29010006R004 D-304677 06 PGX935 Is Eng-Fre-Spa-Por
29010006R004 D-304677 06 PGX935 Is Eng-Fre-Spa-Por
LED Shock Detector Local Calibration Note: For UL installations use Gold Peak (GP) and Panasonic
L. Reed switch on underside of PC Board (in unit) Metallic (Ferrous) MaterialsNonmetallic/Metallic (nonfer- CR-123A batteries only.
rous) Materials The PGx935 can only be locally calibrated when the device is
M. Symbol on side of the case indicates location of reed switch in Local Diagnostics mode (first 15 minutes after opening the Battery Life Expectancy: up to 5 years only with all sensors
Direction of Approach/ Remove/Break Approach/ Remove/Break
N. Magnet Movement of Make Make cover). To calibrate when not in local diagnostics mode reset enabled (for typical use at room temperature). Not tested by
O. 1/4" space maximum (6mm) the Magnet the device by closing the tamper switch. UL/ULC.
P. 2.2 kΩ resistor Axis X 11mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm 20mm+/-5mm Note: Disable the accumulation parameter while testing the Low battery threshold: 2.6 V
Q. N.C. switch 9mm (0.35”)* 11mm (0.43”)* 22mm (0.86”)* 25mm (0.98”)* threshold. If, after activating the display no buttons are pressed Current Consumption: 20-30 approx. (150 mA during
ENGLISH R. N.O. switch Axis Y 12mm+/-5mm 14mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm
8mm (0.31”)* 13mm (0.51”)* 7mm (0.28”)* 23mm (0.90”)*
within 20 seconds, the display turns off. transmission)
Install the battery 1. Turn on the digital display by pressing the Up or Down but-
PG9935(E)/PG8935/PG4935 1. Insert a flat-edged screwdriver into K
Axis Z 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm
23mm (0.90”)* 25mm (0.98”)* 27mm (1.06”)* 30mm (1.18”)* ton. The letter “G” appears for 3 seconds, then a menu
Shock Detection Radius and Sensitivity Level:
PowerG 2-way Wireless Shock and Contact the slot and push upward to (*) For UL installations: Recommended maximum gap separation for installa- allowing you to select the threshold from a range of 1-19. If EN Certified
Detector with Hardwired Input Installation remove cover. tion (on specified materials and axes of use) is 6 mm (0.24”). the letter “E” appears there is no communication link Plate material Shock detection Sensitivity level
between the unit and control panel and no changes shall be radius
Instructions 2. Remove the screw and separate the Mounting the Device performed.
cover from the base. Framed glass window 1m 15
Operation 3. Observe polarity and install bat-
Assess the best mounting position for the device based on the
desired level of protection and considering locations where a
2. Change the threshold by pressing the Up or Down button.
The lower the threshold, the higher the sensitivity. Use the
(standard test material
tery. A1)
The PGx935 series are 2-way shock detectors with an optional strong shock impact is expected. Install the device in accor- lowest thresholds for harder materials, such as concrete.
shock accumulation feature and auxiliary input. The PGx935 4. Connect the sensor wire to the ter- Wooden plate (Stan- 1m 12
dance with the guidelines presented in this manual. For UL/ 3. For aid in selecting a threshold, while the menu is active,
fits windows, doors, walls or roofs and is ideal for residential or minal block. dard test material A2)
ULC listed installations, use only the mounting screws pro- knock on the surface with the required force to trip the
commercial installations. Note: When manually programming Concrete plate (Stan- 0.5 m 4
vided. The device is intended to be installed on doors with or detector. The power of the detected knock will be presented
wireless devices, if a device has been dard test material A3
without glass inserts and on window frames but not on the
Features powered up for more than 48 hours it +
actual glass surface. For magnetic contact detection, it is highly
on the display as a blinking number for 3 seconds. The num-
ber should be in the range of 1 to 19, where 1 is very weak Door frame height: typical 7ft to 8ft (213 to 244 cm) 1/2
• Optional shock accumulation / vibration sensor. cannot be enrolled into the system -
recommended to attach the detector to the door/window on the (requiring higher sensitivity) and 19 is very strong (requir- Door frame width: typical 1ft to 4ft (30.5 to 122 cm) 1/2
until the device has been tampered
• Built-in link quality indicators reduce installation time by fixed frame and the magnet to the movable part (door or win- ing less sensitivity). If no number displays, no shock was Door frame thickness: 11/2" to 13/4" (3.8 to 4.4 cm)
and restored. When programming the
eliminating the need for the installer to physically approach dow). Locate the magnet not more than 6 mm (0.25 in.) from detected from the knock. If a hyphen displays, the knock Window/glass insert size: any size that will fit within the door
the control panel. panel using the Quick Enroll proce-
the detector’s marked side. Adjust the shock sensitivity setting exceeds the highest threshold of the detector. frame listed above. Install the contact so that a door or window
dure follow the steps detailed in
• Reed switch. at the final mounting position (refer to section "Shock Detector 4. Repeat the same test several times. cannot be opened more than 2" (5.1cm) without causing an
Enroll the Device into the System.
• Optional auxiliary input for connecting other hardwired Local Calibration"). Test the sensitivity of the unit by gently 5. Once you have entered the desired value set the threshold by alarm condition.
Note: After restoring a low battery trouble the system may take
devices. Use only UL/ULC burglary listed devices. The hitting (using the palm of your hand) the surface on which the pressing the Up and Down buttons simultaneously. Temperature range: -10°C to +55°C (UL/ULC verified 0°C to
up to 5 minutes to clear the trouble.
auxiliary input is not covered by INCERT. device is installed. Gradually increase the pressure until the 6. The detector now moves to the Accumulated menu, (shown +49°C)
• Digital display enables fast and easy shock level adjustment Enroll the Device into the System desired response is obtained. Ensure that the device is not trig- as “A” on the display). Press the Up or Down buttons to Relative Humidity: max. 93%RH, non-condensing (UL/ULC
• Full remote configuration eliminates the need to physically Refer to the PowerSeries Neo Host Installation Manual or gered by accidental vibration (e.g., wind, birds, insects) hitting Enable or Disable (“1” or “0” respectively on the display). verified max 85%RH)
access the shock detector. iotega Reference Manual for the enrollment procedure. the protected window or surface. Normal traffic or operation of Set by pressing the Up and Down buttons simultaneously. Auxiliary Input Cable Length: 10m max. AWG22
• Remote view of Low Battery, front and back Tamper, the door/window should not trip the shock sensor. When testing 7. If the letter “E” appear on the display, then there is no com- Auxiliary Input EOL Resistor: 2.2 KΩ
Placement Testing the sensitivity of the unit, do not cause stress or damage to the
Supervision. munication link between the unit and control panel.Verify Dimensions:(LxWxD) 118x27x30 mm (4-5/8 x 1-1/8 x 1-3/16 in.)
Before permanently mounting any wireless device, temporarily mounting surface or to the glass. Weight (including battery): 130g (4.6 oz)
• An LED lights when alarm or tamper events are reported. that the control panel has power.
mount the device and perform a placement test. 1. Secure the base to the mounting surface using the two sup-
Low-Battery Detection 1. Tamper the device by removing the cover. plied screws. Auxiliary Input wiring Compatible Receivers
The PGx935 includes low-battery condition detection. When 2. Replace the cover to restore the tamper and the device will CAUTION! Do not use double-sided tape, as this will insulate Note: The auxiliary input is not covered by INCERT. This device can be used with DSC panels and receivers that use
this condition is detected a trouble message is transmitted to the stay in placement mode for 15 minutes. the detector from vibrations. 1. Connect the auxiliary sensor contacts across the auxiliary PowerG technology.
compatible receiver/control panel. This will provide visual 3. Trip the device by opening the door or window and verify 2. Mount the magnet near its location mark with 2 screws. input terminals. For UL/ULC installations use this device only in conjunction
identification of the unit that requires a battery change. For UL the red LED blinks, indicating detection. WARNING: In order to avoid personal injury while testing 2. If the auxiliary input is defined as a Normally Closed (N.C.) with compatible DSC wireless panels/receivers: WS900-19,
commercial burglary installations replace battery yearly. 4. After 2 seconds the LED blinks 3 times.The following table sensitivity, do not apply pressure to glass inserts or windows. type, series connected N.C. sensor contacts must be used WS900-29, HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9,
indicates received signal strength. Note: Removing the cover transmits a tamper message to the exclusively. An E.O.L. resistor will not be required.
Device Setup LED response Signal Strength system. When removing the battery press the tamper switch or 3. If the auxiliary input is defined as a Normally Open (N.O.)
and PG9920.
CAUTION! This product uses Lithium Batteries. Improper han- Green LED blinks STRONG after replacing the battery the Tamper Restore message will not type, parallel connected N.O. sensor contacts must be used UL/ULC Notes
dling of lithium batteries may result in HEAT GENERATION, be transmitted to the system and the alert will not be cleared. exclusively. An E.O.L. resistor will not be required. The PG9935 has been listed by UL for commercial and residential
Orange LED blinks GOOD
EXPLOSION or FIRE, which may lead to personal injuries. Attention! The unit has an optional back tamper switch under 4. For E.O.L. supervision: Normally Closed (N.C.) sensor con- burglary applications and by ULC for residential burglary appli-
Red LED blinks POOR tacts can be used. A 2.2 KΩ E.O.L. resistor must be wired at
Caution! To be installed by service personnel only. the PCB. The switch lever will be pressed against a special cations in accordance with the requirements in the Standards UL
WARNING! DANGER OF EXPLOSION IF BATTERIES No blinks No communication break-away base segment that must be fastened to the wall. the far end of the zone loop. 634 and ULC/ORDC634 for Door and Window Contact.
