0% found this document useful (0 votes)
90 views22 pages

Chapter 3 Dimensions of Word Meaning Group 4

The document outlines an assignment on the topic of 'Dimensions of Word Meaning' for a Semantics course at Thuongmai University. It includes meeting minutes detailing the group's tasks, deadlines, and the structure of their assignment, which covers various aspects of semantics such as denotation, reference, and semantic change. The document emphasizes the importance of understanding word meanings and their evolution in the context of the English language.

Uploaded by

Hải Đức
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
90 views22 pages

Chapter 3 Dimensions of Word Meaning Group 4

The document outlines an assignment on the topic of 'Dimensions of Word Meaning' for a Semantics course at Thuongmai University. It includes meeting minutes detailing the group's tasks, deadlines, and the structure of their assignment, which covers various aspects of semantics such as denotation, reference, and semantic change. The document emphasizes the importance of understanding word meanings and their evolution in the context of the English language.

Uploaded by

Hải Đức
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 22

THUONGMAI UNIVERSITY

FALCUTY OF ENGLISH

LINGUISTIC DIVISION

--------

ASSIGNMENT
TOPIC: DIMENSIONS OF WORD MEANING

Course : Semantics

Lecturer : Nguyen Thi Thuy Chung

Group : 04

Class code : H2001ENTH0911

Ha Noi - 2020
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

MEMBERS OF GROUP 04

Student’s Self Leader


No Name
card Evaluation Evaluation

1 18D170120 Bui Thi Thu Huong

2 17D170134 Le Thi Huyen N3

3 17D170195 Le Thi Huyen N4

4 17D170015 Nguyen Thi Thanh Huyen

5 18D1700167 Tran Khanh Huyen

6 17D170316 Ho Thai Khanh

7 17D170317 Pham Thi Kim

8 18D170198 Vu Thi Thuy Lam

9 17D170018 Phung Thi Thanh Lan

10 17D170078 Ta Thanh Lan

Group’s Leader

Ho Thai Khanh
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

MEETING MINUTES

Topic: Dimensions of word meaning


Date of
01/07/2020 Time: 2:30 PM – 4:00 PM
Meeting:
Meeting Discuss the topic and
Purpose: assign tasks to Leader: Ho Thai Khanh
member

1. Attendance at Meeting 10 members

Name Position

Ho Thai Khanh Group leader

Bui Thi Thu Huong Group member

Le Thi Huyen N3 Group member

Le Thi Huyen N4 Group member

Nguyen Thi Thanh Huyen Group member

Tran Khanh Huyen Group member

Pham Thi Kim Group member

Vu Thi Thuy Lam Group member

Phung Thi Thanh Lan Group member

Ta Thanh Lan Secretary


Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

2. Content of the meeting

Deciding on the outline of the assignment:

Assigning tasks to each member

Deciding on the due dates of tasks:

