6.text B & Translation
6.text B & Translation
Unit 1
What University Taught Me?
Beeth Trueman
The change from high school to university life could be challenging. However, it may be a good idea to
make the most of it by joining clubs and not being afraid to ask for help when necessary. Sometimes,
listening to someone with a similar experience could help ease ( 减轻) our own fears.
1 A week on from my graduation, I figured it was the perfect time to look back and reflect on my time at university. At
one point I honestly didn’t think I would ever graduate and complete my degree. My health did throw a spanner in the
works (that’s a little understatement) but I did it, and I’m honestly so proud that I stuck with it and didn’t give up.
2 Now I’m not going to lie, university for me wasn’t an easy ride. There were lots of ups and downs, but it has taught me
a lot and shaped me to be who I am today. I have met some amazing people, had some absolutely incredible experiences,
learnt a lot and achieved more than I ever thought I would. On the other hand, at times it absolutely sucked and I totally
wanted to drop out on more than one occasion. I wanted to share what university has really taught me because it has
honestly been the most life changing experience, and has shaped me to be who I am today.
Culture Notes
University Open Days (Para. 3)
It refers to a period of time when a university opens to the general public and allows people to look
around the campus. Universities hold these traditional activities to attract prospective (潜在的) students,
familiarize them (and their parents) with the facilities, and meet others.
Unit 2
How Writing 365 Thank-You Notes Helped Me Reconnect with What’s
Important in My Life
Gina Hamadey
Writing “Thank You” notes is a good technique (方法) to noticing all the kindness of others and the
impact that has on your life. Gina takes us on a year-long journey of thanking everyone who positively
affected her life, including everything from neighborly (友好的) acts to advice from mentors.
1 In January 2018, I was commuting from Brooklyn to New Jersey. I have two little kids and a busy consulting business,
so a quiet train ride felt like a mini-vacation. Yet I found myself spending that precious time slack-jawed scrolling through
my social media feeds. One day, I put down my phone and started writing thank-you notes to people who had contributed to
a fundraiser I had organized.
2 When I got off the train that day, I was in a noticeably better mood. The next day, I wrote more thank-yous — and felt
the same afterglow. When I finished writing the notes, I counted them up. There were 31 — one for every day of the year so
far. Something clicked. What if I kept it up?
3 I decided to write one thank-you note for every day of that year. I had no shortage of people I was grateful for. So I
picked out a different theme for each month to keep on task. January was charity — and, thankfully, I had already
completed that goal.
4 February would be dedicated to neighbors, I decided, and I thought of a dozen names right away. I remembered when
the owners of our local bookstore let me and my five-year-old son, Henry, in before the store opened and offered to play his
favorite soundtrack (Mary Poppins). I recalled when our 14-year-old babysitter dropped off a bag of old board games for
our kids to play.
5 Writing the notes wasn’t all that time-consuming: Each was two or three sentences long, taking just a few minutes to
compose. I focused on the person I was writing to and what I wanted to say, and the words came fairly easily. I quickly
learned I couldn’t do it while listening to a podcast or toggling between articles. That focus felt refreshing. It was good for
my brain, which had been trained to wander, alighting on this feed or that e-mail, darting from app to app. It felt meditative
to look at a blank white space with a pen in my hand, thinking about a person and the way he or she had helped me.
6 While writing the notes, I eventually realized why this task was the perfect antidote to my social feeds. What was I
actually doing when I scrolled through Facebook? Too often, I was spiraling into rage. Writing thank-you notes was time
spent on something purely positive. What was I doing when I scrolled through Instagram? More often than not, I was
admiring other people’s lives — their beach vacations, their chubby babies, their organized kitchens. Writing thank-you
notes was an act of noticing and honoring my own life.
7 After handing the first batch of notes to my neighbors, I spent a few days trying to remember times when other
neighbors did something nice for me. And funny enough, I started noticing kindnesses that were happening in real-time.
8 There was the driver who waited for me as I bolted down the street to catch his shuttle bus. There was the cashier at
Trader Joe’s who chased me with a bag of groceries I’d left behind.
9 On the day I delivered that card to Trader Joe’s, my mother-in-law, Louise, dropped off a week’s worth of dinners. OK,
I thought, Louise is not technically a neighbor. But if I was going to thank grocer Pete for three minutes of his time, I
needed to acknowledge Louise for hours of hers.
10 It was important for these months to be flexible, I decided. I would use each month’s theme as a starting point, but I’d
also watch for anyone going above and beyond, regardless of whether he or she fit into the monthly theme.
11 So in the ensuing months, as I wrote to friends, doctors, career mentors, and parenting role models, I also dashed off
missives to my husband, Jake, as well as my siblings, in-laws, and parents. And I found that doing so changed the
fundamental dynamics of these relationships in small but impactful ways. I was smoothing out any prickly bumps and
buffing them to a new shine. It is a powerful thing, I learned, to fully appreciate and feel fully appreciated by the people
closest to you.
12 By the time I got to July, my “food” month, I had become fairly adept at retrieving memories and identifying people to
thank. Among that month’s recipients was a chef, Julie, who had cooked at my favorite but now-defunct restaurant. Here’s
what I wrote to her:
Dear Julie,
I’ve been finding myself missing Little Giant lately, as if it were a person. Thank you for creating such a warm and special
place, and for hosting me and cooking beautiful and thoughtful food. The Little Giant menu has informed my cooking — I
am always trying to re-create some of that magic. Jake and I will never forget when you sent out biscuits shaped into the
Roman numeral VI for our sixth anniversary. We talk about it every year.