ARE INSTALLED INCORRECTLY. REPLACE ONLY WITH IMPORTANT! Only GOOD or STRONG signal strengths are Forcibly removing the detector from the wall breaks the base Note: For UL installations, the device connected to the initiat-
THE SAME OR EQUIVALENT TYPE RECOMMENDED acceptable. If you receive a POOR signal from the device, re- segment, opening the tamper switch. Note: For UL Commer- ing circuit must be located in the same room as the transmitter.
The drawing below illustrates a N.O. and N.C. alarm circuit
Compliance with standards
BY THE MANUFACTURER. DISPOSE OF USED BATTER- locate it and re-test until a GOOD or STRONG signal is cial burglary installations the back tamper is required. Europe: The PGx935 is certified by Applica Test and
IES ACCORDING TO THE MANUFACTURER'S INSTRUC- received. with EOL resistor.
TIONS. KEEP AWAY FROM SMALL CHILDREN. IF Note: For UL/ULC installations, only STRONG signal levels Configuration Note: An alarm message is transmitted once the loop is opened
Certification to the following standards: EN50131-2-
6, EN50131-2-8, EN 50131-5-3, EN50131-1 GRADE
SWALLOWED PROMPTLY SEE A DOCTOR. are acceptable. After installation verify the product functional- The following programmable options are available: or short circuited.
2, CLASS II, EN50131-6 Type C. According to EN 50131-1, this
Do not try to recharge these batteries. ity in conjunction with the compatible receivers. Alarm LED - Default [ON] Note: For UL/ULC installations connect only UL/ULC listed
equipment can be applied in installed systems up to and including
Note: Battery replacement should be done by installer. For use Note: For detailed placement instructions refer to the control Enables/disables the device LED to activate when an alarm devices to the auxiliary wiring input
Security Grade 2, Environmental Class II.
in indoor, non-hazardous locations only. panel Reference Guide event occurs. Q UK: The PG8984 is suitable for use in systems installed to con-
Note: To ensure the continued operation of all wireless devices
after performing a system default, a global upload of all wire-
Gap Separation Reed Switch - Default [OFF] form to PD6662at Grade 2 and environmental class 2, BS8243.
Enables/disables the reed switch. P SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
less programming via DLS is recommended before defaulting R
External Input - Default [OFF] Hereby, Tyco Safety Products Canada Ltd declares that the
the system. After completing the system default, download the
Enables/disables the external input on a shock sensor. radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/
wireless programming.
L Supervision - Default [ON]
EU. The full text of the EU declarations of conformity for the
Legend Event Indications models mentioned below are available at the following Internet
}
Enables/disables supervision of the device.
A B D M O LED Indications Event addresses:
G H Shock Accumulation - Default [OFF]
Red LED ON 0.2 sec. Tamper open / close PG4935 - http://dsc.com/pdf/1401014
Enables/disables the Shock Accumulation feature. PG8935 - http://dsc.com/pdf/1401037
Red on 2 sec. Shock
N Selections Frequency Band / Maximum Power
J Red on 2 sec. Open close door g1 433.04MHz – 434.79MHz/10mW
Zone EOL - Default [01]
Red on 2 sec. Open close Aux input h1.4 868.0MHz – 868.6MHz/10mW
- + Z Configures auxiliary input as one of the following options:
C E F I
Y
[00] Disabled [02] Normally Open Specifications h1.5 868.7MHz – 869.2MHz/10mW
European single point of contact: Tyco Safety Products, Volta-
A. Auxiliary input terminals [01] Single EOL [03] Normally Frequency Band (MHz) - CE Listed PG4935: 433MHz; CE weg 20, 6101 XK Echt, Netherlands
B. Back tamper switch Closed listed PG8935: 868MHz; FCC/IC/UL/ULC listed PG9935:
C. Battery clips X Sensor Threshold - Default [08] 912-919MHz FCC COMPLIANCE STATEMENT
D. Back tamper break-away segment Communication Protocol: PowerG WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly
Enter the 2-digit threshold from 01 (very weak) - 19 (very approved by the party responsible for compliance could void the
E. Digital display strong). Alarm Input: One auxiliary
user’s authority to operate the equipment.
F. Front tamper switch Supervision: Signaling at 4-min. intervals This device has been tested and found to comply with the limits for a
G. Enroll button Tamper Alert: Reported when a tamper event occurs Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
H. LED Battery type: 3V Lithium CR-123A type battery, consumer limits are designed to provide reasonable protection against harmful
I. Reed switch grade. interference in residential installations. This equipment generates
J. Up and down buttons uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful inter- Remarque : Le remplacement des batteries doit être réalisé par IMPORTANT ! Seules les forces de signal FORT ou BON fixé au mur. Forcer le retrait du détecteur du mur brisera le seg- 3. Si l'entrée auxiliaire a été définie comme de type
ference to radio and television reception. un installateur. Pour une utilisation en intérieur, à des emplace- sont acceptables. Si vous recevez un signal FAIBLE du disposi- ment de la base, ce qui ouvre le contact anti-sabotage. Normalement Ouvert (N.O.), des contacts de capteur N.O.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a ments non dangereux uniquement. tif, déplacez-le et testez-le à nouveau jusqu'à ce qu'un signal Remarque : Pour les installations anti-intrusion commerciales connectés en parallèle doivent être exclusivement utilisés.
particular installation. If this device does cause such interference,
which can be verified by turning the device off and on, the user is Remarque : Pour garantir le fonctionnement continu de tous les BON ou FORT soit reçu. UL, le contact anti-sabotage arrière est requis. Une résistance E.D.L ne sera pas nécessaire.
encouraged to eliminate the interference by one or more of the fol- dispositifs sans fil après avoir réalisé une réinitialisation aux val- Remarque : Pour les installations UL/ULC, seul un signal Configuration 4. Pour la supervision E.D.L. : Les contacts de capteur
lowing measures: eurs par défaut, un téléchargement général de toute la program- FORT est acceptable. Après installation, vérifiez les fonctionnal- Normalement Fermés (N.F.) peuvent être utilisés. Une
– Re-orient or re-locate the receiving antenna. mation sans fil par DLS est recommandé avant de réinitialiser le ités de l'appareil en association avec les récepteurs compatibles. Les options programmables suivantes sont disponibles: résistance E.D.L de 2.2 kΩ doit être reliée à l’extrémité de la
– Increase the distance between the device and the receiver. système. Après avoir complété la réinitialisation aux valeurs par Remarque : Pour des instructions détaillées sur le positionne- Voyant d'alarme : Par défaut [Activé] boucle de zone.
– Connect the device to an outlet on a circuit different from the one défaut du système, téléchargez la programmation sans fil. ment, consultez le guide de référence de la centrale Active le voyant du dispositif pour qu'il s'allume en cas Remarque : Pour les installations UL, le dispositif connecté au
that supplies power to the receiver. d'alarme.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician. Légende Écart de séparation circuit de déclenchement doit être situé dans la même pièce que
This equipment complies with FCC and IC RF radiation exposure Commutateur à lames : Par défaut [Désactivé] l'émetteur.
limits set forth for an uncontrolled environment. A B D G H Active/désactive le commutateur à lames. Le schéma ci-dessous illustre un circuit d'alarme N.F. et N.O.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Entrée externe : Par défaut [Désactivé] avec une résistance E.D.L.
Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the L Remarque : Un message d'alarme est transmis une fois que la
following two conditions: (1) This device may not cause harmful Active l'entrée externe sur un détecteur de choc.
interference, and (2) this device must accept any interference that
may be received or that may cause undesired operation.
J M
}O Supervision : Valeur par défaut [Activé]
Active la supervision
boucle est en circuit ouvert ou en court-circuit.
Remarque : Pour les installations UL/ULC, branchez unique-
ment un dispositif homologué UL/ULC à l'entrée auxiliaire
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada appli-
cables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
- + N Accumulation de chocs : Par défaut [Désactivé] câblée.
autorisee aux deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas C E F I Active le mécanisme intégré d’accumulation de chocs.
produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter Z Q
A. Bornes d'entrée auxiliaire Sélections
tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est sus- Y
ceptible d'en compromettre le fonctionnement. B. Contact anti-sabotage arrière Zone EDL : Par défaut [01]
C. Clips des batteries Configure entrée auxiliaire selon l'une des options suivantes :
P R
X
D. Segment amovible à contact anti-sabotage arrière
FRANCÊS E. Afficheur numérique
[00] Désactivé [01] Simple
EDL
[02] Normalement
ouvert
F. Contact anti-sabotage avant Événements indiqués
PG9935(E)/PG8935/PG4935 G. Bouton d'attribution [03] Normalement
fermé
H. Voyant Description des voyants Événement
Instructions d'installation du détecteur de Seuil de détection : Par défaut [08] Voyant rouge allumé 0,2 s. Contact anti-sabotage ouvert/fermé
I. Commutateur à lames Matériaux métalliques (fer- Matériaux non
contact et de choc sans fil bidirectionnel PowerG J. Boutons haut et bas reux) métalliques/métalliques (non- Entrez le seuil sur deux chiffres, de 01 (très faible) à 19 (très Rouge allumé 2 s. Choc
à entrée auxiliaire câblée K. Voyant
ferreux)
fort). Rouge allumé 2 s. Porte ouverte fermée
Direction de En approche/ Éloigné/ouvert En approche/ Éloigné/ouvert
Fonctionnement L. Commutateur à lames sur le dessous du circuit imprimé
(dans l'unité)
déplacement fermé
de l'aimant
fermé Calibrage local du détecteur de choc Rouge allumé 2 s. Entrée auxiliaire ouverte fermée
Les PGx935 series sont des contacts sans fil bidirectionnels à
détecteur de choc et entrée auxiliaire. Le PGx935 convient aux
M. Un symbole sur le côté du boîtier indique l'emplacement du Axe X 11mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm 20mm+/-5mm
Le PGx935 ne peut être calibré que localement quand le dis-
positif est en mode de diagnostic local (les 15 premières min-
Caractéristiques techniques
commutateur à lames 9mm (0,35")* 11mm (0,43")* 22mm (0,86")* 25mm (0,98")*
Bande de fréquence (MHz) - PG4935 homologué CE : 433
fenêtres, portes, murs ou toits et est idéal pour les installations N. Aimant Axe Y 12mm+/-5mm 14mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm utes qui suivent l'ouverture du couvercle). Pour le calibrage
quand le détecteur n'est pas en mode de diagnostic local, réini- MHz ; PG8935 homologué CE: 868 MHz ; PG9935 homologué
résidentielles ou commerciales. O. espace minimum de 6 mm (1/4") 8mm (0,31")* 13mm (0,51")* 7mm (0,28")* 23mm (0,90")*
Axe Z 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm tialisez le dispositif en fermant le contact anti-sabotage. FCC/IC/UL/ULC : 912-919 MHz
