Introduction to Computer Graphics Using Java 2D and 3D Undergraduate Topics in Computer Science 1st Edition by Frank Klawonn ISBN 1447127323 9781447127321 - The newest ebook version is ready, download now to explore
Introduction to Computer Graphics Using Java 2D and 3D Undergraduate Topics in Computer Science 1st Edition by Frank Klawonn ISBN 1447127323 9781447127321 - The newest ebook version is ready, download now to explore
_____ Follow the link below to get your download now _____
https://ebookball.com/product/introduction-to-computer-
graphics-using-java-2d-and-3d-undergraduate-topics-in-
computer-science-1st-edition-by-frank-klawonn-
isbn-1447127323-9781447127321-19850/
https://ebookball.com/product/3d-rendering-in-computer-graphics-1st-
edition-by-patria-dobbins-isbn-0131788724-9788132342649-11054/
https://ebookball.com/product/graphics-java-2d-1st-edition-by-asura-
isbn-13486/
Graphics Java 2D 1st Edition by Asura ISBN
https://ebookball.com/product/graphics-java-2d-1st-edition-by-asura-
isbn-13482/
https://ebookball.com/product/fundamentals-of-computer-science-using-
java-1st-edition-by-david-hughes-isbn-0763717614-9780763717612-19822/
https://ebookball.com/product/fundamentals-of-computer-science-using-
java-1st-edition-by-david-hughes-isbn-0763717614-9780763717612-9220/
Introduction to
Computer Graphics
Using Java 2D and 3D
ABC
Frank Klawonn, MSc, PhD
Department of Computer Science
University of Applied Sciences Braunschweig/Wolfenbuettel
Germany
Series editor
,
Ian Mackie, École Polytechnique, France and King s College London, UK
Advisory board
Samson Abramsky, University of Oxford, UK
Chris Hankin, Imperial College London, UK
Dexter Kozen, Cornell University, USA
Andrew Pitts, University of Cambridge, UK
Hanne Riis Nielson, Technical University of Denmark, Denmark
Steven Skiena, Stony Brook University, USA
Iain Stewart, University of Durham, UK
David Zhang, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong
Originally published in the German language by Friedr. Vieweg & Sohn Verlag, 65189 Wiesbaden,
Germany, as “Frank Klawonn: Grundkurs Computergrafik mit Java. 1. Auflage”. © Friedr. Vieweg &
Sohn Verlag |GWV Fachverlage GmbH, Wiesbaden 2005
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, as permitted
under the Copyright, Designs and Patents Act 1988, this publication may only be reproduced, stored or
transmitted, in any form or by any means, with the prior permission in writing of the publishers, or in the
case of reprographic reproduction in accordance with the terms of licences issued by the Copyright Licensing
Agency. Enquiries concerning reproduction outside those terms should be sent to the publishers.
The use of registered names, trademarks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a
specific statement, that such names are exempt from the relevant laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher makes no representation, express or implied, with regard to the accuracy of the information
contained in this book and cannot accept any legal responsibility or liability for any errors or omissions that
may be made.
987654321
springer.com
Preface
Early computer graphics started as a research and application field that was
the domain of only a few experts, for instance in the area of computer aided
design (CAD). Nowadays, any person using a personal computer benefits from
the developments in computer graphics. Operating systems and application
programs with graphical user interfaces (GUIs) belong to the simplest appli-
cations of computer graphics. Visualisation techniques, ranging from simple
histograms to dynamic 3D animations showing changes of winds or currents
over time, use computer graphics in the same manner as popular computer
games. Even those who do not use a personal computer might see the results of
computer graphics on TV or in cinemas where parts of scenes or even a whole
movie might be produced by computer graphics techniques.
Without powerful hardware in the form of fast processors, sufficiently large
memory and special graphics cards, most of these applications would not have
been possible. In addition to these hardware requirements efficient algorithms
as well as programming tools that are easy to use and flexible at the time are
required. Nowadays, a standard personal computer is sufficient to generate im-
pressive graphics and animations using freely available programming platforms
like OpenGL or Java 3D. In addition to at least an elementary understanding
of programming, the use of such platforms also requires basic knowledge about
the underlying background, concepts and methods of computer graphics.
mean.
Java 2D and Java 3D build the basis for the practical examples. Wherever
possible, the introduced concepts and theory of computer graphics are imme-
diately followed by their counterparts in Java 2D and Java 3D. However, the
intention of this book is not to provide a complete introduction to Java 2D
or Java 3D, which would both need a multivolume edition themselves without
even touching the underlying theoretical concepts of computer graphics.
In order to directly apply computer graphics concepts introduced in this
book, the book focusses on the parts of Java 2D and Java 3D that are absolutely
relevant for these concepts. Sometimes a simple solution is preferred over the
most general one so that not all possible options and additional parameters
for an implementation will be discussed. The example programs are kept as
simple as possible in order to concentrate on the important concepts and not
to disguise them in complex, but more impressive scenes.
There are some selected additional topics—for instance the computation of
shadows within computer graphics—that are introduced in the book, although
Java 3D does not provide such techniques yet.
Why Java?
There are various reasons for using Java 2D and Java 3D as application plat-
forms. The programming language Java becomes more and more popular in
applications and teaching so that extensions like Java 2D/3D seem to be the
most obvious choice. Many universities use Java as the introductory program-
ming language, not only in computer science, but also in other areas so that
students with a basic knowledge in Java can immediately start to work with
Java 2D/3D. Specifically, for multimedia applications Java is very often the
language of first choice.