Thank you. We miss Little Giant and you.
Love,
Gina
13 I was delighted to receive a note back from her. Julie replied, “I don’t think I’ve ever received such a touching letter
before. Out of the blue and incredibly thoughtful. And so needed at a time when I’m struggling professionally. Your letter
was a fabulous reminder that looking back is a good motivator for moving forward.”
14 It was one of many responses throughout the year that said something along the lines of, “I’m going through a tough
time right now, and this helped.” It turns out a lot of people are going through something a lot of the time. And I wouldn’t
have known if I hadn’t reached out.
15 Part of the magic of what I am calling my Thank-You Year was reconnecting with people like Julie — people on the
periphery of my life who nevertheless made a lasting impact. And here’s another huge bonus: I was reminded to
acknowledge people in the moment, too — to smile or say hello, or thanks, or “Here, let me help you with that.”
16 I admit I fell behind more than once during the year. But I completed my goal with hours to spare — writing my last
card (to Jake) on December 31. That night, we hosted a big New Year’s Eve dinner, and I looked around at my guests. There
was Alonso from Berlin, whom I’d written to in my “travel” month. There were Nick and Ro from Minneapolis, who’d
received cards in my “friends” and “career mentors” months. There was Mollie, who racked up notes as a mentor, friend,
and neighbor. There was Jake, of course. Henry had fallen asleep on the couch; his brother, Charlie, was upstairs in bed. I
snapped a picture of the scene so I could remember the feeling welling up inside me. Gratitude.
Culture Notes
About the author
Gina Hamadey is a writer and editor whose work has appeared in many publications, including O, The Oprah Magazine and
Women’s Health. She is the author of the book I Want to Thank You (2021).
1 2018 年 1 月,我通勤在布鲁克林和新泽西之间。我有两个小孩和一家业务繁忙的咨询公司,所以安静的火车之旅就像是个小假期。然而,我却发现自己把这些宝贵的时间浪费在
浏览我的社交媒体推送上面,这些推送常常让人吃惊不已。一天,我放下了手机,开始给那些给我筹办的募捐活动捐款的人写感谢信。
2 那天下火车时,我的心情明显好转。第二天,我写了更多的感谢信——并感受到了同样的美好。写完后,我数了数,一共 31 封,到目前为止,几乎是一天一封。我灵机一动,如
果我坚持下去会怎样呢?
3 我决定为那一年的每一天写一封感谢信。我要感激的人太多了。所以我为每个月挑选了一个不同的主题来继续任务。一月是慈善事业——谢天谢地,我已经完成了那个目标。
4 我决定将二月献给邻居们,并马上想到了十几个名字。我记得当地书店的老板让我和我五岁的儿子亨利在书店开张之前进去,并为我们播放了他最喜欢的电影配乐(《欢乐满人
》 14 岁的临时保姆背来一袋旧棋盘游戏,给我们的孩子们玩。
5 写感谢信并不费时:每封都是两三句话,只需要几分钟就可以完成。只要专注于那些我要写信的人以及自己想说的话,这些话很容易就想出来了。我很快发现,在做这些事的时候我
不能同时听播客或浏览文章。那种专注的感觉让人耳目一新。这对我的大脑有好处,因为大脑已经被各种社交媒体搞得无法专注,一会看这条信息,一会读那封邮件,从一个应用程序快速切
换到另一个应用程序。手里握着笔,眼睛看着空白的纸张,想着某个人以及他或她帮助我的方式,这使我可以静心沉思。
6 在写感谢信时,我终于意识到为什么这项任务能让我远离社交信息。当我浏览脸书时,我实际上在做什么呢?我经常是愤怒无比。写感谢信则是把时间花在那些完全积极的事情上。
当我浏览照片墙时,我又在做什么呢?多数情况下,我在羡慕别人的生活——他们的海滩度假、他们胖乎乎的婴孩以及他们井井有条的厨房。而写感谢信是一种关注和尊重自己生活的行
为。
7 将第一批感谢信交给邻居后,我花了几天时间努力回想其他邻居曾为我做过哪些好事。有趣的是,我开始关注现实中发生的善意。
8 当我在街上狂奔去赶穿梭巴士时,司机停下车来等我。当我在乔氏超市落下一袋杂货时,有一位营业员追上来送给我。
9 在我把那张感谢卡送到乔氏超市的那天,我婆婆路易丝给我送来了一周的晚餐。好吧,严格意义上,路易丝不是邻居。但是,如果我要感激杂货店的皮特给我的三分钟时间,我也需
要感谢路易丝花的几个小时的时间。
10 我觉得这几个月的主题很有必要需要灵活处理。我会使用每个月的主题作为出发点,但我也会留意任何超出这一主题标准的人,无论他或她是否适合当月的主题。
11 所以在接下来的几个月里,当我给朋友、医生、职业导师和育儿榜样写感谢信时,我也会写给我的丈夫杰克,我的兄弟姐妹以及夫家的亲戚和父母。我发现这样做改变了我们之间关
系的根本格局,变化虽然微小却非常有力。我正在抚平人际关系中的一些刺痛的肿块,将它们打磨出新的光泽。我认识到,诚心诚意地感激你最亲近的人,也诚心诚意地感受他们给予你的感
谢,真是一件非常有力量的事情。
12 到了 7 月我的“食物”月,我已经非常擅长回想并确认我要感谢的人。当月要感谢的人中有一位名叫朱莉的厨师,她曾在我最喜欢但现已倒闭的餐厅工作。我是这样写的:
亲爱的朱莉,
我最近很怀念小巨人餐厅,就好像它是一个人一样。感谢你们创造了这样一个温暖而特别的地方,感谢你们的招待以及美妙而用心的食物。
餐厅的菜单给我自己的烹饪带来了好点子——我总想尝试着去再现其中一些神奇的菜肴。杰克和我永远不会忘记你为我们的结婚六周年纪念日做了罗马数字 VI 形的饼干。我们
每年都会提起。
谢谢你。想念小巨人餐厅和你。
爱你,
吉娜
13 我很高兴收到她的回信。朱莉回信说:“我从未收到过如此感人的信。真是让人意外,真是体贴周到!此时此刻我的职业生涯遇到困难,我太需要这封感谢信了。你的来信是个美好