Caractéristiques P. Résistance de 2.2 kΩ
Q. Contact N.F.
23mm (0,90")* 25mm (0,98")* 27mm (1,06")* 30mm (1,18")* Remarque : Désactivez le paramètre d'accumulation lors du Protocole de communication : PowerG
Entrée d'alarme : Une seule entrée auxiliaire
• Détecteur de choc/vibration en option. R. Contact N.O.
(*) Pour les installations UL: L'écart de séparation maximum recommandé pour test du seuil. Après avoir activé l'afficheur, si aucun bouton est
l'installation (selon les matériaux précisés et les axes d'utilisation) est de 6 mm appuyé dans les 20 secondes, l'afficheur s'éteint. Supervision : Signalisation par intervalles de 4 mn.
• Les indicateurs de qualité de liaison intégrés réduisent les K
}O
tale II. J Entrada externa - Predeterminado [Desactiva]
M Nota: Se transmite un mensaje de alarma cuando el bucle se
Royaume-Uni : Ce produit es adapté aux systems conformes
Habilita la entrada externa en un sensor de choque. abre o se pone en cortocircuito.
PD6662 Grade 2 a et à la classe environnementale 2, BS8243. - +
Supervisión - Predeterminado [Activa] Nota: Para instalaciones UL/ULC, solo conecte dispositivos
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE C E F I N homologados por UL/ULC a la entrada auxiliar de cableado.
Le soussigné, Tyco Safety Products Canada Ltd déclare que le A. Terminales auxiliares de entrada Habilita la supervisión.
type d’équipement radioélectrique est conforme à la directive B. Interruptor contra manipulación trasera Acumulación de choque - Predeterminado [Desactiva] Q
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de confor- C. Conectores de batería Z Habilita el mecanismo de integración para la
mité est disponible à l'adresse internet suivante: detección de un choque débil.
PG4935 - http://dsc.com/pdf/1401014
D. Segmento de rotura de manipulación trasera Y P R
E. Pantalla digital Selecciones
PG8935 - http://dsc.com/pdf/1401037 F. Interruptor delantero contra manipulación Zona EOL - Predeterminado [01]
Bandes de fréquences / Puissance maximale G. Botón de asociar X
Configura la entrada auxiliar como una de las opciones sigui- Indicaciones de eventos
g1 433.04MHz – 434.79MHz/10mW H. LED entes:
h1.4 868.0MHz – 868.6MHz/10mW I. Interruptor de láminas Indicaciones del LED Evento
h1.5 868.7MHz – 869.2MHz/10mW [00] Deshabilitado [01] EOL [02] Normalmente
J. Botones arriba y abajo simple abierta LED rojo encendido 0,2 seg. Abrir/cerrar interruptor con-
Point de contact unique en Europe : Tyco Safety Products, K. LED
[03] Normalmente tra manipulación
Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Pays-Bas. L. Interruptor de láminas en la parte inferior de tarjeta de PC
cerrada Rojo encendido 2 seg. Choque
(en la unidad) Rojo encendido 2 seg. Abrir/cerrar puerta
Materiales metálicos (ferro- Materiales no-metálicos/ Umbral del sensor - Predeterminado [08]
ESPAÑOL M.El símbolo en el lado de la caja indica la ubicación del
interruptor de láminas
sos) metálicos (no ferrosos)
Ingrese el umbral de dos dígitos desde 01(muy débil) a 19 Rojo encendido 2 seg. Abrir/cerrar entrada auxiliar
Dirección del Acerca/Con- Retira/Ruptura Acerca/Con- Retira/
PG9935(E)/PG8935/PG4935 N. Imán
O. ¼ pulg. de espacio como máximo (6 mm)
movimiento tacto
del imán
tacto Ruptura
(muy fuerte).
Especificaciones
Detector de choque y contacto inalámbrico Calibración local del detector de choque Banda de frecuencia (MHz) - PG4935 homologado por CE:
P. Resistencia de 2.2 kΩ Eje X 11mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm 20mm+/-5mm
bidireccional PowerG con instrucciones de 9mm (0,35”)* 11mm (0,43”)* 22mm (0,86”)* 25mm (0,98”)* El PGx935 solo puede ser calibrado localmente cuando el dis- 433 MHz; PG8935 homologado por CE: 868 MHz; PG9935
Q. Interruptor N.C.
Eje Y 12mm+/-5mm 14mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm positivo está en modo de diagnóstico local (primeros 15 minu- homologado por FCC/IC/UL/ULC: 912-919 MHz
instalación de entrada cableada R. Interruptor N.A.
8mm (0,31”)* 13mm (0,51”)* 7mm (0,28”)* 23mm (0,90”)* tos después de abrir la cubierta). Para calibrar cuando no se está Protocolo de comunicación: PowerG
K
Instale la batería
Características 1. Inserte un destornillador plano en
Eje Z 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm
23mm (0,90”)* 25mm (0,98”)* 27mm (1,06”)* 30mm (1,18”)*
en modo de diagnóstico local, restaure el dispositivo cerrando el
interruptor contra manipulación.
Entrada de alarma: Una auxiliar
Supervisión: Señalización a intervalos de 4 minutos
• Sensor de choque/vibración opcional. la ranura y empuje hacia arriba (*) Para instalaciones homologadas por UL: La separación de luz máxima Nota: Deshabilite el parámetro de acumulación mientras prueba Alerta contra manipulaciones: Informado cuando ocurre un
• Los indicadores de calidad de enlace incorporados reducen recomendada para instalación (en materiales y ejes de uso especificados) es 6 mm.
para retirar la cubierta. el umbral. Si después de activar la pantalla no se pulsa ningún evento de manipulación
el tiempo de instalación al eliminar la necesidad del instala- 2. Retire el tornillo y separe la Montaje del dispositivo botón dentro de 20 segundos, la pantalla se apaga. Tipo de batería: CR-123A de litio, 3 V para uso comercial, GP
dor de acercarse físicamente al panel de control. cubierta de la base. 1. Encienda la pantalla digital pulsando el botón Arriba o solamente.
Evalúe la mejor posición de montaje para el dispositivo basado
• Interruptor de láminas. 3. Observe la polaridad e instale la Abajo. La letra “G” aparece por 3 segundos y después un Vida útil de la batería: 5 años (para uso típico) con todos los
en el nivel deseado de protección y considerando las ubica-
• Entrada auxiliar opcional para conectar otros dispositivos batería. ciones donde se espera un fuerte impacto de choque. Instale el menú que le permite seleccionar el umbral en un rango de 1 a sensores habilitados. (no verificado por UL/ULC).
cableados. Use solo en dispositivos contra robos homologa- 4. Conecte el conductor del sensor al 19. Si aparece la letra “E”, no hay enlace de comunicaciones Umbral de batería baja: 2,6 V
dispositivo de acuerdo con las guías presentadas en este manual.
dos por UL/ULC. La entrada auxiliar no está cubierta por bloque de terminales. entre la unidad y el panel de control y no se realizará ningún
Para instalaciones homologadas por UL/ULC, use solamente Consumo de corriente: Aproximadamente 20 a 30 μA (150
INCERT. Nota: Al programar manualmente los cambio.
los tornillos de montaje proporcionados. El dispositivo está pre- mA durante la transmisión).
• La pantalla digital permite un ajuste rápido y sencillo del dispositivos inalámbricos, si un dis- +
visto para instalarse en puertas con o sin insertos de cristal y en 2. Cambie el umbral pulsando el botón Arriba o Abajo.
nivel de choques - Radio de detección de impacto y nivel de sensibilidad:
positivo ha estado alimentado por marcos de ventana, pero no en la superficie del cristal mismo. Cuanto más bajo es el umbral, más alta es la sensibilidad.
