0% found this document useful (0 votes)
34 views36 pages

625805-EV6000-EV6500ML-Manual5 5x8 5inrev 1121

The EV6000 and EV6500 Operating Manual provides detailed instructions for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of the LED UV lamps. It includes precautions, specifications, service information, and guidelines for disposal in compliance with EU regulations. The manual is available in multiple languages and covers essential parts and service procedures for proper usage and care of the lamps.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
34 views36 pages

625805-EV6000-EV6500ML-Manual5 5x8 5inrev 1121

The EV6000 and EV6500 Operating Manual provides detailed instructions for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of the LED UV lamps. It includes precautions, specifications, service information, and guidelines for disposal in compliance with EU regulations. The manual is available in multiple languages and covers essential parts and service procedures for proper usage and care of the lamps.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 36

Operating Manual

Manual de instrucciones
Manuel d’utilisation
Betriebsanleitung
操作手册

EV6000 / EV6500
LED UV Lamp  Lámpara UV  Lampe d’inspection UV  LED UV Lampe  LED 黑光灯

EV6000 Part Numbers:


625784, 626776, 628000, 628785
EV6500 Part Numbers:
626803, 629677
ENGLISH DEUTSCH
TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS
Precautions.......................................................2 Vorsichtsmaßnahmen...................................21
Operation...........................................................2 Bedienung.........................................................21
Maintenance.....................................................2 Wartung..............................................................21
Specifications...................................................3 Technische Daten...........................................22
Service................................................................4 Service................................................................23
Troubleshooting..............................................5 Fehlerbehebung..............................................24
Drawings & Service Parts............................6 Zeichnungen und Ersatzteile.....................25
EU Declaration of Conformity....................7 EU-Konformitätserklärung...........................26
EU Declaration of Conformity....................8 Garantie..............................................................26
Warranty.............................................................8 Technische Unterstützung..........................26
Support...............................................................8
简体中文
ESPAÑOL 目录
ÍNDICE 防范措施.............................................................27
Precauciones....................................................9 操作指南.............................................................27
Operación..........................................................9 维护......................................................................27
Mantenimiento.................................................9 技术说明.............................................................28
Especificaciones..............................................10 维修......................................................................29
Servicio...............................................................11 故障排除.............................................................30
Solución de problemas.................................12 图纸及零部件....................................................31
Dibujos y piezas de servicio.......................13 欧盟符合性声明...............................................32
Declaración de conformidad UE...............14 质保......................................................................32
Garantía..............................................................14 支持......................................................................32
Soporte...............................................................14

FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Précautions d’emploi.....................................15
Fonctionnement..............................................15
Entretien.............................................................15
Caractéristiques techniques.......................16
Un Service.........................................................17
Guide de dépannage.....................................18
Dessin et pièces de rechange...................19
Déclaration de conformité de CE.............20
Garantie..............................................................20
Soutien technique..........................................20

EV6000 / EV6500 Operating Manual 1


PRECAUTIONS
Inspect lamp before each use. If damage to the cord or housing is present, it is strongly
English

recommended the lamp be sent to a Magnaflux Authorized Service Center for repair.

CAUTION
Ultraviolet Radiation Source. UV-A Risk Group 2 (IEC/EN 62471).
CAUTION
Wear UV absorbing glasses at all times. Do not use at less than minimum
working distance.
WARNING
Do not immerse lamp in any liquid. Connect only to grounded electrical outlets.
CAUTION
Do not abuse cords. Never carry lamp by cord or yank to disconnect from
receptacle. Never retrieve lamp by pulling on cord. Do not suspend the lamp
by the cord.
CAUTION
Only use outdoor rated extension cords SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-
0A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A. Cord Rating 0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2

OPERATION
1. Connect the lamp to the power supply.
2. Connect the power supply to line power.
3. Press the power button on the rear of the lamp housing to turn on the UV LEDs.
4. The lamp will immediately be at full intensity and will stabilize within 5 minutes.
5. On EV6500 models only switch from UV mode to visible light mode, press and hold the power
button for 3 seconds.
6. To turn off, press the power button on the rear of the lamp housing.
NOTE: The EV6000 and EV6500 are designed for continuous use; operating the lamp only
when required will increase the lifespan of the UV LEDs.

MAINTENANCE
• Check UV-A intensity at regular intervals using a calibrated UV-A Meter (320-400 nm range)
• UV-A intensity readings should be taken with the lamp positioned 15 in / 38 cm from the
lamp filter to the face of the sensor
• Use mild soap and a damp cloth to clean the lamp housing as needed
• Do not spray lamp or power supply or immerse any part in liquid

2 EV6000 / EV6500 Operating Manual


SPECIFICATIONS

English
EV6000 EV6500
Maximum Irradiance (at 15 in / 38 cm) 5,000 μW/cm2 7,000 μW/cm2
Peak Wavelength 365 ±5 nm
UV-A Beam Profile (at 15 in / 38 cm) Circular spot, 9 in / 23 cm Circular spot, 10 in / 25 cm
diameter, >1,000 μW/cm2 diameter > 1,000μW/cm2
Emission Spectrum
Full Width at Half Max (FWHM) ≤ 15 nm
Longest Wavelength at Half Max (LWHM) ≤ 377 nm
+/- Width at Half Max ≤ ±10 nm
Full Width at 10% Max (FW10%) ≤ 30 nm
+/- Width at 10% Max ≤ ± 15 nm
Excitation Irradiance (347-383 nm) ≥ 2,000 μW/cm2
Wavelength Drift ≤ 5 nm
(elevated temperatures)
Working Distance (RRES 90061) Min 15 in / 38 cm, Max 36 N/A
in / 91 cm
Minimum Working Distance ≤ 5 in / 13 cm < 5 in / 13 cm
(ASTM E3022)
Typical Visible Emission in UV Mode < 1 FC / 10 lux at 15 in / < 2 FC / 20 lux at 15 in /
(400-760 nm) 38 cm 38 cm
UV-Pass Filter Transmission Per ASTM E3022 N/A
Current Ripple < 5%
Visible Light Intensity (at 15 in / 38 cm) N/A 150 ft-candles / 1,500 lux
Visible Light Beam Profile (at 15 in / 38 cm) Circular spot, 16 in / 41 cm
diameter > 100 ft-candles
/ 1,000 lux
Operating Environment 40-120°F / 5-49°C, max 90% relative humidity
Stabilization Time 5 minutes
Maximum Housing Temperature < 120°F / 49°C
Ingress Protection (EN 60529) IP65
Lamp Cord Length 16 ft / 5 m
Power Supply Cord Length 10 ft / 3 m
Weight 2.8 lb / 1.3 kg
Power In 100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A
Lamp Operating Voltage 24 VDC

EV6000 / EV6500 Operating Manual 3


SERVICE
English

CAUTION
To assure product safety and reliability, repairs should be performed by
Magnaflux Authorized Service Center using original parts.
WARNING
The LED assembly is static sensitive and can be permanently damaged with
improper handling. All replacements of the LED assembly must be performed by a
Magnaflux Authorized Service Center. Unauthorized repairs will void the warranty.
WARNING!
To maintain cTUVus certification, service of model 628785 must be performed by
the factory. Contact Magnaflux Customer Service for more information.

UV FILTER/GLASS REPLACEMENT
1. Disconnect the lamp from the power supply.
2. Remove the protective shade from the front of the lamp.
3. Using a 3-mm hex key, remove the four screws from the front bezel.
4. Remove the front bezel, then remove the UV filter/glass and gasket.
5. Inspect the gasket for tears or damage. If damage is found, replace the gasket.
6. Install the new filter/glass, placing the gasket below the filter/glass in the plastic inset tray.
7. Replace the front bezel and secure with the four hex screws. NOTE: Tighten hex screws
until they stop (little to no force required), then tighten an additional 1/8 turn.
8. Replace the protective shade.

CORD ASSEMBLY REPLACEMENT


1. Disconnect the lamp from the power supply.
2. Using a 3-mm hex key, remove the four bolts from the rear cover.
3. Remove the rear cover (13) and gasket (10). Disconnect the blue leads (11) from the switch assembly (12).
4. Remove the 4-pin latch connector (8) from the LED assembly (7). Note the wire
configuration used on the connector for installation of the new cord.
5. Using wire cutters, cut the brown and gray wires to remove the 4-pin latch connector from the cord.
6. Remove the ground wire (green/yellow) from the inner top of the housing.
7. Using a 16-mm wrench, loosen the nut on the cord grip (16) at the bottom of the handle.
8. Use the wrench to remove the entire cord grip from the handle. Slowly pull the old cord
out of the handle.
9. Remove the nut from the new cord grip included in the replacement kit. Use the wrench to
install the new cord grip in the handle.
10. Slip the new cord grip nut onto the new cord. Insert the new cord through the cord grip in
the handle and carefully work the cord through to the lamp housing.
11. Attach the ground wire (green/yellow) to the top of the housing and tighten in place.
12. Using the wire configuration noted in Step 4, insert the gray and brown wires into the new
4-pin latch connector included in the replacement kit.
13. Attach the 4-pin latch connector to the LED assembly.
14. Using the wrench, tighten the cord grip nut at the bottom of the handle to secure the new
cord in place.
15. Reconnect the blue leads to the switch assembly on the rear cover.
16. Replace the rear cover and secure with the four bolts. Note: tighten bolts until they stop
(little to no force required), then tighten an additional 1/8 turn. Do not over-torque.

4 EV6000 / EV6500 Operating Manual


DISPOSAL
The EV6000 / EV6500 contains no hazardous materials and complies with EU RoHS

English
regulations.
Please contact your local waste disposal authority for instructions on disposal of electrical waste.

TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
Lamp does not power up No power Verify the lamp is connected to
the power supply
Verify the power supply is
connected to line power
Damaged or defective Contact Magnaflux Authorized
cable from power supply Service Center
to lamp
Damaged or defective Replace power supply
power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Power switch defective Contact Magnaflux Authorized
Service Center
EV6000 UV lamp shuts off Power switch defective Contact Magnaflux Authorized
after 5 seconds; EV6500 Service Center
UV lamp automatically
switches to white light after
5 seconds
Lamp flashes several times Damaged or defective Contact Magnaflux Authorized
then turns off cable from power supply Service Center
to lamp
Damaged or defective Replace power supply
power supply
Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Fewer than 5 LEDs active LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Significant drop in UV-A Filter or glass is dirty Clean filter or glass
intensity LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center
Visible light readings above Incorrect light meter Use a visible light meter
2 ft-candles or 20 lux measurement range calibrated to meet ASTM E2297
defined range for visible light
(400-760 nm)
Damaged UV filter or glass Replace filter or glass
LED array failure Contact Magnaflux Authorized
Service Center

EV6000 / EV6500 Operating Manual 5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

DRAWINGS & SERVICE PARTS


A
English

1
C

2
3
D

4
E

6 5
7
F

19
G
8
9
H

13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.

16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL

14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B

21 - - 1 WASH

15
C 20 626291 - 4 SCREW
M

31
19 625907 - 4 SCREW
D

18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE

18
17
E

F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G

14 625910 625910 1 GASKE


H
13 625904 625904 1 COVER
12 625906 625906 1 SWITC
O I

628124

20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J

625906 PARTS COME DISASSEMBLED:


9 625903 625903 1 HOUSI
K
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 8 628154 628154 1 CONN
P L

7 628155 628155 1 LED AS

16 M

N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O

P 2 625896 625896 1 COVER


1 625799 625799 1 SHADE

17
Q

DET. PART NO. DWG. NO. REQ.


3 102704 102704 1 LABEL,GROUNG WARNING

2 628005 - 1 LABEL,POWER SUPPLY

R 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G


DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
R
218 E. INDUSTRIAL ST REV:
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143 A
DESCRIPTION:
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
S 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
MATERIAL: FINISH:

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONTAINS


PROPRIETARY INFORMATION
MODELED BY: LJC DESCRIPTION:
EV6000, ASS
DIMENSIONS ARE IN INCHES
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
T OF MAGNAFLUX AND AS DRAWN BY: LJC
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
.XX ± .030

625906 SWITCH DETAIL


DRAWN DATE: 08/28/2017

UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO: 1 OF 1 D - 628326

MATERIAL: FIN

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONT


DIMENSIONS ARE IN INCHES PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
T OF MAGNAFLUX AND
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
.XX ± .030 TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32 SCALE:
ANGLE ± 1°

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO:

Item Part No. Qty Description


1 625799 1 SHADE, EV6000 BLACK LIGHT
2 625896 1 COVER, FRONT, EV6000
625898 FILTER, UV-A, EV6000
3 1
625889 GLASS, EV6500, NO FILTER
4 625900 1 GASKET, FILTER, EV6000
5 625901 1 COVER, FRONT, BASE, EV6000
6 625902 1 GASKET, FRONT COVER, EV6000
628155-01 LED ASSY, EV6000, 20 DEG LENS, CERTIFIED
7 1
628155 LED ASSY, EV6500, 20 DEG LENS
8 - 1 CONNECTOR, RECEPTACLE, 4-POS
9 625903 1 HOUSING, EV6000
10 625905 1 GASKET, REAR COVER, EV6000
11 - 2 LEAD ASSY, EV6000
12 625906 1 SWITCH, MOMENTARY PB, EV6000
13 625904 1 COVER, REAR, EV6000
14 625910 1 GASKET, HANDLE, EV6000
15 625908 1 HANDLE, EV6000
16 - 1 CORD GRIP, EV6000
17 - 1 POWER CABLE, EV6000
18 - 8 SCREW, M5 x .8 x 16mm
19 - 4 SCREW, M4 x .7 x 12mmL
20 - 4 SCREW, SHLDR, M5 x 8
- 628170 1 POWER CORD REPLACEMENT KIT (Includes items 8, 11, 16, and 17 above)
625877 1 POWER SUPPLY, 24VDC, NORTH AMERICA VERSION
31 628326 1 POWER SUPPLY, 24VDC, EU VERSION
628787 1 POWER SUPPLY, 24VDC, CSA VERSION

6 EV6000 / EV6500 Operating Manual


EU DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with EN ISO 17050-1:2010

English
Object of the declaration:
Product: LED UV Lamp
Model/type: EV6000 / EV6500
Manufacturer: Magnaflux
Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
2014/35/EU The Low Voltage Directive
2014/30/EU The Electromagnetic Compatibility Directive
2011/65/EU The Restriction of Hazardous Substances Directive

Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN61010- Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
1:2010+A1:2019 and laboratory use - Part 1: General requirements
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC
IEC 61326-1:2020
requirements - Part 1: General requirements
Non-destructive testing - Penetrant testing and magnetic particle testing
EN ISO 3059:2012
- Viewing conditions
EN ISO 3452:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing
EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing

Signed for and


Magnaflux
on behalf of:
Place of issue: DeWitt, Iowa, United States of America
Date of issue: June 2016
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager

Signature:

EV6000 / EV6500 Operating Manual 7


UKCA DECLARATION OF CONFORMITY
In accordance with EN ISO 17050-1:2010
English

Object of the declaration:


Product: LED UV Lamp
Model/type: EV6000 / EV6500
Manufacturer: Magnaflux
Address: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union
harmonisation legislation:
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Elec-
trical and Electronic Equipment Regulations 2012

Conformity is shown by compliance with the applicable requirements of the following documents:
Reference & Date Title
EN61010- Safety requirements for electrical equipment for measurement, control,
1:2010+A1:2019 and laboratory use - Part 1: General requirements
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use - EMC
IEC 61326-1:2020
requirements - Part 1: General requirements
Non-destructive testing - Penetrant testing and magnetic particle testing
EN ISO 3059:2012
- Viewing conditions
EN ISO 3452:1998 Non-destructive testing - Penetrant testing
EN ISO 9934:2015 Non-destructive testing - Magnetic particle testing

Signed for and on


Magnaflux
behalf of:
Place of issue: DeWitt, Iowa, United States of America
Date of issue: April 2021
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager

Signature:

WARRANTY
Refer to the Magnaflux Warranty Statement at www.magnaflux.com.

SUPPORT
If you have a question please contact Magnaflux at:
1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
You can also contact your local Distributor or Magnaflux Authorized Service Center directly;
contact information is available at www.magnaflux.com.
8 EV6000 / EV6500 Operating Manual
PRECAUCIONES
Revise la lámpara antes de cada uso. Si el cable o la carcasa presentan daños, se
recomienda enviar la lámpara a un centro de servicio autorizado de Magnaflux para la
reparación de daños.

PRECAUCIÓN
Fuente de radiación ultravioleta. Grupo 2 de riesgo UV-A (IEC/EN 62471).

PRECAUCIÓN
Use lentes de absorción de UV en todo momento. No opere a una distancia
menor de la distancia mínima de trabajo.
ADVERTENCIA

Español
No sumerja la lámpara en ningún líquido. Conecte la lámpara solamente a
tomas eléctricas que estén conectadas a tierra.
PRECAUCIÓN
No maltrate los cables. No cargue la lámpara por sus cables ni los jale del
contenedor. No levante la lámpara jalando sus cables. No deje la lámpara
colgar usando sus cables.
PRECAUCIÓN
Use solo cables de extensión para exteriores con clasificación SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A. Clasificación de cable
0-6 A.
0-25 ft / 0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
26-100 ft / 7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
101-150 ft / 30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2

OPERACIÓN
1. Conecte la lámpara a la fuente de alimentación.
2. Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica.
3. Pulse el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior de la carcasa de la lámpara
para encender los LEDs UV.
4. La lámpara encenderá de inmediato a máxima intensidad y se estabilizará en cuestión de
5 minutos.
5. Solo para modelos EV6500 pasar del modo UV al modo de luz visible, mantenga
presionado el botón de encendido por 3 segundos.
6. Para apagar la lámpara, presione el botón de encendido ubicado sobre la parte posterior
de la carcasa de la lámpara.
NOTA: El EV6000 y EV6500 son diseñada para usarse continuamente. Si se utiliza la lámpara
solo cuando se necesita, aumentará la vida útil de las luces LED UV.

MANTENIMIENTO
• Verifique la intensidad de UV-A en intervalos regulares con un medidor de UV-A calibrado
(rango de 320-400 nm)
• Las lecturas de intensidad de UV-A se deben tomar con la lámpara colocada a 15 pulg /
38 cm del filtro de la lámpara al sensor
• Use jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la carcasa de la lámpara si es necesario
• No rocíe líquidos sobre la lámpara o la fuente de alimentación, ni sumerja alguna pieza en
ningún líquido

EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones 9


ESPECIFICACIONES
EV6000 EV6500
Irradiancia máxima (a 15 pulg. / 38 cm) 5,000 μW/cm2 7,000 μW/cm2
Longitud de onda máxima (pico) 365 ±5 nm
Perfil del haz UV-A (a 15 pulg. / 38 cm) Punto circular, diámetro Punto circular, diámetro
de 9 pulg / 23 cm de 10 pulg / 25 cm
>1,000 μW/cm2 >1,000 μW/cm2
Espectro de emisión
Anchura a media altura (FWHM) ≤ 15 nm
Mayor longitud de onda a media máxima ≤ 377 nm
(LWHM) ≤ ±10 nm
Español

+/- Anchura a media máxima ≤ 30 nm


Anchura a 10% del máximo (FW10%) ≤ ± 15 nm
+/- Anchura a 10% del máximo
Irradiación de excitación (347-383 nm) ≥ 2,000 μW/cm2
Deriva de la longitud de onda ≤ 5 nm
(a temperaturas elevadas)
Distancia de trabajo (RRES 90061) Min 15 in / 38 cm, Max N/A
36 in / 91 cm
Distancia mínima de trabajo (ASTM E3022) ≤ 5 in / 13 cm < 5 in / 13 cm
Emisión visible típica en modo UV < 1 FC / 10 lux at 15 in < 2 fc/20 lux a 15 pulg
(400-760 nm) / 38 cm / 38 cm
Transmisión de UV a través del filtro Según ASTM E3022 N/A
Ondulación de corriente < 5%
Intensidad de luz visible (a 15 pulgadas/38 cm) N/A 150 pies-velas/1,500 lux
Perfil de haz de luz visible Punto circular con
(a 15 pulgadas/38 cm) diámetro de 16
pulgadas/41 cm
> 100 pies-velas/1,000
lux
Entorno operativo 40-120 °F / 5-49 °C, humedad relativa máxima del 90%
Tiempo de estabilización 5 minutos
Temperatura máxima de la carcasa < 120°F / 49°C
Protección de acceso (EN 60529) IP65
Longitud del cable de la lámpara 16 ft / 5 m
Longitud del cable de alimentación 10 ft / 3 m
Peso 2.8 lb / 1.3 kg
Alimentación 100-240 VAC, 50-60 Hz, < 1 A
Tensión operativa de la lámpara 24 VDC

10 EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones


SERVICIO

PRECAUCIÓN
Para garantizar la seguridad y confiabilidad del producto, las reparaciones
las debe llevar a cabo un centro de servicio autorizado de Magnaflux con
piezas originales.
ADVERTENCIA
La unidad LED es sensible y estática y puede resultar dañada
permanentemente si no se maneja de forma adecuada. Todos los cambios
de la unidad LED los debe realizar un centro de servicio autorizado de
Magnaflux. Las reparaciones no autorizadas anularán la garantía.
ADVERTENCIA!

