100% found this document useful (4 votes)
35 views

Mathematical Techniques 4th Edition Dominic Jordan 2024 scribd download

Techniques

Uploaded by

kahldmosana
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (4 votes)
35 views

Mathematical Techniques 4th Edition Dominic Jordan 2024 scribd download

Techniques

Uploaded by

kahldmosana
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 61

Download Full ebookname - Read Now at ebookname.

com

Mathematical Techniques 4th Edition Dominic


Jordan

https://ebookname.com/product/mathematical-techniques-4th-
edition-dominic-jordan/

OR CLICK BUTTON

DOWLOAD EBOOK

Discover More Ebook - Explore Now at ebookname.com


Instant digital products (PDF, ePub, MOBI) available
Download now and explore formats that suit you...

Warhammer Fantasy Roleplay 4th Edition Dominic Mcdowall

https://ebookname.com/product/warhammer-fantasy-roleplay-4th-edition-
dominic-mcdowall/

ebookname.com

Mathematical Techniques for Wave Interaction with Flexible


Structures 1st Edition Trilochan Sahoo

https://ebookname.com/product/mathematical-techniques-for-wave-
interaction-with-flexible-structures-1st-edition-trilochan-sahoo/

ebookname.com

Astrophysical techniques 4th ed Edition C.R. Kitchin

https://ebookname.com/product/astrophysical-techniques-4th-ed-edition-
c-r-kitchin/

ebookname.com

Photoshop CS Quickstudy Computer Andre D. Brisson

https://ebookname.com/product/photoshop-cs-quickstudy-computer-andre-
d-brisson/

ebookname.com
Creative Composites Modernism Race and the Stieglitz
Circle 1st Edition Lauren Kroiz

https://ebookname.com/product/creative-composites-modernism-race-and-
the-stieglitz-circle-1st-edition-lauren-kroiz/

ebookname.com

The Blackwell Encyclopedia of Management Business Ethics


Blackwell Encyclopaedia of Management Volume 2 2nd Edition
Patricia Werhane
https://ebookname.com/product/the-blackwell-encyclopedia-of-
management-business-ethics-blackwell-encyclopaedia-of-management-
volume-2-2nd-edition-patricia-werhane/
ebookname.com

The Global Genome Biotechnology Politics and Culture 1st


Edition Eugene Thacker

https://ebookname.com/product/the-global-genome-biotechnology-
politics-and-culture-1st-edition-eugene-thacker/

ebookname.com

Learner Centered Theory and Practice in Distance Education


Cases From Higher Education 1st Edition Thomas M. Duffy

https://ebookname.com/product/learner-centered-theory-and-practice-in-
distance-education-cases-from-higher-education-1st-edition-thomas-m-
duffy/
ebookname.com

Total modernity and the avant garde in twentieth century


Chinese art 1st Edition Gao

https://ebookname.com/product/total-modernity-and-the-avant-garde-in-
twentieth-century-chinese-art-1st-edition-gao/

ebookname.com
Ritual Bones or Common Waste A Study of Early Medieval
Bone Deposits in Northern Europe 1st Edition J.
Thilderkvist
https://ebookname.com/product/ritual-bones-or-common-waste-a-study-of-
early-medieval-bone-deposits-in-northern-europe-1st-edition-j-
thilderkvist/
ebookname.com
Mathematical Techniques
An Introduction for the Engineering,
Physical, and Mathematical Sciences
Mathematical
Techniques

An Introduction for the Engineering,


Physical, and Mathematical Sciences

FOURTH EDITION

D. W. Jordan and P. Smith


Department of Mathematics
Keele University

1
1
Great Clarendon Street, Oxford OX2 6DP
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide in
Oxford New York
Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi
Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi
New Delhi Shanghai Taipei Toronto
With offices in
Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece
Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore
South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam
Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press
in the UK and in certain other countries
Published in the United States
by Oxford University Press Inc., New York
© D. W. Jordan and P. Smith, 2008
The moral rights of the authors have been asserted
Database right Oxford University Press (maker)
First edition 1994
Second edition 1997
Third edition 2002
Fourth edition 2008
Reprinted 2010
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
without the prior permission in writing of Oxford University Press,
or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate
reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction
outside the scope of the above should be sent to the Rights Department,
Oxford University Press, at the address above
You must not circulate this book in any other binding or cover
and you must impose the same condition on any acquirer
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Data available
Typeset by Graphicraft Limited, Hong Kong
Printed in Italy
on acid-free paper by
L.E.G.O S.p.A. – Lavis TN

ISBN 978–0–19–928201–2

3 5 7 9 10 8 6 4 2
Preface to the fourth edition

This revised and updated edition of Mathematical Techniques, published in pre-


vious editions in 1994, 1997, and 2002, is a student text covering the techniques
used in the early stages of science and engineering degrees and also providing the
groundwork of methods needed by first and second year mathematics specialists.
The requirements of such students determined its content and presentation,
helped in many ways by the authors’ long and continuous experience of teach-
ing the material to a great diversity of joint and specialist degree students at
Keele University and elsewhere, including many who started with only a minimal
background in mathematics.
The book has been completely re-set, with an improved layout of the text and
diagrams, and incorporating a discreet use of colour. The textual differences
from earlier editions consist of the inclusion of two new sections (on nonlinear
differential equations in Chapter 23 and on Stokes’s theorem in Chapter 34);
introductions to every chapter; self-test exercises at the end of most sections;
thorough revision of all the problems; and numerous refinements of the text in
the interests of clarity. There is also a list of references under Further Reading,
and a new appendix on physical dimensions and units. However, the sequence of
material has not been appreciably altered for this edition and users of the earlier
editions should experience minimum disruption.

Prerequisites and style


From Chapter 2 onwards, so far as is possible, all the fundamental supporting
topics start from scratch. For example, it is not assumed that the reader is at all
familiar with calculus. Most science and engineering students are likely to have
had some previous exposure and if so, the text can be used for revision as well as
to extend their knowledge of the subject. The same is true for vector algebra,
matrix algebra, and probability. Very simple numerical methods for equation-
solving, integration and the solution of differential equations are introduced at
the points where they can effectively illustrate the main text, rather than being
collected together in a separate chapter.
Students of science should benefit by cultivating geometrical reasoning, and
the reader is encouraged to look out for some kind of graphical or numerical
reality to attach to symbolic statements. Where possible we make use of geo-
metrical intuition rather than analytic proof, since rigorous proofs cannot be
understood without substantial supporting courses in formal analysis.
There are over 500 fully worked examples in the text to illustrate the use and
applications of the techniques explained in the individual sections.
Attempts to generate interest by using specialised examples from physics,
chemistry, engineering, etc. are liable to misfire for many students, who have
enough to do at first in grasping the underlying mathematical processes, and are
confused by layers of scientific vocabulary and unfamiliar notations. We have
therefore placed certain technical applications such as phasors, wave motion and
vi
circuit analysis in separate chapters or sections, so that they can be avoided if they
do not suit a particular class. Most of the applications in the main text are drawn
PREFACE TO THE FOURTH EDITION

from common knowledge, or can easily be understood.


Confidence is half the battle in learning mathematics, and it is very encourag-
ing for students to learn how to do something so as to get it nearly right most
times. Continual practice, even to the point of repetitive drill, is one way to
achieve this. The beneficial effects of practice can be obtained without using
very complicated and difficult exercises, so on the whole we have avoided such
problems.

Navigating the book


The book is arranged so as to enable students to use it with the minimum of
guidance, and as a source of reference. The same features will enable teachers
to accommodate limitations on difficulty or relevance applying to a particular
class, and to select a coherent course from the available material. We have tried to
organize the text accordingly.
The book is divided into eight parts, roughly corresponding to subjects that
commonly go together at a particular level; they give a snapshot of the techniques
covered:
I Elementary methods, differentiation, complex numbers
II Matrix and vector algebra
III Integration and differential equations
IV Transforms and Fourier series
V Multivariable calculus
VI Discrete mathematics
VII Probability and statistics
VIII Projects
Each part contains a group of chapters. Most chapters are short – the average
length of all chapters is about 20 pages – and each of the several sections within
a chapter includes not more than one or two new ideas. There is extensive cross-
referencing, and a very detailed index. The principal results are displayed in
detailed summary form in shaded boxes, and for revision, or in desperate cases,
progress might be made by attending only to the boxes.

Supplementary material
The book has an associated Resource Centre at Oxford University Press which is
open access at
www.oxfordtextbooks.co.uk/orc /jordan_smith 4e
It includes a Solutions Manual with model solutions of over 3000 end-of-chapter
problems in Mathematical Techniques, and a Computer Program Companion
which lists Mathematica™ programs for use with Chapter 42. It also features
figures from the book in electronic format, for lecturers to use for teaching
purposes.
vii
The supplementary Chapter 42 comprises a list of over 120 projects, following
the text chapter by chapter, which can be used as possible questions to be solved

PREFACE TO THE FOURTH EDITION


using symbolic computation. Symbolic computation is a useful interactive facility
for many routine but time-consuming processes such as factorization, integra-
tion, and so on, of algebraic expressions, matrix algebra, and three-dimensional
sketching. The projects in Chapter 42 were prepared with reference to
Mathematica™, but may be used as practice with any similar system. However,
the main text is software-free and does not require access to software in order to
understand it.

Acknowledgements
We should like to continue to acknowledge our thanks for help received from
individuals mentioned in previous editions. The development, writing and organ-
ization of textbooks together with colour printing, web-based resource centres,
and associated software has become a increasingly complex process. We wish to
express our appreciation of the helpfulness of the staff at Oxford University Press
during the production of this new edition.

Keele DWJ
March 2008 PS
Brief Contents

Part 1 Elementary methods, Part 4 Transforms and Fourier Series


differentiation, complex numbers
24 The Laplace transform 505
1 Standard functions and techniques 3 25 Laplace and z transforms: applications 527
2 Differentiation 61 26 Fourier series 562
3 Further techniques for differentiation 82 27 Fourier transforms 586
4 Applications of differentiation 100
5 Taylor series and approximations 124
6 Complex numbers 140 Part 5 Multivariable calculus
28 Differentiation of functions of two variables 623
29 Functions of two variables: geometry and
Part 2 Matrix and vector algebra
formulae 645
7 Matrix algebra 161 30 Chain rules, restricted maxima, coordinate
8 Determinants 179 systems 664
9 Elementary operations with vectors 193 31 Functions of any number of variables 683
10 The scalar product 219 32 Double integration 708
11 Vector product 244 33 Line integrals 735
12 Linear algebraic equations 259 34 Vector fields: divergence and curl 762
13 Eigenvalues and eigenvectors 279

Part 6 Discrete mathematics


Part 3 Integration and differential
35 Sets 789
equations 36 Boolean algebra: logic gates and switching
14 Antidifferentiation and area 307 functions 801
15 The definite and indefinite integral 320 37 Graph theory and its applications 814
16 Applications involving the integral as a 38 Difference equations 842
sum 341
17 Systematic techniques for integration 356
Part 7 Probability and statistics
18 Unforced linear differential equations with
constant coefficients 379 39 Probability 865
19 Forced linear differential equations 395 40 Random variables and probability distributions 884
20 Harmonic functions and the harmonic 41 Descriptive statistics 903
oscillator 413
21 Steady forced oscillations: phasors, impedance,
transfer functions 442 Part 8 Projects
22 Graphical, numerical, and other aspects of
42 Applications projects using symbolic
first-order equations 460
computing 919
23 Nonlinear differential equations and the phase
plane 480
Self-tests: Selected answers 931
Answers to selected problems 937
Appendices 948
Further reading 961
Index 962
Detailed Contents

