Farrell - Grammatical Relations
Farrell - Grammatical Relations
OX F O R D S U R V E Y S I N S Y N TA X A N D M O R P H O LO G Y
g en er al e dit o r: Robert D Van Valin, Jr, State University of New York , BuValo
a d v i so r y e d i to r s: Guglielmo Cinque, University of Venice ; Daniel Everett,
University of Manchester; Adele Goldberg, Princeton University; Kees Hengeveld,
University of Amsterdam; Caroline Heycock , University of Edinburgh; David
Pesetsky, MIT ; Ian Roberts, University of Cambridge; Masayoshi Shibatani, Rice
University ; Andrew Spencer, University of Essex; Tom Wasow, Stanford University
published
Grammatical Relations
by Patrick Farrell
i n prepar ation
The Acquisition of Syntax and Morphology
by Shanley Allen and Heike Behrens
The Processing of Syntax and Morphology
by Ina Bornkessel and Matthias Schlesewesky
Phrase Structure
by Andrew Carnie
Information Structure : the Syntax–Discourse Interface
by Nomi Erteschik-Shir
Morphology and the Lexicon
by Daniel Everett
Syntactic Change
by Olga Fischer
The Phonology–Morphology Interface
by Sharon Inkelas
The Syntax–Semantics Interface
by Jean-Pierre Koenig
Complex Sentences
by Toshio Ohori
Extraction Phenomena
by David Pesetsky and Norvin Richards
Syntactic Categories
by Gisa Rauh
Computational Approaches to Syntax and Morphology
by Brian Roark and Richard Sproat
Language Universals and Universal Grammar
by Anna Siewierska
Argument Structure : The Syntax–Lexicon Interface
by Stephen Weschler
Grammatical Relations
PAT R I C K FA R R E L L
1
3
Great Clarendon Street, Oxford ox2 6dp
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide in
Oxford New York
Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi
Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi
New Delhi Shanghai Taipei Toronto
With offices in
Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece
Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore
South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam
Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press
in the UK and in certain other countries
Published in the United States
by Oxford University Press Inc., New York
ß Patrick Farrell 2005
The moral rights of the author have been asserted
Database right Oxford University Press (maker)
First published 2005
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
without the prior permission in writing of Oxford University Press,
or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate
reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction
outside the scope of the above should be sent to the Rights Department,
Oxford University Press, at the address above
You must not circulate this book in any other binding or cover
and you must impose the same condition on any acquirer
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Cataloguing in Publication Data
Data available
Typeset by SPI Publisher Services, Pondicherry, India
Printed in Great Britain
on acid-free paper by
Biddles Ltd., King’s Lynn, Norfolk
ISBN 0-19-926401-5 978-0-19-926401-8
ISBN 0-19-926402-3 (Pbk.) 978-0-19-926402-5 (Pbk.)
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2
Contents
Abbreviations viii
1 Introduction 1
1.1 DiVerent kinds of grammatical relations 3
1.2 Case, voice, and grammatical relations 8
1.3 DiVerent theoretical approaches to grammatical relations 14
1.3.1 Subject and direct object 14
1.3.2 Indirect object 16
1.3.3 Oblique and other syntactic functions 28
1.3.4 Semantic roles 38
1.4 Theories of grammar 42
2 Grammatical relations across languages 44
2.1 Grammatical relations and major typological parameters 44
2.1.1 Accusative languages 46
2.1.2 Ergative languages 49
2.1.3 Split-intransitive languages 54
2.2 Voice and grammatical-relation alternations 62
2.2.1 Passive voice 65
2.2.2 Antipassive voice 71
2.2.3 Inverse voice 74
2.2.4 Applicative constructions 83
2.2.5 The Philippine voice system 91
2.3 Function splitting and quasi-subjects/objects 96
2.3.1 Quasi-subjects and oblique subjects 98
2.3.2 Quasi-objects and oblique objects 104
3 Relational Grammar 112
3.1 Basic design of the theory 112
3.2 Basic language types 116
3.3 Some case studies 118
vi Contents
Notes 199
References 217
Index 231
Abbreviations
1 1st person
2 2nd person
3 3rd person
A Subject of transitive
Abl Ablative
Abs Absolutive
Acc Accusative
Antipass Antipassive
Appl Applicative
APG Arc Pair Grammar
Arb Arbitrary (or unspeciWed) reference
Asp Aspect
Aux Auxiliary
Ben Benefactive
C Complementizer
CG Cognitive Grammar
Cont Continuative
CP Complementizer phrase (¼ clause)
Dat Dative
Decl Declarative
Det Determiner
DCA Direct core argument
Dist Distal realis mood
DS DiVerent subject
Fem Feminine
FG Functional Grammar
Fut Future
Abbreviations ix
Gen Genitive
GB Government-Binding Theory
I InXection
Imperf Imperfective
Iness Inessive
Ind Indicative
Inf InWnitive
Instr Instrumental
Intr Intransitive
Inv Inverse voice
IP InXection phrase (¼ clause)
Irr Irrealis mood
Neut Neuter
Nom Nominative
Nominal Nominalization
Nonfut Nonfuture
NP Noun phrase
Masc Masculine
M-transitive Macrorole transitive
MR Macrorole
Neg Negative
NSg Non-Singular
O Object
Obj Objective
Obl Oblique
O1 Primary object
O2 Secondary object
P Preposition
Part Partitive
Pass Passive
Perf Perfective
Pl Plural
Pos Possessive
PP Prepositional phrase
x Abbreviations
Pred Predicative
Pres Pesent tense
pro null pronoun
PSA Privileged syntactic argument
Purp Purposive
Pst Past tense
S Subject of intransitive
Sa A-marked S
So O-marked S
Sg Singular
Subj Subject
Sjunct Subjunctive
Stim Stimulus
TG (Generative)-Transformational Grammar
Tns Tense
Tr Transitive
V Verb
VP Verb phrase
1
Introduction
Language is used to say things about things that happen in the world. We
conceive of what happens in the world as involving people and other entities
doing things, often to each other. In order to say something about things that
happen, it is critical to identify the participants and the precise process in which
they are involved. Noun phrases (NPs) such as the boy, a dog, and the branches
are used to identify event participants, by virtue of the fact that they are built on
nouns, which (typically) name kinds of things. Verbs, such as touch, hit, sneeze,
and shout, are used to identify types of processes. Knowing the syntactic and
semantic conventions for constructing NPs, how the world is generally con-
sidered to operate, and the meanings of the words the, boy, touched, and
branches is not enough to tell me everything I need to know about the meaning
of a sentence such as (1.1) in a hypothetical language like English—but with no
conventions governing the relative order of verbs and noun phrases.
(1.1) Touched the branches the boy.
Hypothetical free word-order English
I would know that contact was made between the participant named by the
branches and the participant named by the boy. However, I wouldn’t know
whether the branches, aVected perhaps by the wind, made contact with the
boy who was stationary or whether, instead, the boy reached out and made
contact with the branches. The participants in the touching event play
diVerent roles: one is conceived of as the entity that does something and
one as the entity to which something is done. Languages use diVerent
mechanisms to indicate which entity plays which role. For example, the
NPs themselves may be marked by a morpheme that indicates something
crucial about the role they play. Thus, the -t and -ick suYxes in the following
version of (1.1) in a hypothetical English might indicate that the boy is the
acting participant and the branches are the target of his action.
(1.2) Touched the branches-ick the boy-t.
Hypothetical free word-order English with dependent marking
2 Introduction
SOURCE RECIPIENT
Figure 1.1 Potential role categories for one class of English verbs
PERCEPT PERCEIVER
INDIRECT
The woman something to the teacher OBJECT
x y z
promised
Process = x says something to z
explained
and because of this […z…y…]
admitted
AGENT etc.
SOURCE RECIPIENT
Figure 1.2 DiVerent kinds of role categories for four classes of English verbs
She took something from me as an answer, but not She seemed/looked strange to
me. Although there is clearly some kind of correlation between preverbal
position and the role of agent, being an initiator of an action is not criterial.
Even if one were to deWne the agent role in such a way as to have it encompass
what might be characterized as a causing percept role,2 there are other more
problematic preverbal NPs, such as in The books were stolen from the library.
Thus, if it is assumed that there is a single role category for the preverbal NP,
there does not seem to be an obvious descriptive label that elucidates its
conceptual character. The label that is generally used is ‘subject’.
Just considering a few sets of verbs in English, it is clear that there are
potentially various ways of categorizing the roles played by the dependents of
verbs. One can use quite speciWc role categories with descriptive labels
6 Introduction
man ‘patient/goal’, because it refers to the participant in the action that is the
agent’s main target.
(1.5) a.Krsna-h paca-ti odana-m
__ _ _
Krishna-Nom cook-3Sg rice-Acc
‘Krishna cooks rice.’
b. Krsn-ena pac-ya-te odana-h
_ _ _
Krishna-Instr cook-Pass-3Sg rice-Nom _
‘Rice is cooked by Krishna.’ (Kiparsky 2002)
Although the -m suYx is a morphological reXex of the karman role, it does not
appear in (1.5b) because the agreement suYx on a passive verb form is analysed
as the morphological reXex of this role, for which reason the default nomina-
tive ending is used instead. In essence, this analysis claims that role identiWca-
tion in Sanskrit crucially involves both head marking and dependent marking.
In combination with information from the passive morpheme or lack thereof,
the verb’s agreement morphology (i.e. head marking) is used to identify either
the agent or the patient. The other roles are identiWed by the inXectional
morphology on the dependents. Although kārakas necessarily conXate what
can easily be conceived of as distinct roles, since only six of them are posited,
they are nevertheless fundamentally semantic categories around which the
rules of grammar revolve. In contemporary theories of grammar, these kinds
of roles are generally either called thematic roles/relations (sometimes
abbreviated as ‘u-roles’), following Gruber (1965), case relations/roles,
following Fillmore (1968), or simply semantic roles/functions.
Concepts such as subject, direct object, and indirect object, which are
thoroughly ingrained in Western linguistic theories, have their roots in the
notion of subject-predicate structure in logic and grammar from Aristotle’s
Categories and traditional grammars of Latin and Greek which, unlike Pānini’s
grammar of Sanskrit, take the dependent-marking morphology in these_ lan-
guages to stand essentially in a one-to-one correspondence with the primary
grammatical-relation categories. In Latin, like in Sanskrit, which dependent is
marked with so-called nominative morphology depends in part on whether
the verb is in its passive form or not, as illustrated by the following sentences.
(1.6) a. Roman-i null-os tyrann-os laudabant
Roman-NomPl no-AccPl tyrant-AccPl praise.Imperf3Pl
‘The Romans used to praise no tyrants.’
b. Null-i tyrann-i ab Roman-is laudabantur
no-NomPl tyrant-NomPl by Roman-AblPl praise.Imperf3PlPass
‘No tyrants used to be praised by the Romans.’
8 Introduction
With an active verb, as in (1.6a), the patient is marked with the accusative
ending, whereas the dependent with the same role is marked with a nominative
ending when the passive form of the verb is used, as in (1.6b). Under the
assumption that the dependent-marking morphology fundamentally an-
nounces the main grammatical relations, ‘the Romans’ (agent) and ‘no tyrants’
(patient) can alternatively play the same role, depending on the form of the
verb. Since this role does not have a clear semantic characterization, one must
either use a very schematic (or vague) label, such as ‘subject’, or a label with no
other meaning at all, such as ‘nominative’. Accommodating languages such as
contemporary English in which the dependent-marking morphology trad-
itionally designated by the word nominative plays a subordinate role to con-
stituent order in indicating the role in question, the most common term for
this role is ‘subject’. In Latin, the subject of the sentence is said to be marked
with nominative morphology and to determine verb agreement, etc. The direct
object is said to be marked with accusative morphology; and the indirect object
with dative morphology. These kinds of grammatical roles, which are less
clearly amenable to a semantic characterization than roles such as agent and
source, are often formally distinguished in theories of grammar and are
alternatively called syntactic relations/functions or grammatical
relations/functions, in contrast with semantic roles.
As is made clear in what follows, there are theories or approaches to gram-
matical analysis, including that of Pānini discussed above, that fail to draw a
_
clear distinction between syntactic functions and semantic roles, and not all
theories that do draw a distinction do it in the same way. Moreover, one of the
main concerns of theories that clearly distinguish syntactic functions and
semantic roles is the nature of the principles governing the relationship between
them, since NPs are conceived of as having both and the syntactic function is
systematically related to the semantic role. For these reasons, in this book the
term grammatical relation is used in a maximally general and inclusive way. The
terms semantic role and syntactic function are used to draw a distinction where
appropriate, with the understanding that diVerent theories take varying stances
about where, if at all, the boundary between the two categories lies and adopt
varying terminological conventions. Nevertheless, syntactic functions such as
subject and direct object, which are taken to be prototypical of the grammat-
ical-relation category, constitute the main focus of attention.
(1.7) a. Krsna-h
.. . . paca -ti odana -m
Krishna-Nom cook-3Sg rice-Acc
‘Krishna cooks rice.’
AGENT PATIENT
b. . . . -ena
Krsn pac-ya -te odana-h.
(1.8) a. . . . -h.
Krsna paca-ti odana -m
Krishna-Nom cook-3Sg rice-Acc
‘Krishna cooks rice.’
MEANS & PATIENT &
Instrumental Nominative
b. . . . -ena
Krsn pac-ya-te odana -h.
Krishna-Instr cook-Pass-3Sg rice-Nom
‘Rice is cooked by Krishna.’
The idea is that the active verb in (1.8a) has a valence (Hockett 1958, Tesnière
1959) or a set of speciWcations concerning what it can combine with, that
Introduction 11
includes a requirement for a dependent with the case relation agent (the
perceived external instigator of an action or state) and the case form nomina-
tive, which the NP krs nah satisWes. The nominative suYx is essentially a
_ _ _ on
morphological realization _ the NP of the nominative case form speciWed in
the verb’s valence. The NP odanam satisWes the verb’s valence requirement for a
dependent with the patient case relation (the perceived perceptual centre of an
action or state) and an accusative case form. The passive verb, shown in (1.8b)
has a diVerent valence, which speciWes that the patient dependent is linked with
the nominative case form and the other dependent is interpreted as a means
(the entity perceived as necessarily involved in an action or state aVecting the
patient) with the instrumental case form. Although case relations are essen-
tially semantic roles,3 case forms are not exactly the same thing as morpho-
logical case markers. The case form nominative, for example, is assumed to be
universal and is therefore a feature in the valence of verbs in languages that do
not have any kind of case-marking aYxes on or within NPs. Thus, case forms
are more abstract than case markers. They are, in essence, another form of
grammatical relation, which in some languages have a direct morphological
manifestation in the form of morphological case markers and in others may be
manifested by other morphosyntactic means, such as constituent order.
In another trend, initiated in the Government-Binding Theory incarnation
of Transformational Grammar (Chomsky 1981), the term case (often capital-
ized or called ‘abstract case’ to distinguish it from morphological case) is used
in reference to a role-diVerentiation and dependent-licensing mechanism that
works in terms of grammatical relations (see Chapter 5 for further details).
The use of case to designate both morphological case categories in languages
and grammatical relations is potentially confusing, inasmuch as the names of
the individual cases do not diVer for the two diVerent uses. In essence,
dependents bearing the subject role are said to be licensed by a nominative
case relation that holds between them and an inXectional/functional element
or position in a clause. Similarly, direct objects are licensed by an accusative
case relation that holds between them and a verb (or, in some versions of the
theory, an inXectional/functional element or position in a clause). In this
theory, what are called nominative and accusative case features constitute one
instantiation of the traditional subject and direct object grammatical rela-
tions. Although these relations occur across languages, the morphological
reXexes of the abstract case features vary considerably. A language may or may
not indicate them with either or both head marking (overt agreement) or
dependent marking (overt case marking). Although case, in this grammatical-
relation sense, is used for syntactic functions, in the form of nominative and
12 Introduction
accusative cases, also known as ‘structural cases’, it is also used for semantic
roles, insofar as ‘inherent’ or ‘semantic’ cases such as instrumental, locative,
partitive, and ablative are assumed to be licensed directly by semantic roles.
In view of the inXuence of analyses of case-marking distinctions in par-
ticular languages on the development of theories of grammatical relations as
well as the various ways in which the term case has been used within diVerent
theories, it is important to point out that there are good reasons for clearly
distinguishing grammatical relations and morphological case-marking cat-
egories, as suggested by such terminological contrasts as Case vs. case (Trans-
formational Grammar), case relation and case form vs. case marking (Lexicase
Grammar), and deep case vs. surface case (Fillmore 1968).
One particularly striking example of why grammatical relations and case-
marking categories need to be distinguished comes from Icelandic—a lan-
guage that is renowned for its nominative, accusative, dative, and genitive
subjects (Zaenen et al. 1985, Van Valin 1991, Barðdal 2001, Sigurðsson 2002).
Although Icelandic uses nominative case morphology for prototypical agent-
subjects in active-voice clauses and accusative case morphology for prototyp-
ical patient-direct objects, there are various constructions which, for diVerent
reasons, show alternative case-marking patterns. For example, there is a rather
large class of verbs having to do with psychological or emotive states that
allows either the NP designating the experiencer of the state or the NP
designating its stimulus (or target or cause) to function as the clausal subject.
However, in both of these instances the case marking is determined by the
experiencer vs. stimulus distinction, rather than by the subject vs. object
distinction. The following examples show that the stimulus of the verb
henta ‘like, please’ is in the nominative case form whether it precedes the
verb of its clause or follows it, just as the experiencer is in the dative case form
in either of these positions.
(1.9) a. Ég veit að þetta mun henta mér.
I know that this.Nom will please 1SgDat
‘I know that this will be pleasing to me.’
b. Ég veit að mér mun henta þetta.
I know that 1SgDat will like this.Nom
‘I know that I’ll be pleased with this.’ (Barðdal 2001)
SigniWcantly, there is a general convention in Icelandic that restricts the
preverbal position in clauses of the kind containing henta in these examples
to the subject. That is to say, there is a constraint on preverbal position in
clauses that is generally sensitive to a particular dependent of the verb—like
various other constraints in the language, including conjunction reduction,
Introduction 13
SuYce it to say, for now, that one of the fundamental challenges for a theory
of grammar is that, although there is a systematic relationship between
grammatical relations and case-marking categories, the correspondence is
not always straightforward.