- Deadline: 08/07/2020

3. Duties

Outline Words Presenter

1. Introduction Ho Thai Khanh


2. Naming Ho Thai Khanh
3. Denotation, Reference and Sense (Slide)

4. The change and development of


meaning

4.1. Definition of semantic change Phung Thi Thanh


Vu Thi Thuy Lam
Lan
4.2.Causes of semantic change

4.3. Nature of semantic change

5. Transference of meaning Pham Thi Kim Nguyen Thi Thanh


Huyen
5.1. Metaphor

5.1.1. Definition

5.1.2. The difference between


metaphor and simile
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

5.1.3. Some basis of metaphor


transference

5.2. Metonymy

5.2.1. Definition Bui Thi


Le Thi Huyen N3
5.2.2. The cases of metonymy Thu Huong

5.2.3. Metaphor vs metonymy

5.3. Others ( definition + examples)

5.3.1. Hyperbole

5.3.2. Litotes Tran Khanh Huyen

5.3.3. Irony Le Thi Huyen N4

5.3.4. Euphemism

6. Practice exercises Ta Thanh Lan

Wednesday, July 1st, 2020

Group’s leader

Ho Thai Khanh
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

TABLE OF CONTENT

1. Introduction.....................................................................................................................................1
2. Naming...............................................................................................................................................1
3. Denotation, Reference and Sense...........................................................................................2
3.1. Denotation and Reference..................................................................................................2
3.2. Reference of Sense..................................................................................................................3
4. The change and development of meaning..........................................................................3
4.1. Definition of semantic change...............................................................................................3
4.2. Causes of semantic change.....................................................................................................4
4.3. Nature of semantic change.....................................................................................................5
5. Transference of meaning...............................................................................................................6
5.1. Metaphor.......................................................................................................................................6
5.1.1. Definition.................................................................................................................................. 6
5.1.2. The difference between metaphor and simile:.........................................................7
5.1.3. Some basis of metaphor transference..........................................................................8
5.2. Metonymy.....................................................................................................................................8
5.2.1. Definition.................................................................................................................................. 8
5.2.2. Basic of the transference...................................................................................................8
5.2.3. Case of metonymy................................................................................................................. 9
5.2.4. Metonymy vs. Metaphor..................................................................................................11
5.3. Others..........................................................................................................................................12
5.3.1. Hyperbole.............................................................................................................................. 12
5.3.2. Litotes...................................................................................................................................... 12
5.3.3. Irony........................................................................................................................................ 13
5.3.4. Euphemisms.......................................................................................................................... 13
Practice exericises......................................................................................................................14
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

1. Introduction
English is a language that has been taught in Vietnam for decades
and it is considered to be an international language used in many fields.
Nowadays, English is widely recognized as the key language in the
integration process into the world. To have a good command of English,
Vietnamese leaners have to face a lot of difficulties such as using English
grammar, using vocabulary, etc.

In English, words are not always used directly or literally, and sometimes
they might have more than just one meaning. To define and clarify the meaning of
the words have never been an easy task for linguists. There have been many
attempts designed to define what the meanings of the word are. Traditionally,
linguists have referred to the meaning of words in two parts that are denotation
and connotation. For example, when someone gives you a rose, we can see that a
rose in denotative meaning is a red rose with a green stem, but in the connotative
meaning, it is a symbol of passion and love – so when they give you a rose, it
means that they love you. But sometimes we don‘t pay attention to that and
sometimes we misunderstand and get confused.

However, linguists also realize the need to distinguish what a word or


expression denotes from what they can be used to refer to, that is, to tell the
difference between denotation and reference. There is also another dimension to
the lexical meaning of words such as “man, star”, that is traditionally called sense.

Studying semantic in general and the components of word meaning, in


particular, are necessary for students of English so that we can understand and
use them more effectively. This study will be analyzing the different layers of word
meaning and discuss how the meaning of words can change and develop.
2. Naming
Human beings name things in their environment. The name helps to
distinguish and identify what the thing is and is essential to communicate with a
fellow human. In Plato’s Cratylus, he stated that the word is a signifier that stands
for an object.
1
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

While this idea works very well with nouns which are usually used
to denote objects, it doesn’t work well with nouns denoting abstract
concepts such as love, hate, and anger. Moreover, when dealing with other
parts of speech such as prepositions, adjectives, articles, etc, it is difficult to
extend this theory to include these parts of speech. For example, it is
almost impossible to name an action like “flowing” because one can
visualize the image of the river flowing but the issue of naming “flowing” is
almost out of the question.

However, this theory is useful in some other situations, such as


distinguishing two kinds of worlds, one is the real worlds containing those
objects as we know them, the real world and the imaginary world made up
of things such as unicorn, ogre, fairy, the imaginary world.
3. Denotation, Reference and Sense
3.1. Denotation and Reference
The differences between denotation and reference are that
denotation is the ability of a word to identify all those things or objects that
are covered by it while reference is the relationship between a word and
what it refers to. Referring is what speakers do and denoting is a property
of words
For example: The fat man is talking.

In this sentence, “the fat man” will evoke the image of an overweight
man which is the denotative meaning of the words. However, when put in a
specific context, such as when the president of the USA is talking, we can
understand that the fat man here refers to Donald Trump. When put in a
specific context like this, the denotative meaning of the word “fat” hasn’t
changed because the president of the USA can be correctly described as
“fat” and the only thing that changes is who the speaker is referring to, a
man in general or the president of the USA.

