100% found this document useful (1 vote)
76 views

Download Algebraic Graph Algorithms A Practical Guide Using Python Undergraduate Topics in Computer Science K. Erciyes ebook All Chapters PDF

The document promotes the ebook 'Algebraic Graph Algorithms: A Practical Guide Using Python' by K. Erciyes, which focuses on the design and analysis of algebraic algorithms for solving graph problems using linear algebra. It is part of the 'Undergraduate Topics in Computer Science' series and is intended for senior/graduate students and researchers in related fields. Additional recommended ebooks and resources are also provided for further reading and exploration.

Uploaded by

corlyandeltn
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
76 views

Download Algebraic Graph Algorithms A Practical Guide Using Python Undergraduate Topics in Computer Science K. Erciyes ebook All Chapters PDF

The document promotes the ebook 'Algebraic Graph Algorithms: A Practical Guide Using Python' by K. Erciyes, which focuses on the design and analysis of algebraic algorithms for solving graph problems using linear algebra. It is part of the 'Undergraduate Topics in Computer Science' series and is intended for senior/graduate students and researchers in related fields. Additional recommended ebooks and resources are also provided for further reading and exploration.

Uploaded by

corlyandeltn
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

Get the full ebook with Bonus Features for a Better Reading Experience on ebookmeta.

com

Algebraic Graph Algorithms A Practical Guide Using


Python Undergraduate Topics in Computer Science
K. Erciyes

https://ebookmeta.com/product/algebraic-graph-algorithms-a-
practical-guide-using-python-undergraduate-topics-in-
computer-science-k-erciyes/

OR CLICK HERE

DOWLOAD NOW

Download more ebook instantly today at https://ebookmeta.com


Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.

Discrete Mathematics and Graph Theory: A Concise Study


Companion and Guide (Undergraduate Topics in Computer
Science) K. Erciyes
https://ebookmeta.com/product/discrete-mathematics-and-graph-theory-a-
concise-study-companion-and-guide-undergraduate-topics-in-computer-
science-k-erciyes/
ebookmeta.com

Data Structures and Algorithms with Python: With an


Introduction to Multiprocessing (Undergraduate Topics in
Computer Science) Lee
https://ebookmeta.com/product/data-structures-and-algorithms-with-
python-with-an-introduction-to-multiprocessing-undergraduate-topics-
in-computer-science-lee/
ebookmeta.com

Concise Guide to Object Oriented Programming An Accessible


Approach Using Java Undergraduate Topics in Computer
Science 1st Edition Kingsley Sage
https://ebookmeta.com/product/concise-guide-to-object-oriented-
programming-an-accessible-approach-using-java-undergraduate-topics-in-
computer-science-1st-edition-kingsley-sage/
ebookmeta.com

Closing the Vocabulary Gap 1st Edition Alex Quigley

https://ebookmeta.com/product/closing-the-vocabulary-gap-1st-edition-
alex-quigley-2/

ebookmeta.com
Benjamin Franklin in Scotland and Ireland 1759 and 1771 J.
Bennett Nolan

https://ebookmeta.com/product/benjamin-franklin-in-scotland-and-
ireland-1759-and-1771-j-bennett-nolan/

ebookmeta.com

Dungeon Cleaners Inc 1st Edition J R Saileri

https://ebookmeta.com/product/dungeon-cleaners-inc-1st-edition-j-r-
saileri-2/

ebookmeta.com

Quantum Computing: From Alice to Bob 1st Edition Alice


Flarend

https://ebookmeta.com/product/quantum-computing-from-alice-to-bob-1st-
edition-alice-flarend/

ebookmeta.com

Bank Robbery The way we create money and how it damages


the world 1st Edition Ivo Mosley

https://ebookmeta.com/product/bank-robbery-the-way-we-create-money-
and-how-it-damages-the-world-1st-edition-ivo-mosley/

ebookmeta.com

Love and Revolution in the Twentieth Century Colonial and


Postcolonial World Perspectives from South Asia and
Southern Africa 1st Edition G Arunima Patricia Hayes
Premesh Lalu
https://ebookmeta.com/product/love-and-revolution-in-the-twentieth-
century-colonial-and-postcolonial-world-perspectives-from-south-asia-
and-southern-africa-1st-edition-g-arunima-patricia-hayes-premesh-lalu/
ebookmeta.com
Moon Phoenix Scottsdale Sedona Best Hikes Local Spots and
Weekend Getaways 4th Edition Lilia Menconi

https://ebookmeta.com/product/moon-phoenix-scottsdale-sedona-best-
hikes-local-spots-and-weekend-getaways-4th-edition-lilia-menconi/

ebookmeta.com
Undergraduate Topics in Computer
Science

Series Editor
Ian Mackie
University of Sussex, Brighton, UK

Advisory Editors
Samson Abramsky
Department of Computer Science, University of Oxford, Oxford, UK

Chris Hankin
Department of Computing, Imperial College London, London, UK

Mike Hinchey
Lero – The Irish Software Research Centre, University of Limerick,
Limerick, Ireland

Dexter C. Kozen
Department of Computer Science, Cornell University, Ithaca, NY, USA

Andrew Pitts
Department of Computer Science and Technology, University of
Cambridge, Cambridge, UK

Hanne Riis Nielson


Department of Applied Mathematics and Computer Science, Technical
University of Denmark, Kongens Lyngby, Denmark

Steven S. Skiena
Department of Computer Science, Stony Brook University, Stony Brook,
NY, USA
Iain Stewart
Department of Computer Science, Durham University, Durham, UK

‘Undergraduate Topics in Computer Science’ (UTiCS) delivers high-


quality instructional content for undergraduates studying in all areas of
computing and information science. From core foundational and
theoretical material to final-year topics and applications, UTiCS books
take a fresh, concise, and modern approach and are ideal for self-study
or for a one- or two-semester course. The texts are all authored by
established experts in their fields, reviewed by an international
advisory board, and contain numerous examples and problems, many
of which include fully worked solutions.
The UTiCS concept relies on high-quality, concise books in softback
format, and generally a maximum of 275–300 pages. For undergraduate
textbooks that are likely to be longer, more expository, Springer
continues to offer the highly regarded Texts in Computer Science series,
to which we refer potential authors.
More information about this series at https://​link.​springer.​com/​
bookseries/​7592
K. Erciyes

Algebraic Graph Algorithms


A Practical Guide Using Python
1st ed. 2021
K. Erciyes
Software Engineering Department, Maltepe University, Maltepe,
Istanbul, Turkey

ISSN 1863-7310 e-ISSN 2197-1781


Undergraduate Topics in Computer Science
ISBN 978-3-030-87885-6 e-ISBN 978-3-030-87886-3
https://doi.org/10.1007/978-3-030-87886-3

© Springer Nature Switzerland AG 2021

This work is subject to copyright. All rights are reserved by the


Publisher, whether the whole or part of the material is concerned,
specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations,
recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other
physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar
methodology now known or hereafter developed.