的提醒——回顾过去是前进的巨大动力。”
14 这是一年中众多的回复之一,其表达的意思是“我现在正在经历一段艰难的时期,这很有帮助。”事实证明,很多人很多时候都在经历着生活的不易。如果我没有主动联络,我就不会
知道。
15 我称之为“感谢年”的魔力还包括与像朱莉这样的人重新建立联系——这些人在我生活的边缘,但仍然产生了持久的影响。另一个巨大的好处是:我此刻也被提醒向人们表示感谢
——微笑或打招呼,或说声谢谢,或者是“来,让我帮你解决这个问题”。
16 我承认这一年我不止一次延误。但是我在接下来的几个小时内完成了我的目标——在 12 月 31 日写了我的最后一张感谢卡片(给杰克)。那天晚上,我们举办了一场盛大的除
夕晚宴,我看了看周围的客人,有来自柏林的阿隆索,我在“旅行”月写信给他;来自明尼阿波利斯的尼克和罗,他们在我的“朋友”和“职业导师”月收到了卡片;有莫莉,她以导师、朋
友和邻居的身份收到了感谢信。当然还有杰克。亨利在沙发上睡着了;他的弟弟查理在楼上的床上。我拍了一张现场的照片,这样我就能记住我内心涌动的感觉。感恩。
Unit 3
The Legends Behind the Dragon Boat
Festival Jeninne Lee-St. John
One of the most celebrated holidays in China is the Dragon Boat Festival. This interesting tradition has an equally
interesting origin story deep within Chinese history. This article helps provide the reasons for eating sticky-rice balls and
racing boats. Is it all fun and games or is there a lesson behind the customs?
1 There are many competing explanations for Duanwu Jie, the Dragon Boat Festival, which falls on the fifth day of the
fifth month of the Chinese lunar calendar. All involve some combination of dragons, spirits, loyalty, honor and food. The
festival’s main elements — now popular the world over — are racing long, narrow wooden boats decorated with dragons
(scholars say the dragon boats were first used hundreds of years before the 5th century) and eating sticky-rice balls wrapped
in bamboo leaves, called zongzi in Mandarin.
2 And so the story goes with Qu Yuan, an advisor in the court of Chu during the Warring States period of ancient China
who was exiled for perceived disloyalty. Qu Yuan had proposed a strategic alliance with the state of Qi to fend off the
threatening state of Qin, but the emperor didn’t believe it and sent Qu Yuan off to the wilderness. Unfortunately, Qu Yuan
was right about the threat presented by the Qin, which soon captured and imprisoned the Chu emperor leading to the
surrendering of the state to their rivals. Upon hearing the tragic news, Qu Yuan in 278 B.C. drowned himself in the Miluo
River in Hunan Province.
3 In the first origin story of zongzi, told during the early Han dynasty, Qu Yuan became a water spirit after his death.
“There are a variety of ways one might appease a ghost but the most enduring is to give it food,” explains Chittick, a
professor of East Asian Humanities at Eckerd College in Florida.
4 For years after Qu Yuan’s death, his supporters threw rice in the water to feed his spirit, but the food was always
intercepted by a water dragon. (Master Chef Martin Yan, author and host of the pioneering Yan Can Cook TV show,
suggests there may have been truth to this: “Some fresh water fish grow so huge that the Chinese considered them
dragons.”) After a couple of centuries of this frustration, people began to wrap the rice in leaves, or put it into a bamboo
stalk, so the dragon couldn’t eat it. It was only generations later that people began to start the rice-ball-tossing tradition.
5 To make sense of how the water dragon gets into the story, or indeed of the boats carved with dragons on them, we
need to go back more than 6,000 years, the earliest dated figure of a dragon found within China. “One of the most important
mythical creatures in Chinese mythology, the dragon is the controller of the rain, the river, and all other kinds of water; in
the imperial age it was identified as the symbol of imperial power,” writes Deming An6, Ph.D., a professor at the Institute of
Literature, Chinese Academy of Social Sciences, in Beijing, and co-author of Handbook of Chinese Mythology.
