2slice_toaster
2slice_toaster
2-Slice Toaster
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online! Grille pain à deux tranches
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
Tostador de 2 ranuras
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registrar su producto
en línea.
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100 English ...................... 2
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su Français .................. 10
aparato.
Español .................. 18
wWARNING
To reduce the risk of fire:
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions. 9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad
2. Do not operate toaster while unattended. and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or 10. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
near children. material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets,
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or operation.
toaster in water or other liquid. 11. Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appli-
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow ance cabinet, caddy, garage or other storage area.
to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster. 12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after items or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a
toaster malfunctions or has been damaged in any manner. Call toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been
our toll-free customer service number for information on exami- spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or
nation, repair or adjustment. other spread. Follow Toasting Guide.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be 13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric 14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
shock. heated oven.
2
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position.
16. The use of accessory attachments not recommended by the 19. Do not use outdoors.
appliance manufacturer may cause injuries. 20. Do not use toaster for other than intended use.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 21. This product is for household use only.
surfaces, including the stove.
Bread Lifter/
Slide-Out Toast Boost
Crumb Tray
BAGEL
CANCEL
1 2 3 4
Bread lifter will not latch down
unless toaster is plugged in.
BAGEL
CANCEL
5 6 7 8
Press CANCEL to stop toasting at TOAST BOOST: After toast cycle
any time. ends, raise bread lifter to remove
food easily. 5
How to Use Your Toaster (for bagels, English muffins, and buns)
3 4
BAGEL
GEL
2 5
CANCEL
CEL
1 6
Lighter Darker
1 2 3 4
Bread lifter will not latch down Load toaster with cut side facing
unless toaster is plugged in. center.
BAGEL BAGEL
CANCEL CANCEL
5 6 7 8
Press BAGEL AFTER the toast Press CANCEL to stop toasting at
cycle has begun. The button any time.
will illuminate
6
How to Use Your Toaster (for bagels, English muffins, and buns)
TOAST BOOST: After toast cycle
ends, raise bread lifter to
remove food easily.
Toasting Chart
To remove food that becomes
FOOD Shade Setting Mode/Temp. lodged in food slots, disconnect
from outlet and allow toaster to
Regular bread 3-5
cool. Turn toaster upside down
English muffins 5-6 Bagel and shake. Do not use fork or
Bagels 3-6 Bagel other utensil that could damage
heating element or result in risk
Frozen bread or buns 4-5 Bagel
of fire or electrical shock.
Frozen waffles 2-3
Toaster pastries (such as Pop Tarts )
®
1 2 3 4
5
8
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase,
except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF
ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this
product, including without limitation: glass parts, glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or
agitators, etc. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect including failure to clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use
not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary
from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER.
(For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1.800.851.8900
In Canada 1.800.267.2826
In Mexico 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
wAVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie :
• Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc.
• Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
• Ne pas utiliser pour des pâtisseries grillées. Toujours cuisiner des pâtisseries grillées dans un four à gril.
• Ne pas recouvrir avec ou utiliser à proximité de rideaux, murs, placards, produits papier ou plastique, serviettes en tissu, etc.
• Surveiller attentivement l’utilisation de l’appareil par ou à proximité d'enfants.
• Toujours débranchez le grille-pain en cas d’inutilisation.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la mort ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris
ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions. 8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. feuille métallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ces éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc
ménager est utilisé par des enfants ou près d’eux. électrique.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est 9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer.
branché. Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger électriques et entraîner un risque de choc électrique.
le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux,
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en
ou d’y enlever des pièces ou de le déplacer. plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables,
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche lorsqu’il fonctionne.
endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou 11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que
a été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un
notre numéro de service à la clientèle sans frais pour des garage ou autre lieu de rangement.
renseignements concernant examen, réparation, ou ajustement.
10
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des 16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant l’ap-
aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des pâtis- pareil peut causer des blessures.
series à griller. Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées 17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou 18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de
autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation. soulèvement est à la position soulevée.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un 19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
risque d’incendie. 20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou utilisation déterminée.
électrique ou dans un four chauffé. 21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons.
11
Pièces et caractéristiques
Fentes pour aliments avec guides
Éjecteur de pain/
Plateau à Fonction de suréléva-
miettes glissant tion
Sélecteur de nuance
BAGEL
CANCEL
12
3 4
BAGEL
GEL
2 5
CANCEL
CEL
1 6
Foncé Léger
1 2 3 4
L’éjecteur de pain ne
s'enclenchera que si le
grille-pain est branché.