Español
Para mantener la certificación cTUVus, el servicio para el modelo 628785 debe
ser realizado por la fábrica. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Magnaflux para obtener más información.

FILTRO UV / REEMPLAZO DE VIDRIO


1. Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación.
2. Retire la pantalla protectora de la parte delantera de la lámpara.
3. Usando una llave hexagonal de 3 mm, retire los cuatro tornillos del marco frontal.
4. Retire el bisel frontal, luego retire el filtro UV / vidrio y la junta.
5. Inspeccione la junta en busca de rasgaduras o daños. Si se encuentra algún daño,
reemplace la junta.
6. Instale el nuevo filtro / vidrio, colocando la junta debajo del filtro / vidrio en la bandeja de plástico.
7. Vuelva a instalar el marco frontal y asegúrelo con los cuatro tornillos de cabeza hexagonal.
NOTA: Apriete los tornillos hexagonales hasta que hagan tope (casi sin ejercer fuerza),
luego apriete girando 1/8.
8. Vuelva a instalar la pantalla protectora.

CAMBIO DEL CONJUNTO DE CABLES


1. Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación.
2. Con una llave hexagonal de 3 mm, retire los cuatro pernos de la cubierta posterior.
3. Retire la cubierta posterior (13) y la junta (10). Desconecte los cables azules (11) del conjunto de
interruptores (12).
4. Retire el conector con pestillo de 4 clavijas (8) de la unidad LED (7). Apunte la configuración de
cables utilizada en el conector para instalar el cable nuevo.
5. Con un cortacables, corte los cables marrón y gris para retirar el conector con pestillo de 4
clavijas del cable.
6. Retire el cable de conexión a tierra (verde/amarillo) de la parte superior interna de la carcasa.
7. Con una llave de 16 mm, afloje la tuerca en la abrazadera de cable (16) en la parte inferior del mango.
8. Utilice la llave para retirar toda la abrazadera de cable del mango. Jale lentamente el cable
antiguo del mango.
9. Retire la tuerca de la nueva abrazadera de cable incluida en el kit de cambio. Utilice la llave
para instalar la nueva abrazadera de cable en el mango.
10. Deslice la tuerca de la nueva abrazadera de cable sobre el nuevo cable. Introduzca el nuevo
cable en la abrazadera de cable del mango y conduzca cuidadosamente el cable hasta la
carcasa de la lámpara.
11. Sujete el cable de conexión a tierra (verde/amarillo) a la parte superior de la carcasa y ajústelo en su lugar.
12. Con la configuración de cables apuntada en el paso 4, introduzca los cables marrón y gris en el
nuevo conector con pestillo de 4 clavijas incluido en el kit de cambio.
13. Sujete el conector con pestillo de 4 clavijas a la unidad LED.
14. Con la llave, apriete la tuerca de la abrazadera de cable en la parte inferior del mango para
sujetar el nuevo cable en su lugar.
15. Vuelva a conectar los cables azules al conjunto de interruptores en la cubierta posterior.
16. Vuelva a instalar la cubierta posterior y asegúrela con los cuatro pernos. Nota: Apriete los
pernos hasta que hagan tope (casi sin ejercer fuerza). A continuación, apriete girando 1/8.
No aplique una torsión excesiva.
EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones 11
ELIMINACIÓN
La lámpara EV6000 / EV6500 no contiene materiales peligrosos y cumple con las normas
RoHS de la UE. Póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos
eléctricos para obtener instrucciones adecuadas para su desecho.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa del problema Solución Posible


La lámpara no se No hay alimentación Compruebe que la lámpara
enciende eléctrica esté conectada a la fuente
de alimentación
Español

Compruebe que la fuente de


alimentación esté conectada a la
red eléctrica
El cable que va de la fuente Póngase en contacto con el Centro
de alimentación a la lámpara de Servicio Autorizado Magnaflux
está dañado o defectuoso
Fuente de alimentación Reemplace la fuente de alimentación
dañada o defectuosa
Póngase en contacto con el Centro
de Servicio Autorizado Magnaflux

Interruptor de encendido Póngase en contacto con el Centro


defectuoso de Servicio Autorizado Magnaflux
La lámpara UV EV6000 Interruptor de encendido Póngase en contacto con el Centro
se apaga después de 5 defectuoso de Servicio Autorizado Magnaflux
segundos; La lámpara
UV EV6500 cambia
automáticamente a luz
blanca después de 5
segundos
La lámpara parpadea El cable que va de la Póngase en contacto con el Centro
varias veces y luego se fuente de alimentación a de Servicio Autorizado Magnaflux
apaga la lámpara está dañado o
defectuoso
Fuente de alimentación Reemplace la fuente de alimentación
dañada o defectuosa
Póngase en contacto con el Centro
de Servicio Autorizado Magnaflux
Menos de 5 LEDs activos Fallo en la matriz de LED Póngase en contacto con el Centro
de Servicio Autorizado Magnaflux
Caída significativa de la Filtro o vidrio está sucio Limpie el filtro o vidrio
intensidad UV-A
Fallo en la matriz de LED Póngase en contacto con el Centro
de Servicio Autorizado Magnaflux
Lecturas de luz visible Rango de medición Use un fotómetro de luz visible
por encima de 2 pies- incorrecto del fotómetro calibrado para cumplir con el
candelas o 20 lux rango de luz visible definido por
norma ASTM E2297 (400-760 nm)
Filtro o vidrio UV dañado Reemplace el filtro o vidrio
Fallo en la matriz de LED Póngase en contacto con el Centro
de Servicio Autorizado Magnaflux

12 EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

DIBUJOS Y PIEZAS DE SERVICIO


A

1
C

2
3
D

4
E

6 5
7
F

19
G
8
9
H

13
J 10

Español
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.

16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL

14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B

21 - - 1 WASH

15
C 20 626291 - 4 SCREW
M

31
19 625907 - 4 SCREW
D

18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE

18
17
E

F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G

14 625910 625910 1 GASKE


H
13 625904 625904 1 COVER
12 625906 625906 1 SWITC
O I

628124

20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J

625906 PARTS COME DISASSEMBLED:


9 625903 625903 1 HOUSI
K
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 8 628154 628154 1 CONN
P L

7 628155 628155 1 LED AS

16 M

N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O

P 2 625896 625896 1 COVER


1 625799 625799 1 SHADE

17
Q

DET. PART NO. DWG. NO. REQ.


3 102704 102704 1 LABEL,GROUNG WARNING

2 628005 - 1 LABEL,POWER SUPPLY

R 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G


DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
R
218 E. INDUSTRIAL ST REV:
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143 A
DESCRIPTION:
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
S 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
MATERIAL: FINISH:

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONTAINS


PROPRIETARY INFORMATION
MODELED BY: LJC DESCRIPTION:
EV6000, ASS
DIMENSIONS ARE IN INCHES
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
T OF MAGNAFLUX AND AS DRAWN BY: LJC
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
.XX ± .030

625906 SWITCH DETAIL


DRAWN DATE: 08/28/2017

UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO: 1 OF 1 D - 628326

MATERIAL: FIN

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONT


DIMENSIONS ARE IN INCHES PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
T OF MAGNAFLUX AND
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
.XX ± .030 TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32 SCALE:
ANGLE ± 1°

Número
IF IN DOUBT; ASK SHEET NO:

Artículo Cantidad Descripción


de pieza
1 625799 1 PANTALLA, LUZ NEGRA EV6000
2 625896 1 CUBIERTA, FRONTAL, EV6000
625898 FILTRO, UV-A, EV6000
3 1
625889 CRISTAL, EV6500, SIN FILTRO
4 625900 1 JUNTA, FILTRO, EV6000
5 625901 1 CUBIERTA, FRONTAL, BASE, EV6000
6 625902 1 JUNTA, CUBIERTA FRONTAL, EV6000
628155-01 UNIDAD DE LED, EV6000, LENTE DE 20 GRAD, CERTIFICADO
7 1
628155 UNIDAD LED, EV6500, LENTE 20 GRADOS
8 - 1 CONECTOR, CONTENEDOR, 4-POS
9 625903 1 CARCASA, EV6000
10 625905 1 JUNTA, CUBIERTA POSTERIOR, EV6000
11 - 2 UNIDAD LED, EV6000
12 625906 1 INTERRUPTOR, PB MOMENTÁNEO, EV6000
13 625904 1 CUBIERTA, POSTERIOR, EV6000
14 625910 1 JUNTA, MANGO, EV6000
15 625908 1 MANGO, EV6000
16 - 1 SUJECIÓN DE CABLES, EV6000
17 - 1 CABLE DE ALIMENTACIÓN, EV6000
18 - 8 TORNILLO, M5 x .8 x 16 mm
19 - 4 TORNILLO, M4 x .7 x 12 mm L
20 - 4 TORNILLO , SHLDR, M5 x 8
KIT DE CAMBIO DE CABLES DE ALIMENTACIÓN (Incluye los
- 628170 1
artículos 8, 11, 16 y 17 mostrados arriba)
625877 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN AMERICANA
31 628326 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24 V CC, VERSIÓN EU
628787 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, 24VDC, VERSIÓN CSA

EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones 13


DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
De acuerdo a la declaración de la norma EN ISO 17050-1:2010:
Objetivo de la declaración:
Producto: Lámpara UV de LED
Modelo/tipo: EV6000 / EV6500
Fabricante: Magnaflux
Dirección: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, EE. UU.
Esta declaración se publica bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
Español

El objeto de la declaración descrita anteriormente está conforme con la legislación de


armonización de la Unión Europea pertinente:
2014/35/EU Directiva sobre voltaje bajo
2014/30/EU Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2011/65/EU Directiva sobre restricción de sustancias peligrosas

La conformidad se acreditará mediante el cumplimiento de los requisitos aplicables de los


siguientes documentos:
Referencia y fecha Título
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos para medición, control
EN 61010-1:2010
y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales
Equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Req-
EN 61326-1:2020
uisitos EMC - Parte 1: Requisitos generales
Pruebas no destructivas - Pruebas con líquido penetrante y pruebas
EN ISO 3059:2012
con partículas magnéticas - Condiciones de visualización
EN ISO 3452:1998 Pruebas no destructivas - Pruebas por líquido penetrante
EN ISO 9934:2015 Pruebas no destructivas - Pruebas con partículas magnéticas

Firmado por y en
Magnaflux
re-presentación de:
Lugar de emisión: DeWitt, Iowa, Estados Unidos de América
Fecha de emisión: Junio de 2016
Nombre: Mike Fryauf
Posición: Gerente de ingeniería

Firma:

GARANTÍA
Consulte la Declaración de Garantía Magnaflux en www.magnaflux.com.

SOPORTE
Si tiene alguna pregunta no dude en ponerse en contacto con Magnaflux al:
+1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
También puede ponerse en contacto con su distribuidor local o Centro de Servicio Autorizado
Magnaflux directamente; la información de contacto está disponible en www.magnaflux.com.
14 EV6000 / EV6500 Manual de instrucciones
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Vérifier la lampe avant chaque utilisation. S’il y a présence de dommages au cordon ou au
boîtier, il est fortement recommandé de renvoyer la lampe à un Centre de service agréé
Magnaflux pour réparation.

MISE EN GARDE
Source de rayonnement ultraviolet. Groupe de risque UV-A 2 (IEC/EN 62471).
MISE EN GARDE
Porter des lunettes anti-UV en tout temps. Ne pas utiliser à moins de la distance
minimale de travail.
AVERTISSEMENT
Ne pas immerger la lampe dans aucun liquide. Brancher à des prises mises à la
masse uniquement.
MISE EN GARDE
Ne pas abîmer les cordons. Ne jamais transporter la lampe par son cordon ou
tirer le cordon pour le débrancher de la prise. Ne jamais débrancher la lampe en
tirant sur le cordon. Ne pas suspendre la lampe par le cordon.
MISE EN GARDE
Utiliser uniquement avec des rallonges électriques pour utilisation extérieure, de
types SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Cote 0-6A.

Français
0 à 7,6 m (0 à 25 pi) : 18 AWG / 1.0 mm2
7,6 à 30,4 m (26 à 100 pi) : 16 AWG/ 1.5 mm2
30,4 à 45,7 m (101 à 150 pi) : 14 AWG / 2.5 mm2

FONCTIONNEMENT
1. Brancher la lampe au bloc d’alimentation.
2. Brancher le bloc d’alimentation à la ligne d’alimentation.
3. Appuyer sur le bouton d’alimentation, à l’arrière du boîtier de la lampe, pour allumer les
UV à DEL.
4. La lampe sera immédiatement à pleine intensité et se stabilisera au bout de 5 minutes.
5. Pour les modèles EV6500 uniquement passer du mode UV au mode lumière visible,
appuyer sur le bouton d’alimentation et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes.
6. Pour éteindre, appuyer sur le bouton d’alimentation à l’arrière du boîtier de la lampe.
REMARQUE : Les EV6000 et EV6500 sont conçue pour une utilisation continue. Utiliser la
lampe seulement lorsqu’elle est nécessaire, augmentera la durée de vie utile des UV à DEL.

ENTRETIEN
• Vérifier l’intensité des UV-A à intervalles réguliers, à l’aide d’un compteur UV-A étalonné
(plage de 320 à 400 nm)
• Les lectures d’intensité UV-A devraient être prises lorsque la lampe se situe à 38 cm (15
po) du filtre de la lampe à la surface avant du capteur
• Utiliser un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la lampe, si nécessaire
• Ne pas vaporiser la lampe, le bloc d’alimentation ou plonger aucune partie de la lampe
dans du liquide

EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation 15


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EV6000 EV6500
Éclairement énergétique maximale (à 38 cm (15 po)) 5,000 μW/cm2 7,000 μW/cm2
Longueur d’onde pic 365 ±5 nm
Profil du rayon UV-A (à 38 cm (15 po)) Faisceau de forme Faisceau de forme
ronde d’une ronde d’un diamètre
superficie de 23 cm de 25 cm (10 po) >
(9 po), >1000 μW/cm2 1,000μW/cm2
Spectre d’émission
Largeur à mi-hauteur (LMH) ≤ 15 nm
Plus longue des longueurs d’onde à mi-hauteur (LMH)
+/- Largeur à mi-hauteur
≤ 377 nm
Largeur totale à 10 % de la hauteur max. (FW10 %) ≤ ±10 nm
+/- Largeur à 10 % de la hauteur max. ≤ 30 nm
≤ ± 15 nm
Éclairage visible typique (347 à 383 nm) ≥ 2,000 μW/cm2
Décalage de la longueur d’onde ≤ 5 nm
(températures élevées)
Distance de travail (RRES 90061) Min 15 in / 38 cm, Max
N/A
36 in / 91 cm
Distance minimale de travail (ASTM E3022) ≤ 5 in / 13 cm < 5 po/13 cm
Français

Émission visible typique en mode UV (400-760 nm) < 1 FC / 10 lux à 38 < 2 FC/20 lux à 38
cm (15 po) cm (15 po)
Rayons UV qui traversent Selon ASTM E3022 N/A
Ondulation de courant < 5%
Intensité lumineuse visible (à 38 cm (15 po)) N/A 150 pieds-bougies/1
500 lux
Profil du rayon visible (à 38 cm (15 po)) Faisceau de forme
ronde d’un diamètre
de 41 cm (16 po) >
100 pieds-bougies/1
000 lux
Environnement opérationnel 5 à 49 °C (40 à 120 °F), humidité relative max. de
90 %
Temps de stabilisation 5 minutes
Température maximale du boîtier < 120°F / 49°C
Niveau d’étanchéité (EN 60529) IP65
Longueur du cordon de la lampe 16 ft / 5 m
Longueur du cordon d’alimentation 10 ft / 3 m
Masse de L’équipement 2.8 lb / 1.3 kg
Alimentation Tension, fréquence 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz, < 1 A
Tension de fonctionnement de la lampe 24 V CC

16 EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation


UN SERVICE

MISE EN GARDE
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations devraient être
effectuées par le Centre de service agréé Magnaflux, en utilisant des pièces
d’origine.
AVERTISSEMENT
L’assemblage à DEL est sensible à la statique et peut être endommagé de
façon permanente par une mauvaise manipulation. Tous les remplacements
de l’assemblage à DEL doivent être effectués par un Centre de service agréé
Magnaflux. Les réparations non autorisées annuleront la garantie.
AVERTISSEMENT
Pour maintenir la certification cTUVus, le service du modèle 628785 doit être
effectué par l’usine. Contactez le service clientèle de Magnaflux pour plus
d’informations.

FILTRE UV / REMPLACEMENT DE VERRE


1. Débrancher la lampe du bloc d’alimentation.
2. Enlever l’écran protecteur de l’avant de la lampe.
3. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, enlever les quatre vis hexagonales de l’encadrement
avant.
4. Retirez le cadre avant, puis retirez le filtre UV / la vitre et le joint.

Français
5. Inspecter le joint d’étanchéité pour la présence de déchirure ou de dommages. S’il y a
présence de dommages, remplacer le joint d’étanchéité.
6. Installez le nouveau filtre / verre, en plaçant le joint sous le filtre / verre dans le bac en plastique.
7. Remettre l’encadrement avant et fixer avec les quatre vis hexagonales. REMARQUE : Visser les
vis hexagonales jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus (peu ou aucune pression requise), puis
serrer 1/8 de tour additionnel.
8. Remettre l’écran protecteur.