Overview
The first chapters of the book focus on aspects of two-dimensional computer
graphics like how to create and draw lines, curves and geometric shapes, han-
dling of colours and techniques for animated graphics.
Chapter 5 and all following chapters cover topics of three-dimensional com-
puter graphics. This includes modelling of 3D objects and scenes, producing
images from virtual 3D scenes, animation, interaction, illumination and shad-
ing. The last chapter introduces selected special topics, for example special
effects like fog, sound effects and stereoscopic viewing.
Preface vii
Supplemental resources
Including the complete source code of all mentioned example programs would
have led to a thicker, but less readable book. In addition, no one would like to
take the burden of typing the source code again in order to run the examples.
Therefore, the book itself only contains those relevant excerpts of the source
code that are referred to in the text. The complete source code of all example
programs and additional programs can be downloaded from the book web site
at
http://public.rz.fh-wolfenbuettel.de/∼klawonn/computergraphics
This online service also provides additional exercises concerning the theo-
retical background as well programming tasks including sketches of solutions,
teaching material in the form of slides and some files that are needed for the
example programs. The links mentioned in the appendix and further links to
some interesting web sites can also be found at the online service of this book.
Acknowledgements
Over the years, the questions, remarks and proposals of my students had a great
influence on how this book was written. I cannot list all of them by name, but I
would like to mention at least Daniel Beier, Thomas Weber, Jana Volkmer and
especially Dave Bahr for reading the manuscript and their extremely helpful
viii Preface
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Application fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 From a real scene to an image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Organisation of the book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bibliography . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
List of Figures
7.1 The angle α determines the range on the projection plane that cor-
responds to the width of the display window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
7.2 The clipping volume for parallel projection (top) and perspective
projection (bottom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
7.3 A front face whose normal vector forms an acute angle with the
direction of projection and a back face whose normal vector forms
an obtuse angle with the direction of projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
7.4 Partitioning of the clipping volume for image-precision (left) and
object-precision algorithms (right) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
7.5 Principle of the z-buffer algorithm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
7.6 Determining the active edges for the scan lines v1 , v2 , v3 , v4 . . . . . . . . 191
7.7 Ray casting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
7.8 Projection of a polygon to decide whether a point lies within the
polygon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
7.9 Supersampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7.10 No overlap in the x-coordinate (left) or the y-coordinate (right) . . . . 196
7.11 Does one polygon lie completely in front or behind the plane induced
by the other? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
7.12 Determining whether a polygon lies completely in front of the plane
induced by the other polygon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
7.13 A case where no correct order exists in which the polygons should
be projected . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
8.1 Objects with and without illumination and shading effects . . . . . . . . . 201
8.2 Cone of light from a spotlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
8.3 The Warn model for a spotlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.4 The functions (cos γ)64 , (cos γ)8 , (cos γ)2 , cos γ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
8.5 Light intensity depending on the angle of the light . . . . . . . . . . . . . . . . 210
8.6 Diffuse reflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
8.7 Diffuse and specular reflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
8.8 Computation of ideal specular reflection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
8.9 The halfway vector h in Phong’s model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
8.10 A sphere in different tesselations rendered with flat shading . . . . . . . . 218
8.11 The colour intensity as a function over a triangle for Gouraud shading 219
8.12 Scan line technique for the computation of Gouraud shading . . . . . . . 220
8.13 Interpolated normal vectors for Phong shading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
8.14 Shadow on an object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
8.15 50% (left) and 25% (right) screen-door transparency . . . . . . . . . . . . . . 225
List of Figures xvii
À
public n'en demande «(optatif)» pas davantage. À son beau sang-
froid qui est déjà un indice de succès, nous ajouterons encore une
nouvelle bien faite pour rassurer l'opinion publique, s'il en était
besoin. On assure en effet que M. de Norpois qui pour raison de
santé devait depuis longtemps venir faire à Paris une petite cure,
aurait quitté Berlin où il ne jugeait plus sa présence utile. Dernière
heure: Sa Majesté l'Empereur a quitté ce matin Compiègne pour
Paris afin de conférer avec le marquis de Norpois, le ministre de la
guerre et le maréchal Bazaine en qui l'opinion publique a une
confiance particulière. S. M. l'Empereur a décommandé le dîner qu'il
devait offrir à sa belle-sœur la duchesse d'Albe. Cette mesure a
produit partout, dès qu'elle a été connue, une impression
particulièrement favorable. L'empereur a passé en revue les troupes
dont l'enthousiasme est indescriptible. Quelques corps, sur un ordre
de mobilisation lancé dès l'arrivée des souverains à Paris, sont, à
toute éventualité, prêts à partir dans la direction du Rhin.»
*
* *
Parfois au crépuscule en rentrant à l'hôtel je sentais que l'Albertine
d'autrefois invisible à moi-même était pourtant enfermée au fond de
moi comme aux plombs d'une Venise intérieure, dont parfois un
incident faisait glisser le couvercle durci jusqu'à me donner une
ouverture sur ce passé.
Ainsi par exemple un soir une lettre de mon coulissier rouvrit un
instant pour moi les portes de la prison où Albertine était en moi
vivante, mais si loin, si profondément qu'elle me restait inaccessible.