The use of general descriptive names, registered names, trademarks,


service marks, etc. in this publication does not imply, even in the
absence of a specific statement, that such names are exempt from the
relevant protective laws and regulations and therefore free for general
use.

The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the
advice and information in this book are believed to be true and accurate
at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or the
editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the
material contained herein or for any errors or omissions that may have
been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional
claims in published maps and institutional affiliations.
This Springer imprint is published by the registered company Springer
Nature Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham,
Switzerland
To my parents for taking so much effort to raise a large family
Preface
Graphs are discrete structures that find many applications such as
modeling computer networks, social networks and biological networks.
Graph theory is centered around studying graphs and there has been an
unprecedented growth in this branch of mathematics over the last few
decades, mainly due to the realization of numerous applications of
graphs in real-life.
This book is about the design and analysis of algebraic algorithms to
solve graph problems. The algebraic way of analyzing graph problems
can be viewed from the angles of group theory and linear algebra. We
will mostly use linear algebraic methods which commonly make use of
matrices associated with graphs in search of suitable graph algorithms.
There are few benefits to be gained by this approach; first of all, many
results from matrix algebra theory become readily available, for matrix
analysis of graphs. Secondly, various matrix algorithms such as matrix
multiplication are readily available, enabling easiness in coding.
Moreover, methods for parallel matrix computations are well known
and various libraries for this purpose are available which provides a
convenient way for parallelizing the algorithms.
The algebraic nature of graphs is a vast theoretical topic with many
new and frequent results. For this reason, the level of exposure
required careful consideration while forming the detailed topics of the
book. At one end; we have rich, resourceful and sometimes quite
complicated matrix algebra theory that can be used in the analysis of
graphs which does not always result in practical graph algorithms; and
at the other extreme, one can frequently devise an algebraic version of
a classical graph algorithm by using the matrices that represent graphs.
We tried to stay somewhere in between by reviewing main algebraic
results that are useful in designing practical graph algorithms and on
the other hand, mostly using graph matrices to solve graph problems.
The extent of exposure to parallel processing was another decision and
after briefly reviewing the basic theory on parallel processing, we
provide practical hints for parallel processing associated with algebraic
algorithms where possible. Matrix multiplication is at the core of
majority of algebraic graph algorithms and any such algorithm may be
parallelized conveniently, at least partly, using parallel matrix
multiplication methods we describe. Thus, obtaining parallel version of
the algorithms reviewed becomes a trivial task in most cases. In
summary, the focus of the book is on practical algebraic graph
algorithms using results from matrix algebra rather than algebraic
study of graphs.
The intended audience for this book is the senior/graduate students
of computer science, electrical and electronic engineering,
bioinformatics, and any researcher or a person with background in
discrete mathematics, basic graph theory and algorithms. There is a
Web page for the book to keep errata Python code and other material
at: http://​ube.​ege.​edu.​tr/​~erciyes/​AGA/​erciyes/​AGA/​.

Python Implementation

For almost all algorithms, we provide Python programming language


code that can be modified and tested for various inputs. Python is
selected for its simplicity, efficiency and rich library routines and
hence the name of the book. The code for an algorithm is not
optimized and brevity is forsaken for clarity in many cases. In
various algorithms, we use different data structures and methods for
similar problems to show alternative implementations. The codes
are tested for various sample graphs, however; as it frequently
happens with any software, errors are possible and I would be happy
to know any bugs by e-mail at [email protected].