6 On the lunar calendar, May is the summer solstice period, the crucial time when rices were transplanted. To ensure a
good harvest, southern Chinese would have asked the dragons to watch over their crops, says Jessica Anderson Turner, a
Handbook of Chinese Mythology contributor who holds a Ph.D. from Indiana University. They would have decorated their
boats with beautiful dragon carvings, “and the rowing was symbolic of the planting of the rice back in the water,” Turner
explains. This jibes with Yan’s explanation of the symbolism behind the shape of zongzi: tetrahedral. “The points are
intended to resemble the horn of a cow,” Yan says, “which was a sacred symbol in the ancient agrarian culture for blessings
and abundant crops.”
7 In another interpretation, Chittick argues that the dragon boat races were “initially a military exercise” in the Hubei
area, home of the state of Chu. “Small boats were an important part of warfare. Then they turned it into a spectator sport.”
8 “The combining of stories is how people make sense of things,” says Turner. “Myths are always changing to fit the
needs of the community. For a lot of people, you can have both history and culture; both can be authentic and true.”
9 Even the Qu Yuan story isn’t the only legend behind the celebration of Duanwu Jie. Some northern Chinese, Chittick
explains, told the tale of a man who fled to the woods after being wronged by his lord. Trying to flush the man out, the lord
burned down the forest and accidentally killed the loyal servant. Another competing myth, from what is now the southern
province of Fujian, is that of Wu Zixu, who was also wronged by his king. As a final act to his story, he asked that, once
dead, his head be removed and placed on the city gate so he could watch the invaders take over his betrayers. The body of
Wu Zixu was tossed in the river and his fury is said to create raging tides, and so he is worshipped as a river god in parts of
China — which is why some connect him with the Dragon Boat Festival.
10 But Qu Yuan became the face of Duanwu Jie, because he was a prolific polemical poet whose work was studied and
loved by generations of Chinese scholars who followed him. “One reason Qu Yuan wins the war is that his story was written
in historical texts — over and over,” says Turner. Having demonstrated both love for his country and contempt for the
ungracious ruling class, he is known as the People’s Poet. For the Chinese, Qu Yuan has transcended the simple story of his
self-sacrifice, coming to represent the very embodiment of patriotism.
11 Likewise, both the dragon boat races and zongzi have become much bigger than just the holiday. In many places, if you
head to a waterway on the weekend of May 28, you’ll find the intricately decorated boats manned by two rows of paddlers
egged on by loud drummers. There is also the International Dragon Boat Federation which assists rowing clubs all over the
world to compete year round.
12 As part of the festival, zongzi has become just as ubiquitous as the dragon boats, thanks to the great Chinese diaspora.
Today you can get the sticky rice balls anywhere there’s a Chinese population. Yan says: as zongzi in convenience stores in
New York’s Chinatown, as bite-size delicacies in tea houses in Hong Kong, as an on-thego snack for tourists in Cambodia,
or wrapped in a pandan leaf in Malaysia.
13 As the evolution of Qu Yuan’s story proves, traditions change. Back in the day, Turner notes, rowers who fell out of the
dragon boats were left to fend for themselves or drown because their fate was seen as the will of the dragon. “I haven’t
talked to any contemporary dragon boat racers and asked why they do save people who fall out now,” she says. “But I’d bet
they could reconcile doing so with keeping to the spirit of the story.”
Culture Notes
1. About the author
Jeninne Lee-St. John is now the Editor-in-Chief of Travel + Leisure Southeast Asia, a high-quality travel and lifestyle
magazine in Southeast Asia.
2. Qu Yuan (Para. 2)
Qu Yuan (340–278 BC) is a Chinese poet and politician in the State of Chu during the Warring States period. He is known
for his patriotism and contributions to classical poetry and verses (韵文), especially through the poems of the Chu Ci (《》).
Together with the Shi Jing (《》), the Chu Ci is one of the two greatest collections of ancient Chinese verse.
3. Wu Zixu (Para. 9)
Wu Zixu was the advisor of Fuchai, the King of Wu during the late Spring and Autumn period (770–476 BC). He suggested
the king guard against the deceptions of Gou Jian, the King of Yue, but was ignored and sentenced to death. It is said that
his last wish was to have his head hung on the eastern gate where he could witness the destruction of Wu. His body was
thrown into the river.
Unit 4
The Power of a Pastime
Chris Woolston
It seems that many with professional degrees or even Nobel prize winners also have hobbies which help them continue to be
well-rounded (全面发展的) people. This article shares some of those interesting hobbies enjoyed by many members of the
academic community.
1 Albert Einstein mastered the violin. Richard Feynman banged bongos. Following in the tradition of multi-talented
physicists, Federica Bianco likes to take a break from her research to punch people in the face. Bianco, an avid boxer who is
also an astrophysicist at New York University, flew to Richmond, California, for her first professional boxing match in
April. Bianco pinned her competitor to the ropes with a few punches and did not let up until the referee called the fight. It
took just one minute and twenty seconds. “I didn’t want to stop, but she was taking too much punishment,” Bianco says.
