100% found this document useful (2 votes)
21 views

(eBook PDF) Principles of Biostatistics 2nd Editionpdf download

The document provides links to download various biostatistics eBooks, including titles such as 'Principles of Biostatistics' and 'Fundamentals of Biostatistics'. It emphasizes the importance of using statistical software like Stata for practical exercises and includes updated data sets and additional exercises in the second edition. The content covers a wide range of biostatistical concepts and methodologies.

Uploaded by

mavuziraaen
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
21 views

(eBook PDF) Principles of Biostatistics 2nd Editionpdf download

The document provides links to download various biostatistics eBooks, including titles such as 'Principles of Biostatistics' and 'Fundamentals of Biostatistics'. It emphasizes the importance of using statistical software like Stata for practical exercises and includes updated data sets and additional exercises in the second edition. The content covers a wide range of biostatistical concepts and methodologies.

Uploaded by

mavuziraaen
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 43

(eBook PDF) Principles of Biostatistics 2nd

Edition download

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-principles-of-
biostatistics-2nd-edition/

Download more ebook from https://ebookluna.com


We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit ebookluna.com
to discover even more!

(eBook PDF) Fundamentals of Biostatistics 8th Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-fundamentals-of-biostatistics-8th-
edition/

Fundamentals of Biostatistics 8th Edition (eBook PDF)

https://ebookluna.com/product/fundamentals-of-biostatistics-8th-edition-
ebook-pdf/

Basic Biostatistics: Statistics for Public Health Practice 2nd Edition


(eBook PDF)

https://ebookluna.com/product/basic-biostatistics-statistics-for-public-
health-practice-2nd-edition-ebook-pdf/

(Original PDF) Biostatistics for the Biological and Health Sciences 2nd
Edition

https://ebookluna.com/product/original-pdf-biostatistics-for-the-
biological-and-health-sciences-2nd-edition/
Principles of Biology 2nd Edition (eBook PDF)

https://ebookluna.com/product/principles-of-biology-2nd-edition-ebook-pdf/

(eBook PDF) Principles of Pathophysiology, 2nd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-principles-of-pathophysiology-2nd-
edition/

(eBook PDF) Principles of Pathophysiology 2nd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-principles-of-pathophysiology-2nd-
edition-2/

Basic Biostatistics For Medical And Biomedical Practitioners 2nd Edition


Julien I.E. Hoffman - eBook PDF

https://ebookluna.com/download/basic-biostatistics-for-medical-and-
biomedical-practitioners-ebook-pdf/

(eBook PDF) Principles of Cognitive Neuroscience 2nd Edition

https://ebookluna.com/product/ebook-pdf-principles-of-cognitive-
neuroscience-2nd-edition/
Preface vii

Over and above their precision, there is something more to numbers-maybe a


little magic-that makes them fun to study. The fun is in the conceptualization more
than the calculations, and we are fortunate that we have the computer to do the drudge
work. This allows students to concentrate on the ideas. In other words, the computer al-
lows the instructor to teach the poetry of statistics and not the plumbing.

Computing
To take advantage of the computer, one needs a good statistical package. We use Stata,
which is available from the Stata Corporation in College Station, Texas. We find this
statistical package to be one of the best on the market today; it is user-friendly, accu-
rate, powerful, reasonably priced, and works on a number of different platforms, in-
cluding Windows, Unix, and Macintosh. Furthermore, the output from this package is
acceptable to the Federal Drug Administration in New Drug Approval submissions.
Other packages are available, and this book can be supplemented by any one of them.
In this second edition, we also present output from SAS and Minitab in the Further Ap-
plications section of each chapter. We strongly recommend that some statistical pack-
age be used.
Some of the review exercises in the text require the use of the computer. To help
the reader, we have included the data sets used in these exercises both in Appendix B
and on a CD at the back of the book. The CD contains each data set in two different for-
mats: an ASCII file (the "raw" suffix) and a Stata file (the "dta" suffix). There are also
many exercises that do not require the computer. As always, active learning yields bet-
ter results than passive observation. To this end, we cannot stress enough the importance
of the review exercises, and urge the reader to attempt as many as time permits.

New to the Second Edition


This second edition includes revised and expanded discussions on many topics through-
out the book, and additional figures to help clarify concepts. Previously used data sets,
especially official statistics reported by government agencies, have been updated when-
ever possible. Many new data sets and examples have been included; data sets described
in the text are now contained on the CD enclosed with the book. Tables containing exact
probabilities for the binomial and Poisson distributions (generated by Stata) have been
added to Appendix A. As previously mentioned, we now incorporate computer output
from SAS and Minitab as well as Stata in the Further Applications sections. We have
also added numerous new exercises, including questions reviewing the basic concepts
covered in each chapter.

Acknowledgements
A debt of gratitude is owed a number of people: Harvard University President Derek
Bok for providing the support which got this book off the ground, Dr. Michael K. Martin
for calculating Tables A.3 through A.8 in Appendix A, and John-Paul Pagano for
viii Preface

assisting in the editing of the first edition. We thank the individuals who reviewed the
manuscript: Rick Chappell, University of Wisconsin; Dr. Todd G. Nick, University of
Mississippi Medical Center; Al Bartolucci, University of Alabama at Birmingham;
Bruce E. Trumbo, California State University, Hayward; James Godbold, The Mount
Sinai School of Medicine of New York University; and Maureen Lahiff, University of
California, Berkeley. Our thanks to the teaching assistants who have helped us teach the
course and who have made many valuable suggestions. Probably the most deserving of
thanks are the students who have taken the course over the years and who have toler-
ated us as we learned how to teach it. We are still learning.

Marcello Pagano
Kimberlee Gauvreau
Boston, Massachusetts
Contents

l Introduction
1. 1 Overview of the Text 2
1.2 Review Exercises 5
Bibliography 6

2 Data Presentation 7
2.1 Types of Numerical Data 7
2.1.1 Nominal Data 7
2.1.2 Ordinal Data 9
2.1 .3 Ranked Data 10
2.1.4 Discrete Data 10
2.1.5 Continuous Data 11
2.2 Tables 11
2.2.1 Frequency Distributions 12
2.2.2 Relative Frequency 13
2.3 Graphs 15
2.3.1 Bar Charts 15
2.3.2 Histograms 16
2.3.3 Frequency Polygons 18
2.3.4 One-Way Scatter Plots 20
2.3.5 Box Plots 21
2.3 .6 Two-Way Scatter Plots 22
2.3.7 Line Graphs 22
2.4 Further Applications 24
2.5 Review Exercises 30
Bibliography 36

ix
x Contents

3 Numerical Summary Measures 38


3. 7 Measures of Central Tendency 38
3.1.1 Mean 38
3.1.2 Median 41
3.1.3 Mode 42
3.2 Measures of Dispersion 44
3.2.1 Range 44
3.2.2 Interquartile Range 44
3.2.3 Variance and Standard Deviation 46
3.2.4 Coefficient of Variation 48
3.3 Grouped Data 48
3.3.1 Grouped Mean 49
3.3.2 Grouped Variance 51
3.4 Chebychev's Inequality 52
3.5 Further Applications 54
3.6 Review Exercises 59
Bibliography 64

4 Rates and Standardization 66


4. 7 Rates 66
4.2 Standardization of Rates 70
4.2.1 Direct Method of Standardization 72
4.2.2 Indirect Method of Standardization 74
4.2.3 Use of Standardized Rates 75
4.3 Further Applications 84
4.3.1 Direct Method of Standardization 86
4.3.2 Indirect Method of Standardization 86
4.4 Review Exercises 89
Bibliography 95

5 Life Tables 97
5. 7 Computation of the Life Table 97
5.1.1 Column 1 97
5.1.2 Column 2 99
Contents xi

5.1.3 Columns 3 and 4 101


5.1.4 Column 5 102
5.1.5 Column 6 103
5.1.6 Column 7 103
5.2 Applications of the Life Table 04
5.3 Years of Potential Life Lost 707
5.4 Further Applications 111
5.5 Review Exercises 116
Bibliography 124