I would like to thank senior/graduate students at Ege University,


University of California Davis, California State University San Marcos,
Izmir Institute of Science and Technology, Izmir University, Ü skü dar
University and Maltepe University in chronological order, who have
taken courses related to graph theory and algorithms, sometimes under
slightly different names, for their valuable feedback when parts of the
material covered in the book was presented during lectures. I would
also like to thank Springer senior editor Wayne Wheeler for his
continuous help and encouragement throughout the writing of the
book.
K. Erciyes
Maltepe, Turkey
Contents
1 Introduction
1.​1 Graphs
1.​2 Matrices
1.​3 Algebraic Graph Algorithms
1.​4 Python Language
1.​5 Challenges
1.​6 Outline of the Book
1.​6.​1 Background
1.​6.​2 Basic Graph Algorithms
References
Part I Background
2 A Short Review of Python
2.​1 Introduction
2.​2 Data Structures
2.​2.​1 Strings
2.​2.​2 Lists
2.​2.​3 Tuples
2.​2.​4 Arrays
2.​2.​5 Dictionaries
2.​2.​6 Sets
2.​3 Flow Control
2.3.1 The if Statement
2.​3.​2 Loops
2.​4 Functions
2.​5 Modules
2.​6 Chapter Notes
Reference
3 Basic Matrix Computations
3.​1 Introduction
3.​2 Matrix Operations
3.​3 Transpose of a Matrix
3.​4 Matrix Properties
3.​5 Types of Matrices
3.​5.​1 Diagonal Matrix
3.​5.​2 Identity Matrix
3.​5.​3 Triangular Matrix
3.​6 Matrix Multiplication
3.​6.​1 Vector-Vector Multiplication
3.​6.​2 Matrix-Vector Multiplication
3.​6.​3 Matrix-Matrix Multiplication
3.​6.​4 Boolean Matrix Multiplication
3.​7 Determinant of a Matrix
3.​8 Matrix Inverse
3.​9 Rank Computation
3.​9.​1 Powers of a Matrix
3.​10 Eigenvalues and Eigenvectors
3.​11 Block Matrices
3.​12 Chapter Notes
Reference
4 Graphs, Matrices and Matroids
4.​1 Introduction to Graphs
4.​1.​1 Degree of a Vertex
4.​1.​2 Subgraphs
4.​2 Graph Operations
4.​3 Types of Graphs
4.​3.​1 Digraph
4.​3.​2 Complete Graphs
4.​3.​3 Weighted Graphs
4.​3.​4 Bipartite Graphs
4.​3.​5 Regular Graphs
4.​3.​6 Graph Isomorphism
4.​4 Walks, Paths, Cycles
4.​5 Graphs and Matrices
4.​5.​1 Adjacency Matrix
4.​5.​2 Adjacency List
4.​5.​3 Incidence Matrix
4.​5.​4 Cycle Matrix
4.​5.​5 Path Matrix
4.​5.​6 The Laplacian
4.​6 Python Graphs
4.​7 Matroids
4.​7.​1 The Basic Matroid
4.​7.​2 The Graphic Matroid
4.​7.​3 Weighted Matroid
4.​7.​4 Graphs, Matroids and Matrices
4.​8 Chapter Notes
References
5 Parallel and Sparse Matrix Computations
5.​1 Parallel Processing
5.​1.​1 Architectures
5.​1.​2 Basic Communications
5.​1.​3 Performance
5.​1.​4 Parallel Matrix Computations
5.​2 Parallel Computations with Python
5.2.1 Process-Based Model with Multiprocessing
5.2.2 Message Passing Interface mpi4py
5.​3 Sparse Matrix Algorithms
5.​3.​1 Sparsity Calculation
5.​3.​2 Sparse Matrix Representations
5.​3.​3 Sparse Matrix Multiplication
5.​4 Chapter Notes
References
Part II Graph Algorithms
6 Trees
6.​1 Introduction
6.​2 Spanning Tree Construction
6.​3 Minimum Spanning Trees
6.​3.​1 Jarnik-Prim Algorithm
6.​3.​2 Kruskal’s Algorithm as a Matroid
6.​3.​3 Boruvka’s Algorithm
6.​4 Chapter Notes
References
7 Shortest Paths
7.​1 Introduction
7.​2 Breadth-First-Search
7.​2.​1 The Classical Algorithm
7.​2.​2 The Algebraic Algorithm
7.​3 Dijkstra’s Algorithm
7.​4 Bellman-Ford Algorithm
7.​5 Floyd-Warshall Algorithm
7.​6 Transitive Closure
7.​7 Chapter Notes
References
8 Connectivity and Matching
8.​1 Connectivity
8.​1.​1 Theory
8.​1.​2 Undirected Graph Connectivity
8.​1.​3 Directed Graph Connectivity
8.​2 Matching
8.​2.​1 Unweighted Matching
8.​2.​2 Weighted Matching
8.​2.​3 Rabin-Vazirani Algorithm
8.​3 Chapter Notes
9 Subgraph Search
9.​1 Independent Sets
9.​1.​1 A Greedy Algorithm
9.​1.​2 Lowest Degree First Algorithm
9.​1.​3 Luby’s Algorithm
9.​2 Dominating Sets
Another Random Scribd Document
with Unrelated Content
suurivatsaisia, punakoita liikemiehiä komeine rouvineen ja heitä
sanottiin tirehtööreiksi, johtajiksi ja prokuristeiksi. Paseniusten henki
oli enää vain kaukainen varjo, ja ukko Paseniuksen sanotaan
itkeneen rapatussa talossaan.

Varhaisimmilta kouluvuosiltani muistan vanhan, käppyräisen ukon,


jolla oli läpitunkeva katse, tarmokas, suuri leuka, tiukkaan
yhteenpuristetut huulet, mutta ääni epävarma ja värähtelevä. Jotkut
kiusasivat häntä ja kärkkyivät häneltä viittä penniä.

"Minulla ei ole, minä olen köyhä mies", sanoi hän, "aivan köyhä…
Tai, odotas! Sanoitko viisi penniä? Saathan sinä sen, lapsi rakas,
senverran minulla on. Kenenkä poika sinä oletkaan?"

Sitten hän kulki hiljaa eteenpäin kainalossaan laatikko, josta hän


möi tavaroita ohikulkeville.

"Suvaitkaa katsahtaa tänne hiukan", puhui hän, "vallan


erinomaisia kampoja. Ja hyviä sikareja halpaan hintaan, suoraan
Hollannista importerattuja…"

Ihmiset suhtautuivat häneen suopeasti — mitäpä he muutakaan


voivat — ja moni vihamielinen katse heitettiin palatseihin, joiden
asukkaat olivat niin velttoja, etteivät edes saaneet häntä kadulta
pois, jos he sitä edes uskalsivat yrittääkään.

Saattaahan olla, että ukko Paseniuksella lopulta oli joku kaira


hiukan löyhtynyt. Saattoi olla niinkin, kuten väitetään, — vaikkakin se
on vähemmän mahdollista, — että hän lapsiensa kiusaksi ensi
kerran ilmestyi kadulle. Mutta kaiken lopuksi olen kuitenkin sitä
mieltä, ettei vanha kauppaneuvos voinut elää velttona ja
toimettomana, vaan että hän, kun ei enää voinut eikä saanut pitää
käsissään suuren liikekoneiston ohjaksia, aloitti kaupan kaikkein
helpoimmassa ja alkuperäisimmässä muodossa. Se oli veren vika,
niin sanoakseni, ja kaupustelulaatikollaan hän antoi tuntuvimman
korvapuustin lapsilleen. Ja nykyisten Paseniusten lapset saavat joko
taas alkaa kaupustelulaatikosta tai oppia tekemään työtä, sillä
vanhojen Paseniusten työn hedelmät lankeavat toisten osalle.

Niin, ukko Pasenius, lopetti Kaarle Malm kertomuksensa, nuku


sinä vaan rauhassa, olivathan hautajaisesikin komeimmat, mitä
tässä kaupungissa on nähty. Ja ole varma siitä, että nimesi tulee
kulkemaan kaupunkilaisten kesken sukupolvesta sukupolveen ja
aina kun kaupunkiamme mainitaan, mainitaan sinutkin. Mutta sinun
jälkeläisistäsi ei kenelläkään ole mitään sanottavaa, ei hyvää, ellei
pahaakaan.
SUNNUNTAI-AAMUNA

Nyt on vielä varhainen aamuhetki ja Anna-Kaisa, palvelija, on vasta


juossut luhdistaan maantien poikki tuvan puolelle keittämään kahvia.
Renkien luhdista kuuluu vielä jykevä kuorsaus, mutta piikojen
luhdista kuuluu avojalkaista astuntaa ja pientä vaatteiden kahinaa.
Varhaisimmat tekevät ylösnousua kiiruhtaakseen navettaan.

Maantie ja pihanurmi ovat vielä kosteat aamukasteesta, puutarhan


tuomet ja koivikon koivut välkkyilevät auringon paisteessa, ja hieno,
kesäinen tuoksu täyttää ilman.