REMPLACEMENT DE L’ASSEMBLAGE DU CORDON


1. Débrancher la lampe du bloc d’alimentation.
2. À l’aide d’une clé hexagonale de 3 mm, enlever les quatre vis du couvercle arrière.
3. Retirer le couvercle arrière (13) et le joint d’étanchéité (10). Débrancher les fils bleus (11) de
l’assemblage interrupteur (12).
4. Retirer le connecteur à loquet à 4 goupilles (8) de l’assemblage DEL (7). Noter la configuration
du fil utilisée sur le connecteur pour l’installation du nouveau cordon.
5. À l’aide d’une pince coupante, couper les fils brun et gris pour retirer le connecteur à loquet à 4
goupilles du cordon.
6. Retirer le fil de terre (vert/jaune) du haut intérieur du boîtier.
7. À l’aide d’une clé de 16 mm, desserrer l’écrou du serre-cordon (16) situé au bas de la poignée.
8. Utiliser la clé pour retirer tout le serre-cordon de la poignée. Retirer doucement le vieux cordon
de la poignée.
9. Retirer l’écrou du nouveau serre-cordon inclus dans le kit de remplacement. Utiliser la clé pour
installer le nouveau serre-cordon dans la poignée.
10. Glisser le nouvel écrou du serre-cordon sur le nouveau cordon. Insérer le nouveau cordon à travers
le serre-cordon dans la poignée et le faire passer avec précaution dans le boîtier de la lampe.
11. Fixer le fil de terre (vert/jaune) sur le dessus du boîtier et serrer en place.
12. En utilisant la configuration de câblage indiquée à l’étape 4, insérer les fils gris et bruns dans le
nouveau connecteur à loquet à 4 goupilles fourni dans le kit de remplacement.
13. Attacher le connecteur à loquet à 4 goupilles à l’assemblage DEL.
14. À l’aide de la clé, serrer l’écrou de serrage du serre-cordon situé au bas de la poignée pour
fixer le nouveau cordon en place.
15. Rebrancher les fils bleus à l’assemblage interrupteur situé sur le couvercle arrière.
16. Remettre le couvercle arrière et le fixer avec les boulons. Remarque : serrer les boulons jusqu’à
ce qu’ils ne tournent plus (peu ou aucune pression requise), puis serrer 1/8 de tour additionnel.
Ne pas trop serrer.
EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation 17
ÉLIMINATION
La lampe EV6000 / EV6500 ne contient aucune matière dangereuse et respecte les
réglementations RoHS de l’UE. Veuillez contacter votre service local d’élimination des déchets pour
obtenir Le détail des filières appropriées pour leur élimination.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème Cause possible Solution possible


La lampe ne s’allume pas Aucune alimentation S’assurer que la lampe
est branchée au bloc
d’alimentation
S’assurer que le bloc
d’alimentation est branché à la
ligne d’alimentation
Cordon du bloc Contacter le Centre de service
d’alimentation à la lampe agréé Magnaflux
endommagé ou défectueux
Bloc d’alimentation Remplacer le bloc
endommagé ou défectueux d’alimentation
Contacter le Centre de service
Français

agréé Magnaflux
L’interrupteur d’alimentation Contacter le Centre de service
est défectueux agréé Magnaflux
La lampe UV EV6000 L’interrupteur d’alimentation Contacter le Centre de service
s’éteint après 5 secondes; est défectueux agréé Magnaflux
La lampe UV EV6500
passe automatiquement à
la lumière blanche après 5
secondes
La lampe clignote à Cordon du bloc Contacter le Centre de service
plusieurs reprises, puis d’alimentation à la lampe agréé Magnaflux
s’éteint endommagé ou défectueux
Bloc d’alimentation Remplacer le bloc
endommagé ou défectueux d’alimentation
Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Moins de 5 DEL en Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
fonction agréé Magnaflux
Baisse significative de Filtre ou verre est sale Nettoyer le filtre ou verre
l’intensité des UV-A
Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux
Lectures de la lumière Plage de lecture du Utiliser un photomètre calibré
visible supérieures à 20 photomètre erronée pour lumière visible, selon la
lux (2 ft-candle) fourchette définie pour lumière
visible (400-760 nm) de la
norme ASTM E2297
Filtre ou verre UV Remplacer le filtre ou verre
endommagé
Réseau DEL défaillant Contacter le Centre de service
agréé Magnaflux

18 EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

DESSIN ET PIÈCES DE RECHANGE


A

1
C

2
3
D

4
E

6 5
7
F

19
G
8
9
H

13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.

16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL

14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B

21 - - 1 WASH

15
C 20 626291 - 4 SCREW
M

31
19 625907 - 4 SCREW
D

18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE

18
17
E

F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G

14 625910 625910 1 GASKE


H
13 625904 625904 1 COVER
12 625906 625906 1 SWITC
O I

628124

20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J

625906 PARTS COME DISASSEMBLED:


9 625903 625903 1 HOUSI
K
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 8 628154 628154 1 CONN
P L

7 628155 628155 1 LED AS

16 M

N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O

P 2 625896 625896 1 COVER


1 625799 625799 1 SHADE

17
Q

DET. PART NO. DWG. NO. REQ.


3 102704 102704 1 LABEL,GROUNG WARNING

2 628005 - 1 LABEL,POWER SUPPLY

R 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G


DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
R
218 E. INDUSTRIAL ST REV:
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143 A
DESCRIPTION:
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000

Français
S 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
MATERIAL: FINISH:

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONTAINS


PROPRIETARY INFORMATION
MODELED BY: LJC DESCRIPTION:
EV6000, ASS
DIMENSIONS ARE IN INCHES
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
T OF MAGNAFLUX AND AS DRAWN BY: LJC
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
.XX ± .030

625906 SWITCH DETAIL


DRAWN DATE: 08/28/2017

UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO: 1 OF 1 D - 628326

MATERIAL: FIN

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONT


DIMENSIONS ARE IN INCHES PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
T OF MAGNAFLUX AND
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
.XX ± .030 TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32 SCALE:
ANGLE ± 1°

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO:

Article No de référence Qté. Description


1 625799 1 ÉCRAN, LUMIÈRE NOIRE EV6000
2 625896 1 COUVERCLE, AVANT, EV6000
625898 FILTRE, UV-A, EV6000
3 1
625889 VERRE, EV6500, SANS FILTRE
4 625900 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, FILTRE, EV6000
5 625901 1 COUVERCLE, AVANT, BASE, EV6000
6 625902 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE AVANT, EV6000
628155-01 ASSEM. DEL, EV6000, LENTILLES 20DEG, AGRÉÉ
7 1
628155 ASSEM. DEL, EV6500, LENTILLES 20 DEG.
8 - 1 EMBASE, CONNECTEUR, 4 POS.
9 625903 1 BOÎTIER, EV6000
10 625905 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, COUVERCLE ARRIÈRE, EV6000
11 - 2 ASSEM. DÉRIVATION, EV6000
12 625906 1 INTERRUPTEUR, MOMENTANÉ PB, EV6000
13 625904 1 COUVERCLE, ARRIÈRE, EV6000
14 625910 1 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, POIGNÉE, EV6000
15 625908 1 POIGNÉE, EV6000
16 - 1 SERRE-CORDON, EV6000
17 - 1 CÂBLE D'ALIMENTATION, EV6000
18 - 8 VIS, M5 x .8 x 16 mm
19 - 4 VIS, M4 x .7 x 12 mm L
20 - 4 VIS, ÉPAULEMENT, M5 x 8
TROUSSE DE RECHANGE POUR CORDON D’ALIMENTATION
- 628170 1
(comprends les articles 8, 11, 16 et 17 ci-dessus)
625877 1 BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION AMÉRIQUE DU NORD
31 628326 1 BLOC D'ALIMENTATION, 24 V CC, VERSION CE
628787 ALIMENTATION 24VCC, VERSION CSA

EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation 19


DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
En conformité avec EN ISO 17050-1:2010
Objet de la déclaration:
Produit: Lampe d'inspection UV à DEL
Modèle / Type: EV6000 / EV6500
Fabricant: Magnaflux
Adresse: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
Cette déclaration est émise sous la seule responsabilité du fabricant.

L’objet de la déclaration, décrite ci-dessus, est conforme avec la législation d’harmonisation


de l’Union pertinente :
2014/35/UE Directive « basse tension »
2014/30/UE Directive sur la compatibilité électromagnétique
Directive sur la restriction de l'usage de certaines substances dan-
2011/65/UE
gereuses

La conformité est illustrée par le respect des exigences applicables des documents suivants:
Français

Référence et date Titre


Règles de sécurité pour le matériel électrique de mesure, de contrôle
EN 61010-1:2010
et de laboratoire - Partie 1 : Exigences générales
Matériel électrique de mesure, de contrôle et de laboratoire - Exi-
EN 61326-1:2020
gences relatives à la CEM - Partie 1 : Exigences générales
Essais non destructifs - Essais de ressuage et magnétoscopiques -
EN ISO 3059:2012
Conditions d’observation
EN ISO 3452:1998 Essais non destructifs - Essais de ressuage
EN ISO 9934:2015 Contrôle non destructif - Contrôle par magnétoscopie

Signé pour et pour


Magnaflux
le compte de:
Lieu de délivrance: DeWitt, Iowa, United States of America
Date d'émission: Juin 2016
Nom: Mike Fryauf
Poste: Responsable ingénieur

Signature:

GARANTIE
Veuillez vous référer à la déclaration de garantie à www.magnaflux.com.

SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez une question, veuillez contacter Magnaflux à l’adresse suivante:
+ 1 847 657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
Vous pouvez également contacter votre distributeur local ou un Centre de service agréé
Magnaflux directement. Les coordonnées sont disponibles à www.magnaflux.com.
20 EV6000 / EV6500 Manuel d’utilisation
VORSICHTSMAßNAHMEN
Lampe vor jedem Gebrauch überprüfen. Bei Schäden an Kabel oder Gehäuse wird dringend
empfohlen, die Lampe zur Reparatur an Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung einzusenden.

VORSICHT
Ultraviolett-Strahlungsquelle. UV-A Risikogruppe 2 (IEC/EN 62471).
VORSICHT
Stets eine UV-Schutzbrille tragen. Nie unterhalb des minimalen
Arbeitsabstands verwenden.
WARNUNG
Lampe nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nur an geerdete
Steckdosen anschließen.
VORSICHT
Kabel nicht unsachgemäß handhaben. Die Lampe nie am Kabel tragen und
nie den Stecker am Kabel aus der Steckdose herausziehen. Lampe nie durch
Ziehen am Kabel heranholen. Die Lampe nicht am Kabel aufhängen.
VORSICHT
Nur für die Anwendung im Freien zugelassene Kabel SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-0A, SJOW-A, SJTW-A oder SJTOW-A verwenden.
Kabelauslegung 0-6 A.
0-7,6 m: Min. 1.0 mm² (18 AWG)
7,6-30,4 m: Min. 1.5 mm² (16 AWG)
30,4-45,7 m: Min. 2.5 mm² (14 AWG)

Deutsch
BEDIENUNG
1. Lampe an das Netzteil anschließen.
2. Das Netzteilkabel ans Stromnetz anschließen.
3. Um die UV-LEDs einzuschalten, den Ein-/Aus-Schalter an der Lampenrückseite betätigen.
4. Die Lampe leuchtet sofort mit voller Intensität und stabilisiert sich innerhalb von 5 Minuten.
5. Nur für EV6500 Modelle: Um vom UV-Modus in den Weißlicht Modus zu wechseln, den
Ein/Aus-Schalter für 3 Sekunden betätigen.
6. Um die Lampe auszuschalten, den Ein-/Aus-Schalter auf der Lampenrückseite betätigen.
HINWEIS: Die EV6000 und EV6500 sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. Die Lebensdauer
der UV-LEDs verlängert sich, wenn die Lampe nur bei Bedarf verwendet wird.