2 For Bianco, boxing is not just a hobby; it is a total mind-and-body escape from her work. “As a scientist, I’m thinking
about all sorts of things all the time,” she says. “The ring is quiet. You get tunnel vision.” At a time when competition for
science funding and job promotions sometimes resembles a boxing match, many researchers have trouble conceiving of an
active life outside the lab. Indeed, there can be subtle — or not so subtle — pressures to sacrifice leisure time and put aside
other interests for the sake of the next experiment, paper or conference talk. But many scientists say that their pastimes
make them better researchers by sharpening their minds, building confidence and reducing stress. Their experiences should
offer hope to researchers who are feeling overwhelmed by the pressure of their jobs. Release can be just a ride, jump, joke
or punch away.
3 To be sure, some senior researchers still look askance at hobbies or leisure activities. Ryan Raver, now a product
manager at the biotechnology firm Sigma-Aldrich in St Louis, Missouri, recalls that he had a much easier time following his
outside passions once he left academia for an industry job. “Professors and academics want you to believe that the more
hours you put in, the more likely it is that you’ll have quality data,” he says. “But people aren’t machines. They need to take
breaks and reset their minds when things get tough.”
4 There is plenty of evidence that scientific research and leisure pursuits can coexist. A study published in 2008 found
that Nobel prizewinners were more likely than other scientists or members of the public to have long-standing hobbies.
Notably, the prizewinners were about 1.5 times more likely to actively pursue arts and crafts than were members of the US
National Academy of Sciences. For this sample, hobbies turned out to be better predictors of Nobellevel greatness even than
reported IQ, which does not vary much between “top” and “average” scientists.
5 Robert Root-Bernstein, a physiologist at Michigan State University in East Lansing, says that it is hard to know
whether hobbies themselves help to fuel genius or whether geniuses are simply more likely to take up hobbies. “It’s
probably some combination,” he says. He also notes that, contrary to public opinion, scientific masterminds tend to be more
adventurous and physically vigorous than are members of the general public. “An unexpectedly large number of Nobel
laureates took up surfing when it came into fashion in the 1960s,” he says.
6 Some in academia do appreciate the value of hobbies and leisure pursuits for early-career researchers, perhaps because
they have discovered it for themselves. Tony Ryan, a chemist at the
University of Sheffield, UK, has hired many scientists over the years. He has always been reluctant to offer a position to
anyone who is so focused on research that she or he has no time for anything else. “We want to know that you’re an A-1
excellent scientist, but we also want to know that you’re a well-rounded person whom students will relate to,” he explains.
7 He has his own obsession: Despite the demands of his job, he logs about 8,000 kilometers on his bicycle every year. He
bikes to and from work, and rides with a group of enthusiasts — who call themselves “Common Lane Occasionals” —
every Saturday morning. While cycling, he likes to talk about prime numbers with a computer scientist, sometimes to the
annoyance of other members of the group, which includes a tree surgeon, a plumber and a physician.
8 Adam Ruben, a researcher with the biotechnology company in Maryland, has had some scary moments of his own
while practicing his hobby: stand-up comedy. As a graduate student at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland, he
would head to the city’s clubs and bars to try out some jokes in front of often less-than-impressed crowds. “I’d go to open
mic nights where there were 30 other comedians and 5 audience members. It was terrible,” he says. After moving to nearby
Washington DC, he started to perform for bigger audiences that were receptive of the occasional foray into science humor.
9 Ruben still takes time away from his work to develop his act and perform live shows. In addition to one-liners, he often
tells stories about his time as a PhD student. For example, he talks about the time that he worked three straight 21-hour days
to provide data for an adviser’s presentation. The twist — as many scientists in his audiences might guess — is that the data
never got used. He says that he is generally happy with his education and scientific career, but he is also grateful that he has
a platform through which to joke about its flaws. “Academia could use more humor,” he says, even if some of that humor
has a sharp point. “Only by complaining about
something can you actually do something about it.”
10 Like Ruben, Bianco is actively looking for gigs. She has yet to schedule her next boxing match, but is still devoting
many hours to the ring. “Getting a PhD in physics made me a competitive person,” she says. At first, she was worried that
her fellow researchers might look down on her hobby. But the word is out about how she spends her time outside the lab,
and she has been pleasantly surprised by the positive responses from both the boxing and physics communities. Boxers
whom she meets are always amazed to learn that she is an astrophysicist, and physicists have been completely supportive of
her boxing. “Everyone is amused, interested and somehow, even proud,” she says.
11 Depending on the setting, she is either a physicist-boxer or a boxer-physicist. Either way, she is proof that scientists
can be more than their work, especially if they happen to have a wicked right hook.
Culture Notes
1. About the author
Chris Woolston is a freelance (自由职业的) writer and editor who specializes in science, health and travel. He is a regular
contributor to Nature. In Oct. 2018, he delivered a TED talk at the University of Luxembourg about the mental health
struggles of scientists.
2. Richard Feynman (Para. 1)
Richard Feynman (1918–1988) is an American physicist. He shared a 1965 Nobel Prize for research in quantum
electrodynamics (量子电动力学) and is known for his writings on physics, especially The Feynman Lectures on Physics (3
volumes) (《(1–3 全集)》, 1963).
3. open mic (Para. 8)
An open mic (open microphone 开放麦) is a live show at a coffee-house, nightclub, comedy club, or pub at which audience
members who are amateur or professional may perform on stage, often for the first time. Typically, as the name suggests,
the performer is provided with a microphone which is plugged into a PA system (扩音装备), to make the performance loud
enough for the audience to hear.