Crucially, in this theory, case relations (semantic roles) need not be the same
for corresponding NPs across paraphrases. How a speaker conceives of the
situation described by a sentence is what counts—not what happens in
the situation from an objective point of view. Thus, either the experiencer
or the stimulus of the psychological state designated by henta can be conceived
of as the perceptual centre of the state, that is the patient. If the stimulus is
conceived of as the patient, as in (1.11a), the experiencer is naturally conceived
of as the locus (i.e. the perceived abstract or concrete location of the action or
state), for which reason the dative case form is appropriate, since it is one of
the common choices for the locus role. In addition to the case relations and
case forms, there is also a semantic macrorole called ‘actor’ (the entity
perceived as instigating or carrying out an action or bearing the attributes
of a state), which was omitted from the Lexicase analysis of Sanskrit active
and passive pairs presented in Section 1.2, for the sake of simplicity.4 Since
there is no accusative case form in the verb’s valence, the dependent bearing
the patient role is, by general rule, assigned the actor macrorole, which always
goes to one and only one of the dependents. The same analysis of case
relations, case forms, and macrorole assignment would be appropriate for
the English sentence This is pleasing to me. In (1.11b), the experiencer of the
psychological state designated by henta is conceived of as the patient. The
stimulus of the psychological state, which is an entity perceived to be neces-
sarily involved in the state or action aVecting the patient, plays the role of
means. Again, since there is no dependent with an accusative case form, and
this is therefore an intransitive clause, the patient has the actor macrorole.
The case relations and macrorole assignment are the same as in I am pleased
with this. What makes Icelandic diVerent from English is that the case form
16 Introduction
(1.12) Subject > direct object > indirect object > oblique > possessor >
object of comparison
NP accessibility hierarchy (Keenan and Comrie 1977)
Introduction 17
The primary evidence for an indirect object category is that there is another
3rd person pronominal object clitic form that is not used for direct objects, but
for dependents of a verb that are conceived of as typically active, receptive
participants in the event described by the verb (i.e. recipients, beneWciaries,
addressees, or experiencers of cognition, perception or emotion), which is to
say, more or less the typical class of participants that trigger dative case marking
or indirect object agreement cross-linguistically. The following examples illus-
trate the use of dative lhe, which alternates with a phrase that is invariably
marked with a preposition (usually para ‘for/to’ or a ‘to’), as shown by (1.14a).10
(1.14) a. Ela lhe deu um presente / deu um presente para ele.
3SgFem 3SgDat gave a present gave a present to him
‘She gave him/her a present/gave a present to him.’
b. Isso lhe parece doido.
that 3SgDat seems crazy
‘That seems crazy to him/her.’
c. Ela lhe falou disso.
3SgFem 3SgDat spoke of.this
‘She spoke to him/her about this.’
d. *Ela lhe mudou.
3SgFem 3sgDat changed
‘She changed him/her.’
e. *Ela lhe mora.
3SgFem 3sgDat lives
‘She lives with him/her.’
There are various ways in which the class of dependents that can be expressed
as a dative pronominal clitic diVers from the class of dependents that can be
expressed as an accusative clitic (direct objects). For example, only the latter
can be the subject of a passive clause or the pivot in the so-called tough
movement construction and a certain kind of contrastive focus construction
known as the pseudocleft construction (see Section 2.3.2). However, the dative
class is distinguished from the class of obliques not only by the special
pronominal form but also by the fact that, like direct objects and unlike
obliques, its members can be the recipricolization pivot (or omitted element)
in the reXexive/reciprocal se construction:
(1.15) a. Eles se deram as mãos. (indirect object pivot)
3MascPl 3Rec gave the hands
‘They held hands.’ (Literally, ‘They gave each other the hands.’)
Introduction 19
diVerences in the conception of these). NPs with the semantic roles that are
characteristic of what are often considered to be indirect objects in other
languages, including recipient, beneWciary, and addressee, are marked with a
postposition, like obliques and unlike subjects and objects, as illustrated by
the following examples.
The overall class of NPs marked with the preposition to (or occurring in a PP
with to) has no syntactic privileges or restrictions that do not extend to NPs
marked with from or for. If there is an indirect object category in English, it
appears not to be overtly marked. The prepositional system does not zero in
on such a category. Moreover, it is marked neither by pronominal case (the he
vs. him contrast only yields a distinction between nominative and non-
nominative), nor agreement (only subjects trigger very limited agreement
on verbs), nor even constituent order, as shown below. Thus, unlike in
Brazilian Portuguese, the usual markers of the primary syntactic functions
fail to announce an indirect object relation.
Another possibility is that indirect object names the subset of to-marked
NPs (or P-marked NPs), that can appear alternatively as the Wrst object (O1)
in the so-called double-object construction,11 illustrated by the following
examples.
(1.20) a. I gave [O1 my sister] [O2 a present].
b. The candidate promised [O1 the voters] [O2 very little].
c. *I’m going to drive [O1 the supermarket] [O2 Bill].
d. *They transferred [O1 the new owners] [O2 the title]
Under this alternative analysis, my sister and the voters in (1.19a) and (1.19c),
respectively, would be indirect objects, unlike the other italicized NPs in
(1.19). The new owners, for example, would not be an indirect object in
(1.19b), because it cannot be an O1 in the double-object construction, as
shown by the ungrammaticality of (1.20d). The problem with this analysis is
that indirect objects would only be identiWed by a single criterion: ability to be
alternatively expressed as an O1 in the double-object construction. There
appear to be no other syntactic phenomena for which a constraint needs to
be formulated in terms of this precise class of dependents. Moreover, there are
semantic and lexical constraints on the double-object construction (e.g.
Green 1974, Pinker 1989, Gropen et al. 1989, Goldberg 1995) which obviate
the need for an account in terms of an indirect object syntactic function. For
example, (1.20c) is bad because the participant expressed as the O1 has to be
conceived of as receiving something and supermarkets don’t receive people
that are taken to them in cars. On the other hand, although the potential O1 in
(1.20d) is readily conceived of as receiving something, transfer belongs to a
lexical class of Latinate verbs, which happens to dislike the double-object
construction, for whatever reason.
A third possible approach is that indirect object names a class of dependents of
verbs that can be deWned as including both O1s in the double-object construc-
tion and all to-marked (or P-marked) NPs that have the same kind of semantic
Introduction 23
role as P-marked NPs that can be alternatively expressed as an O1.12 Under this
approach, all of the italicized NPs in the grammatical examples in (1.20) would
be indirect objects, as would the italicized NPs in (1.19a–d). Although attempts
at explicit deWnitions of the indirect object category in English are relatively rare,
textbook introductions to grammar and linguistic analysis alike often assume a
notion of indirect object something like this (e.g. Matthews 1997: 175, Barry 1998:
ch. 3, Carnie 2002: ch. 3). There is, however, no preposition, case aYx, or
agreement aYx that marks this putative class of NPs. There also appears to be
no syntactic phenomenon in which this class of NPs demonstrably plays a role.
Consider, for example, the passive construction. An O1 can be the subject of a
passive clause (My sister was given a present, The voters were promised very little);
but none of the to-marked NPs in (1.19) can (*My sister was given a present to, *I
was seemed to that there was a problem).
Based on distinctions that matter in the grammar of English, there seem to
be two main categories of objects (i.e. non-subject dependents that are not
marked by a preposition). A super-category of objects is identiWed by a
constituent-order constraint and by a constraint on the passive construction.
The constituent-order constraint says, in eVect, that the (primary) object
must be right-adjacent to the verb, without an intervening adverb, for ex-
ample,13 as illustrated by the following examples.
(1.21) a. I left [OBJECT my keys] [OBLIQUE on the table] [ADV just now].
b. *I left [ADV just now] [OBJECT my keys] [OBLIQUE on the table].
c. *I left [OBLIQUE on the table] [OBJECT my keys] [ADV just now].
(1.22) a. I sent [O1 my mother] [O2 some Xowers] [ADV just now].
b. *I sent [ADV just now] [O1 my mother] [O2 some Xowers].
c. *I sent [O2 some Xowers] [O1 my mother] [ADV just now].
The O1 in the double-object construction and the sole object in any other
construction are the dependents that are subject to the verb-adjacency con-
straint. These are also the dependents that can be alternatively expressed as
the subject in the passive construction (at least in most dialects of English):14
Based on these facts, it would appear that there is simply one category of
primary object, which might simply be labelled ‘direct object’ and whose
members are the O1 in the double-object construction and the sole object in
any other construction. However, these two kinds of object are distinguished
by other grammatical phenomena. For example, the object in a single object
construction can be, and preferably is, placed at the rightmost edge of the
clause (overriding the verb-adjacency constraint) just in case it has a complex
internal structure, with an embedded relative clause, for example. This alter-
native constituent ordering, commonly known as heavy NP shift, is not
possible for the O1 in the double-object construction (e.g. Stowell 1981,
Larson 1988):
(1.24) a. I should have left [OBLIQUE at home] [HEAVY OBJECT all those things
that you’re always telling me to get rid of].
b. *I should have sent [O2 some Xowers] [HEAVY O1 all the people that
deserve to be remembered for what they’ve done].
Similarly, the sole object of a verb can alternatively be expressed as a subject in
the tough-movement construction, whereas an O1 cannot (Larson 1988, Sie-
wierska 1991: 97), as shown by the following examples, in which the (b)-
sentences in each pair illustrate tough movement.
(1.25) a. It will be easy to leave [OBJECT these things] at home.
b. These things will be easy to leave at home.
(1.26) a. It will be easy to send [O1 those people] [O2 some Xowers].
b. *Those people will be easy to send some Xowers.
Passivization and the verb-adjacency constraint operate in terms of what
seems to be a super-category of objects, including O1s and the sole object in
a clause with only one object. O1s are distinguished by certain other gram-
matical phenomena, in which they fail to behave like other objects and/or
other non-subject dependents.16
The question is how to draw the necessary distinctions. It is possible to use a
system of syntactic functions with three types of non-subjects: direct object,
indirect object, and oblique, as in Relational Grammar. The key idea of the
standard Relational Grammar analysis is that the double-object construction
results from what can be viewed as a revaluation of grammatical relations: the
indirect object is promoted to direct object, such that it is both an indirect
object (at an underlying or initial level of representation) and a direct object
(at a superWcial or Wnal level of representation). Ignoring various representa-
tional details, the analysis is as follows, where arrows represent the direction of
Introduction 25
the revaluation and chômeur is the Wnal relation borne by a dependent whose
initial grammatical relation has been ‘taken over’ by another dependent.
direct object indirect object
(1.27) a. My son gavethe Xowers to his mother
indirect object ) direct object )
direct object chômeur
b. My son gave his mother the Xowers
The direct object properties of the O1 (right-adjacency to the verb, for
example) are accounted for by its status as a Wnal direct object. The ways in
which the O1 diVers from prototypical direct objects (inability to be the pivot
in the tough-movement construction, for example) are accounted for by its
initial indirect object status.
Another possibility, however, would be to say that there is simply a single
syntactic category, (direct) object, which encompasses both O1s and the sole
object in the single-object construction (as in Dryer 1986 and Siewierska 1991:
95). The special behaviour of O1s might be attributed to a semantic role
diVerence between them and other direct objects. For example, suppose that
the potential variety of semantic role distinctions is somehow collapsed into a
small set of super-categories, along the following lines, as in Lexicase Gram-
mar, discussed above, as well as various other theories.
(1.28) Agent, Recipient, Patient, Instrument, Locative
Generalized semantic roles
The idea would be that locative, for example, might include the more speciWc
roles of source, as with the from-marked NP in I removed this from the box ;
goal or destination, as with the to-marked NP in I drove my brother to the mall;
and location, as with the on-marked NP in My keys are sitting on the table.
Similarly, recipient might include, among others, not only the prototypical
role of recipient which gives the category its name, as with the O1 in I gave my
mother some Xowers; but also perceiver, as with the O1 in I showed my mother
the Xowers; and addressee, as with the O1 in I told my mother a lie. Under this
kind of analysis, two kinds of English direct objects might be distinguished:
those with a generalized recipient semantic role, that is O1s, and those with a
generalized patient semantic role, that is the sole object in the single object
construction. The grammatical relations of the non-subject dependents in the
sentences in (1.27) might be as follows, where uppercase letters are used for
semantic roles and 2nd object is the syntactic function of a patient that is
neither an object nor an oblique.
26 Introduction
than OblREC on the hierarchy. OblREC dependents fail to behave like direct
objects in most respects because they simply have a syntactic function other
than object. Of course, the Lexical-Functional Grammar approach to indirect
objects extends straightforwardly to languages such as Kamaiurá, in which
recipients behave like obliques, since they are, quite simply, categorized as a
kind of oblique.
Returning to the question of indirect objects in English, there is at least one
other kind of analysis in which the indirect object relation can be engaged. In
recognition of the fact that the double-object construction evolved from an
Old English construction with a dative-marked NP preceding an accusative
object, one might simply analyse the O1 in the double-object construction as
the only kind of indirect object (e.g. Jespersen 1927, Herriman 1995).19 Like
other PPs, to-phrases would simply be obliques. The direct object category
would encompass the usual object in the single-object construction as well as
the second object (O2) in the double-object construction. Thus, assuming the
same generalized semantic roles, the grammatical relations of the non-subject
dependents of the sentences in (1.27) and (1.29) might be characterized as
follows.
patient & recipient &
direct object oblique
(1.31) a. My son gave the Xowers to his mother
recipient & patient &
indirect object direct object
b. My son gave his mother the Xowers
Under this analysis, a question arises as to why the indirect object rather than
the direct object in (1.31b) patterns like the direct object in (1.31a) with respect
to the verb-adjacency constraint and the constraint on the subject of passive
clauses. The answer is that direct and indirect objects are two diVerent kinds
of object, as in Relational Grammar, for example. In essence, they are mem-
bers of the class of dependents that are neither subjects nor obliques. Assum-
ing also a ranking of semantic roles, as in Lexical-Functional Grammar and
certain other theories (e.g. JackendoV 1972, Grimshaw 1990), according to
which recipient outranks patient, the constraints in question can be said to
hold for the object with the highest-ranking semantic role, that is the object
that is semantically most prominent.20
It should be clear that there are diVerent ways of conceptualizing and
labelling grammatical relations. If a theory utilizes the category of indirect
object, it may characterize its relationship to the dependents of a verb in
diVerent ways. If a theory does not utilize a syntactic category of indirect
28 Introduction
object, it may utilize a generalized semantic role in its place. Although these
diVerent characterizations of the linguistic facts have potential ramiWcations,
the extent to which the diVerences are ultimately just terminological remains
unclear. Still, the contrasting approaches do seem to entail some diVerent
claims and predictions. Implicit in the Relational Grammar approach, for
example, is the claim that there is no viable semantic characterization of the
(Wnal) indirect object relation. In principal, any dependent of a verb ought to
be able to ‘change’ its initial syntactic function to indirect object. Implicit
in the oblique-recipient approach, on the other hand, is the claim that
although the oblique-recipient category may diVer somewhat from language
to language, given that semantic roles can have diVerent precise conceptions,
it nevertheless ought to be restricted to a narrow range of precise semantic
roles, with some kind of similarity or shared feature, in a way that the subject
and object categories are not.
choices in such languages, the situation is complex. English, for example, uses
from for NPs that have the source role (I stole that from my brother, They came
from Illinois), to for NPs with the goal/destination semantic role (I ran to the
store, We drove the car to Chicago), and with for NPs with the instrument role
(He sliced the bread with that knife, I made this with my own hands). Hungar-
ian has ablative, allative, and instrumental morphological case-marking cat-
egories to make roughly the same semantic distinctions (Rounds 2001). As
with more generalized types of markers, such as nominative and accusative
adpositions or case aYxes, which can often be used for dependents with
virtually any semantic role, there is generally some kind of role conXation
with oblique markers as well, although the range tends to be more restricted.
The range for English to is relatively large, as it is used not only for goal/
destination but also for a variety of other roles (recipient, experiencer, per-
ceiver, addressee, etc.) which for some analysts constitute an indirect object
syntactic function rather than an oblique function (see Section 1.3.2). With has
various uses in addition to its instrumental use, including a comitative use
(I went to the movies with my sister), as well as what might be considered a
comitative-addressee use (e.g. Bill spoke with Tom about the problem desig-
nates an event with Bill speaking to Tom and Tom responding) and a
comitative-locative use (e.g. Sue lives with her mother designates a state of
aVairs with Sue and her mother living together at her mother’s place). In
some languages, such as the Greenlandic Eskimo-Aleut language Inuit
(Woodbury 1977, Bittner 1987), the instrumental case marker is used not
only for instruments but also agents in passive clauses and patients in anti-
passive clauses (see Section 4.2.1). Needless to say, the so-called instrumental
marker does not have a uniWed meaning across or within languages.
Not only do oblique morphological cases and adpositions conXate seman-
tic roles but they can also make very Wne-grained semantic distinctions
concerning details of an entity with a general semantic role. For example,
various subtle diVerences in the conception of the referent of an NP with
the goal role can be indicated by choice of preposition in a sentence such
as I loaded the hay onto/on/into the wagon. Similarly, in Hungarian, in
addition to a less speciWc ablative case category for the source role (corre-
sponding to English from), elative case morphology can be used for a source
conceived of as containing the moving participant (corresponding to English
out of ), and delative case morphology can be used for a source conceived of as
supporting the moving participant (corresponding to English oV of ). Al-
though there are regularities of various kinds, the relationship between
semantic roles and oblique markers within and across languages can be
complex.
30 Introduction
In any case, there are essentially two theoretical stances to the notion of an
oblique grammatical relation. In some theories, there is a formally recognized
distinct oblique syntactic function, with a variety of semantically determined
kinds that can be marked in diVerent ways across languages, as in Lexical-
Functional Grammar, for example. In other theories, oblique NPs simply lack
the deWning features of the core grammatical relations (e.g. by not occupying
one of the privileged positions in syntactic structure) and are marked in a way
that may or may not be semantically determined, as in Transformational
Grammar (see Chapter 5) and Role and Reference Grammar (see Chapter 4).