6 Probability 125
6. 7 Operations on Events and Probability 125
6.2 Conditional Probability 129
6.3 Bayes' Theorem 1 131
6.4 Diagnostic Tests 135
6.4.1 Sensitivity and Specificity 136
6.4.2 Applications of Bayes' Theorem 136
6.4.3 ROC Curves 140
6.4.4 Calculation of Prevalence 141
6.5 The Relative Risk and the Odds Ratio 144
6.6 Further Applications 149
6.7 Review Exercises 155
Bibliography 160

7 Theoretical Probability Distributions 162


7. 7 Probability Distributions 162
7.2 The Binomial Distribution 164
7.3 The Poisson Distribution 172
7.4 The Normal Distribution 176
7.5 Further Applications 185
7.6 Review Exercises 191
Bibliography 194
xii Contents

B Sampling Distribution of the Mean 196


B. 1 Sampling Distributions 196
8.2 The Central Limit Theorem 197
8.3 Applications of the Central Limit Theorem 198
8.4 Further Applications 204
8.5 Review Exercises 210
Bibliography 213

9 Confidence Intervals 214


9. 1 Two-Sided Confidence Intervals 214
9.2 One-Sided Confidence Intervals 219
9.3 Student's t Distribution 220
9.4 Further Applications 225
9.5 Review Exercises 227
Bibliography 230

J0 Hypothesis Testing 232


10. 1 General Concepts 232
10.2 Two-Sided Tests of Hypotheses 235
10.3 One-Sided Tests of Hypotheses 238
10.4 Types of Error 239
10.5 Power 243
10.6 Sample Size Estimation 246
10.7 Further Applications 249
10.8 Review Exercises 254
Bibliography 257

JJ Comparison of Two Means 259


11. 1 Paired Samples 260
11 .2 Independent Samples 265
11.2.1 Equal Variances 266
11.2.2 Unequal Variances 270
Contents xiii

77.3 Further Applications 272


77.4 Review Exercises 278
Bibliography 282

J2 Analysis of Variance 285


72. 7 One-Way Analysis of Variance 285
12.1.1 The Problem 285
12.1.2 Sources ofVariation 288
72.2 Multiple Comparisons Procedures 292
72.3 Further Applications 294
72.4 Review Exercises 298
Bibliography 301

13 Nonparametric Methods 302


73. 7 The Sign Test 302
73.2 The Wilcoxon Signed-Rank Test 305
73. 3 The Wilcoxon Rank Sum Test 308
73.4 Advantages and Disadvantages of
Non parametric Methods 3 122
73.5 Further Applications 3 12
73.6 Review Exercises 3 17
Bibliography 321

J4 Inference on Proportions 323


74. 7 Normal Approximation to the Binomial Distribution 324
74.2 Sampling Distribution of a Proportion 325
74. 3 Confidence Intervals 327
74.4 Hypothesis Testing 329
74.5 Sample Size Estimation 330
74.6 Comparison of Two Proportions 332
74.7 Further Applications 335
74.8 Review Exercises 338
Bibliography 341
xiv Contents

l5 Contingency Tables 342


15. 1 The Chi-Square Test 342
15.1.1 2 X 2 Tables 342
15.1.2 r X c Tables 347
15.2 McNemar's Test 349
15.3 The Odds Ratio 352
15.4 Berkson's Fallacy 357
15.5 Further Applications 360
15.6 Review Exercises 366
Bibliography 372

J6 Multiple 2 x 2 Tables 374


16. 1 Simpson's Paradox 374
16.2 The Mantei-Haenszel Method 376
16.2.1 Test of Homogeneity 377
16.2.2 Summary Odds Ratio 381
16.2.3 Test of Association 384
16.3 Further Applications 387
16.4 Review Exercises 393
Bibliography 396

J7 Correlation 398
17. 1 The Two-Way Scatter Plot 398
17.2 Pearson's Correlation Coefficient 400
17.3 Spearman's Rank Correlation Coefficient 404
17.4 Further Applications 407
17.5 Review Exercises 412
Bibliography 414

JB Simple Linear Regression 4 15


18. 1 Regression Concepts 415
Contents xv

78.2 The Model 420


18.2.1 The Population Regression Line 420
18.2.2 The Method of Least Squares 422
18.2.3 Inference for Regression Coefficients 425
18.2.4 Inference for Predicted Values 428
78.3 Evaluation of the Model 432
18.3.1 The Coefficient of Determination 432
18.3.2 Residual Plots 433
18.3.3 Transformations 435
78.4 Further Applications 438
78.5 Review Exercises 443
Bibliography 447

J9 Multiple Regression 449


79. 7 The Model 449
19.1.1 The Least-Squares Regression Equation 450
19 .1.2 Inference for Regression Coefficients 452
19 .1.3 Evaluation of the Model 453
19.1.4 Indicator Variables 455
19 .1.5 Interaction Terms 457
79.2 Model Selection 458
79.3 Further Applications 460
79.4 Review Exercises 465
Bibliography 469

20 Logistic Regression 470


20.7 The Model 471
20.1.1 The Logistic Function 472
20.1.2 The Fitted Equation 473
20.2 Multiple Logistic Regression 476
20.3 Indicator Variables 478
20.4 Further Applications 481
20.5 Review Exercises 484
Bibliography 487
xvi Contents

21 Survival Analysis 488


2 7. 7 The Life Table Method 489
27.2 The Product-Limit Method 495
21.3 The Log-Rank Test 499
27.4 Further Applications 503
21.5 Review Exercises 511
Bibliography 51 2

22 Sampling Theory 514


22.7 Sampling Schemes 514
22.1.1 Simple Random Sampling 515
22.1.2 Systematic Sampling 515
22.1.3 Stratified Sampling 516
22.1.4 Cluster Sampling 517
22.1.5 Nonprobability Sampling 517
22.2 Sources of Bias 51 7
22.3 Further Applications 520
22.4 Review Exercises 524
Bibliography 525

Appendix A
Tables A-1

Appendix B
Data Sets B-1

Index 1-1
Introduction

In 1903, H. G. Wells hypothesized that statistical thinking would one day be as neces-
sary for good citizenship as the ability to read and write. Statistics do play an important
role in many decision-making processes. Before a new drug can be marketed, for in-
stance, the United States Food and Drug Administration requires that it be subjected to
a clinical trial, an experimental study involving human subjects. The data from this
study must be compiled and analyzed to determine whether the drug is not only effec-
tive, but safe. In addition, the U.S. government's decisions regarding Social Security
and public health programs rely in part on predictions about the longevity of the na-
tion's population; consequently, it must be able to predict the number of years that each
individual will live. Many other issues need to be addressed as well. Where should a
government invest its resources if it wishes to reduce infant mortality? Does the use of
a seat belt or an air bag decrease the chance of death in a motor vehicle accident? Should
a mastectomy always be recommended to a patient with breast cancer? What factors in-
crease the risk that an individual will develop coronary heart disease? To answer these
questions and others, we rely on the methods of biostatistics.
The study of statistics explores the collection, organization, analysis, and inter-
pretation of numerical data. The concepts of statistics may be applied to a number of
fields that include business, psychology, and agriculture. When the focus is on the bio-
logical and health sciences, we use the term biostatistics.
Historically, statistics have been used to tell a story with numbers. Numbers often
communicate ideas more succinctly than do words. The message carried by the follow-
ing data is quite clear, for instance. In 1979, 48 persons in Japan, 34 in Switzerland, 52
in Canada, 58 in Israel, 21 in Sweden, 42 in Germany, 8 in England, and 10,728 in the
United States were killed by handguns [1]. The power of these numbers is obvious; the
point would be made even if we were to correct for differences in population size.
As a second example, consider the following quotation, taken from an editorial in
The Boston Globe [2]:

Lack of contraception is linked to an exceptionally high abortion rate in the Soviet


Union-120 abortions for every 100 births, compared with 20 per 100 births in
2 Chapter 1 Introduction

Great Britain, where access to contraception is guaranteed. Inadequate support for


family planning in the United States has resulted in 40 abortions for every 100
births-a lower rate than the Soviet Union, but twice as high as most industrialized
nations .

