625805-EV6000-EV6500ML-Manual5 5x8 5inrev 1121
625805-EV6000-EV6500ML-Manual5 5x8 5inrev 1121
Manual de instrucciones
Manuel d’utilisation
Betriebsanleitung
操作手册
EV6000 / EV6500
LED UV Lamp Lámpara UV Lampe d’inspection UV LED UV Lampe LED 黑光灯
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Précautions d’emploi.....................................15
Fonctionnement..............................................15
Entretien.............................................................15
Caractéristiques techniques.......................16
Un Service.........................................................17
Guide de dépannage.....................................18
Dessin et pièces de rechange...................19
Déclaration de conformité de CE.............20
Garantie..............................................................20
Soutien technique..........................................20
recommended the lamp be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair.
CAUTION
Ultraviolet Radiation Source. UV-A Risk Group 2 (IEC/EN 62471).
CAUTION
Wear UV absorbing glasses at all times. Do not use at less than minimum
working distance.
WARNING
Do not immerse lamp in any liquid. Connect only to grounded electrical outlets.
CAUTION
Do not abuse cords. Never carry lamp by cord or yank to disconnect from
receptacle. Never retrieve lamp by pulling on cord. Do not suspend the lamp
by the cord.
CAUTION
Only use outdoor rated extension cords SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-
0A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. Cord Rating 0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2
OPERATION
1. Connect the lamp to the power supply.
2. Connect the power supply to line power.
3. Press the power button on the rear of the lamp housing to turn on the UV LEDs.
4. The lamp will immediately be at full intensity and will stabilize within 5 minutes.
5. On EV6500 models only switch from UV mode to visible light mode, press and hold the power
button for 3 seconds.
6. To turn off, press the power button on the rear of the lamp housing.
NOTE: The EV6000 and EV6500 are designed for continuous use; operating the lamp only
when required will increase the lifespan of the UV LEDs.
MAINTENANCE
• Check UV-A intensity at regular intervals using a calibrated UV-A Meter (320-400 nm range)
• UV-A intensity readings should be taken with the lamp positioned 15 in / 38 cm from the
lamp filter to the face of the sensor
• Use mild soap and a damp cloth to clean the lamp housing as needed
• Do not spray lamp or power supply or immerse any part in liquid
English
EV6000 EV6500
Maximum Irradiance (at 15 in / 38 cm) 5,000 μW/cm2 7,000 μW/cm2
Peak Wavelength 365 ±5 nm
UV-A Beam Profile (at 15 in / 38 cm) Circular spot, 9 in / 23 cm Circular spot, 10 in / 25 cm
diameter, >1,000 μW/cm2 diameter > 1,000μW/cm2
Emission Spectrum
Full Width at Half Max (FWHM) ≤ 15 nm
Longest Wavelength at Half Max (LWHM) ≤ 377 nm
+/- Width at Half Max ≤ ±10 nm
Full Width at 10% Max (FW10%) ≤ 30 nm
+/- Width at 10% Max ≤ ± 15 nm
Excitation Irradiance (347-383 nm) ≥ 2,000 μW/cm2
Wavelength Drift ≤ 5 nm
(elevated temperatures)
Working Distance (RRES 90061) Min 15 in / 38 cm, Max 36 N/A
in / 91 cm
Minimum Working Distance ≤ 5 in / 13 cm < 5 in / 13 cm
(ASTM E3022)
Typical Visible Emission in UV Mode < 1 FC / 10 lux at 15 in / < 2 FC / 20 lux at 15 in /
(400-760 nm) 38 cm 38 cm
UV-Pass Filter Transmission Per ASTM E3022 N/A
Current Ripple < 5%
Visible Light Intensity (at 15 in / 38 cm) N/A 150 ft-candles / 1,500 lux
Visible Light Beam Profile (at 15 in / 38 cm) Circular spot, 16 in / 41 cm
diameter > 100 ft-candles
/ 1,000 lux
Operating Environment 40-120°F / 5-49°C, max 90% relative humidity
Stabilization Time 5 minutes
Maximum Housing Temperature < 120°F / 49°C
Ingress Protection (EN 60529) IP65
Lamp Cord Length 16 ft / 5 m
Power Supply Cord Length 10 ft / 3 m
Weight 2.8 lb / 1.3 kg
Power In 100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A
Lamp Operating Voltage 24 VDC
CAUTION
To assure product safety and reliability, repairs should be performed by
Magnaflux Authorized Service Center using original parts.