Under either approach, (at least most) adpositionally-marked dependents in
both languages like English and languages like Halkomelem are treated as
belonging to a diVerent category than subjects and objects. The marking rule
for Halkomelem is straightforward: (in a theory that utilizes the oblique
relation) any kind of oblique is marked with the preposition ?@ ; or (in a
theory without an oblique relation) any kind of NP that is not a subject or
object is marked with the preposition ?@. For English, obliques are marked,
following a complex schema, according to the kind of oblique relation borne;
or any kind of NP that is not a subject or object is marked according to its
semantic role, following a complex schema.
There is a bigger theoretical divide concerning the question of whether
Wner distinctions than oblique vs. core (subject/object) functions should be
drawn, and, if so, how. One issue has to do with a distinction between oblique
arguments and adjuncts, that is verb phrase modiWers such as in the kitchen in
I ate breakfast in the kitchen, which speciWes a setting for the event designated
by eat rather than expressing one of the deWning participants in the type of
event speciWed by the verb. Another has to do with the analysis of construc-
tions in which the default subject or object has been displaced by some other
dependent of the verb or ‘demoted’. For example, if the O1 in a double-object
construction of the kind exempliWed by give [O1 the boy][O2 a bike] is the
direct object, what is the relation of the O2 (or demotee from direct object)?
Similarly, what is the relation of the agent (or demotee from subject) in the
passive construction exempliWed by The dog was fed by the boy ?
Generally, some kind of distinction is drawn between adjuncts and what are
often called ‘arguments’ of verbs, that is NPs or other phrases that express
participant roles speciWed in the meanings of verbs. Relational Grammar,
however, does not formally distinguish these, since all co-constituents of a
clause are assumed to bear one or more relations to the clause rather than to
verbs per se. Although the conceptual distinction between argument and
adjunct is relatively clear, the empirical basis for it is problematic, even with
respect to well-studied languages such as English. As noted in Whaley (1993),
Introduction 31
(z)’ to the hypothesized deWnition would not serve to clarify the meaning of
the verb in any way or to distinguish slice from other verbs, in the kitchen is
presumably an adjunct. But what about the with phrases in (1.33c–d)? The
diYculty is that the meanings of words are not available for direct inspection.
Does slice really mean ‘x uses something sharp (z) to do something to y and
because of this y becomes thin Xat pieces’?
One kind of rationale for claiming that wine in (1.33c) is an argument goes as
follows. First, this phrase has a theme or ‘moving participant’ meaning (see
Section 1.3.4) as opposed to a standard instrument meaning. This is revealed
by the possibility of adding an instrumental with phrase to (1.33d) (I’m going to Wll
the glasses with wine with a funnel ). Ordinarily, two with phrases with a simple
instrumental meaning cannot be added to the same clause (*I’m going to Wll the
glasses with a funnel with a pitcher), althoughwith phrases with diVerent meanings
can (I’m going to Wll the glasses with wine with my brother). Hence, the with phrase
in (1.33c) expresses the semantic role of theme (the entity conceived of as under-
going motion) or, perhaps, instrumental theme, since wine is both used to Wll and
undergoes movement to a speciWed goal. Now, with phrases can have this theme
meaning only in the context of verbs in the same semantic class as Wll, that is verbs
of goal-oriented caused motion (e.g. load, pack, spray, etc.). As the theme inter-
pretation does not occur in other contexts, the with phrase is expressing a
semantic argument of the verb. It is, therefore, not an adjunct.
The same kind of reasoning applies to the locative and addressee with phrases
in (1.33a–b). For example, a sentence such as Tom spoke with the children about
that with his brother can mean ‘Tom and his brother spoke to the children about
that’ but not ‘Tom and the children spoke to his brother about that’. The
addressee role, which goes to the Wrst with phrase, seems to come not from
with per se but from the verb. An addressee interpretation occurs only with a
with phrase that accompanies a verb of communication (speak with, talk with,
argue with, chat with, etc.). It is less clear whether the same reasoning can be
extended to cases like (1.33d). One could say that the instrumental meaning of
with is contingent upon co-occurrence with a verb whose meaning entails the
use of an instrument. Slice, for example, designates a process that ordinarily
requires the use of a sharp implement. However, instrumental with phrases can
be added to clauses with a wide array of verb types, not all of which designate
inherently instrumental processes (e.g. I Wlled the glasses with wine with a funnel,
She spoke to the crowd with a bullhorn, He reads with a magnifying glass).
Potential omissibility is another factor that can have a bearing on the
adjunct issue. For example, the fact that the bread is not omissible in (1.33d)
(*You should slice in the kitchen) provides a clue that it is an argument.
Prototypical adjuncts are rarely, if ever, required (e.g. You should slice the
Introduction 33
bread (in the kitchen)). Although not being able to be omitted provides
evidence for argument status, omissibility does not provide evidence against
argument status, since patient/direct object dependents of a verb that are
clearly arguments based on other criteria are often omissible, as in the case of
I ate (a donut) in the kitchen, We drove (the car) to Chicago, or I can see (things)
with these glasses. Moreover, prototypical PP arguments are also often omis-
sible (That looks funny (to me), I stole some money (from him), He lied (to
me)), although not always (e.g. in the refrigerator is not omissible in He put
the beer *(in the refrigerator)). As for the diVerent types of with-marked
dependents, the omissibility criterion is only applicable to the comitative-
locative with phrase, which shows evidence of being an argument:
(1.34) a. Sue lives *(with her mother).
b. Jake spoke (with us) about that.
c. I’m going to Wll these glasses (with wine).
d. You should slice the bread (with the serrated knife).
e. I painted the house (with my sister).
Another kind of syntactic evidence come from the pseudocleft construction
(Vestergaard 1977, Radford 1988: Ch. 5, Whaley 1993: Ch. 3), illustrated by the
following examples.
(1.35) a. What I’m going to do in the kitchen is slice the bread.
b. What I’m going to do in the kitchen is dance.
c. *What I’m going to do in the refrigerator is put the beer.
d. *What I’m going to do the bread (in the kitchen) is slice.
The generalization is that the focused verb phrase in the pseudocleft con-
struction (i.e. the phrase appearing sentence-Wnally following the copula)
must include the verb and any arguments that it may have. In (1.35a–b),
slice the bread and dance can be in the sentence-Wnal focus position because
neither phrase is missing any of the arguments of its verb. Examples (1.35c–d),
on the other hand, are ungrammatical because put the beer is focused without
its goal argument and slice is focused without its direct object argument. The
pseudocleft test conWrms the argument status of the comitative-locative with
phrase and diVerentiates the remaining types as follows.
(1.36) a. *What I’m going to do with my mother is live.
b. *What Jake is going to do with us (about that) is speak.
c. What I’m going to do with the wine is Wll these glasses.
d. What I’m going to do with the serrated knife is slice the bread.
e. What I’m going to do with my sister is paint the house.
34 Introduction
Since, an ordinary comitative with phrase need not accompany a verb and any
of its arguments in the pseudocleft focus position, as in (1.36e) as well as in the
case of verbs without any non-subject arguments (What I’m going to do with
my sister is work/leave/play), such phrases appear to be adjuncts. Also falling
on the adjunct side of the divide by this criterion are the theme-instrumental
with phrase accompanying transitive Wll and the ordinary instrumental with
phrase accompanying transitive slice, as shown by the grammaticality of
(1.36c–d). The comitative-addressee with phrase accompanying speak, on
the other hand, behaves like an argument (1.36b).
The placement of emphatic reXexives provides another possible means of
distinguishing adjuncts and arguments (Radford 1988: ch. 5, Whaley 1993: ch.
3). An emphatic reXexive is an intonationally focused reXexive Xself form that
does not itself express an argument of a verb and is necessarily construed with
the subject, as in the following examples.
(1.37) a. Tom’s gonna slice the bread in the kitchen himself.
b. Tom’s gonna slice the bread himself in the kitchen.
c. Tom’s gonna put the beer in the refrigerator himself.
d. * Tom’s gonna put the beer himself in the refrigerator.
As the contrast between (1.37b) and (1.37d) shows, it is possible to place an
emphatic reXexive in a postverbal position before a prototypical PP adjunct
but not before a prototypical PP argument. There appears to be a constraint
to the eVect that an emphatic reXexive cannot immediately follow a verb,
independently of the adjunct/complement status of the following phrase (e.g.
*Tom reads/studies/works/sleeps himself in the library). For this reason, the
emphatic reXexive criterion appears to be inapplicable to the live with X
construction. It works as follows with the other with phrases under consid-
eration here:
(1.38) a. *Jack’s gonna speak about that himself with us.
b. ?Jack’s gonna Wll the glasses himself with wine.
c. Jack’s gonna slice the bread himself with the serrated knife.
d. Jack’s gonna paint the house himself with a friend.
The key diVerence between the pseudocleft and emphatic reXexive criteria is
that instrumental themes (with wine in Wll the glass with wine) are only
marginally adjunct-like with respect to the latter.
In short, these diVerent kinds of with-marked NPs show varying degrees of
argument/adjunct behaviour. In the case of live with my mother, all the
available evidence suggests that with my mother is an argument. In the case
of paint the house with my sister, with my sister displays relatively clear adjunct
Introduction 35
behaviour. With wine in Wll the glasses with wine falls somewhere in the
middle. It clearly satisWes only one adjunct criterion (omissibility in the VP
pseudocleft construction). Phrases such as with a serrated knife in slice the
bread with a serrated knife are often considered to be arguments, presumably
because of the theoretical prominence of a semantic role category labelled
‘instrument’ (owing, for example, to Fillmore 1968), the relative importance
of an instrumental case-marking category in languages with robust depend-
ent-marking morphology, and the fact that instrumentally-marked depend-
ents and/or subject and object dependents with an instrumental semantic role
can be arguments sometimes.23 However, at least in English, it seems hard to
justify an argument classiWcation for common instrumental with phrases.
Tagalog has what has been called an adjunct-fronting construction
(Schachter and Otanes 1972, Kroeger 1993), which seems to announce which
constituents of a clause are adjuncts. Tagalog is a verb-initial language in
which, outside of special constructions, constituents follow the verb. In one
such special construction adverbial phrases and other typical adjuncts are
placed in sentence-initial position, followed by any pronominal dependents of
the verb, as illustrated by the following examples, adapted from Kroeger (1993:
ch. 2).
(1.39) a. [dahil sa¼iyo] ako nahuli
because Loc¼you 1SgNom late
‘Because of you, I was late.’
b. *[ang¼libro¼ng ito] ko binili para kay¼Pedro
Nom¼book¼Lnk this 1SgGen bought for Loc¼Pedro
‘This book, was bought for Pedro by me.’
c. *[ng¼nanay] siya pinalo
Gen¼mother 3SgNom spanked
‘By mother, he was spanked.’
d. [para kay¼Pedro] ko binili ang¼libro¼ng ito
for Loc¼Pedro 1SgGen bought Nom¼book¼Lnk this
‘For Pedro, this book was bought by me.’
e. [sa¼pamamagatin ng¼sandok] siya kumuha ng¼sabaw
Loc¼use Gen¼ladle 3SgNom take Gen¼soup
‘With this ladle, I took some soup.’
f. *[ng¼papel na iyon] niya binalutan ang¼libro
Gen¼paper Lnk that 3SgGen wrapped Nom¼book
‘With that paper, the book was wrapped by her.’
A prototypical adjunct, such as a ‘because’ phrase, can undergo adjunct
fronting (1.39a), whereas a subject (marked with nominative case) for
36 Introduction
example, cannot (1.39b).24 Indeed, although the agent and patient can either
be the subject (if marked nominative) or not (if marked genitive), they can
never undergo adjunct fronting (1.39c). The distinction between NPs marked
with a case such as genitive and nominative and those contained in prepos-
itional phrases seems to correlate with the possibility of adjunct fronting. A
beneWciary dependent marked with the preposition para, for example, can
undergo adjunct fronting (1.39d), as can an instrumental phrase headed by
the complex preposition sa¼pamamagatin (1.39e). A genitive-marked instru-
ment(-theme), however, cannot (1.39f). Although both the use of a prepos-
ition and the possibility of adjunct fronting appear to be plausible adjunct
criteria, the situation is complicated by the fact that recipients, which are
marked with the all-purpose locative/dative case marker sa, can undergo
adjunct fronting:
(1.40) [sa¼akin] nila ibinigay ang¼premyo
Loc¼me 3PlGen given Nom¼prize
‘To me, the prize was given by them.’
Although Tagalog may indeed draw a line between arguments and adjuncts
with this fronting construction, the line is drawn quite diVerently than it
would be in English, in which the recipient dependent of a verb such as give
would quite clearly be an argument by all criteria. Another possibility is that
genitive and nominative are the cases for NPs with a core syntactic function
(object and subject respectively), whereas sa and prepositions mark oblique
dependents (independently of an adjunct/argument distinction), in which
case adjunct fronting is really oblique fronting. An interesting implication
of this analysis is that the functional equivalent of the English passive con-
struction, as illustrated by (1.39c), has the non-subject agent as a core
dependent, rather than an oblique or adjunct. This issue is considered further
in Section 2.2.1.
Returning to the question of ‘demotees’, it seems pretty clear that the O2 in
the double-object construction in English is an argument, since it cannot be
omitted (I gave my mother *(some Xowers)), must accompany the verb and the
O1 in the pseudocleft construction (What I did was give my mother some
Xowers vs. *What I did some Xowers was give my mother), cannot be preceded
by an emphatic reXexive (*Tom sent Sue himself the Xowers vs. Tom sent Sue
the Xowers himself), and only occurs with a limited class of verbs designating
events of transferring (of varying degrees of abstractness) in which its referent
plays the role of thing transferred. Still, it remains unclear whether it should
be categorized as a direct object, as in some traditional analyses (see Section
1.3.2), an oblique (in eVect), as in certain Transformational Grammar analyses
Introduction 37
control a rationale clause (e.g. Roeper 1987, Roberts 1987: ch. 3). That is to say,
just as the interpretation of the implicit subject of the bracketed rationale
clause is controlled by the subject agent in (1.42a), it is controlled by the
passive agent, whether this is overtly expressed or not, in (1.42b).
(1.42) a. The owner torched this house [Ø to collect on the insurance].
b. This house was torched (by the owner) [Ø to collect on the
insurance].
(Anderson 1971, Delancey 1991). The key idea of the so-called localist ap-
proach to semantic roles, which can be traced back to Gruber (1965) and is
reWned and developed in various ways in much subsequent work (especially
Talmy 2000), is that the most basic types of events and states involve location
and/or motion and all other types of events and states are metaphorical
extensions of these. For Delancey the grammar of the semantics of states
and events, in terms of which the core semantic roles of agent, theme, and
location are deWned, is characterized as follows:26
(1.43) a. theme at location (state)
b. theme go-to location (change of state event)
c. agent cause theme go-to location (caused change of state event)
Death has the role of location in They put the murderer to death, just as the
mall does in I drove my brother to the mall, by virtue of the very general
metaphorical conception of states as locations, manifested not only in the
routine use of locative prepositions for both states and locations, as in I’m in
shock vs. I’m in my room, but also in such expressions as fall asleep and go
crazy. The conceptual schema in (1.43c) is equally applicable to cognitive,
emotional, and perceptual processes. For example, the verb bug, as in The
music is bugging me, designates an event in which the subject (agent) is
conceived of as causing the direct object (theme) to ‘go’ to an emotional
state of displeasure. By general rule, if the agent is expressed it is encoded as
subject and the theme is encoded as direct object. As in Lexicase Grammar
(see Section 1.3.1), the construal of events is what dictates the roles of the
participants designated by NPs. Thus, even though one might say that the
wagon is the location in both (1.44a) and (1.44b), since both sentences
describe events that from an objective perspective only have hay doing any
moving, the generalization that themes are encoded as direct objects remains
valid because (1.44b) encodes a construal of the event in which the wagon
(metaphorically) moves into the state of being Wlled.
(1.44) a. They loaded hay onto the wagon.
b. They loaded the wagon (with hay).
In (1.44b) with hay is analysed as an adjunct phrase (see Section 1.3.3) that
expresses only a peripheral aspect of the event, rather than one of the core
roles.
DiVerent approaches to lexical semantic structure and diVerent degrees of
commitment to an elaborated theory of verb meaning result in considerable
theoretical variation in terms of number and kind of semantic roles and
terminological conventions. Generally, roles such as agent and patient (or
40 Introduction
being the principal target of the action, and the theme, by virtue of being the
moving entity in the event. In the case of They loaded the wagon with hay, the
wagon still has the role of goal; but it also has the role of patient, as load has an
alternative conceptual structure that diVers from (1.45) in that goal and
patient, rather than theme and patient, are co-indexed. The generalization
about the relationship between semantic roles and syntactic functions is that
the patient of a verb in the active voice is realized as the direct object.
Owing in part to an inXuential principle known as the Theta Criterion
(Chomsky 1981), which says in eVect that each NP bears one and only one
semantic role (or ‘theta-role’), and in part to the minimal burden of semantic
roles in the theory, practitioners of Transformational Grammar generally
don’t embrace JackendoV’s semantic distinction between patient and theme,
however much sense it may make. They operate with a small set of semantic
roles, which are often not explicitly deWned, and use the term theme (or
patient or theme/patient) in much the same way that Fillmore uses objective
or Delancey uses theme. Chomsky makes little attempt in his own work to
explicate semantic role terms or to articulate or endorse a grammar of verb
meaning to which semantic roles might be related. Textbook introductions to
the theory generally just give lists of semantic roles of varying length with
prose deWnitions, the content of which varies somewhat from author to
author. Radford (1997: 326), for example, deWnes theme/patient as the role
of an ‘entity undergoing the eVect of some action’, thus designating something
more like JackendoV’s patient role, while leaving the deWnition vague enough
as to cover his theme role as well—reXective of common practice.
The same kind of terminological and deWnitional issues arise with most
other semantic roles. However, the main diVerences between theories of
grammar that make use of semantic roles have to do with whether or not
they are precisely characterized in terms of an overall theory of verb meaning
and whether or not they are considered to have a direct impact on grammat-
ical phenomena. In theories with a well-articulated characterization of verb
meanings, semantic roles are more likely to be used, at least to some extent, in
place of syntactic functions. Theories that place most of the explanatory
burden for grammatical phenomena on primitive syntactic functions or
positions in phrase structure are more likely to work with an undeWned or
imprecise list of semantic roles.
