltage before use. Using the
incorrect voltage may damage the product and cause a potential safety hazard.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or
his service agent or a similar qualified person.
The lamp will produce heat during operation, please use it in a well-ventilated area so that heat
can dissipate.
Do not use non-standard adapters to avoid product damage or safety hazards.
Place the lamp steadily and do not tip it over during use.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm
between the antenna and the body of the user.
07
EN
EU Declaration of Conformity
Hereby, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type
MJCTD02YL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: https://www.mi.com/en/service/support/declaration.html.
08
ES
Cuerpo de la
lámpara
Botón de modo
Barra de ajuste
del brillo
Botón de
encendido
Base
Gracias por utilizar este producto. Mi Lamparilla de noche 2 utiliza chips LED de alta calidad con
una estructura óptica profesional, en combinación con un algoritmo de mezcla de luz natural, lo que
le permite de un modo excelente luces de varios colores para ofrecerle los colores que desee en
cada momento. Además, incluye un control táctil de alta tecnología de nuevo diseño.
09
ES
Utilización de la lámpara
Instalación
Conecte el cable de alimentación al puerto de carga en la base y conecte el adaptador a una fuente
de alimentación.
Adaptador
de enchufe
Instrucciones
01 Botones de función
Botón de modo
∙ Presionar: cambia el color de luz predeterminado para el
modo actual.
∙ Mantener presionado durante 2 segundos: cambia entre
el modo color y el modo de temperatura de color.
Barra de ajuste del brillo
∙ Deslizar hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.
∙ Cuando la luz esté apagada, toque la barra de ajuste de
brillo para encender la luz, y el nivel de brillo se
corresponderá con la posición que haya tocado.
Botón de encendido
∙ Presionar: encendido/apagado.
∙ Cuando la lámpara esté encendida, mantenga presionado
el botón de encendido durante 2 segundos para habilitar
la función de retardo de apagado (el retardo predeterminado
es de 15 minutos, puede configurar este período en la
aplicación).
02 Características avanzadas
12
ES
Especificaciones
Nombre: Mi Lamparilla de noche 2 Color ajustable: WRGB
Modelo: MJCTD02YL Índice de reproducción cromática: 80
Temperatura operativa: -10 ~ 35℃ Factor de potencia: 0.8
Humedad operativa: 0%–85% RH Tensión de la lámpara: 12 V 0.8 A
Compatible con: Android 4.4 o iOS 9.0 y posteriores Tensión nominal: 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A MAX
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Potencia nominal: 9 W (Lámpara + Controlador LED)
Frecuencia de servicio: 2412–2472 MHz (Wi-Fi) Potencia de salida máxima: 17,91 dBm (Wi-Fi)
2402–2480 MHz (BT) 5,76 dBm (BT)
Precauciones
Asegúrese de que la tensión sea consistente con la tensión nominal del producto antes de usarlo.
El hecho de conectar el producto a una tensión incorrecta puede dañar el producto y causar un
riesgo de seguridad.
Para fuentes de luz no reemplazables por el usuario: "La fuente de luz contenida en esta lámpara sólo
podrá ser sustituida por el fabricante, su servicio técnico o personas con una cualificación similar"
La lámpara produce calor durante el funcionamiento, utilícela en una zona bien ventilada para que
el calor se disipe.
No utilice adaptadores no homologados para evitar causar daños al producto o crear riesgos de
seguridad.
Coloque la lámpara en un lugar estable y no la vuelque cuando esté en funcionamiento.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm
entre la antena y el cuerpo del usuario.
14
ES
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo
radioeléctrico MJCTD02YL cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la
declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
15
RU
Обзор устройства
Корпус
ночника
Кнопка
режима
Панель регулировки
яркости
Кнопка
питания
Основание
Использование ночника
Установка
Подключите кабель питания к разъему для зарядки в основании, а адаптер — к источнику питания.
Штекер
адаптера
17
RU
Инструкции
01 Кнопки функций
Кнопка режима
∙ Нажмите, чтобы изменить цвет свечения по умолчанию
для текущего режима.
