0% found this document useful (0 votes)
16 views

MLAT 2020 Final

Uploaded by

nimosimba18
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
16 views

MLAT 2020 Final

Uploaded by

nimosimba18
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

OXFORD UNIVERSITY

MODERN LANGUAGES
ADMISSIONS TESTS
November 2020

Surname & first name(s)

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES





This booklet contains the following Modern Languages, Linguistics, Language Aptitude and
Philosophy tests. Please tick which test(s) you are sitting:


1 Czech 6 Portuguese


2 French 7 Russian
 

3 German 8 Spanish
4 Italian 9 Language Aptitude Test (LAT)
5 Modern Greek 10 Philosophy

Time allowed

You have 30 minutes per test with the exception of the Philosophy test for which you have 1 hour.
If you need to take two tests, you should complete them in the order in which they appear in the
booklet (the same order as they are listed above). No course requires more than two tests. Do
NOT attempt any tests not required for your course; no extra credit can be gained. If you are
unsure of which test(s) you should be taking, your invigilator can advise what is required for your
chosen course.

Your invigilator will notify you when you should begin the second test.
Question papers
The language test papers are each two pages long. The Language Aptitude Test (LAT) is two pages
long. The Philosophy test is seven pages long.
You must use a black pen. After you have finished, the whole booklet should be returned.
You can use the blank inside front and back covers for rough workings or notes, but only answers in
the spaces in the papers will be marked.
No dictionaries of any kind are permitted.
In the box at the top of each test paper, you should fill in (1) your UCAS Personal ID (if known),
(2) your name, (3) the Oxford college you chose or were allocated, (4) your date of birth and (5) your
candidate number.
This page is intentionally left blank for your rough working or notes
Oxford college of preference
Czech
Time allowed: 30 minutes
UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
1. Write out the following sentences, substituting appropriate forms of the words given in
capitals and brackets (20 marks, 4 per sentence):

Example: Studuje [ýEŠTINA] na [FILOZOFICKÝ] [FAKULTA] v [BRNO].

Answer: Studuje þeštinu na filozofické fakultƟ v BrnƟ.

a. Dovezli mi [BALÍK] od [BABIýKA]. Poslala mi [KNIHA] a pár [FOTKA].

____________________________________________________________________________

b. V [SRPEN] jsme cestovali [AUTO] po [ýESKÁ] [REPUBLIKA].

____________________________________________________________________________

c. [MUSET] pomáhat [TVģJ] [BRATR], než pĤjdu do [KINO].

____________________________________________________________________________

d. Filip [MÍT] [JEDNA] [RģŽE], [KTERÝ] koupil sám.

____________________________________________________________________________

e. Potkala jsem [NÁŠ] [NOVÝ] [UýITEL] na [ULICE].

____________________________________________________________________________

2. Translate into Czech (40 marks, 8 per sentence):

a. No one knows anything new about the situation in Prague.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

Please turn over (page 1 of 2)


b. Where does Bruno come from? I thought he was from Spain, but he isn’t.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

c. She was watching television in the living room when her mother rang.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

d. We are organizing a concert for the students who will come back from Oxford next week.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

e. Katka bought herself a ticket ten days ago, but now she can’t go.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

3. Translate into English (40 marks, 8 per sentence):

a. S kým jsi mluvil vþera tak dlouho po cestČ do školy?

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

b. KromČ Hany umČjí všichni tanþit, ale ona hraje nejlíp na klavír.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

c. Studenti nechápou román kvĤli špatnému pĜekladu, který autor pĜipravil sám.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

d. Na veþeĜi máme bohužel jen rohlíky se šunkou a pomeranþový džus, protože nČkdo zapomnČl
na pivo a sýr.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

e. NejvČtší hvČzda þeské hudby je od bĜezna nemocná a není jasné, kdy ji znovu uvidíme zpívat.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

End of Czech paper (page 2 of 2)


Oxford college of preference
French
Time allowed: 30 minutes
UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
1. FILL THE SENTENCE WITH ONE SINGLE WORD. (10 marks, 2 per sentence):

Example: Il est parti …………… courant. Answer : Il est parti EN courant.

a. Elle est mon aînée …………… trois ans.

b. J’aurai fini mon travail …………… de partir.

c. Il s’intéresse …………… l’astronomie depuis des années.

d. Le livre …………… il a écrit la préface est en vente dans toutes les librairies.

e. Les étudiants voulaient tous participer …………… match de rugby.