BAGEL
CANCEL
5 6 7 8
Appuyez sur CANCEL (Annuler) à SURÉLÉVATION : Une fois le
tout moment pour mettre fin au cycle de grillage terminé, soulevez
grillage. l’éjecteur pour faciliter le retrait de
l’aliment.
13
Utilisation de votre grille-pain (pour les baguels, les muffins anglais et les brioches)
3 4
BAGEL
GEL
2 5
CANCEL
CEL
1 6
Foncé Léger
1 2 3 4
L’éjecteur de pain ne Insérez l'aliment avec sa face
s'enclenchera que si le coupée orientée vers l’intérieur.
grille-pain est branché.
BAGEL BAGEL
CANCEL CANCEL
5 6 7 8
Appuyez sur BAGEL (Baguel) Appuyez sur CANCEL (Annuler) à
APRÈS le début du cycle de tout moment pour mettre fin au
grillage. Le boulon s’allumera. grillage.
14
Utilisation de votre grille-pain (pour les baguels, les muffins anglais et les brioches)
SURÉLÉVATION :
Une fois le cycle de grillage
terminé, soulevez l’éjecteur pour
faciliter le retrait de l’aliment.
Guide du grille-pain
Pour enlever les aliments qui se logent
ALIMENT Réglage de puissance Mode/Temp. dans les fentes d’aliments, débranchez
Pain normal 3-5 votre appareil de sa prise et laissez-le
refroidir. Renversez votre grille-pain
Muffin anglais 5-6 BAGEL et secouez-le. N’utilisez jamais une
Bagels 3-6 BAGEL fourchette ou un autre ustensile de
Petits pains ou pain congelés 4-5 BAGEL cuisine qui risque d’endommager
Gaufres congelées 2-3 l’élément de chauffage ou
occasionner une secousse électrique.
Pâtisseries grillées (comme les Pop Tarts )
®
1 2 3 4
5
16
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf
indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui
peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les
lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur
consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une
absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la
présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO
DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
17
w¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio
• No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento.
• No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.
• No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostadores asador.
• No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no la esté usando.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones. 8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado
producto. en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen o ajuste.
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos. 9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o
5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostador esté paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos
enchufado. pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, 10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos
enchufe o el tostador en agua u otro líquido. del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. descarga eléctrica.
Deje enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes 11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto
de transportarlo. con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por
encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos
semejantes, cuando está en operación.
18
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un 16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área 17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
para almacenaje. artefacto puede causar lesiones.
13. No cocine, caliente ni tostar trate de galletas de cereal de arroz, ali- 18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,
mentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador. ni que toque superficies calientes.
Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un 19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador
horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya del pan esté hacia arriba.
sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, 20. No lo use al aire libre.
almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado. 21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de 22. Este producto es para uso doméstico solamente.
incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u
horno calientes.
19
Piezas y Características
Ranuras para alimentos con guías para pan
Elevador de pan /
Charola para Impulso de tostadas
migas deslizable
Selección de tonalidad
de tostado
BAGEL
CANCEL
20
BAGEL
CANCEL
5 6 7 8
Presione CANCEL (cancelación) para IMPULSO DE TOSTADAS: Después
detener el tostado en cualquier de finalizado el ciclo de tostado, lev-
momento. ante el elevador de pan para quitar
los alimentos con facilidad. 21
BAGEL BAGEL
CANCEL CANCEL
5 6 7 8
Presione BAGEL DESPUÉS de Presione CANCEL (cancelación) para
comenzado el ciclo de tostado. detener el tostado en cualquier
El botón se iluminará. momento.
22
Guía de tostado
Configuración Para retirar comida que se haya
ALIMENTO de Tonalidad Modo/Temp. quedado en las ranuras,
Pan normal 2-5 Tostador desconecte del tomacorriente y
deje que la tostadora se enfríe.
Muffins ingleses 4 Tostador Voltee el tostador hacia abajo y
Bagels 3-6 Tostador agite. No use un tenedor ni otro
Pan o panecillos congelados 4 Tostador utensilio que pudiera dañar el
Wafles congelados 1 Tostador elemento calefactor o resultar en
un riesgo de incendio o choque
Pastelitos para tostador
(como as Pop Tarts®) eléctrico.
No caliente en la tostadora. Utilice un horno tostador asador.
Si debe utilizar una tostadora, SIEMPRE accione la configuración de tostado más baja.
NUNCA caliente pastelitos quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los descuide.
®
Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co. 23
1 2 3 4
5
24
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos
fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
25
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
DÍA___ MES___ AÑO___ Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
27
840147001 8/07