Unit 5
Three Amazing Stories of Language Learners Who Changed the
World
Yassir Sahnoun
Much can be learned from studying the methods of successful language learners throughout history, at a time when it wasn’t
commonplace (寻常的). Zhao, Lomb, and Hale each have some words of wisdom to share from their many years of passion,
dedication (奉献) and hard work in the pursuit of spreading the many languages of the world to as many people as possible.
1 Some people say that it takes some secret talent to learn languages. But would they say that about someone who can
sing, play an instrument and keep rhythm? Using a language is really just a skill like any other, and as long as you’re
interested in that skill and you keep practicing, you’ll see amazing results.
2 Ever since I started being interested in languages, I’ve loved reading stories about people who have been able to
dedicate their lives to the same passion. Some people have gotten really good at learning languages. These people generally
don’t just learn languages — they live them. And to me, the stories of amazing polyglots from the pre-internet age are the
most impressive of all. Just think of the discipline it took to learn a language without the convenience of online courses and
videos! Learning about people who accomplished so much linguistically in less-than-ideal circumstances can be both
inspirational and instructive: It can help increase your motivation to learn languages as well as understand how you might
structure your life and time in order to do it.
3 So below are the stories of three great language lovers who overcame life’s challenges to achieve incredible success in
the fields of languages and linguistics.
Zhao Yuanren
4 Zhao Yuanren was born in 1892 in Tianjin, northern China. From a young age, he moved around a lot with his family,
and learned to speak and understand different dialects of Chinese, including Changshu and Mandarin — which differ as
much as English and German do! Not long before the fall of the Qing Dynasty in 1912, he went to America for the first time
to study at Cornell University. There, he formally studied mathematics and physics while also staying interested in
linguistics and corresponding with linguists in China. He had already achieved fluency in English before leaving China, and
by the time of his graduation, he could speak French and German, and read Greek and Latin.
5 At that time, the new Chinese government was beginning to agree on a standard for the official national language, and
in the 1920s, he recorded several sets of phonograph records designed as models of the Mandarin language. After that
project, he performed an extensive study of Chinese dialects in several different provinces. He learned enough of the local
dialect wherever he went so that the locals wouldn’t have to speak Mandarin with him. He was apparently able to pick up
some dialects in just two months, thanks to his extremely refined ear for phonetics.
6 He eventually returned permanently to the U.S. and became a citizen, but not before interpreting Bertrand Russell’s
philosophy lectures into Chinese and writing widely-used textbooks for Mandarin and Cantonese. In the U.S., he taught
Chinese to university students and applied his own personal method for learning languages: Focus on the spoken language
first, and read aloud as much as possible. As long as you’re pronouncing things correctly, you’re building important
pathways in your brain by associating your speech with the image of the word on the page as well as the sounds coming out
of your mouth.
Kató Lomb
7 Kató Lomb was born at an exciting time. It was 1909 in Budapest, and the world that she grew up in was on the brink
of irreversible change. After obtaining her PhD in chemistry, she saw that the economic depression was making job
prospects dire for those in the scientific fields. So she decided to teach English. She just had to learn it first. In her language
learning, Kató plunged into reading cheap yet thrilling romance novels, armed only with a dictionary and unbridled
enthusiasm. Her strategy was sound — if the story is exciting enough, it can keep you going past what you don’t
understand. Eventually, you can pick up what you need through context. These principles took her further than she could
have imagined.
8 After the end of the Second World War, she began a long and successful career of interpretation and translation. In fact,
she was one of the first professional simultaneous interpreters in the world — simultaneous interpretation is a job arguably
significantly more challenging than translation or consecutive interpreting as all the work happens in real time. Not stopping
at English, she acquired French, Russian, Polish, Chinese, Japanese and quite a few other languages that she used to work as
a translator.
9 Kató believed that enthusiasm was the most important part of language learning. Accent and grammar could always
come later if you were simply thrilled about learning and understanding new words in the language. No matter what
language she was speaking, she always had faith in herself to complete her assignment along with the energy to keep
studying her whole life.
Ken Hale
10 Ken Hale was born in 1934 and grew up in the rugged American Southwest. As a boy, he kept his ears open for as
many foreign languages as he could. He picked up Spanish, Navajo, Tohono O’odham, Hopi and more from his friends and
roommates at boarding school. In fact, he got in trouble at school for focusing more on languages than homework.
11 Later on, he gained fame and respect for publishing a truly staggering amount of research on many Australian
aboriginal languages. Even more fascinating, he became so fluent in one, Warlpiri, that he raised his two sons speaking it.
12 Ken was always extremely sensitive to the needs and wants of the local language communities. He established schools
of linguistics and language revitalization programs across the world so that native speakers could lead their own
communities in reviving their languages.
13 All his life, even during his long tenure teaching at Massachusetts Institute of Technology (MIT), he had a legendary
ability to learn languages quickly and accurately. To him, speaking to somebody in their own language was a mark of
respect. If only we could all be so respectful!
14 These three polyglots have sadly all passed away by now, but they’ve left us a treasure trove of writings and recordings
to remember them by.
Culture Notes
1. About the author
Yassir Sahnoun is a freelance writer specializing in languages, business and travel. He is also a marketer and translator.
2. Bertrand Russell (Para. 6)
A British philosopher, logician, mathematician, and social critic. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1950.