2. GIVE THE APPROPRIATE FORM OF THE VERB. (10 marks, 2 per sentence):

Example: Je veux qu’il (VENIR) en vacances avec nous.

Answer: Je veux qu’il VIENNE en vacances avec nous.

a. Quand je (ETRE) …………… au supermarché, j’achèterai des œufs frais.

b. Mon frère et moi vous (REJOINDRE) …………… au cinéma dans la soirée.

c. Si j’étais à votre place, je (FAIRE) …………… la même chose.

d. Il est nécessaire que nous (SAVOIR) …………… la raison de son départ.

e. (OUVRIR) …………… la fenêtre s’il te plaît car il fait beaucoup trop chaud.

3. TRANSLATE INTO FRENCH. (15 marks, 3 per sentence):

a. Will she have finished her homework before going out this evening?
_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

b. If you gave me some money, I would go to France next week.


_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

Please turn over (page 1 of 2)


c. You will have to buy new trousers when you come back from school.
_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

d. According to some witnesses, the Queen has just left the palace.
_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

e. They have been learning German and Spanish for two and a half years.
_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

4. TRANSLATE INTO ENGLISH. (15 marks, 3 per sentence):

a. Je me demande si elle croyait vraiment ce que le médecin lui avait dit.


_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

b. Mes copains ont demandé au professeur s’ils pouvaient assister au cours.


_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

c. Il avait prévenu sa belle-mère qu’il ne serait pas chez lui ce jour-là.


_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

d. Elle s’attendait à un échec, mais elle a été agréablement surprise.


_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

e. Quoi que tu fasses, tu ne pourras pas l’empêcher d’y aller.


_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

End of French paper (page 2 of 2)


Oxford college of preference
German
Time allowed: 30 minutes
UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L

1. In the following sentences, put the words that are in capitals and brackets in an appropriate form,
where necessary, for the sentences to make sense. (50 marks, 2 marks per word):

Example: Es war dem [POLIZIST] unbegreiflich, dass [KEIN] Zeuge über [DER] Vorfall etwas [GENAU]
berichten konnte.
Answer : Polizisten, kein, den, Genaues

a. Sie hat [DIESER] Brief letzte Woche zur Post [BRINGEN], aber wir warten immer noch auf [ER].

______________________________________________________________________________

b. Hier sehen Sie das Büro [DER] [PRÄSIDENT].

______________________________________________________________________________

c. [MEINE] [SCHWESTER] schenke ich ein [DEUTSCH] Buch. Sie wünscht sich schon lange [EIN].

______________________________________________________________________________

d. Nach [EINE] [LANG] Woche gehe ich gern mit [MEIN] Hund in [DER] PARK.

______________________________________________________________________________

e. Er ist und bleibt [MEIN] [GROSS] Vorbild.

______________________________________________________________________________

f. Es gibt nichts [SCHÖN], als an [EIN] [SONNIG] Tag mit [NETT] [FREUNDE] im Café zu sitzen.

______________________________________________________________________________

g. [WELCH] der beiden Röcke findest du schöner? [DER] [ROT] oder [DER] [GRÜN]?

______________________________________________________________________________

2. Translate into English. (20 marks, 4 marks per sentence):

a. Wir verbrachten einen wunderschönen Abend. Es wurde viel gegessen und gelacht.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

Please turn over (page 1 of 2)


b. Die neue Schülerin soll eine begabte Klavierspielerin sein.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

c. Laut neuester Forschungen ist die Zahl der Erkrankten stark zurückgegangen.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

d. Die Maschine lässt sich nur reparieren, indem man sie auseinandernimmt.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

e. Du musst mich wirklich nicht zum Bahnhof fahren.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

3. Translate into German. (30 marks, 6 marks per sentence):

a. If you had asked me what she was called, I would have told you.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

b. You mustn’t feed the rabbits. They’re not allowed to eat bread.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

c. The salesperson waited for me to pay before closing the shop.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

d. I was watching television when suddenly I heard a loud noise.