WARNING
The LED assembly is static sensitive and can be permanently damaged with
improper handling. All replacements of the LED assembly must be performed by a
Magnaflux Authorized Service Center. Unauthorized repairs will void the warranty.
WARNING!
To maintain cTUVus certification, service of model 628785 must be performed by
the factory. Contact Magnaflux Customer Service for more information.
UV FILTER/GLASS REPLACEMENT
1. Disconnect the lamp from the power supply.
2. Remove the protective shade from the front of the lamp.
3. Using a 3-mm hex key, remove the four screws from the front bezel.
4. Remove the front bezel, then remove the UV filter/glass and gasket.
5. Inspect the gasket for tears or damage. If damage is found, replace the gasket.
6. Install the new filter/glass, placing the gasket below the filter/glass in the plastic inset tray.
7. Replace the front bezel and secure with the four hex screws. NOTE: Tighten hex screws
until they stop (little to no force required), then tighten an additional 1/8 turn.
8. Replace the protective shade.
English
regulations.
Please contact your local waste disposal authority for instructions on disposal of electrical waste.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Lamp does not power up No power Verify the lamp is connected to
the power supply
Verify the power supply is
connected to line power
Damaged or defective Contact Magnaflux Authorized
cable from power supply Service Center
to lamp
Damaged or defective Replace power supply
power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Power switch defective Contact Magnaflux Authorized
Service Center
EV6000 UV lamp shuts off Power switch defective Contact Magnaflux Authorized
after 5 seconds; EV6500 Service Center
UV lamp automatically
switches to white light after
5 seconds
Lamp flashes several times Damaged or defective Contact Magnaflux Authorized
then turns off cable from power supply Service Center
to lamp
Damaged or defective Replace power supply
power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Fewer than 5 LEDs active LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Significant drop in UV-A Filter or glass is dirty Clean filter or glass
intensity LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Visible light readings above Incorrect light meter Use a visible light meter
2 ft-candles or 20 lux measurement range calibrated to meet ASTM E2297
defined range for visible light
(400-760 nm)
Damaged UV filter or glass Replace filter or glass
LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
1
C
2
3
D
4
E
6 5
7
F
19
G
8
9
H
13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL
14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B
21 - - 1 WASH
15
C 20 626291 - 4 SCREW
M
31
19 625907 - 4 SCREW
D
18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE
18
17
E
F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G
628124
20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J
16 M
N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O
17
Q
UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG
MATERIAL: FIN
English
Object of the declaration:
Product: LED UV Lamp
Model/type: EV6000 / EV6500
Manufacturer: Magnaflux
Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
2014/35/EU The Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility Directive
2011/65/EU The Restriction of Hazardous Substances Directive
Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN61010- Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
1:2010+A1:2019 and laboratory use - Part 1: General requirements
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC
IEC 61326-1:2020
requirements - Part 1: General requirements
Non-destructive testing - Penetrant testing and magnetic particle testing
EN ISO 3059:2012
- Viewing conditions
EN ISO 3452:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing
EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing
Signature:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Elec-
trical and Electronic Equipment Regulations 2012
Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN61010- Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
1:2010+A1:2019 and laboratory use - Part 1: General requirements
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC
IEC 61326-1:2020
requirements - Part 1: General requirements
Non-destructive testing - Penetrant testing and magnetic particle testing
EN ISO 3059:2012
- Viewing conditions
EN ISO 3452:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing
EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing
Signature:
WARRANTY
Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com.
SUPPORT
If you have a question please contact Magnaflux at:
1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly;
contact information is available at www.magnaflux.com.
8 EV6000 / EV6500 Operating Manual
PRECAUCIONES
Revise la lámpara antes de cada uso. Si el cable o la carcasa presentan daños, se
recomienda enviar la lámpara a un centro de servicio autorizado de Magnaflux para la
reparación de daños.
PRECAUCIÓN
Fuente de radiación ultravioleta. Grupo 2 de riesgo UV-A (IEC/EN 62471).
PRECAUCIÓN
Use lentes de absorción de UV en todo momento. No opere a una distancia
menor de la distancia mínima de trabajo.
ADVERTENCIA
Español
No sumerja la lámpara en ningún líquido. Conecte la lámpara solamente a
tomas eléctricas que estén conectadas a tierra.
PRECAUCIÓN
No maltrate los cables. No cargue la lámpara por sus cables ni los jale del
contenedor. No levante la lámpara jalando sus cables. No deje la lámpara
colgar usando sus cables.