In this case, a great deal of information is contained in only three numbers: 120, 20, and
40. The statistics provide some insight into the consequences of differing attitudes to-
ward family planning.
In both these examples, the numbers provide a concise summary of certain as-
pects of the situation being studied. Surely the numerical explanation of the handgun
data is more illuminating than if we had been told that some people got killed in Japan,
fewer in Switzerland, more in Canada, still more in Israel, but far fewer in Sweden, and
so forth. Both examples deal with very complex situations, yet the numbers convey the
essential information. Of course, no matter how powerful, no statistic will convince
everyone that a given conclusion is true. The handgun data are often brushed away with
the aphorism "Guns don't kill people, people do." This should not be surprising; after
all, there are still members in the Flat Earth Society. The aim of a biostatistical study is
to provide the numbers that contain information about a certain situation and to present
them in such a way that valid interpretations are possible.

l. l Overview of the Text

If we wish to study the effects of a new diet, we might begin by measuring the changes
in body mass over time for all individuals who have been placed on the diet. Similarly,
if we wanted to investigate the success of a certain therapy for treating prostate can-
cer, we would record the lengths of time that men treated with this therapy survive be-
yond diagnosis with the disease. These collections of numbers, however, can display a
great deal of variability and are generally not very informative until we start combin-
ing them in some way. Descriptive statistics are methods for organizing and summa-
rizing a set of data that help us to describe the attributes of a group or population. In
Chapter 2, we examine tabular and graphical descriptive techniques. The graphical ca-
pabilities of computers have made this type of summarization more feasible than in the
past, and a whole new mode of presentation is available for even the most modest
analyses.
Chapter 3 goes beyond the graphical techniques presented in Chapter 2 and in-
troduces numerical summary measures. By definition, a summary captures only a par-
ticular aspect of the data being studied; consequently, it is important to have an idea of
how well the summary represents the set of measurements as a whole. For example, we
might wish to know how long AIDS patients survive after diagnosis with one of the op-
portunistic infections that characterize the disease. If we calculate an average survival
time, is this average then representative of all patients? Furthermore, how useful would
the measure be for planning future health service needs? Chapter 3 investigates de-
scriptive techniques that help us to answer questions such as these.
I.I Overview of the Text 3

Data that take on only two distinct values require special attention. In the health
sciences, one of the most common examples of this type of data is the categorization of
being either alive or dead. If we denote the former state by 0 and the latter by 1, we are
able to classify a group of individuals using these numbers and then to average the re-
sults. In this way, we can summarize the mortality associated with the group. Chapter
4 deals exclusively with measurements that assume only two values. The notion of di-
viding a group into smaller subgroups or classes based on a characteristic such as age
or gender is introduced as well. We might wish to study the mortality of females sepa-
rately from that of males, for example. Finally, this chapter investigates techniques that
allow us to make valid comparisons among groups that may differ substantially in com-
position.
Chapter 5 introduces the life table, one of the most important techniques available
for study in the health sciences. Life tables are used by public health professionals to
characterize the well-being of a population, and by insurance companies to predict how
long a particular individual will live. In this chapter, the study of mortality begun in
Chapter 4 is extended to incorporate the actual time to death for each individual; this
results in a more refined analysis. Knowing these times to death also provides a basis
for calculating the survival curve for a population. This measure of longevity is used
frequently in clinical trials designed to study the effects of various drugs and surgical
treatments on survival time.
In summary, the first five chapters of the text demonstrate that the extraction of
important information from a collection of numbers is not precluded by the variability
among them. Despite this variability, the data often exhibit a certain regularity as well.
For example, if we look at the annual mortality rates of teenagers in the United States
for each of the last ten years, we do not see much variation in the numbers. Is this just
a coincidence, or is it indicative of a natural underlying stability in the mortality rate?
To answer questions such as this, we need to study the principles of probability.
Probability theory resides within what is known as an axiomatic system: we start
with some basic truths and then build up a logical system around them. In its purest
form, the system has no practical value. Its practicality comes from knowing how to use
the theory to yield useful approximations. An analogy can be drawn with geometry, a
subject that most students are exposed to relatively early in their schooling. Although it
is impossible for an ideal straight line to exist other than in our imaginations, that has
not stopped us from constructing some wonderful buildings based on geometric calcu-
lations. The same is true of probability theory: although it is not practical in its pure
form, its basic principles-which we investigate in Chapter 6---can be applied to pro-
vide a means of quantifying uncertainty.
One important application of probability theory arises in diagnostic testing. Un-
certainty is present because, despite their manufacturers' claims, no available tests are
perfect. Consequently, there are a number of important questions that must be answered.
For instance, can we conclude that every blood sample that tests positive for HIV actu-
ally harbors the virus? Furthermore, all the units in the Red Cross blood supply have
tested negative for HIV; does this mean that there are no contaminated samples? If there
are contaminated samples, how many might there be? To address questions such as
these, we must rely on the average or long-term behavior of the diagnostic tests; prob-
ability theory allows us to quantify this behavior.
4 Chapter I Introduction

Chapter 7 extends the notion of probability and introduces some common proba-
bility distributions. These mathematical models are useful as a basis for the methods
studied in the remainder of the text.
The early chapters of this book focus on the variability that exists in a collection
of numbers. Subsequent chapters move on to another form of variability-the variabil-
ity that arises when we draw a sample of observations from a much larger population.
Suppose that we would like to know whether a new drug is effective in treating high
blood pressure. Since the population of all people in the world who have high blood
pressure is very large, it is extremely implausible that we would have either the time or
the resources necessary to examine every person. In other situations, the population may
include future patients; we might want to know how individuals who will ultimately de-
velop a certain disease as well as those who currently have it will react to a new treat-
ment. To answer these types of questions, it is common to select a sample from the
population of interest and, on the basis of this sample, infer what would happen to the
group as a whole.
If we choose two different samples, it is unlikely that we will end up with pre-
cisely the same sets of numbers. Similarly, if we study a group of children with con-
genital heart disease in Boston, we will get different results than if we study a group of
children in Rome. Despite this difference, we would like to be able to use one or both
of the samples to draw some conclusion about the entire population of children with
congenital heart disease. The remainder of the text is concerned with the topic of sta-
tistical inference.
Chapter 8 investigates the properties of the sample mean or average when re-
peated samples are drawn from a population, thus introducing an important concept
known as the central limit theorem. This theorem provides a foundation for quantifying
the uncertainty associated with the inferences being made.
For a study to be of any practical value, we must be able to extrapolate its find-
ings to a larger group or population. To this end, confidence intervals and hypothesis
testing are introduced in Chapters 9 and 10. These techniques are essentially methods
for drawing a conclusion about the population we have sampled, while at the same time
having some knowledge of the likelihood that the conclusion is incorrect. These ideas
are first applied to the mean of a single population. For instance, we might wish to es-
timate the mean concentration of a certain pollutant in a reservoir supplying water to
the surrounding area, and then determine whether the true mean level is higher than the
maximum concentration allowed by the Environmental Protection Agency. In Chapter
11, the theory is extended to the comparison of two population means; it is further gen-
eralized to the comparison of three or more means in Chapter 12. Chapter 13 continues
the development of hypothesis testing concepts, but introduces techniques that allow the
relaxation of some of the assumptions necessary to carry out the tests. Chapters 14, 15,
and 16 develop inferential methods that can be applied to enumerated data or counts-
such as the numbers of cases of sudden infant death syndrome among children put to
sleep in various positions-rather than continuous measurements.
Inference can also be used to explore the relationships among a number of different
attributes. If a full-term baby whose gestational age is 39 weeks is born weighing 4 kilo-
grams, or 8.8 pounds, no one will be surprised. If the baby's gestational age is only 22
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
Lieve, oude Lieveling,

Ik ben gisteren op de groote


weegschaal op den korenzolder
gewogen. Denk eens aan, Judy
is 9 pond aangekomen. Laat ik
je Lock Willow als een
uitstekend herstellingsoord
aanbevelen.
Altijd,

Je Judy.