______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

e. This is the female chef whose books my father always read when I was a child.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

End of German paper (page 2 of 2)


Oxford college of preference
Italian
Time allowed: 30 minutes
UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
1. In the following sentences, put the words that are in capitals and brackets in an appropriate form,
where necessary, for the sentences to make sense. (30 marks, 6 marks per sentence):

Example: Non (tu – PERDERE) così tanto tempo se (tu - PORTARE) un orologio! Compratene uno!

Answer: Non perderesti così tanto tempo se portassi un orologio! Compratene uno!

a. Tanti anni fa Giovanni (AVERE) due cani piccoli che (loro - PRENDERE) l’abitudine di seguirlo
dappertutto (PREPOSITION) casa.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. Se Lucia (INVITARE + PRONOUN), io (ANDARE) al picnic la settimana scorsa.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. Tu hai visto il film (di + PRONOUN) Marco ci (lui - PARLARE) ieri? A me non (PIACERE) tanto i
gialli.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. Ciao mamma, mi (tu- POTERE) dire dove (TROVARSI) le mie scarpe (PREPOSITION) tennis?
Grazie!

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. Signori, prego, (Loro- SEDERSI). Tra poco (noi - SENTIRE) le ultime notizie.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

2. Translate into Italian. (40 marks, 8 marks per sentence):


a. Don’t hang the washing out until I get home, please, Paul!
______________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

Please turn over (page 1 of 2)


b. I wouldn’t skate on the lake if I were you.
______________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

c. They were happy to walk in the rain last time I asked.


______________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

d. Could someone please tell me where I can find the book I need?
______________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________

e. Without knowing how many people are coming, it’s difficult to decide on a menu.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

3. Translate into English. (30 marks, 6 marks per sentence):

a. Di colpo, Chiara si accorse di aver lasciato il telefonino a casa ma non aveva tempo per tornare a
prenderlo.

_______________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. Questo tempo non ti sembra strano? Non avrei mai immaginato neve a maggio!

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. Quelle pesche mi sembrano buone, ne comprerò due chili.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. L’automobile di cui ti avevo parlato non era più in vendita allora me ne sono comprata un’altra.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. Pensandoci, non ha senso pagare con la carta di credito per una cifra così bassa.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

End of Italian paper (page 2 of 2)


Oxford college of preference
Modern Greek
Time allowed: 30 minutes
UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
1. Write out the following sentences, substituting appropriate forms of the word given in capitals
and brackets. (30 marks, 6 per sentence):

a. ǼȞȫ [(İȝİȓȢ) Ȃǿȁǹȍ] ıIJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ, țȐʌȠȚȠȢ ȐȡȤȚıİ ȞĮ [ĭȍȃǹǽȍ] ıIJȠ įȚʌȜĮȞȩ įȦȝȐIJȚȠ.

___________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. ǹȞ įİȞ [(ĮȣIJȩȢ) ĬǼȁȍ] ȞĮ IJȠ țȐȞİȚ, ĮȢ ȝĮȢ [ȈȉǼȁȃȍ] ȑȞĮ ȝȒȞȣȝĮ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. ĬȣȝȐȝĮȚ ȩIJȚ ȩIJĮȞ [(İȖȫ) ȈȆȅȊǻǹǽȍ] ıIJȠȞ ǺȩȜȠ, [(İȖȫ) ȆǾīǹǿȃȍ] ʌĮȞIJȠȪ ȝİ IJĮ ʌȩįȚĮ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. ȆȡȚȞ ıȠȣ [ȁǼȍ] İȖȫ, ȝȘȞ [Ȃǿȁǹȍ] ıİ țĮȞȑȞĮȞ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. ǹijȠȪ [(ĮȣIJȩȢ) ȈȆȅȊǻǹǽȍ], Ƞ ȃȚțȩȜĮȢ șȑȜİȚ ȞĮ [īǿȃȅȂǹǿ] ȘșȠʌȠȚȩȢ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

2. Translate into Modern Greek. (40 marks, 8 per sentence):

a. Don’t shut the window, we need some air.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. We need to go to the supermarket before we start cooking.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

Please turn over (page 1 of 2)


c. I saw them as I was coming out of the building.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. If you speak to him, tell him to come to my office on Monday.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. When I heard her voice on the phone, I thought she was someone else.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