Part 1 Elementary methods, differentiation, complex numbers

1 Standard functions and techniques 3

1.1 Real numbers, powers, inequalities 3


1.2 Coordinates in the plane 6
1.3 Graphs 7
1.4 Functions 12
1.5 Radian measure of angles 16
1.6 Trigonometric functions; properties 17
1.7 Inverse functions 23
1.8 Inverse trigonometric functions 25
1.9 Polar coordinates 28
1.10 Exponential functions; the number e 30
1.11 The logarithmic function 33
1.12 Exponential growth and decay 35
1.13 Hyperbolic functions 36
1.14 Partial fractions 39
1.15 Summation sign: geometric series 43
1.16 Infinite geometric series 45
1.17 Permutations and combinations 46
1.18 The binomial theorem 51
Problems 55

2 Differentiation 61

2.1 The slope of a graph 62


2.2 The derivative: notation and definition 65
2.3 Rates of change 67
2.4 Derivative of x n (n = 0, 1, 2, 3, … ) 69
2.5 Derivatives of sums: multiplication by constants 70
2.6 Three important limits 72
2.7 Derivatives of e x, sin x, cos x, ln x 74
2.8 A basic table of derivatives 76
2.9 Higher-order derivatives 77
2.10 An interpretation of the second derivative 79
Problems 80

3 Further techniques for differentiation 82

3.1 The product rule 83


3.2 Quotients and reciprocals 85
3.3 The chain rule 86
3.4 Derivative of x n for any value of n 89
3.5 Functions of ax + b 90
3.6 An extension of the chain rule 91
3.7 Logarithmic differentiation 92
xii
3.8 Implicit differentiation 93
3.9 Derivatives of inverse functions 94
CONTENTS

3.10 Derivative as a function of a parameter 95


Problems 98

4 Applications of differentiation 100


4.1 Function notation for derivatives 100
4.2 Maxima and minima 102
4.3 Exceptional cases of maxima and minima 106
4.4 Sketching graphs of functions 108
4.5 Estimating small changes 114
4.6 Numerical solution of equations: Newton’s method 116
4.7 The binomial theorem: an alternative proof 120
Problems 121

5 Taylor series and approximations 124


5.1 The index notation for derivatives of any order 125
5.2 Taylor polynomials 125
5.3 A note on infinite series 128
5.4 Infinite Taylor expansions 130
5.5 Manipulation of Taylor series 132
5.6 Approximations for large values of x 134
5.7 Taylor series about other points 134
5.8 Indeterminate values; l’Hôpital’s rule 136
Problems 138

6 Complex numbers 140


6.1 Definitions and rules 141
6.2 The Argand diagram, modulus, conjugate 144
6.3 Complex numbers in polar coordinates 146
6.4 Complex numbers in exponential form 148
6.5 The general exponential form 151
6.6 Hyperbolic functions 153
6.7 Miscellaneous applications 154
Problems 156

Part 2 Matrix and vector algebra

7 Matrix algebra 161


7.1 Matrix definition and notation 161
7.2 Rules of matrix algebra 162
7.3 Special matrices 168
7.4 The inverse matrix 172
Problems 177

8 Determinants 179
8.1 The determinant of a square matrix 179
8.2 Properties of determinants 182
xiii
8.3 The adjoint and inverse matrices 189
Problems 190

CONTENTS
9 Elementary operations with vectors 193
9.1 Displacement along an axis 193
9.2 Displacement vectors in two dimensions 195
9.3 Axes in three dimensions 198
9.4 Vectors in two and three dimensions 198
9.5 Relative velocity 204
9.6 Position vectors and vector equations 206
9.7 Unit vectors and basis vectors 210
9.8 Tangent vector, velocity, and acceleration 212
9.9 Motion in polar coordinates 214
Problems 216

10 The scalar product 219


10.1 The scalar product of two vectors 219
10.2 The angle between two vectors 220
10.3 Perpendicular vectors 222
10.4 Rotation of axes in two dimensions 223
10.5 Direction cosines 225
10.6 Rotation of axes in three dimensions 226
10.7 Direction ratios and coordinate geometry 229
10.8 Properties of a plane 230
10.9 General equation of a straight line 234
10.10 Forces acting at a point 235
10.11 Tangent vector and curvature in two dimensions 238
Problems 240

11 Vector product 244


11.1 Vector product 244
11.2 Nature of the vector p = a × b 246
11.3 The scalar triple product 249
11.4 Moment of a force 251
11.5 Vector triple product 255
Problems 256

12 Linear algebraic equations 259


12.1 Cramer’s rule 260
12.2 Elementary row operations 262
12.3 The inverse matrix by Gaussian elimination 265
12.4 Compatible and incompatible sets of equations 267
12.5 Homogeneous sets of equations 271
12.6 Gauss–Seidel iterative method of solution 273
Problems 275

13 Eigenvalues and eigenvectors 279


13.1 Eigenvalues of a matrix 279
13.2 Eigenvectors 281
xiv
13.3 Linear dependence 285
13.4 Diagonalization of a matrix 286
CONTENTS

13.5 Powers of matrices 289


13.6 Quadratic forms 292
13.7 Positive-definite matrices 295
13.8 An application to a vibrating system 298
Problems 301

Part 3 Integration and differential equations

14 Antidifferentiation and area 307


14.1 Reversing differentiation 307
14.2 Constructing a table of antiderivatives 311
14.3 Signed area generated by a graph 314
14.4 Case where the antiderivative is composite 317
Problems 318

15 The definite and indefinite integral 320


15.1 Signed area as the sum of strips 320
15.2 Numerical illustration of the sum formula 321
15.3 The definite integral and area 323
15.4 The indefinite-integral notation 324
15.5 Integrals unrelated to area 326
15.6 Improper integrals 328
15.7 Integration of complex functions: a new type of integral 331
15.8 The area analogy for a definite integral 333
15.9 Symmetric integrals 333
15.10 Definite integrals having variable limits 336
Problems 338

16 Applications involving the integral as a sum 341

16.1 Examples of integrals arising from a sum 341


16.2 Geometrical area in polar coordinates 344
16.3 The trapezium rule 346
16.4 Centre of mass, moment of inertia 348
Problems 353

17 Systematic techniques for integration 356

17.1 Substitution method for ∫ f(ax + b) dx 356


17.2 Substitution method for ∫ f(ax2 + b)x dx 359
17.3 Substitution method for ∫ cosmax sinnax dx (m or n odd) 360
17.4 Definite integrals and change of variable 362
17.5 Occasional substitutions 364
17.6 Partial fractions for integration 366
17.7 Integration by parts 368
17.8 Integration by parts: definite integrals 371
17.9 Differentiating with respect to a parameter 373
Problems 375
xv

18 Unforced linear differential equations with constant coefficients 379

CONTENTS
18.1 Differential equations and their solutions 380
18.2 Solving first-order linear unforced equations 382
18.3 Solving second-order linear unforced equations 384
18.4 Complex solutions of the characteristic equation 388
18.5 Initial conditions for second-order equations 391
Problems 393

19 Forced linear differential equations 395

19.1 Particular solutions for standard forcing terms 395


19.2 Harmonic forcing term, by using complex solutions 399
19.3 Particular solutions: exceptional cases 403
19.4 The general solution of forced equations 404
19.5 First-order linear equations with a variable coefficient 407
Problems 411

20 Harmonic functions and the harmonic oscillator 413

20.1 Harmonic oscillations 413


20.2 Phase difference: lead and lag 415
20.3 Physical models of a differential equation 417
20.4 Free oscillations of a linear oscillator 419
20.5 Forced oscillations and transients 420
20.6 Resonance 423
20.7 Nearly linear systems 425
20.8 Stationary and travelling waves 427
20.9 Compound oscillations; beats 431
20.10 Travelling waves; beats 434
20.11 Dispersion; group velocity 436
20.12 The Doppler effect 437
Problems 439

21 Steady forced oscillations: phasors, impedance, transfer functions 442

21.1 Phasors 442


21.2 Algebra of phasors 444
21.3 Phasor diagrams 445
21.4 Phasors and complex impedance 446
21.5 Transfer functions in the frequency domain 451
21.6 Phasors and waves; complex amplitude 453
Problems 458

22 Graphical, numerical, and other aspects of first-order equations 460

22.1 Graphical features of first-order equations 460


22.2 The Euler method for numerical solution 463
22.3 Nonlinear equations of separable type 466
22.4 Differentials and the solution of first-order equations 469
22.5 Change of variable in a differential equation 473
Problems 476
xvi

23 Nonlinear differential equations and the phase plane 480


CONTENTS

23.1 Autonomous second-order equations 481


23.2 Constructing a phase diagram for (x, x· ) 482
23.3 (x, x· ) phase diagrams for other linear equations; stability 486
23.4 The pendulum equation 489
23.5 The general phase plane 491
23.6 Approximate linearization 494
23.7 Classification of linear equilibrium points 496
23.8 Limit cycles 497
23.9 A numerical method for phase paths 499
Problems 501

Part 4 Transforms and Fourier Series

24 The Laplace transform 505


24.1 The Laplace transform 505
24.2 Laplace transforms of t n, e ±t, sin t, cos t 506
24.3 Scale rule; shift rule; factors t n and e kt 508
24.4 Inverting a Laplace transform 512
24.5 Laplace transforms of derivatives 515
24.6 Application to differential equations 516
24.7 The unit function and the delay rule 519
24.8 The division rule for f(t)/t 524
Problems 525

25 Laplace and z transforms: applications 527


25.1 Division by s and integration 527
25.2 The impulse function 530
25.3 Impedance in the s domain 533
25.4 Transfer functions in the s domain 535
25.5 The convolution theorem 541
25.6 General response of a system from its impulsive response 543
25.7 Convolution integral in terms of memory 544
25.8 Discrete systems 545
25.9 The z transform 548
25.10 Behaviour of z transforms in the complex plane 552
25.11 z transforms and difference equations 556
Problems 558

26 Fourier series 562


26.1 Fourier series for a periodic function 563
26.2 Integrals of periodic functions 564
26.3 Calculating the Fourier coefficients 566
26.4 Examples of Fourier series 569
26.5 Use of symmetry: sine and cosine series 572
26.6 Functions defined on a finite range: half-range series 574
26.7 Spectrum of a periodic function 577
26.8 Obtaining one Fourier series from another 578
26.9 The two-sided Fourier series 579
Problems 582
xvii

27 Fourier transforms 586

CONTENTS
27.1 Sine and cosine transforms 587
27.2 The exponential Fourier transform 590
27.3 Short notations: alternative expressions 592
27.4 Fourier transforms of some basic functions 593
27.5 Rules for manipulating transforms 596
27.6 The delta function and periodic functions 599
27.7 Convolution theorem for Fourier transforms 601
27.8 The shah function 605
27.9 Energy in a signal: Rayleigh’s theorem 607
27.10 Diffraction from a uniformly radiating strip 608
27.11 General source distribution and the inverse transform 612
27.12 Transforms in radiation problems 613
Problems 618

Part 5 Multivariable calculus

28 Differentiation of functions of two variables 623


28.1 Depiction of functions of two variables 624
28.2 Partial derivatives 627
28.3 Higher derivatives 629
28.4 Tangent plane and normal to a surface 632
28.5 Maxima, minima, and other stationary points 635
28.6 The method of least squares 638
28.7 Differentiating an integral with respect to a parameter 640
Problems 642

29 Functions of two variables: geometry and formulae 645


29.1 The incremental approximation 645
29.2 Small changes and errors 648
29.3 The derivative in any direction 651
29.4 Implicit differentiation 654
29.5 Normal to a curve 657
29.6 Gradient vector in two dimensions 659
Problems 662

30 Chain rules, restricted maxima, coordinate systems 664


30.1 Chain rule for a single parameter 664
30.2 Restricted maxima and minima: the Lagrange multiplier 667
30.3 Curvilinear coordinates in two dimensions 672
30.4 Orthogonal coordinates 675
30.5 The chain rule for two parameters 676
30.6 The use of differentials 679
Problems 681