Russell’s contributions to logic, epistemology (认识论), and the philosophy of mathematics established him as one of the
foremost philosophers of the 20th century.
3. romance novel (Para. 7)
A romance novel or romantic novel generally refers to a type of genre fiction novel which places its primary focus on the
relationship and romantic love between two people, and usually has an “emotionally satisfying and optimistic ending”.
赵元任
4 赵元任 1892 年出生于中国北方的天津。从小,他就随家人经常搬家,学会了说和听懂不同的中国方言,包括常熟话和普通话——这些方言之间的差异就像英语和德语的差别一
样大!1912 年清朝灭亡前不久,他首次赴美,在康奈尔大学学习。在那里,他正式学习数学和物理,同时也对语言学感兴趣,并与中国的语言学家保持联系。在离开中国之前,他已经掌
握了流利的英语。毕业时,他能说法语和德语,能读希腊语和拉丁语。
5 当时,中华民国政府开始制定国家官方语言的标准,在 20 世纪 20 年代,他录制了几套留声机唱片,旨在设计成普通话的模型。之后,他对几个不同省份的汉语方言进行了广泛的
研究。无论他到哪里,他都能学到足够的当地方言,这样当地人就不用跟他讲普通话了。很明显,他在短短两个月内就能学会一些方言,这要归功于他对语音极为敏锐的耳朵。
6 他最后永居美国并成为美国公民,但在此之前,他将伯特兰·罗素的哲学讲座翻译成中文,编写的普通话和广东话教科书也被广泛使用。在美国,他教大学生中文,并传授其学习语言
的独特方法:首先关注口语,尽量大声朗读。只要你发音正确,你就能把讲话、书页上的单词图像以及口中发出的声音联系起来,在大脑中建立重要的路径。
卡托·隆布
7 卡托·隆布出生在一个激动人心的时代。那是 1909 年的布达佩斯,她成长的世界正处在不可逆转的变化边缘。在获得化学博士学位后,她看到经济萧条使科学领域的人就业前景黯
淡,所以她决定改教英语。她只需先学会。在学习语言的过程中,只凭着一本字典和无限的热情,卡托一头扎进了阅读廉价却又惊心动魄的爱情小说中。她的学习策略很合理——如果故
事足够精彩,它可以让你跳过那些不理解的部分而读下去。最终,你可以通过上下文找到你需要的东西。这些原则使她走得比想象的更远。
8 第二次世界大战结束后,她开始了漫长而成功的口笔译生涯。事实上,她是世界上最早的专业同声传译员之一,而同声传译可以说是一项比笔译或交替传译更具挑战性的工作,因为
一切都是实时进行的。她不仅学习了英语,还学习了法语、俄语、波兰语、汉语、日语和不少其他语言,并担任这些语言的笔译员。
9 卡托认为热情是语言学习中最重要的部分。如果你只对学习和理解新单词感到兴奋的话,那么口音和语法总可以慢慢来。不管她说什么语言,她总是对自己充满信心:能完成任务,
也有精力学习一辈子。
肯·黑尔
10 肯·黑尔生于 1934 年,在崎岖的美国西南部长大。小时候,他一直在倾听尽可能多的外语。他从寄宿学校的朋友和室友那里学了西班牙语、纳瓦霍语、托霍诺奥德姆语、霍皮语等。
事实上,他在学校遇到了麻烦,因为他更专注于语言学习而不是完成家庭作业。
11 后来,他发表了大量关于澳大利亚原住民语言使用的研究报告,并因此声名鹊起。更有意思的是,他对其中一种语言——瓦尔皮里语掌握得非常熟练,以至于他的两个儿子都在这
种语言下长大。
12 肯非常能够理解当地语言社区的需求和愿望。他在世界各地设立了语言学校和语言振兴项目,以便母语使用者能够引导自己的社区振兴他们的语言。
13 在他的一生中,甚至是在麻省理工学院长期任教时,他都有一种出了名的能力,即快速而准确地学习语言。对他来说,用对方的语言和他们说话是表示尊重。如果我们都能如此尊重
他人就好了!
14 遗憾的是,这三位多语言者现在都不在人世了,但他们给我们留下了文字和录音的宝库,让我们铭记不忘。
Unit 6
Holding on to Heritage Before It Slips Away
Rachel L. Swarns
Is it important to pass on the flavors of your childhood onto the next generation? According to Rachel, it is a necessity. She
mentions the connection food has with her cultural background and how this link, if broken, may deprive her children of the
rich and sweet experiences she shared with her family.
1 Mention the Bahamas, and most people naturally envision idyllic seascapes with pearly beaches and turquoise waters.
For me, though, any talk of my mother’s homeland always brings to mind the tang of sour limes and the sweetness of
freshly cut coconut, the tastes that flavored my childhood.
2 My mother left Nassau as a little girl and traded her lilting accent for outer-borough New Yorkese. Our ties to the
islands dwindled over the years as relatives migrated or died, but we maintained our connections in other ways, sharing
meals of conch fritters and coconut candy, boiled grouper and johnnycakes with friends and family.
3 It is only now, in my 40s, that I feel those ties slipping through my fingers. There are no close relatives left in Nassau.
My mother lives more than 200 miles from me. I have a husband who prefers pasta to pigeon peas with rice, and two little
boys who turn up their noses at fried plantains. My children have never known what it is like to squeeze into a kitchen full
of Bahamian women serving up fried fish and family stories. Suddenly, I’ve found myself grappling to hold on
to something I never imagined I might lose.