∙ Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд для
переключения режимов (цвет и цветовая температура).
Панель регулировки яркости
∙ Проведите вверх или вниз, чтобы настроить яркость.
∙ Когда свет выключен, коснитесь панели яркости, чтобы
включить его. Уровень яркости зависит от места,
которого вы коснетесь.
Кнопка питания
∙ Нажмите, чтобы включить или выключить ночник.
∙ Когда ночник включен, нажмите кнопку питания и
удерживайте 2 секунды, чтобы включить функцию
задержки выключения (интервал по умолчанию составляет
15 минут, его можно настроить в приложении).
02 Расширенные функции
Ночной режим
Вы можете установить время активации ночного режима в мобильном приложении. При
включении ночника в это время суток он автоматически перейдет в ночной режим, чтобы
защитить глаза от яркого света. При включении в другое время ночник автоматически вернется
в обычный режим.
18
RU
19
RU
Технические характеристики
Название: Ночник Mi Bedside Lamp 2 Настройка цвета: WRGB
Модель: MJCTD02YL Индекс цветопередачи: 80
Рабочая температура: от –10 до ~ 35 °C Коэффициент мощности: 0.8
Входные параметры ночника: 12 V 0.8 A Рабочая влажность: 0%–85%
Совместимость: Android 4.4 или iOS 9.0 и Номинальные входные параметры:
более поздней версии 100–240 В, ~ 50/60 Гц, 0,5 А
Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 ГГц Номинальная мощность: 9 Вт
Рабочий диапазон частот: 2412–2472 МГц. (Wi-Fi) (Лампа + светодиодный драйвер)
2402–2480 МГц. (BT) Максимальная выходная мощность:
17,91 дБм. (Wi-Fi) 5,76 дБм. (BT)
Особенности изделия
Меры предосторожности
Перед использованием убедитесь, что напряжение сети соответствует рабочему напряжению
изделия. Использование неправильного напряжения может повредить изделие и создать
угрозу безопасности.
Для источников света, не подлежащих замене пользователем: "Выполнять замену источника света в
этом светильнике могут только производитель, сервисный центр или квалифицированный специалист".
Во время работы светильник нагревается. Используйте его в месте с хорошей вентиляцией,
чтобы тепло могло рассеиваться.
Не используйте нестандартные адаптеры, чтобы избежать поломок или травм.
Светильник должен стоять устойчиво. Не наклоняйте его во время использования.
При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом пользователя
должно сохраняться расстояние не менее 20 см.
21
RU
22
IT
Corpo lampada
Pulsante modalità
Barra di regolazione
della luminosità
Pulsante di
accensione
Base
Grazie per aver utilizzato il presente prodotto. La lampada da comodino Mi 2 utilizza chip LED di
qualità elevata oltre a una struttura ottica professionale, unitamente a un algoritmo di miscelazione
del colore naturale, per esaltare in modo ottimale la luce di vari colori e offrire i colori desiderati.
Inoltre, la lampada presenta l’innovativo controllo touch high-tech.
23
IT
Inserire il cavo di alimentazione nella porta di ricarica situata alla base della lampada e collegare
l’adattatore a una presa di corrente.
Porta di Alimentatore
ricarica
Spina
alimentatore
Istruzioni
01 Pulsanti funzione
Pulsante modalità
∙ Se si preme il pulsante, viene cambiato il colore della luce
predefinito per la modalità corrente.
∙ Se si tiene premuto per 2 secondi il pulsante, è possibile
passare dalla modalità colori alla modalità di temperatura
del colore e viceversa.
Barra di regolazione della luminosità
∙ Scorrere verso l’alto/il basso per regolare la luminosità.
∙ Quando la luce è spenta, toccare la barra di luminosità
per accendere la luce e il livello di luminosità corrisponderà
al punto toccato.
Pulsante di accensione
∙ Se si preme il pulsante, è possibile accendere/spegnere
la lampada.