31 Functions of any number of variables 683


31.1 The incremental approximation; errors 683
31.2 Implicit differentiation 686
xviii
31.3 Chain rules 688
31.4 The gradient vector in three dimensions 688
CONTENTS

31.5 Normal to a surface 690


31.6 Equation of the tangent plane 691
31.7 Directional derivative in terms of gradient 692
31.8 Stationary points 696
31.9 The envelope of a family of curves 702
Problems 704

32 Double integration 708


32.1 Repeated integrals with constant limits 709
32.2 Examples leading to repeated integrals with constant limits 710
32.3 Repeated integrals over non-rectangular regions 713
32.4 Changing the order of integration for non-rectangular regions 715
32.5 Double integrals 717
32.6 Polar coordinates 721
32.7 Separable integrals 724
32.8 General change of variable; the Jacobian determinant 727
Problems 732

33 Line integrals 735


33.1 Evaluation of line integrals 736
33.2 General line integrals in two and three dimensions 739
33.3 Paths parallel to the axes 743
33.4 Path independence and perfect differentials 744
33.5 Closed paths 746
33.6 Green’s theorem 748
33.7 Line integrals and work 750
33.8 Conservative fields 752
33.9 Potential for a conservative field 754
33.10 Single-valuedness of potentials 756
Problems 759

34 Vector fields: divergence and curl 762


34.1 Vector fields and field lines 762
34.2 Divergence of a vector field 764
34.3 Surface and volume integrals 765
34.4 The divergence theorem; flux of a vector field 770
34.5 Curl of a vector field 773
34.6 Cylindrical polar coordinates 777
34.7 General curvilinear coordinates 779
34.8 Stokes’s theorem 781
Problems 785

Part 6 Discrete mathematics

35 Sets 789
35.1 Notation 789
35.2 Equality, union, and intersection 790
xix
35.3 Venn diagrams 792
Problems 799

CONTENTS
36 Boolean algebra: logic gates and switching functions 801
36.1 Laws of Boolean algebra 801
36.2 Logic gates and truth tables 803
36.3 Logic networks 805
36.4 The inverse truth-table problem 808
36.5 Switching circuits 809
Problems 812

37 Graph theory and its applications 814


37.1 Examples of graphs 815
37.2 Definitions and properties of graphs 817
37.3 How many simple graphs are there? 818
37.4 Paths and cycles 820
37.5 Trees 821
37.6 Electrical circuits: the cutset method 823
37.7 Signal-flow graphs 827
37.8 Planar graphs 831
37.9 Further applications 834
Problems 837

38 Difference equations 842


38.1 Discrete variables 842
38.2 Difference equations: general properties 845
38.3 First-order difference equations and the cobweb 847
38.4 Constant-coefficient linear difference equations 849
38.5 The logistic difference equation 854
Problems 859

Part 7 Probability and statistics

39 Probability 865
39.1 Sample spaces, events, and probability 866
39.2 Sets and probability 868
39.3 Frequencies and combinations 872
39.4 Conditional probability 875
39.5 Independent events 877
39.6 Total probability 879
39.7 Bayes’ theorem 880
Problems 881

40 Random variables and probability distributions 884


40.1 Probability distributions 885
40.2 The binomial distribution 887
40.3 Expected value and variance 889
40.4 Geometric distribution 891
xx
40.5 Poisson distribution 892
40.6 Other discrete distributions 894
CONTENTS

40.7 Continuous random variables and distributions 895


40.8 Mean and variance of continuous random variables 897
40.9 The normal distribution 898
Problems 901

41 Descriptive statistics 903


41.1 Representing data 903
41.2 Random samples and sampling distributions 908
41.3 Sample mean and variance, and their estimation 910
41.4 Central limit theorem 911
41.5 Regression 913
Problems 915

Part 8 Projects

42 Applications projects using symbolic computing 919


42.1 Symbolic computation 919
42.2 Projects 920

Self-tests: Selected answers 931

Answers to selected problems 937

Appendices 948
A Some algebraical rules 948
B Trigonometric formulae 949
C Areas and volumes 951
D A table of derivatives 952
E Table of indefinite and definite integrals 953
F Laplace transforms, inverses, and rules 955
G Exponential Fourier transforms and rules 956
H Probability distributions and tables 957
I Dimensions and units 959

Further reading 961

Index 962
Part 1
Elementary methods,
differentiation, complex
numbers
Standard functions
and techniques 1

CONTENTS

1.1 Real numbers, powers, inequalities 3


1.2 Coordinates in the plane 6
1.3 Graphs 7
1.4 Functions 12
1.5 Radian measure of angles 16
1.6 Trigonometric functions; properties 17
1.7 Inverse functions 23
1.8 Inverse trigonometric functions 25
1.9 Polar coordinates 28
1.10 Exponential functions; the number e 30
1.11 The logarithmic function 33
1.12 Exponential growth and decay 35
1.13 Hyperbolic functions 36
1.14 Partial fractions 39
1.15 Summation sign: geometric series 43
1.16 Infinite geometric series 45
1.17 Permutations and combinations 46
1.18 The binomial theorem 51
Problems 55

This is a long chapter covering a variety of subjects, some of which you will have
met before. It is not necessary to work through every section in detail; to a large
extent the chapter can be used for reference as required later on. However, you
should read it carefully in order to find what is in it, and to pick up terms and
notations used regularly in the rest of the book. If you find that a familiar subject
is treated in an unfamiliar way, try to understand the fresh approach since the
ideas behind it are liable to reappear in later chapters.

1.1 Real numbers, powers, inequalities


The real numbers are the ordinary numbers used in arithmetic and measurement.
(We call them ‘real’ to distinguish them from the so-called ‘complex numbers’,
to be introduced in Chapter 6.) The following terms are used to classify special
types of real number:
4
1. An integer is a ‘whole number’, positive, negative, or zero; integers are the
numbers … , −3, −2, −1, 0, 1, 2, … .
STANDARD FUNCTIONS AND TECHNIQUES

2. A rational number is any number that can be expressed as a fraction having the
form p/q, where p and q are integers. They consist of all numbers expressible
as finite or recurring decimals. Examples of rational numbers with recurring
decimals are 1/3, which has the decimal representation 0.3333… written as
0.3, and 1/7 which has the recurring decimal form 0.142 857 (the dots mark out
the decimal repetition pattern). Notice that the integers are rational numbers
in this definition.
3. The rest are irrational numbers. These are the numbers that cannot be
expressed as fractions made up of integers; they are represented by infinite,
non-recurring decimals. Although there is an infinite number of rational num-
bers, there is a sense in which there are infinitely more irrational numbers, so
they appear everywhere. For example, the hypotenuse of a right-angled triangle
with sides of unit length has length √2, and this is known to be an irrational
number. The number π is irrational, and so is the number e which we will meet
in Section 1.8. Irrational numbers can be approximated as closely as we wish
by rational numbers: retain the appropriate number of decimal places, and
1

the resulting approximation is a rational number. For example, π = 3.141 to


3 decimal places, which is the rational number 3141/1000.
4. The symbol ∞, standing for the word infinity, is frequently useful, but it
cannot be used in algebra as an ordinary number. Claims such as ∞/∞ = 1, or
∞ − ∞ = 0, are fallacious. For example, if we take away the infinity of odd integers
from the infinity of all integers, an infinity of even integers is left behind.
We have continually to manipulate powers of numbers, which take the form ax.
The power x is called the exponent or index in the expression. It is assumed that
you know how to use the rules when x is a positive or negative integer, and can
interpret fractional powers by their connection with square roots, cube roots, and
1 1 3
so on. For example, 2–2 = √2, 2− –2 = 1/√2, and 2–2 = (√2)3 = √(23). The rules applying to
general exponents work in the same way, as follows:

Rules for exponents


a and b are any positive real numbers; x and y are any real numbers, positive,
negative, or zero. Then
(a) axay = ax+ y.
(b) a0 = 1.
(c) a−x = 1/ax.
(d) (ax)y = axy.
(e) axbx = (ab)x. (1.1)

1
The notations a –2 and √a always stand for the positive square root of a. If we
want the negative square root we must attach a minus sign. Thus the solutions of
the equation x2 = 2 are written separately as √2 and −√2, or as ±√2.
The condition a  0 is necessary if the rules are to apply to all exponents; for
1
example, (–2)–2 has no meaning in real-number terms since the square of any real
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
Juli 20.

Gick om morgonen med shekh 'Ali till den för några dagar sedan
från Kairo hitkomna shekh Hariri. Hans hus är ett af de största och
vackraste här; vi blefvo der emottagna på en mastaba på gården,
öfver hvilken för oss utbreddes 2 seggader. Sedan vi der blifvit
serverade med kaffe, kom shekhen sjelf ner. Yi hade nemligen
kommit något bittida, så att han ännu ej hunnit väl upp eller
ajusterat sig. Vi suto ännu en stund här med honom, hvarunder han
frågade mig om mitt land m.m. Vi blefvo sedan bjudna att stiga en
trappa upp och sätta oss i en fasha, der samma mattor utbreddes
för oss. Shekhen började läsa för oss ur en liten bok, en tefsir på
suran Vaddoha; men som skriften var Persisk och något svårläst, gaf
han boken åt shekh 'Ali, som läste förklaringen till slut. Den räckte
temmeligen länge och var tråkig. Shekhen, som är son till den förra
muftin i Flanafi-sekten i Kairo, började nu tala om sina öden, om hat
och förföljelse som han lidit i verlden m.m. Han hade sjelf haft
drömmar och andra om honom, han hade rådfrågat Raml och
Mendel, alla hade lofvat honom kommande storhet och höghet; men
när han jemförde sin nuvarande ställning i verlden med hvad alla
dessa lofvat honom, visste han ej hvad han skulle tänka. Han tycktes
mig sjuk och högst ömklig i sin själ, med stora tankar om sig sjelf,
liksom han vore utvald af Herren till stora värf och hög plats. Han
liksom alla skrymtare och uslingar, så här som hos oss, bar Herrans
namn på tungan ständigt och var alltid färdig med en bön eller en
suck till honom, men bar honom föga i hjertat. Han är för öfrigt en
man af förmögenhet, med slafvar och qvinnor till stort tal. Shekh 'Ali
var hans ödmjukaste jabror. Vi åto hos honom en dugtig frukost på
ungefär midten af förmiddagen, drucko ännu kaffe och begåfvo oss
bort, nedföljda af honom, som begaf sig till sitt harim för att sofva,
sägande att nu just vore tiden för hans sönm, ty om natten fick han
ingen blund i sina ögon — stackare han! Sedan jag kommit hem och
väntat en stund till eftermiddagen, tog jag min gamla åsnedrifvare
Abo Salim och begaf mig ner till Nilen, der jag först simmade 2
gånger efter hvarandra och sedan tog mig en lur på min lebbade,
som jag tagit med mig och nu bredde ut under de stora
acacieträden. Sedan simmade jag ännu en gång och kom hem
mellan 'asr och maghrib. På vägen blef jag vid Ronamijeh anhållen
af några byns raska gossar och affordrad 10 fadda, ej utan det här
vanliga pocket. Jag pockade tillbaka, gaf dem ingenting, och slog till
en med den lilla käpp jag hade i handen för att jaga på åsnan, men
han böjde sig undan slaget. Jag förargades något, men det är här så
vanligt och jag lär nog ofta komma att möta sådant folk i Arabien.
Hemkommen suto här åtskilliga sjuklingar, som väntade mig. En lät
jag åder på; han var särdeles rädd för åderlåtningen, men då jag
gick bort och stack min lansett in, kom han tillbaka och bad mig
derom förfärligt. Ato qvällsvard hemma.

Juli 21.