3. Translate into English. (30 marks, 6 per sentence):

a. ȂȒʌȦȢ șĮ ȝʌȠȡȠȪıİȢ ȞĮ ȝȠȣ țȐȞİȚȢ ȝȚĮ ȝİȖȐȜȘ ȤȐȡȘ;

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. ȁȩȖȦ IJȘȢ țȓȞȘıȘȢ, ʌĮȡĮȜȓȖȠ ȞĮ ȤȐıȦ IJȠ IJȡȑȞȠ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. ȆȐİȚ ʌȠȜȪȢ țĮȚȡȩȢ ʌȠȣ ȑȤȦ ȞĮ įȚĮȕȐıȦ țȐIJȚ İȞįȚĮijȑȡȠȞ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. ǹȞ ȝĮȖİȓȡİȣİȢ ȝȩȞȠȢ ıȠȣ, șĮ ȑIJȡȦȖİȢ țĮȜȪIJİȡĮ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȡșİȚ, ȝʌȠȡİȓ țĮȚ ȞĮ ȝȘȞ ȑȡșİȚ. ȉȚ ȞĮ ıȠȣ ʌȦ; ǻİȞ ȟȑȡȦ.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

End of Modern Greek paper (page 2 of 2)


Oxford college of preference
Portuguese
Time allowed: 30 minutes
UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
1. Transform the following articles and nouns from singular to plural (12 marks):
Example: a casa
Answer: AS CASAS

a. Um dragão ______________________________ [2]

b. O jornal ______________________________ [2]

c. A blusa ______________________________ [2]

d. Um guarda-roupa ______________________________ [2]

e. O jardim ______________________________ [2]

f. O pão ______________________________ [2]

2. In each sentence insert the verb in the correct form for its grammatical context. (24 marks):
Example: Naquele dia eu .......... de casa mais cedo. (SAIR)
Naquele dia eu SAÍ de casa mais cedo.

a. Eu ............. (PODER) lhe pedir um por favor? . (3)

b. Minha neta não ............. (DORMIR) quando era pequena. (3)

c. Nós ............. (FICAR) em casa para o Ano Novo. (3)

d. Joel ainda não ............. (CHEGAR) quando sua mãe telefonou. (3)

e. Ela ............. (TRAZER) o cão ao trabalho se pudesse. (3)

f. Não me ............. (DEIXAR) sozinho na festa! (3)

g. Marcos ............. (IR) aos Estados Unidos nas últimas férias. (3)

h. Se ............. (QUERER), você pode vir comigo. (3)

3. Fill in the gap with an appropriate preposition, where necessary. (14 marks):
Example: O tempo hoje está semelhante …….…………… o de ontem.
Answer: O tempo hoje está semelhante AO de ontem.

a. Os gatos estão ............... fome. (2)

b. Nunca viajamos ............... barco. (2)

c. Os meus tios sempre se falam ............... e-mail. (2)

d. A carta era ............... mim. (2)


Please turn over (page 1 of 2)
e. Marcos pôs a mão ............... fogo e se queimou. (2)

f. Você viverá com os pais ............... ter 18 anos. (2)

g. Ela vai ganhar a corrida, ............... dúvida. (2)

4. Translate the following sentences into English. (20 marks):


a. Será que você ouviu alguma coisa do que eu disse? (5)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. Atualmente elas têm tirado boas notas. (5)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. Faça o favor de apagar as luzes ao sair. (5)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. Quando minha avó nasceu ainda não existia a televisão ou a internet. (5)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

5. Translate the following sentences into Portuguese. (30 marks):


a. João thought before writing the article about Brazil. (6)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. I can only join the trip if accommodation is free. (6)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. You were right, there was no reason for concern. (6)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. Although I am not hungry, I can have a coffee with you. (6)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. We are always willing to help with the preparation of meals. (6)

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

End of Portuguese paper (page 2 of 2)


Oxford college of preference
Russian
Time allowed: 30 minutes
UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
1. Fill in the gaps in the following sentences, substituting appropriate forms of the words in
capitals enclosed in brackets (25 marks, 5 per sentence). NB: Infinitives are given in the
imperfective aspect. You should choose the aspect which is appropriate to the sentence.