25 September.

Lieve Vadertje Langbeen.


Stel je eens voor, ik ben een tweede jaars studente! Ik kwam hier
gisteravond aan, wel een beetje verdrietig dat ik van de lieve luidjes
op Lock Willow weg moest, maar toch blij, dat ik alle meisjes hier
weer terug zou zien. Want het is erg prettig, weer naar een bekende
omgeving terug te keeren. Ik ga me hier zoo echt thuis voelen, over
het algemeen voel ik me nu in de wereld thuis, net of ik er werkelijk in
hoor en er niet maar bij ongeluk tusschen ben gekomen.
Ik geloof dat je eigenlijk heelemaal niet begrijpt, wat ik daarmee
zeggen wil. Zoo'n gewichtig persoon als een regent kan ook moeilijk
het gevoelsleven van een niets beteekenend persoontje als een
vondeling begrijpen.
Maar luister nu eens even, mijn oude lieveling. Weet je met wie ik
samen woon? Met Sallie McBride en Julia Rutledge Pendleton.
Werkelijk waar! We hebben samen een studeerkamer en drie kleine
slaapkamertjes.—Voilà!
Sallie en ik vormden dit voorjaar het plan, samen te gaan huizen, en
Julia wil met alle geweld weer bij Sallie wonen. Waarom weet ik niet,
want die twee hebben geen snars gemeen. Maar de Pendletons zijn
nu eenmaal van natuur erg conservatief en te laksch om van gedachte
te veranderen. In elk geval zitten we hier nu bij elkaar. Denk eens
aan: Jerusha Abbott uit het John Grier Home woont samen met een
Pendleton! Het is hier toch een democratisch land.
Sallie is candidaat gesteld voor het Klasse-Presidentschap en als ik
het niet heelemaal mis heb, zal ze het worden ook! Er heerscht hier
toch zoo'n intrigeer-atmosfeer. Je moest eens weten wat een politieke
vrouwen hier allemaal bij elkaar huizen! O manneke, als wij vrouwen
eenmaal onze rechten krijgen, zullen de mannen al hun tijd noodig
hebben, om de hunne te houden! Komende Zaterdag is onze
verkiezingsdag en 's avonds zullen we een fakkeloptocht houden,
onverschillig wie of er wint.
Ik ben nu bezig scheikunde te leeren, een onmogelijke studie! Ik
had nog nooit van zoo iets gehoord. Op het oogenblik hebben we het
over Moleculen en Atomen, maar de volgende maand zal ik je daar
meer over kunnen vertellen.
Ik krijg nu ook les in de philosophie.
En in de Algemeene Geschiedenis.
En we behandelen de tooneelstukken van Shakespeare.
En ik heb les in Fransch.
Als dit nog lang zoo doorgaat, zal ik ten slotte nog heelemaal
beschaafd worden.
Ik had veel liever les in Staathuishoudkunde dan in Fransch gehad,
maar ik dorst het niet te zeggen, want ik was bang, dat de Prof. me
zou laten zakken als ik geen Fransch koos. Ik kwam er voor Fransch
net eventjes door met het Juni-examen. Maar ik geloof ook niet, dat
de lessen op de Middelbare School veel waard waren.
Er is een meisje in onze klas, dat net zoo vlug in het Fransch als in
het Engelsch babbelt. Als klein meisje stak ze met haar ouders naar
Frankrijk over en ze heeft daar drie jaar in een kloosterschool geleefd.
Je kunt je denken hoeveel knapper ze is dan de rest. Alle
onregelmatige werkwoorden heeft ze onder den duim! Ik wou, dat
mijn ouders me ook in een klooster hadden gestopt, toen ik klein was,
inplaats van in een vondelingengesticht. Of neen, toch weer niet, want
dan had ik jou niet gekend en ik vind het toch nog prettiger jou te
hebben dan goed Fransch te spreken.
Dag Vadertje, ik moet nu even naar Harriet Martin om me een paar
scheikunde-dingen te laten uitleggen. En dan moeten we nog eens de
a.s. verkiezingen bespreken.
Je politieke

J. Abbott.

Lieve Vadertje Langbeen.

17 October.

Wanneer het heele zwembassin met citroenvla gevuld zou zijn, zou
dan iemand die zwemmen kan, zich boven de vla kunnen houden of
zou hij zinken?
Wij hadden vanavond aan tafel citroenvla als dessert en kwamen er
zoo over te spreken. Wel een half uur lang hebben we er hevig over
gedebatteerd en nog is het niet beslist. Sallie beweert, dat ze heel
vast gelooft, dat je er doorheen zou kunnen zwemmen en ik ben er
vast van overtuigd dat zelfs de beste zwemster zou zinken als een
baksteen. Zou het niet grappig zijn zoo in de citroenvla onder te gaan?
Nog twee andere kwesties werden aan tafel besproken.
A. Hoe moeten de kamers in
een achthoekig huis gebouwd
zijn? Sommige meisjes
beweerden dat ze vierkant
moeten zijn, maar ik geloof
dat ze den vorm van een stuk
punttaart zullen hebben.
Geloof je ook niet?
B. Neem eens voor een
oogenblik aan, dat er een
groote ruimte van spiegelglas
is en iemand daar middenin
zit. Tot hoever zal dan het
gezicht weerspiegeld worden
en waar zal het glas beginnen
den rug te weerkaatsen?
Hoe meer je er over
nadenkt, des te minder weet
je het.
Nu zie je eens, wat een diepzinnige onderwerpen er bij ons bij net
eten behandeld worden en dan zeggen ze nog: als de katjes muizen,
mauwen ze niet.
Heb ik je al over de verkiezingen gesproken? Het is al drie weken
geleden, maar we hebben hier zooveel te doen, dat het wel een eeuw
geleden schijnt. Sallie werd gekozen en we hadden een fakkeloptocht
met transparanten, waarop „McBRIDE, LANG ZAL ZIJ LEVEN!”
geschilderd stond. En dan nog een muziekcorps dat uit 14 muzikanten
bestond, waarvan er drie mondharmonica's bespeelden en elf
ketelmuziek gaven.
Wij zijn nu heel gewichtige personages in No. „258”. Een groot deel
van Sallie's glorie straalt ook op Julia's onwaardig hoofd en op het
mijne: het is een heele eer met de Presidente samen te wonen!
Bonne nuit, cher ami!
Acceptez mes compliments.
Très respectueux
Je suis

Votre Judy.

12 November.

Lieve beste Vadertje Langbeen.


Met korfbal hebben we het gisteren van de Groentjes gewonnen.
Natuurlijk vonden we het éénig, maar het zou toch nog heel wat
leuker geweest zijn, wanneer het de juniores (derde jaars studenten)
geweest waren. Ik zou 't er dan heusch voor over hebben gehad,
heelemaal bont en blauw te zijn en een week met koude compressen
in bed te moeten liggen.
Sallie heeft me uitgenoodigd, in de Kerstvacantie bij haar familie te
komen logeeren. Ze komt uit Worcester in Massachusetts. Is het niet
schattig van haar? Ik ben nog nooit in mijn heele leven in een echte
familie geweest, behalve in Lock Willow, maar de Semples zijn beiden
oud en dat noem ik eigenlijk geen familie. Maar bij de McBrides zijn er
nog meer kinderen (wel twee of drie) en een moeder en een vader en
een grootmoeder en een Angora kat. Het is een echte familie. Je
koffer te pakken en op reis te gaan is veel leuker dan hier blijven. O,
ik vind het toch zoo zalig om er heen te gaan!
7 uur! Ik moet naar de repetitie. We studeeren een comedie in. Ik
ben een prins met een fluweelen mantel en blonde krullen. Eenig leuk
hè?
Dàg!