As you can see, depends on the context, a word can refer to different
things and have different meanings, however, no matter what the context
2
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

is, a word will have the same denotation meaning. This is why the
denotation of a word or expression is invariant and utterance independent
while the reference is variable and utterance dependent. By making a
reference, a speaker wants to indicate a particular thing in a particular
situation, not a thing in general.

3.2.Reference of Sense
Another aspect of word meaning is the sense of the word. While the
reference deals with the relationships between language and the word,
sense deals with the relationship inside language itself.
For example: Watch out for the dog
In this sentence, “the dog” is used to refer to the actual dog in the
real world. When making this utterance, the speaker wants to refer to the
dog in the real world that the listener has to watch out for. However, what
if the person who heard this utterance has not seen the actual dog yet, then
they will first form a mental image of what a dog is inside their head, which
is possible thanks to the sense of the word “dog”.

The sense of a word is the mental representation of that word, an


abstract concept, and not a physical object while the reference of a word is
the physical representation of that word in the real world. Sense and
reference are generally interdependent because one would not know what
object the word is referring to without knowing the sense of that word
first.

For example: Watch out for the python


If the person who listens to this utterance has not seen what a
python is which means they don’t know the sense of the word “python”
then they won’t be able to understand what the speaker wants to refer to.
4. The change and development of meaning
4.1. Definition of semantic change

3
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

Semantic change is a form of language change regarding the


evolution of word usage. The development of vocabulary is first of all
reflected in the development of semantic structure of the words: new
meanings of the words appear; some old meanings drop out of the
language or coexist with the new ones.
E.g.:
- New meanings of the words appear:
 “Awful” originally meant "inspiring wonder (or fear)". This word used
originally as a shortening for "full of awe", in contemporary usage the word
usually has negative meaning “extremely bad”.
 The word “relieve” once meant “to make (something) stand out”. Now it
means “to free from a burden”, “to replace or take the place of”.
- Some old meanings drop out of the language or coexist with the new ones
 The word “silly” once meant “happy” but now its meaning refers to the
foolish.
 The word “husband” in old English meant “master of the house”, now it
means “a man joined to a woman in marriage”.
 The word 'gay' originally meant "lighthearted", "joyous" or "happy". The
word now refers to “a homosexual person”.
4.2. Causes of semantic change
- Extra linguistic causes: connected with the development of society, changes in
social, political, economic, cultural life, in science and technology:
+ Objects are changed or our concepts are changed.
E.g.: The word “space” from the meanings of “extension” or “intervening distance”
came to mean “the limitless expanse in which everything exists” and more recently
came to be used especially in the meaning of “outer space”.
+ The words used by a particular group of people pass into general usage or vice
versa.
E.g.: The word “harvest” has a specific definition in agriculture: “to gather a crop”
but this word also has a more general meaning which is “to receive the benefits or
consequences of an action”.
4
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

- Linguistic causes: connected with the system of language:


+ Ellipsis or contraction of a phrase.
E.g.: The verbs “starve” in Old English (OE. Steorfan) had the meaning ‘to die’ and
was habitually used in collocation with the word hunger (ME.Sterven of hunger).
Already in the 16th century the verb itself acquired the meaning “to die of hunger”.

+Discrimination of synonyms:
E.g.: The word “land” in Old English meant both “solid part of earth’s surface” and
“the territory of a nation”. When in the Middle English period the word “country”
was borrowed as its synonym, the meaning of the word “land” was somewhat
altered and “the territory of a nation” came to be denoted mainly by the borrowed
word “country”.

+ Attraction of synonyms:
E.g.:
 The word “catch” acquired the meaning “to understand” and its synonyms
“grasp, get” acquired this meaning too.
 All English adverbs which acquired the meaning “rapidly” (in a certain
period of time - before 1300) always develop the meaning “immediately”.