a. ə ɧɟ (ɀɂɌɖ)……………. ɭ (Ɉɇ)…………………», (ȽɈȼɈɊɂɌɖ)…………………. Ɉɧ

ɜɵɫɨɤɨɣ ɠɟɧɳɢɧɟ, (ɋɂȾəɓɂɃ)…………………………..ɪɹɞɨɦ ɫ

(ȾȼȿɊɖ)……………………

b. Ɉɧ (ȼɋȬ)………………….ɢɧɬɟɪɟɫɭɟɬɫɹ, ɞɚɠɟ (əɁɕɄɂ)……………….. Ɂɧɚɟɬ, ɤɚɤ ɧɚ

ɎɊȺɇɐɍɁɋɄɂɃ ……………………… ɫɤɚɡɚɬɶ «Ⱦɨ (ɋȼɂȾȺɇɂȿ)……………………..» ɛɟɡ

(ɋɅɈȼȺɊɖ)……………….

c. ɍɱɢɬɟɥɶɧɢɰɚ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ (ȾɈɑɄȺ)……………….ɛɨɥɶɧɭɸ ɧɨɝɭ ɢ ɭɛɟɠɞɚɟɬ (ɈɇȺ)……

……..ɩɨɣɬɢ ɡɚ (ȼɊȺɑ)………............. «ɗɬɨ ɧɚɩɪɨɬɢɜ (ɒɄɈɅȺ)………………

(ɉɊɈɋɂɌɖ)………………… ɬɟɛɹ ɫɩɟɲɢɬɶ.»

d. «ɑɬɨ ȼɚɫ (ȼɈɅɇɈȼȺɌɖ)…………………….?» ɫɩɪɨɫɢɥɢ (ɋɈɋȿȾ)……………….. «Ɇɵ ɫɟɣɱɚɫ

(ɍȿɁɀȺɌɖ)…………………., ɛɭɞɟɦ ɬɨɥɶɤɨ ɱɟɪɟɡ (ɇȿȾȿɅə)……………….ɇɟ ɡɧɚɟɦ,

ɱɬɨ ɛɭɞɟɬ ɫ (ɆȺɌɖ)……..…………»

e. Ʉɨɥɹ ɯɨɪɨɲɨ ɡɧɚɤɨɦ c (ɎɍɌȻɈɅɂɋɌ)……………. …………Ɉɧɢ ɱɚɫɬɨ ɜɦɟɫɬɟ ɩɢɜɨ

(ɉɂɌɖ).…………….……………ɉɪɹɦɨ ɢɡ (ȻɍɌɕɅɄȺ)………………..……….ɗɬɨ

ȺɇȺɌɈɅɂɃ ……………………ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɇɊȺȼɂɌɖɋə………………………..

2. Translate into Russian (50 marks, 10 per sentence), writing out any numerals in words.

a. I wish that Michael would write to me more often. He’s been away since the sixth of June last year,
and since then I’ve just had five letters.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

Please turn over (page 1 of 2)


b. Can you recommend to us a nice café a kilometre or so away from here that I can get to easily on
a local bus.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. Chekhov was born on 29 January 1870 and only lived to the age of forty-four. In 1898, he started
building a house in Yalta.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. As I was going down the street, I met my mother’s old friend, who always walks to the university.
She was carrying a big fat book.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. Don’t worry: I know that you don’t like him, but he isn’t here very often. He is very busy with work
over the other side of town.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