Depuis sa mort je ne m'étais plus occupé des spéculations que
j'avais faites afin d'avoir plus d'argent pour elle. Or le temps avait
passé; de grandes sagesses de l'époque précédente étaient
démenties par celle-ci, comme il était arrivé autrefois de M. Thiers
disant que les chemins de fer ne pourraient jamais réussir. Les titres
dont M. de Norpois nous avait dit: «Leur revenu n'est pas très élevé
sans doute, mais du moins le capital ne sera jamais déprécié»,
étaient le plus souvent ceux qui avaient le plus baissé. Il me fallait
payer des différences considérables et d'un coup de tête je me
décidai à tout vendre et me trouvai ne plus posséder que le
cinquième à peine de ce que j'avais du vivant d'Albertine. On le sut à
Combray dans ce qui restait de notre famille et de nos relations, et,
comme on savait que je fréquentais le marquis de Saint-Loup et les
Guermantes on se dit: «Voilà où mènent les idées de grandeur.» On
y eût été bien étonné d'apprendre que c'était pour une jeune fille de
condition aussi modeste qu'Albertine que j'avais fait ces
spéculations. D'ailleurs dans cette vie de Combray où chacun est à
jamais classé suivant les revenus qu'on lui connaît, comme dans une
caste indienne, on n'eût pu se faire une idée de cette grande liberté
qui régnait dans le monde des Guermantes où on n'attachait aucune
importance à la fortune, et où la pauvreté était considérée comme
aussi désagréable, mais nullement plus diminuante et n'affectant pas
plus la situation sociale qu'une maladie d'estomac. Sans doute se
figurait-on au contraire à Combray que Saint-Loup et M. de
Guermantes devaient être des nobles ruinés, aux châteaux
hypothéqués, à qui je prêtais de l'argent, tandis que si j'avais été
ruiné ils eussent été les premiers à m'offrir vraiment de me venir en
aide. Quant à ma ruine relative, j'en étais d'autant plus ennuyé que
mes curiosités vénitiennes s'étaient concentrées depuis peu sur une
jeune marchande de verrerie à la carnation de fleur qui fournissait
aux yeux ravis toute une gamme de tons orangés et me donnait un
tel désir de la revoir chaque jour que, sentant que nous quitterions
bientôt Venise, ma mère et moi, j'étais résolu à tâcher de lui faire à
Paris une situation quelconque qui me permît de ne pas me séparer
d'elle. La beauté de ses dix-sept ans était si noble, si radieuse, que
c'était un vrai Titien à acquérir avant de s'en aller. Et le peu qui me
restait de fortune suffirait-il à la tenter assez pour qu'elle quittât son
pays et vînt vivre à Paris pour moi seul? Mais comme je finissais la
lettre du coulissier, une phrase où il disait: «Je soignerai vos reports»
me rappela une expression presque aussi hypocritement
professionnelle que la baigneuse de Balbec avait employée en
parlant à Aimé d'Albertine: «C'est moi qui la soignais» avait-elle dit,
et ces mots qui ne m'étaient jamais revenus à l'esprit firent jouer
comme un Sésame les gonds du cachot. Mais au bout d'un instant ils
se refermèrent sur l'emmurée—que je n'étais pas coupable de ne
pas vouloir rejoindre, puisque je ne parvenais plus à la voir, à me la
rappeler, et que les êtres n'existent pour nous que par l'idée que
nous avons d'eux—que m'avait un instant rendue si touchante le
délaissement que pourtant elle ignorait, que j'avais l'espace d'un
éclair envié le temps déjà lointain où je souffrais nuit et jour du
compagnonnage de son souvenir. Une autre fois à San Giorgio dei
Schiavoni un aigle auprès d'un des apôtres et stylisé de la même
façon réveilla le souvenir et presque la souffrance causée par les
deux bagues dont Françoise m'avait découvert la similitude et dont
je n'avais jamais su qui les avait données à Albertine. Un soir enfin
une circonstance telle se produisit qu'il sembla que mon amour
aurait dû renaître. Au moment où notre gondole s'arrêta aux
marches de l'hôtel, le portier me remit une dépêche que l'employé
du télégraphe était déjà venu trois fois pour m'apporter, car à cause
de l'inexactitude du nom du destinataire (que je compris pourtant à
travers les déformations des employés italiens être le mien), on
demandait un accusé de réception certifiant que le télégramme était
bien pour moi. Je l'ouvris dès que je fus dans ma chambre, et, jetant
un coup d'œil sur ce libellé rempli de mots mal transmis, je pus lire
néanmoins: «Mon ami, vous me croyez morte, pardonnez-moi, je
suis très vivante, je voudrais vous voir, vous parler mariage, quand
revenez-vous? Tendrement. Albertine.» Alors il se passa d'une façon
inverse la même chose que pour ma grand'mère: quand j'avais
appris en fait que ma grand'mère était morte, je n'avais d'abord eu
aucun chagrin. Et je n'avais souffert effectivement de sa mort que
quand des souvenirs involontaires l'avaient rendue vivante pour moi.