In this book, the terminological conventions of theories or analyses under
consideration are used and explicated as necessary. For general descriptive
purposes where precision is not critical, the terms agent and patient are used
to designate generalized semantic roles, more or less in the sense of Dowty’s
proto-agent and proto-patient or Delancey’s agent and theme.
42 Introduction
Grammatical relations
across languages
There are essentially three broad classes of fact about languages for which a
theory of grammatical relations needs to be responsible. First, it appears that,
at least in terms of their head-marking and dependent-marking systems for
indicating grammatical relations, most languages draw a fundamental dis-
tinction between two basic roles, corresponding roughly to a category with
agent as prototype and a category with patient as prototype. However, the
diVerent ways in which these categories are deWned constitute one of the main
syntactic typologies of languages. Secondly, in addition to active vs. passive
voice alternations (see Section 1.2) and alternations between an object þ
oblique construction and a corresponding double-object construction (see
Section 1.3.2), there are various kinds of ‘relation-changing’ and voice con-
structions in languages that have important implications for an understand-
ing of grammatical-relation systems. Thirdly, languages frequently have verb
classes or constructions for which the dependents manifest some but not all of
the properties of canonical subjects or objects (as, for example, with the
dative-subject construction in Icelandic discussed in Section 1.2).
S S S
A O A O A O
Subject or Object or Ergative Absolutive
nominative accusative
b. Acabou o fósforo. (V S)
‘Ran out the matches.’
c. Não saiu a mancha. (V S)
‘Didn’t come out the stain.’
The postverbal position is restricted to a category of verb dependents that
includes all Os and a certain kind of S, whereas the preverbal position is
required for a category of dependents that includes all As and other kinds of Ss.
At least with respect to basic constituent order, Brazilian Portuguese ap-
pears to take a split-intransitive rather than a strictly accusative approach to
grammatical relations. This is not uncommon for accusative languages, as
various kinds of phenomena implying a split-intransitive organization occur
in such otherwise accusative languages as Japanese (Kishimoto 1996), French
(Legendre 1989b), and Italian (Perlmutter 1989, Van Valin 1990), among
others. The broad implication is that which combinations of the A, S, and
O categories a language uses in its overall grammar is not necessarily deter-
mined by which combinations deWne its main system for marking grammat-
ical relations morphologically (with case and agreement).
does show a split for the distinction between pronominal and full NPs, the
former being marked on an accusative basis:
(2.10) a. Nana miyanda-nyu (Nominative S)
we all.Nom laugh-Nonfut
‘We all laughed.’
b. Nana nyurra-na bura-n (Accusative O; Nominative A)
we all.Nom you all-Acc see-Nonfut
‘We saw you all.’
c. nyurra Nana-na bura-n (Accusative O; Nominative A)
you all.Nom we all-Acc see-Nonfut
‘You all saw us.’
Now, in spite of this morphological ergative/accusative split, the syntax of
Dyirbal is fundamentally ergative. This can be seen, for example, in conjunc-
tion reduction. As the following example shows the interpretation of the
omitted NP in the second conjunct is controlled by the O of the Wrst clause
and not the A.
verbal suYx for O (2.13e). Ergativity comes into play only for 3rd person,
which is Ø for both S (2.13a) and O (2.13c–d) but a verbal suYx (-@s) only for
A (2.13d–e). The system is split-ergative not only in terms of person but also
in that even the 3rd person category works on an accusative basis in subor-
dinate clauses.
Certain syntactic phenomena are only sensitive to the A/S/O vs. oblique
distinction. For example, clefting, question, and relative clause constructions
use a simple fronting strategy if the pivot is any kind of A/S/O dependent.
When the pivot in these constructions is an oblique, on the other hand, the verb
of its clause must be nominalized. There are also phenomena that suggest a
split-intransitive orientation, such as a constraint (essentially) limiting syn-
thetic causativization to intransitive verbs whose subject is in control of the
action designated by the verb. The pivot in the raising-to-object construction,
on the other hand, is restricted essentially to the S/A category, including the
‘logical A’ in the passive construction but excluding O (see Section 2.2.1).
Among the phenomena suggesting syntactic ergativitiy are quantiWer Xoat
and possessor extraction. In the quantiWer Xoat construction, instead of
being expressed within the NP that it modiWes, the quantiWer ‘all’ can be placed
in clause-initial position as illustrated by the following examples.
(2.14) a. ni x̌welenčén@m m@k’w kwu@ sl’@l?ı́q@L
chi-bashli-li-tok is-sa-bashli-tok
2SgO-cut-1SgA-past 2SgA-1SgO-cut-past
‘I cut you.’ ‘You cut me.’
hilha-li-tok sa-hohchafoh
dance-1SgA-past 1SgO-be hungry
‘I danced.’ ‘I’m hungry.’
A-marking intransitive Vs O-marking intransitive Vs
eat break
play hurt
run suVer
go be lost
arrive be cold
work sweat
jump be ashamed
walk be tall
2Pos-child-Nom tall-Pred
‘Your child is tall.’
Head marking doesn’t occur in these examples because the A, S, and O
dependents are all third person and therefore the verbs show no overt
agreement. Nominative case marking obligatorily occurs on S/A dependents;
oblique case marking occurs optionally on all other dependents, including Os.
As can be seen from (2.24a), the A takes the nominative case marking, whereas
the O takes the oblique suYx. The S of verbs in the ‘eat’ class, which show A
agreement, and the S of verbs in the ‘tall’ class, which show O agreement, both
take the nominative suYx, as shown by (2.24b–c) (the -t vs. -yat diVerence
reXects phonologically-conditioned allomorphy). Although the constraint on
the controller of reXexivization and the subject case-marking imply an ac-
cusative syntax, there are some phenomena that operate in other terms.
Unlike in Kamaiurá, which allows possessor raising from both O-marked
and A-marked Ss, Choctaw restricts possessor raising to O and So , thus
showing more of a tendency toward syntactic split-intransitivity.
The Austronesian language Acehnese, spoken in Indonesia (Durie 1985,
1988, Van Valin and La Polla 1997: ch. 6), also draws a distinction between two
categories: A=Sa and O=So , as can be seen from (2.25). (The analysis and
examples here and below are adapted from Van Valin and La Polla 1997.11)
(2.25) a. lôn lôn¼mat¼geuh
1Sg 1Sg¼hold¼3
‘I hold him/her.’
b. gopnyan geu¼mat¼lôn
3Sg 3¼hold¼1Sg
‘He/she holds me.’
c. geu¼jak gopnyan
3¼go 3Sg
‘He/she goes.’
d. lôn rhët¼lôn
1Sg fall¼1Sg
‘I fall.’
60 Grammatical relations across languages
e. *lôn lôn¼rhët
1Sg fall¼1Sg
‘I fall.’
The 3rd person and 1st person singular free-standing pronouns (gopnyan and
lôn), whose morphological form is insensitive to the A vs. O distinction, may
be expressed in addition to pronominal clitics (which are sometimes hom-
ophonous with the free-standing pronouns) as in the examples above, al-
though often only one or the other is expressed. The morphological form of
the pronominal clitics is also insensitive to the A vs. O distinction (geuh, in
(2.25a) being a phonologically-conditioned allomorph of geu). What is sig-
niWcant with respect to grammatical relations is the placement of the pronom-
inal clitics. The generalization is that a proclitic (i.e. verb-initial clitic) involves
A-marking (2.25a–b) or Sa-marking, as with an intransitive verb such as jak
(2.25c) whose main dependent is typically conceived of as being in control of
the action. An enclitic involves O-marking (2.25a–b) or So-marking, as with an
intransitive verb such as rhët (2.25d) whose main dependent is not typically
conceived of as being in control. Example (2.25e) is ungrammatical because
the 1st person clitic is expressed as a proclitic, inappropriately marking the 1st
person dependent like an A.
What makes Acehnese diVerent from languages such as Kamaiurá and Choc-
taw is that there appear to be no grammatical phenomena for which syntactic
functions need to be deWned in terms of a three-way distinction between A, S,
and O, an accusative-type distinction between O and subject (S/A), or an
ergative-type distinction between A and absolutive (S/O). The two categories
A=Sa and O=So appear to suYce for any phenomena requiring a distinction
among the A, S, and O categories. Consider, for example, the ‘possessor raising’
construction. Like in Kamaiurá, a possessor of an O or S can either be expressed
as a constituent of the NP, as in the (a)-examples in (2.26)–(2.27) or can function
as a dependent of the verb, in which case the head (possessed) N is incorporated
or compounded with the V, as in the (b)-examples.
(2.26) a. seunang [até lôn]
happy liver 1Sg
‘I’m happy.’ (Literally, ‘My liver (is) happy.’)
b. lôn seunang-até
1Sg happy-liver
‘I’m happy.’ (Literally, ‘I’m liver-happy.’)
(2.27) a. ka lôn-tët [rumoh gopnyan]
Asp 1SgA-burn house 3Sg
‘I burned his/her house.’
Grammatical relations across languages 61
b. gopnyan ka lôn¼tët-rumoh
3Sg Asp 1SgA¼burn-house
‘I burned his/her house.’ (Literally, ‘Him/her, I house-burned.’)
(2.28) * gopnyan ka aneuk-woe
3Sg Asp child-return
‘His/her child returned.’
The key fact is that a possessor can only ‘raise’ from an O (2.27b) or So (2.26b);
not from an Sa , as shown by the ungrammaticality of (2.28). Thus, the
phenomenon is keyed to neither the O category (accusative), nor an S/O
category (absolutive), but to an O=So category.
As an example of a phenomenon keyed to the A=Sa category, consider control
of a verb phrase embedded under the verb ‘want’. In English, as in Brazilian
Portuguese (see Section 2.1.1), an inWnitival verb phrase can be embedded under
verbs such as want, in which case the subject dependent of the inWnitival phrase
is not expressed if it is the same as the subject dependent of the main verb (e.g. I
want [to die/fall down/go home/see a movie]). Similarly, in Acehnese the A of the
verb taguen ‘cook’ is not overtly expressed if the phrase taguen bu ‘cook rice’ is
embedded under tém ‘want’ and the experiencer of tém is understood to be the
same participant as the A of taguen:
(controllee = Sa of embeded V )
(2.30) a. gopnyan geu-tém [∅ jak]
3Sg 3=want go
‘He/she wants to go.’
Since the subordinate clause is in some sense missing one of the dependents of
its verb because it has been placed in the special position, in order to get the
right interpretation of a sentence such as (2.31), it is necessary to know that
the displaced NP ‘counts’ as the missing NP. Now, in English the AVO
constituent-order convention and the relevant convention concerning the
relationship between semantic roles and the A and O categories make it
clear that the missing NP in the subordinate clause plays the kisser role.
That is to say, the A of kiss is associated with the kisser role and since there
is a gap between the subordinating complementizer that and the verb kissed it
can be inferred that the A is what is missing.
Suppose, however, that English had, instead, a VAO basic order for its
clauses. It would not be possible in that case to tell whether (2.31) means
‘Melissa kissed RALPH’ or ‘RALPH kissed Melissa’, since a gap preceding or
following Melissa would sound the same:
?
(2.32) It was Ralph that [kissed ∅Melissa ∅].
Hypothetical VAO English
This kind of ambiguity can arise for such a construction in languages with verb-
initial, verb-Wnal, or free constituent order. Of course, the problem could be
solved by having a dependent-marking system or, perhaps, requiring the use of a
pronoun in the position of the gap (It was Ralph that kissed he Melissa, for
example, would work in a VAO language). In any case, one way that grammars
manage to facilitate the correct interpretation of such constructions is by
placing grammatical-relation constraints on them. For example, if by general
convention the missing NP in the subordinate clause in such a construction had to
be the subject, Ralph would automatically be interpreted as the kisser in (2.32).
Although the grammatical conventions that languages adopt can be com-
plex and do not always have such transparent functional motivations, they do
often work essentially in this way for all intents and purposes. One of the
problems for a language such as hypothetical VAO English with a subject-only
constraint on the contrastive focus (or ‘cleft’) construction is that there would
be no way to say the equivalent of It was Melissa that Ralph kissed. It turns out,
however, that languages often have mechanisms for changing the relationship
between semantic roles and syntactic functions, such that the kissee, for
example, can have the syntactic function that by default gets assigned to the
kisser. Thus, by using the passive-voice construction in the subordinate
clause, the interpretation ‘It was Melissa that Ralph kissed’ can be achieved,
without violating the subject constraint on clefting. That is, hypothetical VAO
English could just use It was Melissa that was kissed by Ralph.
64 Grammatical relations across languages
construction makes this possible, since the patient (or what would otherwise
be the O) is expressed as the S and the agent is omitted or expressed as an
oblique (or ‘adjunct’):
2SgSubj-Dist-Pass-bite
‘You were bitten.’
In Kamaiurá the passive-voice form of the verb is nominalized and suYxed
with a passive marker. The agent is expressed as an oblique, marked with the
postposition upe that is also used for recipient and beneWciary dependents.
Since the agent can be omitted, (2.40a) is ambiguous between a reading on
which the upe-marked NP is interpreted as the agent and a reading with an
implicit agent and an upe-marked beneWciary. From Seki’s description, the
upe-marked agent of a passive clause has the syntactic behaviour typical of
any oblique. As shown by (2.40b), the Halkomelem passive voice is marked on
the verb by a general intransitive marker that follows the transitive marker. As
expected for an intransitive clause with a 3rd person S, the verb does not show
any agreement. The S of passive clauses behaves in all respects like an S
dependent (see Section 2.1.2). The agent is marked by the all-purpose oblique
preposition. Seri, a Hokan language of Mexico, diVers from these other
languages in that the passive agent must be omitted, as in (2.40c).
Grammatical relations across languages 69
b. ?i c n e xéc-t tθ xw l nít m
e ee e
Aux 1Subj wonder-Tr Det white men
[?u ni-? s e c lkwsta?m t ∅] e e
Lnk Aux-3SgSubj do
‘I wonder what the white men will do.’
c. * ?i c n e xe?xcí-t kwθ ní e
Aux 1Subj wonder.Cont-Tr Det 3Emp
[?u ni;n c ? y we l m-n xw
e e ∅] e e
Lnk Aux1SgSubj fut again see-LcontrTr
‘I am wondering if I will see that one again.’
However, if a passive clause is embedded under this raising verb, either the S
or the demoted agent can be raised:
S of embedded passive clause = O of xec-
(2.42) a. ?i c n
e xe?xcí-t kwθ Bob e
Aux 1Subj wonder.Cont-Tr Det Bob
l ?l m-? t- m? ? - y John ∅]
,
[?u ?i-? se e e e e e
Lnk Aux-3SgSubj look-Tr-Intr Obl-Det John
‘I am wondering if Bob is being watched by John.’
70 Grammatical relations across languages
b. ?i c n
e xe?xcí-t kwθ John e
Aux 1Subj wonder.Cont-Tr Det John
[?u ?i-? s
e l ?l m-? t- m? ∅ kwθ Bob
e e e e e
Lnk Aux-3SgSubj look-Tr-Intr Det Bob
‘I am wondering if Bob is being watched by John.’
Languages vary with respect to how many and what kind of S-/A-like priv-
ileges the agent in a passive clause may have. In French, for example, the oblique-
marked agent of a passive clause behaves like an S/A with respect to control of
certain kinds of adverbial phrases (Ruwet 1972, Legendre 1987, 1990), suggesting
the need to recognize essentially the same S/A/Obla category that is needed for
Halkomelem raising to object. There are certain phenomena involving control
(or antecedence) of reXexive pronouns that work in terms of the same kind of
category in the Indo-Aryan language Marathi (Rosen and Wali 1989).
In Seri, even though it cannot be overtly expressed, the agent of a passive
verb takes precedence over the S for the purposes of switch-reference mark-
ing—a morphological marking system for keeping track of the reference of
‘subjects’ across main and adverbial subordinate clauses. The following ex-
amples (adapted from Farrell et al. 1991) illustrate the possibility of using the
diVerent-subject (DS) marker with both active and passive clauses of diVerent
kinds.13
2Sg A in subordinate clause; 2Sg S in main clause; *DS
(2.43) a. [[mi-naiL kom m-po-ki xk t
s (*ta)-x] ?ata p ko-m-si-a
t
s
t
s
all Aux.Lnk bake-Tr-3A Det children Det bread
‘The children baked all the bread/*All the children baked the bread.’
QuantiWer Xoated from S-agent/*Obl-patient of antipassive clause
b. m@k’w niw q’w@l-@m tu@ sl’@l?ı́q@L ?@ kwu@ s@plı́l
all Aux.Lnk bake-Intr Det children Obl Det bread
‘All the children baked the bread/*The children baked all the bread.’
2.2.3 Inverse voice
An inverse-voice system is one in which there are two kinds of transitive
clause, each of which is characterized by a diVerent association of semantic
roles and (at least some of) the morphological markers of the A and O
functions. In the direct voice a given morphosyntactic marker of type M1,
typically a verbal pronominal/agreement aYx, might index, say, the depend-
ent with the agent semantic role, and another marker of type M2 might index
the dependent with the patient role. The inverse voice clause has the align-
ment of roles and marker types reversed, typically with some overt voice
marking, as schematized in (2.50).
(2.50) a. Verbx M1agent M2patient
Direct Voice
b. Verbx-Inverse M1patient M2agent
Inverse Voice
The inverse voice phenomenon can be deWned more generally as follows.
(2.51) A clause is said to be in inverse voice if it
a. is a transitive clause of a type that functions as a systematic
alternative to another more basic transitive clause type,
b. it has the patient marked in the way that the agent is marked in the
more basic clause type, and
c. both the agent and patient have some A/S/O function.
Typically, there are limited paraphrase possibilities in the alternative voices
in an inverse system, since the possibility of inverse vs. direct voice construc-
tions for a given meaning is governed by a person/animacy hierarchy in some
way. The following examples from the Chilean language Mapudungun (from
Arnold 1998: ch. 2) illustrate the basic situation.
(2.52) a. mutrüm-W-n ñi ñuke
call-3O-1SgSubj Pos mother
‘I called my mother.’
