0% found this document useful (0 votes)
49 views2 pages

Nexstar 3 Installation Manual

Must have if you have this unit

Uploaded by

obx4ever
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
49 views2 pages

Nexstar 3 Installation Manual

Must have if you have this unit

Uploaded by

obx4ever
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

Installation Guide Guía de instalación

Guida all’installazione
Guide d'installation
安裝指南
Installationsanleitung
安装指南

USER’S MANUAL

1. Verify the package contents. 2. Prepare the hard drive. If there are jumper settings on the 3. Connect the SATA and SATA power connector to the
hard drive.
hard drive, please set the hard drive to Master or Single
Drive Only. (Refer to the manufacturer’s documentation for
Compruebe el contenido del paquete. further information on setting the jumper) Conecte los conectores de datos y alimentación SATA a la unidad de
Vérifiez le contenu du paquet d’emballage. disco duro.
Überprüfen Sie den Inhalt des Produktkartons. Reliez le câble SATA et le connecteur de courant SATA au disque dur.
Prepare la unidad de disco duro; si dispone de algún puente de Verbinden Sie den SATA-Anschluss und den SATA-Netzanschluss mit
Verificare i contenuti della confezione.
configuración, configúrela en los modos Maestro o Unidad única. der Festplatte.
(Consulte la documentación proporcionada por el fabricante si desea
Collegare il connettore di alimentazione SATA e il SATA al disco
檢查包裝內容 obtener más información acerca de la configuración del puente).
rigido.
Préparez le disque dur. Si le disque dur nécessite le réglage du
cavalier, réglez le disque dur sur Master ou Lecteur unique (Consultez
la documentation du fabricant pour plus d’informations concernant le 將 SATA 與 SATA 電源接頭接至硬碟。
réglage du cavalier)
Bereiten Sie die Festplatte vor. Wenn Jumper auf der Festplatte gesetzt
werden können, setzen Sie die Festplatte bitte auf Master
(Hauptlaufwerk) oder Single Drive Only (Nur einzelnes Laufwerk).
(Weitere Informationen über Jumper-Einstellungen sind in der
Dokumentation des Herstellers aufgeführt.)
Preparare il disco rigido. Se sul disco rigido ci sono impostazioni del
jumper, impostare il disco come master o unità singola soltanto. (Fare
riferimento alla documentazione del produttore per ulteriori
informazioni sull’impostazione del jumper).

將硬碟備妥。若硬碟有 jumper 設定,請將硬碟設為 Master 或 Single Drive


Only。 (有關 jumper 設定的詳細資訊,請參閱硬碟製造商的操作說明)
5. Slide the drive caddy into the aluminum housing along the
guide rails and be sure to connect the LED cable before
4. Align the hard drive mounting holes with the back of the
drive caddy and secure with the provided screws.
closing the unit.
NOTE: Inserte el soporte de la unidad en la caja de aluminio a través de los raíles
Haga coincidir los orificios de montaje de la unidad de disco duro con la NOTE: Do not remove the Remarque : Ne retirez pas le Nota: Non rimuovere il disco 備註:請勿於使 de guía; recuerde conectar el cable del indicador LED antes de cerrar el
parte posterior del soporte de la unidad y fíjela usando los tornillos dispositivo.
hard drive while it is in use. disque dur lorsqu’il est en rigido mentre è in uso. In 用時移動硬碟,
suministrados. Doing so may corrupt the cours d’utilisation. Cela questo modo i dati presenti 可能損毀硬碟內 Faites glissez le casier du lecteur de disque dur dans le boîtier en
Alignez les trous de fixation du disque dur avec le dos du casier du lecteur aluminium le long des rails de guidage et assurez-vous de relier le câble
data on the hard drive or pourrait endommager les sul disco rigido possono 的資料或造成硬
de disque dur et fixez à l’aide des vis fournies. DEL avant de refermer le boîtier.
cause damage to the données du disque dur ou danneggiarsi o si può 體損壞。
Richten Sie die Montagelöcher der Festplatte mit der Rückseite des Schieben Sie den Laufwerkträger längs der Führungsschienen in das
hardware. même le matériel. causare danni all'hardware.
Laufwerkträgers aus und befestigten Sie die Teile mit den mitgelieferten Aluminiumgehäuse und achten Sie vor dem Verschließen der
Schrauben. Nota: No desconecte la Hinweis: Finden Zugriffe auf : Geräteeinheit darauf, dass das LED-Kabel angeschlossen wurde.
Allineare i fori di montaggio del disco rigido con il retro del vano del disco e unidad de disco duro die Festplatte statt, dürfen Far scorrere il supporto del disco nell’alloggiamento in alluminio lungo le
fissarlo con le viti in dotazione. mientras se encuentre en Sie sie nicht entfernen. guide e accertarsi di connettere il cavo LED prima di chiudere l’unità.
uso. Si lo hace, podría dañar Andernfalls können die
los datos almacenados en Daten auf der Festplatte oder LED
將硬碟的安裝孔與硬碟外接盒對齊,並用隨附的螺絲將硬碟鎖上。 ella o provocar averías de die Hardware beschädigt 沿著導軌將硬碟外接盒推入鋁製機殼內,關上機殼前請確定已連接 LED 線。
hardware. werden.
NOTE:
NOTE: Please be careful
and plug the power