3. Translate into English (25 marks, 5 per sentence).

a. ə ɫɬɨɹɥ, ɫɦɨɬɪɟɥ ɧɚ ɝɨɪɵ, ɧɚ ɪɨɡɵ ɩɨɞ ɧɢɦɢ ɢ ɞɭɦɚɥ: ɤɭɞɚ ɠɟ ɢɞɬɢ, ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɣɞɟɲɶ
ɞɨɪɨɝɭ.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. ȼɫɬɚɥɨ ɫɨɥɧɰɟ, ɢ ɯɨɬɹ ɥɸɞɢ ɟɳɟ ɫɩɚɥɢ ɡɚ ɡɚɦɤɚɦɢ ɢ ɛɨɥɬɚɦɢ ɢ ɟɳɟ ɧɟ ɝɨɪɟɥ ɫɜɟɬ - ɝɨɪɨɞ
ɭɠɟ ɩɪɨɫɧɭɥɫɹ.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. ɋɥɨɜɨɦ, ɧɢɝɞɟ ɜ ɦɢɪɟ ɞɢɤɚɹ ɩɪɢɪɨɞɚ ɧɟ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɬɚɤ ɛɥɢɡɤɨ ɤ ɛɨɥɶɲɨɦɭ ɝɨɪɨɞɭ, ɤɚɤ ɜ Ⱥɥɦɚ-
Ⱥɬɟ.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. ȼ ɞɪɭɝɨɦ ɦɟɫɬɟ, ɬɨɠɟ ɩɪɹɦɨ ɧɚ ɭɥɢɰɟ, ɦɧɟ ɩɨɜɫɬɪɟɱɚɥɚɫɶ ɛɨɥɶɲɚɹ ɪɵɠɚɹ ɫɨɛɚɤɚ.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. Ɉɬ ɞɟɪɟɜɶɟɜ ɢɫɯɨɞɢɥ ɫɥɚɞɤɢɣ ɡɚɩɚɯ, ɢ ɨɧ ɛɵɥ ɬɚɤ ɬɹɠɟɥ, ɱɬɨ ɧɟ ɩɥɵɥ, ɚ ɫɬɨɹɥ ɜ ɜɨɡɞɭɯɟ.
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

End of Russian paper (page 2 of 2)


Spanish Oxford college of preference

Time allowed: 30 minutes


UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
1. Choose the correct alternative from the words in brackets:
a. Es más seguro que te paguen la nómina directamente [PARA / EN / ANTE] el banco que ir por la
calle con el sueldo del mes, si no te arriesgas [PARA / POR/ A] que te [ROBAN / ROBEN /
ROBARÁN] todos tus ahorros. [6]

b. Cuando [ESTALLABA / ESTALLÓ / HABÍA ESTALLADO] la guerra, muchos jóvenes se


alistaron voluntariamente [A/ PARA/ EN] uno de los dos bandos; desgraciadamente bastantes
murieron [A/ PARA/ EN] los dos primeros meses. [6]

c. Cuando era pequeño [ABORRECIÓ / ABORRECÍA / ABORRECERÍA] las corridas de toros, de


hecho las odiaba [DE / CON/ POR] toda su alma y nunca había asistido a una. [4]

d. Nada más [LLEGAR/ LLEGADO/ LLEGANDO] a su destino ya quería volverse a ir; [ESTABA/
ERA] como si no tuviera paciencia para vivir en ese lugar tan recóndito. [4]

e. Han hecho un estudio de mercado y parece que la canción que más [LES GUSTA/ LE GUSTA/
GUSTA] en general es la que se ha puesto [DE/ A/ PARA] moda [HASTA/ DURANTE/ SEGÚN]
el confinamiento: “Resistiré”. [6]

2. In each sentence insert a verb or verbs appropriate to the grammatical context:


Example: El profesor [FELICITAR]..........................a Julia por su trabajo y ella salió
[CANTAR]..........................del aula.
Answer: El profesor felicitó a Julia por su trabajo y ella salió cantando del aula.

a. [SER, ÉL] .............................. una persona muy modesta y habitualmente se comportaba como si
no [GANAR, ÉL] ................................... un premio al mejor matemático del país. [4]

b. Les habían prometido que les [PAGAR] .............................. en cuanto el gobierno [PONER]
.............................. a su disposición el dinero. [4]

c. Anduvimos sin dificultad por el camino viendo las montañas que se [EXTENDER] ..........................
a nuestro lado y le aseguramos que no [DETENERSE, NOSOTROS] .................................... hasta
que no [LLEGAR, NOSOTROS] .............................. a la orilla del río. [6]

d. Don Quijote ya [LLEVAR] .............................. ropas anticuadas para su época y reiteradamente


[DEFENDER, ÉL] .............................. unas ideas trasnochadas en su tiempo, que nadie [CREER]
.............................. nunca antes. [6]

e. No sé si la ballena atacó antes o después de que [REUNIRSE] .............................. todos los


botes, pero gracias al aviso no [HABER] .............................. ninguna víctima que lamentar. [4]
Please turn over (page 1 of 2)
3. Translate into Spanish:

a. He is a politician whose answers are usually lies. Don’t trust whatever he says. [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. The nurse wanted to restore public confidence in the integrity of her profession. [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. However much you object, I’ll sue him for sharing my personal details on social media. [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. She is a woman we all admire. I wouldn’t mind having a boss like her. [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. Did you choose to do management studies in the end? I am not surprised, you would have
struggled more to find a job as an archaeologist. [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