- Psychological reasons (taboos, euphemisms): concern the avoidance of


expressing explicitly problematic concepts such as death, excretion or sex.
E.g.:
 The word “crafty” meaning “skilled” is often used as a euphemism of the word
“dishonest”, but the meaning comes from the inference and relates to this
lexical unit.
 The word “pass away” is used to replace the word “die”
4.3. Nature of semantic change
- Change of evolvement of the denotation:
+ Meaning extended: more general or more inclusive than its historically earlier
form:
 The meaning is widened

5
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

E.g.: the word "business", which originally meant "a state of being busy,
careworn or anxious", but has now broadened to include all kinds of work
occupations.
 The meaning is generalized
E.g.: the word “case” has now to be used in quite a range of situations with
its general meaning of “circumstances in which a person or thing is”.
Compare its specialized meaning: a lawsuit or a patient.

+ Meaning narrowed: the meaning is specialized, less general or less inclusive


than its historically earlier form:
E.g.:
 “Queen” firstly used as “wife” but now it is more specific because it is just
used for “the wife of the king”.
 The world “girl”, which originally meant a child of either gender, rather than
a female child.

- Change or evolvement of the connotation


+ Degradation of meaning (deterioration): the meaning of the word becomes
more negative or less favorable.
E.g.:
 The word “knave”, which originally meant “boy” or “servant” now refers to
“rogue”
 “Vulgar” once was used to denote “common, ordinary” but in modern usage it
means “coarse, low, and ill-bred”.
 The word "accident" once simply meaning "a chance event" now has
associations with misfortune and injury, so we assume that when someone
has "had an accident" it was not a positive experience.

+ Elevation of meaning: the meaning of a word becomes more positive or


favorable.

E.g.:

6
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

 The word "sick" has obvious negative connotations of illness that are still
connected to the word today, but it has also become a popular slang term for
something cool, for example, "that's sick!".
 “A knight” meant “a boy, youth”, but now it means “a noble, courageous
man”.
 The word “pretty” once was used to denote “tricky, sly wily”, but now it means
“charming and attractive”.
5. Transference of meaning
5.1. Metaphor
5.1.1. Definition
Metaphor is the transference of meaning from one object to another
based on similarity between these two. In other words, we call one object
by the name of another because we compare these objects and find some
common features between them.
Through a metaphor, some qualities are transferred from a source
domain (tangible objects) to a target domain (ideas)

Example: That woman is a witch.


+Target domain: that woman- ugly, cruel
+Source domain: witch – having magic powers and doing evil things.
+Similarity: unpleasant, cruel

5.1.2. The difference between metaphor and simile:

Criteria Metaphor Simile


Impliedly compare two objects. Direct comparison of two
Feature
things
Metaphor describes someone or An expression that helps to
something by referring to compare two varied things,
Meaning
someone or something else having elements of
which is same in a specific way comparison (“ as” and “like”)
Form - It does not use connectives as - We make use of connectives

7
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

it indicates that the subject is such as ‘like’ and ‘as’ to


something. In other words, it indicate that the subject is
has no elements of comparison similar to something. In other
words, it has elements of
comparison
-A form of figurative language. -A form of metaphor.

May lead to confusion when Clearly just a comparison


Result
taken literally

-My brother is doraemon. -Peter is as tall as a giraffe.


-Amir is a live encyclopedia. -The man laughs like a donkey.
Example -She was the heroine of the movie -He argues like a lawyer.

5.1.3. Some basis of metaphor transference


- Shape:
E.g: Because the nose is a sharpened body part, it is possible to call the pointed
parts of things that are the nose: the bow of a boat, the tip of a knife, the needle of a
needle, etc.
- Position: especially widely used are the metaphoric meaning of word denoting
parts of human body: the manner of the parts of human body are transferred to
other objects

E.g: the nose of a plane, the head of the school, the leg of the table…

- Movement:

E.g: She wormed her way through the crowd.