(7) adapter to the enclosure


properly.
?
Nota: Conecte el
adaptador de
alimentación a la carcasa
con cuidado para
asegurarse de hacerlo
correctamente.

Remarque : Veillez à
USB 3.0 Cable brancher correctement 9. The operating system should detect the hard drive. Proceed with the
necessary setup procedure to format the hard drive.
l’adaptateur de courant
dans le cadre.
El sistema operativo detectará la unidad de disco duro. Lleve a cabo el
Hinweis: Seien Sie proceso de configuración necesario para formatear la unidad de disco
vorsichtig und schließen duro.
Sie die Netzleitung richtig Le système d’exploitation doit détecter le disque dur. Effectuez les
an das Gehäuse an. réglages nécessaires pour formater le disque dur.
(6) Nota: Fare attenzione e Das Betriebssystem sollte die Festplatte erkennen. Nehmen Sie die
collegare il trasformatore erforderlichen Schritte zur Einrichtung der Festplatte vor, um sie zu
alla struttura esterna formatieren.
correttamente. Il sistema operativo deve rilevare il disco rigido. Procedere con la
procedura di configurazione necessaria per la formattazione del disco
(8) rigido.

備註:請小心並正確將電 作業系統應能偵測到硬碟。請繼續必須執行的安裝程序,並格式化硬碟。
源變壓器連接至機殼。

6. Connect the power cable. 7. Connect the USB cable. 8. Press the power button.

Conecte el cable de alimentación. Conecte el cable USB. Pulse el botón de encendido.


Branchez le câble de courant. Branchez le câble USB. Appuyez sur le bouton de courant. OK
Schließen Sie die Netzleitung an. Schließen Sie das USB-Kabel an. Betätigen Sie den Netzschalter.
Connettere il cavo elettrico. Connettere il cavo USB. Premere il pulsante di
alimentazione.

連接電源線。 連接 USB 線。
按下電源按鈕。

10. Once formatted, the NexStar 3 SuperSpeed is ready for use.


NOTE:
NOTE: New hard Nota: Si la unidad de Remarque : Les Hinweis: Eine neue Nota: I nuovi dischi : 備註:新硬碟需要經過初始 Una vez formateada la unidad, el dispositivo NexStar 3 SuperSpeed
drives needs to be disco duro es nueva, nouveaux disques durs Festplatte muss rigidi devono essere Windows Explorer 化與分割,才能顯示於 quedará listo para su uso.
initialized and deberá inicializarla y doivent être initialisés et initialisiert und partitioniert inizializzati e Mac Windows Explorer 或 Mac Une fois formaté, le NexStar 3 SuperSpeed sera prêt à être utilisé.
partitioned before it particionarla para que partitionnés avant werden, bevor sie im partizionati prima che 桌面。詳細資訊請參閱手冊
Sobald der NexStar 3 SuperSpeed formatiert ist, kann er benutzt werden.
will appear in aparezca en el d’apparaître dans Windows Explorer oder appaiano nel desktop 中的「建立新硬碟分割」。
Windows Explorer or Explorador de Windows Windows Explorer ou auf dem Mac-Desktop di Windows Explorer o Una volta formattato, NexStar 3 SuperSpeed è pronto per l'uso.
Mac desktop. Please o en el escritorio de Mac. Mac desktop. Veuillez erscheint. Lesen Sie Mac. Fare riferimento
refer to “Creating a Consulte la sección consulter le chapitre hierzu bitte “Erstellen a "Creazione di una
nuova partizione" nel
將硬碟格式化後,即可使用 NexStar 3 SuperSpeed。
New Partition” within “Crear una partición “Créer une nouvelle einer neuen Partition” in
the manual. nueva” en el manual. partition” de ce manuel. diesem Handbuch. manuale.

Information in this document is subject to change without notice. Model: NST-380S3


Reproduction of these materials in any manner whatsoever without written permission is strictly forbidden.
Printed in China
Printed on Recycled Paper. Copyright © 2010 Vantec Thermal Technologies. All Right Reserved. | All Registered Trademarks Belong To Their Respective Companies.

You might also like