*****

Nyt on tosiaankin vielä varhainen aamuhetki, mutta isäntä ilmestyy


paitahihasillaan kuistin ovelle, pysähtyy siihen hetkiseksi, kyhnäisee
hiukan ohimoaan ja kävelee sitten keskelle pihaa. Aurinko paahtaa
hänen punaista, paksua niskaansa sekä leveää selkäänsä, ja isäntä
seisoo siinä tarkastellen herkeämättä tallin ovea ja kuunnellen
kavioiden polkaisuja sementtilattiata vasten, astuu askeleen tallia
kohden, mutta näkyy sitten muuttavan päätöksensä ja pysähtyy
paikalleen. Siinä hän taas seisoo pitkän kotvan, kunnes verkalleen
kääntyy ympäri ja kävelee portista ulos maantien poikki järvelle
käsin.

Isännän suurta sunnuntairauhaa ei häiritse se, että hän huomaa


tuoreita polkupyöränjälkiä palvelustyttöjen luhdin porraspäässä.
Heillä on käynyt yöjalkaisia, mutta olkoon, niistä nyt ei näy
pääsevän. Kylläpähän ehtii sitten viikon varrella sanoa ja tällä kertaa
kai on sanottava niin että uskovat pitemmän ajan.

Tytön kasvot ilmestyvät luhdin ovelle, mutta vetäytyvät nopeasti


takaisin nähdessään isännän. Vasta kun isäntä jatkaa matkaansa
järven rannalle, kapaisee tyttö maantien poikki tupaan.

Isäntä ei pidä kiirettä. Hänen kätensä koettelee ohimennessä


rukiin tähkiä ja riihien kohdalla hän seisahtuu ja työntää lattian alle
esiinpistävät varstat.

Lähimökkien ja torppien savupiipuista alkaa ja nousta sauhu ja


sen näkeminen lisää isännän tyytyväisyydentunnetta. Hän ei rupea
itsekseen erittelemään, mistä se johtuu, mutta hän ei kerta kaikkiaan
välitä siitä, että pyhäpäivinäkään lojutaan puolille päivin. Niin kauan
kuin hän ajassa taaksepäin muistaa, on hän joka aamu kuullut
kuudenlyönnin.

Järven rannalla olevassa aitauksessa on hänen paras oriinsa,


jonka hän on varsasta asti itse kasvattanut, juoksijana ja
siitoseläimenä laajalti kuulu. Isäntä on suuri hevosmies ja kaikki
hänen hevosensa, työkonitkin, ovat tunnettuja hyvyydestään, mutta
tätä hevosta ajattelee isäntä erikoisella rakkaudella. Hän nojautuu
aitaa vasten, katselee aikansa somia liikkeitä, houkuttelee sen sitten
luokseen, taputtelee kaulalle ja antaa leipää kädestään. Hänelle on
tarjottu siitä kolmeakymmentätuhatta, mutta hän on vastannut, ettei
ole pienen rahan tarvetta.

Niinkuin ei olekaan. Ei pienen eikä suuren. Isäntään menee suuri


tyytyväisyys, kun hän pysähtyy ajattelemaan, ettei hänen, eikä
hänen isänsä, eikä hänen isoisänsäkään koskaan ole tarvinnut
pyytää toiselta mitään. Antamassa on kyllä aina saanut olla, mutta
pyytää ei ole tarvinnut.

Tämä kaikki on tuonut sukuun suuren varmuuden. He ovat


vuosikymmeniä hoitaneet kunnan asioita niinkuin omiaan eikä
kenenkään päähän ole pälkähtänyt ruveta heitä mestaroimaan.
Silloin tällöin on tosin pulpahtanut esiin joku, joka on tahtonut olla
muita edistysmielisempi, mutta hän on jäänyt siihen, mistä oli
aloittanutkin. Vain joskus isäntä oli tullut ajatelleeksi, että hänellä
voisi olla vihamiehiä.

Suurin piirtein ei isäntää liikuta, mitä hänestä kunnassa puhutaan


tai jätetään puhumatta. Hän vaistoaa olevansa asemassa, johon
eivät puheet pysty, ja tietää, ettei hänen kunniansa riipu nuppineulan
varassa. Jos ovat puhuakseen, niin puhukoot.

Aurinko on ehtinyt korkeammalle. Isäntä suuntaa taas vitkalleen


kulkunsa taloaan kohti. Jonkunlaisella mielihyvällä hän katselee
valkoisena hohtavaa päärakennusta ja syvimmällä hänen
tajunnassaan asuu tietoisuus siitä, että muutkin, herrat ja talonpojat,
katselevat sitä hiljaisella kunnioituksella. Siinä on toinenkin sukupolvi
saanut tehdä työtä ja hikoilla, ennenkuin valkoinen talo ja sen
ympäristö ovat tulleet sellaisiksi kuin ne nyt ovat.

*****
Maantiellä isännän suuri sunnuntairauha hiukan häiriintyy ja
mietteet saavat pienen sysäyksen sivultapäin. Isäntä ei erikoisesti
harrasta keskustelua asiallisista asioista sunnuntaisin. Ei asioista
eikä juuri muustakaan.

— Huomenta, sanoo maantiellä seisova mies, joka nähtävästi on


odottanut isäntää.

— Huomenta.

Isäntä hiukan viivyttelee vastausta, mutta se on hänen tapansa.


Sitten hän pysähtyy ja antaa katseensa harhailla pitkin maantietä
pysähdyttäen sen viimein etäältä näkyvään kansakoulun
ikkunattomaan päätyyn, huomattuaan ensin, että koulun veräjä on
rempallaan ja ulkohuoneitten ovet auki. Hänellä ei ole kiirettä
keskustelun alkamiseen. Hyvin tuntien odottajan, tietää hän, että se
viriäisi itsestään ja hän tunsi jo ennakolta kaukaista mieliharmia
tajutessaan, että hänen täytyy vastata kieltävästi. Hän tuntee, että
hänen sunnuntaileponsa tulee jollakin tavalla saatetuksi pois
tolaltaan.

— Tuli tässä vähän aikaisin lähdettyä liikkeelle, kun olisi vähän


asiantapaista ja pitäisi aamuksi ennättää naapuripitäjän kirkolle,
aloittaa toinen sulavasti ja suurella tottumuksella.

Toisen hyvä puhelahja ei vaikuta isäntään virkistävästi. Se


vaikuttaa häneen ikäänkuin jollakin tavalla pakoittavasti ja häiritsee
hänen virettänsä.