Blefvo utkallade om morgonen bittida att dricka kaffe, och jag att
skjuta ett par foglar, som hvarje morgon plägade komma och sätta
sig här i några trän. Jag begaf mig ut med min bössa, men fann
ingenting annat än kråkor och dufvor, lossade derföre ej mina skott.
Sedan låg jag hela förmiddagen på mastaban och språkade med
Mustafa, äfvensom den andre hans gamle vän och slägtinge. Till
middagen blefvo vi utbjudna till f. d. kashifens hus och jag fägnade
mig med hoppet att få se mina 2 vackra flickor, men det slog felt. Vi
blefvo emottagna på mastaban i portgången, der redan före oss ett
sällskap af 5 personer hade lägrat sig. Bland dem var en man, som
tycktes hafva varit mycket hos Européer i Alexandria. Han talade
allehanda om deras bruk och hade funnit att deras lefnadssätt samt
institutioner voro i tvär motsats till Orientens. Han, liksom mycket
annat folk här, prisade mycket Frangerna, deras redlighet och andra
goda egenskaper. Den tid måste ock snart vara inne, då Frangernas
öfverlägsenket uti allt blir erkänd här, om ock religionshatet behöfver
kanske sekler för att mildras. Det vanliga samtalsämnet om mitt land
kom naturligtvis upp, och det hette nu att der var ingen natt alls. Jag
satt mest tyst och lät som vanligt shekh Ali berätta derom efter
godtycke. Slutligen kom måltiden fram, den var ymnig och god,
hvarföre all ära äfven bevisades den. Tvärtemot hvad jag hemma
föreställt mig om Arabernas måttlighet, har jag här öfverhufvud
funnit dem temligen glupska och svaga för kräslighet. Det är blott i
mat, qvinnor och kaffe, som de öfverflöda; men det är också nog!
Efter måltiden afhandlades ett mål mellan en gammal man och hans
svärson. Gubben tycktes vara utomordentligt gammal, darrade i alla
lemmar och hela sin kropp af ålderdomssvaghet, kanske nu äfven till
någon del af vrede, så att då han tog emot en pipa för att röka,
spillde han ut allt som var istoppadt. Han blossade som oftast upp af
vrede, steg upp från sin plats i sjelfva portgångens tröskel, stapplade
darrande i alla leder och vacklande fram till mastaban, och förde sin
sak med hög, förifrad stämma under häftiga rörelser med sina
darrande händer. Mig, som satt på sidan om honom, förekom hans
solbrända ansigte alldeles svart, och jag fann öfverhufvud särdeles
intresse, men äfven en viss hemskhet i att betrakta vreden och
öfverilningen hos en man, som stod så nära grafvens brädd. Jag
kunde ej nu, såsom vanligen vid dylika fall, skratta, och nedrigt
förekom mig det tvungna skratt jag såg på shekh 'Alis läppar, då han
for en sak förebråddes af gubben. Jag lemnade slutligen sällskapet,
gick ensam bort, tog min gamla Abo Salim och begaf mig ner till
floden, der jag, dels i den, dels på dess strand under träden
tillbragte eftermiddagen tills någon timma före _maghrib__. 'Ali_ var
ej hemma, men kom snart, vi åto allena vår qvällsvard och lade oss
omedelbart efter esha.

Juli 22.

Gick om morgonen till vår sakijeh, och skot en kråka åt


byshekhen, att hänga upp på sitt battikh fält. När jag kom hem blef
jag efterskickad till Ahmad effendi, der jag träffade ett stort sällskap
på mastaban på utgården, bland andra äfven Abo Jusuf från Kavadi,
som sade att en af hans vänners tjenare i en närbelägen by blifvit
skjuten, men lefde ännu, och bad mig fara dit för att taga ut kulan.
Han lofvade skicka mig ett ök vid middagen i fall de 2 läkarena, han
skickat dit förut, ännu ej fått ut kulan. Men då intet bud kom till mig,
begaf jag mig vid 'asr ner till floden med min åsnedrifvare, nu på ett
annat ställe vid cafét nedanför Kavadi; jag satte mig, sedan jag
simmat, på stranden, drack kaffe och betraktade med särdeles nöje
båtarne, som i stor mängd färdades fram på floden. Då jag gick
tittade jag på café-karlen, som höll på att bereda hashish. Den var
finstött och invecklad i flere böjningar papper. Han brände pappret
först på kolelden och stampade det sedan. Hvad den skjutna karlen
beträffar, fick jag sedan höra, att han blott fått sig en liten rispa och
ingen kula träffat honom.

Juli 23.

Vandrade omkring och sköt en örn för byshekhens dufslag. Satt


med honom vid sakijeh och blef inviterad att der äta qvällsvard med
honom. Han håller på att fasta nu i början på Regeb (redsheb) och
fortär ingenting så länge solen är uppe. Jag tog mig äfven här ett
kallt bad i fiskijeh. Vandrade för öfrigt omkring och bestyrde om
åsnor för vår resa till Tanta, samt förargade mig öfver shekh 'Ali,
som allt ännu ville uppskjuta den från stund till stund. Hade för
öfrigt något tråkigt hela dagen.

Juli 24.

Stego upp vid fagr och gjorde vår bön, hvarefter jag började
packa min kappsäck och ställa allt i ordning till resan. Sedan vi voro
färdiga fingo vi ännu länge vänta på vår åsnedrifvare, föran han kom
med våra åsnor. Han kom dock slutligen och vi begåfvo oss å väg. Vi
passerade Talie och Ashmon, ridande oupphörligt förbi stora hjordar
af boskap, hufvudsakligen kameler, som Maghrabi och Beduin Araber
förde till torget i Ashmon för att säljas och troligen, om de ej
lyckades der, sedan till Tanta. Genast efter Ashmon blef jag trött af
ridten på den svårridna och dåligt besadlade asnan, steg af och
vandrade till fots omkring en half timma med bara fötter. Jag kände
under vandringen ingenting och tyckte mig kunna så spatsera huru
länge mig behagade. Men då jag sedan satt upp och ridit en stund
och derefter åter steg af, kände jag mina fötter vara svullna och
hälarne så ömma, att jag ej kunde stiga på dem. Jag fann mig i en
särdeles svår ställning, kunde hvarken gå väl eller rida, men af solen
och hettan led jag just ingenting, ehuru shekh Ali måste binda duk
om sina ögon för att hindra solen. Vi passerade förbi en by
Samadom och åtskilliga andra, hvars namn jag ej lade på minnet; de
voro alla liksom stöpta i samma form, alla byggda af den här
oföränderligt brukade obrända tegelstenen. Fälten lågo nu nästan
öfverallt i träde och man var sysselsatt att släpa på dem spillning,
som dock här ej bestod af dynga, utan af grus från gamla hus m. m.
Här och der såg man ett tobaksfält, men mest battikh- och _'ägor-
_fält, lobia- och melohija samt andra grönsaker. Vägen gick nästan
oföränderligt längs kera' eller kanalerna, som leda vattnet ur floden
öfver fälten. Det är bedrÖfligt att se huru dåligt de äro underhållna,
ehuru årets hela gröda helt och hållet beror af dem; och dock
nödgas folket med våld från pashans sida att gräfva upp dem och
ålla dem åtminstone så pass i stånd. Der vägen gick in på fjälten var
jorden remnad i stora sprickor och tycktes likson gapa efter Nilens
öfversvämning. Hvar helst vi tågade fram fanns ingen skugga alls,
och utan det minsta skygd voro vi utsatta all middagssolens hetta.
Trän finnas här öfverhufvud föga, blott vid hvarje by omkring någon
sakijeh eller annars möjligen någon trädgård. Nu har man äfven till
stor del nedhuggit palmträden, sedan pashan satte 60 faddas firde
på hvart träd. Utsigten är öfverhufvud enahanda, men vackert
begränsad åt vester af de långa Sandbergen och öknarne, som
sträcka sig inåt Afrika och i fonden af dem de väldiga Gize-
pyramiderna. För öfrigt åt alla håll den fruktbara Nildalen, som liknar
ett haf med byar och deras små trädlundar liksom öar. Hvarje by,
eller åtminstone de flesta, står på någon liten upphöjning, ej berg,
utan någon sorts jordhöjd, som jag ej kan förstå huru den uppstått.
Kanske äro de qvarlefvor af hus och sophöhat från de äldsta
urminnes tiderna. Floden synes öfverhufvud ej, dess stränder ligga
högt öfver dess yta och i full jemnhöjd med det öfriga landet, så att
man måste vara nästan på dess brädd för att se dess vatten. Få byar
äro byggda vid dess strand, de flesta högre upp i dalen. Orsaken
dertill inser jag ej. Vägen var öfverhufvud väl befaren, ehuru der
ännu ej var någon trängsel, såsom man sade att det i morgon och
öfvermorgon skulle bli. Vi kommo middagstiden fram till Menof,
sedan vi visst öfver en timmas tid sett den och ridit mot den. Det är
en af Nildalens största och betydligaste städer eller byar, balad kursi
d. v. s. säte för kadi och kaskif, och derjemte äfven balad bender d.
v. s. här finnes torg och handel. Dess läge behagade mig isynnerhet
på afstånd, ovanligt mycket planteringar och träd sågos
rundtomkring och äfven ett teleskop. Den ligger på en temmeligen
stor höjd, under hvilken flyter en kanal af Nilen, med temligen brunt
och smutsigt vatten. Vid dess strand stod en stor, nästan oformlig
byggnad, med en jordvåning under och en annan deruppå. Den var
nu förfallen, hälft utan tak, här och der ramlande. Den hade tjenat
till kasern, men stod nu obegagnad och rucklig, liksom så många
andra af pashans inrättningar. Vi satte öfver den smala och grunda
kanalen på en färja, vandrade upp till staden, togo in hos en shekh
'Alis slägtinge, lemnade våra åsnor och våra saker der, samt företogo
oss en vandring inåt staden. Den var byggd i samma form och af
samma material som dess andra Nilsystrar, med en betydlig sok med
tak öfver. Vi rakade våra hufvuden här, drucko kaffe och begapade
en liten kavalkad af Turkar, som med trummor, tarer och pipor
begåfvo sig ut till Beduin Araber. Menof är för öfrigt bekant och
berömd för sina vackra mattor, som här förfärdigas af samar och
kash, två slags rör eller säfvexter som vexa på berg. Sedan vi
uträttat hvad vi hade att göra i staden, återvände vi till vårt qvarter,
åto der en god frukost och hvilade oss litet, dock utan att sofva.
Någon timma efter middagen begåfvo vi oss åter på väg i värsta
kejale och gumpade på åsnor. Jag bytte här åsna med shekh 'Ali och
fann någon liten ro på den nya, emedan den var lastad med vår
ressäck, som gjorde ridten litet beqvämare. Vi passerade åter
åtskilliga byar, bland andra Sershine, der en stor vacker palmlund
och andra trädplanteringar funnos. Här, sade vår åsnedrifvare, var
fordom under Faraonernas tid Egypternas magasin. En gammal
pelare syntes här ännu, som tycktes vara en qvarstod efter en
moské, ehuru vår åsnedrifvare försäkrade den vara från aflägsnare
tider och att man här ännu gräfde upp skatter. Kort före maghrib
passerade vi en by Tuli, som låg alldeles ovanligt högt på en jordvall
utan berg. Vi började nu påskynda vår ridt, för att hinna vårt
nattqvarter. Satte öfver kanalen på en färja och hunno i hälft mörker
kort före esha fram till byn Zurkan, der vi veko in hos en shekh 'Alis
vän shekh Ibrahim, en lärd och studerad man. Vi emottogos särdeles
vänligt och gästfritt uppe på ett tak eller fasha, som var fullt af stoft,
halm och mycket skräp. Aftonen tillbragtes här under prat, och bland
annat underrättade oss shekh Ibrahim att ryktet om en fånge, som
Essejid Ahmad Elbedavi säges i år hafva flyttat under en natt från
fångenskapen hos Druserna (der han försmäktat i 16 års tid) till
Gum vid Tanta, var fullkomligen grundadt, ehuru folket i Kairo
förklarade hela historien för lögn och en uppfinning af fången att
väcka medlidande. Vi åto en god qvällsvard af många rätter, gjorde
vår vodo och våra böner, som shekh 'Ali och jag försummat hela
dagen. Jag förkortade dem dock till blott maghrib och esha bön,
men shekh Ali gjorde dem alla. Vi bredde så ut våra mattor och lade
oss, jag ej utan fruktan för skorpioner och annan ohyra på den plats
jag valt mig i skräpet, sedan jag först drifvit undan en der sofvande
get. När jag klädde af mig mina byxor, takme, fann jag mina ben
från knäna alldeles röda, brända af solen och särdeles ömma. Jag
hade nemligen lemnät dem bara och obetäckta under resan, för att
få litet färg på dem. Jag sof dock särdeles godt under hela natten,
trött och utriden som jag var.

Juli 25.

Sedan vi druckit kaffe och förut gjort vår morgonbön, begåfvo vi


oss på väg, ehuru folket och shekh Ibrahim träget gick ihop med oss
att stanna här qvar öfver denna dag. Han tycktes i allmänhet vara en
särdeles god, välvillig man och jag fann mig väl hos honom. Han
följde oss ett godt stycke på vag ner till kanalen, hvilken vi åter
öfverforo på en färja. På vägen åto vi en battikha vid ett battikh-fält
och shekh Ibrahim gaf oss till vägkost en stor torta. Sedan vi skiljt
oss från honom, satte vi oss upp på våra ök och fortsatte i
morgonsvalkan vår väg. Vi passerade åter åtskilliga byar, som i
allmänhet, ju högre tipp vi kommo, tycktes vara vackrare och mera
välmående, med planteringar och trän. Här och der på ganska korta
håll af omkring 1/2 timmas väg voro små brunnar med öfverbyggdt
hvalf och en liten stuga invid, alltid under ett eller flera trän, der
man kunde släcka sin törst för 5 fadda eller ingenting. Folk var
vanligtvis samladt deromkring och vägen i allmänhet hitåt mera
trafikerad än framföre. Vi hvilade en stund vid en källa under några
trän och åto der den battikh och den pannkaka shekh Ibrahim gifvit
oss. Kommo in i Tanta någon timma före middagen och sprungo litet
af och an för att söka oss qvarter.

Sedan vi betraktat några små usla kryphål, stannade vi slutligen


vid ett, en ghorfa i ett litet hus. Genast efter det vi här inqvarterat
oss, lade vi oss att sofva, jag alldeles afklädd mellan mina lakan.
Sedan vi stigit upp närmare 'asr, fullgjorde vi, såsom alla andra, den
alla hit anländande åliggande skyldigheten att besöka och göra
zijaret hos Sejid. Vi trädde in i moskén, som utan att vara af de
största, dock var ganska betydlig och temmeligen full med folk, icke
allenast af sådana som besökte Sejid, hållande sina böner och
läsande surer ur Koran för honom, utan äfven af allehanda krämare,
som utbredt sina småsaker till salu i pelargångarne. Yi gingo först till
Medan och fingo slutligen efter lång väntan plats i ett litet hus, för
att lösa våra byxor. Sedan vi gjort det, gjorde vi vår vodo uti Medan,
hvars vatten var så smutsigt att jag omöjligen kunde förmå mig att
vid madmadsh sätta det i munnen, ehuru om aftonen en af våra
karlar försäkrade mig att han druckit dcraf ymnigt och funnit det
alldeles utomordentligt godt. Men hvad gör ej vantron! Medan är
ovanligt stor, kanske den största jag sett; rundtomkring var fullt med
folk, som förrättade den vanliga tvagningen till bön, och inuti var
fullt af folk som alldeles nakna badade sig i den, anseende dess
vatten vara af ovanlig välgörande kraft. Äfven qvinnor sprungo här
omkring och tvättade sig i medan. Vi gjorde vår hittills försummade
middagsbön och kort derpå vår 'asr bön i moskén, inträdde sedan i
maksoran, satte oss der i en knut och läste hvar sin sura till Sejid.
Jag begagnade dock mest tiden att titta mig omkring, runkande på
hufvudet och kroppen och rörande mina läppar. Folket dels
vandrade, dels satt omkring maksoran till stort tal, kysste den och
läste någon bön dervid, såsom vanligt. Fokaha fanns här till stor
mängd, som för 5 fadda läto leja sig att för den eller den läsa Jasin
eller någon annan sura till Sejid. Derefter gjorde vi vår zijare hos
Sejids khalifa eller rättare Tabi abdolal, som har sin maksora nära
invid Sejids. Maksoran var särdeles vacker, ungefär såsom Hosseins i
Kairo, men kobban var ansenligt högre här. Sedan vi sålunda
fullbordat vår skyldighet, begåfvo vi oss ut och gjorde slag i staden.
Den var liksom alla dess syskon byggd af obrända tegelstenar,
åtminstone till största delen, men litet i Kairos smak med fenster och
genombrutet rutigt trädverk. Den är näst Kairo den största jag här
sett, kanske ungefär såsom Alexandria, ehuru ej i Alexandrias
Europeiska smak. Nu var här oändligen rikt på bodar och allehanda
handelsartiklar, samt redan i dag stor trängsel på de trånga gatorna;
men på andra tider skall staden ha ett helt annat utseende, med
tomma gator och ringa handel, såsom hennes andra systrar. Cafén
funnos här nu till största otal, såväl stora som små, utom de
käringar och karlar, som nästan i hvarje hörn och hvarje knut stodo
med sina pannor. Vi gingo dock snart hem i dag och satte oss i vårt
lilla rum, der stora stoftmoln blåste in genom det otäckta och
glaslösa fönstret, äfvensom taket hängde fullt af spindelväf och
smuts. Jag lade mig ej utan rädsla för skorpioner och abo shabat,
men hvad var att göra? Jag finner mig ej litet generad af min shekh,
som till min stora afsmak och utan att jag veterligen gifvit någon
anledning dertill, iklädt sig nästan en tjenares ställning till mig, nu
mera än i Baranijeh.

Juli 26.

Gingo om morgonen bittida ut i morgonsvalkan, passerade genom


staden, drucko kaffe och gingo ut på norra sidan, der på det stora
oöfverskådliga fältet tallösa tusendctals tält voro uppslagna och
bebodda af de hit anlända grannarne. Hvar och en by, hvart och ett
folk har sig sin plats anvist, der de få uppslå sina tält, och der en
fremmande aldrig får tränga sig in. Midt i detta otal af tält var
upprest festens 'amod eller pelare, utsirad med röda och gröna
flaggor, på något afstånd derifrån 2 andra mindre pelare. Nära intill
den stora pelaren stod det stora, vackra, gröna i 3 rum afdelade
tältet för hakim elmolid. Längs sidan af denna sträckning flyter den
lilla kanalen Gafarijeh med sitt gråa, nu af allehanda skräp uppfyllda
vatten, hvari dock menniskor och boskap badade sig med god smak.
Vi spatserade här en stund af och an i trängseln, vände sedan om
och begåfvo oss till den lilla stenbro, som leder öfver kanalen och
invid hvilken de små Nilfartygen ligga. Här mötte vi en lång
oafbruten rad af ankommande besökare, till största delen qvinnor,
som suto i sina takhtrevaner eller andra simplare bärstolar och
sadlar på sina herrars kameler. De voro utstyrda i sina grannasto
kläder, med sina barn i sina knän eller vid sidan, och med allt sitt
pick och pack, såsom kistor, grytor, skålar jemte annat för resan och
lifvet här nödigt. Framför dem och emellan kamelerna redo deras
husbönder och andra byns unga män, äfven i sina helgdagskläder,
hvar och en ej utan cn viss stolthet öfver den präktiga häst han
bered, eller öfver den stora tross i hvars spets han gick. Främst
framför hela följet gingo pukorna (4 eller flera) och piparena med
sina små skrällande zummara, hvilken musik, accompagnerad dels af
qvinnornas sång eller deras underligt vibrerande drillande saghiret,
dels af fröjdeskrik, gjorde en underlig, om ock ej behaglig effekt.
Trängseln var förfärlig på den trånga bron af ankommande och dem
mötande olastade kameler samt folk, ocb det dröjde kanske en qvart
timme förän vi kunde komma öfver. Raden af de ankommande
afbröts ej under hela dagen och hela natten, äfvensom de 2 följande
dagarne; ännu på den tredje anlände otaliga stora skaror. Utom
musiken som föregick dem, gingo äfven 4 à 6 eller flera stora vackra
rödgröna fanor i deras spets, allt efter som den byn, hvilken
anlände, var välmående eller älskade ståt. Derefter voro ock
kamelerna utstyrda med än ståtligare, än simplare sadlar och säten.
Sedan vi länge betraktat detta och vandrat omkring, återvände vi
hem; derefter gingo vi middagstiden ut till en moské, Sejid Mersok,
och intogo der vår plats i främsta raden af folket, som var församladt
till fredagsbön. Moskén var alldeles full och öfverfull, så att man
nödgades öppna dörren till en madfon, som var invid, dit äfven folk
samlade sig och höllo bön, ehuru framför member och framför
Imam. En bredvid oss sittande gammal man sade sig ha gått till
Sejids moské, men den hade varit så fullproppad att han der
omöjligen kunnat finna någon plats. Sedan Imamen slutat khotbe
gick han ner från member in i madfon och höll bön der framför
församlingen, ehuru vägg skilde honom från den. I anledning häraf
uppstod sedan mellan honom och en lärd efter bönens slut en tvist.
Under gudstjensten hördes somliga ropa högt allah eller något annat
uttryck af hänryckning. Dessa utrop voro högst vilda, det var ej utan
att de ingåfvo mig fruktan och läto mig ana hvad följden skulle bli
för mig af sådant folk, om de visste eller kunde gissa att jag var
kristen och trängt mig in bland dem. Jag förrättade dock min bön
väl, utan fel eller rädsla och kom ut, utan att något händt mig.
Derefter steg jag upp på den höjd vid östra sidan af staden, som
begagnas till begrafningsplats, och betraktade den stora vidsträckta
plats som ligger derunder och utgör torget för boskap. Äfven har
voro otaliga tält uppslagna och hvimmel af folk, som bodde i dem
eller annars voro här församlade för att handla. Allt hade här
utseendet af en camperande rytteri-trupp och erbjöd en för mig
alldeles ny, utomordentligt intressant anblick. Här var äfven den så
kallade mal ab d.v.s. platsen för kapplöpningar till häst. De voro 3,
dock icke ombyggda med något skrank eller på annat sätt instängda,
utan bildades af 2 rader omkringstående, åskådande folk. Kämparne
voro Araber, mest, som det tycktes, häromkring boende Beduin-
shekher eller åtminstone af Beduin-ursprung i nära led. De voro som
vanligt klädda i sin svarta 'abajeh, med vanligen röd koftan under,
beväpnade med det här vanliga och nästan enda af landtfolket
brukade vapnet, nebot. Detta vapen var en slät, något mer än en
karlslängd lång stör, och med den dels kastade de i förbifarten på sin
motkämpe, dels stötte de honom, och man sade mig att man
understundom gifvit dödsslag dermed. Understundom uppfångade
den slagne neboten, i det den träffade honom. Här lyste Arabens
egentliga karakter ratt fram, i deras välsadlade hästar och i den ifver
som de i allmänhet visade under leken, så väl som i den otaliga
skaran åskådare, hvilka trängde sig deromkring och med än högre,
än lägre sorl gåfvo sitt bifall tillkänna. De pratade med hvarandra om
den och den kämpen, en kallades F?ris, som var den förnämsta och
besegrat de öfriga. Man sade att pashan borde komma hit och
kämpa, eller helst se på, men han går blott och tittar i Ter'an och ser
på arbetet der. Här var i allmänhet stark trängsel, men soldater voro
närvarande för att hålla ordning och hålla raden jemn. Det var ofta
förskräckande att se de framstormande hästarne ibland med någon
liten böjning liksom hota att störta in i folkhopen, eller den åt sidan
flygande neboten. Dock hände ingen olycka så länge jag var
närvarande. Ej allenast här omkring sjelfva löparbanorna stod tätt
med folk, äfven på den ofvanföre belägna höjden, der stadens
begrafningsplats är, var fullt med åskådare. Åfven erbjöd denna höjd
i mitt tycke den intressantaste utsigt öfver marknaden. Jag steg ned
derifrån och vandrade öfver boskaps-torget. Här stodo i rader först
hästarne, sedan kamelerna, här och der öfverallt emellan dem
åsnorna och hornboskapen. Kameler isynnerhet fanns här till stort
tal. Men handeln tycktes verkligen, såsom några af vårt byfolk sagt
mig, vara usel och utan lif. Dock var trängseln stark. Jag vandrade
rätt öfver till kanalen, som går i öster och som nu låg full med fartyg,
följde dess strand ända till bron der kanalen böjer sig åt norr, och
gjorde en tur på fältet här, som egentligen är bestämdt för tält.
Detta fält är norr om staden och den egentliga platsen för alla
tältande främlingar. Om aftonen illuminerades de 3 fest-stängerna,
'amod, och raketer kastades från Hakims tält, hvilket ehuru ej något
utomordentligt, dock fröjdade folket på det högsta. När jag om
aftonen vandrade hem, gick jag förbi hus der glädjeflickor
inqvarterat sig. Här lades inga band på dem, och den stränga tukt
hvari de hållas i Kairo, var här alldeles bruten. De stodo dagar och
nätter i sina portgångar och vinkade gossarne in med _henna-
_färgade finger och kohl-besmorda ögon. Allt tilläts här ala hobb
essejid, och med det i hvarje mun och hvarje ögonblick nyttjade: she
lillah ja Sejid ansåg man hvarje förseelse, hvarje bedrägeri, med ett
ord allt vara ursäktadt. Bedrägeri, tjufnad m.m. bedrefs uppenbart,
allt under den pretext att det var she lillah samt att Sejids skydd och
förmedling vore nog att godtgöra det; liksom Sejid skulle vara mån
om att få besök af sådant folk!

Juli 27.

Vandrade omkring dels i staden, dels utom staden, der vid branten
eller rättare brädden af den brant nedstupande höjd, på hvilken
staden är byggd, nu liksom en ny stad var uppförd af grofva
halmmattor, uppslagna i form af stånd på några pålar. Dessa sträcka
sig rundtomkring staden på norra och östra sidan samt till otal på
fältet åt norr, framför de der tältande skarorna. De äro uppförda alla
i rad, bilda ordentliga gator och upptagas hufvudsakligen af
trafikeraude, isynnerhet kockar och en stor mängd sådana, som
rosta tirmis i ngn samt göra hummus; ty det är vanligt att alla
besökande taga med sig en qvantitet sådant för att utdelas åt
hemmavarande slägtingar och vänner. Ibland andra såg jag här uti
ett litet stånd en, af hvars utseende jag genast igenkände en Tatar.
Han satt i sitt stånd med sitt Ryska thékÖk eller samovar framför sig
och bjöd ut thé i våra vanliga smärre koppar åt de förbigående. Allt
hade tycke af våra Ryska handelsmän, såväl théet som det småskräp
han hade i sitt stånd. Jag satte mig bredvid honom, drack en kopp
thé och frågade honom hvarifrån han var hemma. Han sade sig vara
från Bokhara, men bosatt i Moskwa; Ryska förstod han dock ej. Han
var högst treflig och jag satt länge hos honom, rörande tillsammans
Arabiska, Persiska och Turkiska, hvilket sistnämnda språk han
egentligen blott förstod. Näst mig var han säkert den längst bortifrån
komna. Jag köpte äfven af honom litet thé, som han sade sig hafva
hemtat med sig från Moskwa och som äfven var särdeles godt,
isynnerhet här. Vandrade för öfrigt omkring i folkmassan,
orienterande mig litet i staden och dess omgifningar, satt i cafén,
handlade åtskilliga småsaker och åt isynnerhet mycket vindrufvor,
som nu blifvit mogna och här säljas till 15 fadda marken. Var inne i
Sejids moské, som nu hade mera utseende af ett torg, än ett heligt
hus. Alla möjliga sorts skräphandlare och boksäljare hade här
utbredt sina småsaker till försäljning, emellan dem vandrade pojkar
och qvinnor med sina korgar fulla af vindrufvor och annan frukt,
jemtc pannkakor, bröd och all slags annan matprovision. Andra höllo
sin bön mellan den rörliga och brokiga skaran, som trängde sig
omkring, så att de knappt funno plats för sin sogod. Andra suto
sysslolösa deromkring och språkade. I medan var allt samma
trängsel af badande karlar, qvinnor och barn, troende, om de
händelsevis voro sjuka, sig skola återvinna helsan i det smutsiga
vattnet genom Sejids underkraft. I Sejids kobba var dock den värsta
trängseln af besökare, som dels vandrade omkring maksoran, dels
suto och läste surer till hans lof och anropade hans hjelp, dels
stannade och kysste det fina gallerverket eller berörde det med
handen och kysste den derefter. Fattige fokaha ansatte förfärligt
besökarne och erbjödo sig att för 5 fadda läsa Jasin till Sejids ära,
vattenbärare drogo dem i armarne erbjudande sig att för samma pris
låta tömma sina krukor och släcka fattiges törst af kärlek för Sejid. I
dörren suto andra tiggare, som begärde 5 fadda för zijare makboleh,
och man kunde i allmänhet ej taga ett steg, utan att höra en tiggare.
I trängseln skola flere förlorat sina turbaner och annat, hvilket äfven
förekommer mig ganska troligt. Moské-tjenare stodo öfverallt
omkring och slogo de trängande med i ändan mångklufna käppar.
Men desse voro nästan de värsta tiggarena. Det hände sig att jag
tog upp min börs for att utdela några 5 faddastycken åt fattiga, men
knappt blef jag observerad görande detta, förän jag blef omringad af
ett förfärligt otal tiggare, som ryckte mig hit och dit samt skreko mig
i örat, den ene ett, den andre annat, allt lihobb essejih. Af somliga
blef jag förföljd långt ut på gatan, isynnerhet af en, som följde mig
halfvägs hem genom halfva staden, oupphörligen läsande fathe och
besvärjande mig vid min kärlek till Sejid och profeten att ge honom
5 fadda. Han förekom mig så föraktlig att jag haft lust att spotta
honom i synen, men afhöll mig dock.

Juli 28.

Vandrade omkring mest utanför staden och såg på tiggarne, som


lågo i alla knutar och på alla vägar, nästan alldeles nakna, blott med
en gördel om midjan, icke allenast karlar utan äfven qvinnor, lika
nakna med blottade hängande bröst, vid hvilka ofta något barn
hängde. De voro smutsiga och svarta, som det tycktes med flit
nedsudlade i ansigtet, och vältrade sig i ordets egentligaste
bemärkelse i stoft och dam. Somliga hade sina blottade kroppar
öfverhöljda med sår och skabb, samt uppväckte åtminstone hos mig
afsky och styggelse, i stället för det medlidande de troligen åsyftade.
Äfven här blef jag, då jag en gång tog upp min börs, på det
förfärligaste ansatt af en skara, som i största hast, jag vet ej
hvarifrån, samlade sig i otal omkring mig, och ryckte mig från alla
sidor. De tycktes alla ha sina bestämda platser, dit de om morgonen
begåfvo sig, liksom dagsverkaren till sitt arbete. Jag vet mig nästan
aldrig ha sett ett så vederstyggligt folk, som dessa tiggare. Vandrade
för öfrigt omkring hela dagen, dels seende på birgas, dels i staden
betraktande folket. Simmade några gånger i den smala och smutsiga
kanalen. Så ljumt vattnet än var, så var det dock något uppfriskande
att blöta sig här från den förfärliga hettan och dammet, som stod
öfver hela trakten. Hemma hos oss var en samlingsplats för alla
Baranijeh-boer, som suto här samt åto och sofvo hos oss, lemnande
oss aldrig i fred.
Juli 30.

Gick om morgonen ut och gjorde min vanliga tur, först till malab
och såg en stund på kämparnes och kappridarnes birgas. Vandrade
derifrån öfver boskapstorget, seende på handeln och skriket der, ner
till norra kanalen och simmade i den. Här var nu temmeligen fritt
från folk, men stranden hade under festen blifvit nedsmutsad, så att
det var mig svårt att finna någon ren plats. Vandrade sedan öfver
det oändliga fältet, der de resande tälta. Det är den egentliga
platsen för folknöjen, ty här är fullt med gungor, största delen
gående vertikalt. Sångare och konstmakare, havi, tamburister m.m.
äro äfven hufvudsakligen här församlade mellan tälten. Tälten åter
erbjuda en högst rörlig anblick af qvinnor, som koka eller sitta inne
och breda ut de saker de köpt på marknaden, gräla och skrika åt
hvarandra med den här vanliga häftigheten, samt slå händerna ihop.
Ibland dem hopar af barn, som springa omkring i deras fötter. Åfven
ser man dem roa sig med deras vanliga lilla tar eller tambour de
basque, till hvilken de sjunga sina enkla sånger, med sin vanliga
tremulerande och något hesa stämma, Högre upp otaliga kockar och
kokerskor, som i sina små usla mattskjul koka och sälja maten från
sina stora grytor åt hungrigt folk. Min afsigt var att vandra omkring
hela fältet, men det var så stort och vidsträckt att jag, isynnerhet i
min nuvarande usla och bedröfliga ställning, plågad af bölder och
äfven för öfrigt ej vid min vanliga välmåga, omöjligen såg mig vara i
stånd dertill. Jag begaf mig således inåt staden, tågade genom den i
den förfärligaste trängsel, som gjorde att jag som oftast måste
stanna samt sätta mig på kanten af någon bod_mastaba_ att vänta
och låta den värsta skocken passera. Hvad här liksom annorstädes
förundrade och uppbragte mig, var att unga karlar, mest saiser till
föregående hästar, för att öppna väg oförväget slogo in i folkmassan
med hippopotamos-piskor, käppar eller andra tillhugg, och att folket
ej gjorde något dervid, ehuru de ofta fingo sig dugtiga och gemena
hugg på ryggen, hufvudet eller ansigtet. Vid sidan af gatan åter suto
handelsmän, beväpnade med tjocka palmqvistar och slogo lika
oförväget det påträngande folket, för att skydda sina varor från att
krossas sönder. Pojkar och barn, ofta mödrar med sina småbarn
ridande grensle på deras axlar, nära nog trampades under folkets
fötter. Å andra sidan tyckes det rätt vara Arabens fröjd att få trängas
och bogsera sig fram genom skocken. De skrika och hojta dervid
som vanligt: hoa ja shekh, eller geda eller något dylikt. Skuffar man
till en sådan påträngare och förebrår honom derför, får man till svar:
är det ej molid nu och tycker du dig vara ensam på gatan? Jag kom
hem före middagen och tog mig en välgörande lur ända till 'asr, då
jag gick ut med shekh 'Ali och åt hos vår vanliga kock. Derefter satte
vi oss i ett café vid sjelfva brädden af den höjd, på hvilken staden
står och derifrån man har en vacker, vidsträckt utsigt öfver de östra
och norra fälten. Solen gick ner i vår rygg och månen steg upp
framför oss, men himmelen var till en del fördunklad af den rök och
de stoftmoln, som hvimlet i och omkring staden förorsakade.

Vid maghrib begåfvo vi oss hem och suto en stund, men jag begaf
mig åter ut på vandringar. Derunder träffade jag ihop med den lilla
skräddaren från Hossein i Masr och vandrade omkring med honom
hela natten. Suto länge i ett café invid bron, som ligger i hörnet af
kanalen, och sågo på de raketter som kastades från Hakims tält. Vi
hörde sedan på en äldre qvinna, som sjöng till en utmärkt god
zummara, den bästa jag här hört. Det var ej utan att jag fann stort
behag i den, men qvinnans röst var högst miserabel och alldeles
förställd af heshet. Dock fick hon, såsom alla andra, de vanliga
förtjusningsutropen. Derefter suto vi i ett annat stort café och hörde
Sejideh från Masr, som uppe i ett fönster, under det öfver gatan
spända tältet, turade om att sjunga med en nedantill i cafét sittande
sångare. Hon är ej af Masrs bästa sångerskor, dock gjorde hon här
effekt, så mycket mer som hon ej sjöng för betalning, utan blott she
lillah ja Sejid. Under det hon hvilade och sångaren vidtog, beställde
hon sig upp ifrån cafét shishe och kaffe. Det var under natten
samma trängsel som om dagen, isynnerhet på vissa platser. I nästan
alla cafén inne i staden funnos khoval, som dansade med sina
castagnetter vid någon viol och tambour de basque. Jag såg några
af dem, men jag kan ej finna mig vid att karlar utspökade till qvinnor
skola dansa qvinnodanser och passera för qvinnor. Ungefär såsom
då våra moderna operors hjeltar spelas af qvinnor. Sjelfva dansen är
högst sinnlig och utförd af en vacker flicka måste den förefalla
mycket retande. Vid midnattstid gingo vi in i moskén för att göra vår
zijaret hos Sejid, men maksoran var ej öppen. Vi vandrade således
blott omkring i moskén, samt sågo och hörde på några zikr, som här
höllos. De voro i allmänhet utan något egentligt värde och ej att
jemföras med dem jag hört i Masr. Dock funnos här dervisher, som
under zikran dansade, svängde och snurrade med sina små tarer i
sina händer. Dansen, liksom hela zikran och ceremonin hade något
särdeles vildt i sig, dansen ofta äfven den retande sinlighet man
finner hos khoval. För öfrigt var moskén full med folk, som dels
vandrade omkring och begapade, dels sofvo, dels åto, dels läste
böner. Qvinnor och karlar buro omkring bröd och annan provision,
fruktsäljare suto öfverallt med sina korgar, vindrufvor och andra
frukter. Häremellan ett otal af tiggare, hvilka plågade mig förfärligt
för att få 5 fadda för en sura till Sejids ära, och hemalijeh, som
ansatte mig att för samma summa låta dem utdela sina vattenbördor
åt den törstige. Om man låter honom "jesabbil" (som det heter) sin
kruka eller fårskinn, så får man en lång, ofta särdeles vacker bön
eller önskning att i paradiset bli törstsläclk af Herren. Golfvet i
moskén är slipprigt af vattnet som spillts och fullsudladt af halm eller
smolk efter det otal af alla slags månglarc, som sitta här dag och
natt. Vi vandrade ännu litet omkring, så oändligen trött jag än var,
och kommo hem först någon timma före morgonrodnaden.

Juli 31.

Vandrade på förmiddagen omkring på det norra fältet samt


betraktade åter det rörliga och brokiga lifvet i tälten, trätan mellan
qvinnorna som kokade och (emedan de voro flera) käbblade om
sättet att koka, eller som köpte leksaker åt sina barn eller lyssnade
till någon sångare eller något dylikt. Barnens leksaker äro här
temmeligen lika de hos oss brukliga, isynnerhet bleckskramlor i form
af små stop, rörpipor, zummarer och tarer. Folk går här i ymnighet
omkring utropande till salu sådana och andra saker, såsom dukar
och knifvar. Underligt är att man ger åtskilliga sådana varor epithetet
Engelska; dock är det brukligaste epithetet: Istamboliskt.
Konstantinopel är i allmänhet hela Islams hufvudstad och allt är godt
som kommer derifrån. Dock är allt som hemtas derifrån
ursprungligen af Engelsk eller Fransk fabrikation och alltid det
sämsta och uslaste skräp, som i Europa omöjligen kunde få
afsättning. Men här måste allt vara billigt och fås nästan för
ingenting, för att finna afnämare. Efter en lång omvandring på det
stora fältet, kom jag ner till kanalen och simmade i den på annat
ställe än vanligt. Före middagen kom jag hem och hörde på den
khatme, som 5 fokaha gjorde i dag i vårt rum, beställda dit af
Ahmad effendi från Baranijeh. Han har nemligen för afsigt att detta
år göra pilgrimsfärden till Mekka och gjorde nu här denna khatme
för lycklig resa. Om morgonen bittida kom shekh Soleiman hit med
shekh Ibrahim och genast derpå 2 unga fokaha från Azhar, hvilka
alla jemte shekh 'Ali läste och sjöngo hela Koran igenom. Vid
middagstiden togo vi alla oss en dugtig lur och vid 'asr hade de
slutat sin khatme. Ahmad effendi var mest hela tiden frånvarande
och kom blott närmare slutet för att ge dem pengar. Liqviden, liksom
alla förhandlingar med folket här, gick ej utan litet krångel var högst
besvärlig att se på. Sedan alla hade gått gingo shekh Ali och jag ut,
satte oss efter några slag uti vårt vanliga café på brädden af
sandhäjden, suto der tysta och betraktade rörelsen och lifvet på
fältet nedanför. Vi fröjdade oss öfver den vackra utsigten ända till
mahgrib, då vi gingo hem. Efter min vana gick jag dock genast ut
igen och begaf mig till det NV hörnet af det stora tältfältet, der
shekh Hassan Abolgh?t var. Han skall för någon tid, kanske 10 år
sedan, uppträdt här såsom Vali och samlat omkring sig några
medföljare, dervid blifvit tillfångatagen af pashan, som bland annat
slagit honom 100 korbag under fötterna, då mjölk flutit ner från
fotbladen; de bundo stenar vid hans fötter och sänkte honom så i
Nilen, men stenarne hade flutit upp med honom ridande på dem m.
m. d. karamot eller underverk, som man berättar om honom. Han är
af imam Lezis afkomlingar och ännu en ung man. Pashan, försäkrad,
som det berättas, om sannfärdigheten af hans Vali-skap, gaf honom
skattefri jord till stor mängd, pengar och rikedom. Nu är han här,
tältar på det omnämnda stället samt upptar med sina många tält och
sitt skräp en särdeles vidsträckt plats. Hvarje dag spisar han ett stort
antal fattiga och andra, som obedda samlades dit. Han hade hemtat
med sig 300 ardeh hvete och slagtade hvarje dag 15 får, en kamel
och tror jag äfven hornboskap. Jag gick dit ner närmare esha och
träffade en stor hop folk, som åto i tält och tycktes vara hans
dervisher eller medföljare, alla klädda såsom militären här, samt
kanske andra deras vänner. Till dem frambars maten på brickor, som
efter vanligheten sattes på en kursi eller liten stol, och den tycktes
bestå af de vanliga grönsakerna, bamia och melohijeh jemte kött.
Det sämre folket stod omkring köket och kittlarne samt väntade tills
turen skulle komma till dem. Desse spisades icke på bord, utan
maten östes åt dem uti en lång trädmaskin, afdelad i 4 upptill
bredare, nedtill smalare afdelningar. Hela maskinen gick på hjul och
kunde sålunda flyttas efter behag. Den hufvudsakligaste födan, som
tycktes bestås dem, utgjordes af fatteh, i smör stekt bröd, som östes
i hvarje afdelning af den långa trädkärran, hvilken var så låg att då
en vanlig man stod på knäna framför deti, räckte den honom till
axlarne. Jag blef dock ej der så länge att jag fick se deras måltid,
emedan det dröjde särdeles länge, utan gick tillbaka åt staden till
jemte ett stort tal af folk, som likt mig gått dit ut för att skåda. Jag
begaf mig på närmare håll till festdomarens tält, för att se på det
briljanta fyrverkeri man sade i afton skulle afbrännas der. Jag
träffade här öfverallt den förfärligaste trängsel, men trängde mig
dock fram mellan folkhopen till ett upphöjdt ställe af gizr eller
kanalbrädden; der såg jag några raketer som kastades och några blå
eldar som afbrändes på den fria öppna plats, hvilken utanför tältet
bildades af en i cirkel uppställd soldatskara. Men soldaterne, som
beväpnade med neboter voro ställda öfverallt i folkträngseln för att
hålla ordning, och som på det oförvägnaste sätt slogo in med sina
käppar och piskor i skocken, förargade mig så, att jag snart åter gick
bort. Man sade mig att fyrverkeriet skulle räcka hela natten och att
det bästa skulle komma först mot morgonen. Jag satte mig att hvila
en stund uti ett cafétält vid den östra kanalen, gick derifrån inåt
staden och genom den fram till imam Lezis hus, der denne imams
följare årligen samlas vid Sejids fest och hvarje afton hålla zikr till
hans lof. Genom efterfrågningår fann jag slutligen huset, som är
beläget i ena ändan af staden, och trängde mig ibland det på gården
omkring den stora zikr-runden hoppackade folket. Zikren var
verkligen härlig och kanske den vackraste, åtminstone en af de bästa
jag hört. Allah, som ramades af chören, var oändligen djupt och
dåft; iaynnerhet fanns der en man, hvars djupa, dofva och halft
surrande stämma, (liknande ungefär E- eller A-strängen af en
contrabas) öfverljöd alla samt genomljöd och genomsurrade hela
zikren. Här tycktes mig vara ett ovanligt stort antal af munshidin
eller solister. Det hela behagade mig utomordentligt, det var
verkligen högtidligt och storartadt. Blott trängseln, som gjorde att
jag ej fann någon plats, och hettan af den stora massan besvärade
mig. Här hörde jag af en bredvid mig stående man, som berättade
det för sin granne, att en kristen för en eller två dagar sedan vid
åhörandet af denna zikr utropat shehadet eller bekännelseformeln,
och öfvergått till islam. Detta hade jag äfven förut hört af Mu'allim
Mohammad och af andra, med någon motsägelse beträffande
platsen, sägande somliga att det varit vid den zikren som hölls i
Abolghets tält. Mannen här sade att det var en Frangi från Paris, att
man följande dagen gjort för honom en ståtlig zaffe och att han
äfven skulle synas i nästa fredagsprocession. Det gör mig ondt att
jag härom ej kunnat få några pålitliga underrättelser. Dock så
högtidlig zikren än verkligen var, tror jag ej att någon, allraminst en
Parisare, isynnerhet i våra tider kunnat hänryckas ända derhän, att
han öfvergått till islam. Jag åtminstone kände ingen frestelse dertill
nu, mera än förr. Men det är underligt att se huru hvarje muslim tror,
att hvarje annan trosbekännare bör och måste med full öfvertygelse
antaga deras religion och afsvärja sin gamla. Trött som jag var och
tröttnande allt mera af ståendet här, var jag ledsen att ej orka ut
längre, men begaf mig slutligen hem särdeles sent.

Aug. 1.
I dag, liksom redan de 2 eller 3 föregående dagarne, börja
folkhopar draga hädan med samma pomp och ståt som de tågat in,
dock icke fullkomligen så ståtligt. Man hör pukorna dunsa vid de
skrällande piporna och det ännu finare och hvinande qvinno
saghiret. Men äfven funnos de som i dag först anlände, ehuru till
ganska ringa tal. Jag tillbragte min dag som vanligt med att vandra
omkring, först på mal'ab för att se på kappryttarnes birgas och
sedan på malaka att se lifvet i tälten. Simmade i ter'an och dref
omkring i staden. Nästan i hvarje café var en eller två khoval, som
dansade sina lasciva danser för ett stort antal åskådare, icke allenast
inne i cafét, utan äfven för det sämre folket utanföre, som trängde
sig omkring dörren för att få se en glimt in. Trängseln var som
vanligt stor och nästan ogenomtränglig. Äfven funnos khoval som
gingo omkring, stannade utanför bodarne, dansade och öppnade
nätt sina castagnetter för att i dem fånga upp en 5 eller 10 fadda.
Äfven jag träffade ut för en sådan, då jag satt på en bod-mastaba,
köpte tobak och hörde på en Arabisk krigsman. Han berättade om
Frangernas barn- och fattighus-inrättningar, huru hos dem inga
tiggare eller fattiga alls funnes, utan alla bestämdes till något arbete
och om de voro lytta på någon lem t.ex. armar eller händer, lärdes
de och höllos till att arbeta med fötterna. Men deremot förebrådde
han de kristna att renlighet ej hörde till deras religion. Det är en
förebråelse som jag ofta hört, hvartill jag ej kan inse grunden, då vi
dock i allmänhet och utan motsägelse äro mycket snyggare och
renligare än de. Men kanske är det derföre att vi ej på våra afträden
tvätta oss bak och fram med vatten. För öfrigt var i afton inga
särdeles lustbarheter, såsom sällan hos musulmän aftonen före
fredagen, utom möjligen någon zikr eller någon kkatme.

Aug. 2.
Efter en liten morgonvandring kom jag bittida hem och blef
hemma sittande med shekh 'Ali ända till middagen, då hans
systerson Mohammad följde mig till moskén Bosa. I denna moské
hade nemligen Sejid under sin lifstid plägat hålla fredagsbönen och
till hans minne håller hans khalifeh den nu äfven under Sejids-festen
här. Tvagningen till bön hade jag förrättat hemma, behöfde således
ej här besvära mig dermed uti den trånga medan. I porten lemnade
mig Mohammad och jag inträdde, men fann alla 4 pelargångarne så
fullproppade med folk att jag omöjligen kunde finna någon plats i
någon rad. Midtpå gården stod ett träd och äfven derunder var fullt
med folk. Sedan jag sålunda vandrat en stund omkring, ej utan att
vara litet flat och utan att finna någon passlig plats, fann jag mig
tvungen sätta mig i en rad som intagit sin plats midtpå gården. Jag
bredde ut min näsduk på säfven och strået, som var lagdt på
marken, förrättade mina 2 knäböjningar, tahijat elmesgid, och satte
mig så midti den brännande middagssolen, utan det minsta skygd
och utan den minsta vindfläkt. Som det var temmeligen bittida och
man just hade sjungit selam, fingo vi sitta länge och vänta förän
bönen börjades- Jag plågades oändligen, icke allenast af hettan,
utan ock af en böld, som gjorde min sittning särdeles svår och
plågsam. Bönen förrättades dock slutligen och gick för sig som
vanligt, men i anseende till det långa afståndet från imamen kunde
jag ej höra just någonting af hans khotbe. Så snart bönen var slut
skyndade sig alla ut med största brådska, för att se och deltaga i
den procession, som khalifen nu företog, dels inuti, dels utanför
staden. Äfven jag trängde mig fram och kom, ehuru med stort
besvär, ut på gatan samt såg nu här män till häst eller ridande på
åsnor, utspökade och utklädda på det löjligaste, brokigaste sätt. Jag
kunde dock omöjligen tränga mig genom skaran, utan följde med
skocken, i hvilken folk grälade på hvarandra förfärligt. Bland annat
såg jag här en stor, tjock, väldig gumma slåss med en ung man, som
hon gaf dugtiga slag. Mannen tycktes af pur flathet ej kunna värja
sig från henne, utan lät henne i ro slå honom efter behag. Sedan jag
en stund så blifvit framskuffad i trängseln, vek jag af på en tvärgata,
för att slippa ur den verkligen svåra plåga hvari jag befann mig, och
kom efter några slag ut genom en stadsport, der jag af den stora
trängseln slöt att processionen snart skulle passera. Jag stannade
här på en temmeligen god plats och hade nu tillfälle att något bättre
skåda Öfver den pajazzo-lika, nu äfven af nya skaror ökade
processionen. De flesta voro brokigt målade i ansigtet, röda, blå eller
hvitfläckadc, med löjliga hufvudbonader, såsom en urhålkad battikha
med instoppade fjädrar eller något annat. Somliga voro helt och
hållet höljda uti halmmattor, somliga voro mest nakna blott med en
gördel om midjan, somliga voro grannt utstyrda med hvita, röda eller
rödrandiga mokler på sina hufvuden, eller med andra dyrbara
guldbroderade tyg. Flere hade framför sig på sina åsnor eller hästar
små gossar och barn, som voro lika grannt eller lika löjligt utstyrda.
Processionen föregicks af en stor skara män, beväpnade med
nebboter, hvilka som oftast stannade och gjorde med hvarandra en
låtsad kamp i luften, eller slogo de in i den hopträngda folkmassan
för att skaffa rum åt processionen. Kort efter dem följde de stora
pukorna på kameler, 4 som jag vill minnas till antal, och karlarne,
som suto på dem, dunsade dugtigt på pukorna. Jemte dem följde de
här i all fröjd oumbärliga skrällande piporna. Allt emellanåt syntes i
processionen en och annan ensam pajazzo, beväpnad än med en
stor oformlig nebot eller trädstam, än med någon annan knÖlig och
knotig stock, palmqvistar eller något annat. De flesta buro på sin
turban en tartosh, det vill säga en sockertoppslik spetsig strut af rödt
papper med några löst nedhängande guldpappersremsor. Icke
allenast de som deltogo i processionen, utan äfven andra buro
sådana. Långt inne i processionen kom först khalifen; han var klädd i
en lång röd mantel eller gibbe, med stor röd turban, utan något
slags fladder. Han blef oupphörligt kysst på sin högra hand af
bredvid stående fromma åskådare, utan att dock hindras i sin gång
på sin vackra häst. Tåget slutades med en liten trupp militär af det
vanliga nodsam eller fotfolket, föregångna af trummor och piccolo-
flöjter, ty annan militärmusik fanns här ej. Öfverallt på vägen,
utanför staden och på alla höjder, stod fullproppadt med åskådare,
äfven här hade man svårt att komma fram, utom på långa omvägar.
Solen brände hett och luften var full med dam, så att det
öfverhufvud var högst besvärligt. Jag följde ock derföre ej med tåget
längre än vidpass någon timme, utan begaf mig sedan ner till
kanalen och simmade. Gjorde om aftonen en tur omkring de
Arabiska horis hus, såg på lifvet der, hörde på deras castagnetter
och små tamburer samt betraktade deras dans.

Aug. 3.

Sedan vi för 2 dagar tillbaka ackorderat oss en liten båt att föra
oss från Tanta till Kairo, begåfvo vi oss i dag bittida på morgonen,
sedan vi druckit vårt kaffe, om bord med vår lilla tross och lade ut.
Vi hade hyrt båten enkom för vår räkning och utom oss två samt
shekh 'Alis systerson Mohammad, voro blott de 2 båtkarlarne jemte
en liten 7-årig flicka om bord. Vägen gick åt öster och sydost längs
Tanta- eller Sejids-kanalen; fram drogos vi till det mesta med liban, i
brist på vind. Middagstiden ungefär hunno vi fram till den så kallade
Sejids-bryggan, som är ny med ett hvalf och ganska vacker. Såsom
vanligt de första dagarne af en sjöresa, sof jag nästan oupphörligt
hela dagen och förlorade heller intet derpå, emedan den smala
kanalens stränder erbjödo ingenting att fröjda ögat med, så mycket
mer som de voro så höga, att de fullkomligen betogo utsigten af
landet deromkring. Om aftonen blåste en liten NVkåra upp, som
förde oss fram till en betydligare by eller småstad Meliq, der vi gingo
upp och köpte en förträfflig sötmjölk med ovanligt söt smak, så att
jag frågade om de blandat den med socker. Äfven en annan sorts
halfsöt mjölk köpte vi här, som mycket liknade vår gäsmjölk och här
kallas metarid, af de kärl hvari den göres. Det var från ett kristet
med vår rais bekant hus, som vi togo mjölken och den var derföre
särdeles ren och god. Ehuru det redan var fullkomligen mörkt,
stannade vi ej här öfver natten, utan begagnade oss af den lilla
vindfläkt vi hade och seglade vidare, passerade ett invid Meliq
beläget stort café vid stranden af floden, der största delen af de oss
från Tanta medföljande båtarne laggt till för att tillbringa natten.
Från dem hördes nu, såsom förut under hela vägen, starkt skrål,
dels af grälande och skrikande folk, hvilket här är så vanligt, dels af
pukor och pipor, hvilka fördes hem till Kairo, dels af sångare och
andra. Oväsendet och lifvet här var lika, om ej värre än på våra
Åländska Bomarsundsbåtar, då de återvända från Abo marknad;
äfven här förekom täflan mellan båtarne att komma framom och
segla förbi hvarandra, dock ej till den grad som hos oss. Egyptiern
och Araben är egentligen ej sjöfolk, blott så mycket som behöfves på
den alldeles ej farliga och ej skrämmande Nilen. Den del af floden vi
nu beforo kallar man Elbahr elvastani, och den skall genom Sejids
kanal gjuta sig ut i Medelhafvet genom 2 armar. Vi seglade om
aftonen ännu ett stycke fram förbi cafét, ehuru vår rais tycktes ha
stor lust att taga nattqvarter der. Vi kommo dock ej långt, förän vi
slogo vår lilla plugg i land och bundo båten vid den, i sällskap med
några andra.

Aug. 4.
Halade oss fram mest hela dagen under beständigt gräl mellan
raisen och hans karl, som var hans slägtinge och egentligen ingen
sjöman. Raisen var en gammal sol- och väderbiten man om några
och 70 år, som han sjelf sade, men ännu rask och dugtig. Han hade
från sitt 8:e år beständigt seglat och färdats på Nilen. Liksom alla
sjöfarande var han vresig och hojtande, isynnerhet då turen kom till
honom att draga liban. Då sökte han gräl i den simplaste småsak
med sin karl och röt åt honom förskräckligt. Han å sin sida, som ej
väl förstod sjömansspråket, hojtade tillbaka och sålunda var
beständigt gräl emellan dem. Också kan man ej gerna ha tyngre och
plågsammare arbete, än att dra liban i den förfärliga hettan,
barfotad på den brännheta marken. Äfven förtröt det honom, som
andra, att intet väder blåste. Deremot då god vind blåste upp och
han i fred fick sitta vid styret, isynnerhet i aftonsvalkan, var han
särdeles munter och berättade oss sagor &c. Vi hunno närmare
middagen fram till en af Egyptens betydligare städer Shebin, som
ställes i bredd med Menof och Tanta. Vi gingo blott som hastigast
upp i land och gjorde våra "orationer", såsom Ålänningen säger.
Staden var ungefär i Kairos smak, med fönster och melakif, och
förekom mig temmeligen stor. Rundtomkring funnos planteringar och
trädgårdar samt nära intill ett litet så kalladt palats, sätet för stadens
Turkiska domare. Det låg midti en trädgård och tycktes vara vackert.
I allmänhet förekom mig trakten här jemte flodstränderna mera
odlade än annorstädes, ty tätt och ofta, nästan beständigt, färdades
vi förbi trädgårdar och planteringar, som till största delen voro
anlagda af och tillhörande hela byar. De flesta frukter, isynnerhet
vindrufvor, sade man mig, hemtas hufvudsakligen härifrån. Sedan vi
efter middagen tillbragt den värsta hettan på land, i skuggan af en
trädgård, begåfvo vi oss vid asr vidare och hunno snart fram till
bryggan Karineir. Den är ny, med 6 små hvalf och på ena ändan en
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade

Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.

Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and


personal growth!

ebookname.com

You might also like