∙ Quando la lampada è accesa, tenere premuto il pulsante
di accensione per 2 secondi per abilitare la funzionalità di
ritardo spegnimento (il ritardo spegnimento corrisponde a
15 minuti e può essere impostato nell’app).
02 Funzionalità avanzate
26
IT
Specifiche tecniche
Nome: lampada da comodino Mi 2 Modello: MJCTD02YL
Temperatura di esercizio: -10 ~ 35℃ Colore regolabile: WRGB
Umidità di esercizio: 0%–85% UR Indice di resa cromatica: 80
Potenza nominale: 9 W (Lampada + driver LED) Fattore di potenza: 0.8
Compatibile con: Android 4.4 o iOS 9.0 e versioni superiori Potenza nominale in ingresso:
Connettività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz 100–240 V~ 50/60 Hz 0.5 A
Alimentazione in ingresso lampada da comodino: 12 V 0.8 A Potenza in uscita massima:
Frequenza d’esercizio: 2.412–2.472 MHz (Wi-Fi) 2.402–2.480 MHz (BT) 17,91 dBm (Wi-Fi) 5,76 dBm (BT)
Precauzioni
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che la tensione sia coerente con la tensione di esercizio del prodotto.
L’utilizzo di una tensione non corretta potrebbe causare danni al prodotto e costituire un rischio
per la sicurezza.
Per fonti luminose non sostituibili dall'utente: "La fonte luminosa di questa lampada deve essere
sostituita solo dal produttore, da un centro assistenza o da altro personale qualificato."
Durante il funzionamento la lampada genera calore. Utilizzarla in aree ben ventilate in modo da
favorire la dissipazione del calore.
Non utilizzare adattatori non standard al fine di evitare danni al prodotto e rischi per la sicurezza.
Posizionare la lampada in modo stabile e non rovesciarla durante l’utilizzo.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di
20 cm tra l’antenna e il corpo dell’utente.
28
IT
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura
radio di tipo MJCTD02YL è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
29
FR
Présentation du produit
Corps de la lampe
Bouton de mode
Barre de réglage
de la luminosité
Bouton
d’alimentation
Socle
Merci d’utiliser ce produit. La Lampe de chevet Mi 2 utilise des puces LED de haute qualité ainsi
qu’une structure optique professionnelle, combinées à un algorithme de mélange de lumière
naturelle faisant parfaitement ressortir les différentes couleurs et vous offrant les couleurs de votre
choix. Elle est en outre équipée d’une nouvelle commande tactile high-tech.
30
FR
Utilisation de la lampe
Installation
Branchez le câble dans le port de charge et connectez l’adaptateur à une prise électrique.
Prise de
l’adaptateur
31
FR
Instructions
01 Boutons de fonctions
Bouton de mode
∙ Pression simple : changer la couleur de lumière par défaut
du mode actuel.
∙ Maintien du bouton enfoncé pendant 2 secondes : pour
basculer entre le mode couleur et température de couleur.
Barre de réglage de la luminosité
∙ Balayez la barre vers le haut/bas pour ajuster la luminosité.
∙ Lorsque la lampe est éteinte, touchez la barre de luminosité
pour allumer la lampe. Le niveau de luminosité varie selon
l’endroit où vous touchez la barre.
Bouton d’alimentation
∙ Pression simple : allumer/éteindre.
∙ Lorsque la lampe est allumée, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour activer
le délai d’extinction (le délai par défaut est de 15 minutes,
et peut être réglé dans l’application).