Maintenant qu'Albertine dans ma pensée ne vivait plus pour moi, la
nouvelle qu'elle était vivante ne me causa pas la joie que j'aurais
cru. Albertine n'avait été pour moi qu'un faisceau de pensées, elle
avait survécu à sa mort matérielle tant que ces pensées vivaient en
moi; en revanche maintenant que ces pensées étaient mortes,
Albertine ne ressuscitait nullement pour moi, avec son corps. Et en
m'apercevant que je n'avais pas de joie qu'elle fût vivante, que je ne
l'aimais plus, j'aurais dû être plus bouleversé que quelqu'un qui se
regardant dans une glace, après des mois de voyage, ou de maladie,
s'aperçoit qu'il a les cheveux blancs et une figure nouvelle d'homme
mûr ou de vieillard. Cela bouleverse parce que cela veut dire:
l'homme que j'étais, le jeune homme blond n'existe plus, je suis un
autre. Or l'impression que j'éprouvais ne prouvait-elle pas un
changement aussi profond, une mort aussi totale du moi ancien et la
substitution aussi complète d'un moi nouveau à ce moi ancien, que
la vue d'un visage ridé surmonté d'une perruque blanche remplaçant
le visage de jadis? Mais on ne s'afflige pas plus d'être devenu un
autre, les années ayant passé et dans l'ordre de la succession des
temps, qu'on ne s'afflige à une même époque d'être tour à tour les
êtres contradictoires, le méchant, le sensible, le délicat, le mufle, le
désintéressé, l'ambitieux qu'on est tour à tour chaque journée. Et la
raison pour laquelle on ne s'en afflige pas est la même, c'est que le
moi éclipsé—momentanément dans le dernier cas et quand il s'agit
du caractère, pour toujours dans le premier cas et quand il s'agit des
passions—n'est pas là pour déplorer l'autre, l'autre qui est à ce
moment-là, ou désormais, tout vous; le mufle sourit de sa muflerie,
car il est le mufle et l'oublieux ne s'attriste pas de son manque de
mémoire, précisément parce qu'il a oublié.
J'aurais été incapable de ressusciter Albertine parce que je l'étais de
me ressusciter moi-même, de ressusciter mon moi d'alors. La vie
selon son habitude qui est, par des travaux incessants d'infiniment
petits, de changer la face du monde ne m'avait pas dit au lendemain
de la mort d'Albertine: «Sois un autre», mais, par des changements
trop imperceptibles pour me permettre de me rendre compte du fait
même du changement, avait presque tout renouvelé en moi, de
sorte que ma pensée était déjà habituée à son nouveau maître—
mon nouveau moi—quand elle s'aperçut qu'il était changé; c'était à
celui-ci qu'elle tenait. Ma tendresse pour Albertine, ma jalousie
tenaient, on l'a vu, à l'irradiation par association d'idées de certaines
impressions douces ou douloureuses, au souvenir de Mlle Vinteuil à
Montjouvain, aux doux baisers du soir qu'Albertine me donnait dans
le cou. Mais au fur et à mesure que ces impressions s'étaient
affaiblies, l'immense champ d'impressions qu'elles coloraient d'une
teinte angoissante ou douce avait repris des tons neutres. Une fois
que l'oubli se fut emparé de quelques points dominants de
souffrance et de plaisir, la résistance de mon amour était vaincue, je
n'aimais plus Albertine. J'essayais de me la rappeler. J'avais eu un
juste pressentiment, quand, deux jours après le départ d'Albertine
j'avais été épouvanté d'avoir pu vivre quarante-huit heures sans elle.
Il en avait été de même lorsque j'avais écrit autrefois à Gilberte en
me disant: si cela continue deux ans, je ne l'aimerai plus. Et si,
quand Swann m'avait demandé de revoir Gilberte, cela m'avait paru
l'incommodité d'accueillir une morte, pour Albertine la mort—ou ce
que j'avais cru la mort—avait fait la même œuvre que pour Gilberte
la rupture prolongée. La mort n'agit que comme l'absence. Le
monstre à l'apparition duquel mon amour avait frissonné, l'oubli,
avait bien, comme je l'avais cru, fini par le dévorer. Non seulement
cette nouvelle qu'elle était vivante ne réveilla pas mon amour, non
seulement elle me permit de constater combien était déjà avancé
mon retour vers l'indifférence, mais elle lui fit instantanément subir
une accélération si brusque que je me demandai rétrospectivement
si jadis la nouvelle contraire, celle de la mort d'Albertine, n'avait pas
inversement, en parachevant l'œuvre de son départ, exalté mon
amour et retardé son déclin. Et maintenant que la savoir vivante et
pouvoir être réuni à elle me la rendait tout d'un coup si peu
précieuse, je me demandais si les insinuations de Françoise, la
rupture elle-même, et jusqu'à la mort (imaginaire, mais crue réelle)
n'avaient pas prolongé mon amour, tant les efforts des tiers et même
du destin, nous séparant d'une femme, ne font que nous attacher à
elle. Maintenant c'était le contraire qui se produisait. D'ailleurs
j'essayai de me la rappeler et peut-être parce que je n'avais plus
qu'un signe à faire pour l'avoir à moi, le souvenir qui me vint fut
celui d'une fille fort grosse, hommasse, dans le visage fané de
laquelle saillait déjà, comme une graine, le profil de Mme Bontemps.