Je J. A.

Zaterdag.
Wil je niet eens weten hoe ik er uitzie? Hier heb je een kiek van ons
drietjes, die Leonora Fenton genomen heeft.
Dat meisje in het wit, dat lacht, is Sallie, en de lange met haar neus
in de lucht is Julia en dat kleintje met hangend haar is Judy. Ze ziet er
in werkelijkheid beter uit, maar de zon scheen net in haar gezicht.

„Stone Gate”

Worcester, Mass.

31 December.

Liefste Vadertje Langbeen.


Ik had je eigenlijk al lang willen schrijven en je voor je chèque met
Kerstmis bedanken, maar het gaat hier in huis zoo druk toe, dat ik
nauwelijks een paar minuten kan vinden om een beetje met je te
babbelen.
Ik heb een nieuwe japon gekocht. Eigenlijk had ik hem niet bepaald
noodig, maar ik wou hem zoo dolgraag hebben. Dit jaar kreeg ik mijn
Kerstcadeau van mijn ouden vriend, Vadertje Langbeen. Mijn familie
stuurde me niets, alleen maar een lieven brief.
Mijn vacantie is gewoonweg heerlijk hier bij Sallie's familie. Ze
wonen in een groot, ouderwetsch baksteenen huis met wit gekalkte
gevel. Het ziet er net zoo uit als het huis, waarnaar ik altijd tuurde
toen ik nog in het John Grier Home was, en ik verlangde er toen altijd
zoo naar om te weten hoe het er wel van binnen zou uitzien. Ik had
nooit gedacht, dat ik het ooit te weten zou komen—en nu leef ik al
een paar weken in zoo'n huis!
Alles is hier gezellig en huiselijk en smaakvol. Ik loop soms alle
kamers achter elkaar door en geniet.
Het is het mooiste huis, dat je je voor je kinderen denken kunt. Er
zijn heerlijke donkere hoekjes en gaatjes, waar je prachtig
verstoppertje kunt spelen en er is een groote zolder om op
regenachtige dagen pret te maken en heerlijke gladde trapleuningen
met een knop aan het ondereind. En dan is er een groote, zonnige
keuken met een aardige dikke keukenmeid, die hier al dertien jaar
dient en altijd een stukje deeg voor de kinderen bewaart wanneer ze
bakt. Hè, Vadertje, ik verlang er soms vreeselijk naar, om heel klein te
zijn en dan hier op te groeien.
En dan de familie! Ik had nooit gedroomd dat die zóó lief kon zijn.
Sallie heeft een vader en een moeder en een grootmoeder en een
schat van een zusje van drie jaar met allemaal kleine, blonde
krulletjes en een broer van een jaar of 14, die altijd vergeet zijn
voeten te vegen, en een groote, knappe broer, die Jimmie heet, en al
Junior op het Princeton College is.
Wij hebben altijd pret aan tafel. Iedereen lacht en praat en maakt
gekheid en we hoeven gelukkig niet vóór het eten te bidden. Dat vind
ik toch zoo'n verlichting, dat je hier niet voor iederen hap eten hoeft
te danken. (Je vindt misschien, dat ik een godslasteraarster ben, maar
jij zou dat ook worden, wanneer je, net zooals ik, zooveel gedwongen
gebeden had moeten opzeggen).
We hebben al zoo'n macht dingen gedaan! Ik weet heusch niet,
waar ik mee zal beginnen. Mijnheer McBride heeft een fabriek, en op
Kerstmis hebben we een grooten boom voor de arbeiderskinderen
versierd. Hij stond in een groote zaal van het pakhuis, dat voor dien
dag heelemaal met hulst en mistletoe was versierd. Jimmie McBride
was als St. Nicolaas verkleed en Sallie en ik hielpen hem om de pakjes
uit te deelen.
O lieve deugd, wat was dat eenig! Ik voelde me dien avond
welwillend als een regent van het John Grier Home. Een allerliefst
klein jongetje heb ik gekust, maar ik geloof, dat ik ze geen van allen
op hun hoofd heb getikt.
En twee dagen na Kerstmis hebben we hier in huis een bal gehad,
ter eere van mij!!
Het was het eerste, echte bal, dat ik ooit heb bijgewoond—die op
College tellen niet mee, want daar dansen we alleen onder elkaar. Ik
droeg een nieuwe witte avondjapon (jouw Kerstcadeau, dank je nog
hartelijk) en lange, witte handschoenen en wit satijnen schoentjes.
Het eenige wat me speet, was, dat Juffrouw Lippett me niet zien kon,
toen ik den cotillon met Jimmie danste. Spreek er haar alsjeblieft over,
den eersten den besten keer dat je weer naar het John Grier Home
gaat.
Als altijd,

Je Judy Abbott.

P.S. Zou je het heel, heel erg vinden, mijn liefste lieveling, wanneer
ik geen Groote Schrijfster werd, maar alleen een heel gewoon meisje
bleef?

6.30 Zaterdag.

Liefste Vadertje.
We waren eigenlijk vandaag van plan naar de stad te gaan, maar
we hadden geen rekening met het weer gehouden: het stortregent
nu. Ik houd van den winter wanneer hij ook werkelijk winter is met
sneeuw en ijs, maar niet wanneer het regent. Julia's model-oom
kwam haar vanmiddag opzoeken. Hij bracht vijf pond bonbons mee!!
Je ziet, er is ook wel eens een voordeeltje aan verbonden, om met
Julia samen te wonen. Ons gebabbel scheen hem te amuseeren en hij
besloot een lateren trein te nemen en eerst met ons samen thee te
drinken. Het was vreeselijk lastig voor ons om daartoe verlof te
krijgen. Het is al heel moeilijk om een vader of grootvader bij ons te
mogen hebben en een oom—nu, dat is weer een graadje erger. Broers
en neven zijn heelemaal contrabande! Julia moest voor een notaris
den eed afleggen, dat hij werkelijk haar oom was en toen heeft een
klerk daarvan dadelijk een certificaat opgemaakt. (Weet ik niet een
heeleboel van rechtsgeleerdheid af?) En dan betwijfel ik nog hard, of
we Oom Jervie wel bij ons hadden mogen houden, als die lieve
menschen gezien hadden, hoe jong en knap hij er uitziet.
Lieve deugd,
wat regent het!
Als we vanavond
naar de kapel
willen, zullen we
er heen moeten
zwemmen!
Dag
lieveling
,

Je Judy.

20 Januari.

Mijn lieve oude


Vadertje
Langbeen.
Heb je nooit
over een
allerdoddigste
kleine baby
hooren spreken,
die door slechte
menschen uit zijn
wiegje werd geroofd?
Ik zou zoo graag het arme kind geweest zijn. Wanneer we in
boeken leefden, zou dat het dénouement geweest zijn.
Het is heusch heel vreemd wanneer je zelf niet eens weet, wat je
eigenlijk bent—echt opwindend en romantisch! Daar zijn zoo veel
mogelijkheden. Misschien ben ik wel geen Amerikaansche—een
heeleboel zijn het niet. Ik kan wel van de oude Romeinen afstammen
of van de Vikingers of het kind zijn van een Russischen banneling en
dus eigenlijk in Siberië thuis hooren. Of misschien ben ik wel een
Zigeunermeisje—ja, dat is, geloof ik, eigenlijk nog het meest
waarschijnlijk. Ik heb een zwerversnatuur, hoewel ik nog niet veel
kans heb gehad om die te ontwikkelen.
Ken je de schandvlek in mijn leven? Weet je, dat ik eens stilletjes
ben weggeloopen omdat ik gestraft was voor het snoepen van
koekjes? Het staat in het groote boek beschreven en elke regent kan
het lezen. Maar nu in ernst.—Wat kun je anders verwachten van zoo'n
kind? Wanneer jij een hongerig kind van 9 jaar in de provisiekamer
messen laat slijpen met een schaal koekjes vlak naast haar en je gaat
weg en laat haar alleen. En je komt dan plotseling weer
binnenstormen, zou jij dan ook niet verwachten, dat ze een paar
kruimeltjes aan haar mond heeft? En wanneer je haar dan door elkaar
rammelt en om haar ooren slaat en haar commandeert van tafel op te
staan, wanneer de pudding binnengebracht wordt en je vertelt dan
aan alle kinderen, dat dat gebeurt omdat zij een dievegge is—zou jij
het dan ook niet heel begrijpelijk vinden, dat ze stilletjes weg loopt?
Ik heb alleen maar vier mijlen geloopen. Toen hebben ze me
achterhaald en weer teruggebracht. En een week lang werd ik toen
elken dag aan een paal in den tuin vastgebonden, terwijl de anderen
mochten spelen.
O, lieve deugd, daar heb je de bel van de kapel al! En na den dienst
moet ik naar een bestuursvergadering. Het spijt me heusch, want ik
was net van plan je vanavond een echt gezelligen brief te schrijven.
Auf Wiedersehen,
Cher oude vriend,
Pax tibi!