• La configuración completa remota elimina la necesidad de más de 48 horas, no podrá asociarse Para la detección del contacto magnético, es altamente Use los umbrales más bajos para materiales más duros, como Certificado EN
tener acceso físicamente al detector de choque. en el sistema hasta que haya sido recomendable fijar el detector a la puerta/ventana en el marco concreto. Material de la base Material de Material de la
• Vista remota de: batería baja, manipulación delantera y tras- manipulado y restaurado. fijo y el imán a la parte movible (puerta o ventana). Coloque el 3. Para obtener ayuda en la selección de un umbral, mientras el Radio de la base base Radio de
era, supervisión. Nota: Después de restaurar un prob- imán a no más de 6 milímetros (0,25 pulgadas) del lado mar- menú está activo, golpee en la superficie con la fuerza Radio de
• Un LED se enciende siempre que se informen eventos de lema de batería baja, el sistema puede tardar hasta 5 minutos cado del detector. Ajuste la configuración de sensibilidad de necesaria para disparar el detector. La potencia del golpe Ventana de vidrio 1m 15
alarma o manipulación. para eliminar el problema. choque en la posición de montaje final (consulte la sección detectado será mostrada en la pantalla como un número Enmarcada
Detección de batería baja destellando durante 3 segundos. El número debe estar en el
Asocie el dispositivo al sistema “Calibración local del detector de choque”). Pruebe la sensibili- (material de prueba
dad de la unidad golpeando suavemente (con la palma de su rango de 1 a 19, donde 1 es muy débil 1 (requiere una estándar A1)
El PGx935 incluye la detección de la condición de batería baja. Consulte el manual de instalación de PowerSeries Neo Host o el sensibilidad más alta) y 19 es muy fuerte (requiere menos
mano) la superficie en la cual está instalado el dispositivo. Placa de madera 1m 12
Cuando se detecta esta condición, se transmite un mensaje de manual de referencia iotega para obtener más información sobre sensibilidad). Si no se visualiza ningún número, no se
avería al receptor compatible/panel de control. Esto proporcio- Aumente gradualmente la presión hasta obtener la respuesta (material de prueba
la asociación del dispositivo. detectó el golpe. Si se muestra un guión, el golpe excede el
nará identificación visual de la unidad que requiera un cambio deseada. Asegúrese de que el dispositivo no sea accionado por estándar A2)
de batería. Para instalaciones comerciales UL contra robo,
Prueba de colocación vibración accidental (por ejemplo, viento, pájaros, insectos) que umbral más alto del detector. Placa de hormigón 0.5 m 4
Antes de montar permanentemente cualquier dispositivo golpea la ventana o superficie protegida. El tránsito normal o la 4. Repita la prueba varias veces. (material de prueba
reemplace la batería anualmente. 5. Cuando haya ingresado el valor deseado, establezca el
inalámbrico, monte el dispositivo temporalmente y realice una operación de la puerta/ventana no debe disparar el sensor de estándar A3)
Configuración del dispositivo prueba de colocación. choque. Al probar la sensibilidad de la unidad, no cause tensión umbral pulsando los botones Arriba y Abajo
simultáneamente. Alto del marco de la puerta: típico 7 a 8 pies (213 a 244 cm) 1/2
¡PRECAUCIÓN! 1. Manipule el dispositivo mediante el retiro de la cubierta. o daño a la superficie de montaje o al cristal.
2. Reinstale la cubierta para restablecer el interruptor contra 1. Asegure la base a la superficie de montaje con los dos 6. El detector ahora se mueve al menú Acumulado, (que se Ancho del marco de la puerta: típico 1 a 4 pies (30,5 a 122
Este producto utiliza baterías de litio. La manipulación incor- muestra como “A” en la pantalla). Pulse los botones Arriba cm) 1/2
recta de las baterías de litio puede producir GENERACIÓN DE manipulación y el dispositivo permanecerá en modo de tornillos suministrados.
colocación por 15 minutos. ¡PRECAUCIÓN! No utilice cinta de doble cara, porque esto o Abajo para activar o desactivar (“1” o “0” respectivamente Espesor del marco de la puerta: 11/2 a 13/4 pulgadas (3,8 a
CALOR, EXPLOSIÓN o INCENDIO, lo que podría causar en la pantalla). Establezca el valor pulsando los botones 4,4 cm)
daños personales. 3. Dispare el dispositivo abriendo la puerta o la ventana y aislará el detector de las vibraciones.
verifique que el LED rojo parpadea, indicando detección. 2. Monte el imán cerca de su marca de ubicación con 2 Arriba y Abajo simultáneamente. Tamaño del inserto de la ventana/de cristal: cualquier
¡PRECAUCIÓN! Para ser instalado por personal de servicio 7. Si la letra “E” aparece en la pantalla, entonces no hay enlace tamaño que encaje dentro del marco de puerta indicado ante-
técnico. 4. Después de 2 segundos el LED parpadea 3 veces. La tabla tornillos.
siguiente indica la potencia de la señal recibida. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales mientras de comunicaciones entre la unidad y el panel de control riormente. Instale el contacto de modo que una puerta o ventana
¡ADVERTENCIA!
prueba la sensibilidad, no aplique presión a los insertos de cris- .Verifique que el panel de control tenga alimentación no pueda ser abierta más de 2 pulgadas (5,1 cm) sin causar una
HAY PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LAS BATERÍAS SE INSTALAN
INCORRECTAMENTE. REEMPLACE LAS BATERÍAS SOLAMENTE tal o a las ventanas. eléctrica. condición de alarma.
Rango de temperatura: -10 °C a +55 °C (UL/ULC verificó • Vista remota de: Bateria Fraca, Bloqueio frontal e traseiro, 3. Respeite a polaridade e instale a positivo conforme as orientações apresentadas neste manual. 2. Altere o limite pressionando o botão Up ou Down . Quanto
entre 0 °C a +49 °C) Supervisão. bateria. Para instalações com classificação UL/ULC, use apenas os menor for o limite, maior é a sensibilidade. Use os limites
Humedad relativa: 93% como máximo de humedad relativa, • Um LED acende-se sempre que são reportados eventos de 4. Conecte o fio do sensor ao bloco parafusos de montagem providenciados. O dispositivo destina- mais baixos para materiais mais duros, como o concreto.
sin condensación (verificado por UL/ULC 85% como máximo bloqueio ou alarme. do terminal. se a ser instalado em portas com ou sem inserções de vidro e em 3. Para ajudar na seleção de um limite, enquanto o menu está
de humedad relativa) Detecção de bateria fraca Nota: Sempre que estiver progr- estruturas de janela na superfície de vidro atual. Para a detecção ativo, bata na superfície com a força necessária para acionar
Longitud de cable de entrada Aux: 10 m como máx., AWG22 amando manualmente os dispositivos do contato magnético, é muito recomendado fixar o detetor à o detetor. A potência da batida detetada será apresentada na
Resistencia EOL de entrada auxiliar: 2,2 KΩ O PGx935 inclui a detecção de condição de bateria fraca. Sem- sem fio, se um dispositivo estiver porta/janela na estrutura fixa e o imã na parte de movimento tela como um número piscando durante 3 segundos. O
Dimensiones: (Largo x Ancho x Fondo) 118 x 27 x 30 mm (4- pre que esta condição é detetada uma mensagem de problema é funcionando durante mais de 48 + (porta ou janela). Coloque o imã a não mais de 6 mm (0,25 pol.) número deve estar entre 1 e 19, em que 1 é muito fraco
5/8 x 1-1/8 x 1-3/16 pulg.) transmitida para o painel receptor/controle. Isso providenciará horas não pode ser registrado no - do lado marcado do detetor. Ajuste a regulação de sensibilidade (exigindo sensibilidade mais elevada) e 19 é muito forte. Se
Peso (incluyendo batería): 130 g (4,6 oz) identificação visual da unidade que necessita de substituição da sistema até que o dispositivo seja do choque na posição final de montagem (consulte a seção não aparecer qualquer número, não foi detetado nenhum
bateria. Para as instalações UL de roubo comercial substitua a bloqueado e restaurado. "Calibração Local do Detetor de Choque"). Teste a sensibili- choque proveniente da batida. Se for exibido um hífen, a
Receptores compatibles bateria todos os anos. Nota: Após restaurar um baixo prob- dade da unidade tocando ligeiramente (use a palma da sua mão) batida excede o limite mais elevado do detetor.
Es posible utilizar este dispositivo con paneles y receptores
DSC que usen tecnología Power G.
Configurar Dispositivo lemas de bateria do sistema pode levar
até 5 minutos para limpar o problema.
a superfície em a qual o dispositivo está instalado. Aumente
gradualmente a pressão até que a resposta desejada seja obtida.
4. Repita o mesmo teste várias vezes.
5. Depois de ter inserido o valor desejado defina o limite
Para instalaciones UL/ULC use estos dispositivos solamente con CUIDADO! Garanta que o dispositivo não é acionado por vibração acidental pressionado simultaneamente os botões Up e Down.
Este produto usa baterias de lítio. O manuseamento inadequado Registre o dispositivo no sistema
receptores inalámbricos DSC compatibles: WS900-19, WS900- (por ex. vento, pássaro, inseto) que atinjam a janela ou superfí- 6. O detetor agora se move para o menu Acumulado,
das baterias de lítio pode resultar em GERAÇÃO DE CALOR, Consulte el manual de instalación de PowerSeries Neo Host o
29, HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 y PG9920. cie protegida. O curso ou funcionamento normal da porta/janela (mostrado como "A" na tela). Pressione os botões Up ou
EXPLOSÃO ou INCÊNDIO, que pode dar origem a lesões pes- el manual de referencia iotega para obtener más información
Nota: Solo los dispositivos que operan en la banda de 912-919 não deve acionar o sensor de choque. Sempre que esteja Down para Ativar ou Desativar ("1" ou "0" respetivamente
soais. sobre la asociación del dispositivo.