02 Fonctionnalités avancées
33
FR
Caractéristiques
Nom: Lampe de chevet Mi 2 Couleur réglable: blanc, rouge, vert, bleu
Modèle: MJCTD02YL Indice de rendu de couleur: 80
Température de fonctionnement: -10 à 35℃ Facteur d’alimentation: 0.8
Humidité de fonctionnement: 0 à 85 % d’humidité relative Puissance nominale : 9 W
Compatible avec: Android 4.4 or iOS 9.0 and above (Pilote lampe + LED)
Connectivité sans fil : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz Alimentation d’entrée nominale:
Alimentation d’entrée de la lampe de chevet: 12 V 0.8 A 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A
Fréquence de fonctionnement : 2 412 à 2 472 MHz (Wi-Fi) Puissance maximale en sortie :
2 402 à 2 480 MHz (BT) 17,91 dBm (Wi-Fi) 5,76 dBm (BT)
Fonctionnalités du produit
Précautions
Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension de fonctionnement du produit
avant utilisation. Une tension incorrecte peut endommager le produit et représente un risque pour
la sécurité.
Concernant les ampoules non remplaçables par l’utilisateur : « L’ampoule contenue dans ce luminaire
ne peut être remplacée que par le fabricant ou un agent de service agréé, ou encore un professionnel
avec le même niveau de qualification. »
La lampe chauffe pendant le fonctionnement, veillez à l’utiliser dans un environnement bien ventilé
afin que la chaleur puisse se dissiper.
N’utilisez pas d’adaptateurs non standards afin d’éviter d’endommager le produit et tout risque pour
la sécurité.
Posez la lampe de façon stable et ne la renversez pas lorsqu’elle est en fonctionnement.
35
FR
Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au
moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur.
Par la présente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio
de type MJCTD02YL est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la
déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante :
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
FR À DÉPOSER À DÉPOSER
Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires
et ses cordons OU
se recyclent
36
DE
Produktübersicht
Lampenkörper
Modus-Taste
Helligkeitsanpassungsleiste
Ein-/Aus-Taste
Fuß
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. Die Mi Nachttischlampe 2 ist mit LED-Qual-
itäts-Chips mit professionellem optischen Aufbau ausgestattet, die mit einem Algorithmus für
natürliche Lichtmischung kombiniert wurden, sodass das Licht in den verschiedenen gewünschten
Farben hervorragend wiedergegeben wird. Zudem ist die Lampe mit einer neu entwickelten
High-Tech-Touch-Steuerung ausgestattet.
37
DE
Stecken Sie das Stromkabel in den Ladeanschluss am Fuß und schließen Sie das Netzteil an eine
Stromquelle an.
Ladeanschluss Netzteil
Netzteilanschluss
* Es wird empfohlen, die Lampe auf einem Nachttisch oder einem anderen Tisch aufzustellen.
38
DE
Anleitungen
01 Funktionstasten
Modus-Taste
∙ Drücken: Ändern Sie die Standardlichtfarbe für den
aktuellen Modus.
∙ Taste für 2 Sekunden gedrückt halten: Wechseln Sie
zwischen Farb- und Farbtemperatur-Modus.
Helligkeitsanpassungsleiste
∙ Wischen Sie nach oben/unten, um die Helligkeit anzupassen.
∙ Berühren Sie bei ausgeschaltetem Licht die
Helligkeitsleiste, um das Licht einzuschalten. Die Helligkeit
entspricht der berührten Stelle auf der Leiste.
Ein-/Aus-Taste
∙ Drücken: Schalten Sie die Lampe ein/aus.
∙ Halten Sie die Ein-/Aus-Taste bei eingeschalteter Lampe
2 Sekunden lang gedrückt, um die Abschaltverzögerung
zu aktivieren (Standardverzögerung sind 15 Minuten, über
die App einstellbar).
02 Erweiterte Funktionen
Nachtlicht-Funktion
Sie können über die Mobil-App die Aktivierungszeit des Nachtlicht-Modus einstellen. Wenn Sie die
Lampe bei aktiviertem Nachtlicht-Modus einschalten, wechselt die Lampe automatisch in den
Nachtlicht-Modus, damit das Licht für die Augen nicht zu hell ist. Wenn Sie die Lampe außerhalb der
Nachtlicht-Zeiten einschalten, wechselt die Lampe automatisch in den Status, der im normalen
Modus gespeichert wurde.