PRECAUCIÓN
Use solo cables de extensión para exteriores con clasificación SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Clasificación de cable
0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2
OPERACIÓN
1. Conecte la lámpara a la fuente de alimentación.
2. Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica.
3. Pulse el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior de la carcasa de la lámpara
para encender los LEDs UV.
4. La lámpara encenderá de inmediato a máxima intensidad y se estabilizará en cuestión de
5 minutos.
5. Solo para modelos EV6500 pasar del modo UV al modo de luz visible, mantenga
presionado el botón de encendido por 3 segundos.
6. Para apagar la lámpara, presione el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior
de la carcasa de la lámpara.
NOTA: El EV6000 y EV6500 son diseñada para usarse continuamente. Si se utiliza la lámpara
solo cuando se necesita, aumentará la vida útil de las luces LED UV.
MANTENIMIENTO
• Verifique la intensidad de UV-A en intervalos regulares con un medidor de UV-A calibrado
(rango de 320-400 nm)
• Las lecturas de intensidad de UV-A se deben tomar con la lámpara colocada a 15 pulg /
38 cm del filtro de la lámpara al sensor
• Use jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la carcasa de la lámpara si es necesario
• No rocíe líquidos sobre la lámpara o la fuente de alimentación, ni sumerja alguna pieza en
ningún líquido
PRECAUCIÓN
Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones
las debe llevar a cabo un centro de servicio autorizado de Magnaflux con
piezas originales.
ADVERTENCIA
La unidad LED es sensible y estática y puede resultar dañada
permanentemente si no se maneja de forma adecuada. Todos los cambios
de la unidad LED los debe realizar un centro de servicio autorizado de
Magnaflux. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía.
ADVERTENCIA!
Español
Para mantener la certificación cTUVus, el servicio para el modelo 628785 debe
ser realizado por la fábrica. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Magnaflux para obtener más información.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1
C
2
3
D
4
E
6 5
7
F
19
G
8
9
H
13
J 10
Español
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL
14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B
21 - - 1 WASH
15
C 20 626291 - 4 SCREW
M
31
19 625907 - 4 SCREW
D
18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE
18
17
E
F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G
628124
20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J
16 M
N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O
17
Q
UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG
MATERIAL: FIN
Número
IF IN DOUBT; ASK SHEET NO:
Firmado por y en
Magnaflux
re-presentación de:
Lugar de emisión: DeWitt, Iowa, Estados Unidos de América
Fecha de emisión: Junio de 2016
Nombre: Mike Fryauf
Posición: Gerente de ingeniería
Firma:
GARANTÍA
Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com.
SOPORTE
Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al:
+1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado
Magnaflux directamente; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com.
14 EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Vérifier la lampe avant chaque utilisation. S’il y a présence de dommages au cordon ou au
boîtier, il est fortement recommandé de renvoyer la lampe à un Centre de service agréé
Magnaflux pour réparation.
MISE EN GARDE
Source de rayonnement ultraviolet. Groupe de risque UV-A 2 (IEC/EN 62471).
MISE EN GARDE
Porter des lunettes anti-UV en tout temps. Ne pas utiliser à moins de la distance
minimale de travail.
AVERTISSEMENT
Ne pas immerger la lampe dans aucun liquide. Brancher à des prises mises à la
masse uniquement.
MISE EN GARDE
Ne pas abîmer les cordons. Ne jamais transporter la lampe par son cordon ou
tirer le cordon pour le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher la lampe en
tirant sur le cordon. Ne pas suspendre la lampe par le cordon.
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement avec des rallonges électriques pour utilisation extérieure, de
types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Cote 0-6A.
Français
0 à 7,6 m (0 à 25 pi) : 18 AWG / 1.0 mm2
7,6 à 30,4 m (26 à 100 pi) : 16 AWG/ 1.5 mm2
30,4 à 45,7 m (101 à 150 pi) : 14 AWG / 2.5 mm2
FONCTIONNEMENT
1. Brancher la lampe au bloc d’alimentation.
2. Brancher le bloc d’alimentation à la ligne d’alimentation.
3. Appuyer sur le bouton d’alimentation, à l’arrière du boîtier de la lampe, pour allumer les
UV à DEL.
4. La lampe sera immédiatement à pleine intensité et se stabilisera au bout de 5 minutes.
5. Pour les modèles EV6500 uniquement passer du mode UV au mode lumière visible,
appuyer sur le bouton d’alimentation et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes.
6. Pour éteindre, appuyer sur le bouton d’alimentation à l’arrière du boîtier de la lampe.
REMARQUE : Les EV6000 et EV6500 sont conçue pour une utilisation continue. Utiliser la
lampe seulement lorsqu’elle est nécessaire, augmentera la durée de vie utile des UV à DEL.