P.S. Iets weet ik toch heel beslist: ik kom niet uit China!

4 Februari.

Lieve Vadertje Langbeen.


Jimmie McBride heeft
me een Princeton banier
gestuurd, zoo groot als de
heele lengte van de kamer.
Ik vind het verbazend
aardig van hem dat hij aan
me dacht, maar wat moet
ik er in 's hemelsnaam
mee doen? Sallie en Julia
willen niet dat ik hem
ophang. Onze kamer is dit
jaar geheel in het rood
gehouden en je begrijpt,
hoe het oranje met zwart
van die vlag er mee zou
vloeken. Maar het is zulk
heerlijk, dik warm goed, dat ik het zonde vind, het zoo maar te laten
liggen. Wat dunkt je, zou ik het niet als badmantel kunnen gebruiken.
Mijn oude kromp in de wasch.
Ik heb in den laatsten tijd heelemaal vergeten je over ons werk te
schrijven. Je zou het werkelijk niet uit mijn brieven opmaken, maar
toch is haast mijn heele tijd daarmee in beslag genomen.
„Een werkelijk ernstige studente moet met de grootste
nauwkeurigheid haar studies beoefenen”, zegt de Prof. in de
scheikunde.
„Zorgt ervoor, dat ge niet in kleine onderdeelen opgaat”, zegt de
Prof. in de geschiedenis. „Houdt u op een afstand, zoodat ge het
geheel kunt overzien”.
Nu zie je eens hoe aardig we moeten scharrelen, willen we ze
allebei tevreden stellen. Ik houd meer van de methode van den
laatsten geleerde. Wanneer ik zeg, dat Willem de Veroveraar in 1492
naar Engeland overstak en Columbus in 1100 of 1066, of weet ik
wanneer, Amerika ontdekte, dan is dat natuurlijk een kleinigheid, die
de Prof. negeert. Het geeft je zoo'n gevoel van zekerheid en rust dat
ik bij de scheikunde geheel mis.
Daar gaat de zes-uur-bel! Ik moet naar het laboratorium om nog
een scheikundig mengsel van zuren en zouten na te zien. Ik heb laatst
met Waterstof een groot gat in mijn schort gebrand. Als de theorie
opging, had ik het met een sterke oplossing van Ammoniak kunnen
neutraliseeren, niet waar?
De volgende week hebben we weer examens, maar je gelooft toch
niet, dat ik daar bang voor ben?
Veel liefs van

Je Judy.

5 Maart.

Lieve Vadertje Langbeen.


De Maartstorm loeit en de heele hemel is met zware wolken bedekt.
De kraaien in de denneboomen maken een helsch lawaai. Het is een
opwindend lokkend geluid. Ik zou mijn boeken wel willen dichtslaan
en over de heuvels rennen, voortgejaagd door den wind.
Wij hebben verleden Zaterdag een snippenjacht gehouden over vijf
mijlen land. De foks (voorgesteld door drie meisjes en een schepel
confetti) kwam een half uur voor de 27 jagers aan. Ik was een van de
27; 8 konden er onderweg niet verder en met ons negentienen
kwamen we op het eindpunt aan. Onze weg leidde over een heuvel,
door een korenveld en over een drassig land, waar we heel voorzichtig
van het eene droge plekje op het andere moesten springen. Natuurlijk
is meer dan de helft er tot de enkels ingezakt. Wij verloren het
confetti-spoor en hadden wel 25 minuten noodig om weer uit dat
moeras te komen. Dan leidde het spoor weer over een heuvel, door
struikgewas, en zelfs lag het bij het raam van een schuur. De deur van
de schuur was gesloten, het raam was vrij hoog van den grond en
nogal smal. Het was eigenlijk al te moeilijk, vind je ook niet?
Maar we zijn ook niet naar binnen geklommen! We hebben heel
voorzichtig langs de schuur rondgespeurd en toen het spoor weer
gevonden. Ze hadden haast alle confetti daar uitgestrooid. De foks
dacht, dat hij ons leelijk voor den gek kon houden, maar we zijn
verder door blijven zoeken en hebben twee mijlen over glooiend
weiland moeten rennen. Het spoor was vreeselijk moeilijk te volgen,
want de confettivoorraad bleek wel haast uitgeput. Volgens de regels
van het spel moet je met een tusschenruimte van hoogstens 2 meter
strooien, maar dit waren de langste twee meters, die ik ooit heb
gezien. Eindelijk, na twee uur aanhoudend zoeken, vonden wij onzen
foks in de keuken van Crystal Spring. (Dat is een boerderij, waar de
meisjes in bobsleden en hooiwagens heengaan, om kuikens en wafels
te eten). We vonden de drie hondjes vreedzaam bezig met melk en
beschuit met honing te verorberen. Ze hadden nooit gedacht dat we
ze nog zouden vinden. Ze hadden bepaald gehoopt, dat we daar in
het raam van de schuur waren blijven steken.
Alle twee partijen beweerden, dat zij het hadden gewonnen. Ik
vind, dat wij het gewonnen hebben, want we hadden ze toch maar
gevonden voordat ze weer op den terugweg naar College waren. In
elk geval waren wij alle 19 uitgehongerd en we vielen als wolven op
den voorraad aan en moesten al maar meer honing hebben. Er was
niet genoeg voor ons allemaal, maar Juffrouw Crystal Spring (zoo
noemen wij haar, eigenlijk heet ze Johnson) bracht een groote pot
aardbeienjam en een kan appelstroop en drie bruine brooden.
Wij stapten pas om half zeven op (we kwamen een half uur te laat
voor het avondeten), en we liepen zoo maar naar binnen, zonder ons
eerst te verkleeden, we hadden zoo'n honger! We zijn dien avond
geen van allen meer naar de kapel gegaan, maar als je onze schoenen
gezien had, had je begrepen dat dat ook niet meer kòn.
Ik heb je nog niets van de examens verteld. Ik ben door alles
gemakkelijk heengerold. Ik weet nu hoe je dat moet aanleggen. Ik
geloof ook niet, dat ik ooit weer zal zakken. Ik kan niet meer cum
laude promoveeren door dat gemeene herexamen voor Latijn en
Fransch, maar het komt er niets op aan. Er zonder zullen we ook nog
wel gelukkig worden!
Heb je Hamlet al eens gelezen? Als je het nog niet gedaan hebt,
moet je het beslist doen. Het is schitterend in één woord. Ik heb al
mijn heele leven over Shakespeare hooren spreken, maar ik had toch
geen flauw benul dat het zoo mooi zou zijn. Ik dacht altijd, dat de
menschen het elkaar maar naspraken.
Ik heb een heerlijk tijdverdrijf, dat ik al bedacht heb, toen ik mijn
eerste boek las. Elke nacht droom ik, dat ik de persoon ben (natuurlijk
de hoofdpersoon) van het boek dat ik juist lees.
Nu ben ik Ophelia en een heel gevoelige Ophelia ook. Ik leid Hamlet
af en vertroetel hem en knor op hem en zorg dat hij zijn mantel
omslaat wanneer hij het koud heeft. Ik heb hem al heelemaal van zijn
melancholie genezen. De Koning en de Koningin zijn alle twee dood—
door een ongeluk op zee. Er is dus geen begrafenis bij noodig. Nu
kunnen Hamlet en ik zonder eenige dwarsboomerij in Denemarken
regeeren. O, ons koninkrijk bloeit! Hij zorgt voor de regeeringszaken
en ik voor de liefdadigheidsinstellingen. Ik heb zoo juist een Model-
Vondelingeninrichting gesticht (het heeft niets van het John Grier
Home!) Als jij of een van de andere regenten het misschien willen
bezichtigen, zal ik je met alle plezier persoonlijk rondleiden. Het zal
leerrijk zijn!
Ik verblijf, Mijnheer,
Uwe U welwillend gezinde
Ophelia,
Koningin van Denemarken.