— Jaa, vastaa hän yksikantaan kääntämättä katsettaan.


— Olisi tässä hiukan rahantarvetta, kun pitäisi mennä korkoja ja
lyhennyksiä maksamaan ja sairauttakin on sattunut.

Isäntä kuulee toisen isännän sanat, mutta ne eivät millään tavalla


syövy hänen tajuntaansa. Hiljaa alkaa hänen aivoissaan kehittyä
ajatus, että hän jo ennenkin on lainannut tuolle toiselle, joka on
jatkuvassa rahantarpeessa ja että se ajan pitkään voisi käydä
vaaralliseksi.

— Suuriko se tarve olisi? kysyy hän.

Isännällä ei ollut mitenkään käytäntöä kaikille rahoilleen, mutta


häneen meni jonkunlainen epävarmuuden tunne, annettuaan pois
suurempia summia. Rahat olivat, näkymättöminäkin, hyvät
olemassa.

— Se olisi vain tuhatkahdeksansataa markkaa, vastaa toinen ja


sytyttää hiukan hermostuneena piippunsa.

Isännän mielenkiinto kohdistuu kahteen koiranpenikkaan, jotka


ovat ruvenneet kisailemaan pihamaalla. Hän katsoo niitä
herkeämättömästi ja suu vetäytyy vihellysasentoon.

— Kyllä se niin on, sanoo hän viimein, ettei minulla nyt ole rahoja
käsillä. Menojakin on viime aikoina ollut niin paljon.

Nyt hän tunsi hiukan valehtelevansa, sillä hänen menonsa eivät


missään tapauksessa riittäneet tuloille. Senvuoksi hän kiiruhti
jatkamaan, ennenkuin toinen ennätti mitään vastata.

— Entisiäkin saamisia minulla tahtoo sinulta olla jo vähän


liiaksikin…
— En minä muuten, mutta kun sattui se sairaus, ehätti toinen.
Syksyllä minä saan vähän rahoja metsästä ja sitten minä olen
päättänyt ottaa lainan. Takaajatkin jo ovat.

— Niin kylläkin, mutta ei se sittenkään oikein tällä kertaa käy. Ketä


ne takaajat olisivat?

— Tuomas Poikonen ja nuorempi Tiesmäki.

— Mm… Mutta kun sitä lainaa lainan päälle… Olisit edes tullut
arkina.

— Minä kun odotin rahaa postissa iltaan asti ja kun ei tullut, tuli
hätä käteen.

Isäntä näki, että toinen antoi tulla hätävaleen ja jos hän olisi
seurannut ensimmäistä päähänpistoansa, olisi hän kysynyt: "Mistä
sinä niitä oikein odotit?" Mutta itse asiassa hänelle toisen tarpeet
ovat yhtäkaikkiset, eikä hän kuulu niihin, jotka kiusaavat
heikompaansa. Hänelle tuottaa toisen läsnäolo pientä, tuskin
tunnettavaa vastenmielisyyttä, eikä hän voi torjua itsestään ajatusta,
että tuo tuossa uuden kunnallislain mukaan äänestää yhtä monella
äänellä kuin hänkin — yhdellä. Koko ajatus tuntuu hänestä
uskomattomalta ja naurettavalta. Hän tässä ja tuo tuossa ja Istan
Erkki — kaikki yhdenveroisia. Yksikamarisuuden jälkeen ovat kaikki
asiat tallustelleet pientä lehmän käyntiä päin hongikkoa.

— Sinäkö sen sitten varmasti maksaisit syksyllä? kysyy hän.

— Joo, vastaa pyytäjä kerkeästi.

Isännän suu vetäytyy taas vihellysasentoon, hän pistää kädet


housujensa taskuun ja ottaa lyhyen askeleen pihaan päin.
— Paljonko sinulla olikaan sitä entistä velkaa?

Toinen vastaa, että nelisentuhatta, mutta vastaus menee ohi


isännän korvan.

Aurinko paahtaa navetan graniittiseiniin, pihan poikki kannetaan


maitoastioita, lievä navetan tuoksu kantautuu maantielle saakka.
Isännän katse viivähtää hiukan ylpeänä kiviseinissä — ne ovat
hänen työtään — ja hän aikoo mennä katsomaan, kuinka karja on
ruokittu, mutta muistaa samalla, että hänellä on pieni seikka
selvitettävänä tuon toisen kanssa. Nyt, kun hän aikansa on katsellut
kättensä töitä, on hän tullut siihen vireeseen, ettei oikein kehtaa
kieltää toiselta pyytämäänsä.

— Tuhannen markkaa minulta liikenisi, sanoo hän äkisti.

— No hyvä se on niinkin, vastaa toinen silminnähtävällä


mielihyvällä.

Isännän katse ei ole vailla epäluuloa, kun hän kysyy:

— Saatkohan sinä sen lopun sitten muualta?

— Kyllä kai, kuuluu vastaus huolettomasti ja melkein


voitonvarmasti.

— Ehkäpä sinä olisit saanut koko summan muualta.

Isäntä ei jää nauttimaan toisen ällistyksestä ja sanattomuudesta,


vaan kävelee nopein askelin tupaan. Kun hän hetken kuluttua sieltä
palaa, on hänellä käsi täynnä viiden ja kymmenen markan seteleitä,
jotka asettaa odottajan käteen.
— Ei ollut sopivampia, sanoo hän. Sopii laskea, onko oikein.

Sillä aikaa kun toinen vapisevin sormin laskee seteleitä, katselee


isäntä hänen kasvojaan, eikä hän parhaimmalla tahdollaankaan
jaksa lukea häntä kuuluvaksi samaan luokkaan kuin hän itse. Jos tuo
mies menettäisi talonsa, niin hänestä tulisi bolsheviki tai jos hän
voittaisi kaupoissa, tulisi hänestä kerskuri ja kummassakin
tapauksessa kulkisivat heidän tiensä kaukana toisistaan. Isäntä on
monta kertaa yrittänyt itselleen selvittää, miks'ei hän saata tuntea
mielenkiintoa kaupoissa voittaneita kohtaan ja virkamiehiä kohtaan,
mutt'ei ole saanut sitä selvitetyksi.

— Oliko oikein?

— Kyllä, kyllä niitä oli täysi määrä.

— Tulet sitten huomenna iltapäivällä tekemään velkakirjan.

— Kyllä tullaan. Kiitoksia vaan nyt aluksi.