ENTRETIEN
• Vérifier l’intensité des UV-A à intervalles réguliers, à l’aide d’un compteur UV-A étalonné
(plage de 320 à 400 nm)
• Les lectures d’intensité UV-A devraient être prises lorsque la lampe se situe à 38 cm (15
po) du filtre de la lampe à la surface avant du capteur
• Utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la lampe, si nécessaire
• Ne pas vaporiser la lampe, le bloc d’alimentation ou plonger aucune partie de la lampe
dans du liquide
Émission visible typique en mode UV (400-760 nm) < 1 FC / 10 lux à 38 < 2 FC/20 lux à 38
cm (15 po) cm (15 po)
Rayons UV qui traversent Selon ASTM E3022 N/A
Ondulation de courant < 5%
Intensité lumineuse visible (à 38 cm (15 po)) N/A 150 pieds-bougies/1
500 lux
Profil du rayon visible (à 38 cm (15 po)) Faisceau de forme
ronde d’un diamètre
de 41 cm (16 po) >
100 pieds-bougies/1
000 lux
Environnement opérationnel 5 à 49 °C (40 à 120 °F), humidité relative max. de
90 %
Temps de stabilisation 5 minutes
Température maximale du boîtier < 120°F / 49°C
Niveau d’étanchéité (EN 60529) IP65
Longueur du cordon de la lampe 16 ft / 5 m
Longueur du cordon d’alimentation 10 ft / 3 m
Masse de L’équipement 2.8 lb / 1.3 kg
Alimentation Tension, fréquence 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, < 1 A
Tension de fonctionnement de la lampe 24 V CC
MISE EN GARDE
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations devraient être
effectuées par le Centre de service agréé Magnaflux, en utilisant des pièces
d’origine.
AVERTISSEMENT
L’assemblage à DEL est sensible à la statique et peut être endommagé de
façon permanente par une mauvaise manipulation. Tous les remplacements
de l’assemblage à DEL doivent être effectués par un Centre de service agréé
Magnaflux. Les réparations non autorisées annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT
Pour maintenir la certification cTUVus, le service du modèle 628785 doit être
effectué par l’usine. Contactez le service clientèle de Magnaflux pour plus
d’informations.
Français
5. Inspecter le joint d’étanchéité pour la présence de déchirure ou de dommages. S’il y a
présence de dommages, remplacer le joint d’étanchéité.
6. Installez le nouveau filtre / verre, en plaçant le joint sous le filtre / verre dans le bac en plastique.
7. Remettre l’encadrement avant et fixer avec les quatre vis hexagonales. REMARQUE : Visser les
vis hexagonales jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus (peu ou aucune pression requise), puis
serrer 1/8 de tour additionnel.
8. Remettre l’écran protecteur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
agréé Magnaflux
L’interrupteur d’alimentation Contacter le Centre de service
est défectueux agréé Magnaflux
La lampe UV EV6000 L’interrupteur d’alimentation Contacter le Centre de service
s’éteint après 5 secondes; est défectueux agréé Magnaflux
La lampe UV EV6500
passe automatiquement à
la lumière blanche après 5
secondes
La lampe clignote à Cordon du bloc Contacter le Centre de service
plusieurs reprises, puis d’alimentation à la lampe agréé Magnaflux
s’éteint endommagé ou défectueux
Bloc d’alimentation Remplacer le bloc
endommagé ou défectueux d’alimentation
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Moins de 5 DEL en Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
fonction agréé Magnaflux
Baisse significative de Filtre ou verre est sale Nettoyer le filtre ou verre
l’intensité des UV-A
Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Lectures de la lumière Plage de lecture du Utiliser un photomètre calibré
visible supérieures à 20 photomètre erronée pour lumière visible, selon la
lux (2 ft-candle) fourchette définie pour lumière
visible (400-760 nm) de la
norme ASTM E2297
Filtre ou verre UV Remplacer le filtre ou verre
endommagé
Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
1
C
2
3
D
4
E
6 5
7
F
19
G
8
9
H
13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL
14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B
21 - - 1 WASH
15
C 20 626291 - 4 SCREW
M
31
19 625907 - 4 SCREW
D
18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE
18
17
E
F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G
628124
20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J
16 M
N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O
17
Q
Français
S 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
MATERIAL: FINISH:
UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG
MATERIAL: FIN
La conformité est illustrée par le respect des exigences applicables des documents suivants:
Français
Signature:
GARANTIE
Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com.