- Function: finger of instrument, the key to the mystery…

- Color: orange, rose, pink, green…

- Size: midget, elephantine…

5.2. Metonymy
8
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

5.2.1. Definition
Metonymy is the substitution of one word for another with which it is
associated. In other word, instead of the name of one object or notion we use
the name of another because these objects are associates and closely related.
Examples:
 England decides to keep check on immigration. (England refers to the
government.)
 The pen is mightier than the sword. (Pen refers to written words, and sword to
military force.)
 The Oval Office was busy in work. (The Oval Office is a metonymy, as it stands
for people who work in the office.)
5.2.2. Basic of the transference
According to standard traditional, Metonymy is defined as a “figure in
which one word is substituted for another on the basic of some material, causal
or conceptual relation. Some substitutions include: place-for-institution, thing-
for-perception, object-for-possessor, part-for-whole, and place-for-event. Here
are exemplified below:
 After the protests, maybe Washington will listen to the voters:
Washington( place) refers to the US government ( institution) -> Place-for-
institution
 My brother was just released from the big house: The big house - to refer to
prison, this is American slang and also American perception. -> thing-for-
perception
 Look lively, the top brass are coming for an audit today: Brass - used in place
of high-ranking officials -> object-for-possessor.
 Can you give me a hand carrying this box up the stairs? : Hand- for help, the
hand here refers to the person who wants to help. -> part-for-whole.
 Dien Bien Phu marked the defeat of the French army. Dien Bien Phu is a place
where the fierce battle between the Vietnamese army and the French army
occurred and we won forced the French army to surrender. -> place-for-event.
5.2.3. Case of metonymy
9
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

- Name of parts of human body as symbol


Examples:
 Tell me about his warm heart: A "warm heart" refers to a very emotional man
who always care about others
 Perfect choice, you have a good eye. “A good eye” that mean this person can be
a very smart or professional on a job.
- Name of container instead of thing contained.
Examples:
 The box is full. Box is a container with a flat base and sides, typically square or
rectangular and having a lid, used for containing something. Metonymy sense
can be paper /clothes…
 He drank the whole bottle. Bottle is a container, typically made of glass or
plastic and with a narrow neck, used for storing drinks or other liquids.
Metonymy sense can be water, beer or soda…
- The concrete is used instead of abstract.
Example: He had come to the end of the path of a lifetime. The end of the road is not
about the end of a road that people go everyday but about dead.
- The materials are used for the things made of the materials.
Examples:
 Could you lend me that glass? Glass is hard and transparent material and
metonymy sense is a container made of glass.
 There is a silk in the wardrobe. Silk refers to a dress or towel. Silk is a material
used for making clothes …
- The name of author instead of his work.
Examples:
 I really like reading Nam Cao. Nam Cao is an author of Vietnam. And this
refers to his works.
 I often listen to Beethoven. Beethoven is a famous musician and he has many
beautiful songs and this Beethoven refers to his songs.
- Part for the whole and vice versa
Examples:

10
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

 The team needs some new blood if it is going to win next season. New blood -
used in place of new people, fresh ideas.
 Tell me about head count. Head is part of body of human; head count refers to
amount of people.
- Items of clothing instead of the one who wears them
Example: She always runs after the T-shirt. T-shirt refers to person who wears it.

- Symbol to refer to representative


Examples:
 Silicon Valley is constantly pushing the boundaries in innovation. Silicon
Valley - to refer to the tech industry.
 It seems like people will do whatever Hollywood says is cool. Hollywood - to
refer to the film industry.
 America in order to build up a good relationship with Vietnam. America refers
to American government.
- Spatial relation
Example: He was elected chair of the city council. Chair is position of being in charge
of the meeting or a committee. But here, it refers to the person who holds the position
of being in charge of a meeting or a committee.
- Causal relation
Example: Fear of failure was bred into him at an early age. Fear mean danger
(original use).The bad feeling that you have when you are in danger.

- Geographical relation
Examples:
 She has bought a new pair of China towels. China is a name of country. But
here it refers to silk.
 Hanoi won the match yesterday. Hanoi is name of city, but it refers to a sport
team.
- Function relation
Example: She keyboards 10 pages in Excel. “Keyboard” is a panel of keys that operate
a computer or typewriter. But here it refers to enter something.
5.2.4. Metonymy vs. Metaphor
11
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

Metonymy Metaphor
- Based on similarity - Based on contiguity
E.g. the children were flowers grown in E.g. US dollars have dominated the
concrete gardens. world economy for decades.
US dollars refer to American economy.
America is always at top 1 of economic
development