4 I want to recapture the way that food once connected me to my Bahamian grandmother and great-aunts. I want my
boys to savor the flavors that simmered in their pots.
5 For inspiration, I reached out to several children and grandchildren of immigrants, who also considered the kitchen a
place where traditions and family connections could be passed from one generation to the next. They knew exactly what I
longed for. “I found myself trying to remember the things that you can’t write down,” said Ana, 37, the daughter of Cuban
immigrants, who started a blog inspired by her grandparents’ Caribbean cuisine. She said she started yearning for the savory
aroma of simmering bell peppers, garlic and onions that wafted through her grandparents’ home in Miami. “I didn’t want
that to be part of my past,” she said.
6 This is, in many ways, another shading of the familiar immigrant story. As a nation, we often celebrate the culinary
treasures that newcomers have carried to these shores, the pastas, noodle soups, and jerk chickens. But change and loss are
also part of the experience. Over generations, palates evolve and customs fade. The old ways of cooking are quietly
forgotten.
7 Ana’s grandparents were gone by the time she realized how much she was missing. She had moved from her
hometown, Miami, to New York, graduated from Barnard College and found work as a film production coordinator. In the
stretches between projects, in her apartment in Brooklyn, her mind flew back to her days as a little girl in her grandparents’
bright yellow kitchen.
8 She dreamed of the oxtail stew that her grandfather prepared for her. She longed for her grandmother’s sweet, delicate
custard that seemed to take an eternity of stirring in a bubbling pot. Ana hadn’t done much cooking in college: “I thought of
it as an indulgence.” But that changed once the memories started flooding back.
9 She dug up a handful of faded index cards that her grandparents had left behind, with treasured recipes written in neat
script. And she started to cook. Sweet sauces that reminded her of her grandmother. Savory black beans that seemed to bring
her grandfather back to life with their familiar flavors. Nowadays, she cooks Cuban dishes several times a week.
10 “I got a sense of my culture and where I was from through those meals,” said Ana, whose blog emerged from her
nostalgia for her grandparents’ table. “I felt like it was something I needed to hold on to.”
11 Nena knows the feeling. She is a daughter of Serbian immigrants but has never been to Serbia. Her children do not
speak much Serbian and she lives far from the close-knit Serbian community in Chicago where she grew up.
12 “Everything revolved around food,” Nena said of the family gatherings of her childhood. “I try to keep the traditions
going for my children. I want them at least to taste what we ate.”
13 So she cooks the dishes by taste and tradition, something she learned as a girl in her mother’s kitchen: cabbage leaf
stuffed with ground beef and a hearty soup made of pinto beans, northern beans, ham hocks and diced vegetables.
14 I know from my own family’s experience the flip side of that sense of pride, the aching feeling of culinary loss. After
my grandmother died, my mother spent almost a year baking the same raisin cake again and again. Her mother had
perfected that buttery, light cake, though she failed almost every time. I believe her quest reflected her deep longing to be
close again to her mother.
15 After all, food is never just food. It stirs so many memories: The smell of grouper bubbling on my family’s stove in
Staten Island always meant that my tart-tongued Bahamian grandmother had arrived with a suitcase full of frozen fish and
fresh fruit. Sweet mangos on the kitchen counter always marked the start of summer, the time of year when my mother
could finally find some of her favorite tropical fruits in local bars.
16 Most children of immigrants have memories like that. I wish my children did, too. I feel guilty that I have not done
more to help them savor the tastes of their immigrant heritage.
17 So I will hold on the best way that I know how. I will sing the songs of the islands to my little boys. I will call my
mother in Staten Island and try to learn how to infuse our Sunday afternoons with the sweet smell of coconut candy. And I
will try to make peace with the notion that some of my favorite flavors may end with me.
Culture Notes
1. About the author
Rachel L. Swarns (1967– ) is a journalist, professor, and a contributing writer for The New York Times. She is an associate
professor of journalism at New York University.
2. Bahamian cuisine
It refers to the foods and beverages of the Bahamas. It includes seafood such as fish, shellfish, lobster, crab, and conch, as
well as tropical fruits, rice, peas, pigeon peas, and pork. Popular seasonings commonly used in dishes include chilies (hot
pepper), lime, tomatoes, onions, garlic, ginger, cinnamon, rum(朗姆酒), and coconut.
3. Caribbean cuisine
It is a fusion of many traditions, such as African, American, European, Latin American, etc. Ingredients are rice, plantains,
beans, bell peppers, tomatoes, sweet potatoes, and coconut, to name a few, and any of various meats that are locally
available like beef, poultry (家禽肉), pork, or fish.
4. Cuban cuisine
It is a blend of African, Spanish, Taino (泰诺人) and other Caribbean cuisines. Rice and beans offer sustenance (营养) and
comfort as a side dish to almost every meal. It’s typically prepared as black beans and white rice in hearty portions.
Plantains are another Cuban staple (主食).
5. Serbian cuisine
It is characterized by highly diverse, solid and spicy food, which can be roughly described as a mixture of Greek, Bulgarian
(保加利亚的), Turkish and Hungarian cuisine. The use of meat, dough, vegetables and dairy products is predominant (主导的) in it.