24 Maart (misschien is het wel de 25ste).

Lieve Vadertje Langbeen.


Ik geloof niet, dat ik ooit in den hemel zal komen. Ik geniet hier op
aarde zóó, dat ik het niet fair zou vinden, als ik hiernamaals nog eens
aan de beurt kwam. Luister eens, wat er gebeurd is!
Jerusha Abbott heeft den eersten prijs ($ 25!) gewonnen voor de
schets die „De Maandelijksche” elk jaar uitlooft. En ze is een tweede
jaars! De mededingsters zijn haast allen derde jaars. Toen ik mijn
naam las, kon ik het haast niet gelooven. Misschien wordt ik dus toch
nog een schrijfster! Ik wou dat Juffrouw Lippett me niet zoo'n
vervelende naam had gegeven; is me dat nu een naam voor een
Schrijfster?
Ik ben ook al gekozen om in het tooneelstuk in de open lucht „Elck
wat Wils”, dat we dit jaar zullen opvoeren, mee te spelen. Ik zal Celia
zijn, het nichtje van Rosalinde.
En, last not least: Julia, Sallie en ik gaan komenden Vrijdag naar
New-York om onze inkoopen voor het voorjaar te doen en we blijven
er den heelen nacht over en gaan den volgenden dag met „Jongeheer
Jervie” naar den schouwburg. Hij heeft ons uitgenoodigd. Julia gaat
bij haar ouders logeeren, maar Sallie en ik gaan dien nacht naar het
Maria Washington Hotel. Heb je ooit van zoo iets heerlijks gehoord! Ik
ben nog nooit in een hotel geweest en ook nog niet in een theater.
Alleen eens, toen de Katholieke kerk een feest gaf en alle vondelingen
vrijkaarten kregen, maar dat was geen echt tooneelstuk en telt dus
eigenlijk niet mee.
En wat denk je wel, dat er gegeven wordt? Hamlet! Stel je voor hoe
zalig! We hebben het juist vier weken geleden behandeld en ik ken
heele stukken uit mijn hoofd.
Ik ben nu zoo opgewonden door al die heerlijke vooruitzichten, dat
ik haast niet kan slapen.

Nacht Lieveling!

Het leven is toch heerlijk!

Veel groeten van

Je Judy.
P.S. Ik keek net op de kalender. Het is de 28ste.
Nog eens P.S. Ik zag vandaag een tramconducteur met één blauw
en één bruin oog. Zou dat geen prachtig kenteeken zijn voor een
schurk in een detective roman?

7 April.

Liefste Vadertje Langbeen.


Lieve deugd, wat is New-York groot! Worcester is er niets bij. Woon
jij heusch in al dat geroezemoes? Ik geloof, dat ik in geen maanden
van al die verwarring door die twee enkele dagen zal bekomen. Ik kan
je ook nu nog niet geregeld over al die wonderlijke dingen schrijven,
die ik daar gezien heb. Het is ook niet noodig, want je woont er
immers zelf en je kent zeker alles.
Vind je het ook op straat en in de winkels zoo leuk? En wat zijn de
menschen er aardig! Ik heb nog nooit zulke mooie dingen gezien als
daar in de winkelkasten zijn uitgestald. Ik ga nu heusch begrijpen, dat
sommige menschen zulke schatten voor hun kleeding over hebben.
Sallie, Julia en ik gingen Zaterdagmorgen winkelen. Julia liep het
prachtigste gebouw binnen, dat ik ooit zag. De muren waren wit met
goud, blauwe kleeden lagen op den grond en er waren blauw zijden
gordijnen en vergulde stoeltjes. Een mooie, blonde dame in een
prachtige zijden sleepjapon verwelkomde ons met een vriendelijk
lachje. Ik dacht dat we hier een bezoek gingen brengen en wilde al
juist mijn hand gaan uitsteken, toen het bleek, dat we alleen maar
hoeden gingen uitzoeken. Tenminste, dat deed Julia. Ze nam
tegenover een spiegel plaats en paste toen wel een stuk of twaalf
hoedjes, het eene al mooier en eleganter dan het andere, en toen
kocht ze de twee allermooiste.
Ik geloof, dat ik niets zaligers zou vinden dan me ook zoo tegenover
een spiegel bewonderen en alle hoeden te koopen, die ik mooi vond,
zonder eerst naar den prijs te vragen. Daar is geen twijfel aan of het
eenvoudige vondelingetje uit het John Grier Home zou in New-York
wel gauw veranderen!
En toen we alle boodschappen gedaan hadden, ontmoetten we
Jongeheer Jervie bij Sherry. Je bent daar zeker wel eens geweest.
Denk dan eens aan de eetzaal in het John Grier Home met zijn met
zeil bedekte wit houten tafels en grof aardewerk, dat je onmogelijk
zou kunnen breken en tinnen vorken en messen met zwart houten
handgrepen. Dan zul je begrijpen hoe ik me daar in Sherry te moede
voelde.
Ik at mijn visch met de verkeerde vork, maar de kellner gaf me heel
vriendelijk een andere, dus heeft niemand het gemerkt.
En na de lunch zijn wij naar het theater gegaan. Het was
duizelingwekkend, tooverachtig, onbeschrijfelijk—ik droom er nog
elken nacht van.
Is Shakespeare niet heerlijk?
Hamlet komt zooveel beter op het tooneel uit, dan wanneer wij het
in de klas behandelen. Te voren vond ik het al heel mooi, maar nu—
laat ik daar niet over beginnen!
Als je het goed vindt, word ik, geloof ik, liever tooneelspeelster dan
schrijfster. Heb je er bezwaar tegen dat ik nu maar van College af ga
en me op een tooneelschool laat inschrijven? Later zal ik dan je ook
telkens, wanneer ik optreed, een vrijkaart voor een loge geven en je
van voor het voetlicht toelachen. Maar draag dan alsjeblieft een roode
roos in je knoopsgat, want anders zou ik zeker een verkeerden man
toelachen en dat zou toch erg vervelend voor me kunnen worden.
Zaterdagnacht keerden we terug. We aten in den trein aan kleine
tafeltjes met schemerlampjes met roode kapjes en werden door
negers bediend. Ik had er nog nooit van gehoord, dat je in den trein
kon eten en ik was zoo dom, het er uit te flappen ook.
„Waar ben jij in 's hemelsnaam toch opgegroeid?” vroeg Julia.
„In een dorp”, antwoordde ik schuchter.
„Maar heb je dan nooit gereisd?” zette ze het onderzoek voort.
„Neen, niet totdat ik naar College moest en dat was maar een 150
mijlen en we hebben toen niet gegeten”.
Ze gaat nu bepaald veel belang in me stellen, omdat ik zulke gekke
dingen zeg. Ik probeer ze telkens te onderdrukken, maar wanneer ik
verbaasd over iets ben, denk ik daar niet aan. En ik ben haast altijd
verbaasd. Ja, mijn oude, beste vriend, je kunt heel vreemde
gewaarwordingen hebben, wanneer je 18 jaar lang in het John Grier
Home bent opgesloten geweest en dan opeens midden in de wereld
wordt geplaatst.
Maar nu voel ik me daar al meer op mijn gemak en ik maak ook niet
meer zulke vreeselijke blunders als in het begin. En ik voel me ook
niet meer vreemd tegenover de andere meisjes. Vroeger bloosde ik
geregeld, wanneer de menschen naar me keken. Ik dacht dat ze dan,
door mijn nieuwe kleeren heen, het geruite John Grier Home jurkje
zouden ontdekken. Maar nu laat ik me zelfs door geen honderd
geruite jurkjes van streek maken.
Ik vergat je nog over onze bloemen te spreken. Jongeheer Jervie
gaf ons alle drie een groote bos viooltjes met lelietjes van dalen. Lief
van hem, hè? Vroeger voelde ik niets voor mannen, omdat ik alleen
maar de regenten kende—maar nu ga ik er anders over denken.
Elf bladzijden! Is me dat een brief! Kom, mijn oud, best Vadertje
Langbeen, ik schei er mee uit!