5.3. Others
5.3.1. Hyperbole
- Hyperbole is an exaggerated statement not meant to be understood literally but with
powerful effect.
- Examples:
 I've told you to clean your room a million times!
This does not mean that this person has mentioned a million times, using
hyperbole here means to explain that this person has repeated it many times in
the past.
 He's got tons of money.
In this example, the speaker claims that he has a ton of money! Of course,
this does not mean that there is actually a ton of money. The speaker is using
hyperbole to emphasize that he has a lot of money
 The car went faster than the speed of light.
In this example, the speaker said that there is a car that runs at the speed of
light, not because the car can actually do that, but the speaker uses hyperbole
here to show that it runs really fast.
 She’s going to die of embarrassment.
This does not mean that the girl is going to get sick or that her heart will
stop due to embarrassment. Instead, the speaker is using hyperbole to
emphasize just how embarrassed she’s going to feel.
5.3.2. Litotes
- Definition: Litotes is an understatement expressing something in the affirmative by
the negative of its contrary.
12
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

- Examples:
 I cannot disagree with your point of view ( totally agree).
 You are not doing badly at all (do work good).
 You are not as young as you used to be (old).
 Your presentation is not bad (good).

5.3.3. Irony
- Definition: The item “irony” is taken from rhetoric. What it does is to express
meaning by words of the opposite sence. Here is important to note that important to
note that intonton has a very essential role to play in getting this message across.
- Examples:
 I have just seen a really helpful video on youtube about how to eat with your
mouth.
 (When the weather is raining heavily) “ What a pleasant day”
5.3.4. Euphemisms
- Definition: Euphemisms involve the use of a milder expression for something
unpleasant.
- Examples:
 “On the streets” instead of “homeless”
 “Correctional facility” instead of “jail”

13
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

PRACTICE EXERCISES
Exercise 1: What types of meaning transference do the following sentence belongs
to?
1. He was a lion in the fight.
2. His words stabbed at her heart.
3. I will make him eat his word.
4. His Majesty died 2 years ago.
5. Don’t live in such a sea of doubt!
6. He is so intelligent that no examiner has agreed to pass him so far.
7. I’m afraid he has misrepresented the facts.
8. I am the captain of my soul.
9. We are tired to death of this movie.
10. He is as mute as a fish.
Exercise 2: Identify and comment on the type of metaphor and metonymy in the
following sentences:
1. English is the key to success.
2. The White House released a statement last week.
3. He bought a Ford.
4. My dear, you have all of my heart.
5. Her tears were a river flowing down her cheeks.

14
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

ANSWER KEYS

Ex1. What types of meaning transference do the following sentence belongs to?
1. Metaphor (the whole sentence means He fought bravely and successfully just like a
lion in the fight for food)
2. Metaphor (“his words” didn’t actually stab, but their effect is implicitly compared to
the stabbing of a knife. So it means that: Like a knife, his words are so sharp that they
can cause great pain or much unhappiness for her.)
3. Metaphor (I’ll make him admit that what he said is wrong)
4. Metonymy (Majesty = the King)
5. Hyperbole (Don’t be too suspicious)
6. Irony (He is stupid)
7. Euphemisms (= He has told lies)
8. Metonymy
+ The captain (specific) stands for the leader (generic)
+ My soul (abstract) stands for my life (less abstract or more specific)
9. Hyperbole (Tired to death is an overstatement which mean extremely bored with)
10. Simile (= He rarely speaks or he is quiet.)
Ex2. Identify and comment on the type of metaphor and metonymy in the
following sentences:
1. Faded metaphor
2. Metonymy (Symbol to refer to representative. The White House represents for
the American President)
3. Metonymy (The name of author instead of his works. In this case, Ford refers to a
type of car named after Henry Ford)

15
Chapter 3: Dimensions of word meaning Group 04

4. Metonymy (The concrete instead of the abstract. Heart is an organ of the body that
substitutes for the abstract of love or emotion)
5. Living metaphor (in the sentence, the metaphor is a creative way of saying that
the person is crying a lot. There are so many tears that they remind the writer of a
river)

16

You might also like