Grammatical relations across languages 75
b. ni-sēki-iko-nān atim
1-scare-Inverse-1Pl dog
‘The dog scared us.’
In (2.54a), the person/number aYxes indicate that this transitive verb has a 1st
person plural dependent. Example (2.54b) has precisely the same person/
number aYxes; but the semantic role they are associated with is diVerent.
The prominence hierarchy dictates that the 1st person dependent gets the
primary, and in this case only, marking on the verb. The direct suYx indicates
that the highest-ranking dependent on the hierarchy (i.e. the 1st person
dependent) has the agent semantic role; the inverse suYx indicates that this
same dependent has the patient role.
This kind of system is characteristic of Algonquian languages in general,
including Algonkin (Henderson 1971), Ojibwa (Rhodes 1976), and Fox
(LeSourd 1976), and has been claimed to exist, in some form, in various
other languages or language families, including Tanoan (Klaiman 1993),
Kinyarwanda (Kimenyi 1980, Ura 2000), and Tzotzil (Aissen 1999a). There
are essentially two analytical approaches to the general phenomenon. On one
approach, adopted, for example by Dahlstrom (1991) for Cree and Klaiman
(1993) for Tanoan and Algonquian, the agent is the A and the patient is the O
in both constructions. The voice morphology simply indicates alternative
interpretations of the indexing morphology. That is, as a function of the
voice, the 1st person plural aYxes in (2.54a), for example, index the A, whereas
in (2.54b), the same aYxes index the O. Since the direct and inverse clauses are
claimed to have the same alignment of syntactic functions and semantic roles
(i.e. agent A and patient O), this kind of analysis involves only inverse
morphology, as schematized in (2.55).
gun direct-voice clause in (2.52a), for example, is the agent and the patient is
the O. The alignments of syntactic functions and semantic roles are reversed
in the inverse-voice clause in (2.52b), as schematized in (2.56).
(2.56) Inverse syntax analysis of (2.52)
morphology -n -W
j j prominence ranking (2.52a)
direct voice A O 1Sg agent > 3 patient
j j
valence mutrüm <agent, patient>
j j
inverse voice O A 1Sg patient > 3 agent
j j prominence ranking (2.52b)
morphology -ew -n
In other words, inverse voice is essentially a special kind of passive voice. The
key diVerence between the passive and inverse constructions is that the inverse
agent is ‘demoted’ to O rather than being omitted or realized as an oblique.
This kind of analysis presents a potential challenge for theories of grammar,
which diVer with respect to whether and in what way the A and O functions
are distinguishable from ‘agent’ and ‘patient’. An analysis with A–O reversal
entails that ‘A’ cannot really mean anything like ‘agent’ or ‘most agent-like’. It
has to simply mean ‘highest ranking of the two core syntactic functions of a
transitive clause’.
Although the issue has engendered some controversy, inverse voice has
generally been analysed as a purely morphological phenomenon in Algon-
quian and certain other language families, due to a lack of clear behavioural
diVerences between inverse and direct clauses with respect to S/A-sensitive
syntactic phenomena. In some languages, however, there exists compelling
evidence for a reversal of syntactic functions in inverse clauses. The Amazon-
ian language Jarawara (Dixon 2000), for example, has what can be considered
a kind of inverse construction that illustrates in an interesting way why an
inverse syntax (or reversal) analysis of some kind might be entertained. A/S/O
dependents are distinguished in several ways from obliques. The latter
are expressed more peripherally in the clause and are marked with a
postposition. The former are not postpositionally marked, have special slot-
restricted pronominal forms (except for 3rd singular) that are obligatorily
expressed even if a full NP which they agree with is also expressed, and
determine agreement on verbs and auxiliary verbs in several ways. The
following examples illustrate the diVerences between oblique and A/S/O
dependents.15
78 Grammatical relations across languages
Direct voice; feminine suYxes because both pronominal slots are Wlled
(2.64) a. aba mee(-ra) otaa kaba-haro otaa ama-ke
Wsh(Masc) 3Nsg(-O)1NsgExcl eat-TnsFem 1NsgExcl extent-DeclFem
‘We were eating Wsh.’
Inverse voice; feminine suYxes because both pronominal slots are
Wlled
b. aba mee(*-ra) otaa kaba-haro mee ama-ke
Wsh(Masc) 3Nsg(-O)1NsgExcl eat-TnsFem 3Nsg extent-DeclFem
‘We were eating Wsh.’ (or, ‘Fish was being eaten by us.’)
d. ni y@?é?w@?-n-@s-@s L@ sLéni
Aux come-Goal-Tr-3A Det woman
‘He came toward the woman.’
Examples such as (2.70a–b) are, of course, similar to the English double-
object construction (see Section 1.3.2), except with a recipient or benefactive
suYx on the verb. One other diVerence is that the recipient and beneWciary
objects are harder to analyse as indirect objects in Halkomelem because the
patient is clearly an oblique, or at least a non-object, by multiple criteria and
the recipient and beneWciary dependents are therefore the only objects. That
they are indeed members of the O category is indicated, among other things,
by the transitive suYx on the verbs, the A 3rd person suYx on the verb
(indicating that these are transitive clauses and that there is thus an O), and
the fact that, if they were 1st or 2nd person, the recipient and beneWciary
would be indexed like an O on the verb, with an object pronominal suYx, as
shown in (2.71), which summarizes the meanings of the full array of potential
morphological markers.
ni θ y - c -θ -ám?s - s
e e e ?
e kwθ n -sn xw
e e e e
b. ni q’áy-u@t
Aux kill-ReX
‘He killed himself.’
c. *ni c @n čxwmé m?-u@t
t
s
s s
applicative Os, Kinyarwanda has distinct markers for instrumental, goal, and
benefactive Os and no overt marking for recipient Os. Other Bantu languages,
such as Chichewa, only have a single marker.
Partially independently of their syntactic behaviour, patient and non-
patient dependents in applicative constructions can be marked in diVerent
ways. In English, Korean, and Bantu languages they both look like objects,
that is they are bare NPs in English and Bantu and are both marked with an
accusative case morpheme in Korean. In Chamorro and Halkomelem only the
non-patient is a bare NP; the patient is marked with a general-purpose
oblique preposition. However, even in languages that mark both in the
same way, the applicative O never appears to be outranked by the patient O
in terms of grammatical prominence, as evidenced by ability to participate in
phenomena that are restricted to Os or dependents in the A/S/O categories.
Finally, languages diVer with respect to whether certain non-patient se-
mantic roles are obligatorily expressed as an O in an applicative construction
or not. In Halkomelem, as discussed above, animate non-patients other than
goal cannot be realized as obliques. In Tzotzil (Aissen 1983), recipients can
only be an applicative O, whereas beneWciaries can either be an oblique/
adjunct or an applicative O. In Chamorro, Korean, and English (for the
most part), applicative Os of all types have an alternate oblique (or indirect
object) realization. If there is a regularity, it seems to be that more animate or
more cognitively salient event participants (e.g. recipient/beneWciary > loca-
tion/instrument) are more likely to be restricted to an O realization.
Summarizing, some of the various possibilities for applicative construc-
tions and some languages instantiating them are as in Table 2.3.20
Legend: A: symmetric; B: oblique/O alternations; C: verbal morphemes; D: recip/ben O þ other non-patient Os; E:
patient marked like O.
Grammatical relations across languages 91
b. iniwanan ko siya=ng
leave.Imperf.Loc 1SgGen 3Sg=Comp
[sinususulat ∅ ang=liham]
write.Imperf.Obj Gen =letter
‘I left him writing the letter.’
94 Grammatical relations across languages
agent is the S. The instrumental, benefactive, and locative voices are simply
applicative constructions (see Section 2.2.4),21 with the patient demoted such
that NPs with various semantic roles can be the O. Under this approach, the
phenomena restricted to the ª dependent, are restricted to the S/O category,
the a category in Figure 2.2 is that of A/S/O. The genitive marking with the b
category is attributed to the multifunctionality of genitive case (¼ ergative
case, demoted patient case, instrumental case, etc.). It is unclear how the
g category might be accounted for.
A third general approach takes languages of the Tagalog kind to be neither
accusative nor ergative. There is one main distinction: ª vs. other depend-
ents. The various voices are, in some sense, diVerent varieties of an inverse
voice of the kind suggested for Jarawara in Section 2.2.3, inasmuch as the
agent is expressed as a core constituent rather than an oblique in the voices in
which it is not the ª dependent. The ª dependent is called either the topic
(Schachter 1976), the subject (Kroeger 1993), or the pragmatic pivot (Foley
and Van Valin 1984). Relativization, quantiWer Xoat, raising to object, etc., are
constrained to work with the subject or pragmatic pivot (¼the ª dependent
as indicated by the voice of the verb). All other constituents of the clause are
either core arguments (¼the b category in Figure 2.2) or non-core constitu-
ents, including obliques and adjuncts (¼the g category). Adjunct fronting
works only for non-core constituents. Genitive marking is used for non-
subject core dependents of the verb. The category a is that of agent/S/A.
In any case, whether Philippine languages are ultimately amenable to a
standard accusative or ergative analysis or not, the complexity of the voice
system and its interaction with case marking and the unique ways in which
the categories of syntactically privileged constituents are constituted pose
interesting challenges for typologies of grammatical relations and theories
of syntax.
non- patient PP
dependent non- agent instrumental NP locative NP
α β γ
raising to object construction must be either the S/A of the embedded clause or
the passive oblique agent, suggesting that the apparently oblique agent is
subject-like to some extent and that the category of relevance to the phenom-
enon is diVerent from and more complex than any of the categories that the
head-marking and dependent-marking devices indicate. Similarly, in Tagalog
(Section 2.2.5) most syntactic phenomena are restricted to the ang-marked
dependent (generally considered to be the S/A or S/O). However, the controller
of participial adjuncts, for example, can be either the ang-marked dependent or
a genitive agent. It turns out that, across languages, demoted agents frequently
have at least some S/A properties. Thus, a subject-sensitive function can some-
times be split between two diVerent dependents. In what follows, the general
kind of a dependent that has a restricted subset of the morphosyntactic prop-
erties of a subject, is referred to as a quasi-subject. This term is not meant to
designate a particular grammatical relation; it is merely a theory-independent
and analysis-neutral label for a type of dependent that has subject syntactic
privileges to some limited extent.
Similarly, the ‘demoted’ patient in applicative constructions (see Section
2.2.4) is O-like to varying degrees across languages. In certain Bantu lan-
guages, such as Kinyarwanda, it generally has both the morphological mark-
ing and syntactic privileges of an O. In Halkomelem, it appears to have no O
properties at all, although it also diVers partially from similarly marked non-
patient obliques. In English, on the other hand, although the patient (or
second object) in the double-object construction is not O-like in that it
cannot be placed right-adjacent to the verb and generally cannot be the
subject in a passive clause (at least for most speakers—see Section 1.3.2), it
is like a prototypical patient O in that it is not marked by a preposition and,
unlike oblique complements (2.83b) and like Os (2.83a), it can, at least under
certain circumstances (e.g. Bolinger 1971: ch. 4), precede a preposition func-
tioning as a so-called particle (i.e. a discontinuous part of a compound or
‘phrasal’ verb), as shown by (2.83c).
(2.83) a. I want you to give the exams back to them.
b. *I want you to give the exams to them back.
c. I want you to give them the exams back.
Although there are various analyses and labels that have been used for the
second object in this construction, it is, from a descriptive and typological
perspective, a quasi-object, since it has a restricted set of the O-deWning
properties of the language.
Even outside of the standard voice and ‘relation-changing’ constructions,
in many languages the dependents of certain verb classes can be marked in
98 Grammatical relations across languages
ways that are at odds to varying degrees with what their overall grammatical
behaviour suggests about their syntactic function. In some cases, as with
Icelandic dative subjects (often called ‘quirky subjects’), discussed brieXy in
Section 1.2, the syntactic behaviour of the dependent in question is system-
atically subject-like, in spite of the dependent-marking or head-marking
morphology. Icelandic dative (and accusative or genitive) subjects have
most of the many S/A syntactic privileges of the language. They essentially
only fail to behave like subjects with respect to morphological marking, that is
case marking and verb agreement. In other languages, certain similar kinds of
dative-marked NPs may have only a small set of the various syntactic privil-
eges of the prototypical subject. Although it is not entirely clear how to draw a
line or whether one should be drawn, this latter type, considered to be a
quasi-subject, is distinguished here from the Icelandic type, which is called an
oblique subject (or dative subject, accusative subject, etc.).22 Although
possibly less common and certainly less well-studied, the same kind of
variation appears to occur with objects. Some languages use alternatives to
O-marking with dependents that otherwise have essentially all the syntactic
privileges of objects and are thus oblique objects, whereas other languages
have quasi-objects, often with certain verbs or verb classes, that have a much
more restricted set of object properties and may or may not be marked like an
oblique.
non-alternating subject (i.e. S or A). Most of these are either passivized verbs
or psychological verbs of some kind. The following examples (adapted from
Sigurðsson 2002) illustrate a few kinds of dative subjects, to which attention is
limited here.
(2.89) a.Mér höfðu alltaf virst stelpurnar vera gáfaðar.
1SgDat had.3Pl always seemed girls.FemPlNom to.be intelligent
‘The girls had always seemed to me to be intelligent.’
b. Mér var hjálpað.
1SgDat was helped
‘I was helped.’
c. ÓlaW leiddist.
Olaf.Dat bored
‘Olaf was bored.’
Neither the case morphology nor the verb agreement marks the preverbal NP in
clauses like these as the S/A dependent. In (2.89a), for example, the postverbal
nominative NP rather than the 1st person dative subject is indexed by the
agreement morphology on the auxiliary verb. When there is no nominative NP,
the predicate (auxiliary/verb/adjective complex) is in a non-agreeing or 3rd
singular form. The following examples highlight the agreement contrast be-
tween dative and nominative subjects with a predicate that alternates between
dative and nominative subjects, correlative with a diVerence in meaning.
(2.90) a. Strákarnir höfðu verið illir.
boys.MascPlNom had.3Pl been bad.MascPlNom
‘The boys had been angry.’
b. Strákunuum hafði verið illt.
boys.Dat had.3Sg been bad.NeutSg
‘The boys had been ill/felt badly.’
Since agents of volitional action-denoting predicates are invariably agreement
controllers in nominative form, as are the experiencers of many verbs of
psychological experience, it is perhaps tempting to consider the preverbal
dative NPs in examples like (2.89) and (2.90b) to be topicalized or fronted
constituents in clauses with no subject, or with a postverbal subject in the case
of (2.89a). However, with respect to numerous syntactic phenomena (as many
as sixteen according to Sigurðsson, including reXexive antecedence, subject-
verb inversion, raising, complement control, and conjunction reduction) only
the preverbal NP in such clauses behaves like a subject. For example, like the
nominative A of a verb like lesa ‘read’(2.91), a dative subject of an embedded
verb can be the subject of a raising verb such as byrja ‘begin’ (2.92).
Grammatical relations across languages 101
9 9
b. Ólafur byrja i [∅ a lesa bókina].
boys.Dat began A to read book.Acc
‘Olaf began to read the book.’
(2.92) a. Ólafi leiddist.
Olaf.Dat bored
‘Olaf was bored.’
9 9 9
b. Ólafi byrja i [a ∅ lei ast].
Olaf.Dat began Comp S bore
‘Olaf began to get bored.’
Similarly, it is possible to have a dative subject as the pivot in a controlled
complement clause (2.93a) or a conjunction-reduction structure (2.93b). As
in English, the pivot in such constructions has to be the S/A dependent.
9 9 9
(2.93) a. Ég vona ist [til a ∅ verda hjálpa ].
1SgNom hoped Comp SDAT was helped
‘I hoped to be helped.’
9 9 9 9
b. Ég haf i miki a gera] og [∅ var samt ekki hjálpa ].
1SgNom had much to do and SDAT was still not helped
‘I had much to do and was still not helped.’
conjoined clauses, under the control of the S/A of the Wrst clause, as shown by
(2.99). Similarly in an iniWnitival phrase embedded under a verb such as
vouloir ‘want,’ the pivot, which is controlled by the subject of vouloir, can only
be the S/A of the inWnitival verb (2.101). With verbs in the plaire class, the
stimulus NP can be a conjunction-reduction pivot or a controllee, but the
dative experiencer cannot, as shown by (2.100) and (2.102).
b. Que cette femme lui plaise [avant même de ∅-S lui avior parlé...]
‘That this woman should 3SgDat-please before even 3SgDat-having
spoken.’ (i.e. ‘That this woman should be pleasing to him before her
having spoken to him’ or ‘before his having spoken to her’).
Legendre also shows that the dative experiencer of verbs in the plaire class
can be controllers for certain other kinds of participial or inWnitival adverbial
phrases, for which the constraint otherwise works in term of the notion ‘subject’.
Similar kinds of limited syntactic subject properties (generally, ability to
control adverbial phrases and reXexive pronouns) characterize the dative
dependents of certain classes of verbs in languages such as Polish (Dziwirek
1994), Russian (Moore and Perlmutter 2000), and Italian (Perlmutter 1984).
The extent to which these quasi-subjects are subject-like varies somewhat,
however. In Italian, for example, the dative quasi-subject can not only be a
controller for inWnitival and participial adverbial phrases, but can also
antecede certain reXexives and is preferably placed in the preverbal
subject position (Belletti and Rizzi 1988), unlike in French. Choctaw (Davies
1986) is even closer to the Icelandic end of the quasi-subject spectrum.
The dative quasi-subject in Choctaw triggers indirect object agreement
on the verb and cannot be the pivot in a complement control construction
(unlike in Icelandic, for example—see (2.93)). However, it is subject-like in that
it has nominative dependent marking and can be a controller for the purposes
of reXexives, switch-reference marking, and complement control.
this was to him’) or any oblique (*O que a meia desapareceu foi da gaveta ‘What
the socks disappeared was from the drawer’). The reXexive/reciprocal pivot is
restricted to the category O/IO (see Section 2.1.1). The tough-movement con-
struction works on a split-intransitive basis, excluding A, IO, and oblique pivots,
but allowing both O pivots and suYciently patient-like S pivots (e.g. Essa
mancha vai ser difı́cil de sair ‘This stain is going to be hard to come out’ vs.