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante:
+ 1 847 657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé
Magnaflux directement. Les coordonnées sont disponibles à www.magnaflux.com.
20 EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation
VORSICHTSMAßNAHMEN
Lampe vor jedem Gebrauch überprüfen. Bei Schäden an Kabel oder Gehäuse wird dringend
empfohlen, die Lampe zur Reparatur an Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung einzusenden.
VORSICHT
Ultraviolett-Strahlungsquelle. UV-A Risikogruppe 2 (IEC/EN 62471).
VORSICHT
Stets eine UV-Schutzbrille tragen. Nie unterhalb des minimalen
Arbeitsabstands verwenden.
WARNUNG
Lampe nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nur an geerdete
Steckdosen anschließen.
VORSICHT
Kabel nicht unsachgemäß handhaben. Die Lampe nie am Kabel tragen und
nie den Stecker am Kabel aus der Steckdose herausziehen. Lampe nie durch
Ziehen am Kabel heranholen. Die Lampe nicht am Kabel aufhängen.
VORSICHT
Nur für die Anwendung im Freien zugelassene Kabel SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A oder SJTOW-A verwenden.
Kabelauslegung 0-6 A.
0-7,6 m: Min. 1.0 mm² (18 AWG)
7,6-30,4 m: Min. 1.5 mm² (16 AWG)
30,4-45,7 m: Min. 2.5 mm² (14 AWG)
Deutsch
BEDIENUNG
1. Lampe an das Netzteil anschließen.
2. Das Netzteilkabel ans Stromnetz anschließen.
3. Um die UV-LEDs einzuschalten, den Ein-/Aus-Schalter an der Lampenrückseite betätigen.
4. Die Lampe leuchtet sofort mit voller Intensität und stabilisiert sich innerhalb von 5 Minuten.
5. Nur für EV6500 Modelle: Um vom UV-Modus in den Weißlicht Modus zu wechseln, den
Ein/Aus-Schalter für 3 Sekunden betätigen.
6. Um die Lampe auszuschalten, den Ein-/Aus-Schalter auf der Lampenrückseite betätigen.
HINWEIS: Die EV6000 und EV6500 sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die Lebensdauer
der UV-LEDs verlängert sich, wenn die Lampe nur bei Bedarf verwendet wird.
WARTUNG
• UV-A-Strahlungsintensität mit kalibriertem UV-A-Messgerät überprüfen (Bereich 320-400 nm)
• Die UV-A-Strahlungsintensität ist in einem Abstand von 38 cm zwischen Lampenfilter und
Sensoroberfläche zu messen
• Lampengehäuse wie erforderlich mit einer milden Seifenlösung und einem feuchten Tuch reinigen
• Die Lampe und das Netzteil dürfen nicht eingesprüht oder in Flüssigkeiten eingetaucht werden
UV-FILTER / GLASWECHSEL
1. Lampe von der Stromversorgung trennen.
2. Den Leuchtenschirm von der Vorderseite der Lampe entfernen.
3. Die vier Schrauben mithilfe eines 3 mm-Innen-Sechskantschlüssels von der Frontblende entfernen.
4. Entfernen Sie die Frontverkleidung und dann den UV-Filter / das Glas und die Dichtung.
5. Die Dichtung auf Risse oder Beschädigungen untersuchen. Die Dichtung ersetzen, wenn beschädigt.
6. Setzen Sie den neuen Filter / das neue Glas ein und legen Sie die Dichtung unter den Filter / das
neue Glas in die Kunststoffschale.
7. Die Frontblende wieder aufsetzen und mit den vier Sechskantschrauben befestigen.
HINWEIS: Sechskantschrauben bis zum Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft
erforderlich), dann um eine weitere achtel Umdrehung festziehen.
8. Den Leuchtenschirm wieder aufsetzen.
Deutsch
1. Lampe von der Stromversorgung trennen.
2. Die vier Schrauben mithilfe eines 3 mm-Innen-Sechskantschlüssels von der Frontblende entfernen.
3. Die Rückblende (13) und Dichtung (10) entfernen. Die blauen Leitungen (11) von der Schalteranordnung
(12) trennen.
4. Den 4-Stift-Steckverbinder (8) von der LED-Anordnung (7) entfernen. Die Kabelkonfiguration, die auf
dem Verbinder verwendet wird, für den Einbau des neuen Kabels notieren.
5. Die braunen und grauen Kabel mit Drahtscheren abschneiden, um den 4-Stift-Steckverbinder vom
Kabel zu entfernen.