— Eipä niistä…

*****

Vieraskäynti oli kuitenkin pahasti järkyttänyt isännän


sunnuntaivirettä. Hän ei jaksanut ymmärtää, että oli täysin
työkuntoisia ihmisiä, jotka kulkevat ainaisessa rahanpuutteessa.
Tekee hitusen työtä ja säästää, minkä voi. Siinä kaikki.

Tallien ovet ovat jo selällään, rengit ovat ruokkimassa hevosia.


Isäntä astuu ovelle, katselee aikansa, sanoo muutaman lyhyen
sanan ja menee sitten navettaan. Tyttöjen puhe navetanporstuassa
vaimenee, tehdään lyhyt "hyvä huomen" ja mitä on sanottavaa,
sanotaan lyhyesti ja asiallisesti.

— Vettä ei tule kuppeihin tarpeeksi, ilmoittaa yksi tytöistä.

— Mene sanomaan Niemiselle, että tulee heti aamusta


katsomaan, missä vika on.

Tallin vaiheilla isäntä taas pysähtyy. Hänen mieleensä on tullut,


että huomenna on valtuuston kokous. Tämä ei sanottavasti häntä
häiritse, mutta olisi sen ehtinyt muistaa myöhemminkin. Nyt saa
alkaa jo valmiiksi miettiä asioita: sosialistit tahtovat taas uutta koulua.
Heidän mielestään pitäisi joka toisessa talossa olla joku koulu,
kunhan vaan itse pääsevät niitä maksamasta. Eihän sivistys ole
pahaa, mutta rajansa saa olla silläkin, sillä muutamilla nousi jo
kansakouluoppikin päähän, niin etteivät tahtoneet pysyä omissa
housuissaan. Kuta enemmän osataan soittaa suuta, sitä
valistuneempia ja edistysmielisempiä ollaan.

*****

Tuvassa vallitsee suuri sunnuntairauha. Aurinko loistaa täydellä


terällä ja pienen pienet tomuhiukkaset leijailevat ilmassa.

Emäntä istuu ikkunapielessä ja lukee, mutta isännän tultua sisään


nousee hän kaatamaan tälle kahvia. Oikeastaan aamukahvin aika on
jo aikoja sitten ohi. Tunnin kuluttua on aika valmistautua kirkkoon.
SANNI

Se tapahtui sodan kolmantena kesänä heinäntekoaikana.


Tapauksesta ei oikeastaan voisi mennä kertomaan mitään, sillä
kukaan ei rupeaisi lakituvassa vannomaan, mitä oli tapahtunut ja
kuinka, vai oliko ylimalkaan tapahtunut muuta kuin onnettomuus.
Korkeintaan onnettomuus, jos edes sitäkään.

Siihen aikaan olivat ryssät korkeimmillaan, jos niin saattaa sanoa.


Heidän vahtimiehiään seisoi asemalla ja vaihteessa ja sillalla, heitä
oli majoitettu nuorisoseuralle, työväentalolle, kouluihin ja pitäjän
suurimpiin taloihin. Muilussa niitä oli kuusikymmentäkolme.
Herralaan niitä olisi pantu saman verran ellei enemmänkin, mutta
siellä ei ollut tilaa. Tietäähän sen: herralaiset osaavat aina järjestää
niin, ettei heillä ole tilaa. Kerran sinne ei mahtunut kuvernöörikään,
jonka nimi oli Feodorow, — niin oli leikkuumiehiä paikat täynnä; mitä
sitten kuusikymmentäkolme ryssää. Sitäpaitsi kuului isäntä itse
majoituslautakuntaan.

Ryssät olivat siis siihen aikaan korkeimmillaan, ja vallityöt


lakeuksien rannoilla alkoivat hissukseen. Siihen aikaan ei tiedetty
vallankumouksesta eikä veljeilystä eikä sellaisista, vaan naiset
juoksivat periaatteesta ryssäin pitopaikoissa. Edellisen kesän kylvö
oli kasvanut hyvän sadon ja yhden ja toisen tytön kevätesikoinen sai
nimekseen Feodor, Wasili, Wjatsheslav, Ivan tai jotakin sellaista.

Muilu piti pieniä kiroilemishetkiä itsekseen ja oli synkän näköinen.


Heidänkin talossaan oli jo yksi Andrei ja toinen, jonka nimeä hän ei
osannut lausua. Kolmannen piti kuulopuheitten mukaan olla tulossa,
mutt'ei Muilu itse enemmän kuin hänen emäntänsäkään ollut oireita
sellaiseen huomannut. Mene sitten ja tiedä. Piikain ne sentään
olivat. Muilulla itsellään ei ollutkaan kuin yksi tytär, Sanni.

*****

Muilun emäntä oli valkoisen talon tytär, ja Sanni oli perinyt


valkoisen talon haltijain rotumerkit Muilu oli ainoa paikka, missä
valkoisen talon väki kävi vieraisilla, ja valkoisen talon äänetön isäntä
itse oli ruvennut Sannin kummiksi. Ei sillä hyvä, että eno, vaan
kummi vielä lisäksi. Äänetön oli Muilu itsekin, mutta äänetön siinä
merkityksessä, että hänellä oli enemmän työtä kuin puhumista, kun
taas valkoisen talon isäntä vaikeni vanhasta perintötavasta ja siksi,
ettei hänen tarvinnut välittää suhteista ja tuttavuuksista.

Sanni oli sellainen, että häntä katseli kauan ja kernaasti. Tosin


hänellä ei ollut hyviä ystäviä eikä monia lauseita ja kauniita hymyjä
siroiteltavana ympärilleen, mutta hän oli joka tapauksessa pitäjän
nuorison keskeisin henkilö, josta muut ottivat esimerkkiä. Tyttökoulu
ei ollut vieroittanut häntä työnteosta, vaikka kädet olivatkin sen
näköiset kuin ei niillä koskaan olisi aiottukaan tehdä mitään.
Harvasanaisenakin oli hänellä säilynyt joku terävä sana niitä varten,
jotka alkoivat herrastua, ja joskus viipyivät vastaukset huulten takana
niin kauan, että odottava ennätti hermostua.
Hänen sulhasensa kuului olevan Toosilan Jaakko, joka toissa
keväänä oli päässyt ylioppilaaksi. Ei tästäkään voitu mitään varmaa
sanoa, huhuiltiin vaan sillä perusteella, että asianomaiset oli joskus
nähty yhdessä ja kun tiedettiin, ettei muilulaisilla ollut mitään
Toosilan väkeä vastaan. Toosilan Jaakko oli uljas poika ja riuska
meiningeissään. Hänelle ei kuulunut tarvitsevan monta aiheetonta
sanaa sanoa ennenkuin kädestä lensi korvapuusti yhtä kerkeästi
kuin sana suusta.

