Nexstar 3 Installation Manual
Nexstar 3 Installation Manual
Guida all’installazione
Guide d'installation
安裝指南
Installationsanleitung
安装指南
USER’S MANUAL
1. Verify the package contents. 2. Prepare the hard drive. If there are jumper settings on the 3. Connect the SATA and SATA power connector to the
hard drive.
hard drive, please set the hard drive to Master or Single
Drive Only. (Refer to the manufacturer’s documentation for
Compruebe el contenido del paquete. further information on setting the jumper) Conecte los conectores de datos y alimentación SATA a la unidad de
Vérifiez le contenu du paquet d’emballage. disco duro.
Überprüfen Sie den Inhalt des Produktkartons. Reliez le câble SATA et le connecteur de courant SATA au disque dur.
Prepare la unidad de disco duro; si dispone de algún puente de Verbinden Sie den SATA-Anschluss und den SATA-Netzanschluss mit
Verificare i contenuti della confezione.
configuración, configúrela en los modos Maestro o Unidad única. der Festplatte.
(Consulte la documentación proporcionada por el fabricante si desea
Collegare il connettore di alimentazione SATA e il SATA al disco
檢查包裝內容 obtener más información acerca de la configuración del puente).
rigido.
Préparez le disque dur. Si le disque dur nécessite le réglage du
cavalier, réglez le disque dur sur Master ou Lecteur unique (Consultez
la documentation du fabricant pour plus d’informations concernant le 將 SATA 與 SATA 電源接頭接至硬碟。
réglage du cavalier)
Bereiten Sie die Festplatte vor. Wenn Jumper auf der Festplatte gesetzt
werden können, setzen Sie die Festplatte bitte auf Master
(Hauptlaufwerk) oder Single Drive Only (Nur einzelnes Laufwerk).
(Weitere Informationen über Jumper-Einstellungen sind in der
Dokumentation des Herstellers aufgeführt.)
Preparare il disco rigido. Se sul disco rigido ci sono impostazioni del
jumper, impostare il disco come master o unità singola soltanto. (Fare
riferimento alla documentazione del produttore per ulteriori
informazioni sull’impostazione del jumper).
Remarque : Veillez à
USB 3.0 Cable brancher correctement 9. The operating system should detect the hard drive. Proceed with the
necessary setup procedure to format the hard drive.
l’adaptateur de courant
dans le cadre.
El sistema operativo detectará la unidad de disco duro. Lleve a cabo el
Hinweis: Seien Sie proceso de configuración necesario para formatear la unidad de disco
vorsichtig und schließen duro.
Sie die Netzleitung richtig Le système d’exploitation doit détecter le disque dur. Effectuez les
an das Gehäuse an. réglages nécessaires pour formater le disque dur.
(6) Nota: Fare attenzione e Das Betriebssystem sollte die Festplatte erkennen. Nehmen Sie die
collegare il trasformatore erforderlichen Schritte zur Einrichtung der Festplatte vor, um sie zu
alla struttura esterna formatieren.
correttamente. Il sistema operativo deve rilevare il disco rigido. Procedere con la
procedura di configurazione necessaria per la formattazione del disco
(8) rigido.
備註:請小心並正確將電 作業系統應能偵測到硬碟。請繼續必須執行的安裝程序,並格式化硬碟。
源變壓器連接至機殼。
6. Connect the power cable. 7. Connect the USB cable. 8. Press the power button.
連接電源線。 連接 USB 線。
按下電源按鈕。