39
DE
04 Apple HomeKit-Smart-Steuerung
1. Öffnen Sie die Home-App auf Ihrem iPhone oder iPad.
2. Tippen Sie auf „Zubehör hinzufügen“ und folgen Sie der Anleitung in der App, um den QR-Code am
Produktfuß zu scannen, oder geben Sie den 8-stelligen Setup-Code über dem QR-Code ein, um der
Apple Home-App Zugriff zu gewähren.
* Stellen Sie sicher, dass ein WLAN-Netzwerk mit Internetzugang verfügbar ist (dieses Produkt
unterstützt keine 5G-Netzwerke).
Wir empfehlen, für die Steuerung dieses HomeKit-kompatiblen Zubehörs iOS 9.0 oder höher zu
verwenden.
Der HomeKit-Setup-Code ist am Produktfuß angegeben. Verlieren Sie diesen Code nicht. Sie
benötigen ihn nach einer Wiederherstellung der Werkseinstellungen, um das Zubehör neu
hinzuzufügen.
iPad und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
40
DE
Spezifikationen
Bezeichnung: Mi Nachttischlampe 2 Einstellbare Farbe: WRGB
Modell: MJCTD02YL Farbwiedergabeindex: 80
Betriebsspannung: 100–240 V~50/60 Hz 0.5 A Leistungsfaktor: 0.8
Eingang Nachttischlampe: 12 V 0.8 A Betriebsfeuchtigkeit: 0%–85% RH
Kompatibel mit: Android 4.4 oder iOS 9.0 und höher Betriebstemperatur: -10 ~ 35℃
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Nennleistung: 9 W (Leuchte + LED-Treiber)
Betriebsfrequenz: 2.412–2.472 MHz (WLAN) Maximale Ausgangsleistung:
2.402–2.480 MHz (BT) 17,91 dBm (WLAN) 5,76 dBm (BT)
Produktfunktionen
Werkseinstellungen wiederherstellen
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Modus-Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt, bis die
Lampe zwischen den Farben Rot, Grün und Blau wechselt, und lassen Sie die Tasten dann los. Die
Farben wechseln dann nicht mehr, die Lampe startet automatisch neu und schließt die Wiederher-
stellung der Werkseinstellungen ab.
* Sie müssen die Werkseinstellungen wiederherstellen, wenn Sie die Nachttischlampe in einer neuen
Netzwerkumgebung verwenden und dann neu mit dem Netzwerk verbinden.
Vorsichtsmaßnahmen
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Spannung mit der Betriebsspannung des
Produkts übereinstimmt. Der Gebrauch mit einer falschen Spannung kann zu Produktschäden und
Sicherheitsrisiken führen.
Für nicht durch den Benutzer austauschbare Lichtquellen gilt: „Die in dieser Leuchte enthaltene
Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, einen Servicetechniker oder eine gleichermaßen
qualifizierte Person ausgetauscht werden.“
Die Lampe erzeugt im Betrieb Wärme. Verwenden Sie sie daher in einem gut belüfteten Bereich,
damit sich die Wärme nicht staut.
Verwenden Sie ausschließlich Standardnetzteile, um Produktschäden und Sicherheitsrisiken
auszuschließen.
Stellen Sie die Lampe stabil auf und kippen Sie sie während des Gebrauchs nicht um.
Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm
zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.
42
DE
EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigtQingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs
MJCTD02YL mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten
Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht
vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen
Sammelstellen für Batterien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät
unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können
unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 m² sowie in Geschäften des Lebensmittelhandels (z.B. Supermärkten, Lebensmittel-
discountern, Drogerien) mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen,
abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können
kostenlos bei kommunalen Wertstoffhöfen abgegeben werden.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von
Elektroaltgeräten entstehen können.
Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen
Abfallentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
43
AR
ﻫﻴﻜﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح
زر اﻟﻮﺿﻊ
زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
اﻟﻘﺎﻋﺪة
ﺷــﻜﺮًا ﻻﺳــﺘﺨﺪام ﻫــﺬا اﻟﻤﻨﺘــﺞ ﻳﺴــﺘﺨﺪم ﻣﺼﺒــﺎح اﻟﺴــﺮﻳﺮ ٢ Miﺷــﺮاﺋﺢ LEDﻋﺎﻟﻴــﺔ اﻟﺠــﻮدة ﻣــﻊ ﺑﻨﻴــﺔ ﺑﺼﺮﻳــﺔ اﺣﺘﺮاﻓﻴــﺔ ،إﻟــﻰ ﺟﺎﻧــﺐ
ﺧﻮارزﻣﻴــﺔ ﺧﻠــﻂ اﻟﻀــﻮء اﻟﻄﺒﻴﻌــﻲ ،ﻣﻤــﺎ ﻳﺒــﺮز ﺑﺸــﻜﻞ ﻣﻤﺘــﺎز إﺿــﺎءة ﻣﺨﺘﻠــﻒ اﻷﻟــﻮان وﻳﻮﻓــﺮ ﻟــﻚ اﻷﻟــﻮان اﻟﻤﺘﻨﻮﻋــﺔ اﻟﺘــﻲ ﺗﺮﻳﺪﻫــﺎ وﻋﻼوة
ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ،ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻮﻓﺮ ﻋﻨﺼﺮ ﺗﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ذو ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﺼﻤﻢ ﺣﺪﻳﺜ ًﺎ
44
AR
اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺼﺒﺎح
اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
وﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﰲ ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﰲ اﻟﻘﺎﻋﺪة ووﺻﻞ اﻟﻤﺤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻤﺤﻮل
45
AR
اﻹرﺷﺎدات
أزرار اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
زر اﻟﻮﺿﻊ
∙ اﻟﻀﻐﻂ :ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻟﻮن اﻹﺿﺎءة اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻮﺿﻊ اﻟﺤﺎﻟﻲ
∙ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ :اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﻴﻦ وﺿﻊ اﻟﻠﻮن أو درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن
زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
∙ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف
∙ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ ﻣﻴﺰة ﺗﺄﺟﻴﻞ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )اﻟﺘﺄﺟﻴﻞ
اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻳﻜﻮن ٥١دﻗﻴﻘﺔ ،واﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻄﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ(
اﻟﻤﻴﺰات اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ
وﻇﻴﻔﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ
ﻣﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ وﺿﻊ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻣﻊ ﺗﻤﻜﻴﻦ وﺿﻊ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ،
ﻳﺪﺧﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﰲ وﺿﻊ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺴﻄﻮع اﻟﺰاﺋﺪ ﻟﻠﻌﻴﻦ وﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺼﺒﺎح أﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮات اﻟﻀﻮء ﻏﻴﺮ اﻟﻠﻴﻠﻲ،
ﻳﻌﻮد اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻟﺔ اﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﺎدي
46
AR
اﻣﺴﺢ ﻛﻮد QRﺿﻮﺋﻴًﺎ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮﺟﻴﻬﻚ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ إﻋﺪاد اﻻﺗﺼﺎل
ﰲ ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﺜﺒﺘ ًﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ أو اﺑﺤﺚ ﻋﻦ " "Mi Home / Xiaomi Homeﰲ
ﻣﺘﺠﺮ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت ﻟﺘﻨﺰﻳﻠﻪ وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ
اﻓﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ ،Mi Home / Xiaomi Homeواﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ " "+ﰲ أﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ ،ﺛﻢ
اﺗﺒﻊ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﻹﺿﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎزك
* ﺗﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎﺳﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ Xiaomi Homeﰲ أوروﺑﺎ )ﻋﺪا روﺳﻴﺎ( وﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ
ﻣﻊ اﺳﻢ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺬي ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﻋﻠﻰ أﻧﻪ اﻓﺘﺮاﺿﻲ
ﻣﻼﺣﻈﺔ :رﺑﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺚ إﺻﺪار اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ،اﻟﺮﺟﺎء اﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﺳﺘﻨﺎدًا إﻟﻰ إﺻﺪار اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﺤﺎﻟﻲ
47
AR
اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت
اﻟﻠﻮن اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞWRGB : اﻻﺳﻢ :ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺴﺮﻳﺮ Mi 2
ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺘﺠﺴﻴﺪ اﻟﻠﻮﻧﻲ80 : اﻟﻄﺮازMJCTD02YL :
ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻘﺪرة0.8 : درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ35~10- :درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
0.8أﻣﺒﻴﺮ إدﺧﺎل ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺴﺮﻳﺮ 12 :ﻓﻮﻟﺖ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ %85-0 :رﻃﻮﺑﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ
اﻹدﺧﺎل اﻟﻤﻘﺪ ّر 240–100 ::ﻓﻮﻟﺖ ~ 50/60ﻫﺮﺗﺰ 0.5,أﻣﺒﻴﺮ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ 4.4 Android :أو iOS 9.0واﻹﺻﺪارات اﻷﺣﺪث
اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻘﺪ ّرة 9 :واط )اﻟﻤﺼﺒﺎح +ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺸﻐﻴﻞ (LEDL اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 :ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ
ﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺮج:
ﺷﺒﻜﺔ 2472–2412ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ )( Wi-Fi ﺷﺒﻜﺔ 17.91دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط )(Wi-Fi
2480–2402ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ )(BT 5.76دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﻠﻲ واط )(BT
ﻣﻴﺰات اﻟﻤﻨﺘﺞ
ﻟﻮن ﻗﺎﺑﻞ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻟﻮن درﺟﺔ ﺳﻄﻮع ﻗﺎﺑﻠﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ
ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ
48
AR
ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺴﺮﻳﺮ ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﺷﺒﻜﺔ ﺟﺪﻳﺪة ،ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ اﺳﺘﻌﺎدة إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ واﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى
اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ
أﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﻨﺎﺳﻖ ﻣﻊ ﺟﻬﺪ ﻋﻤﻞ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺪ ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ
اﻟﻤﻨﺘﺞ واﻟﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوث ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ
ﻟﻤﺼﺎدر اﻹﺿﺎءة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺒﺪال ﻣﻦ ﺧﻼل ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ:
"ﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺼﺪر اﻹﺿﺎءة اﻟﻤﻮﺟﻮد ﰲ وﺣﺪة اﻹﻧﺎرة ﻫﺬه إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ أو وﻛﻴﻞ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﺑﻬﺎ أو
ﺷﺨﺺ ﻣﺆﻫﻞ"
ﺳﻴﻨﺘﺞ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺣﺮارة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﻟﺬا ﻳﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺟﻴﺪة اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﺪ اﻟﺤﺮارة
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮﻻت ﻏﻴﺮ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺴﻼﻣﺔ
ﺿﻊ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ وﻻ ﺗﻘﻠﺒﻪ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام
49
AR
ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬا ,ﺗﻌﻠﻦ ﺷﺮﻛﺔ ,.Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltdأن
ﻧﻮع ﺟﻬﺎز اﻟﺮادﻳﻮ MJCTD02YLﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ .EU/2014/50اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻹﻋﻼن ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ
اﻻﺗﺤﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ اﻟﺘﺎﻟﻲ:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
50
TR
Lamba Gövdesi
Mod Düğmesi
Parlaklık
Ayar Çubuğu
Güç Düğmesi
Taban
Bu ürünü kullandığınız için teşekkür ederiz. Mi Başucu Lambası 2, profesyonel bir optik yapıya sahip
yüksek kaliteli LED çiplerini, doğal ışık karıştırma algoritmasıyla birleştirerek, çeşitli renklerin ışığını
mükemmel bir şekilde ortaya çıkarır ve size istediğiniz farklı renkleri sunar. Ayrıca, yeni tasarlanmış
yüksek teknoloji hissi veren dokunmatik kontrol sağlar.