Muilussa maleksi siis ryssiä talon täydeltä. Isäntä oli luovuttanut


niille yläkerran ja teettänyt omat portaat, mutta sielläkös ne pysyivät.
Tupaan ja asuinhuoneisiin tuppautuivat puoliväkisin. Alussa olivat
rengit voimiensa takaa heitelleet niitä pihalle, mutta liian monta niitä
oli kuuden rengin viskeltäväksi ja aseellisia vielä lisäksi. Heidän
päällikkönsä, luutnantti Popoff, ei liioin näyttänyt erikoisesti välittävän
siitä, vaikka hänen miehiään hiukan viskeltiinkin, naureskeli vain
viiksiensä takaa niin, että hampaat kiiluivat ja oli veikeän näköinen.
Kyllä Muilulle oli siunautunut hajua, ryssää ja harmonikansoittoa.

— Saas nähdä, sanottiin pitäjällä, kauanko muilulainen sietää…

— Kissallansako potkittaa, arvelivat vihamiehet.

— Sitä ei tiedä, vaikka kissallansa… Ne kun ovat sellaista


salavihkaista väkeä.

— Tekisi kai vaikka mitä, jos uskaltaisi.

Näihin aikoihin Sannilta unohtui tanssitaito. Jos sitä ennestäänkin


oli vain senverran kuin hyvään kasvatukseen kuului ja tarve vaati,
niin nyt sekin loppui tyyten. Hänen kanssaan se loppui useimmilta
muiltakin. Kylän nuorison illanvietoissa ei enää tanssittu, ryssät
ilmestyivät niihin aivan suotta ja saivat mennä tanssimaan
mökkiläisten ja käsityöläisten häihin ja taikoihin.

Joskus tuli Popoff isäntäväen puolelle ja piti seuraa. Muilu itse ei


monasti tullut näkyviin, mutt'ei voinut poiskaan käskeä. Juttelusta ei
tahtonut mitään tulla, mutta istua vain piti. Ryssä kun on luonnostaan
sellainen seuranhaluinen. Ja Popoff huokaili, teki merkkejä ja oli
huomaavainen erittäinkin Sannille, joka jonkunverran ymmärsi hänen
puhettaan. Välistä hän tuli Sannin luo pihalla, seisoi, nauroi, tuijotti ja
koetti tehdä itsensä ymmärretyksi.

— Kaunish jilma, sanoi hän, gjavele?

— Ei ole aikaa nyt, vastasi Sanni.

— A, paljo töö, paljo töö…

— Niin on pienemmissäkin paikoissa.

Popoff sai hakea toverinsa muualta eikä niitä häneltä


puuttunutkaan.

— Ovat niin yksinäisiä, raukat, vieraassa maassa, sanottiin,


eiväthän ne omasta halustaan ole tänne tulleet ja ihmisiä ovat
nekin…

Muutamana päivänä tuli pitäjään santarmeja ja Muilun talo


nuuskittiin perin pohjin. Silloin saatiin pitäjällä tietää, että Muilu oli
ollut pitkämatkalaisten vakituinen käymäpaikka; Muilun kautta ne
menivät, Muilussa annettiin niille rahaa ja sieltä ne sitten katosivat
mikä Oravaisiin, mikä Vaasaan, mikä vieläkin pohjoisemmaksi
päästäkseen Saksaan. Ja Toosilan Jaakko oli yhtenä sieluna koko
hommassa. Mutta Muilussa ei löydetty mitään ja santarmit lähtivät
luutnantti Popoffin ja kahdenkymmenen sotamiehen seuraamina
pitäjänrajalle, Toosilaan. Sitä ennen sinne kuitenkin oli tulista laukkaa
lähtenyt Muilun pikkurenki.

Niinpä sitten täytyi tapahtua, että luutnantti Popoff sai Muilun


Sannista kävelytoverin.

Se tapahtui kolmea päivää myöhemmin kuin oli saapunut tieto


siitä, että Toosilan Jaakko oli ammuttu. Jaakko oli, kuuleman
mukaan, lähtenyt pakoon, kuultuaan, että santarmit olivat tulossa,
mutta Popoff oli itse lähtenyt ajamaan häntä takaa, saavuttanut
kolmannen pitäjän rajalla ja sanaa puhumatta ampunut. Sinne oli
Jaakko jäänyt virumaan maantielle ja Toosila itse oli käynyt
hakemassa hänet pois.

Tällaisina saapuivat sanomat Sannin korviin. Taisi olla, että


poskilihakset hiukan nytkähtivät ja että kasvoille tuli kuoleman
kalpeus, saattoi olla, että ruumis hätkähti ja kädet alkoivat vavista,
mutta kyynel pysyi näkymättömissä.

— Vai niin kävi Jaakon, sanoi hän ainoastaan, vai niin tosiaankin
piti käydä.

Hän pysähtyi keskellä askareitaan ja tuijotti lasittunein silmin


eteensä, käden neuvottomana hypistellessä esiliinaa.

— Minkäpä sille, sanoi Muilu, katsoen ikkunasta pellolle, eihän sitä


enää saa tekemättömäksi. Liian varomaton oli Jaakko, vaikka minä
monasti…

Muilun suupielet vavahtivat ja käsi puristautui nyrkkiin, hän puri


hampaitaan yhteen ja meni pihalle niinkuin ei mitään olisi tapahtunut.
Kesken kaikkea heitti Sannikin askareensa ja meni kamariinsa eikä
näyttäytynyt edes seuraavanakaan päivänä. Väki kulki alakuloisena
ja sanattomana ja oli kuin koko Muilun yli olisi levännyt äänetön,
tuskastuttava viha.

Valkoisen talon isäntä ajoi itse Muiluun.

— Sinun pitää sanoa Sannille, ettei se vaan rupea ajattelemaan


jotakin, sanoo hän muilulaiselle. Mitäpä me vielä, kyllä se aika vielä
tulee…

— Mitäpä se meinaa, vastaa muilulainen kartellen.

— Pelkään vaan, että jos se jotakin kostoa… Ei siitä mitään tule.