6. Das Erdungskabel (grün/gelb) von der inneren Oberseite des Gehäuses entfernen.
7. Die Mutter auf der Zugentlastung (16) an der unteren Seite des Griffes mit einem 16-mm-
Schraubenschlüssel lockern.
8. Die gesamte Zugentlastung vom Griff mit dem Schraubenschlüssel entfernen. Das alte Kabel langsam
aus dem Griff ziehen.
9. Die Mutter von der neuen Zugentlastung aus dem Ersatzkit entfernen. Die neue Zugentlastung in den
Griff mit dem Schraubenschlüssel anbringen.
10. Die neue Mutter der Zugentlastung auf das neue Kabel schieben. Das neue Kabel durch die
Zugentlastung in den Griff einfädeln und das Kabel vorsichtig durch das Lampengehäuse führen.
11. Das Erdungskabel (grün/gelb) am oberen Teil des Gehäuses anbringen und fest anziehen.
12. Mit der in Schritt 4 erwähnten Kabelkonfiguration die grauen und braunen Kabel in den neuen 4-Stift-
Steckverbinder aus dem Ersatzkit einführen.
13. Den 4-Stift-Steckverbinder an der LED-Anordnung anbringen.
14. Die Mutter der Zugentlastung am unteren Teil des Griffes mit dem Schraubenschlüssel festziehen, um
das neue Kabel zu sichern.
15. Die blauen Leitungen auf der Schalteranordnung auf der Rückblende wieder anschließen.
EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung 23
16. Die Frontblende ersetzen und mit den vier Schrauben befestigen. Hinweis: Schrauben bis zum
Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft erforderlich), dann um eine weitere Achtel-Umdrehung
festziehen. Nicht zu fest anziehen.
ENTSORGUNG
EV6000 / EV6500 enthält keine schädlichen Materialien und entspricht der
EU-RoHS-Richtlinie.
Kontaktieren Sie die zuständige Abfallwirtschaftsbehörde für Informationen zur Entsorgung
von Elektroschrott.
FEHLERBEHEBUNG
schaltet nach 5
Sekunden automatisch
auf weißes Licht um
Lampe blinkt mehrere Beschädigtes oder defektes Kabel Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Male und schaltet sich zwischen Netzteil und Lampe Magnaflux-Vertretung
dann aus Beschädigtes oder defektes Netzteil ersetzen
Netzteil
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Weniger als 5 LEDs Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
leuchten Magnaflux-Vertretung
Deutlicher Rückgang Filter oder Glas ist schmutzig Filter oder Glas reinigen
der UV-A-Intensität
Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Messwerte des Falscher Messbereich des Belichtungsmesser für Weißlicht
Weißlicht über 2 ft- Belichtungsmessers verwenden, der gemäß des
candles oder 20 Lux in ASTM E2297 festgelegten
Bereichs für Weißlicht (400-760
nm) kalibriert ist
Beschädigter UV-Filter oder Glas Filter oder Glas ersetzen
1
C
2
3
D
4
E
6 5
7
F
19
G
8
9
H
13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL
14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B
21 - - 1 WASH
15
C 20 626291 - 4 SCREW
M
31
19 625907 - 4 SCREW
D
18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE
18
17
E
F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G
628124
20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J
16 M
N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O
17
Q
UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG
MATERIAL: FIN
Deutsch
6 625902 1 DICHTUNG, VORDERE ABDECKUNG, EV6000
628155-01 LED-BAUGRUPPE, EV6000, 20°-LED-SCHUTZGLAS, ZERTIFIZIERT
7 1
628155 LED-BAUGRUPPE, EV6500, 20°-LED-SCHUTZGLAS
8 - 1 ANSCHLUSS, BUCHSE, 4-POLIG
9 625903 1 GEHÄUSE, EV6000
10 625905 1 DICHTUNG, HINTERE ABDECKUNG, EV6000
11 - 2 LEITUNGSBAUGRUPPE, EV6000
12 625906 1 SCHALTER, TASTEND, EV6000
13 625904 1 ABDECKUNG, HINTEN, EV6000
14 625910 1 DICHTUNG, GRIFF, EV6000
15 625908 1 GRIFF, EV6000
16 - 1 ZUGENTLASTUNG, EV6000
17 - 1 NETZKABEL, EV6000
18 - 8 SCHRAUBE, M5 x 0,8 x 16 mm
19 - 4 SCHRAUBE, M4 x 0,7 x 12 mm L
20 - 4 SCHRAUBE, BUND, M5 x 8
NETZKABEL-ERSATZKIT (im Lieferumfang enthalten:
- 628170 1
Kennzeichnungen 8, 11, 16 und 17 oben)
625877 1 NETZTEIL, 24 VDC, NORDAMERIKA-VERSION
31 628326 1 NETZTEIL, 24 VDC, EU-VERSION
STROMVERSORGUNG, 24VDC, STROMVERSORGUNG, 24VDC,
628787 1
KANADA-VERSION
Diese Konformität wird durch die Einhaltung der einschlägigen Anforderungen der folgenden
Dokumente bescheinigt:
Referenz und Datum Titel
EN 61010-1:2010 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 61326-1:2020 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte -
EMV-Anforderungen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN ISO 3059:2012 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung und
Magnetpulverprüfung - Sichtbedingungen
EN ISO 3452:1998 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung
EN ISO 9934:2015 Zerstörungsfreie Prüfung - Magnetpulverprüfung
Deutsch
GARANTIE
Weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung unter www.magnaflux.com.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Siehe die Magnaflux-Garantieerklärung auf www.magnaflux.com.