51
TR
Lambayı Kullanma
Kurulum
Güç kablosunu tabandaki şarj bağlantı noktasına takın ve adaptörü bir güç kaynağına bağlayın.
LED Sürücü
Şarj Bağlantı
(Adaptör)
Noktası
Fiş
Yönergeler
01 Fonksiyon Düğmeleri
Mod Düğmesi
∙ Basma: geçerli mod için varsayılan ışık rengini değiştirir.
∙ 2 saniye basılı tutma: renk veya renk sıcaklığı modu
arasında geçiş yapar.
Parlaklık Ayar Çubuğu
∙ Parlaklığı ayarlamak için yukarı/aşağı kaydırın.
∙ Işık kapalıyken, ışığı açmak için parlaklık çubuğuna
dokunun ve parlaklık seviyesi dokunulan konuma
gelecektir.
Güç Düğmesi
∙ Basma: açık/kapalı.
∙ Lamba açıkken, kapanma gecikme özelliğini
etkinleştirmek için güç düğmesini 2 saniye basılı tutun
(varsayılan gecikme 15 dakikadır, uygulamadan
ayarlanabilir).
02 Gelişmiş Özellikler
Not:
Uygulamanın sürümü güncellenmiş olabilir. Lütfen mevcut uygulama sürümüne ilişkin talimatları
uygulayın.
54
TR
Teknik Özellikler
Adı: Mi Başucu Lambası 2 Ayarlanabilir Renk: WRGB
Model: MJCTD02YL Renk Oluşturma İndeksi: 80
Çalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 35 °C Güç Faktörü: 0,8
Çalışma Nemi: %0–85 BN Başucu Lambası Girişi: 12 V 0,8 A
Şunlarla uyumludur: Android 4.4 veya iOS 9.0 ve Nominal Giriş: 100–240 V~50/60 Hz 0,5 A
sonraki sürümleri Nominal Güç: 9 W (Lamba + LED Sürücü)
Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Maksimum Çıkış Gücü: 17,91 dBm (Wi-Fi)
İşlem Frekansı: 2412–2472 MHz (Wi-Fi) 5,76 dBm (BT)
2402–2480 MHz (BT)
Bu ürün, enerji verimliliği sınıfı <E> olan bir ışık kaynağı içerir.
Bir profesyonel kişi tarafından değiştirilebilir (yalnızca LED) ışık kaynağı. Son kullanıcı tarafından değiştirilebilir
kontrol tertibatı.
Ürün Özellikleri
Önlemler
Kullanmadan önce voltajın ürünün çalışma voltajıyla uyumlu olduğundan emin olun. Yanlış voltajın
kullanılması ürüne zarar verebilir ve potansiyel bir güvenlik tehlikesine neden olabilir.
Bu armatürde bulunan ışık kaynağı yalnızca üretici veya onun servis acentesi veya benzeri bir
kalifiye kişi tarafından değiştirilecektir.
Lamba çalışma sırasında ısı üretecektir, lütfen ısının dağılabilmesi için iyi havalandırılan bir alanda
kullanın.
Ürünün hasar görmesini veya güvenlik tehlikelerini önlemek için standart olmayan adaptörleri
kullanmayın.
Lambayı sabit bir şekilde yerleştirin ve kullanım sırasında devirmeyin.
Normal koşullar altında, bu ekipman için anten ile kullanıcı arasında en az 20 cm'lik bir mesafe
bırakılmalıdır.
57
TR
AB Uygunluk Beyanı
İşbu belge ile Qingdao Yeelink Information Technology Co., radyo ekipmanı tipi MJCTD02YL
ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam
metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
EU REP.
Xiaomi Technology Netherlands B.V.
Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands
[email protected]
UK REP.
Xiaomi Technology UK Limited
Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU
[email protected]
58
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: 10F-B4, Building B, Qingdao International Innovation Park, No.1 Keyuan Weiyi Road,
Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province, P.R.China
For further information, please go to www.mi.com
22
PAP