MHz están homologados por UL/ULC. testando a sensibilidade da unidade, não cause pressão ou dano na tela). Defina pressionando simultaneamente os botões Up
Nota: Solo el modelo PG9935 que opera en la banda de fre- CUIDADO! Deve ser instalada por pessoas qualificadas ape- Teste de Colocação na superfície de montagem ou no vidro. e Down.
cuencia de 912-919 MHz está homologado por UL/ULC. nas 1. Fixe a base na superfície de montagem usando os dois 7. Se aparecer a letra "E" na tela, então não há ligação de
Antes de montar permanentemente qualquer dispositivo sem
AVISO! PERIGO DE EXPLOSÃO SE AS BATERIAS FOREM parafusos fornecidos. comunicação entre a unidade e o painel de controle,
fio, monte temporariamente o dispositivo e realize um teste de
Notas UL/ULC INSTALADAS INCORRETAMENTE. SUBSTITUIR APENAS
POR BATERIAS DE TIPO EQUIVALENTE RECOMENDADO Colocação. CUIDADO! Não use fita adesiva de dupla face, porque isso Verifique se o painel de controle tem alimentação.
La sirena PG9935 ha sido homologada por UL para aplica- 1. Bloqueie o dispositivo removendo a tampa. isolará o detetor das vibrações. Fiação de entrada auxiliar
PELO FABRICANTE. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CON-
ciones comerciales y residenciales contra robo y por ULC para FORME AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.MANTENHA 2. Substitua a tampa para restaurar o bloqueio e o dispositivo 2. Monte o imã perto da marca de sua localização com
aplicaciones residenciales contra robo de acuerdo con los requi- 2 parafusos. Nota: A entrada auxiliar não é coberta pelo INCERT.
AFASTADO DAS CRIANÇAS: SE AS BATERIAS FOREM ficará no modo de colocação durante 15 minutos.
sitos indicados en las normas UL 634 y ULC/ORDC634 para AVISO: De maneira a evitar dano pessoal enquanto está 1. Conete os contatos do sensor auxiliar através dos terminais
INGERIDAS, CONSULTE UM MÉDICO IMEDIATAMENTE. 3. Arme o dispositivo abrindo a porta ou janela e verifique se o
contacto de puertas y ventanas. testando a sensibilidade, não aplique pressão nas inserções de de entrada auxiliar.
Nota: Não tente recarregar estas baterias. LED pisca, indicando detecção.
vidro ou janelas. 2. Se a entrada auxiliar está definida como tipo Normalmente
Cumplimiento de las normas Nota: A substituição da bateria deve ser realizada pelo instala-
dor. Para uso no interior, apenas locais considerados não
4. Depois de 2 segundos o LED pisca 3 vezes. A tabela
seguinte indica a intensidade do sinal. Nota: Removendo a tampa transmite uma mensagem de blo- Fechada (N.C.), têm de ser usados exclusivamente os
Europa: el PGx935 está certificado por Applica queio ao sistema. Sempre que remover a bateria pressione o modelos dos contatos do sensor N.C. conetados. Não será
perigosos. Resposta LED Intensidade do sinal comutador de bloqueio ou depois de substituir a bateria a men- necessário um resistor E.O.L.
Test & Certification a los siguientes estándares: Nota: Para garantir um funcionamento contínuo de todo os dis- LED verde piscando FORTE sagem de Restauro de bloqueio não será transmitida ao sistema 3. Se a entrada auxiliar está definida como tipo Normalmente
EN50131-2-6, EN50131-2-8, EN 50131-5-3, positivos sem fio depois de executar uma predefinição do e o alerta não será eliminado.
EN50131-1 GRADO 2, CLASE II, EN50131-6 Tipo C. Según LED laranja piscando BOM Aberta (N.O.), têm de ser usados exclusivamente os
sistema é recomendado um carregamento global da pro- Atenção! A unidade tem um comutador de bloqueio traseiro modelos dos contatos do sensor N.O. conetados. Não será
EN 50131-1, este equipo se puede aplicar en sistemas instala- LED Vermelho piscando FRACO opcional em baixo do PCB. A alavanca do comutador será pres-
gramação de todos os dispositivos sem fio através DLS antes de necessário um resistor E.O.L.
dos hasta e incluyendo seguridad Grado 2, clase medioambien- padronizar o sistema. Depois de concluir a predefinição do Não pisca Nenhuma comunicação sionada contra um segmento de base de ruptura especial que
tal II. deve ser fixado à parede. Com força remova o detetor do seg- 4. Para a supervisão E.O.L: Podem ser usados os contatos do
sistema, faça o download da programação sem fio. IMPORTANTE! Apenas são aceitáveis as intensidades de sensor normalmente fechados (N.C.). A 2.2 kΩ O resistor
Reino Unido: el PG8984 es adecuado para uso en sistemas mento de base das entradas da parede, abrindo o comutador de
Legenda sinal BOM ou FORTE. Se receber um sinal FRACO do dispos- bloqueio. Nota: Para instalações de roubo comercial UL é E.O.L tem de ser conetado no terminal mais afastado do
instalados para cumplir con PD6662 en Grado 2 y clase medio-
itivo, volte a colocar o dispositivo e volte a testar até ser rece- necessário o bloqueio traseiro. loop da zona.
ambiental 2, BS8243.
A B D G H bido um sinal BOM ou FORTE. Nota: Para instalações UL, o dispositivo conetado ao circuito
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA PARA LA UE Nota: Para instalações UL/ULC, apenas são aceitáveis os Configuração
de inicialização tem de estar localizado na mesma sala que o
Por la presente, Tyco Safety Products Canada Ltd declara que el tipo de equipo de níveis de sinal FORTE. Depois da instalação, verifique a fun- Las siguientes opciones programables están disponibles: transmissor.
radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de LED Alarme - Predefinido [Ativa]
conformidad para la UE está disponible en la dirección de Internet siguiente: J cionalidade em conjunto com os receptores compatíveis. O desenho embaixo ilustra um circuito de alarme N.O. e N.C.
PG4935 - http://dsc.com/pdf/1401014 Nota: Para instruções detalhadas de Colocação, consulte o Ativa o LED dos dispositivos sempre que ocorrer um evento de com o resistor E.O.L.
PG8935 - http://dsc.com/pdf/1401037 - + Guia de Referência do painel de controle. alarme. Nota: É transmitida uma mensagem de alarme assim que o loop
Bandas de frecuencia / Potencia máxima
g1 433.04MHz – 434.79MHz/10mW
C E F I Separação da abertura Comutador Reed - Predefinido [Desativa] é aberto ou curto-circuitado.
h1.4 868.0MHz – 868.6MHz/10mW A. Terminais de entrada auxiliar Ativa\desativa o comutador Reed. Nota: Para instalações UL/ULC conete apenas o dispositivo
h1.5 868.7MHz – 869.2MHz 10mW B. Comutador de bloqueio traseiro Entrada externa - Predefinido [Desativa] classificado com UL/ULC a uma entrada de fiação auxiliar.
Punto de contacto único en Europa: Tyco Safety Products, Voltaweg 20,
6101 XK Echt, Holanda. C. Clipes da bateria L Ativa a entrada externa num sensor de choque. Q
D. Segmento de ruptura do bloqueio traseiro Supervisão - Predefinido [Ativa]
PORTUGUÊS
E. Tela digital
F. Comutador de bloqueamento frontal
G. Botão de registro
M
} O Ativa a supervisão.
Acumulação Choque - Predefinido [Desativa]
P R
PG9935(E)/PG8935/PG4935 H. LED N Ativa o mecanismo de integração para detecção de choque fraco.
Detetor de Contato e Choque Sem Fio 2 vias I. Comutador Reed Seleções
J. Botões para cima e para baixo Zona EOL - Predefinido [01] Indicações de eventos
PowerG com Instruções de Instalação de Entrada K. LED Z Indicações LED Evento
Configura a entrada auxiliar como nas seguintes opções:
Cabeada L. Comutador Reed no lado inferior da Placa PC (em unidade) LED vermelho em 0,2 seg. Bloqueio aberto/fechado
Y [00] Desativado [01] EOL Único [02] Normalmente
Funcionamento M. Símbolo no lado da caixa indica localização do comutador
Reed
Aberto Vermelho em 2 seg. Choque
A Série PGx935 são contatos magnéticos sem fio 2 vias com [03] Normalmente Vermelho em 2 seg. Abrir fechar porta
N. Imã X
Fechado
detetor choque opcional e entrada auxiliar. O PGx935 é apro- Vermelho em 2 seg. Abrir fechar entrada Aux
O. Espaço máximo 1/4" (6 mm)
Limite sensor- Predefinido [08]
priado para janelas, portas, paredes ou telhados e é ideal para
instalações residenciais ou comerciais. Deteta e analisa uma
P. Resistor 2.2 kΩ
Q. Comutador N.C. Insira o limite de dois dígitos de 01 (muito fraco) - 19 (muito forte)
Especificações
série de choque de nível reduzido (até 10 choques de nível R. Comutador N.O. Faixa de Frequência (MHz) - PG4935 classificado CE: 433
reduzido em 30 segundos) e fornece um aviso antecipado de K Calibração Local do Detetor do Choque MHz; PG8935 com classificação CE: 868 MHz; PG9935 com
qualquer tentativa de intrusão antes do arrombamento. Instale a bateria Materiais Metálicos Materiais Não metálicos/ O PGx935 pode apenas ser calibrado localmente quando o dis- classificação FCC/IC/UL/ULC: 912-919 MHz
1. Introduza uma chave de fenda de (Ferrosos) Metálicos (não ferrosos) positivo está em modo de Diagnóstico Local (primeiros Protocolo de Comunicação: PowerG
Características cabeça plana na ranhura e Detecção do Aproximação/ Remover/Inter- Aproximação/ Remover/Inter-
movimento Realizar romper Realizar romper
15 minutos depois de abrir a tampa). Para calibrar sempre que Entrada de alarme: Uma auxiliar
• Choque opcional/sensor vibração. pressione para frente para do imã não está em modo de diagnóstico local reinicia o dispositivo Verificação: Assinalando em intervalos de 4 min.