+ 1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
Sie können auch ihren Händler vor Ort oder Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung
kontaktieren. Kontaktinformation finden Sie unter www.magnaflux.com.
注意
紫外光辐射源。UV-A风险等级组别2 (IEC/EN 62471)。
注意
使用时请佩戴UV防护眼镜。请勿在小于最小工作距离的范围内使用本产品。
警告
请勿将黑光灯浸入到任何液体中。必须连接接地电源。
注意
请勿暴力使用线缆。不要通过线缆提起黑光灯,不要猛拉插头线缆拔离插座。
请勿用线缆拉拽黑光灯。不要通过拉扯线缆使黑光灯悬空。
注意
只能使用额定的户外用延长线缆 SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A,
SJOW-A, SJTW-A, 或 SJTOW-A。线缆额定电流0-6 A。
0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2
操作指南
1. 将黑光灯的连接线连接至电源适配器。
2. 将黑光灯电源适配器的电源线接入电源插座。
3. 按下黑光灯外壳后端的电源按钮开启UV LED黑光灯。
4. 黑光强度会在黑光灯开启后即达到最高,并在5分钟内进入稳定状态。
5. 仅适用于EV6500型号 UV 模式切换至可见光模式,请按住电源按钮 3 秒。
6. 如需关闭,则按下黑光灯外壳后端的电源按钮。
提示:EV6000和EV6500是以满足不间断地使用;但是只在需要使用时开启黑光灯会延长UV
LED的使用寿命。
简体中文
维护
. 使用较准过的黑光强度计 (320-400 nm 范围)定期检查UV-A辐照强度。
. 应将黑光强度计探头放置在距离黑光灯滤光片表面 38 cm 处测得读数。
. 如有必要,使用柔和的清洗剂和湿毛巾清洁黑光灯外壳。
. 请勿刻意向黑光灯喷水或将任何部件浸入液体中。
紫外线过滤器/更换玻璃
1. 断开黑光灯电源。
2. 卸下黑光灯前部的保护灯罩。
3. 使用 3-mm 内六角扳手,卸下前面板上的四个螺栓。
4. 卸下前挡板,然后卸下紫外线过滤器/玻璃和垫圈。
5. 检查垫片是否有裂纹或损伤。如发现损坏,更换垫片。
6. 安装新的过滤器/玻璃,将垫片放在塑料插入托盘中的过滤器/玻璃下方。
7. 装回前面板,将四个螺栓拧紧固定。 提示:几乎不需要使力的情况下旋入螺丝直到无法
转动,然后再拧紧 1/8 圈。
8. 装回保护灯罩。
更换电缆组件
1. 断开黑光灯与电源的连接。
2. 使用 3-mm 六角扳手将四颗螺栓从后盖上卸下。
3. 卸下后盖 (13) 和垫片 (10)。断开蓝色引线 (11) 与开关组件 (12) 的连接
4. 将 4 针连接器 (8) 从 LED 组件 (7) 上卸下。请记下接头上使用的电线配置,以用于新线缆
安装。
5. 使用钢丝钳剪断棕色和灰色电线,将 4 针连接器从线缆上卸下。
6. 从外壳内顶部卸下地线(绿色/黄色)。
7. 使用 16-mm 扳手拧松手柄底部线夹 (16) 上的螺帽。
8. 使用扳手将整个线夹从手柄中卸下。慢慢将旧电缆拽出手柄。
9. 从更换套件中的新线夹上卸下螺栓。使用扳手将新线夹安装在手柄中。
简体中文
10. 将新的线夹滑到新线缆上。将新电缆穿过线夹插入到手柄中,然后仔细将电缆穿过黑光
灯外壳。
11. 将地线(绿色/黄色)连接至外壳顶部,然后拧紧到位。
12. 使用步骤 4 中所述的线缆配置,将灰色和棕色线缆插入更换套件中新的 4 针插头中。
13. 将 4 针插头连接至 LED 组件。
14. 使用扳手拧紧手柄底部的线夹螺母,将新线缆固定到位。
15. 将蓝色导线重新连接至后盖上的开关组件。
16. 装回后盖,并使用四颗螺栓加以固定。请注意:拧紧螺栓直至无法再拧动(几乎不需要施
加力),然后再拧紧 1/8 圈。请勿超出允许扭矩。
故障排除
故障 可能原因 校正方案
黑光灯无法点亮 未接通电源 确认电源线与黑光灯已正确连接。
确认电源线与插座正确连接。
黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。
线损坏或失效
电源线及适配器损坏或 更换电源线及适配器。
失效 请联系美国磁通授权服务中心。
电源开关按钮失效 请联系美国磁通授权服务中心。
EV6000 UV灯在5秒钟 电源开关按钮失效 请联系美国磁通授权服务中心。
后熄灭; EV6500紫外
线灯在5秒钟后自动切换
为白光