Veel liefs van

Judy.
10 April.

Waarde Mijnheer Rijkaard.


Ik stuur je inliggend je chèque voor $ 30. terug.
Ik ben je dankbaar, maar voel dat ik dat geld niet kan aannemen.
Mijn zakgeld is groot genoeg om er alle hoeden voor te koopen, die
ik noodig heb, en het spijt me wel, dat ik je al dien onzin over die
modiste schreef. Het komt alleen maar, omdat ik nooit te voren zoo
iets had gezien.
In elk geval deed ik het niet, om geld van je te ontvangen. Ik
maak liever niet meer gebruik van je weldadigheid dan ik toch al
doen moet.

Vriendelijke groeten van

Judy.

11 April.

Liefste lieveling.
Zeg, wil je me vergeven, dat ik je gisteren zoo'n naren brief
schreef? Toen ik hem op de bus had gedaan, had ik er al weer spijt
van en ik vroeg hem terug, maar die vervelende brievenbesteller
wilde hem er niet meer uithalen.
Het is nu middernacht. Ik lig uren lang wakker door die ellendige
gedachte, dat ik zoo'n wurm, zoo'n duizendpootig wurm ben. (Dat is
het ergste scheldwoord, dat ik voor me zelf bedenken kan). Ik heb
heel voorzichtig de deur van onze werkkamer dicht gemaakt om
Sallie en Julia niet te wekken en zit nu op een vel papier, dat ik uit
mijn geschiedenis-dictaatcahier heb gescheurd, aan jou te schrijven.
Ik wou je zeggen dat ik het zoo naar vind, dat ik je dien chèque
zoo plompweg heb teruggestuurd. Ik weet dat je het heel lief hebt
bedoeld en je bent een schat, dat je je zoo'n moeite geeft voor zoo'n
dom kind als ik ben. Ik had hem je natuurlijk wel terug moeten
sturen, maar heel anders dan ik het deed.
Maar in elk geval moest ik hem terugsturen. Het is bij mij zoo iets
heel anders dan bij de andere meisjes. Die hebben vaders en
moeders en tantes en ooms, maar ik heb heelemaal geen familie, ik
heb niemand, niets. Ik stel me wel graag voor, dat jij zoo'n beetje
familie van me bent, omdat ik dat zoo'n prettig gevoel vind, maar ik
weet natuurlijk heel goed, dat dat maar onzin is. Ik sta heelemaal
alleen op de wereld, en ik moet me schrap zetten, om den strijd met
het leven te aanvaarden. O, ik word koud als ik daaraan denk. Ik
durf er dikwijls niet aan denken en daarom fantaseer ik zooveel,
maar je begrijpt ook wel, dat ik niet meer mag aannemen dan ik al
doe, omdat ik je later alles wil terugbetalen en zelfs als ik werkelijk
nog eens een groote schrijfster word, zal het toch moeilijk zijn om
zoo'n vreeselijk groote schuld af te lossen.
Ik hou heel veel van mooie kleeren en hoeden, maar ik mag mijn
toekomst niet verpanden door ze nu te koopen.
Wees er niet boos over, dat ik daar zoo ruw over spreek. Ik heb de
afschuwelijke gewoonte om alles impulsief neer te schrijven,
wanneer ik het denk, om er dan later berouw over te hebben als de
brief al weg is en ik hem niet meer kan verscheuren. Maar al lijk ik
soms ook ruw en ondankbaar, ik meen het toch nooit. In mijn hart
dank ik je altijd voor het vrije leven, waarin je me geplaatst hebt en
de onafhankelijkheid, die ik door jou zal verkrijgen. Mijn jeugd was
één lange sleur, die ik met al mijn oproerige gedachten niet kon
verbreken en nu voel ik me elken dag zoo gelukkig, dat ik nu, na dat
heele jaar op College, soms nog niet kan gelooven dat ik niet droom.
Ik voel me als een heldin in een verhaaltje!
Het is nu kwart over twee. Ik ga op mijn teenen naar de bus om
dezen brief nog even te posten. Je zult hem dus precies een post na
dien anderen krijgen en je kan dus gelukkig niet lang boos op me
zijn.

Nacht lieveling!

Ik hou heel veel van je.

Judy.

4 Mei.

Verleden Zaterdag hadden we velddienst. Het was vreeselijk leuk.


Eerst hadden we groote parade gehouden. We waren allen in het wit
gekleed. De Seniores droegen kleine Japansche parasolletjes, blauw
met goud en de Juniores wit met gele vlaggen. Wij hadden roode
luchtballons. Dat was vreeselijk aardig, want elk oogenblik verloor
een van ons er eentje en die vloog dan de lucht in. De eerste jaars
hadden groote groen papieren mutsen met lange, afhangende
linten. We hadden ook een muziekcorps in blauwe uniform voor dien
dag uit de stad laten overkomen en ook een stuk of twaalf
hansworsten, die de menschen tusschen de wedstrijden door bezig
moesten houden.
Julia had zich als een dikken buitenman in een wit linnen pak
verkleed, met bakkebaarden en een geweldig groote parasol. Patsy
Moriarty (eigenlijk heet ze Patricia maar heb je ooit zoo'n
onmogelijken naam gehoord, Juffrouw Lippett zou er werkelijk geen
ergere kunnen bedenken), een lang, mager kind, was Julia's vrouw
en droeg een hardgroene muts op één oor. De menschen hebben
den heelen weg langs geproest wanneer die twee voorbijkwamen. Ik
had nooit gedacht, dat een Pendleton nog zooveel spirit zou
bezitten. (Hierbij denk ik natuurlijk niet aan Jongeheer Jervie, want
die beschouw ik evenmin als een echten Pendleton als jou als een
echten regent).
Sallie en ik deden niet aan den optocht mee, omdat we ons
beiden voor de wedstrijden hadden laten inschrijven. En stel je voor,
we hebben alle twee gewonnen! Tenminste bij één spel. Bij het ver-
springen verloren we alle twee, maar Sallie won bij polsstok
springen en ik bij het hardloopen (30 M. in 8 seconden).
Ik kreeg op het laatst wel erg hartkloppingen, maar het was toch
eenig, toen de heele klas daar met zijn ballons stond te wuiven en te
schreeuwen en zong:

Wat is er aan de hand met Judy Abbott?


Ze heeft gewonnen!
Wie heeft er gewonnen?
Judy Abbott!

Dat is eerst eens roem! Toen ben ik naar het tentje gegaan en heb
me daar heelemaal met spiritus afgewreven en een citroenkwast
gedronken. Je ziet, dat we altijd aan onze gezondheid denken. Het is
heel verdienstelijk, als je een spel voor je klas wint, want de klas, die
de meeste spelen wint, krijgt dat jaar den wisselbeker. Dit jaar
kregen de Juniores hem met zeven spelen in hun voordeel. Het
comité bood alle winners in het gymnastieklokaal een diner aan. We
kregen kreeft, en chocolade-ijs in den vorm van korfballen.
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookluna.com

You might also like