Ce qu'elle avait pu faire avec Andrée ou d'autres ne m'intéressait
plus. Je ne souffrais plus du mal que j'avais cru si longtemps
inguérissable et au fond j'aurais pu le prévoir. Certes le regret d'une
maîtresse, la jalousie survivante sont des maladies physiques au
même titre que la tuberculose ou la leucémie. Pourtant entre les
maux physiques il y a lieu de distinguer ceux qui sont causés par un
agent purement physique, et ceux qui n'agissent sur le corps que
par l'intermédiaire de l'intelligence. Si la partie de l'intelligence qui
sert de lien de transmission est la mémoire,—c'est-à-dire si la cause
est anéantie ou éloignée—, si cruelle que soit la souffrance, si
profond que paraisse le trouble apporté dans l'organisme, il est bien
rare, la pensée ayant un pouvoir de renouvellement ou plutôt une
impuissance de conservation que n'ont pas les tissus, que le
pronostic ne soit pas favorable. Au bout du même temps où un
malade atteint du cancer sera mort, il est bien rare qu'un veuf, un
père inconsolables ne soient pas guéris. Je l'étais. Est-ce pour cette
fille que je revoyais en ce moment si bouffie et qui avait
certainement vieilli comme avaient vieilli les filles qu'elle avait
aimées, est-ce pour elle qu'il fallait renoncer à l'éclatante fille qui
était mon souvenir d'hier, mon espoir de demain (à qui je ne
pourrais rien donner non plus qu'à aucune autre, si j'épousais
Albertine), renoncer à cette Albertine nouvelle non point «telle que
l'ont vue les enfers» mais fidèle, et «même un peu farouche»?
C'était elle qui était maintenant ce qu'Albertine avait été autrefois:
mon amour pour Albertine n'avait été qu'une forme passagère de ma
dévotion à la jeunesse. Nous croyons aimer une jeune fille, et nous
n'aimons hélas! en elle que cette aurore dont son visage reflète
momentanément la rougeur. La nuit passa. Au matin je rendis la
dépêche au portier de l'hôtel en disant qu'on me l'avait remise par
erreur et qu'elle n'était pas pour moi. Il me dit que maintenant
qu'elle avait été ouverte il aurait des difficultés, qu'il valait mieux que
je la gardasse; je la remis dans ma poche, mais je me promis de
faire comme si je ne l'avais jamais reçue. J'avais définitivement
cessé d'aimer Albertine. De sorte que cet amour après s'être
tellement écarté de ce que j'avais prévu, d'après mon amour pour
Gilberte, après m'avoir fait faire un détour si long et si douloureux,
finissait lui aussi, après y avoir fait exception, par rentrer tout
comme mon amour pour Gilberte, dans la loi générale de l'oubli.
Mais alors je songeai: je tenais à Albertine plus qu'à moi-même; je
ne tiens plus à elle maintenant parce que pendant un certain temps
j'ai cessé de la voir. Mais mon désir de ne pas être séparé de moi-
même par la mort, de ressusciter après la mort, ce désir-là n'était
pas comme le désir de ne jamais être séparé d'Albertine, il durait
toujours. Cela tenait-il à ce que je me croyais plus précieux qu'elle, à
ce que quand je l'aimais je m'aimais davantage? Non, cela tenait à
ce que cessant de la voir j'avais cessé de l'aimer, et que je n'avais
pas cessé de m'aimer parce que mes liens quotidiens avec moi-
même n'avaient pas été rompus comme l'avaient été ceux avec
Albertine. Mais si ceux avec mon corps, avec moi-même l'étaient
aussi...? Certes il en serait de même. Notre amour de la vie n'est
qu'une vieille liaison dont nous ne savons pas nous débarrasser. Sa
force est dans sa permanence. Mais la mort qui la rompt nous
guérira du désir de l'immortalité.
Après le déjeuner, quand je n'allais pas errer seul dans Venise, je
montais me préparer dans ma chambre pour sortir avec ma mère.
Aux brusques à-coups des coudes du mur qui lui faisaient rentrer ses
angles, je sentais les restrictions édictées par la mer, la parcimonie
du sol. Et en descendant pour rejoindre maman qui m'attendait, à
cette heure où à Combray il faisait si bon goûter le soleil tout
proche, dans l'obscurité conservée par les volets clos, ici du haut en
bas de l'escalier de marbre dont on ne savait pas plus que dans une
peinture de la Renaissance, s'il était dressé dans un palais ou sur
une galère, la même fraîcheur et le même sentiment de la splendeur
du dehors étaient donnés grâce au velum qui se mouvait devant les
fenêtres perpétuellement ouvertes et par lesquelles, dans un
incessant courant d'air, l'ombre tiède et le soleil verdâtre filaient
comme sur une surface flottante et évoquaient le voisinage mobile,
l'illumination, la miroitante instabilité du flot.
Le soir, je sortais seul, au milieu de la ville enchantée où je me
trouvais au milieu de quartiers nouveaux comme un personnage des
Mille et une Nuits. Il était bien rare que je ne découvrisse pas au
hasard de mes promenades quelque place inconnue et spacieuse
dont aucun guide, aucun voyageur ne m'avait parlé.