黑光灯闪烁几次后熄灭 黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。
线损坏或失效
电源线及适配器损坏或 更换电源线及适配器。
失效 请联系美国磁通授权服务中心。
点亮的LED芯片少于5颗 LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。
UV-A 辐照度大幅下降 过滤器或玻璃脏了 清洁过滤器或玻璃。
LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。
可见光测量值大于 2 FC 可见光强度计测量范围不 使用校准过的,符合 ASTM E2297
或20 lux 适用 标准中规定的可见光测量范围
(400-760 nm) 的可见光强度计。
紫外线过滤器或玻璃损坏 更换滤镜或玻璃。
LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。
简体中文
1
C
2
3
D
4
E
6 5
7
F
19
G
8
9
H
13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.
16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL
14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B
21 - - 1 WASH
15
C 20 626291 - 4 SCREW
M
31
19 625907 - 4 SCREW
D
18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE
18
17
E
F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HAND
G
628124
20
11 628124 2 LEAD
10 625905 625905 1 GASKE
J
16 M
N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O
17
Q
UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG
MATERIAL: FIN
编号 件号 数量 描述
1 625799 1 保护灯罩, EV6000
2 625896 1 前面板, EV6000
625898 滤光片, UV-A, EV6000
透镜,EV6500,无滤光片
3 1
625889
4 625900 1 垫片, 滤光片, EV6000
5 625901 1 面板, 底座, EV6000
6 625902 1 垫片, 前面板, EV6000
628155-01 LED 组件, EV6000, 20DEG LENS, 已认证
LED 组件,EV6500,20 DEG 透镜
7 1
628155
8 - 1 连接器, 插座, 4-POS
9 625903 1 外壳, EV6000
10 625905 1 垫片, 后面板, EV6000
11 - 2 驱动线束组, EV6000
12 625906 1 开关, 瞬时按钮, EV6000
简体中文
上述声明对象符合欧盟相关法规:
2014/35/EU 欧洲低电压指令
2014/30/EU 电磁兼容性指令
2011/65/EU 有害物限制指令
通过符合以下文件中的适用要求来体现:
引用及日期 标题
EN 61010-1:2010 测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 – 第一部分:综合要求
EN 61326-1:2020 测量、控制和实验室用电气设备 – EMC要求 – 第一部分:综合要求
EN ISO 3059:2012 无损检测 - 渗透检测和磁粉检测 - 观察环境
EN ISO 3452:1998 无损检测 - 渗透检测
EN ISO 9934:2015 无损检测 - 磁粉检测
签署并代表: Magnaflux
签发地点: DeWitt, Iowa, United States of America
签发日期: June 2016
姓名: Mike Fryauf
职位: 设计经理
签名:
质保
参见美国磁通质保声明,官方网站 www.magnaflux.cn。
简体中文
支持
如果您有任何疑问,请联系Magnaflux:
4000 686 980
[email protected]
www.magnaflux.cn
您也可以直接联系当地的代理商或美国磁通授权服务中心;具体联系方式请访问官网:
www.magnaflux.cn.