• Os indicadores de qualidade de ligação integrada reduzem o remover a tampa. Eixo X 11mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm 20mm+/-5mm fechando o comutador de bloqueio. Alerta de Bloqueio: Reportado sempre que ocorre um evento
tempo de instalação, eliminando a necessidade de o instala- 2. Retire o parafuso e separe a tampa da base. 9mm (0,35")* 11mm (0,43")* 22mm (0,86")* 25mm (0,98")* Nota: Desative o parâmetro de acumulação enquanto está de bloqueio
dor se aproximar do painel de controle. Eixo Y 12mm+/-5mm 14mm+/-5mm 13mm+/-5mm 15mm+/-5mm testando o limite. Se, depois da ativação não forem pressiona- Tipo de bateria: Tipo de bateria de lítio 3 V CR-123 tipo con-
• Comutador Reed.
8mm (0,31")* 13mm (0,51")* 7mm (0,28")* 23mm (0,90")* dos os botões na tela em 20 minutos, a tela se desliga. sumidor, apenas GP.
Eixo Z 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm 24mm+/-5mm 26mm+/-5mm 1. Ligue a tela digital pressionando o botão Up ou Down. A Duração da bateria: 5 anos (para uso normal) com todos os
• Entrada auxiliar opcional para conetar outros dispositivos 23mm (0,90")* 25mm (0,98")* 27mm (1,06")* 30mm (1,18")* letra "G" aparece durante 3 segundos, depois um menu sensores ativados. (não testado por UL/ULC).
com cabeamento. Use apenas os dispositivos classificados (*) Para instalações com classificação UL: A separação da abertura máxima
UL/ULC roubo. A entrada auxiliar não é coberta pelo permitindo-lhe selecionar o limite em um intervalo de 1-19. Limite de bateria fraca: 2,6 V
recomendada para a instalação (em materiais especificados e eixos de uso) é 6 mm.
INCERT. Se a letra "E" aparece não há ligação de comunicação entre a Consumo de corrente: De 20-30 μA aprox. (150 mA durante
• O visor digital ativa o ajuste fácil e rápido do nível de cho-
Montar o dispositivo unidade e o painel de controle e não deve ser realizadas transmissão).
que. Avalie a melhor posição de montagem para o dispositivo base- alterações.
• Configuração total remota elimina a necessidade de acessar ado no nível desejado de proteção e considerando localizações
fisicamente ao detetor de choque. em que é esperado um forte impacto de choque. Instale o dis-
Limited Warranty PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior normales d’utilisation pendant une période de douze mois à partir de permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez
Raio de detecção de choque e nível de sensibilidade: versions of the SOFTWARE PRODUCT. la date d’achat. Dans l’application de cette garantie, elle s’engage, à aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months son choix, à réparer ou à remplacer le matériel défectueux dès son (tous les composants, les matériels imprimés et autres, toutes les
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may
from the date of purchase, the product shall be free of defects in terminate this EULA if You fail to comply with the terms and retour à un dépôt de réparation. Cette garantie ne s’applique qu’aux mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte
EN Certificado materials and workmanship under normal use and that in fulfilment of conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies pièces défectueuses et à la main-d’oeuvre, et non aux dommages les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à
Material da Placa Raio de Nível de any breach of such warranty, Digital Security Controls shall, at its of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts. causés lors de l’expédition ou de la manipulations ou aux dommages niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versions
detecção sensibilidade option, repair or replace the defective equipment upon return of the (g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in dont les causes sont indépendantes de la volonté de la société Digital antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in connection with any trademarks or service marks of DSC or its Security Controls Ltée tel que la foudre, le survoltage, les chocs (f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve
de choque parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or suppliers. mécaniques, les dégâts causés par l’eau ou les dommages découlant le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de
Janela de vidro 1m 15 handling, or damage due to causes beyond the control of Digital 3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to d’un abus, d’une modification ou d’une mauvaise utilisation du ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du
emoldurada (material Security Controls such as lightning, excessive voltage, mechanical the SOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any matériel. PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration or images, photographs, and text incorporated into the SOFTWARE La présente garantie n’est valide que pour l’acheteur original et (g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit
de teste padrão A1) PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de
improper application of the equipment. remplace toute autre garantie, qu’elle soit explicite ou tacite, et toutes
Placa de madeira 1m 12 the SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. autres obligations ou responsabilités de la société Digital Security DSC ou de ses fournisseurs.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is You may not copy the printed materials accompanying the 3. DROIT D'AUTEUR
(material de teste and shall be in lieu of any and all other warranties, whether expressed Controls Ltée. La présente garantie est complète en soi. La société
SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au
padrão A2) or implied and of all other obligations or liabilities on the part of and to the content which may be accessed through use of the Digital Security Controls Ltée n’autorise personne prétendant agir en PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images,
Placa de concreto 0.5 m 4 Digital Security Controls. Digital Security Controls neither assumes SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content son nom à modifier la présente garantie, ni à assumer en son nom photographies et textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL),
(material de teste responsibility for, nor authorizes any other person purporting to act owner and may be protected by applicable copyright or other toute autre garantie ou responsabilité relative au présent produit. les documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT
on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it intellectual property laws and treaties. This EULA grants You no La société Digital Security Controls Ltée ne pourra en aucun cas être LOGICIEL sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous
padrão A3) rights to use such content. All rights not expressly granted under this tenue responsable de tout dommage direct ou indirect, de la perte de n'avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés
any other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, EULA are reserved by DSC and its suppliers. profits prévus, de la perte de temps ou de toute autre perte subie par accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de
Altura da estrutura da porta: normal 7 pés a 8 pés (213 a 244 indirect or consequential damages, loss of anticipated profits, loss of
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le
cm) 1/2 re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or ou la défaillance du présent produit. biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire
time or any other losses incurred by the buyer in connection with the entity subject to Canadian export restrictions. respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d'auteur
Largura da estrutura da porta: normal 1 pés a 4 pés (30,5 a purchase, installation or operation or failure of this product. Mise en garde La société Digital Security Controls Ltée vous
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is recommande de soumettre votre système à un essai complet. ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous
122 cm) 1/2 Warning: Digital Security Controls recommends that the entire governed by the laws of the Province of Ontario, Canada. Toutefois, même si vous faites régulièrement des essais, il peut octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont
Espessura da estrutura da porta: 11/2" a 13/4" (3,8 a 4,4 cm) system be completely tested on a regular basis. However, despite 6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et
Dimensão da inserção do vidro/janela: qualquer dimensão frequent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering Agreement shall be determined by final and binding arbitration in spécifications en raison notamment, et sans exclure d’autres ses fournisseurs.
or electrical disruption, it is possible for this product to fail to accordance with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound possibilités, d’intervention criminelle ou de panne de courant. 4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous acceptez
que se ajustará à estrutura da porta acima listada. Instale o con- perform as expected. by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto, le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT
tato de modo que a porta ou janela não pode ser aberta mais que Canada, and the language of the arbitration shall be English. IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des
Important Information: Changes or modifications not expressly
2" (5,1 cm) sem causar uma condição de alarme. 7. LIMITED WARRANTY Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est restrictions canadiennes à l'exportation.
approved by Digital Security Controls could void the user’s protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” 5. CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence d'utilisation est régi
Limite de temperatura: -10°C a +55°C (UL/ULC verificado authority to operate this equipment. WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE modalités du contrat de licence : par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
0°C a +49°C) IMPORTANT - READ CAREFULLY SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale 6. ARBITRATION - Tous les conflits survenant relativement à ce
Umidade Relativa: máx. 93%UR, sem condensação (UL/ULC DSC Software purchased with or without Products and Components OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED entre Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel
verificado máx 85%UR) is copyrighted and is purchased under the following license terms: OR ERROR-FREE. et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'être
• This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto,
Comprimento do cabo de entrada auxiliar: 10 m máx. be responsible for problems caused by changes in the operating systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de tout Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
(the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hard-
AWG22 ware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction produit ou composant connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis. 7. Garantie Restreinte
Resistor EOL entrada auxiliar: 2,2 KΩ of the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « (a) PAS DE GARANTIE
(“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of the HARDWARE PRODUCTS. LOGICIEL ») a été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE.
Dimensões: (CxLxP) 118 x 27 x 30 mm (4-5/8 x 1-1/8 x 1-3/16 pol.) software and any related products or components (“HARDWARE”) which You (c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS
Peso (com bateria): 130 g (4,6 oz) acquired. ALLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE n'avez pas le droit d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
• If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
Receptores Compatíveis intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY
UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT
aussi comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de
la documentation « en ligne » ou électronique.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des
Es posible utilizar este dispositivo con paneles y receptores HARDWARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des
DSC que usen tecnología PowerG. SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include associated ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE contrat de licence d'utilisation séparé Vous donne des droits problèmes d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des
Para instalações UL/ULC, use estes dispositivos apenas em media, printed materials, and “online” or electronic documentation. PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). conformément aux modalités de ce contrat de licence. LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
• Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is associated BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou (c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE
conjunto com receptores sem fio compatíveis com DSC: EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR utilisant d'une manière quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous L'AFFECTATION DU RISQUE
with a separate end-user license agreement is licensed to You under the terms of that
WS900-19, WS900-29, HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE acceptez inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU, DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE
license agreement. LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT
HS2ICNRF(P)9 e PG9920.