*Essa mulher vai ser difı́cil de gritar ‘This woman is going to be hard to shout’).
Thus, the categories of dependent types relevant to the constraints on the
phenomena in question are as shown in Table 2.4. The de-marked dependent
of verbs in the gostar class is a quasi-object, inasmuch as it is both O-like and
oblique-like in terms of its syntactic privileges and morphological properties.
Indonesian has a somewhat similar kind of quasi-object, with a large class
of verbs of cognition and emotion, including sengan ‘like, happy’, sayang ‘love,
pity’, lupa ‘forget’, and takut ‘afraid’ (Musgrave 2001, to appear). Unlike in
Brazilian Portuguese, the stimulus argument with these verbs can, in general,
be alternatively realized as a prepositionally-marked oblique, as shown by
(2.117a), a ‘true’ O with an applicative marker on the verb (2.117b), or a quasi-
object, which is unmarked (2.117c).
(2.117) a. Ali sengan dengan rumah itu(oblique, P-marked stimulus)
Ali like/happy with house that
‘Ali likes the house.’
b. Ali sengan-i rumah itu (stimulus ¼ applicative O)
Ali like/happy-Appl house that
‘Ali likes the house.’
c. Ali sengan rumah itu (stimulus ¼ quasi-O)
Ali like/happy house that
‘Ali likes the house.’
As summarized in Table 2.5, the applicative O with verbs in the sengan class
has all the O or A/S/O properties of the language, including lack of a
prepositional marker and the potential to be construed with a ‘Xoated’
Relational Grammar
Relational Grammar (RG) (Perlmutter 1983, Perlmutter and Rosen 1984, Blake
1990, Postal and Joseph 1990) is a theory of syntax that is built on the idea that
grammatical relations such as subject, direct object, and indirect object are
primitive (i.e. basic and indeWnable) concepts in terms of which clause
structure in all languages is organized. Its use of multiple levels of clause
structure, whereby an NP with the patient role, for example, can be the direct
object at an initial or ‘logical’ level and the subject at the Wnal level, make it
well-suited to describing the voice and relational-alternation constructions
that are so pivotal to an understanding of the syntactic phenomena in
most languages, as discussed in Section 2.2, as well as such ubiquitous
phenomena as raising to subject, possessor raising, causativization, noun
incorporation, quantiWer Xoat, and control of adverbial phrases and comple-
ment clauses, which are generally constrained in terms of relational
categories such as subject and direct object. Coupled with its general user-
friendliness, that is its relative lack of obscure and complex formalism, its
cross-linguistic adaptability has made it particularly popular among Weld-
workers, who have produced accessible and theoretically-informed descrip-
tive work of enduring interest on a wide array of typologically and genetically
diverse languages.
tute the class of ‘nuclear terms’. The 2 and 3 relations constitute the class of
object terms. More generally, the dependent (or non-P) relations are categor-
ized and hierarchically-ranked as shown in Figure 3.1.
Although semantic roles such as agent and patient are not included in the
inventory of grammatical relations, the individual oblique relations, such as
loc(ative) and instr(umental), are, for all intents and purposes, simply se-
mantic roles. They have the labels of standard semantic roles and constitute a
set of similarly uncertain size. Moreover, unlike the chômeur relation and the
term relations, they are purely semantically deWned and cannot be revalued to.
That is to say, although a dependent with the initial instrumental relation, for
example, can revalue to 2 and therefore be a Wnal 2, an initial 2 cannot be a
Wnal instrumental, as guaranteed by the Oblique Law in (3.26) below.
The non-oblique relations can, in principle, be borne by a dependent with
any semantic role. However, it is generally assumed that at the initial level (or
‘stratum’), there is a semantic basis for assigning the term relations as well as
the oblique realtions. The prototypical agent, patient, and recipient depend-
ents are initial 1, 2, and 3, respectively. Although this idea is codiWed in the
Uniform Alignment Hypothesis (Perlmutter and Postal 1984), the precise
details of how initial relations are determined from verb meanings within
particular languages and across languages are given little attention and the
meaningfulness and viability of any such universal principle are controversial
(Rosen 1984).
The laws governing clause structure yield a set of possible construction
types, deWned by the nature of the revaluations, if any, that take place.
Individual languages utilize possibly diVerent subsets of the constructions
made available by universal grammar. The passive construction, for example,
is deWned by a detransitivizing revaluation of 2 to 1.1 The RG characterization
of the passive construction in Halkomelem, for example, is illustrated in
Figure 3.2, which shows the analysis of example (2.40b) from Section 2.2.1
(with the auxiliary omitted for the sake of simplicity). The formal represen-
tation of clause structure is a graph-theoretic object consisting of nodes that
are linked by arcs labelled for grammatical relation and stratum. A phrase or
word that is a constituent of a larger phrase, identiWed by a node labeled a, is
said to ‘head’ an arc whose tail is a. In the diagram on the left in Figure 3.2, tu@
scé Lt@n ‘the salmon’ heads two arcs with tail a. Thus, tu@ scé Lt@n is a con-
t
s
t
s
stituent of clause a. One of the arcs is labelled for the grammatical relation 2
and the coordinate c1, indicating that this NP is the initial 2 of the clause. The
other arc is labelled for the grammatical relation 1 and the coordinate c2,
indicating that this NP revalues to 1 and is, hence, the Wnal 1 of the clause
(since there are no arcs with coordinate c3). The other constituents of the
114 Relational Grammar
term non-term
nuclear
1 > 2 >3 > loc, instr, ben, … chômeur
object oblique
grammatical relations
P 1 c1
c1,2 c2
chô c2 1
c1
2 initial P 1 2
final P chô 1
q’w l- t- m
e e e θ s éni ] [tθ scé t n]
e e e e q⬘w l- t- m
e e e e θ e s éni ] [tθ scé t n]
e e
bake-Tr-Intr Obl Det woman Det salmon
‘The salmon was baked by the woman.’
clause are the verb, which heads a P(redicate)-arc with coordinates c1 and c2
and is, thus, the initial and Wnal P, and the oblique-marked u@ sLéni? ‘the
woman’, which heads an initial-stratum 1-arc (coordinate c1) and a Wnal-
stratum chô-arc. The key information about the grammatical relations and
strata of the constituents of the clause is more perspicuously summarized in
the tabular stratal diagram on the right in Figure 3.2.
The grammatical rules of the language, including rules having to do with
constituent order, derivational and inXectional verbal morphology, case mark-
ing, and agreement, are formulated in terms of the relational and stratal
information. This is a passive clause because there is a revaluation from 2 to 1
from a transitive stratum, that is a stratum with both a 1-arc and a 2-arc. Since
there can be at most one dependent bearing a given term relation in a given
stratum, the intial 1 revalues to chômeur. The combination of transitive and
intransitive suYxes on the verb register the passive revaluation. The verb
has zero agreement morphology because the Wnal 1 is third person and the
Wnal stratum is intransitive. The NP u@ sLéni? is marked for oblique case with the
oblique preposition because all non-term dependents are marked in this way.
Naturally, provided that no laws governing clause structure are violated, a
clause can have multiple strata with various kinds of revaluations. The
Relational Grammar 115
initial P 3 1 2
P 2 1 chô
Wnal P 1 chô chô
s
initial=final P 2 1
(3.4) ni q’wáqw-@u-ám?š-@s tu@ John
Aux club-Tr-1O-3A Det John
‘John clubbed me.’
Relational Grammar 117
Although John is also the Wnal 1 of example (3.1), the verb of this clause does
not bear the suYx -@s, because the Wnal stratum of a passive clause is
intransitive and the Wnal 1 is, therefore, the Wnal absolutive.
From an RG perspective it is unsurprising that so-called ergative languages
often have some morphological marking and other syntactic phenomena that
work on an accusative or some other non-ergative basis, since notions such as
‘Wnal 1’ (¼ S/A) and ‘Wnal 2’ (¼ O) are always available, even if more complex
relational notions may be appealed to for certain purposes. In Halkomelem,
for example, even though such syntactic phenomena as quantiWer Xoat and
possessor extraction are constrained to work with the Wnal absolutive, that is
S/O (see Section 2.1.2), use of the Wrst-person suYx on the verb in (3.4) works
on an accusative basis, that is it only ever indexes the Wnal 2 (¼ O). What
remains most surprising about ergative languages from an RG perspective is
that in languages whose syntax works primarily on an ergative basis, such as
Dyirbal (see Section 2.1.2), the Wnal absolutive of a clause is the one that is
most privileged syntactically. Given a relational hierarchy on which 1 outranks
2, the ergative relation (which encompasses only 1s) should at least not be
outranked by absolutive (which encompasses 2s).
Split-intransitive languages are characterized as having marking systems that
are sensitive to initial as well as Wnal relations. The basic idea is that such languages
overtly display a universal basic distinction between two types of intransitive
verbs (Perlmutter 1978, 1989). Patient-like dependents of initially intransitive
verbs are initial 2s, whereas agent-like dependents of initially intransitive verbs
are intial 1s. By way of illustration, consider the following examples of transitive
and intransitive clauses in Choctaw discussed in Section 2.1.3.2
(3.5) a. chi-bashli-li-tok is-sa-bashli-tok
2sgO-cut-1sgA-past 2sgA-1sgO-cut-past
‘I cut you.’ ‘You cut me.’
A-marking O-marking
b. hilha-li-tok sa-hohchafoh
dance-1sgA-past 1sgO-be hungry
‘I danced.’ ‘I’m hungry’.
The two types of intransitive clause are assumed to have the following
relational structures:
initial 2 P
initial=final P 1 final 1 P
(3.6) a. hilha-li-tok b. sa-hohchafoh
(unergative clause) (unaccusative clause)
118 Relational Grammar
Given this analysis, verbs such as ‘be hungry’ show O marking for the
dependent because it is a direct object at the initial level. The rules for
head-marking on verbs can be formulated as follows:
(3.7) Head marking in Choctaw
a. O marking is used for dependents that bear the 2 relation (in any
stratum) and a Wnal nuclear term relation.
b. A marking is used for dependents that bear the initial and Wnal 1
relation.
Since languages may have morphosyntactic rules keyed in various ways to the
distinction beween intransitive verbs with an initial 2 (unaccusatives) and
intransitive verbs with an initial 1 (unergatives), there is no reason to expect
so-called split-intransitive languages to have a fundamentally diVerent syntax
than other languages. All languages are assumed to have two main classes of
intransitive verbs. Split-intransitive or active languages are simply languages
that key some aspect of their main grammatical-relation marking mechan-
isms (usually head marking) to the distinction. The fact that the syntax of
some languages, such as Acehnese (see Section 2.1.3), appears to use no other
distinction between core grammatical-relations than initial/Wnal 1 vs. initial 2
is certainly not ruled out as a logical possibility; but it is (appropriately)
rather unexpected.
Summarizing, in RG all languages are assumed to have the same
basic clause structure and the same grammatical relations. Morphosyntactic
phenomena, however, can work in terms of categories that can be deWned
in diVerent ways, taking into account stratal and relational information.
The three main kinds of languages in terms of grammatical-
relation systems deWne their two main relational categories as shown in
Table 3.1.
pivots in Halkomelem (see Section 2.2.1), for example. Since oblique agents
are always initial 1s that have been demoted to chômeur and the S/A category
is that of Wnal 1s and there are no other kinds of dependents that head a 1-arc
in Halkomelem, raising-to-object pivots are a natural class: dependents that
head a 1-arc (in some stratum). In languages such as French, Italian, Polish,
and Choctaw, which have classes of indirect objects with only certain subject
properties, there is also a straightforward analysis. The quasi-subject indirect
object is an initial 1 that has been demoted to 3, as shown in the following
stratal diagram for the plaire ‘please’ clause in a French sentence with two
possible controllers of an adverbial phrase.
(3.8) controller can be either Nominative or Dative dependent of plaire
Que cette femme lui plaise [avant même de Ø-s lui avoir parlé...
subjects, are allowed. Recall from Section 2.2.5 that grammatical phenomena
are, by and large, sensitive to four main grammatical-relation categories. The
most important is that of what is called here the ª (or ang-marked) depen-
dent, which can have virtually any semantic role, contingent on the choice of
voice-marking morphology on the verb. Most grammatical phenomena are
contrained to work with only the ª dependent. Another category consists of
both the ª dependent and the non-ª or ‘demoted’ agent. Only dependents
in this category can be controllees in participial complements or controllers of
participial adjuncts. Instrument-referring NPs and non-ª agents and pa-
tients constitute the category of genitive-marked dependents. Finally the
category consisting of PPs and locative case-marked NPs, including goals
and recipients, is distinguished by the ability of its members to undergo
adjunct fronting. The situation concerning the syntactic phenomena related
to these categories is summarized in Figure 2.2.
The key assumptions for a successful analysis are as follows:
. The ª dependent is always the Wnal 1, implying that the multiple voices
indicate diVerent kinds of 1s or advancements to 1, as in Bell’s (1983)
analysis of Cebuano, for example.
. Recipients and other locative NPs are simply obliques, like PPs, rather than
initial/Wnal 3s.
. Initial 1s displaced by advancements to 1 demote to 3.
. Instrumental NPs are initial/Wnal 3s (if they do not advance to 1).
. Patients are initial 2s (that can advance to 1 but otherwise don’t revalue).
Given this set of assumptions, most syntactic phenomena, including, for
example, relativization, quantiWer Xoat, number agreement, and conjunction
reduction, work in terms of the Wnal 1 category (S/A). These phenomena
therefore work as in many languages, particularly the most common accusa-
tive type, which Tagalog would be on this analysis. The controller of a
participial adjunct and the controllee in a participial adjunct must be either
the ª dependent or a demoted agent in a non-active voice (i.e. S/A/Agent).
On the proposed analysis, this category is deWned as dependents that bear the
1 relation in any stratum (whether initial or Wnal). Genitive marking is used
for Wnal objects, that is 2s or 3s, including deomoted agents. Adjunct fronting,
which doesn’t work with the ª dependent and genitive-marked dependents,
is restricted to Wnal non-terms.
There is really only one non-standard assumption in this version of the
classic RG analaysis, which is that initial 3-hood can vary considerably across
languages, insofar as instrumental NPs are claimed to be initial 3s in Tagalog
and recipients, for example, are not.3 Since there appears to be no viable
Relational Grammar 121
iniwanan ko siya=ng
leave.Imperf.Loc 1SgGen 3Sg=Comp
[sinususulat Ø ang=liham]
write.Imperf.Obj Gen =letter
initial P 1 2
final P 3 1
‘I left him writing the letter.’
Literally: ‘He was left (to) me the letter being written.’
The controller is the Wnal 1 of the main clause. The controllee is the initial
1/Wnal 3 of the participial complement. The main clause verb is in the
locative voice, signalling the advancement to 1 from a (generalized) locative
oblique. The initial 1 (or agent) is marked genitive because it is a Wnal object
(or Wnal term other than 1). In the participial complement the verb is in the
objective voice due to the advancement to 1 of the intial 2 (or patient); even
though it is a Wnal 3, the agent is eligible to be a controllee by virtue of its
initial 1-hood. Thus, both the quasi-subject properties of the ‘demoted’ agent
and its superWcial non-subject term properties are straightforwardly
accounted for.
in the inverse voice, the initial 2 advances to 1 and, rather than being demoted
to chômeur, as it would be in the cross-linguistically more common passive
construction, the initial 1 is demoted to 2, as shown in the following analysis
of examples (2.66), repeated here as (3.10).
At the same time, only a subset of intransitive verbs, including many that
form participial adjectives, can appear with an expletive there subject:
(3.12) a. There arose a controversy over the use of this test.(intransitive verb)
b. There lapsed three years before his return. (intransitive verb)
b. There fell from the sky an angel wrapped in light.(intransitive verb)
c. *There laughed a child. (intransitive verb)
d. *There announced the results a celebrity. (transitive verb)
e. *There rebuilt some engines a local mechanic. (transitive verb)
The problem is that the two classes of intransitive verbs identiWed by these
phenomena only partially overlap. Although the full story is undoubtedly
more complex, there insertion seems to be largely restricted to occurring in
sentences with intransitive verbs in which existence or appearance is some-
how at stake, including the state of existence (exist), coming into existence or
appearing (fall from the sky), or going out of existence (lapse). Participial-
adjective formation on the other hand seems to be restricted to telic intransi-
tive verbs with a patient dependent, that is those that denote a change of state
or location for a participant in an event. The two phenomena, thus, work with
diVerent verbs in many cases and in diVerent ways with many of the same
verbs. Fall for example, does not felicitously occur with an expletive there
subject in a context where the denoted falling does not have an appearance or
disappearance meaning (*There fell a wrench out of my tool belt) even though
this meaning of fall is compatible with participial adjective formation (I got
down on my knees to look for the fallen wrench). Moreover, certain verbs that
allow there insertion do not allow participial adjective formation and vice-
versa:
(3.13) telic and atelic intransitive verbs with existence/appearance at stake
a. There shone down on me the full rays of a bright October moon.
b. *The shone rays of the bright October moon left me dazzled.
b. There came a time when nothing worked anymore.
c. *The come time turned out to be very diVerent.
d. There exist very good reasons for doing it that way.
e. *The existed reasons are the same.
(3.14) telic intransitive verbs with no existence/appearance at stake
a. She didn’t want to touch the fainted soldier.
b. *There suddenly fainted a soldier.
c. We walked across the frozen lake.
d. *There recently froze a lake on the other side of the county.
126 Relational Grammar
In short, one could claim that the collective set of intransitive verbs that either
work with there insertion or that form participial adjectives constitutes the
class of unaccusative verbs, that is verbs that have an initial 2 and not an initial
1. In that case, however, the initial 2 status of the dependent of each class of
verbs would not be suYcient to explain the contrasting membership of the
two sub-classes and to account for the constraints on participial-adjective
formation and there insertion. Additional semantic factors such as telicity and
existence or appearance would need to be appealed to. But even if it were
assumed that all intransitive verbs simply have an initial/Wnal 1 the semantic
factors that are relevant to an understanding of the phenomena appear to
suYce to deWne the sub-classes and to account for the constraints. One could,
on the other hand, claim, somewhat arbitrarily, that only one of the sub-
classes is unaccusative. For example, it might be claimed that only the patient
of a telic intransitive verb can be an initial 2. The constraint on participial-
adjective formation could then be stated in terms of initial 2-hood. However,
this account ultimately just masks what is a semantic constraint on participial
adjective formation, inasmuch as no general explanatory beneWt accrues from
the claim that the class of verbs in question has an initial 2. Moreover, since
initial 2-hood cannot be appealed to for the constraint on there insertion, it is
still necessary to make use of semantic factors to characterize a grammatical
constraint. There is, thus, no clear motivation for the unaccusative hypothesis
internal to English.