WARTUNG
• UV-A-Strahlungsintensität mit kalibriertem UV-A-Messgerät überprüfen (Bereich 320-400 nm)
• Die UV-A-Strahlungsintensität ist in einem Abstand von 38 cm zwischen Lampenfilter und
Sensoroberfläche zu messen
• Lampengehäuse wie erforderlich mit einer milden Seifenlösung und einem feuchten Tuch reinigen
• Die Lampe und das Netzteil dürfen nicht eingesprüht oder in Flüssigkeiten eingetaucht werden

EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung 21


TECHNISCHE DATEN
EV6000 EV6500
Maximale Bestrahlungsstärke (bei 38 cm) 5,000 μW/cm2 7,000 μW/cm2
Spitzen-Wellenlänge 365 ±5 nm
UV-A-Strahlprofil (bei 38 cm) Kreisförmiger Spot Kreisförmiger Spot
mit 23 cm (9 po) mit 25 cm (10 po)
Durchmesser, > Durchmesser, >
1000µW/cm² 1,000µW/cm²
Emissionsspektrum
Halbwertsbreite (FWHM) ≤ 15 nm
Maximale Emissions-Halbwertsbreite (LWHM) ≤ 377 nm
+/- Halbwertsbreite ≤ ±10 nm
Maximale Emissions-Halbwertsbreite bei 10% (FW10%) ≤ 30 nm
+/- Halbwertsbreite bei 10% ≤ ± 15 nm
Anregungsintensität (347-382 nm) ≥ 2,000 μW/cm2
Wellenlängen-Drift (bei erhöhter Temperatur) ≤ 5 nm
Arbeitsabstand (RRES 90061) Min. 38 cm, Max. N/A
91 cm
Minimaler Arbeitsabstand (ASTM E3022) ≤ 13 cm < 5 po/13 cm
Typische sichtbare Emission im UV-Modus < 1 FC / 10 Lux bei < 2 FC/20 lux bei 38
(400-760 nm) 38 cm cm (15 po)
Übertragung mit UV-Bandpassfilter Gemäß ASTM E3022 N/A
Restwelligkeit < 5%
Weißlicht Lichtstärke (bei 15 Zoll / 38 cm) N/A 150 ft-candles / 1.500
Lux
Weißlicht UV-A-Strahlprofil (bei 15 Zoll / 38 cm) Kreisförmiger Spot
mit 16 Zoll / 41 cm
Durchmesser > 100 ft-
candles / 1.000 Lux
Deutsch

Betriebsumgebung 40 - 120°F / 5 - 49°C, max. 90% relative


Luftfeuchtigkeit
Aufwärmzeit 5 Minuten
Maximale Gehäusetemperatur < 49°C
Schutzart (EN 60529) IP65
Lampenkabellänge 5m
Netzkabellänge 3m
Gewicht 1.3 kg
Versorgungsspannung 100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A
Lampenbetriebsspannung 24 VDC

22 EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung


SERVICE
VORSICHT
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des Produkts sicherzustellen,
dürfen Reparaturen nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung mit
Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
WARNUNG
Die UV-A-LED-Baugruppe ist statisch empfindlich und kann bei falscher
Handhabung leicht beschädigt werden. Der Austausch der UV-A
LED-Baugruppe darf nur von Ihrer autorisierten Magnaflux-Vertretung
durchgeführt werden. Unbefugte Wartungsarbeiten haben das Erlöschen
der Herstellergarantie zur Folge.
WARNUNG
Um die cTUVus-Zertifizierung aufrechtzuerhalten, muss das Modell 628785
bei Magnaflux gewartet werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom
Magnaflux-Kundendienst.

UV-FILTER / GLASWECHSEL
1. Lampe von der Stromversorgung trennen.
2. Den Leuchtenschirm von der Vorderseite der Lampe entfernen.
3. Die vier Schrauben mithilfe eines 3 mm-Innen-Sechskantschlüssels von der Frontblende entfernen.
4. Entfernen Sie die Frontverkleidung und dann den UV-Filter / das Glas und die Dichtung.
5. Die Dichtung auf Risse oder Beschädigungen untersuchen. Die Dichtung ersetzen, wenn beschädigt.
6. Setzen Sie den neuen Filter / das neue Glas ein und legen Sie die Dichtung unter den Filter / das
neue Glas in die Kunststoffschale.
7. Die Frontblende wieder aufsetzen und mit den vier Sechskantschrauben befestigen.
HINWEIS: Sechskantschrauben bis zum Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft
erforderlich), dann um eine weitere achtel Umdrehung festziehen.
8. Den Leuchtenschirm wieder aufsetzen.

AUSTAUSCH DER KABELEINHEIT

Deutsch
1. Lampe von der Stromversorgung trennen.
2. Die vier Schrauben mithilfe eines 3 mm-Innen-Sechskantschlüssels von der Frontblende entfernen.
3. Die Rückblende (13) und Dichtung (10) entfernen. Die blauen Leitungen (11) von der Schalteranordnung
(12) trennen.
4. Den 4-Stift-Steckverbinder (8) von der LED-Anordnung (7) entfernen. Die Kabelkonfiguration, die auf
dem Verbinder verwendet wird, für den Einbau des neuen Kabels notieren.
5. Die braunen und grauen Kabel mit Drahtscheren abschneiden, um den 4-Stift-Steckverbinder vom
Kabel zu entfernen.
6. Das Erdungskabel (grün/gelb) von der inneren Oberseite des Gehäuses entfernen.
7. Die Mutter auf der Zugentlastung (16) an der unteren Seite des Griffes mit einem 16-mm-
Schraubenschlüssel lockern.
8. Die gesamte Zugentlastung vom Griff mit dem Schraubenschlüssel entfernen. Das alte Kabel langsam
aus dem Griff ziehen.
9. Die Mutter von der neuen Zugentlastung aus dem Ersatzkit entfernen. Die neue Zugentlastung in den
Griff mit dem Schraubenschlüssel anbringen.
10. Die neue Mutter der Zugentlastung auf das neue Kabel schieben. Das neue Kabel durch die
Zugentlastung in den Griff einfädeln und das Kabel vorsichtig durch das Lampengehäuse führen.
11. Das Erdungskabel (grün/gelb) am oberen Teil des Gehäuses anbringen und fest anziehen.
12. Mit der in Schritt 4 erwähnten Kabelkonfiguration die grauen und braunen Kabel in den neuen 4-Stift-
Steckverbinder aus dem Ersatzkit einführen.
13. Den 4-Stift-Steckverbinder an der LED-Anordnung anbringen.
14. Die Mutter der Zugentlastung am unteren Teil des Griffes mit dem Schraubenschlüssel festziehen, um
das neue Kabel zu sichern.
15. Die blauen Leitungen auf der Schalteranordnung auf der Rückblende wieder anschließen.
EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung 23
16. Die Frontblende ersetzen und mit den vier Schrauben befestigen. Hinweis: Schrauben bis zum
Anschlag anziehen (nur wenig bis keine Kraft erforderlich), dann um eine weitere Achtel-Umdrehung
festziehen. Nicht zu fest anziehen.

ENTSORGUNG
EV6000 / EV6500 enthält keine schädlichen Materialien und entspricht der
EU-RoHS-Richtlinie.
Kontaktieren Sie die zuständige Abfallwirtschaftsbehörde für Informationen zur Entsorgung
von Elektroschrott.

FEHLERBEHEBUNG

Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung


Lampe lässt sich nicht Kein Strom Sicherstellen, dass die Lampe
einschalten mit dem Netzteil verbunden ist
Sicherstellen, dass das
Netzteil an die Stromleitung
angeschlossen ist
Beschädigtes oder defektes Kabel Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
zwischen Netzteil und Lampe Magnaflux-Vertretung
Beschädigtes oder defektes Netzteil ersetzen
Netzteil
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Ein/Aus-Schalter defekt Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
EV6000 UV-Lampe Ein/Aus-Schalter defekt Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
schaltet sich nach 5 Magnaflux-Vertretung
Sekunden aus; Die
UV-Lampe EV6500
Deutsch

schaltet nach 5
Sekunden automatisch
auf weißes Licht um
Lampe blinkt mehrere Beschädigtes oder defektes Kabel Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Male und schaltet sich zwischen Netzteil und Lampe Magnaflux-Vertretung
dann aus Beschädigtes oder defektes Netzteil ersetzen
Netzteil
Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Weniger als 5 LEDs Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
leuchten Magnaflux-Vertretung
Deutlicher Rückgang Filter oder Glas ist schmutzig Filter oder Glas reinigen
der UV-A-Intensität
Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte
Magnaflux-Vertretung
Messwerte des Falscher Messbereich des Belichtungsmesser für Weißlicht
Weißlicht über 2 ft- Belichtungsmessers verwenden, der gemäß des
candles oder 20 Lux in ASTM E2297 festgelegten
Bereichs für Weißlicht (400-760
nm) kalibriert ist
Beschädigter UV-Filter oder Glas Filter oder Glas ersetzen

Fehlerhafte LED-Reihe Kontaktieren Sie Ihre autorisierte


Magnaflux-Vertretung

24 EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE


A

1
C

2
3
D

4
E

6 5
7
F

19
G
8
9
H

13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.

16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL

14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B

21 - - 1 WASH

15
C 20 626291 - 4 SCREW
M

31
19 625907 - 4 SCREW
D

18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE

18
17
E

F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HANDL
G

14 625910 625910 1 GASKE


H
13 625904 625904 1 COVER
12 625906 625906 1 SWITC
O I

628124

20
11 628124 2 LEAD A
10 625905 625905 1 GASKE
J

625906 PARTS COME DISASSEMBLED:


9 625903 625903 1 HOUSI
K
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 8 628154 628154 1 CONN
P L

7 628155 628155 1 LED AS

16 M

N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O

P 2 625896 625896 1 COVER


1 625799 625799 1 SHADE

17
Q

DET. PART NO. DWG. NO. REQ.


3 102704 102704 1 LABEL,GROUNG WARNING

2 628005 - 1 LABEL,POWER SUPPLY

R 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G


DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
R
218 E. INDUSTRIAL ST REV:
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143 A
DESCRIPTION:
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
S 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
MATERIAL: FINISH:

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONTAINS


PROPRIETARY INFORMATION
MODELED BY: LJC DESCRIPTION:
EV6000, ASS
DIMENSIONS ARE IN INCHES
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
T OF MAGNAFLUX AND AS DRAWN BY: LJC
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
.XX ± .030

625906 SWITCH DETAIL


DRAWN DATE: 08/28/2017

UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO: 1 OF 1 D - 628326

MATERIAL: FIN

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONT


DIMENSIONS ARE IN INCHES PROPRIETARY INFOR
WHICH IS THE SOLE
T OF MAGNAFLUX AND
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
.XX ± .030 TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32 SCALE:
ANGLE ± 1°

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO:

Kennzeichnung Artikelnummer Anzahl Bezeichnung


1 625799 1 SCHIRM, EV6000 SCHWARZLICHT
2 625896 1 ABDECKUNG, VORNE, EV6000
625898 UV-A-FILTER, EV6000
3 1
625889 GLAS, EV6500, KEIN FILTER
4 625900 1 DICHTUNG, FILTER, EV6000
5 625901 1 ABDECKUNG, VORNE, UNTEN, EV6000

Deutsch
6 625902 1 DICHTUNG, VORDERE ABDECKUNG, EV6000
628155-01 LED-BAUGRUPPE, EV6000, 20°-LED-SCHUTZGLAS, ZERTIFIZIERT
7 1
628155 LED-BAUGRUPPE, EV6500, 20°-LED-SCHUTZGLAS
8 - 1 ANSCHLUSS, BUCHSE, 4-POLIG
9 625903 1 GEHÄUSE, EV6000
10 625905 1 DICHTUNG, HINTERE ABDECKUNG, EV6000
11 - 2 LEITUNGSBAUGRUPPE, EV6000
12 625906 1 SCHALTER, TASTEND, EV6000
13 625904 1 ABDECKUNG, HINTEN, EV6000
14 625910 1 DICHTUNG, GRIFF, EV6000
15 625908 1 GRIFF, EV6000
16 - 1 ZUGENTLASTUNG, EV6000
17 - 1 NETZKABEL, EV6000
18 - 8 SCHRAUBE, M5 x 0,8 x 16 mm
19 - 4 SCHRAUBE, M4 x 0,7 x 12 mm L
20 - 4 SCHRAUBE, BUND, M5 x 8
NETZKABEL-ERSATZKIT (im Lieferumfang enthalten:
- 628170 1
Kennzeichnungen 8, 11, 16 und 17 oben)
625877 1 NETZTEIL, 24 VDC, NORDAMERIKA-VERSION
31 628326 1 NETZTEIL, 24 VDC, EU-VERSION
STROMVERSORGUNG, 24VDC, STROMVERSORGUNG, 24VDC,
628787 1
KANADA-VERSION

EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung 25


EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Gemäß EN ISO 17050-1:2010
Gegenstand der Erklärung:
Produkt: LED-UV-Lampe
Modell/Typ: EV6000 / EV6500
Hersteller: Magnaflux
Adresse: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

Der oben genannte Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen


Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU EMV-Richtlinie
2011/65/EU RoHS-Richtlinie

Diese Konformität wird durch die Einhaltung der einschlägigen Anforderungen der folgenden
Dokumente bescheinigt:
Referenz und Datum Titel
EN 61010-1:2010 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 61326-1:2020 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte -
EMV-Anforderungen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN ISO 3059:2012 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung und
Magnetpulverprüfung - Sichtbedingungen
EN ISO 3452:1998 Zerstörungsfreie Prüfung - Eindringprüfung
EN ISO 9934:2015 Zerstörungsfreie Prüfung - Magnetpulverprüfung
Deutsch

Unterzeichnet für und im Magnaflux


Namen von Magnaflux
Ausstellungsort: DeWitt, Iowa, Vereinigte Staaten von Amerika
Ausstellungsdatum: Juni 2016
Name: Mike Fryauf
Position: Engineering Manager
Unterschrift:

GARANTIE
Weitere Informationen finden Sie in der Garantieerklärung unter www.magnaflux.com.

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Siehe die Magnaflux-Garantieerklärung auf www.magnaflux.com.
+ 1-847-657-5300
[email protected]
www.magnaflux.com
Sie können auch ihren Händler vor Ort oder Ihre autorisierte Magnaflux-Vertretung
kontaktieren. Kontaktinformation finden Sie unter www.magnaflux.com.

26 EV6000 / EV6500 Betriebsanleitung


防范措施
使用前请检查本产品。如发现外壳或线缆损坏,我们强烈建议您将本产品寄送至美国磁通授权服务中心进
行维修。

注意
紫外光辐射源。UV-A风险等级组别2 (IEC/EN 62471)。

注意
使用时请佩戴UV防护眼镜。请勿在小于最小工作距离的范围内使用本产品。

警告
请勿将黑光灯浸入到任何液体中。必须连接接地电源。
注意
请勿暴力使用线缆。不要通过线缆提起黑光灯,不要猛拉插头线缆拔离插座。
请勿用线缆拉拽黑光灯。不要通过拉扯线缆使黑光灯悬空。
注意
只能使用额定的户外用延长线缆 SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-0A,
SJOW-A, SJTW-A, 或 SJTOW-A。线缆额定电流0-6 A。
0-7.6 m: 18 AWG / 1.0 mm2
7.6-30.4 m: 16 AWG / 1.5 mm2
30.4-45.7 m: 14 AWG / 2.5 mm2

操作指南
1. 将黑光灯的连接线连接至电源适配器。
2. 将黑光灯电源适配器的电源线接入电源插座。
3. 按下黑光灯外壳后端的电源按钮开启UV LED黑光灯。
4. 黑光强度会在黑光灯开启后即达到最高,并在5分钟内进入稳定状态。
5. 仅适用于EV6500型号 UV 模式切换至可见光模式,请按住电源按钮 3 秒。
6. 如需关闭,则按下黑光灯外壳后端的电源按钮。
提示:EV6000和EV6500是以满足不间断地使用;但是只在需要使用时开启黑光灯会延长UV
LED的使用寿命。
简体中文

维护
. 使用较准过的黑光强度计 (320-400 nm 范围)定期检查UV-A辐照强度。
. 应将黑光强度计探头放置在距离黑光灯滤光片表面 38 cm 处测得读数。
. 如有必要,使用柔和的清洗剂和湿毛巾清洁黑光灯外壳。

. 请勿刻意向黑光灯喷水或将任何部件浸入液体中。

EV6000 / EV6500 操作手册 27


技术说明
EV6000 EV6500
最大辐照强度(距离38 cm处) 5,000 μW/cm2 7,000 μW/cm2
波长峰值 365 ±5 nm
UV-A 辐照范围 (距离38 cm处) 圆形覆盖面,23 cm 直 圆形光斑,25 cm 直
径,> 1,000 µW/cm² 径 > 1,000μW/cm²
激发光谱
半峰值时的全宽度 (FWHM) ≤ 15 nm
半峰值时的最大波长 (LWHM) ≤ 377 nm
半峰值时的宽度偏差 (+/-) ≤ ±10 nm
10%峰值时的全宽度 (FW10%) ≤ 30 nm
10%峰值时的宽度偏差 (+/-) ≤ ±15 nm
激发光谱波长范围的辐射强度 (347-383 nm) ≥ 2,000 μW/cm2
波长漂移(高温条件) ≤ 5 nm
工作距离(RRES 90061) 最小38厘米,最大91 N/A
厘米
最小工作距离 (ASTM E3022) ≤ 13 cm < 5 po/13 cm
紫外线模式下的典型可见光发射 15英寸/ 38厘米时<1 15英寸/ 38厘米时<2
(400-760 nm) FC / 10 lux FC / 20 lux
滤光片透光效率 符合 ASTM E3022 N/A
标准
电流纹波 ≤ 5%
可见光照度 (白光模式下,15 in / 38 cm) N/A 150 FC / 1,500 lux
可见光照射范围 (15 in / 38 cm) 圆形光斑,41 cm 直
径 > 100 fc/ 1,000 lux
运行环境 5-49°C, 最大 90% 的相对湿度
稳定时间 5 分钟
最高环境温度 < 49°C
防护等级 (EN60529) IP65
灯连接线长度 5m
电源线长度 3m
重量 1.3 kg
输入电源 适用范围 100-240 V AC, 50-60 Hz, < 1 A
黑光灯工作电压 24 VDC
简体中文

28 EV6000 / EV6500 操作手册


维修
注意
为保证产品安全可靠,检修应由美国磁通授权服务中心执行,并使用原装部
件。
警告
LED组件为静电敏感材质,可能因不当处理而永久损坏。所有LED组件的更
换必须由美国磁通授权服务中心执行。未经授权的检修行为将使质保失效。
警告
为保证cTUVus认证持续有效,件号628785的维修必须在美国磁通工厂内进
行。更多相关信息,请联系Magnaflux客服或授权服务中心。