Je m'étais engagé dans un réseau de petites ruelles, de calli divisant
en tous sens, de leurs rainures, le morceau de Venise découpé entre
un canal et la lagune, comme s'il avait cristallisé suivant ces formes
innombrables, ténues et minutieuses. Tout à coup, au bout d'une de
ces petites rues, il semblait que dans la matière cristallisée se fût
produite une distension. Un vaste et somptueux campo à qui je
n'eusse assurément pas, dans ce réseau de petites rues, pu deviner
cette importance, ni même trouver une place, s'étendait devant moi
entouré de charmants palais pâles de clair de lune. C'était un de ces
ensembles architecturaux vers lesquels, dans une autre ville, les rues
se dirigent, vous conduisent et le désignent. Ici, il semblait exprès
caché dans un entre-croisement de ruelles, comme ces palais des
contes orientaux où on mène la nuit un personnage qui, ramené
chez lui avant le jour, ne doit pas pouvoir retrouver la demeure
magique où il finit par croire qu'il n'est allé qu'en rêve.
Le lendemain je partais à la recherche de ma belle place nocturne, je
suivais des calli qui se ressemblaient toutes et se refusaient à me
donner le moindre renseignement, sauf pour m'égarer mieux. Parfois
un vague indice que je croyais reconnaître me faisait supposer que
j'allais voir apparaître, dans sa claustration, sa solitude et son
silence, la belle place exilée. À ce moment, quelque mauvais génie
qui avait pris l'apparence d'une nouvelle calli me faisait rebrousser
chemin malgré moi, et je me trouvais brusquement ramené au
Grand Canal. Et comme il n'y a pas, entre le souvenir d'un rêve et le
souvenir d'une réalité de grandes différences, je finissais par me
demander si ce n'était pas pendant mon sommeil que s'était produit
dans un sombre morceau de cristallisation vénitienne cet étrange
flottement qui offrait une vaste place, entourée de palais
romantiques, à la méditation du clair de lune.
La veille de notre départ, nous voulûmes pousser jusqu'à Padoue où
se trouvaient ces Vices et ces Vertus dont Swann m'avait donné les
reproductions; après avoir traversé en plein soleil le jardin de
l'Arena, j'entrai dans la chapelle des Giotto où la voûte entière et les
fonds des fresques sont si bleus qu'il semble que la radieuse journée
ait passé le seuil, elle aussi, avec le visiteur et soit venue un instant
mettre à l'ombre et au frais son ciel pur, à peine un peu plus foncé
d'être débarrassé des dorures de la lumière, comme en ces courts
répits dont s'interrompent les plus beaux jours, quand, sans qu'on
ait vu aucun nuage, le soleil ayant tourné son regard ailleurs pour un
moment, l'azur, plus doux encore, s'assombrit. Dans ce ciel, sur la
pierre bleuie, des anges volaient avec une telle ardeur céleste, ou au
moins enfantine, qu'ils semblaient des volatiles d'une espèce
particulière ayant existé réellement, ayant dû figurer dans l'histoire
naturelle des temps bibliques et évangéliques et qui ne manquent
pas de volter devant les saints quand ceux-ci se promènent; il y en a
toujours quelques-uns de lâchés au-dessus d'eux, et, comme ce sont
des créatures réelles et effectivement volantes, on les voit s'élevant,
décrivant des courbes, mettant la plus grande aisance à exécuter
des loopings, fondant vers le sol la tête en bas à grand renfort
d'ailes qui leur permettent de se maintenir dans des conditions
contraires aux lois de la pesanteur, et ils font beaucoup plutôt penser
à une variété d'oiseaux ou à de jeunes élèves de Garros s'exerçant
au vol plané qu'aux anges de l'art de la Renaissance et des époques
suivantes, dont les ailes ne sont plus que des emblèmes et dont le
maintien est habituellement le même que celui de personnages
célestes qui ne seraient pas ailés.
*
* *
Quand j'appris, le jour même où nous allions rentrer à Paris, que
Mme Putbus et par conséquent sa femme de chambre, venaient
d'arriver à Venise, je demandai à ma mère de remettre notre départ
de quelques jours; l'air qu'elle eut de ne pas prendre ma prière en
considération ni même au sérieux, réveilla dans mes nerfs excités
par le printemps vénitien ce vieux désir de résistance à un complot
imaginaire tramé contre moi par mes parents (qui se figuraient que
je serais bien forcé à obéir), cette Volonté de lutte, ce désir qui me
poussait jadis à imposer brusquement ma volonté à ceux que
j'aimais le plus, quitte à me conformer à la leur, après que j'avais
réussi à les faire céder. Je dis à ma mère que je ne partirais pas,
mais elle, croyant plus habile de ne pas avoir l'air de penser que je
disais cela sérieusement ne me répondit même pas. Je repris qu'elle
verrait bien si c'était sérieux ou non. Et quand fut venue l'heure où,
suivie de toutes mes affaires, elle partit pour la gare, je me fis
apporter une consommation sur la terrasse, devant le canal et m'y
installai, regardant se coucher le soleil tandis que sur une barque
arrêtée en face de l'hôtel un musicien chantait «sole mio».