Language-internal ‘unaccusative’ mismatches of the kind found in English
appear to be quite common, as in Dutch (Zaenen 1993), French (Legendre
1989b), (Levin and Rappaport Hovav 1995), Japanese (Kishimoto 1996), and
Spanish (Rex 2001).8 As noted in Section 2.1.3, the O-marking for intransitive
predicates that appears to announce unaccusativity in Kamaiurá yields an
unaccusative mismatch: stativity is criterial for O marking on intransitive
verbs, whereas agentivity (or participant control) is criteral for O marking on
nominalized verbs. The problem is exacerbated by the fact that there are
equally clear cross-linguistic mismatches with respect to the semantic basis for
split intransitivity (see especially Mithun 1991). In the absence of a substantive
theory of how initial 2-hood is determined either universally or in particular
languages, which RG has not developed, it is diYcult to see how it might be
claimed that the general phenomenon of intranstitive verb classes is illumin-
ated in an interesting way by the idea that some intransitive verbs have
subjects that are ‘underlying’ direct objects.
The larger problem, of course, is that the general basis for determining the
initial relations of the dependents of verbs in general remains uncertain.
There obviously would have to be both at least some universal semantic
Relational Grammar 127
constraints of the kind envisioned but not spelled out by the Universal
Alignment Hypothesis (Perlmutter and Postal 1984) and language-speciWc
semantic constraints. It may well be that an explicit theory of the interface
between lexical semantics and grammatical relations would indeed yield a
viable version of the unaccusative hypothesis. However, articulating such a
theory remains an unmet challenge for RG.
initial/Wnal 1 P 3
(3.17) a. þetta mun henta mér
this.Nom will please 1SgDat
‘This will be pleasing to me.’
initial 3 P 1
Wnal 1 P 2
b. mér mun henta þetta
1SgDat will please this.Nom
‘I’ll be pleased with this.’
The idea is that the preverbal nominative stimulus construction is monostratal,
as shown in (3.17a), whereas the preverbal dative experiencer construction
involves 3–1 advancement, with the demoted initial 1 remaining a Wnal term.
This analysis dispenses with the phonologically null expletive pronoun and
allows the subject-sensitive syntactic phenomena (conjunction reduction, rais-
ing, constituent order, etc.) to be restricted to the Wnal 1. What makes Icelandic
unusual is mainly that case marking and agreement may be determined by initial
rather than Wnal relations. That is to say, dative case marking is used for initial 3s
and nominative case marking and verb agreement are keyed to the initial 1.
The problem with this analysis is that it is unclear how one might also
account for the standard passive construction (with prototypical agent and
patient dependents), in which the demoted 1 (or agent) is marked by the
preposition af ‘by’ rather than being marked nominative and the promoted 2
(or patient) is marked nominative rather than accusative (Zaenen et al. 1985,
Van Valin 1991, Minger 2002):
initial/Wnal 1 P 2
(3.18) a. Lögreglan tok Siggu fast
Police.Nom took.3Pl Siggu.Acc fast
‘The police arrested Sigga.’
initial 2 P 1
Wnal 1 P chô
b. Sigga var tekin föst af lögreglunni
Sigga.Nom was.3Sg taken fast by police.Dat
‘Sigga was arrested by the police.’
130 Relational Grammar
Since it is apparently not the case that initial relations systematically deter-
mine case marking, why they should apparently be relevant in the case of
alternations that occur with certain classes of verbs, such as psychological
verbs of the henta type, for example, remains a mystery.
although JackendoV ’s (e.g. 1990) model is often assumed) yield semantic roles
(or ‘theta-roles’) of the familiar kind for predicates. The argument structure
of a predicate consists of a list of the arguments from the conceptual structure
assigned an intrinsic grammatical-function feature and ordered according to
the position of their associated semantic role on a hierarchy of the following
kind (based on Falk 2001: 104).
(3.19) Thematic hierarchy
Agent > BeneWciary/Patient > Instrument > Theme > Path/Location
All arguments are mapped to a grammatical function, of which there are four:
subject, object, objectu (aka 2nd object), and obliqueu , where the theta
notation on object and oblique is a variable ranging over semantic roles.
Thus, it is possible to have obliqueloc , obliqueinstr , etc. The mapping of
semantic roles to grammatical functions for a typical three-place active-
voice verb such as put as used in I put my socks in the drawer is as follows.
(3.20) Mapping from argument structure to functional structure
put <Agent, Patient, Location>
j j j
Arg Struct: [o] [r] [o]
j j j
Funct Struct: SUBJ OBJ OBLloc
The intrinsic grammatical function classiWcations of the arguments follows
default speciWcations, that can sometimes be overridden. The patient or
theme (see Section 1.3.4 on the diVerence) is associated with the semantically
unrestricted function feature [r], for which reason it can in principle be
either subject or object. All other arguments are [o] by default, that is
unable to be object. The mapping algorithm is as follows.
(3.21) Argument to functional structure mapping algorithm
a. A [o] argument maps to SUBJ if it is the highest-ranking argu-
ment on the thematic hierarchy.
b. The [r] argument maps to subject if possible and otherwise to
OBJ.
c. Any [þo] argument is mapped to OBJu.
d. Any remaining arguments are mapped to OBLu.
e. There can only be at most one SUBJ and one OBJ.
In the case of (3.20), the patient cannot map to subject because there can be
only one subject and the agent, being [o] and the thematically highest-
ranking argument must map to subject. Therefore the patient maps to object.
132 Relational Grammar
The patient of put can map to subject only if the agent is taken out of the
picture. The eVect of passivization is to do just that. The thematically highest-
ranking argument is suppressed for mapping purposes (and therefore left
implicit or expressed as an adjunct):
(3.22) passive put <Agent, Patient, Location>
Ø j j
Arg Struct: [r] [o]
j j
Funct Struct: SUBJ OBLloc
The double-object construction, and applicative constructions more gen-
erally, allow for alternatives to the patient ¼ [r] default. The idea is that the
recipient (or goal) argument of verbs such as give is construed as a beneWciary
when not realized as a PP and is therefore intrinsically classiWed as a [r]
argument, for which reason the theme is classiWed as [þo]:
(3.23) give <Agent, BeneWciary, Theme>
j j j
Arg Struct: [o] [r] [þo]
j j j
Funct Struct: SUBJ OBJ OBJtheme
Naturally, the beneWciary/recipient is mapped to subject in a passive con-
struction built on double-object give (The boy was given a bath), as it is the
only [r] argument.
One nice result of the feature-based deWnitions of grammatical functions
(i.e. [o, r] ¼ SUBJ; [ þ o, r] ¼ OBJu ; [ þ o, þ r] ¼ OBJu ; [---o, þ r]
¼ OBLu ) is that LFG has a built-in mechanism for dealing with quasi-
object phenomena in languages (at least to some extent). The O2 in the
English double-object construction, for example, is object-like by virtue of
its [þo] status but doesn’t have all the properties of an object, since it is like
an oblique in being [þr]. It cannot be the subject of a passive sentence
because a [r] intrinsic classiWcation would be necessary.11 Consider, also,
the quasi-objects of verbs in the gostar ‘like’ class in Brazilian Portuguese
discussed in Section 2.3.2. The stimulus dependent of these verbs is marked
with a preposition, unlike direct objects, and fails to behave like an object with
respect to passivization and accusative pronominal cliticization. However, it
behaves like a direct object with respect to reXexivization, pseudoclefting, and
tough movement. Assuming (as in the Role and Reference Grammar schema
discussed in Section 4.1.1) that the experiencer role, being beneWciary-like, is
higher than theme on the thematic hierarchy and that what I have been calling
Relational Grammar 133
Role and Reference Grammar (RRG) (Foley and Van Valin 1984, Van Valin and
La Polla 1997, Van Valin 1993, to appear) provides an interesting contrast to
Relational Grammar precisely because it focuses considerable attention on the
issue that RG needs to address most but doesn’t, that is the details of a
presumed relationship between verb meaning and grammatical relations.
Furthermore, while drawing a clear line between semantic roles, which are
ascribed considerable importance, and syntactic functions, the latter are held
to be deWned and used in language-speciWc and even construction-speciWc
ways that are subject to considerable variation and the former are ascribed a
relatively central role in accounting for grammatical phenomena. Whereas RG
attempts to provide a framework for analysing the syntactic component of
grammar, which is assumed to be autonomous in the sense of Chomsky (1957),
RRG maintains that syntax cannot be properly understood without an inte-
grated account of the semantic and pragmatic functions of language. The
design of RRG from its inception has been informed by a concern for account-
ing for the grammatical properties of typologically and genetically diverse
languages, considered on their own terms. It has been utilized in grammatical
descriptions of a wide variety of languages and its central ideas have been
widely appealed to in theory-neutral typological and descriptive work.
predicates (e.g. do’, see’, be-at’, dead’), predicate modiWers such as CAUSE,
BECOME, NOT and &, and arguments, which are typically lexical variables
that are instantiated by NPs at the sentence level—but may also take the form
of speciWc predicates. The relationship between predicates and arguments is
indicated in the traditional predicate-calculus format used in formal seman-
tics: an LS of the form predicate’ (x, y) indicates a predicate with two
arguments ordered in a signiWcant way, that is (Wrst, second), such that feel’
(x, y), for example, means x feels y. By way of illustration, the lexical LSs of the
adjective broken, the verb break in its accomplishment and causative senses,
the verb eat, and the verb take, are as follows (with examples sentences and
translations of the LSs from the metalanguage into more or less idiomatic
English—for the more complicated cases).
(4.1) a. LS of broken: broken’ (x)
Example: The window is broken.
b. LS of accomplishment break: BECOME broken’ (x)
Example: The window broke.
c. LS of causative break: [do’ (x, Ø)] CAUSE [BECOME broken’ (y)]
Translation: x does something (unspeciWed ¼ Ø) that causes y to
become broken.
Example: The boy broke the window.
d. LS of eat: do’ (x, [eat’ (x, y)])
Example: The children are eating pizza.
e. LS of take: [do’ (x, Ø)] CAUSE [BECOME NOT have’ (y, z) &
BECOME have’ (x, z)]
Translation: x does something that causes (i) y not to have z and
then (ii) x to have z.
Example: The boy took the money from his mother.
The theory of LSs is articulated in such a way as to give meanings in a
format that can be applied across languages and to yield distinctions con-
cerning Aktionsart (types of action) in the sense of Vendler (1967) and
semantic roles (or cases/thematic relations) in the sense of Gruber (1965)
and Fillmore (1968). Stative verbs/adjectives have the simplest kind of LS, that
is predicate’ (x), as in the case of broken (4.1a), or predicate’ (x,y), as in the
case of like (like’ (x, y)).2 Activity verbs are formally indicated in the meta-
language by the generalized activity predicate do’, as with eat in (4.1d) or the
single-argument verb laugh (do’ (x, [laugh’ (x)]) ). Accomplishment verbs
are deWned by the addition of the BECOME modiWer to a state LS, as in the
case of break in (4.1b) or learn (BECOME know’ (x, y) ). Causative verbs are
deWned by the inclusion of the CAUSE modiWer, as in the case of take in (4.1e).
Role and Reference Grammar 137
In principle, any two LSs can be related by CAUSE. For example, scare, as in
Earthquakes scare me, involves an unspeciWed activity that causes a feeling
state ([do’ (x, Ø)] CAUSE [feel’ (y, afraid’)]). Although there are certain other
modiWers that can be included in LSs and other patterns that yield further
Aktionsart distinctions, the basic idea of the metalanguage and how it can be
used to deWne verb classes should be clear.
At the most Wne-grained level of analysis, a large variety of semantic roles
can be recognized in terms of relations between basic kinds of predicates and
their arguments, as shown in Table 4.1 (adapted from Van Valin and La Polla
1997: 115). In general, the semantic role of an NP can be identiWed from the
lexical decomposition, since NPs either instantiate a variable argument of a
basic state or basic activity predicate or of such a predicate embedded within a
more complex LS. Thus, the window in The boy broke the window has the role
of patient because it expresses the only argument of the predicate broken’ (x),
which happens to be modiWed by BECOME in a sub-LS of a complex
causative LS, as shown in (4.1c).
In essence, by combining information about basic predicate type (activity
vs. state), argument status (only vs. Wrst vs. second), and other semantic
factors (e.g. motion vs. creation vs. consumption vs. sound emission, etc.),
numerous semantic roles can be distinguished. However, these semantic roles
can eVectively be collapsed into a smaller set of distributionally contrastive
roles, as in (4.2), where one of the possible semantic roles can be chosen as a
mnemonic category label (or prototype) for each class of noncontrastive
roles.
(4.2) a. pred’ (x)
single argument of state predicate ¼ patient , entity
b. pred’ (x, y)
second argument of pred’ ¼ theme , stimulus, content, possessed,
target, consumed, creation, implement, etc.
c. pred’ (x, y)
Wrst argument of pred’ ¼ location , perceiver, possessor, cognizer,
emoter, etc.
d. do’ (x, y)
Wrst argument of do’ ¼ effector , l-emitter, s-emitter, creator,
consumer, user, etc.
In addition to these basic classes of roles, there are a few other more speciWc
roles that need to be deWned, because they demonstrably play a role in the
grammars of languages. For example, the role of agent, conceived of as a
volitional, purposeful instigator of an action is distinguished from that of
138 Role and Reference Grammar
Table 4 .1. Some possible semantic roles in relation to verb types and LSs
Type of verb Example LS Semantic roles
State verbs
state or condition broken’ (x) x ¼ patient
existence exist’ (x) x ¼ entity
pure location be-loc’ (x, y) x ¼ location; y ¼ theme
perception hear’ (x, y) x ¼ perceiver; y ¼ stimulus
cognition know’ (x, y) x ¼ cognizer; y ¼ content
possession have’ (x, y) x ¼ possessor; y ¼possessed
emotion love’ (x, y) x ¼ emoter; y ¼ target
inner experience feel’ (x, y) x ¼ experiencer; y ¼ sensation
Activity verbs
unspeciWed action do’ (x, Ø) x ¼ effector
motion do’ (x, [walk’ (x)]) x ¼ mover
light emission do’ (x, [shine’ (x)]) x ¼ l-emitter
sound emission do’ (x, [babble’ (x)]) x ¼ s-emitter
creation do’ (x, [make’ (x, y)]) x ¼ creator; y ¼ creation
consumption do’ (x, [eat’ (x, (y) )]) x ¼ consumer; y ¼ consumed
use do’ (x, [use’ (x, (y) )]) x ¼ user; y ¼ implement
eVector by the element DO in LSs. Thus, the verb murder, for example, whose
eVector must be interpreted as wilful and purposeful would have the lexical
representation DO (x, [do’ (x, Ø)] CAUSE [BECOME dead’ (y)]) (i.e. x acts
wilfully and purposefully in doing something that causes y to become dead).
The verb kill does not require that its subject be construed as an agent (in the
relevant sense), as evidenced by the possibility of The poison killed the rats.
Thus, kill does not have a lexically represented DO in its LS, although, as with
many verbs, its eVector can be interpreted as an agent in particular contexts
of use.
The traditional roles of recipient, source, and goal are basically special
versions of the Wrst argument of pred’ (x, y), that is variants of what can be
considered a location-type role, as can be seen from the LSs for put, give,
remove, and receive:
(4.3) a. put: [do’ (x, Ø)] CAUSE [BECOME be-loc’ (y, z)]
The man (eVector) put the beer (theme) in the refrigerator
(location).
b. give: [do’ (x, Ø)] CAUSE [BECOME have’ (y, z)]
The man (eVector) gave the letter (possessed) to the boss
(possessor).
Role and Reference Grammar 139
c. remove: [do’ (x, Ø)] CAUSE [BECOME NOT be-loc’ (y, z)]
The man (eVector) removed the beer (theme) from the reWgerator
(location).
d. receive: BECOME have’ (x, y) & NOT have’ (z, y)
The man (possessor) received a ticket (possessed) from the police-
man (possessor).
A recipient, that is a typically animate participant that comes to have some-
thing, is the possessor (¼ Wrst) argument of BECOME have’ (y, z), as with the
object of to in (4.3b) and the subject in (4.3d). A goal, that is a typically
inanimate entity to which something moves, is the location (¼ Wrst) argu-
ment of BECOME be-loc’ (y, z), as with the object of in in (4.3a). A source is
the location or possessor (¼ Wrst argument) of BECOME NOT have’ (y, z), as
in (4.3d), or BECOME NOT be-loc’ (y, z), as in (4.3d). Other traditional roles
that arguably play a role in grammatical phenomena, such as instrument,
speaker, and addressee, can be deWned in similar ways, although these require
further elaborations of LSs (Van Valin and La Polla 1997: Ch. 3).
4.1.2 Macroroles
The most important semantic roles from the perspective of grammatical
phenomena in languages are the so-called macroroles, actor and undergoer.
Analogues of these roles, which have been pivotal in RRG since its inception
(e.g. Foley and van Valin 1984), include the two arguments on the action tier
in the lexical decomposition schema of JackendoV (1990), the proto-agent
and proto-patient of Dowty (1991), and the agent and theme of Delancey
(1991). Although these also correspond more or less to the initial subject and
direct object, respectively, of RG, they diVer in being considered semantic
roles. In some sense, at least for the subject and object relations, RRG has an
explicit account of the semantic constraints on initial relations envisioned by
the Universal Alignment Hypothesis of RG (see Section 3.3.4). However, in
recognizing the semantic factors at play in the determination of actor and
undergoer roles and in characterizing syntactic functions as being fundamen-
tally diVerent, the RRG conception of grammatical relations diVers sign-
iWcantly from that of RG. Moreover, the RRG assignment of the undergoer
macrorole, in particular, doesn’t always correspond to standard RG assump-
tions about what are initial direct objects in English and other languages.