4. Translate into English:


a. No lo puedo remediar. Cuando voy a una conferencia, al poco tiempo de empezar deseo no
haberme inscrito. [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

b. La pareja se fugó de la ciudad al terminar las elecciones. ¡En mi vida he visto tal cosa! [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

c. ¡Que lo hagas y que no te olvides! ¡No te lo dire más veces! [5]


______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

d. Nos prohibieron que compartiéramos los datos con cualquier persona que trabajara para el juez.
[5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

e. Es inconcebible que con el dinero que tiene pida limosna en la calle. [5]
______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

End of Spanish paper (page 2 of 2)


Language Aptitude Test Oxford college of preference

Time allowed: 30 minutes


UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

I am applying for a course involving (please tick) Beginners’:

Ƒ Czech (with Slovak) Ƒ German Ƒ Italian Ƒ Modern Greek ƑPortuguese Ƒ Russian


Candidate number L
The following questions are based on Sobot, an artificial language. Like English, Sobot has a fixed word
order; unlike English, however, it does not distinguish simple from progressive tenses (‘goes’ = ‘is
going’). Work out the meanings of the following sentences, individual words, and their components by
reading carefully and paying attention to the differences between similar forms. Hint: keep an eye on the
grammatical gender of words, as in ram (masculine) vs ewe (feminine) vs sheep (undetermined).
The exercises are built up gradually, so it is best to do them in order.
(a) suneeli a’follif. The hens run.
luseki pessit. A postwoman laughs.
suleefa porris. Billy goats sleep.
durega a’mettir. The waiter is gardening.
suneelwi. We (women) are running.
suleefsa. You (men) are sleeping.
fuber a’pesat. The post office is burning.
ruseefi a’mottir perris. The waitresses see a goat.
kureedi porris melam. Nanny goats drink water.
tukebwa tekab. I (man) am writing a letter.
rusefa pessit a’fellif. A postman sees the chicken.
Give the meaning of:
fuber tekab. ______________________________________________________ [3]

suleefi a’possit. ______________________________________________________ [3]

Translate into Sobot:


You (men) see a chicken. ______________________________________________________ [3]

A waiter is running. ______________________________________________________ [3]

(b) fuberwi a’tokob. I (woman) am burning the letters.


yadureegi a’possit. The postwomen were gardening.
suleefim porris a’betat ka. Nanny goats do not sleep in the house.
yakureda a’fellif melam derag ka. The rooster drank water in the garden.
lukeemim follif bolom ka. Hens do not live in towns.
yaruseefwa a’follif a’gesan ka. We (men) saw the chickens in the park.
ruseefam a’sokkik a’pesat. The actors do not see the post office.
yakuteessim botot a’belam ka. You (women) did not build houses in the town.
Please turn over (page 1 of 2)
kuredsi tefas. You (woman) are drinking tea.
yasunelwa na yamulemsam. I (man) ran and you (man) did not cry.
yafuleti a’sekkik a’sekat ka. The actress fell in the forest.

Give the meaning of:


yakureda a’sekkik a’tefas. _______________________________________________________

______________________________________________________________________________ [4]

yamuleemsam a’dorog ka. _______________________________________________________

______________________________________________________________________________ [4]

Translate into Sobot:

Waiters do not build towns. __________________________________________________________

________________________________________________________________________________ [3]

I (woman) was sleeping in the garden and did not see the goats._____________________________

________________________________________________________________________________ [5]

(c) yafurega a’perris tokob an sekkik. The billy goat ate an actor’s letters.
suleefwa a’derag ana’pessit ka. We (men) are sleeping in the postman’s garden.
yasuneela a’follif laa’gesan ka da betat ka. The roosters ran from the park into a house.
yafubeeri a’mottir bekat an pellis sekat ka. The waitresses burned a police officer’s book in a
forest.
yakureedim a’porris ana’sekkik a’melam The actor’s nanny goats weren’t drinking the
ana’keppit. Mayor’s water.
ruseefsa sekat laa’betat ka. You (men) see a forest from the house.
yafuretwim a’fellif ana’mettir daa’melam ka. I (woman) didn’t throw the waiter’s chicken into
the water.
yamuteti a’pellis tekab da pessit ka. The policewoman gave a letter to a postman.
yafuber a’betat ana’mottir belam a’ka. The waiters’ town house was burning.
yafuberm a’tekab ana’sekkik a’sekat ka. The actor’s letter was not burning in the forest.