Le soleil continuait de descendre. Ma mère ne devait pas être loin de
la gare. Bientôt, elle serait partie, je resterais seul à Venise, seul
avec la tristesse de la savoir peinée par moi, et sans sa présence
pour me consoler. L'heure du train approchait. Ma solitude
irrévocable était si prochaine qu'elle me semblait déjà commencée et
totale. Car je me sentais seul. Les choses m'étaient devenues
étrangères. Je n'avais plus assez de calme pour sortir de mon cœur
palpitant et introduire en elles quelque stabilité. La ville que j'avais
devant moi avait cessé d'être Venise. Sa personnalité, son nom, me
semblaient comme des fictions menteuses que je n'avais plus le
courage d'inculquer aux pierres. Les palais m'apparaissaient réduits
à leurs simples parties, quantités de marbres pareilles à toutes les
autres, et l'eau comme une combinaison d'hydrogène et d'oxygène,
éternelle, aveugle, antérieure et extérieure à Venise, ignorante des
Doges et de Turner. Et cependant ce lieu quelconque était étrange
comme un lieu où on vient d'arriver, qui ne vous connaît pas encore
—comme un lieu d'où l'on est parti et qui vous a déjà oublié. Je ne
pouvais plus rien lui dire de moi, je ne pouvais rien laisser de moi
poser sur lui, il me laissait contracté, je n'étais plus qu'un cœur qui
battait, et qu'une attention suivant anxieusement le développement
de «sole mio». J'avais beau raccrocher désespérément ma pensée à
la belle coudée caractéristique du Rialto, il m'apparaissait avec la
médiocrité de l'évidence comme un pont non seulement inférieur,
mais aussi étranger à l'idée que j'avais de lui, qu'un acteur dont,
malgré sa perruque blonde et son vêtement noir, nous savons bien
qu'en son essence il n'est pas Hamlet. Tels les palais, le canal, le
Rialto, se trouvaient dévêtus de l'idée qui faisait leur individualité et
dissous en leurs vulgaires éléments matériels. Mais en même temps
ce lieu médiocre me semblait lointain. Dans le bassin de l'arsenal, à
cause d'un élément scientifique lui aussi, la latitude, il y avait cette
singularité des choses, qui, même semblables en apparence à celles
de notre pays, se révèlent étrangères, en exil sous d'autres cieux; je
sentais que cet horizon si voisin que j'aurais pu atteindre en une
heure, c'était une courbure de la terre tout autre que celle des mers
de France, une courbure lointaine qui se trouvait, par l'artifice du
voyage, amarrée près de moi; si bien que ce bassin de l'arsenal à la
fois insignifiant et lointain me remplissait de ce mélange de dégoût
et d'effroi que j'avais éprouvé tout enfant la première fois que
j'accompagnai ma mère aux bains Deligny; en effet dans le site
fantastique composé par une eau sombre que ne couvraient pas le
ciel, ni le soleil et que cependant borné par des cabines on sentait
communiquer avec d'invisibles profondeurs couvertes de corps
humains en caleçon, je m'étais demandé si ces profondeurs, cachées
aux mortels par des baraquements qui ne les laissaient pas
soupçonner de la rue, n'étaient pas l'entrée des mers glaciales qui
commençaient là, si les pôles n'y étaient pas compris et si cet étroit
espace n'était pas précisément la mer libre du pôle. Cette Venise
sans sympathie pour moi où j'allais rester seul, ne me semblait pas
moins isolée, moins irréelle, et c'était ma détresse que le chant de
«sole mio», s'élevant comme une déploration de la Venise que
j'avais connue, semblait prendre à témoin. Sans doute il aurait fallu
cesser de l'écouter si j'avais voulu pouvoir rejoindre encore ma mère
et prendre le train avec elle, il aurait fallu décider sans perdre une
seconde que je partais, mais c'est justement ce que je ne pouvais
pas; je restais immobile, sans être capable non seulement de me
lever, mais même de décider que je me lèverais.
Ma pensée, sans doute pour ne pas envisager une résolution à
prendre, s'occupait tout entière à suivre le déroulement des phrases
successives de «sole mio» en chantant mentalement avec le
chanteur, à prévoir pour chacune d'elles l'élan qui allait l'emporter, à
m'y laisser aller avec elle, avec elle aussi à retomber ensuite.
Sans doute ce chant insignifiant entendu cent fois ne m'intéressait
nullement. Je ne pouvais faire plaisir à personne ni à moi-même en
l'écoutant aussi religieusement jusqu'au bout. Enfin aucun des
motifs, connus d'avance par moi, de cette vulgaire romance ne
pouvait me fournir la résolution dont j'avais besoin; bien plus,
chacune de ces phrases, quand elle passait à son tour, devenait un
obstacle à prendre efficacement cette résolution, ou plutôt elle
m'obligeait à la résolution contraire de ne pas partir, car elle me
faisait passer l'heure. Par là cette occupation sans plaisir en elle-
même d'écouter «sole mio» se chargeait d'une tristesse profonde,
presque désespérée. Je sentais bien qu'en réalité, c'était la
résolution de ne pas partir que je prenais par le fait de rester là sans
bouger; mais me dire «Je ne pars pas», qui ne m'était pas possible
sous cette forme directe, me le devenait sous cette autre: «Je vais
entendre encore une phrase de «sole mio»; mais la signification
pratique de ce langage figuré ne m'échappait pas et, tout en me
disant: «Je ne fais en somme qu'écouter une phrase de plus», je
savais que cela voulait dire: «Je resterai seul à Venise.» Et c'est
peut-être cette tristesse comme une sorte de froid engourdissant qui
faisait le charme désespéré mais fascinateur de ce chant. Chaque
note que lançait la voix du chanteur avec une force et une
ostentation presque musculaires venait me frapper en plein cœur;
quand la phrase était consommée et que le morceau semblait fini, le
chanteur n'en avait pas assez et reprenait plus haut comme s'il avait
besoin de proclamer une fois de plus ma solitude et mon désespoir.
Ma mère devait être arrivée à la gare. Bientôt elle serait partie.