• By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise using the (d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY contrat antérieur. Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE
Nota: Apenas os dispositivos operando na faixa 912-919 MHz SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of this CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN refuse de Vous octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE
são classificados como UL/ULC. EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER LOGICIEL et Vous n'avez pas le droit de l'utiliser. D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA
Nota: Apenas o modelo PG9935 opera em faixa de frequência or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ
912-919 MHz e é classificado UL/ULC. WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET
the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to use it. PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS et des traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
LICENSE
Notas UL/ULC The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and
OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO
OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR
d'autres lois et traités de la propriété intellectuelle. Le droit
d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ
O modelo PG9935 foi classificado pela UL para aplicações res- international copyright treaties, as well as other intellectual property AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT 1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS
laws and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold. ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS suivants : PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
idenciais e comerciais de roubo e pela ULC para aplicações res- 1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER (a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences (d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
idenciais de roubo conforme os requisitos das Normas UL 634 rights: WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET
e ULC/ORDC634 para Contato Porta e Janela. (a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You PRODUCT. PRODUIT LOGICIEL. REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES
may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed. (e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY (b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT
Conformidade com normas (b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be
installed, accessed, displayed, run, shared or used concurrently on or
- UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé
simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE
OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE
Europa: O PGx935 é certificado por Applica Test from different computers, including a workstation, terminal or other INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF de travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique (« TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC.
& Certificationpara os seguintes padrões: digital electronic device (“Device”). In other words, if You have WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail, DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME
several workstations, You will have to acquire a license for each STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE
EN50131-2-6, EN50131-2-8, EN 50131-5-3, workstation where the SOFTWARE will be used. DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF LOGICIEL sera utilisé. PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER
EN50131-1 GRAU 2, CLASSE II, EN50131-6 Tipo C. De (c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY (c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR
acordo com EN 50131-1, este equipamento but You may only have one copy per license installed at any given time. You may use ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ
pode ser aplicado em sistemas instalados até e incluindo Segu- the back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES seule copie installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE une copie de sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans (e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
rança Grau 2, Classe Ambiental II. EULA, You may not otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, including ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT
CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
Reino Unido: O PG8984 é adequado para uso em sistemas the printed materials accompanying the SOFTWARE. INJURY TO PROPERTY. LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL DOMMAGES PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS
instalados em conformidade com PD6662 em Grau 2 e classe 2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS WARNING: DSC recommends that the entire system be completely compris. BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly - You may tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due 2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE
ambiental 2, BS8243. not reverse engineer, decompile, or disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is (a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as désassemblage — Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT
O(a) abaixo assinado(a), Tyco Safety Products Canada Ltd declara notwithstanding this limitation. You may not make any changes or modifications to the expected. ou désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE
que o presente tipo de equipamento de rádio está em conformidade Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL
Software, without the written permission of an officer of DSC. You may not remove Updated versions of this User Guide are available by contacting your la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez pas le droit OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU
com a Diretiva 2014/53/UE. any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You shall institute de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient, CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU DE
distributor.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA. © 2021 Tyco Security Products. All Rights Reserved. The sans la permission écrite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN
seguinte endereço de Internet: (b) Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is trademarks, logos, and service marks displayed on this document are droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du TEMPS D'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES
PG4935 - http://dsc.com/pdf/1401014 licensed as a single product. Its component parts may not be separated registered in the United States [or other countries]. Any misuse of the Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET
PG8935 - http://dsc.com/pdf/1401037 for use on more than one HARDWARE unit. trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressively enforce assurer la conformité aux modalités de ce CLU. LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this its intellectual property rights to the fullest extent of the law, (b) Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni MISE EN GARDE : DSC recommande de tester complètement
Bandas de frequências/ Potência máxima including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All sous licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne l'ensemble du système régulièrement. Toutefois, malgré des essais
SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT
g1 433.04MHz – 434.79MHz/10mW is licensed with the HARDWARE as a single integrated product. In trademarks not owned by Tyco International Ltd. are the property of peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL. réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT
h1.4 868.0MHz – 868.6MHz/10mW this case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the their respective owners, and are used with permission or allowed (c) PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avec acquis ce LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison notamment,
h1.5 868.7MHz – 869.2MHz/10mW HARDWARE as set forth in this EULA. under applicable laws. Product offerings and specifications are LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est mais pas exclusivement, d'interventions criminelles ou de pannes de
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may subject to change without notice. Actual products may vary from autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré courant.
Ponto único de contato na Europa: Tyco Safety Products, Voltaweg photos. Not all products include all features. Availability varies by unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être utilisé © 2021 Tyco Security Products. Tous droits réservés
20, 6101 XK Echt, Holanda. not make it available to others or post it on a server or web site.
region; contact your sales representative. qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU. Les marques de commerce, logos et marques de service qui
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights Toronto, Canada • www.dsc.com • Tech. Support: 1-800-387-3630 (d) Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou apparaissent sur ce document sont enregistrés aux États-Unis [ou
under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the (Canada, US), 905-760-3000 de prêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le dans d’autres pays]. Tout usage inapproprié des marques de
HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all of the mettre à la disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un commerce est strictement interdit; Tyco International Ltd. entend
SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media Garantie limitée serveur ou un site Web. défendre vivement ses droits de propriété intellectuelle avec toute la
and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided La société Digital Security Controls garantit le produit contre toutes (e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos rigueur que permet la loi et intentera des poursuites criminelles si
the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE défectuosités matérielles et d’assemblage dans des conditions droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert
nécessaire. Toutes les marques de commerce que ne possède pas debería instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES electrónicos digitais (“Dispositivo”). Por outras palavras, se V.Exa. PARA UM DETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRAS
Tyco International Ltd. appartiennent à leurs propriétaires respectifs los términos y condiciones de este EULA. DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA
et sont utilisées avec leur permission ou dans le respect des lois en (b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O cada estação de trabalho onde o SOFTWARE vai ser utilizado. DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A
vigueur. Les produits offerts et leurs spécifications peuvent changer SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus partes CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, (c) Cópia de Segurança – V.Exa. poderá efectuar cópias de segurança DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA
sans préavis. Il est possible que les produits diffèrent des images qui componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, do PROGRAMA, mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença PESSOA A AGIR EM SEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA
les accompagnent. Tous les produits n’offrent pas toutes les unidad de HARDWARE. INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL instalada numa determinada altura. V. Exa. apenas poderá utilizar a GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC)
caractéristiques. La disponibilité varie selon les régions; (c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, cópia de segurança para efeitos de arquivo. Excepto quando QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE
communiquez avec votre représentant local. SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. expressamente mencionado neste CLUF (EULA , V.Exa. não poderá RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Assistance technique : 1-800-387- SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema efectuar cópias do PROGRAMA, incluindo os materiais impressos (e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA
3630 (Canada, US), 905-760-3000 único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE SOFTWARE completamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas que acompanham o SOFTWARE. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC
Garantía Limitada puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento 2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES. RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS,
establece más adelante en este EULA. criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este (a) Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS
Digital Security Controls garantiza que por un período de 12 meses (d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño Desmontagem – V. Exa. não poderá fazer engenharia inversa, RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO
desde la fecha de adquisición, el producto estará libre de defectos en PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros esperado. descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, excepção feita à CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE
materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal y que, en ni colgarlo en un servidor o una página web. © 2021 Tyco Security Products. Todos los Derechos Reservados actividade cuja extensão é permitida por lei aplicável, sem oposição a OBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS.
cumplimiento de cualquier violación de dicha garantía, Digital (e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir Las marcas comerciales, logotipos y marcas de servicio exhibidos en esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações ou modificações TAIS DANOS INCLUÉM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA DE
Security Controls Ltd., podrá, a su opción, reparar o reemplazar el todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta este documento son registrados en Estados Unidos [u otros países]. ao Software, sem a autorização escrita por parte de um responsável da LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO
equipo defectuoso al recibo del equipo en su local de servicio. Esta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no Cualquier mal uso de las marcas comerciales está estrictamente DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas ou ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM
garantía se aplica solamente a defectos en componentes y mano de retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE prohibida y Tyco International Ltd. Reforzará agresivamente sus etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis para EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU
obra y no a los daños que puedan haberse presentado durante el (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y derechos sobre la propiedad intelectual hasta el límite legal, que possa garantir a conformidade com os termos e condições deste SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA,
transporte y manipulación o a daños debidos a causas fuera del mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el incluyendo la apertura de proceso criminal siempre que sea necesario. CLUF (EULA). EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E
control de Digital Security Controls Ltd. tales como rayos, voltaje receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el Todas las marcas comerciales no adquiridas por Tyco. son de (b) Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE.
excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua, o daños resultantes PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier propiedad de sus respectivos propietarios y son utilizadas con el um produto único. As partes que o constituem não podem ser ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja
del abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo. transferencia debe incluir también todas las versiones previas del permiso o permitidas bajo las leyes aplicables. Las ofertas de separadas para utilização em mais do que uma unidade de completamente testado numa base de regularidade. Contudo, e apesar
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y PRODUCTO DE SOFTWARE. productos y especificaciones están sujetas a alteración sin preaviso. HARDWARE . da testagem frequente, e devido a, mas não limitando, comportamento
sustituye a cualquier otra garantía, ya sea explícita o implícita, y todas (f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC Los productos reales pueden ser diferentes de las fotos exhibidas. No (c) PRODUTO ÚNICO INTEGRADO – Se V.Exa. adquiriu este criminoso ou falha eléctrica, é possível que este PROGRAMA possa
las otras obligaciones y responsabilidades por parte de Digital puede terminar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad SOFTWARE com HARDWARE, então o PROGRAMA é licenciado não funcionar como é esperado.
