Grasping The Nettle The Importance of Pe
Grasping The Nettle The Importance of Pe
in listening comprehension
Richard T. Cauldwell
English for International Students Unit
Department of English
The University of Birmingham
Edgbaston
Birmingham
B15 2TT
[email protected]
5th November 2000
1
Abstract
2
Introduction
Twelve years ago, Anderson and Lynch (1988: 21) noted that there was
very little research into listening in a second language. Because of this
gap in research, applied linguists, textbook writers, and teacher trainers
have gone to research in first language listening for guidance. As a result,
listening comprehension exercises are greatly (and in my view
inappropriately) influenced by what is known about successful first
language listening.
Teacher trainers and textbook writers have made appropriate use of some
of these findings, and inappropriate use of others. In particular they have
3
taken the last of these points ('they don't listen for every word') and have
made it an article of faith. They advocate 'top-down' activities and urge
the avoidance of any activity which could be characterised as 'bottom-
up'. Of course, we should be careful about this particular issue: we don't
want learners to strain so much to hear every word that they cannot
understand anything. In my view though, it is a mistake to abandon, as
we have, bottom-up activities which introduce learners to the essential
characteristics of speech.
The first statement describes the problem which all listening classes
address in some way; the second is a research finding; the third is the
false deduction. It is not reasonable to deduce from the first two
statements that ‘improvement in listening skills follows from not trying
to pay attention to every word’. In acting (as we do) on this illogical
deduction, we confuse goals and methodology: we require learners to
simulate the goal of native listener behaviour instead of teaching learners
how to acquire progressively native-like abilities in perception and
understanding. We have made the mistake of allowing the goal to
become the method: we should recognise that the skill of understanding
without attending to every word is a goal to be reached, not a means of
getting there.
4
There are three problems with this view: first, very often, 'important'
words such as negatives are often unstressed, and so-called 'unimportant'
grammatical words such as prepositions and pronouns are stressed;
second, research indicates that it is difficult to pick out stressed words in
a language which is not your own (c.f. Roach, 1982); third, the concept
of stress is loosely defined and fails to distinguish between word-level
stress, and stresses associated with higher order phenomena such as tone
units.
Problem 3: Too much help
I myself find nothing wrong in what Penny Ur says here but I would
argue that listening comprehension materials are often over-charitable in
leaning towards 'the learners' level of ability' and not taking account of
the level of ability required to understand spontaneous fast speech. The
gap between the learners' level and the target level (fast spontaneous
speech) is a gap that we as teachers and materials writers must help
learners bridge. But we cannot help them bridge this gap if we continue
with our charitable focus on what learners can manage at their current
level.
We have to help learners cope with speech which is above their current
level, and to arrive at a description of 'above current level', we need a
description of the topmost level - a description of the features of
'difficult' (fast spontaneous) speech. We need such a description for use
in teaching so that we can have an equal focus on both where our
learners are, and where they have to get to: this description should form
part of teacher training – it should be part of every teacher’s tool-kit.
5
Problem 4: Rushing to the follow-up
1
John Fry, of The British Council, Hong Kong
6
understanding. It brought home to me the fact that their difficulties lay in
what were for me ‘surprising’ places.
Learners will claim that fast speech is too difficult for them: and teachers
will naturally feel tempted to give them easier, slower, scripted materials
that they feel comfortable with. If this solution is adopted however,
7
learners will be under-prepared to cope with the fast spontaneous speech
that will come their way when they meet native speakers of English.
It is vital therefore that the points chosen to be the focus of the listening
task should be both central to the ‘meaning’ of the recording, and
challenging in terms of perception. One way of doing this is to select
those parts of the recording which are both using software such as
‘Motormouth’ (Cauldwell & Batchelor, 1999) and ‘meaningful’.
Then comes the second vital stage in handling speech, the one that made
my learners turn from being ‘unhappy’ to being ‘happy’. This stage
involves the learners imitating short, fast, challenging extracts of the
recording at the same time and the same speed as the speaker. The
teacher chooses an extract and first asks learners to look at a written
version and to say it repeatedly to themselves, gradually increasing the
speed at which they say it. The teacher then plays the selected extract
repeatedly (by skilful use of the rewind button) and the learners try to
imitate as accurately as possible the features of the original.
Such extracts should not be long: the longest sequence of words I use for
such work lasts just over two seconds and is spoken at 408 words per
minute, with two prominent syllables in the places indicated by upper-
case letters:
this is ONE i’m going to be looking at in slightly more DEtail in fact
9
My (advanced level) learners find it an exciting challenge to handle
speech in this way, to be able to match native speaker speeds, and I
believe it is important to give learners at all levels practice of handling
fast speech in the two ways outlined in this section: handling by ear –
repeated listening to the fastest meaning-bearing extracts; and handling
by speaking – imitating the features of the fastest extracts. It is important
to refrain from looking at written versions of the extract too early (ear-
handling should precede eye-handling), but it is equally important to
inspect written versions of the extracts at some stage.
Conclusion.
The major suggestions therefore, are that we should expand the post-
listening phase, and we should abandon the follow-up phase where this
takes the focus away from improving listening. In order to do this we
need to provide teachers with the skills of observing and explaining the
features of fast speech, and provide them with a methodology which
helps their learners become comfortable handling and understanding fast
speech. Our ignorance of the features of fast speech, our confusion of
goals with methodology, have resulted in our avoiding the nettle of fast
speech. We need to be bold and grasp this nettle to help our learners
become better listeners.
References
Anderson, A. and Lynch, T. (1988) Listening. Oxford: Oxford University Press.
Brown, G. (1990) Listening to Spoken English. [Second Edition]. Harlow: Longman.
Brazil, D. (1994) Pronunciation for Advanced Learners of English. Cambridge:
Cambridge University Press.
Brazil, D. (1997) The Communicative Value of Intonation in English. [Second
Edition]. Cambridge: Cambridge University Press.
Cauldwell, R.T. (1996) ‘Direct Encounters with Fast Speech on CD Audio to Teach
Listening’. System 24/4: 521-528
10
Cauldwell, R.T. and Batchelor, T. (1999) ‘Mr. Motormouth’. [Multimedia Toolbook
software under development]. Birmingham: The University of Birmingham.
Field, J. (1998) ‘The Changing Face of Listening’. English Teaching Professional 6:
12-14.
Roach, P. (1982) On the Distinction between ‘Stress-timed’ and ‘Syllable-timed’
languages. In D. Crystal (ed.) Linguistic controversies, Essays in linguistic
theory and practice. (73-79). London: Edward Arnold.
Ur, P. (1984) Teaching Listening Comprehension. Cambridge: Cambridge University
Press.
White, G. (1987) ‘The Teaching of Listening Comprehension to Learners of English
as a Foreign Language: A Survey’. Unpublished M. Litt. Dissertation, The
University of Edinburgh.
11