J'étais étreint par l'angoisse que me causait, avec la vue du canal
devenu tout petit depuis que l'âme de Venise s'en était échappée, de
ce Rialto banal qui n'était plus le Rialto, ce chant de désespoir que
devenait «sole mio» et qui, ainsi clamé devant les palais
inconsistants, achevait de les mettre en miettes et consommait la
ruine de Venise; j'assistais à la lente réalisation de mon malheur
construit artistement, sans hâte, note par note, par le chanteur que
regardait avec étonnement le soleil arrêté derrière Saint-Georges-le-
Majeur, si bien que cette lumière crépusculaire devait faire à jamais
dans ma mémoire avec le frisson de mon émotion et la voix de
bronze du chanteur, un alliage équivoque, immuable et poignant.
Ainsi restais-je immobile avec une volonté dissoute, sans décision
apparente; sans doute à ces moments-là elle est déjà prise: nos
amis eux-mêmes peuvent souvent la prévoir. Mais nous, nous ne le
pouvons pas, sans quoi tant de souffrances nous seraient épargnées.
Mais enfin, d'antres plus obscurs que ceux d'où s'élance la comète
qu'on peut prédire,—grâce à l'insoupçonnable puissance défensive
de l'habitude invétérée, grâce aux réserves cachées que par une
impulsion subite elle jette au dernier moment dans la mêlée,—mon
action surgit enfin: je pris mes jambes à mon cou et j'arrivai, les
portières déjà fermées, mais à temps pour retrouver ma mère rouge
d'émotion, se retenant pour ne pas pleurer, car elle croyait que je ne
viendrais plus. Puis le train partit et nous vîmes Padoue et Vérone
venir au-devant de nous, nous dire adieu presque jusqu'à la gare et,
quand nous nous fûmes éloignés, regagner,—elles qui ne partaient
pas et allaient reprendre leur vie,—l'une sa plaine, l'autre sa colline.
Les heures passaient. Ma mère ne se pressait pas de lire deux lettres
qu'elle tenait à la main et avait seulement ouvertes et tâchait que
moi-même je ne tirasse pas tout de suite mon portefeuille pour y
prendre celle que le concierge de l'hôtel m'avait remise. Ma mère
craignait toujours que je ne trouvasse les voyages trop longs, trop
fatigants, et reculait le plus tard possible, pour m'occuper pendant
les dernières heures, le moment où elle chercherait pour moi de
nouvelles distractions, déballerait les œufs durs, me passerait les
journaux, déferait le paquet de livres qu'elle avait achetés sans me le
dire. Nous avions traversé Milan depuis longtemps lorsqu'elle se
décida à lire la première des deux lettres. Je regardai d'abord ma
mère qui la lisait avec étonnement, puis levait la tête, et ses yeux
semblaient se poser tour à tour sur des souvenirs distincts,
incompatibles, et qu'elle ne pouvait parvenir à rapprocher.
Cependant j'avais reconnu l'écriture de Gilberte sur l'enveloppe que
je venais de prendre dans mon portefeuille. Je l'ouvris. Gilberte
m'annonçait son mariage avec Robert de Saint-Loup. Elle me disait
qu'elle m'avait télégraphié à ce sujet à Venise et n'avait pas eu de
réponse. Je me rappelai comme on m'avait dit que le service des
télégraphes y était mal fait. Je n'avais jamais eu sa dépêche. Peut-
être, ne voudrait-elle pas le croire. Tout d'un coup, je sentis dans
mon cerveau un fait qui y était installé à l'état de souvenir, quitter sa
place et la céder à un autre. La dépêche que j'avais reçue
dernièrement et que j'avais cru d'Albertine était de Gilberte. Comme
l'originalité assez factice de l'écriture de Gilberte consistait
principalement, quand elle écrivait une ligne, à faire figurer dans la
ligne supérieure les barres de T qui avaient l'air de souligner les
mots, ou les points sur les I qui avaient l'air d'interrompre les
phrases de la ligne d'au-dessus, et en revanche à intercaler dans la
ligne d'au-dessous les queues et arabesques des mots qui leur
étaient superposés, il était tout naturel que l'employé du télégraphe
eût lu les boucles d's ou de z de la ligne supérieure comme un «ine»
finissant le mot de Gilberte. Le point sur l'i de Gilberte était monté
au-dessus faire point de suspension. Quant à son G, il avait l'air d'un
A gothique. Qu'en dehors de cela deux ou trois mots eussent été
mal lus, pris les uns dans les autres (certains d'ailleurs m'avaient
paru incompréhensibles) cela était suffisant pour expliquer les détails
de mon erreur et n'était même pas nécessaire. Combien de lettres lit
dans un mot une personne distraite et surtout prévenue, qui part de
l'idée que la lettre est d'une certaine personne, combien de mots
dans la phrase? On devine en lisant, on crée; tout part d'une erreur
initiale; celles qui suivent (et ce n'est pas seulement dans la lecture
des lettres et des télégrammes, pas seulement dans toute lecture) si
extraordinaires qu'elles puissent paraître à celui qui n'a pas le même
point de départ, sont toutes naturelles. Une bonne partie de ce que
nous croyons (et jusque dans les conclusions dernières c'est ainsi)
avec un entêtement et une bonne foi égales, vient d'une première
méprise sur les prémisses.
CHAPITRE IV
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookball.com