Security Controls Esta garantía contiene la garantía total. Digital los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe varía por región; contáctese con su representante de ventas. com o HARDWARE como um produto único integrado. Neste caso, © 2021 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.
Security Controls no se compromete, ni autoriza a ninguna otra destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas Toronto, Canada • www.dsc.com • Asist. técnica: 1-800-387-3630 o PROGRAMA só pode ser utilizado com o HARDWARE, como As marcas comerciais, logotipos e marcas de serviço exibidos neste
persona que pretenda actuar a su nombre, a modificar o cambiar esta sus partes componentes. (Canadá, EE.UU.), 905-760-3036 determinado neste CLUF (EULA). documento são registrados nos Estados Unidos [ou outros países].
garantía ni a asumir ninguna otra garantía o responsabilidad con (g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho (d) Aluguer – V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o Qualquer mau uso das marcas comerciais é estritamente proibida e a
respecto a este producto. Garantia Limitada
conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus PROGRAMA. V.Exa. não poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá- Tyco. Irá reforçar agressivamente seus direitos sobre a propriedade
En ningún caso, Digital Security Controls será responsable de proveedores. A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 lo num servidor ou página Web. intelectual até o limite legal, incluindo a abertura de processo
cualquier daño o perjuicio directo, indirecto o consecuente, pérdidas 3. DERECHOS DE AUTOR. meses a partir da data de compra, o produto está isento de defeitos de (e) Transferência do Programa – V.Exa. poderá transferir todos os criminal sempre que necessário. Todas as marcas comerciais não
de utilidades esperadas, pérdidas de tiempo o cualquier otra pérdida Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y material e de fabrico sob utilização normal e que, no cumprimento de seus direitos abrangidos por este CLUF (EULA) apenas como parte adquiridas pela Tyco. São de propriedade de seus respectivos
incurrida por el comprador con relación a la adquisición, instalación, relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no eventuais falhas abrangidas por garantia, a Digital Security Controls de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde proprietários e utilizadas com a permissão ou permitidas sob as leis
operación o fallo de este producto. limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al reparará ou substituirá, conforme a mesma entender, o equipamento que V.Exa. não fique com quaisquer cópias, transfira todo o aplicáveis. As ofertas de produtos e especificações estão sujeitas a
Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que defeituoso após a devolução deste ao seu entreposto de reparações. PROGRAMA (incluindo todos os componentes, meios e materiais mudança sem aviso.
como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, Esta garantia abrange apenas defeitos em peças e de fabrico e não impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o Toronto, Canada • www.dsc.com
en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar abrange danos ocorridos durante o envio ou manuseio, ou danos receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o
detección perjudicará su correcta operación. los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE causados por factos para além do controlo da Digital Security PROGRAMA for um upgrade, qualquer transferência deverá incluir 29010006R004
Advertencia:Digital Security Controls Ltd. recomienda que el sistema SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual Controls, como raios, voltagem excessiva, choque mecânico, danos todas as versões anteriores do PROGRAMA. D-304677 Rev. 6 (06/22)
sea probado en su integridad con la debida regularidad. Sin embargo, en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso causados por água ou danos resultantes de abuso, alteração ou (f) Extinção – Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode
a pesar de pruebas frecuentes y debido a interferencia criminal o del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo aplicação incorrecta do equipamento. terminar este CLUF (EULA) se V.Exa. falhar no cumprimento dos
cortes eléctricos, pero no sól propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de A garantia precedente aplica-se apenas ao comprador original, termos e condições deste CLUF (EULA). Se tal acontecer, V.Exa.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no sobrepondo-se a todas e quaisquer outras garantias explícitas ou deverá destruir todas as cópias do PROGRAMA e todos os seus
le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos impressas, e a todas e quaisquer outras obrigações e componentes.
El Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes tiene responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A Digital
marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC (g) Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa.
y sus proveedores. Security Controls não assume qualquer responsabilidade por, nem quaisquer direitos em relação a quaisquer marcas registadas ou de
licencia: autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-la a modificar ou
• Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End User License 4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN serviço da DSC ou seus fornecedores.
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE alterar esta garantia, nem a assumir qualquer outra garantia ou 3. DIREITOS DE AUTOR
Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la responsabilidade relativa a este produto.
compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y SOFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o
restricciones de exportación de Canadá. Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quaisquer imagens,
cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una por quaisquer danos directos, indirectos ou consequenciais, perda de
división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante 5. ELECCIÓN DE LEY: Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de fotografias e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais
Software se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá. lucros previstos, perda de tempo ou quaisquer outras perdas impressos que o acompanham ou quaisquer cópias do PROGRAMA,
de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y incorridas pelo comprador relacionadas com a compra, instalação,
de todos los productos o componentes relacionados 6. ARBITRAJE são propriedade da DSC ou dos seus fornecedores. V.Exa. não poderá
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán operação ou falha deste produto. copiar os materiais impressos que acompanham o PROGRAMA.
(“HARDWARE”) que usted ha adquirido. Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema
• Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o
con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión seja testado de forma integral periodicamente. No entanto, apesar de conteúdo que poderá vir a ser acedido através do uso do
o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO testes frequentes, é possível que este produto não funcione como
está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, del árbitro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de PROGRAMA são propriedade dos respectivos proprietários do
arbitraje será el inglés. esperado devido à, mas não limitado à, adulteração criminosa ou à conteúdo e poderão ser protegidos por direitos de autor aplicáveis ou
copiar o instalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO interrupção de electricidade.
DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, 7. GARANTÍA LIMITADA outros tratados e leis de propriedade intelectual. Este CLUF (EULA)
(a) SIN GARANTÍA Informações importantes: Alterações ou modificações não não confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos.
materiales impresos y documentación “en línea" o electrónica. expressamente aprovadas pela Digital Security Controls podem
• Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN A DSC e os seus fornecedores reservam todos os direitos não
GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE destituir o utilizador de autoridade para utilizar este equipamento. expressos ao abrigo deste CLUF (EULA).
que esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado
es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia. SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO: 4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO.
• Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA
otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete ERRORES. respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos para qualquer país, individuo ou entidade sujeito a restrições de
incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, (b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO seguintes termos de licenciamento: exportação Canadianas.
incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en • O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User 5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de
contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este EULA, las características operativas del HARDWARE, o de problemas en la License Agreement (“EULA”)) é um acordo legal entre V. Exa. Software é regido pelas leis da Província de Ontário, Canada.
DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer 6. ARBITRAGEM
no tendrá el derecho de usarlo. no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE. Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE (c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), o fabricante dos sistemas determinados por arbitragem final e mandatória ao abrigo do
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de DE LA GARANTÍA de segurança integrados e o programador do software e quaisquer Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local
derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA produtos ou componentes relacionados (“HARDWARE”) que V. designado para a arbitragem será Toronto, no Canada, e a língua
tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE Exa. adquiriu. utilizada na arbitragem será o Inglês.
SOFTWARE es licenciado, no vendido. ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE • Se for suposto o software do produto DSC (“PROGRAMA” ou 7. LIMITES DE GARANTIA
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO “SOFTWARE”) vir acompanhado de HARDWARE, e se verificar (a) ISENÇÃO DE GARANTIA
siguientes derechos: DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA que NÃO vem acompanhado de novo HARDWARE, V. Exa. não A DSC FORNECE O SOFTWARE “TAL COMO ESTÁ” SEM
(a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE poderá utilizar, copiar ou instalar o PROGRAMA. O PROGRAMA GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO
adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). inclui o software, e poderá incluir meios associados, materiais ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS OU QUE O
DE SOFTWARE. DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN impressos e documentação electrónica ou disponível “online”. FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU
(b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD • Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja LIVRE DE ERROS.
no puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS associado a um contrato de licença de utilizador final em separado (b) ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO
usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. está licenciado a V. Exa. nos termos desse mesmo contrato de licença. A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações
estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS • Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, às características operativas do HARDWARE, ou por problemas na
(“Dispositivo”). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y utilizando o PROGRAMA, V.Exa. concorda incondicionalmente em interacção do PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE não
trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, respeitar os termos deste CLUF (EULA), mesmo que o CLUF produzido pela DSC.
trabajo donde usará el SOFTWARE. YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS (EULA) seja considerado como uma modificação de quaisquer (c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA
(c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não concordar com os termos REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO
PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE deste CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR
licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua utilização. GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTE
copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. LICENÇA DO PROGRAMA ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA
modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE
puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA internacionais de direitos de autor, bem como por outros tratados e PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E
incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE. MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA leis de propriedade intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD$5.00). PORQUE
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES. ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O vendido. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE 1. CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (EULA), concede a LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS
Desmontado – Usted no puede realizar ingeniería reversa, SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA
V.Exa. os seguintes direitos: CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA
INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA..
D-304677
descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto (a) Instalação e Uso do Software – Para cada licença que V.Exa.
y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ adquire, apenas poderá ter uma cópia do PROGRAMA instalado. (d) ISENÇÃO DE GARANTIAS
permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, (b) Armazenamento/Uso em Rede – O PROGRAMA não pode ser ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E
puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS instalado, acedido, apresentado, executado, partilhado ou utilizado de DEVERÁ PREVALECER SOBRE TODA E QUALQUER
escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN forma concomitante em ou a partir de diferentes computadores, GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS
propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivos AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO