0% found this document useful (0 votes)
24 views14 pages

B&W Ccm20

Uploaded by

Gilles Séverin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
24 views14 pages

B&W Ccm20

Uploaded by

Gilles Séverin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 14

Contractor Series

CCM20 Owner’s manual


Figure 1 Owner’s manual
CCM20
English...........................1

Français .........................2

Deutsch ..........................3

Español..........................4

Português .......................5

Italiano ..........................6

Nederlands ....................7

Ελληνικά ......................8

Русский ........................9

Figure 2
INTRODUCTION The speakers are balanced for half-space CUSTOMISING
mounting (i.e. flush in a ceiling or soffit).
Thank you for purchasing Bowers and Wilkins The frame has a paintable white semi-matte
Placement near a wall/ceiling junction or in a
Contractor Ceiling Mount (CCM20) speakers. finish, ready if necessary to be re-finished to
corner is to be avoided as it may give rise to too
match your own decor. Fit the paint mask before
Since its foundation in 1966, the continuing much bass and a boomy quality to the sound.
re-finishing. Do not re-finish the drive units or
philosophy of B&W has been the quest for If possible, keep the speakers more than 0.5m
baffle area behind the grille. Avoid touching the
perfect sound reproduction. Inspired by the (20in) from the ceiling edges.
drive units, as damage may result.
company’s founder, the late John Bowers, this
The following sections give guidance on optimum
quest has entailed not only high investment in
positioning, but this may be modified in line with CONNECTIONS
audio technology and innovation but also an
domestic constraints.
abiding appreciation of music to ensure that the All connections should be made with the
technology is put to maximum effect. equipment switched off.
Normal Ceiling Applications
It is also our policy to make sure the advanced For distributed sound, mount the loudspeakers in The terminals accept bare wires. Connect the
features pioneered on one product are the ceiling. The spacing will depend on the red (+ve) terminal to the positive terminal of
incorporated into others we manufacture. height of the ceiling and the level of sound the amplifier and the black (-ve) to the negative.
required. More speakers played at a lower level Failure to observe correct polarity will result
However, no matter how good the speakers
will give better clarity. in ill-defined panning of sounds and strange
themselves, they must work well into the listening
phase effects.
room and time spent on planning the installation
Home Theatre Surround Speaker
will reap the reward of many hours listening When choosing cable, keep the total electrical
Applications
pleasure. Please read through this manual fully. impedance (out and back) below the maximum
The sound from surround speakers should be as
It will help you optimise the performance of recommended in the specification. Ask your
diffuse as possible. This ensures that the frontal
the system. dealer for advice, as the optimum cable will
audio image is not distorted by changes of
depend on the length required. Cut off excess
B&W distribute to over 60 countries worldwide listener position or head movements. The
length and tie down loose cable to prevent
and maintain a network of dedicated distributors speakers should generally be placed behind and
rattles.
who will be able to help should you have any 0.6m (2ft) or more above ear height. Ceiling
problems your dealer cannot resolve. mounting often gives good results in this
application. The orientation is less important in
UNPACKING this application than in other cases.
(figure 1)
WARNING: The CCM speakers produce a static
• Fold the top carton flaps right back and invert magnetic field that extends outside the cabinet
the carton and contents. boundary. As such They should not be placed
• Lift the carton clear of the contents. within 0.5m (20in) of equipment that may be
• Remove the inner packing from the product. affected by such a field, e.g. Cathode Ray
Tubes in TVs and Personal Computers.
Check the contents:
• 2x Baffle with drive units, crossover
DAMPING THE CEILING CAVITY
• 2x Loudspeaker grille
• 1x Alignment template In addition, loosely fill the whole section of the
• 2x Paint mask cavity with wadding. Fibreglass and mineral
wool matting supplied for heat insulation are
We suggest you retain the packaging for future
suitable, but not closed cell foam or expanded
use. Remove the grilles from the wall frames and,
polystyrene. Check that there is no debris that
to avoid damage, keep them in their plastic
may fall into the speaker (especially in ceiling
bags (and preferably in the carton) away from
mount situations).
the work area until you are ready to fit them.
IMPORTANT: YOU SHOULD CHECK THAT THE
POSITIONING – NEW MATERIALS YOU USE MEET THE LOCAL FIRE
CONSTRUCTION VERSUS RETROFIT AND BUILDING REGULATIONS.
Check that there is no conflict with other
FITTING THE WALL FRAME
installations (pipe work, air conditioning, power-
cabling etc.). In existing construction, use a
Existing Construction
stud-finding tool to map the construction
Position the template on the ceiling as required
accurately and a pipe detector to scan the
Mark around the outside of the template and cut
proposed installation position. Avoid installing
the aperture neatly.
the speakers in the same cavity as flimsy ducting,
which may be induced to rattle. The speakers All Methods
are designed to operate satisfactorily in a wide (figure 2)
range of cavity volumes, ideally above 15 litres
Position the frame in the ceiling and screw in the
(0.5 cu ft).
4 screws visible from the front of the frame.
These screws swing out clamping dogs that
locate behind the drywall. Ensure that they
have located properly and tighten the screws.
A certain amount of flexing of the frame is
allowed to take up unevenness in the mounting
surface, but do not over tighten the screws as
excessive distortion of the frame may occur.

1
FRANÇAIS MISE EN PLACE VERSION AMORTISSEMENT DE LA CAVITE DU
NOUVELLE CONSTRUCTION OU PLAFOND
INTRODUCTION RENOVATION
Vous pouvez remplir à peu près toute la cavité
Nous vous remercions d’avoir choisi les Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit de matériau amortissant , sans le tasser
enceintes B&W de la série Contractor Ceiling avec d’autres éléments encastrés (conduite, air exagérément . La laine de verre et la laine
Mount (CCM20). conditionné, câble électrique etc.). Dans le cas minérale conçues pour l’isolement thermique
d’une construction existante, il est préférable de conviennent parfaitement. N’utilisez surtout pas
Depuis a fondation en 1966, la philosophie e
dresser un plan précis des réseaux encastrés . de mousse synthétique à cellules fermées ou de
B&W a toujours été la quête de la reproduction
Evitez d’installer le haut-parleur dans une cavité polystyrène expansé. Vérifiez qu’aucun débris ne
sonore la plus parfaite. Inspirée par son
comportant une canalisation ou une paroi mince risque de tomber à l’intérieur du haut-parleur.
fondateur, le regretté John Bowers , cette
ou fragile risquant de résonner ou de vibrer. Ces
recherche a entraîné de très lourds IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE LES
enceintes sont conçues pour fonctionner de
investissements en équipement et en innovations MATERIAUX QUE VOUS UTILISEZ SONT
manière idéale dans un volume de charge
mais elle nous a surtout conduit à acquérir une CONFORMES AUX REGLES LOCALES EN
supérieur à 15 litres .
connaissance très approfondie de la musique MATIERE DE FEU ET DE CONSTRUCTION.
afin que la technologie soit toujours utilisée de L’équilibre de l’enceinte est ajusté pour fournir la
façon optimale. meilleure linéarité dans un demi espace de AJUSTEMENT DU CADRE DANS LA
rayonnement (encastrée dans un large plan). Il PAROI
Notre politique est que les technologies
est donc préférable d’éviter l’encastrement à
avancées développées sur l’un de nos modèles Construction existante
proximité de la jonction entre le plafond et un
puissent être introduites dans l’ensemble de nos Positionnez le gabarit à l’endroit souhaité.
mur qui ne manquera pas de produire une
productions. Tracez le pourtours du gabarit puis découpez
exagération des basses risquant d’altérer la
proprement l’ouverture en suivant le trait.
Au delà des qualité propres aux enceintes elles- fidélité de la reproduction. Eloignez, si vous le
mêmes, vous ne devez pas oublier qu’elles pouvez, le haut-parleur de plus de 0,5 m de tout
Toutes méthodes
doivent donner de bons résultats dans une salle angle de la pièce.
(figure 2)
d’écoute. Pour tirer le meilleur parti de vos
Les paragraphes suivant comprennent de
enceintes, vous ne devez jamais oublier que leur Positionnez le cadre dans le plafond, vissez les
nombreux conseils permettant d’obtenir le
installation joue un grand rôle dans le résultat 4 vis visibles à l’avant. Ces vis assurent le
positionnement optimal mais ils peuvent être
d’écoute général. Le soin que vous consacrerez basculement des cames du système de fixation
adaptés pour tenir compte de vos contraintes
à leur mise en œuvre sera récompensé par les mobile qui prendront place de l’autre coté de la
domestiques.
très nombreuses heures d’écoute et de plaisir paroi. Assurez-vous qu’elles sont bien en place
musical. Nous vous invitons à lire intégralement puis serrez les vis . Une légère flexion du cadre
Utilisation habituelle avec
ce manuel. Il vous aidera à optimiser les est permise ; toutefois il ne faut pas serrer
encastrement dans le plafond
performance du système. exagérément, faute de quoi vous parviendriez à
Encastrés dans le plafond, vos haut-parleurs
une déformation excessive.
B&W, qui est distribué dan plus de 60 pays, conviennent idéalement à la diffusion de
maintient un réseau de distributeurs officiels musique d’ambiance. L’espacement entre
PERSONNALISATION
capables de vous aider si vous rencontriez un plusieurs haut-parleurs dépend de la hauteur du
problème que votre revendeur ne saurait pas plafond et du niveau sonore exigé. Plusieurs Le cadre mural possède une finition blanche
résoudre. N’hésitez pas à le contacter en cas de haut-parleurs utilisés à puissance plus Faible semi-mate, prête à peindre. Vous pourrez
besoin. procurent davantage de clarté. harmoniser les enceintes et votre décor. Ajustez
parfaitement le masque avant de procéder aux
DEBALLAGE Utilisation comme diffuseur travaux de finition. N’enduisez pas le haut-
(figure 1) d’ambiance pour Home cinéma parleur ou une zone du située derrière la grille.
Le son émis par les haut-parleurs destinés à la Evitez de toucher le haut-parleur pour ne courir
• Ouvrez et rabattez la partie supérieure de
reproduction des canaux d’ambiances doit être aucun risque de l’endommager.
l’emballage, retournez l’ensemble.
aussi diffus et non localisable que possible. Cela
• Soulevez le carton pour le vider.
permet à l’image sonore frontale de ne pas être CONNEXIONS
• Enlevez les éléments qui protègent l’appareil.
perturbée malgré vos déplacements ou les
Les connexions doivent être réalisées lorsque tous
Vérifiez le contenu : mouvement s de la tête. Les haut-parleurs
les appareils sont éteints.
• 2 x baffle comportant le haut-parleur et le filtre devraient être placés de préférence en arrière et
• 2 x grille de protection du haut-parleur surélevés d’au moins 0,6 m par rapport à la Les bornes acceptent du fil dénudé . Raccordez
• 1 x gabarit d’alignement hauteur des oreilles. Le montage en plafond le connecteur rouge du baffle à la borne positive
• 2 x masque à peinture fournit, le plus souvent, d’excellents résultats. Leur de l’amplificateur et le connecteur noir à la
orientation est moins importante que dans les borne négative. Toute inversion de polarité entre
Nous vous suggérons de conserver l’emballage
autres applications. les enceintes perturbera l’image sonore et
pour un usage ultérieur. Veuillez retirer les grilles
générera d’étranges effets de phase.
et les baffles du cadre mural, conservez-les à ATTENTION : Les haut-parleurs CCM produisent
l’abri dans leur sac en plastique voire même dans un champ magnétique statique qui s’étend au- Lorsque vous choisirez le câble de liaison,
leur carton, loin de la zone de travail pour qu’ils delà de la limite du cadre. Pour cette raison, il assurez-vous que son impédance totale (allez et
ne courent aucun risque d’endommagement. ne doivent pas être placés à moins de 0,5 m de retour) ne dépasse pas la valeur maximale
matériels pouvant être affectés par ce type de recommandée dans les spécifications. Coupez
rayonnement (tube cathodique du téléviseur ou les longueurs excessives et retirez les morceaux
du moniteur informatique). de câbles inutiles pour éviter tous risques de
vibrations.

2
DEUTSCH Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die Alle Konstruktionen
Decke) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe (Abb. (figure) 2)
EINLEITUNG des Wand-/Deckenübergangs oder in einer Ecke
Setzen Sie den Rahmen in die Decke ein und
ist zu vermeiden, da dies zu einer Verstärkung
Vielen Dank für den Kauf der CCM20 drehen Sie die 4 von der Rahmenfront aus
des Basses und zu einem Dröhnen führen kann.
(Contractor Ceiling Mount)-Deckeneinbau- sichtbaren Schrauben ein. Hierdurch werden die
Installieren Sie die Lautsprecher möglichst mehr
lautsprecher von Bowers und Wilkins. universellen Schnellbefestigungen hinter der
als 0,5 m von den Ecken zur Decke entfernt.
Mauer in Position gebracht. Vergewissern Sie
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes
Den folgenden Abschnitten können Sie Hinweise sich, daß diese richtig sitzen und ziehen Sie die
Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.
zur optimalen Positionierung entnehmen. Die Schrauben fest. Eine leichte Biegung des
Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers,
Rahmenbedingungen können jedoch, je nach Rahmens zum Ausgleich von Unebenheiten der
wird diesem Streben nicht nur durch hohe
den Wohnbedingungen, variieren. Montageoberfläche ist erlaubt. Jedoch dürfen die
Investitionen in die Audio-Technologie und stetige
Schrauben auch nicht zu fest angezogen
Innovationen Rechnung getragen, sondern auch
Einsatz als normaler werden, da dies eine zu starke Verwindung des
durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen,
Deckeneinbaulautsprecher Rahmens zur Folge haben kann.
daß die Technologie optimal eingesetzt wird.
Klangfülle ist gewährleistet, wenn Sie die
Charakteristisch für unsere Firmenphilosphie ist Lautsprecher in die Decke einbauen. Der FARBLICHE ABSTIMMUNG
weiterhin, daß besondere Ausstattungsmerkmale Abstand zwischen den Lautsprechern hängt von
Der Rahmen besitzt eine weiße Oberfläche
eines Produktes später auch in anderen B&W- der Deckenhöhe und dem gewünschten Schall-
(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich
Produkten eingesetzt werden. pegel ab. Mehrere mit geringem Pegel spielende
an die Umgebung angepaßt werden. Verwenden
Lautsprecher erzeugen einen reineren Klang.
Jedoch müssen die Lautsprecher unabhängig Sie zum Lackieren die beiliegende Lackier-
davon, wie gut sie sind, auch im jeweiligen schablone. Die Lautsprechersysteme sowie der
Einsatz als Surround-Lautsprecher in
Hörraum gut klingen. Die Zeit, die Sie in die Schallwandbereich hinter der Abdeckung dürfen
einem HiFi-Cinema-System
Installationsplanung investieren, wird sich in nicht gestrichen werden. Vermeiden Sie es, die
Der Klang aus einem Surround-Lautsprecher sollte
jeder Beziehung bezahlt machen. Bitte lesen Sie Lautsprechersysteme zu berühren, da dies zu
möglichst diffus sein. Dadurch wird sichergestellt,
sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie Beschädigungen führen kann.
daß die Qualität des Audio-Klangbilds von vorne
wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner
durch Änderung der Hörerposition oder
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
Bewegung des Kopfes nicht beeinträchtigt wird.
B&W liefert weltweit in über 60 Länder und Die Lautsprecher sollten in der Regel hinter dem Stellen Sie alle Geräte ab, bevor Sie mit dem
verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen Hörer und mindestens 0,6 m über Ohrhöhe Anschließen beginnen.
zusammen mit dem autorisierten Fachhändler plaziert werden. Der Einbau in die Decke führt
Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte
jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß bei dieser Anwendung zu guten Ergebnissen. Die
geeignet. Schließen Sie die mit rot (+) markierte
zu Hause zu ermöglichen. Ausrichtung ist bei Einsatz als Surround-Laut-
positive Lautsprecheranschlußklemme an die
sprecher weniger wichtig als in anderen Fällen.
positive Anschlußklemme des Verstärkers und die
AUSPACKEN WARNUNG: Die Lautsprecher der CCM-Serie negative (–, schwarze) an die negative
(Abb. (figure) 1)
erzeugen ein statisches Magnetfeld, das sich Anschlußklemme an. Die falsche Polarität führt zu
• Klappen Sie die oberen Kartonlaschen nach über die Gehäusegrenze hinaus aufbaut. Daher einer schlechten Klangqualität und ungewollten
hinten. Drehen Sie Karton samt Inhalt um. sollte zwischen Lautsprecher und Geräten, die Klangeffekten.
• Heben Sie den Karton vom Inhalt ab. durch dieses Feld beeinflußt werden können (z.B.
Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels
• Entfernen Sie die Innenverpackung vom Produkt. Bildröhren in Fernsehgeräten, Computermonitore
sollte unterhalb der in den technischen Daten
usw.), ein Mindestabstand von 0,5 m bestehen.
Prüfen Sie den Inhalt des Versandkartons: empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen.
• 2 x Schallwand mit Lautsprechersystemen, Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten B&W-
DÄMMEN DER DECKENÖFFNUNG
Frequenzweiche Fachhändler beraten, da die Wahl des
• 2 x Lautsprecherabdeckung Füllen Sie die gesamte Deckenöffnung locker mit optimalen Kabels von der benötigten Kabellänge
• 1 x Montage-Schablone Akustik-Dämmwolle. Matten aus Glasfaser und abhängt. Vermeiden Sie zu langes Kabel und
• 2 x Lackierschablone Mineralwolle, die zur Wärmeisolation eingesetzt binden Sie loses Kabel fest, um ein
werden, sind auch dazu geeignet. Ungeeignet Mitschwingen zu verhindern.
Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen
sind PU-Schaum oder Styropor. Stellen Sie sicher,
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
daß sich in der Öffnung keine Reste befinden,
Entfernen Sie die Abdeckungen von den Wand-
die in die Lautsprecher fallen können. (Dies gilt
rahmen und bewahren Sie diese in ihren Kunststoff-
besonders für den Deckeneinbau).
beuteln auf (vorzugsweise im Karton), um Beschä-
digungen zu vermeiden. Sie sind erst einzusetzen, WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
wenn die Einbauarbeiten beendet sind. VON IHNEN EINGESETZTEN WERKSTOFFE
DEN ÖRTLICHEN GEBÄUDE- UND
EINBAU – NEUKONSTRUKTION VS. BRANDSCHUTZVERORDNUNGEN
NACHTRÄGLICHER EINBAU ENTSPRECHEN.
Bevor Sie mit dem Ausschneiden des Loches
EINBAU DES WANDRAHMENS
beginnen, prüfen Sie, ob und wo sich Balken,
Leitungen und Rohre befinden. Die Lautsprecher Bestehende Konstruktion
sollten nicht in dieselbe Öffnung wie dünne Positionieren Sie die Schablone wie
Rohrleitungen eingebaut werden, da diese vorgeschrieben an der Decke. Markieren Sie den
mitschwingen können. Die Lautsprecher sind in äußeren Bereich der Schablone und schneiden
Öffnungen unterschiedlichster Größe einsetzbar. Sie die Öffnung sauber aus.
Ideal ist eine Einbauöffnung von mehr als
15 Litern Volumen.

3
ESPAÑOL POSICIONAMIENTO – NUEVA AMORTIGUAMIENTO DE LA
CONSTRUCCIÓN CAVIDAD DEL TECHO
INTRODUCCIÓN
Compruebe que no se produzca ningún conflicto Adicionalmente, rellene la cavidad del techo
Gracias por adquirir los altavoces Empotrables con otras instalaciones ya existentes (tuberías, con algún material de relleno. La fibra de vidrio
en Techo para Instalaciones Personalizadas aire acondicionado, cables eléctricos, etc.). En y la lana de roca utilizados en los aislamientos
CCM20 de Bowers & Wilkins. construcciones ya existentes, realice previamente térmicos son adecuadas, aunque no la espuma
un mapa preciso de la estructura del techo y ultracompacta o el poliestireno expandido.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de
utilice un detector de tubos para explorar la Compruebe que no haya desperdicios que
B&W no ha sido otra que la búsqueda
posición de instalación propuesta. Evite instalar puedan caer en el interior de los altavoces.
constante de la perfecta reproducción sonora.
los altavoces en la misma cavidad que las
Inspirada por el fundador de la compañía, el IMPORTANTE: DEBERÍA COMPROBAR QUE LOS
conducciones blandas ya que éstas podrían dar
recordado John Bowers, esta búsqueda ha MATERIALES QUE VAYA A UTILIZAR
pequeñas sacudidas al techo como
implicado no solo una elevada inversión en SATISFAGAN LAS REGULACIONES LOCALES
consecuencia de la vibración de aquéllos. Los
términos de tecnología e innovación aplicadas EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA
altavoces están diseñados para funcionar
al audio sino también un permanente análisis de INCENDIOS Y CONSTRUCCIÓN DE
satisfactoriamente en un extenso rango de
lo que conocemos como acontecimiento musical EDIFICIOS.
volúmenes que idealmente deberían ser
para asegurar que las posibilidades aportadas
superiores a 15 litros.
por esa tecnología se exploten al máximo. AJUSTE DEL MARCO DE MONTAJE
Los altavoces están equilibrados para que
También forma parte de nuestra política
puedan ser montados a medio espacio. La
asegurarnos de que los avances incluidos en un Construcciones ya Existentes
colocación cerca de una unión pared/techo o
determinado producto sean incorporados en Apriete con fuerza las ranuras en la plantilla
en las inmediaciones de una esquina debe ser
otros igualmente fabricados por nosotros. suministrada de serie. Posicione la plantilla
evitada puesto que puede provocar un
sobre el techo en función de sus necesidades.
Sin embargo, los altavoces deben, incremento desproporcionado del nivel de
Marque los contornos internos de las ranuras y
independientemente de su calidad intrínseca, graves y por tanto aportar un carácter pastoso
corte limpiamente el orificio de entrada.
funcionar correctamente en la sala de audición, al sonido reproducido. Si le es posible,
de manera que es importante que dedique un mantenga separados los altavoces un mínimo de En General
cierto tiempo a planificar su instalación en la 0’5 metros de los límites del techo. (figura 2)
misma puesto que la recompensa de tal
Las secciones que siguen pretenden guiarle para Posicione el cuadro en el techo y coloque los 4
dedicación serán horas y horas de placer en la
lograr un óptimo posicionamiento de los tornillos visibles en su parte frontal. Estos tornillos
escucha musical. Es por ello que le rogamos que
altavoces. No obstante, las recomendaciones en fijan las pinzas de sujeción ubicadas detrás de
lea la totalidad del presente manual, del que no
ellas contenidas pueden ser modificadas sobre la pared. Se permite una cierta tensión del
nos cabe ninguna duda de que le ayudará a
la marcha para que se adapten a las marco para acortar hipotéticos desniveles en la
optimizar las prestaciones de su equipo.
limitaciones de cada entorno doméstico. superficie de la pared aunque no es aconsejable
B&W distribuye sus productos en más de apretar en exceso los tornillos puesto que una
60 países de todo el mundo y mantiene una red deformación excesiva del cuadro puede impedir
Utilización Normal en Techo
de distribuidores especializados que podrán la correcta instalación del bafle.
Para sonido distribuido, monte los altavoces en
ayudarle en caso de que aparezcan problemas
el techo. El espacio entre altavoces dependerá
que su detallista no le pueda resolver. PERSONALIZACIÓN
de la altura del techo y del nivel de presión
sonora requerido. Más altavoces funcionando a El marco está acabado en un color blanco mate
DESEMBALAJE
un nivel de volumen más bajo proporcionarán que más adelante puede ser pintado de nuevo
(figura 1)
una superior claridad. para que se adapte a cada decoración
• Doble hacia atrás las aletas superiores de la particular. Coloque la máscara de pintura antes
caja de cartón e invierta este última junto con de proceder a cualquier redecoración. No
Utilización para los Canales de Efectos
su contenido. redecore los altavoces o la superficie del panel
de un Sistema de Cine en Casa
• Levante la caja dejando su contenido en el (bafle) que hay detrás de la rejilla. Evite tocar
El sonido radiado por los altavoces de sonido
suelo. los altavoces ya que podría provocar daños en
envolvente debería ser lo más difuso posible. De
• Separe el embalaje interno del producto. los mismos.
este modo se asegura que la imagen sonora
Compruebe el contenido: frontal no sea distorsionada por cambios en la
CONEXIONES
• 2 Bafles con altavoces, filtro divisor de posición del oyente o por movimientos de la
frecuencias y espuma fonoabsorbente cabeza de éste. Por lo general, los altavoces Todas las conexiones deben realizarse con el
• 2 Rejillas para proteger los altavoces deberían situarse detrás y a una altura que equipo desconectado.
• 1 Plantilla de alineamiento supere en unos 60 centímetros o más la del oído
Los terminales de conexión aceptan cable
• 2 Máscaras para pintura del oyente. El montaje en techo proporciona a
pelado. Conecte el terminal rojo (+ve) al
menudo buenos resultados en esta aplicación
Le sugerimos que guarde el embalaje para un terminal positivo del amplificador y el terminal
concreta, en la que además la orientación es
posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas negativo (–ve) al negativo. La no observación de
menos importante que en otros casos.
y los bafles de los marcos y, para evitar que se la polaridad correcta tendrá como consecuencia
produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de ADVERTENCIA: Los altavoces de la serie CCM una perspectiva panorámica anormal del sonido
plástico (preferiblemente en la caja) y generan un campo magnético estático que se y extraños efectos de fase.
manténgalos alejados del área de trabajo hasta extiende hacia fuera de las fronteras de su
Cuando elija el cable de conexión, procure que
que esté listo para instalarlos. recinto. En consecuencia, no deberían colocarse
la impedancia eléctrica total del mismo esté por
a menos de 50 centímetros de componentes y
debajo del valor máximo recomendado en las
equipos (como por ejemplo los tubos de rayos
especificaciones. Consulte a su detallista al
catódicos presentes en televisores y monitores de
respecto puesto que el cable óptimo dependerá
ordenadores personales) susceptibles de ser
de la longitud requerida. Corte un poco más de
afectados por un campo del tipo mencionado.
cable del necesario y haga un lazo con él para
evitar cualquier posible vibración del mismo.

4
PORTUGUÊS COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR IMPORTANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS
TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA MATERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO
INTRODUÇÃO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA
Verifique que não existe conflito com qualquer
INCÊNDIOS.
Gratos pela sua aquisição das colunas de outra instalação embutida (tubos de água, ar
embutir Bowers and Wilkins CCM20 de condicionado, cabos eléctricos etc. Em
COLOCAÇÃO DA MOLDURA
montagem no tecto. construções existentes use uma ferramenta de
detecção de prumos para efectuar um mapa Construção Existente
Desde a sua fundação em 1966 a filosofia da
da construção com precisão e um detector de Destaque os rasgos no molde fornecido.
B&W tem estado ligada à busca continua da
tubos para efectuar o varrimento da zona de Coloque este molde no tecto na posição
reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo
instalação. Evite utilizar o mesmo compartimento pretendida. Efectue a marcação através do
fundador da companhia, o falecido John
de tubos com pouca consistência porque podem bordo interior e corte a abertura.
Bowers, esta busca não só tem acarretado um
provocar ruído. As colunas são desenhadas
elevado investimento em tecnologia de audio
para funcionarem de forma satisfatória com Para todos os métodos
e inovação mas também uma permanente
cavidades de uma larga gama de volumes com (figura 2)
avaliação em termos musicais para assegurar
um mínimo ideal acima de 15 litros.
o pleno efeito das soluções tecnológicas. Coloque a moldura no tecto e aperte os
As colunas são equilibradas para colocação a 4 parafusos visíveis da parte frontal da mesma.
É também nossa política assegurar que as
meio do espaço de montagem. A colocação Estes parafusos fazem apertar os grampos
funções mais avançadas desenvolvidas para
perto da junção parede/tecto ou a um canto existentes por detrás do estafe. Assegure-se que
determinado produto são introduzidas noutros
deve ser evitada pois pode levar a um excesso estes estão correctamente posicionados e aperte
equipamentos da nossa linha.
de graves e um som demasiado ribombante. Se os parafusos. A moldura pode adaptar-se à
No entanto, por muito boa que seja a possível coloque as colunas a mais de 0,5m das superfície de montagem com alguma
qualidade intrínseca das colunas elas têm de arestas do tecto. irregularidade mas os parafusos não devem ser
funcionar bem na sala de audição, e o tempo demasiado apertados pois isso pode provocar
As secções seguintes servem como guia para
gasto com a respectiva instalação fornecerá um empeno excessivo do painel.
optimizar a colocação mas podem ser
dividendos sob a forma de muitas horas de
efectuadas modificações de acordo com as
prazer auditivo. Leia por favor a totalidade ACABAMENTO PERSONALIZADO
necessidades domésticas.
deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o
A moldura possui um acabamento em branco
desempenho do seu sistema de audio.
Colocação normal no tecto semi fosco pronto para se necessário ser
A B&W é distribuída em mais de 60 países Para um som mais distribuído monte as colunas acabada com uma tinta que esteja de acordo
do mundo inteiro e mantém uma rede de no tecto. O espaçamento dependerá da altura com o sua decoração. Coloque a máscara de
distribuidores próprios que o poderão ajudar do tecto e do nível sonoro pretendido. Mais pintura antes de efectuar esta operação. Não
quando existirem quaisquer problemas que colunas com um nível de saída inferior pinte os altifalantes ou a área do painel por
ultrapassem o seu revendedor. produzem um som mais claro. baixo do grelha. Evite tocar nos altifalantes pois
poderá danificá-los.
DESEMBALAGEM Aplicações como colunas posteriores
(figura 1) em Cinema em Casa LIGAÇÕES
O som das colunas posteriores deve ser o mais
• Dobre as abas superiores da caixa e inverta-a Todas as ligações devem ser efectuadas com o
difuso possível. Isto assegura que a imagem
junto com o respectivo conteúdo. equipamento desligado.
sonora frontal não é distorcida por alteração da
• Levante a caixa deixando sair o conteúdo.
posição de audição ou por movimentos da Os terminais permitem a ligação de fios
• Retire a embalagem interior.
cabeça. As colunas devem normalmente ser descarnados. Ligue o terminal vermelho (+ve) ao
Verifique o conteúdo: colocadas por trás e 60 cm ou mais acima do terminal positivo do amplificador e o terminal
• 2 – Painéis com altifalantes e filtro separador nível do ouvido. A montagem no tecto permite preto (–ve) ao negativo. A não observância da
• 2 – Grelhas de colunas obter muitas vezes bons resultados nesta polaridade correcta provocará um palco sonoro
• 1 – Molde de alinhamento aplicação. A orientação é menos importante pouco definido e efeitos estranhos em termos de
• 2 – Máscaras para pintura nesta aplicação do que noutros casos. fase.
Sugerimos que guarde a embalagem para AVISO: As colunas CCM produzem um campo Quando escolher um cabo mantenha a
utilização futura. Remova as grelhas das magnético parasita que se estende para fora impedância eléctrica total (de saída e para trás)
ferragens da parede e para evitar danos dos limites da caixa. Assim, não devem ser abaixo do máximo recomendado nas
mantenha-as nos sacos respectivos (e de colocadas a menos de 50 cm de equipamentos características. Aconselhe-se com o seu
preferencia na caixa) afastadas da área de que possam ser afectados por esse campo, revendedor pois o tipo de cabo ideal
trabalho até estar preparado para as utilizar. como os Tubos de Raios Catódicos de dependerá do comprimento necessário. Corte o
televisores e computadores. excesso do cabo e segure os cabos soltos para
evitar ruído.
AMORTECIMENTO DA CAVIDADE
DO TECTO
É fornecida uma placa de espuma para
amortecimento da área atrás dos altifalantes.
Para além disso deverá encher toda a cavidade
do tecto com material de isolamento acústico. A
fibra de vidro e a Iã mineral usadas em
isolamento térmico são adequadas mas não a
esponja ou o polistireno expandido. Verifique se
não existem fragmentos que possam cair para o
interior do altifalante (especialmente nos casos
de montagem no tecto).

5
ITALIANO I diffusori sono bilanciati per un montaggio a Tutti i metodi
mezza altezza (es.: a livello in una parete o (figura 2)
INTRODUZIONE superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione
Collocate il telaio nel soffitto e avvitate le 4 viti
vicino ad una giunzione parete/soffitto,
Grazie per avere acquistato i diffusori per visibili anteriore del telaio. Queste viti sono fornite
parete/pavimento o in un angolo è da evitarsi
installazione da soffitto CCM Bowers & Wilkins di innesti di fissaggio oscillanti che si collocano
in quanto potrebbe dare origine a un qualità
Contractor (CCM20). dietro al muro a secco. Assicuratevi che siano
sonora troppo bassa e rimbombante. Se
posizionate correttamente e stringete le viti. C’è
Fin dalla sua fondazione nel 1966, la costante possibile mantenete i diffusori a più di 0.5m
una certa flessibilità del telaio garantita per
filosofia di B&W è stata quella di ricercare una dai bordi del soffitto.
supplire ai dislivelli della superficie di montaggio,
perfetta riproduzione del suono. Questa ricerca,
Le parti seguenti forniscono una guida sul miglior tuttavia non avvitate le viti troppo strette perché si
ispirata dal fondatore della società, John
posizionamento, che però può essere modificato potrebbe verificare una torsione del telaio.
Bowers, ha comportato non solo un elevato
da limitazioni strutturali/domestiche.
investimento in tecnologia audio ed innovazioni,
PERSONALIZZAZIONE
ma ha anche significato un costante
Applicazioni normali a soffitto
rivalutazione della musica per garantire il Il telaio ha una finitura semi opaca bianca
Per un suono diffuso montate gli altoparlanti nel
massimo rendimento della tecnologia stessa. verniciabile, pronta per essere rifinita in accordo
soffitto. La spazialità dipenderà dall’altezza del
con il vostro arredamento se necessario. Fissate
E rientra nella nostra politica assicurarci che le soffito e dal livello del suono desiderato. Più
la maschera di verniciatura prima della rifinitura.
caratteristiche d’avanguardia sviluppate per un diffusori a basso volume offriranno maggior
Non dipingete gli altoparlanti o la zona del
prodotto vengano poi utilizzate negli altri da noi limpidezza.
pannello dietro la griglia. Evitate di toccare gli
realizzati in seguito.
altoparlanti perché potreste danneggiarli.
Impiego come diffusore surround
Per quanto eccellente sia la qualità, un diffusore
Home Theater
deve tuttavia suonare in maniera corretta nel FISSAGGIO DEL PANNELLO
Il suono dai diffusori surround dovrebbe essere il
vostro ambiente, e il tempo impiegato nel E COLLEGAMENTI
più diffuso possibile. Questo garantisce che
processo di installazione darà in cambio il
l’immagine sonora frontale non venga distorta Tutti i collegamenti dovrebbero essere effettuati
piacere di molte ore di ascolto. Leggete
dai cambiamenti della posizione dell’ascoltatore con gli apparecchi spenti.
interamente questo manuale. Vi aiuterà ad
o dai movimenti della testa. I diffusori
ottimizzare le prestazioni del vostro sistema I terminali accettano cavi spellati. Collegate il
dovrebbero essere collocati dietro e a 0.6m o
audio. terminale rosso (+) al terminale positivo
più al di sopra dell’altezza dell’orecchio. In
dell’amplificatore e il nero (–) al negativo. Il
B&W distribuisce in più di 60 paesi in tutto il questa applicazione il montaggio a soffitto offre
mancato rispetto della polarità corretta potrebbe
mondo con una rete di distributori esclusivi in spesso buoni risultati. L’orientamento è meno
produrre una miscela di suoni poco definiti e
grado di assistervi nel caso dovreste avere importante in questa applicazione che in altri
strani effetti di fase.
problemi che il vostro rivenditore non può casi.
risolvere. Nella scelta del cavo, mantenete l’impedenza
AVVERTENZA: I diffusori CCM producono un elettrica totale (in uscita e di ritorno) al di sotto
SBALLAGGIO campo magnetico statico che si estende al di del massimo raccomandato nelle caratteristiche.
(figura 1) fuori del cabinet. Per questo non dovrebbero Chiedete consiglio al vostro rivenditore in quanto
essere collocati a meno di 0.5m dalle il cavo ottimale dipenderà dalla lunghezza
• Ripiegate i lembi dell’imballo e capovolgete la
apparecchiature che possono essere influenzate richiesta. Tagliate la lunghezza in eccesso e
scatola ed il contenuto.
da tale campo, ad esempio i tubi catodici nei legate i cavi sciolti per evitare rumore.
• Sollevate la scatola vuota.
televisori e nei personal computer.
• Togliete l’imballo interno dal prodotto.
Verificate il contenuto: SMORZAMENTO
• 2 x pannelli con altoparlanti, crossover DELL’INTERCAPEDINE NEL SOFFITTO
• 2 x griglie per altoparlanti
Colmate l’intera intercapedine del soffitto con
• 1 x dima di allineamento
ovatta. Sono adatte fibra in vetro e strati in lana
• 2 x maschera per verniciatura
minerale impiegati per l’isolamento dal calore,
Vi consigliamo di conservare l’imballaggio per ma non schiuma a cellule chiuse o polistirene
un utilizzo futuro.Togliete le griglie dai telai a espanso. Assicuratevi che non vi sia materiale
muro e per evitare dei danni, conservate nelle che possa cadere all’interno del diffusore
loro buste di plastica (e preferibilmente nella (specialmente in situazioni di montaggio a
scatola) lontano dall’area di lavoro fino a che soffitto).
non siete pronti per fissarli.
IMPORTANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE
IL MATERIALE UTILIZZATO RISPETTI I
POSIZIONAMENTO – NUOVA REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E DI
COSTRUZIONE O FISSAGGIO COSTRUZIONE LOCALI.
POSTERIORE
Verificate che non vi siano interferenze con altre FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO
installazioni (tubature, aria condizionata, cavi di
Costruzione preesistente
alimentazione). In costruzioni preesistenti utilizzate
Posizionate la dima sul soffitto come indicato.
un strumento per mappare accuratamente la
Segnate lungo i margini esterni della dima e
struttura e un rivelatore di tubature per sondare la
ritagliate accuratamente l’apertura.
posizione di installazione proposta. Evitate di
installare i diffusori in un incavo della parete quale
un condotto molto stretto che potrebbe provocare
vibrazioni. I diffusori sono progettati per operare in
modo soddisfacente in una vasta gamma di spazi
volumetrici, idealmente più di 15 litri.

6
NEDERLANDS INSTALLEREN: BIJ NIEUWBOUW OF DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE
BESTAANDE BOUW
De rest van de holle ruimte kunt u opvullen met
INLEIDING
Controleer eerst of er op de geplande dempingsmateriaal zoals glaswol of minerale
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw montagepositie geen problemen kunnen optreden wol (maar geen dicht schuimplastic of
Bowers & Wilkins Custom Contractor Mount met andere zaken (zoals pijpen, leidingen, air- polystyreen). Controleer ook of er iets in de
(CCM20) luidsprekers! conditioningkokers, elektriciteitskabels, etc.). luidsprekers kan vallen (dit geldt vooral
Gebruik daarvoor in bestaande bouw een voor plafondmontage).
Vanaf het allereerste begin in 1966 heeft B&W
apparaat waarmee u de balken van de
altijd gezocht naar de ‘perfecte geluidsweer- BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MATERIAAL
constructie kunt lokaliseren en een metaaldetector
gave’. Deze zoektocht heeft niet alleen geleid tot DAT VOLDOET AAN DE PLAATSELIJKE BOUW-
om eventuele pijpen en leidingen op te sporen.
hoge investeringen in audiotechnologie en EN BRANDVEILIGHEIDSEISEN.
Monteer de luidsprekers liefst niet in dezelfde
-innovaties, maar (geïnspireerd door de
uitsparing als waarin zich dunne metalen kokers
inmiddels overleden oprichter John Bowers) ook AANBRENGEN VAN HET
bevinden: deze zouden namelijk kunnen gaan
in een permanente waardering voor muziek: dit MONTAGEFRAME
resoneren. De luidsprekers kunnen werken in
garandeert namelijk dat al die technologie
uitsparingen met uiteenlopend volume, maar Bestaande bouw
maximaal en op de juiste manier wordt gebruikt.
werken optimaal in ruimtes vanaf 15 liter. Houd de montagemal op de gewenste plaats,
We vinden het belangrijk dat de geavanceerde teken de opening af en zaag het aldus
De luidsprekers zijn speciaal ontworpen voor
voorzieningen van het ene product ook worden aangegeven stuk uit de muur.
‘half space’ montage: d.w.z. verzonken in het
toegepast bij alle andere.
plafond. Monteer de luidspreker echter bij
Alle methoden
Hoe goed een luidspreker op zich echter ook is, voorkeur niet dichtbij een overgang van muur
(figure 2)
het gaat om het resultaat in de luisterruimte. De naar plafond en/of in een hoek: dit zal namelijk
tijd die u daarom spendeert aan een zo goed een ongewenste versterking van het laag geven Zorg dat het montageframe exact haaks staat en
mogelijke planning van de installatie zal waardoor het geluid zal gaan ‘boemen’. draai de vier schroeven die zichtbaar zijn aan
uiteindelijk resulteren in vele uren luisterplezier. Monteer de luidsprekers daarom op tenminste de voorzijde helemaal vast. Hierdoor komen de
Lees daarom deze handleiding helemaal door, 0,5 m afstand van de rand van het plafond. speciale klemmen naar buiten die achter de
de informatie helpt u de weergavekwaliteit van gipsplaat haken. Controleer of ze alle op de
In de volgende paragrafen vindt u richtlijnen
uw audiosysteem te optimaliseren. juiste plaats zitten en draai de schroeven dan
voor een optimale montage. Deze kunnen echter
een beetje vast. Het frame mag iets verbuigen
B&W luidsprekers worden in meer dan worden aangepast afhankelijk van de
om oneffenheden van de muur weg te werken.
60 landen over de gehele wereld verkocht, omstandigheden in uw huis.
Draai de schroeven echter niet te stevig vast
waarvoor een internationaal netwerk van
omdat het frame anders teveel vervormt
importeurs is opgezet. Heeft u problemen die uw Normale plafondmontage
waardoor het frontpaneel niet meer goed zal
leverancier niet kan oplossen, dan kan de Monteer de luidsprekers in het plafond voor een
passen.
importeur u altijd verder helpen. gelijkmatig verdeeld geluidsveld. De onderlinge
afstand is afhankelijk van de hoogte van het
AFWERKEN
UITPAKKEN plafond en van het gewenste geluidsniveau.
(figuur 1) Meer luidsprekers die op een lager niveau Het montageframe is voorzien van een halfmatte
werken geven echter wel een betere witte grondverflaag waarover u desgewenst
• Het is het eenvoudigst om eerst de flappen
geluidskwaliteit. direct uw eigen kleur verf kunt aanbrengen.
van de doos terug te vouwen, dan de doos
Breng voordat u gaat schilderen eerst het
om te keren, waarna u alleen de doos
Home Cinema surround-luidsprekers sjabloon aan. Schilder de luidsprekereenheden
voorzichtig omhoog trekt. De luidsprekers
Het geluid van de surround-luidsprekers moet en de achterzijde van het voorpaneel echter
blijven dan op hun plaats staan.
zo diffuus mogelijk zijn. Dit zorgt ervoor dat het niet. Raak vooral ook de luidsprekereenheden
• Verwijder het verpakkingsmateriaal van de
geluidsbeeld van de voorzijde niet verstoord niet aan, u kunt ze namelijk snel beschadigen.
luidsprekers.
wordt door een verandering van luisterpositie of
In de doos vindt u behalve deze gebruiksaanwijzing: het bewegen van het hoofd. De optimale positie AANSLUITEN
• 2 Frontpanelen met de luidsprekereenheden en voor de luidsprekers is achter de luisteraar en
Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, eerst
het wisselfilter ongeveer 0,6 m boven oorhoogte. Montage in
alle apparatuur UIT schakelen!
• 2 Luidsprekergrilles het plafond geeft hier vaak goede resultaten.
• 1 Montagemal De oriëntatie van de luidspreker is in dit geval U kunt gestripte ‘kale’ kabeluiteinden onder de
• 2 Verfsjablonen minder belangrijk dan bij de andere aansluitklemmen bevestigen. De positieve
toepassingen. (+/rode) klem van de versterker aansluiten op de
We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te
positieve (+/rode) klem van de luidspreker en de
bewaren. Wanneer u eventueel in de toekomst LET OP: De CCM luidsprekers hebben een
negatieve (–/zwart) op de andere
de luidsprekers moet vervoeren, komt de statisch magnetisch veld dat ook buiten de
luidsprekerklem. Het is belangrijk om de juiste
originele verpakking van pas. Haal de grilles en behuizing aanwezig is. Daarom moet de
polariteit te handhaven bij het aansluiten van
frontpanelen van de montageframes. Doe ze om luidspreker op tenminste 0,5 m afstand staan
een luidsprekerpaar. Een foutje veroorzaakt een
beschadiging te voorkomen terug in de plastic van alle apparatuur die beïnvloed kan worden
vaag stereobeeld en vreemde fase-effecten.
verpakking en liefst weer in de doos. Bewaar ze door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld het
dan op een veilige plaats totdat ze definitief beeldscherm van TV en computer, floppy disks, Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels
gemonteerd kunnen worden. videobanden, credit cards, etc. met een zo laag mogelijke serieweerstand (het
liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). Uw
B&W-leverancier kan u hierbij adviseren: de
beste kabel hangt namelijk af van de te
gebruiken lengte. Knip de overtollige kabel af en
bind de losse kabel vast om mee rammelen te
voorkomen.

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τ Π ΘΕΤΗΣΗ – ΝΕΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ / Μ ΝΩΣΗ ΤΗΣ Κ ΙΛ ΤΗΤΑΣ ΣΤ ΤΑΒΑΝΙ
ΥΠΑΡ ΥΣΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ
Στη συσκευασία θα Aρείτε κµµάτι α7ρώδυς
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΒεAαιωθείτε 1τι κντά στ σηµεί πυ θα υλικύ για να µνώσετε την περιή πίσω
Σας ευαριστύµε πυ αγράσατε τα ηεία τπθετηθύν τα ηεία, δεν υπάρυν απ1 τα µεγά7ωνα. Επί πλέν, θα µπρύσατε
της σειράς Contractor Ceiling Mount (CCM20) εγκαταστάσεις (σωλήνες ύδρευσης, ηλεκτρικά να γεµίσετε (αλαρά) 1λη την κιλ1τητα µε
της Bowers and Wilkins. καλώδια, εγκαταστάσεις κλιµατισµύ κ.λπ.). Αν κάπι µνωτικ1 υλικ1 κατάλληλ για
πρ1κειται για µία ήδη υπάρυσα κατασκευή, θερµµ1νωση (π.. υαλAάµAακα), 1ι 1µως
Aπ1 την ίδρυση της τ 1966, η 7ιλσ7ία της
υπάρυν ειδικές συσκευές για τν έλεγ τυ α7ρλέB κλειστής κυψέλης (closed cell foam)
B&W δεν έπαψε πτέ να είναι η ανα;ήτηση
εσωτερικύ τυ τίυ, µε τη Aήθεια των η διασταλµένη πλυστερίνη. ΒεAαιωθείτε 1τι
της αναπαραγωγής τυ τέλειυ ήυ.
πίων θα µπρέσετε να επιλέBετε την δεν υπάρει πιθαν1τητα να πέσυν µέσα στ
Εµπνευσµένη απ1 τν ιδρυτή της John
κατάλληλη θέση για την τπθέτηση των ηεί κµµάτια απ1 τν τί ή σAάδες
Bowers, η ανα;ήτηση αυτή δεν δήγησε µ1ν
ηείων. Μην εγκαταστήσετε τα ηεία σε (ιδίως αν τα ηεία τπθετηθύν στ ταAάνι).
σε µεγάλες επενδύσεις και καιντµίες στ
κιλ1τητα 1πυ υπάρυν λεπτί σωλήνες ι
ώρ της τενλγίας τυ ήυ αλλά και στ ΠΡVΣVYΗ: ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ VΤΙ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΠVΥ
πίι µπρύν να επηρεαστύν απ1 τυς
σεAασµ1 πρς την ίδια τη µυσική, γεγν1ς ΘΑ YΡΗΣΙΜVΠVΙΗΣΕΤΕ ∆ΕΝ ΠΑΡΑΒΑΙΝVΥΝ
κραδασµύς. Τα ηεία µπρύν να
πυ εBασ7αλί;ει 1τι η ρήση της τενλγίας ΤVΥΣ ΚΑΝVΝΙΣΜVΥΣ ΣYΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
τπθετηθύν και να απδώσυν
θα δώσει τ καλύτερ δυνατ1 απτέλεσµα. ΠΡVΛΗΨΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤVΥΣ
ικανπιητικά σε κιλ1τητες δια71ρων 1γκων
ΚΑΝVΝΙΣΜVΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤVΥ ΚΤΙΡΙVΥ.
Κάνυµε σηµαντική πρσπάθεια να (1µως είναι καλύτερα  1γκς της κιλ1τητας
εκµεταλλευτύµε πλήρως τα πρωτπριακά να είναι µεγαλύτερς απ1 15 λίτρα).
Τ Π ΘΕΤΗΣΗ Τ Υ ΠΛΑΙΣΙ Υ ΣΤΗΡΙ5ΗΣ
αρακτηριστικά των κρυ7αίων πρϊ1ντων
Τα ηεία έυν σεδιαστεί για ανάρτηση
µας, ενσωµατώνντάς τα και σε άλλα ηεία Σε υπάρ, υσες κατασκευές
µακριά απ1 τις άκρες τυ τίυ. Η
της B&W. Τπθετήστε τ Aηθητικ1 πρ1τυπ στ
τπθέτησή τυς κντά στη συµAλή τίυ-
ταAάνι. Σηµαδέψτε γύρω απ1 τ πρ1τυπ και
Fµως, 1σ καλ1 κι αν είναι ένα ηεί απ1 ρ7ής ή τίυ-δαπέδυ, καθώς και η
ανίBτε την πή πρσεκτικά.
µ1ν τυ, θα πρέπει να µπρεί να απδίδει τπθέτησή τυς σε γωνίες δεν συνιστάται,
σωστά και στα πλαίσια τυ ώρυ ακρ1ασης. γιατί µπρεί να ενισύσει υπερAλικά την
Για ;λες τις περιπτώσεις
Έτσι,  ρ1νς πυ θα διαθέσετε για την απ1δση των αµηλών (µπάσων) και να κάνει
(Εικ1να 2)
σωστή εγκατάσταση και τπθέτηση των τν ή “µυντ1”. Αν είναι δυνατ1,
ηείων είναι AέAαι 1τι θα ανταµει7θεί µε τπθετήστε τα ηεία σε απ1σταση Τπθετήστε τ πλαίσι στ ταAάνι και
πλλές ώρες µυσικής απ1λαυσης. µεγαλύτερη απ1 µισ1 µέτρ απ1 τα άκρα της Aιδώστε τις τέσσερις Aίδες πυ 7αίννται
Παρακαλύµε διαAάστε πρσεκτικά 1λες τις ρ7ής. απ1 την εµπρ1σθια πλευρά τυ πλαισίυ. Vι
δηγίες. Θα σας Aηθήσυν να Aίδες αυτές έυν άγκιστρα πυ Aρίσκνται
Vι επ1µενες εν1τητες περιλαµAάνυν δηγίες
εκµεταλλευτείτε στ έπακρ τις δυνατ1τητες πίσω απ1 τ επίρισµα. ΒεAαιωθείτε 1τι
για την καλύτερη δυνατή τπθέτηση των
τυ ηητικύ σας συστήµατς. έυν τπθετηθεί σωστά, και σ7ίBτε τις
ηείων, αλλά µπρείτε να µην τις
Aίδες. Τ πλαίσι είναι σετικά εύκαµπτ για
Η B&W διαθέτει τα πρϊ1ντα της σε ακλυθήσετε ακριAώς αν  ώρς επιAάλλει
να πρσαρµ1;εται σε ενδε1µενες ανωµαλίες
περισσ1τερες απ1 60 ώρες σε 1λ τν κάπιυς περιρισµύς.
της επι7άνειας τυ ταAανιύ. Fµως, δεν θα
κ1σµ, µέσω εν1ς δικτύυ επισήµων
πρέπει να σ7ίBετε υπερAλικά τις Aίδες, γιατί
αντιπρσώπων ι πίι είναι σε θέση να σας Συνήθεις Εαρµ γές
αν τ σήµα τυ πλαισίυ παραµρ7ωθεί
Aηθήσυν να λύσετε 1λα τα πρAλήµατα Για να διαέεται καλύτερα  ής,
περισσ1τερ απ1 1σ πρέπει, δεν θα
πυ ενδεµένως θα συναντήσετε. τπθετήστε τα ηεία στην ρ7ή. Η
µπρείτε να τπθετήσετε τ ηεί.
απ1σταση µεταBύ τυς θα εBαρτηθεί απ1 τ
ΑΠ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ύψς της ρ7ής και τ απαιτύµεν επίπεδ
ΒΑΦΗ
(Εικ1να 1) έντασης. Αν τπθετήσετε περισσ1τερα ηεία
και διατηρήσετε την ένταση σε αµηλ1τερα Τ πλαίσι στήριBης είναι Aαµµέν λευκ1,
• ΑνίBτε καλά τα επάνω 7ύλλα τυ
επίπεδα,  ής θα είναι πι καθαρ1ς. έτσι ώστε να είναι εύκλη η αλλαγή
αρτκιAωτίυ και πρσεκτικά γυρίστε τ
ρώµατς. Αν θέλετε, µπρείτε να αλλάBετε
ανάπδα µα;ί µε τ περιε1µεν.
Εαρµ γές home theatre (η,εία surround) τ ρώµα έτσι ώστε να ταιριά;ει µε τη
• Σηκώστε τ αρτκιAώτι α7ήνντας τ
V ής των ηείων surround πρέπει να είναι διακ1σµηση τυ ώρυ. Τπθετήστε πρώτα
περιε1µεν κάτω.
1σ τ δυνατ1 πι “διάυτς”. Αυτ1 τη µάσκα Aα7ής. Μην Aάψετε τα µεγά7ωνα
• Α7αιρέστε την εσωτερική συσκευασία τυ
εBασ7αλί;ει 1τι η εµπρ1σθια ηητική εικ1να ή την περιή τυ ηείυ πίσω απ1 τ
ηείυ.
δεν παραµρ7ώνεται απ1 αλλαγές της θέσης πρστατευτικ1 κάλυµµα (grille). Μην
ΕλέγBτε αν στη συσκευασία υπάρυν τα (ή ακ1µη και της θέσης τυ κε7αλιύ) τυ αγγί;ετε τα µεγά7ωνα γιατί µπρεί να
εBής: ακρατή. Γενικά, τα ηεία θα πρέπει να πρκαλέσετε ;ηµιά.
• 2 ηεία (µεγά7ωνα, κύκλωµα crossover) τπθετύνται πίσω απ1 τη θέση ακρ1ασης και
• 2 εµπρ1σθια πρστατευτικά καλύµµατα σε ύψς 0,6 τυ µέτρυ (ή περισσ1τερ) απ1 ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
(grilles) τ ύψς τυ αυτιύ. Για τα ηεία surround η
Πριν κάνετε τις συνδέσεις θέστε εκτ1ς
• 1 71ρµα – δηγ1ς για την ευθυγράµµιση τπθέτηση στην ρ7ή δίνει πλύ συνά
λειτυργίας (κατά πρτίµηση Aγά;ντάς τις
τυ ηείυ καλά απτελέσµατα. Σε αυτή την περίπτωση, 
απ1 την πρί;α) 1λες τις συσκευές τυ
• 2 Μάσκες Aα7ής πρσανατλισµ1ς τυ ηείυ δεν είναι τ1σ
συστήµατς.
σηµαντικ1ς.
Καλ1 θα είναι να κρατήσετε τη συσκευασία για
Vι ακρδέκτες δένται γυµνά καλώδια.
τ ενδε1µεν µελλντικής µετα7ράς των ΠΡVΣVYΗ: Τα ηεία της σειράς CCM
Συνδέστε τν κ1κκιν (+) ακρδέκτη στν
ηείων. Πριν Bεκινήσετε την τπθέτηση, παράγυν ένα στατικ1 µαγνητικ1 πεδί πυ
θετικ1 (+) ακρδέκτη τυ ενισυτή, και τν
α7αιρέστε τα πρστατευτικά καλύµµατα περνά και στην εBωτερική πλευρά τυ
µαύρ (–) ακρδέκτη στν αρνητικ1 (–)
(grilles) απ1 τ πλαίσι εντίισης και, για να ηείυ. Για τ λ1γ αυτ1 δεν θα πρέπει να
ακρδέκτη τυ ενισυτή. Αν δεν κάνετε τις
απ7ύγετε πιθανή ;ηµιά, α7ήστε τα µέσα στις τπθετύνται σε απ1σταση µικρ1τερη απ1
συνδέσεις τηρώντας τη σωστή πλικ1τητα, η
πλαστικές σακύλες (κατά πρτίµηση και µέσα µισ1 µέτρ απ1 συσκευές πυ µπρύν να
κίνηση (panning) τυ ήυ θα είναι
στ αρτκιAώτι) µακριά απ1 τ ώρ πυ θα επηρεαστύν απ1 ένα τέτι πεδί, 1πως ι
απρσδι1ριστη και θα ακύγνται “παράBενα”
εργαστείτε, µέρι να έρθει η στιγµή πυ θα τα τηλεράσεις ή ι θ1νες των ηλεκτρνικών
ε7έ 7άσης.
τπθετήσετε. υπλγιστών.

8
Fταν θα επιλέγετε καλώδια, 7ρντίστε ώστε РУССКИЙ РАЗМЕЩЕНИЕ – МОНТАЖ В
η αντίστασή τυς να είναι κάτω απ1 τ 1ρι ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В
πυ θέτει  κατασκευαστής. Σετικά µε τα ВВЕДЕНИЕ ГОТОВОМ ПОМЕЩЕНИИ
καλώδια συµAυλευτείτε τν πωλητή σας ή
Благодарим Вас за приобретение изделия Убедиться, что внутри участков потолка,
την αντιπρσωπεία της B&W, α7ύ η επιλγή
компании Bowers & Wilkins – встраиваемых выбранных для размещения акустических
τυ κατάλληλυ καλωδίυ έει άµεση σέση
в потолок акустических систем CCM20. систем (АС), нет труб, воздуховодов,
µε τ µήκς τυ. Σε περίπτωση πυ τ
проводов и других элементов конструкции,
καλώδι είναι µακρύτερ απ1 αυτ1 πυ С момента основания фирмы в 1966 году
препятствующих монтажу. С помощью
ρειά;εστε, κ1ψτε τ τµήµα πυ περισσεύει принципом B&W всегда оставалось
специальных инструментов можно проверить
και 7ρντίστε να µην εBέυν σύρµατα απ1 стремление к безупречному
наличие таких объектов в готовых потолках.
τ γυµν1 τυ κµµάτι, γιατί µπρύν να воспроизведению звука. Это стремление,
Не следует монтировать АС рядом с тонкими
πρκαλέσυν παραµ1ρ7ωση. вдохновителем которого был создатель
трубами – это может вызвать дребезжание.
фирмы, ныне покойный Джон Бауэрс,
АС могут устанавливаться в полостях
повлекло за собой не только большие
различного объема, но предпочтительно,
инвестиции в развитие аудио-технологии,
чтобы объем полости превышал 15 литров.
но и неустанное внимание к тому, чтобы
эта технология обеспечивала самое верное АС рассчитаны на монтаж заподлицо
звучание музыки. (т.е. звукоотражательная панель должна
располагаться вровень с поверхностью
Кроме того, мы руководствуемся правилом,
потолка). Не рекомендуется размещать их
что технические новшества, примененные
вблизи стен, а также в углах комнаты, так
при создании какого-либо изделия,
как это приводит к сильному резонансу
впоследствии должны найти свое место в
низких частот и, соответственно, гулкому
конструкции других наших изделий.
звучанию. Желательно, чтобы расстояние
Однако, как бы ни были хороши до стен составляло не менее 0,5 м.
акустические системы сами по себе, важно
Ниже приводятся советы, помогающие
то, как они будут звучать в вашей комнате.
оптимально разместить акустические
Время, которое Вы затратите на правильное
системы. Однако, им не обязательно
размещение акустических систем, окупится
следовать буквально – нужно учитывать
многими часами удовольствия от
конкретные особенности Вашей комнаты.
прослушивания музыки. Пожалуйста,
внимательно прочтите данную инструкцию.
Обычное применение
Она поможет оптимизировать работу Вашей
Для воспроизведения звука в большом
аудиосистемы.
помещении нужно смонтировать на потолке
Акустические системы B&W широко достаточное количество АС. Оптимальное
известны во всем мире и продаются более расстояние между ними зависит от высоты
чем в 60 странах. Компания имеет потолка и требуемого уровня громкости.
международную сеть надежных и Большее количество громкоговорителей,
квалифицированных дистрибьюторов. Если работающих при меньшем уровне громкости,
у Вас возникли какие-либо проблемы, с обеспечивает лучшее качество звучания.
которыми не может справиться дилер,
наши дистрибьюторы охотно придут Применение в качестве тыловых АС
Вам на помощь. домашнего кинотеатра
Звук, создаваемый тыловыми АС, должен
РАСПАКОВКА быть как можно более диффузным. В этом
(рисунок 1) случае звуковой образ, созданный
фронтальными АС, не будет искажаться при
• Отогнуть верхние клапаны коробки и
изменении положения слушателя или при
перевернуть коробку вместе с
движениях головы. Как правило, тыловые АС
содержимым.
должны находиться позади слушателя и не
• Снять картонную коробку.
менее чем на 60 см выше его головы.
• Снять с изделия внутреннюю упаковку.
Монтаж тыловых АС на потолке часто
Убедиться,что в коробке присутствуют все оказывается удачным решением. Для
перечисленные ниже комплектующие: тыловых АС ориентация менее важна, чем
• 2 звукоотражательные панели с при иных вариантах применения.
динамиками и кроссовером
• 2 решетки ВНИМАНИЕ! Громкоговорители CCM
• 1 шаблон создают статическое магнитное поле,
• 2 трафарета для окраски рам эффективный радиус которого превышает
размеры корпуса. В связи с этим они не
Мы советуем сохранить упаковку для
должны находиться ближе чем в 0,5 м от
дальнейшего использования. Решетки
оборудования, чувствительного к такому
следует снять с рам и хранить их в
полю, например, от кинескопа телевизора
пластиковых пакетах (и, желательно,
или компьютерного монитора.
в коробке) до тех пор, пока не придет
время для их монтажа.

9
ДЕМПФИРОВАНИЕ ЗВУКОВЫХ ВОЛН Выбирая кабель, проследите за тем, чтобы
В ПОЛОСТИ ПОТОЛКА его полное сопротивление было ниже
максимального рекомендуемого значения,
Для демпфирования звуковых колебаний
приведенного в технических
углубление в потолке следует заполнить
характеристиках акустической системы.
(не слишком плотно) звукопоглощающим
Покупая кабель, посоветуйтесь с дилером,
материалом. Для этого можно использовать
так как оптимальный выбор марки зависит
стекловату или подобный материал, но не
от требуемой длины кабеля. Нужно обрезать
пенопласт. Убедитесь, что никакие
излишки кабеля и закрепить его
посторонние частицы не будут попадать в АС
провисающую часть, чтобы предотвратить
(это особенно важно при монтаже на
дребезжание.
потолке).
ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ДОЛЖНЫ СООТВЕТСТВОВАТЬ МЕСТНЫМ
НОРМАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И
ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ К
СТРОИТЕЛЬНЫМ МАТЕРИАЛАМ.

МОНТАЖ РАМ

Монтаж в готовом конструкцию


Наложить шаблон на потолок в месте
предполагаемого монтажа. Нанести метку
по наружному краю шаблона и аккуратно
вырезать отверстие в панели.

При всех вариантах монтажа


(рисунок 2)
Установить раму в проделанное отверстие
и завинтить 4 винта, головки которых
находятся на передней поверхности рамы.
Эти винты отжимают наружу расположенные
за отделочной панелью зажимы. Убедиться,
что все зажимы расположены правильно,
и затянуть винты. Рама обладает
определенной гибкостью, позволяющей
сгладить неровности потолка, однако не
следует затягивать винты слишком сильно.
Искривление рамы может помешать
установке звукоотражательной панели.

ОТДЕЛКА
Наружные монтажные рамы имеют
полуматовую белую поверхность. Если Вы
хотите изменить отделку АС в соответствии
с интерьером комнаты, на эту поверхность
можно нанести любую краску. Перекрашивая
раму, воспользуйтесь прилагающимися
трафаретами. Нельзя наносить краску на
динамики или на закрытую решеткой
звукоотражательную панель. Не
прикасайтесь к динамикам, их легко
повредить.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
Подсоединение всех проводов следует
выполнять при выключенной
аудиоаппаратуре.
Клеммы предназначены для подключения
зачищенных проводов. Красная клемма (+ve)
подключается к положительной клемме
усилителя, а черная (–ve) – к отрицательной.
Несоблюдение полярности приведет к
нарушению панорамирования звуковой
картины и нежелательным фазовым
эффектам.

10
11
I 4987
CCM20

Drive units 1x 25mm (1in) high-frequency


1x 165mm (6.5 in) mid/bass

Nominal impedance 8Ω

Frequency response 50Hz – 20kHz ±3dB

Sensitivity 89dB spl (2.83V,1m)

Crossover frequency 3.5kHz

Recommended 20W – 130W continuous into


amplifier power 8Ω on unclipped programme.

Frame size Diameter: 225mm (8.9in)

Cut-out size Diameter: 206mm (8.1in)

Min depth required 73mm (2.9in) from ceiling surface

Net weight 1kg (2.2lb)

Finishes Semi-matt white suitable for


customising or pre-painting

B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments. E&OE
Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in Taiwan.
B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN11 2RX, England
Tel: +44 (0) 1903 524801 Fax: +44 (0) 1903 524725
http://www.bwspeakers.com

You might also like