紫外线过滤器/更换玻璃
1. 断开黑光灯电源。
2. 卸下黑光灯前部的保护灯罩。
3. 使用 3-mm 内六角扳手,卸下前面板上的四个螺栓。
4. 卸下前挡板,然后卸下紫外线过滤器/玻璃和垫圈。
5. 检查垫片是否有裂纹或损伤。如发现损坏,更换垫片。
6. 安装新的过滤器/玻璃,将垫片放在塑料插入托盘中的过滤器/玻璃下方。
7. 装回前面板,将四个螺栓拧紧固定。 提示:几乎不需要使力的情况下旋入螺丝直到无法
转动,然后再拧紧 1/8 圈。
8. 装回保护灯罩。

更换电缆组件
1. 断开黑光灯与电源的连接。
2. 使用 3-mm 六角扳手将四颗螺栓从后盖上卸下。
3. 卸下后盖 (13) 和垫片 (10)。断开蓝色引线 (11) 与开关组件 (12) 的连接
4. 将 4 针连接器 (8) 从 LED 组件 (7) 上卸下。请记下接头上使用的电线配置,以用于新线缆
安装。
5. 使用钢丝钳剪断棕色和灰色电线,将 4 针连接器从线缆上卸下。
6. 从外壳内顶部卸下地线(绿色/黄色)。
7. 使用 16-mm 扳手拧松手柄底部线夹 (16) 上的螺帽。
8. 使用扳手将整个线夹从手柄中卸下。慢慢将旧电缆拽出手柄。
9. 从更换套件中的新线夹上卸下螺栓。使用扳手将新线夹安装在手柄中。
简体中文

10. 将新的线夹滑到新线缆上。将新电缆穿过线夹插入到手柄中,然后仔细将电缆穿过黑光
灯外壳。
11. 将地线(绿色/黄色)连接至外壳顶部,然后拧紧到位。
12. 使用步骤 4 中所述的线缆配置,将灰色和棕色线缆插入更换套件中新的 4 针插头中。
13. 将 4 针插头连接至 LED 组件。
14. 使用扳手拧紧手柄底部的线夹螺母,将新线缆固定到位。
15. 将蓝色导线重新连接至后盖上的开关组件。
16. 装回后盖,并使用四颗螺栓加以固定。请注意:拧紧螺栓直至无法再拧动(几乎不需要施
加力),然后再拧紧 1/8 圈。请勿超出允许扭矩。

EV6000 / EV6500 操作手册 29


废弃处理
EV6000 / EV6500 不含任何危险有害材料,并符合 EU RoHS 标准。
请联系您当地的废弃物处理机构以了解电子废弃物的处置方法。

故障排除

故障 可能原因 校正方案
黑光灯无法点亮 未接通电源 确认电源线与黑光灯已正确连接。
确认电源线与插座正确连接。
黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。
线损坏或失效
电源线及适配器损坏或 更换电源线及适配器。
失效 请联系美国磁通授权服务中心。
电源开关按钮失效 请联系美国磁通授权服务中心。
EV6000 UV灯在5秒钟 电源开关按钮失效 请联系美国磁通授权服务中心。
后熄灭; EV6500紫外
线灯在5秒钟后自动切换
为白光
黑光灯闪烁几次后熄灭 黑光灯与电源适配器的连接 请联系美国磁通授权服务中心。
线损坏或失效
电源线及适配器损坏或 更换电源线及适配器。
失效 请联系美国磁通授权服务中心。
点亮的LED芯片少于5颗 LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。
UV-A 辐照度大幅下降 过滤器或玻璃脏了 清洁过滤器或玻璃。
LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。
可见光测量值大于 2 FC 可见光强度计测量范围不 使用校准过的,符合 ASTM E2297
或20 lux 适用 标准中规定的可见光测量范围
(400-760 nm) 的可见光强度计。
紫外线过滤器或玻璃损坏 更换滤镜或玻璃。
LED模组故障 请联系美国磁通授权服务中心。
简体中文

30 EV6000 / EV6500 操作手册


图纸及零部件
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

1
C

2
3
D

4
E

6 5
7
F

19
G
8
9
H

13
J 10
12 11
NOTES:
1. DETAILS 1,2,5 AND 6 MUST BE ORIENTE
MARKS ORIENTED TO THE TOP. ITEMS
K
MARKS. ITEM 6 IS NOTCHED.

16 26
25
625802
625801
625802
625801
1
2
LABEL
LABEL

14 24 - - 1 NUT,M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

A
23 - - 1 WASH
22 - - 1 RING T
B

21 - - 1 WASH

15
C 20 626291 - 4 SCREW
M

31
19 625907 - 4 SCREW
D

18 625897 - 8 SCREW
628321 628321 1 CABLE

18
17
E

F
16 628341 - 1 CORD
N
15 625908 625908 1 HAND
G

14 625910 625910 1 GASKE


H
13 625904 625904 1 COVER
12 625906 625906 1 SWITC
O I

628124

20
11 628124 2 LEAD
10 625905 625905 1 GASKE
J

625906 PARTS COME DISASSEMBLED:


9 625903 625903 1 HOUS
K
MAKE SURE TO INSTALL O RING PRIOR
TO ASSEMBLY TO REAR COVER 625904 8 628154 628154 1 CONN
P L

7 628155 628155 1 LED A

16 M

N
6
5
625902
625901
625902
625901
1
1
GASKE
COVER
4 625900 625900 1 GASKE
Q
3 625898 625898 1 FILTER
O

P 2 625896 625896 1 COVER


1 625799 625799 1 SHADE

17
Q

DET. PART NO. DWG. NO. REQ.


3 102704 102704 1 LABEL,GROUNG WARNING

2 628005 - 1 LABEL,POWER SUPPLY

R 1 628003 628003 1 POWER SUPPLY,EU,TYPE E/F,TYPE G


DET. PART NO. DWG. NO. REQ. DESCRIPTION
R
218 E. INDUSTRIAL ST REV:
DE WITT, IA 52742
(563) 659-8143 A
DESCRIPTION:
POWER SUPPLY,ASSY,EV6000
S 230V,EU,TYPE E/F,TYPE G
MATERIAL: FINISH:

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CONTAINS


PROPRIETARY INFORMATION
MODELED BY: LJC DESCRIPTION:
EV6000, AS
DIMENSIONS ARE IN INCHES
WHICH IS THE SOLE PROPERTY
T OF MAGNAFLUX AND AS DRAWN BY: LJC
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE COPIED NOR
USED IN ANY WAY DETRIMENTAL
.XX ± .030

625906 SWITCH DETAIL


DRAWN DATE: 08/28/2017

UV LED L
TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
S FRACTION ± 1/32
ANGLE ± 1°
SCALE: 1:2 DWG

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO: 1 OF 1 D - 628326

MATERIAL: FIN

UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: THIS DRAWING CON


DIMENSIONS ARE IN INCHES PROPRIETARY INFO
WHICH IS THE SOLE
T OF MAGNAFLUX AND
TOLERANCES: .X ± .060 SUCH MAY NOT BE C
USED IN ANY WAY D
.XX ± .030 TO MAGNAFLUX.
.XXX ± .015
FRACTION ± 1/32 SCALE:
ANGLE ± 1°

IF IN DOUBT; ASK SHEET NO:

编号 件号 数量 描述
1 625799 1 保护灯罩, EV6000
2 625896 1 前面板, EV6000
625898 滤光片, UV-A, EV6000
透镜,EV6500,无滤光片
3 1
625889
4 625900 1 垫片, 滤光片, EV6000
5 625901 1 面板, 底座, EV6000
6 625902 1 垫片, 前面板, EV6000
628155-01 LED 组件, EV6000, 20DEG LENS, 已认证
LED 组件,EV6500,20 DEG 透镜
7 1
628155
8 - 1 连接器, 插座, 4-POS
9 625903 1 外壳, EV6000
10 625905 1 垫片, 后面板, EV6000
11 - 2 驱动线束组, EV6000
12 625906 1 开关, 瞬时按钮, EV6000
简体中文

13 625904 1 后面板, EV6000


14 625910 1 垫片, 手柄, EV6000
15 625908 1 手柄, EV6000
16 - 1 压线装置, EV6000
17 - 1 电源线, EV6000
18 - 8 螺栓, M5 x .8 x 16mm
19 - 4 螺栓, M4 x .7 x 12mmL
20 - 4 带肩螺栓, M5 x 8
- 628170 1 电源线更换套件(包含以上第 8, 11, 16, 和 17 项)
625877 1 电源线及适配器, 24VDC, 北美标准
31 628326 1 电源线及适配器, 24VDC, 欧洲标准
628787 1 电源,24VDC,CSA版本

EV6000 / EV6500 操作手册 31


欧盟符合性声明
符合 EN ISO 17050-1:2010标准
声明对象:
产品: LED黑光灯
型号: EV6000 / EV6500
制造商: Magnaflux
地址: 155 Harlem Avenue, Glenview, IL 60025, USA
本声明由制造商全权负责发布。

上述声明对象符合欧盟相关法规:
2014/35/EU 欧洲低电压指令
2014/30/EU 电磁兼容性指令
2011/65/EU 有害物限制指令

通过符合以下文件中的适用要求来体现:
引用及日期 标题
EN 61010-1:2010 测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 – 第一部分:综合要求
EN 61326-1:2020 测量、控制和实验室用电气设备 – EMC要求 – 第一部分:综合要求
EN ISO 3059:2012 无损检测 - 渗透检测和磁粉检测 - 观察环境
EN ISO 3452:1998 无损检测 - 渗透检测
EN ISO 9934:2015 无损检测 - 磁粉检测

签署并代表: Magnaflux
签发地点: DeWitt, Iowa, United States of America
签发日期: June 2016
姓名: Mike Fryauf
职位: 设计经理

签名:

质保
参见美国磁通质保声明,官方网站 www.magnaflux.cn。
简体中文

支持
如果您有任何疑问,请联系Magnaflux:
4000 686 980
[email protected]
www.magnaflux.cn

您也可以直接联系当地的代理商或美国磁通授权服务中心;具体联系方式请访问官网:
www.magnaflux.cn.

32 EV6000 / EV6500 操作手册


155 Harlem Avenue,
Glenview, Illinois 60025 USA
+1 847-657-5300 Fax: +1 847-657-5388
www.magnaflux.com [email protected] Rev: 4.A.11222021

You might also like