Give the meaning of:


muteetsim a’tokob ana’pollis daa’possit ka.
______________________________________________________________________________ [5]
yafubera a’keppit a’betat sekat a’ka na yakutesa betat belam a’ka.
______________________________________________________________________________ [6]
Translate into Sobot:
The actors’ tea fell into the water in a park.
________________________________________________________________________________ [6]

The waiters’ roosters ran from the actor’s house to the forest.
________________________________________________________________________________ [5]

End of Language Aptitude Test paper (page 2 of 2)


Philosophy Oxford college of preference

Time allowed: 1 hour


UCAS Personal ID Surname & first name(s) Date of birth

Candidate number L
Answer PART A and ONE QUESTION ONLY FROM PART B.
Spend half an hour on each and do as much as you can within that time.

PART A

1. Read carefully through the following passage, and answer the questions which follow.

It seems a perfectly normal thing for a painter to ‘take his subject’ from literature. On the other hand,
when we run across a literary passage that puzzles us, do we ever look to painting for an
explanation? Somehow we don’t expect writers to base their work on pictures, although such cases
are far from rare. As a matter of fact, we find it hard to imagine how any picture could ‘explain’ a text
the way the Biblical account of the Creation of Adam, for instance, explains a painting of the same
event. Certain things, obviously, can be done with words that cannot be done – or at least not done
equally well – with pictures. But if this is so, why do we enjoy pictures that are ‘taken from’ literary
works? What, we may ask ourselves, is the special pleasure we get from such ‘duplication’ of the
text? Do they help us to understand better what the author had in mind? Hardly; after all, why should
the painter be a more gifted reader than we are? But of course we know that pictures do not simply
‘duplicate’ the literary passages on which they may be based. They give us something the text does
not provide. And this something, which is not easy to define, is hinted at in the special word we use
for them: ‘illustration’; for to illustrate means, literally, to make brighter, to throw light on something.
After we have made some general statement, we often say, ‘Let me illustrate this with a concrete
example’, and then we proceed to show how what we have said applies to a particular case. A good
illustrator does the same for his literary source: he takes an image, a scene, an event, or a person
from the text and, by making a picture of it, makes it more vivid, more ‘real’ for us than it would be
otherwise.
W S Heckscher
a. Explain briefly in your own words the thought of the passage.

b. EITHER: ‘In general, and as long as the illustrator is a competent one, a work of literature is
improved by being illustrated.’ Discuss

OR: To what extent could the thought of the passage apply equally well to accompanying a work
of literature with a film of it as it does to its being accompanied by paintings or drawings?

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................
Please turn over (page 1 of 7)
............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................
Please turn over (page 2 of 7)
............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................
Please turn over (page 3 of 7)
............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................
Please turn over (page 4 of 7)
SECTION B

2. Does it matter whether we attempt to develop in schoolchildren an appreciation of poetry?

3. In the following question the letters A and B stand for two English sentences. Both A and B are
true; but beyond this you are not told anything about them. Can you, from this information alone,
determine whether the following longer sentences containing A and B are true or false? Justify
your answer in each case, noting any difficulties which may arise. Note that each part of the
question is a separate task; there is no assumption that A and B need be the same pair of
sentences in each task from (a)-(g), just that in each separate case A and B are true sentences.

a) ‘A’ contains more words than ‘B’.

b) A; but B.

c) Suppose A; then B.

d) A or B.

e) The Prime Minister knows that A and B.

f) A is a necessary and sufficient condition for B.

g) A only if B.

4. ‘In responding to a global pandemic, we may learn as much from literature as from science; at
the very least, we neglect the wisdom of literature at our peril.’ Is this true?

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................
Please turn over (page 5 of 7)
............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................
Please turn over (page 6 of 7)
............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................

End of Philosophy paper (page 7 of 7)


END OF MODERN LANGUAGES ADMISSIONS TESTS BOOKLET
This page is intentionally left blank for your rough working or notes
BLANK PAGE
BLANK PAGE
BLANK PAGE


You might also like