— Suotta pelkäät. Mitäs se…

Kolmas päivä on siis se, jolloin Muilun Sanni kävelee luutnantti


Popoffin kanssa. Muilun Sanni tahtoo kaikesta päättäen tehdä
itsensä puheenalaiseksi.

Koko päivän on ollut tukahduttava auringonpaiste ja ilma on


ikäänkuin väreillyt kuumuudessa. Muilun vihertävät seinät hohtavat
auringonvalossa, ja seutu on täynnä niitetyn heinäntuoksua. Tämä
on sellainen päivä, jolloin Muilun rakennusryhmä eniten esiintyy
edukseen ja valtavuudellaan hallitsee lakeutta. "Tämä on Muilu ja
täällä on olemista." Jonkunlaisella suuremman julkeudella näyttävät
Muilun välkähtelevät ikkunarivit katselevan kirkkolammen tuolle
puolelle, herraskaisesti puitten takaa esiinpilkistävää valkoista taloa.
"Jos on siellä, niin on täälläkin. Tämä on Muilu." Kyläryhmässä
kimaltelevat ikkunaruudut ja sinkkikatot välkehtivät, ihmiset kulkevat
hiestyneinä ja paitahihasillaan, — päivä on tosiaankin tuskastuttavan
kuuma. Tässä ylenpalttisessa kuumuudessa ei jakseta ajatella
Toosilan Jaakkoa, joka sai surmansa maantiellä.

Iltapäivällä, kun kuumuus hiukan hellittää ja vellikellot ympäri kylää


alkavat soida, makoilevat Muilun ryssät pihamaalla, soittelevat
hanuria, tupakoivat ja naurattavat piikoja, jotka kulkevat edestakaisin
tuvan ja navetan väliä. Niinkuin muistetaan, ovat he jo naurattaneet
yhden Andrein edestä ja yhden edestä, jonka nimeä ei Muilun isäntä
osaa lausua. Heidän on siinä vilpoisa olla, lehtipuut tuoksuvat ja
päärakennus heittää raskaan varjon pihamaalle. Vääpeli haaveilee ja
luutnantti Popoff katselee, kun sotamies harjaa hänen ratsuaan.

Silloin Sanni tulee ulos ja ohjaa kulkunsa maantielle. Hänellä on


valkoinen ilmava puku ja silkkiharso pään ympärille kääritty. Kenties
hän on hiukan kalvakka, mutta kaunis hän on, kaunis ainakin tässä
puvussa ja valaistuksessa. Äidilleen on hän sanonut menevänsä
käymään Peltoniemessä ja aivan varmaan hän sinne olisi mennytkin,
ellei nyt tulisi eräs äkkinäinen muutos suunnitelmaan.

Sanni kävelee hiljalleen kujaa pitkin maantielle päin. Hän on lujasti


päättänyt mennä Peltoniemeen kuulemaan, tietäisivätkö he mitään
uutta. Mutta silloin tulee luutnantti Popoff ja särkee hänen
suunnitelmansa. Hän on nähnyt Sannin menevän yksin maantielle ja
tämä on hänelle sellainen tilaisuus, josta jokaisen todellisen
kavaljeerin on otettava vaari. Hän jättää siis hevosen harjaamisen
sotamiehen valistuneeseen harkintaan ja rientää navettapihan kautta
karjakujalle tullakseen Sannia vastaan maantiellä. Jokainen
kehittynyt kavaljeeri valitsisi tällaisen mutkan.

Luutnantti Popoff onnistuu suunnitelmassaan ja tulee Sannia


vastaan.
— Hjuva ilta, tervehtii hän aurinkoisesti. Sanni-neiti gjavele?

Tämän kuullessaan Sannin suunnitelma ikäänkuin vaistomaisesti


muuttuu.

— Minä menen Hyypän haudalle, sanoo hän.

— A, Hyypän hauta, mikä se olemas?

— Se on kaukana täältä, järvi keskellä vuorta, jossa on


toistakymmentä syltä korkeat seinät… Meillä on siellä torppa ja lato.

— Ja siellä hjuvin, hjuvin kaunista?

— Kyllä siellä on kovin kaunista.

Luutnantti Popoff miettii hetken. Kysymys, jonka hän aikoo tehdä,


tuntuu hänestä itsestäänkin rohkealta, mutta hän tekee sen
kuitenkin.

— A, shaanko minä saattamas neiti? kysyy hän.

— Ei!

— Miks'ei?

— Kosk’en minä tahtoisi kävellä venäläisen kanssa.

Luutnantin silmät välähtävät ja käsi kiertää hermostuneesti viiksiä.

— Miks'ei? kysyy hän sitten vielä kerran.

Nyt pitää vähältä, ettei Sanni menetä malttiaan. Hänen kulmansa


vetäytyvät yhteen, huulet vavahtavat hiukan eikä hän voi estää
ääntään värähtämästä, kun hän vastaa:

— Meillä pidetään sitä alentavana. Venäläisiä pidetään meillä


barbaareina.

— Ah!

Luutnantti Popoffin kasvoille on noussut tumma puna ja hänen


silmänsä välähtävät, mutta sitten hän voittaa itsensä ja vastaa:

— Neiti erehty, paljon erehty… A mine selittämäs…

— En minä kuitenkaan ymmärrä…

Kukaan ei pyytänyt luutnantti Popoffia seuraamaan, mutta hän


seurasi kuitenkin. Hän pani kaiken puhetaitonsa liikkeelle ja tuon
tuostakin hän yritti laskea kätensä Sannin kädelle. Vastaantulevat
katselivat suu auki ja Sanni puolestaan tuijotti tiukasti maantietä.
Mutta Hyypän hauta on kaukana metsän syvyydessä. Muilun pihasta
lasketaan sinne olevan peninkulma.

Tähän oikeastaan loppuu kertomuksemme. Sanni palasi hiukan


jälkeen puolen yön yksin niinkuin oli lähtenytkin. Kukaan ei nähnyt,
että hänen kätensä tärisi niinkuin vilutautisen, kun hän asetti avainta
reikään, eikä kuullut, että hänen askeleensa horjahtelivat, kun hän
meni kamariinsa.

Hiukkaista myöhemmin herätettiin Muilun isäntä ja emäntä. Kallen


Tiila,
Hyypän torpan asujain, tuli kamariin inisten ja polvet loukkua lyöden.

— Herra Jeesus… valitti hän, pyyhkien silmiään esiliinaan… Sanni


se oli, itse näin ikkunasta… Sotaherran kanssa tuli, hetken kävelivät

You might also like