Several factors play a role in determining which arguments of a verb or
other lexical item are assigned which macroroles. The Wrst is a hierarchy of
markedness for actor and undergoer assignment, which ranks semantic roles
with respect to their relative distance from agent and patient, as shown in
140 Role and Reference Grammar
Figure 4.1. The general principle is that the markedness of actor macrorole
assignment increases in correlation with distance from agent on the hierarchy,
whereas the markedness of undergoer macrorole assignment increases in
correlation with distance from the patient role. If a verb has one semantic
argument and one macrorole to assign, there are only two basic scenarios,
which makes the choice between actor and undergoer predictable. The single
argument will be the patient (or entity) argument of a state predicate, as with
die (BECOME dead’ (x)) or exist (exist’ (x)), in which case it is an undergoer,
by virtue of the maximal closeness to the prototype for undergoer. Otherwise,
a single-argument verb has an activity LS, as with laugh (do’ (x), [laugh’ (x)]),
in which case it is assigned the actor macrorole, by virtue of the closeness to
the prototype for actor (and, of course, the distance from the prototype for
undergoer). The principle can be formulated as follows:
(4.4) Default macrorole assignment for verbs with one macrorole
a. If the verb has an activity predicate in its LS, the macrorole is actor.
b. Otherwise, the macrorole is undergoer.
If a verb has exactly two (distinct) semantic arguments that are both assigned
macroroles, it is also predictable from the hierarchy which one will be actor
and which one will be undergoer. For example, hear has two semantic
arguments, that is perceiver and stimulus (x and y respectively in the LS
hear’ (x, y)). The perceiver is the actor, since it is a less marked choice for
actor than the stimulus is. Similarly, in the case of causative break (4.1c), the
effector is actor and the patient is undergoer, since the eVector is a less marked
actor than the patient and the patient is a less marked undergoer.
A second factor bearing on the assignment of macroroles is M(acrorole)
transitivity, which is strongly inXuenced by but doesn’t necessarily correlate
Markedness of
Actor assignment Markedness of
Undergoer assignment
belong is expressed as an ‘oblique’ core argument, marked with to, which is the
default preposition for a non-macrorole Wrst argument of a state predicate.
Finally, more marked macrorole choices can be made. Particularly in the
case of 3-argument verbs, languages and verb classes within languages can
diVer with respect to how the undergoer macrorole is assigned. In Brazilian
Portuguese, for example, the verb dar ‘give’, like other similar verbs, only
allows the least-marked choice for the undergoer (i.e. the second argument of
BECOME have’ (x, y)), whereas in Halkomelem, the recipient (or Wrst
argument of BECOME have’ (x, y)) is necessarily the undergoer:4
(4.6) ‘give’: [do’ (x, Ø)] CAUSE [BECOME have’ (y, z)]
a. [O homem]x deu [um presente]z para [a mãe dele]y
‘The man gave a present to his mother.’ Brazilian Portuguese
x ¼ actor/eVector; z ¼ undergoer/possessed; y ¼ oblique recipient
b. ni ?ám-@s-t-@sx [kwu@ sqw@m@y?]y ?@ [kwu@ su’ám?]z
Aux give-Recip-Tr-3 Det dog Obl Det bone
‘He gave the dog the bone.’ Halkomelem
x ¼ actor/eVector; y ¼ undergoer/recipient; z ¼ oblique possessed
In English, on the other hand, such verbs must be said to allow the undergoer
macrorole to be assigned to either the recipient (I gave the dog a bone) or the
theme-type argument (I gave a bone to the dog), for which reason sentences
with macrorole assignments analogous to both (4.6a) and (4.6b) are possible
expressions of the same LS. The English double-object construction diVers
from the Halkomelem recipient-O construction only in that it has the theme-
type argument expressed as a ‘direct’ non-macrorole core argument.
In some cases, the general rules can be overridden with speciWc verbs.
The verb allow in English, for example, only makes available the marked
linking of undergoer (This country allows us many privileges vs. *This country
allows many privileges to us), for which reason it must be lexically
speciWed that the U(ndergoer) role is necessarily associated with a particular
argument:
(4.7) allow : [do’ (x, Ø)] NOT CAUSE [NOT have’ (y, z)] [U ¼ y]
[This country]x allows usy [many privileges]z .
x ¼ actor/eVector; y ¼ undergoer/possessor; z ¼ non-macrorole core
argument
Although there is a clear connection between the traditional notion of direct
object and undergoer, these notions only partially overlap. Clearly, primary O
privileges are generally associated with the undergoer of a 2-macrorole clause.
An undergoer, however, can also be associated with subject privileges—both
Role and Reference Grammar 143
SENTENCE
CLAUSE
PERIPHERY CORE
PRED
PP
NP NP V NP P
ikuwe morerekwara ywyrapara o-me’eη kara’iwa upe
yesterday chief bow 3A-give foreigner to
Actor Undergoer
(4.9)
[yabu bural-ŋa-nyu ŋuma-gu] [∅ babaga-nyu]
mother.Abs see-Antipass-Nonfut father-Dat S return-Nonfut
‘Mother saw father and she/*he returned.’
‘Pivot’ and ‘controller’ are quite diVerent from ‘subject’, because they are
phenomenon-speciWc relations. The controller of conjunction reduction, for
example, may be restricted to one type of argument, whereas a relative clause
pivot may be restricted to quite another. Although one can talk about the
conjunction-reduction pivot in Dyirbal, it makes no sense to talk about
the pivot in Dyirbal. However, since the same kind of voice-contingent
146 Role and Reference Grammar
SENTENCE
SENTENCE
CLAUSE
CLAUSE
CORE
CORE
Figure 4.3. Default PSA choice in active and antipassive clauses in Dyirbal
Role and Reference Grammar 147
forms are constrained by the A/Sa vs. O/So distinction and control of
inWnitival complements of verbs such as ‘want’ is constrained to work with
A/Sa pivots. Inasmuch as the O is always undergoer, the A is always actor and
the So vs. Sa distinction appears to be reducible to actor S vs. undergoer S
(Van Valin and La Polla 1997), the only distinction among arguments that
needs to be drawn for grammatical purposes is actor vs. undergoer. Since this
is viewed as a semantic distinction in RRG, no phenomena work in terms of a
privileged syntactic argument. Thus, from an RRG perspective, there are no
syntactic functions in Acehnese.8
b. Argument modulation:
One of the active-voice macrorole arguments has a noncanonical
realization.
The antipassive construction in Dyirbal involves both PSA modulation and
argument modulation.
A syntactically ergative language can have both passive and antipassive
constructions; but only the antipassive involves PSA modulation. In Inuit,
for example, the undergoer in an antipassive construction is in instrumental
case, as is the actor in a passive construction, as illustrated by the following
examples adapted from Woodbury (1977),9 with an RRG analysis.
(4.14) a. Gimmix -p miiraqy kii-vaa Active clause
dog-erg child.Abs bite-Ind.Tr.3SgA3gO
‘The dog bit the child.’
default PSA: Undergoer; Macrorole arguments: Actor and under-
goer are direct core arguments (DCAs) (¼ default)
b. Gimmix miiraqy -mik kii-a-voq Antipassive clause
dog.Abs child-Instr bite-Antipass-Ind.Intr.3SgS
‘The dog bit a child.’
default PSA: Actor; Macrorole arguments: Actor only
c. Miiraqy gimmix -mik kit-tsip-puq Passive clause
child.Abs dog-Instr bite-Pass-Ind.Intr.3SgS
‘The child was bitten by a dog.’
default PSA: Undergoer; Macrorole arguments: Undergoer is a
DCA and actor is an adjunct
Invariant aspects of these three clauses:
LS of kii ‘bite’: do’ (x, [bite’ (x, y])
x ¼ actor; if there is an undergoer, y ¼ undergoer
As in Dyirbal, the antipassive construction has the actor marked absolutive
and functioning as the default PSA, whereas the default undergoer is realized
as a non-macrorole oblique argument assigned instrumental case. There is,
thus, both PSA modulation, that is the PSA is the actor rather than the
undergoer, and argument modulation, that is the undergoer macrorole is
suppressed and the argument that has this macrorole in the active voice is
noncanonically coded as an oblique argument with instrumental case. The
actor in the passive construction is analysed as an adjunct, that is a non-core
macrorole argument with instrumental case marking. There is, however, no
PSA modulation in the passive construction as the undergoer is the default
PSA, just as in the active construction.
150 Role and Reference Grammar
CLAUSE CLAUSE
PRED PRED
P NP
NP V NP NP V
The students like this teacher This teacher is liked by the students
voice? – active Actor Undergoer voice? – passive Undergoer Actor
∴PSA = Actor ∴PSA = Undergoer
like´(students, teacher) like´(students, teacher)
SENTENCE SENTENCE
CLAUSE CLAUSE
CORE CORE
PRED PRED
NP NP V NP NP V
The default PSA for Jarawara is not simply the highest-ranking core macro-
role argument, as in English and most accusative languages, as the undergoer
in an inverse-voice clause is the PSA in spite of the fact that the actor is also a
direct core argument and actor outranks undergoer. Thus, a deWnition of the
default PSA is necessarily voice-contingent in Jarawara.
In a syntactically ergative language, a construction with only PSA modu-
lation would have the actor as default PSA and an undergoer macrorole
associated with a direct core argument that is indistinguishable in terms of
152 Role and Reference Grammar
the fact that languages tend not to be strictly limited to ideal ergative, accusa-
tive, or split-intransitive systems, either with respcect to agreement and case or
with respect to other syntactic phenomena. At the same time, the prevalence of
accusative languages and the tendency for most languages to have some
phenomena restricted to an S-/A-type category of arguments is explicable,
insofar as one of the key functional motivations for grammatical-relation
constraints is to privilege the cognitively most salient argument. It is well
known that animacy and agency play an important role in various facets of
diVerential privileging in grammatical organization (Silverstein 1976, Delancey
1981, Aissen 1999b). In a transitive clause, the more agent-like argument is
more likely to be animate-referring, which yields a preference for privileging
the actor. In an intransitive clause, the animacy/agency preference is less
important, since there usually is only one argument available to be privileged.
Hence, an S-/A-type category is a natural candidate for privileged syntactic
status. Since accusative languages have an S-/A-type category as the default
PSA, it is not surprising that these are more common than ergative languages.
However, given the explanatory centrality of the actor and undergoer roles in
RRG, it is somewhat surprising that few languages seem to have pivots and
controllers systematically deWned in the most basic terms, that is simply in
terms of the actor vs. undergoer distinction. It would seem that languages like
Acehnese ought to be much more common than they are.
adjunct, for example) is diVerent. If both of the clauses in question are in the
active voice, the default PSA (¼ highest-ranking macrorole argument), which
also determines ‘subject’ agreement, for example, is what counts for switch
reference. For a clause in passive voice, however, the default PSA (¼ undergoer)
does not count for purposes of switch reference. Instead, the actor, which is not
overtly realized, is what counts, as can be seen from the following examples:
(4.18) a. [[mi-naiL kom m-po-ki:xk (*ta)-x] ?ata:p
2Pos-skin the 2SgSubj-Irr-wet DS-Aux mucus
ko-m-si-a: ?a¼?a]
3Obl-2SgSubj-Irr-be Aux¼Decl
‘If you wet your skin, you will be with mucus.’ (i.e. ‘get a cold’)
Embedded clause: [do’ (2Sg, Ø)] CAUSE [BECOME wet’ (mi-naiL)]
Active voice; default PSA ¼ 2Sg (Actor)
Main clause: be-loc’ (?ata:p, 2Sg) [MR1]
Active voice; default PSA ¼ 2Sg (Undergoer)
b. [m-yo-a:?-kašni [kokašni šo m-t-a?o ma]]
2SgSubj-Dist-Pass-bite snake a 2SgSubj-Real-see DS
‘You were bitten, after you had seen a snake.’
Main clause: do’ (Ø, [bite’ (Ø, 2Sg)])
Passive voice; default PSA ¼ 2Sg (Undergoer)
Embedded clause: see’ (2Sg, kokašni)
Active voice; default PSA ¼ 2Sg (Actor)
DS marking is not keyed to the default PSA, since the DS marker must appear in
(4.18b) in spite of the fact that the default PSA is the same in both clauses. It is
also not keyed to the actor macrorole, since the DS marker does not appear in
(4.18a) because the actor PSA of the embedded clause is the same as the under-
goer PSA of the main clause. The RRG analysis of passive clauses as M-transitive
provides an explanation. In both passive and active clauses, the actor is what
counts for switch reference, not the PSA. Only in M-intransitive clauses is the
distinction between actor and undergoer neutralized for switch reference; what
counts is the only macrorole argument. The generalization is that DS marking
occurs if and only if the highest-ranking macrorole argument of the two clauses
is diVerent.13 Whether or not the macrorole arguments are part of the core is
irrelevant, since the actor macrorole is not even realized syntactically in (4.18b),
as indicated by the Ø argument in the eVector-role slots in the LS.
argument for certain speciWc phenomena. Consider, to begin with, the RRG
analysis of M-transitive active and passive clauses with prototypical actor and
undergoer:
(4.19) a. Lögreglan tok Siggu fast.
Police.Nom took.3Pl Siggu.Acc fast
‘The police arrested Sigga.’
b. Sigga var tekin föst af lögreglunni.
Sigga.Nom was.3Sg taken fast by police.Dat
‘Sigga was arrested by the police.’
In (4.19a) the actor is marked with nominative case, determines verb agree-
ment, appears in preverbal position, and is the PSA for conjunction reduc-
tion, raising, control, reXexive antecedence, etc. (hence, the default PSA for
this construction). The undergoer, on the other hand, is marked with accusa-
tive case and does not have PSA behaviour. In (4.19b), which is a PSA-
modulation and argument-modulation passive construction, the actor is
realized as an adjunct marked with the prepositon af and the undergoer is
marked with nominative case, determines verb agreement, and is the PSA for
essentially the same range of phenomena as the actor is in the active con-
struction. Thus, Icelandic appears to have a typical accusative grammar,
including a passive PSA-modulation construction and rules for case and
agreement of the following form (based on Van Valin 1991).
(4.20) a. Nominative and accusative case assignment
The highest-ranking core macrorole argument (where actor >
undergoer) is assigned nominative case; the other macrorole ar-
gument, if there is one, is assigned accusative case.
b. Verb agreement
The Wnite verb agrees with the highest-ranking core macrorole
argument, if there is one; otherwise it is in a non-agreeing 3Sg form.
Certain verbs which in English have a typical actor–undergoer syntactic
frame have the lower-ranking argument marked dative rather than accusative,
as in the case of hjálpa ‘help’, which can be analysed as M-intranstive by lexical
stiupulation:
(4.21) Égx hjálpaði honumy . do’ (x, [help’ (x, y)] [MR1]; x ¼ actor)
1SgNom helped.1Sg 3SgMascDat
‘I helped him.’
Since hjálpa has an activity predicate in its LS, the single macrorole is actor.
The other argument is realized as a direct core argument and marked with
dative case, which is the default case for non-macrorole core arguments. Such
Role and Reference Grammar 157
verbs can be passivized, in which case there is both argument modulation (the
actor is omitted or realized as a non-core adjunct) and PSA modulation
(the non-macrorole DCA is realized as the PSA).
(4.22) Mér var hjálpað (af honum).
1SgDat was helped by 3SgMascDat
‘I was helped (by him).’
Since there is no core macrorole argument, there is no nominative case
assigned and the verb is in a non-agreeing (default 3Sg) form. The preverbal
dative argument is, however, the PSA with respect to the usual ‘subject’-
sensitive phenomena (see Section 3.3.5). Thus, the possibility of dative sub-
jects arises for two reasons. First, certain verbs with two or more arguments in
their LS are nevertheless M-intransitive, which opens up the possibility of a
dative-marked core argument. Second, although nominative case and verb
agreement are keyed to the highest-ranking core macrorole argument, the
default PSA is not limited in the same way. In the passive construction, a core
argument can be the PSA, whether it is a macrorole argument or not.
Consider now the class of alternating psychological verbs discussed in
Sections 1.2 and 3.3.5, illustrated by henta ‘please/like’ in (4.23), which have
either a dative or nominative PSA for the usual subject-sensitive phenomena,
correlated with preverbal constituent order, as shown by the conjunction
reduction examples from Barðdal (2001) in (4.24).
from the general case-marking and verb-agreement rules that the undergoer is
nominative and determines verb agreement. The other argument is a non-
macrorole core argument assigned the default dative case. The question is why
either argument can be the PSA for conjunction reduction and the various
other subject-sensitive phenomena. Building on an idea from Van Valin
(1991), who proposes that the possibility of alternative PSAs in ditransitive
passive clauses is due to the possibility of satisfying either the general prin-
ciple in (4.26a) or a preference for an undergoer PSA in the passive construc-
tion, the following potentially conXicting universal principles may be said to
be active in diVerent ways in diVerent languages.15
(4.26) PSA selection principles
a. The highest-ranking core argument with respect to the actor end
of the actor–undergoer hierarchy is the preferred PSA.
b. A macrorole core argument is the preferred PSA.
Principle (4.26b) is simply a more general way of stating the undergoer PSA
preference in passive clauses, since the undergoer is the only core macrorole in
a passive construction. In English, for example, (4.26a) and (4.26b) are both
active principles. In an M-transitive clause with two macrorole arguments
both (4.26a) and (4.26b) are satisWed only by making the actor the PSA. In any
clause with only one macrorole core argument, (4.26b) takes precedence,
guaranteeing that the undergoer is the only (or at least the least-marked)
PSA choice in a passive clause and that an oblique core argument never
trumps the undergoer for PSA selection in an active M-intransitive clause
(thus, This belongs to me and not *To me belongs this). Where Icelandic diVers
from English is that in cases where it is only possible to satisfy either (4.26a) or
(4.26b), neither systematically takes precedence. Example (4.23a) has the only
macrorole argument as PSA, in conformance with (4.26b). On the other
hand, (4.23b) has the highest-ranking core argument as PSA, in conformance
with (4.26a). This ambivalence with respect to the relative dominance of PSA
selection principles is also manifested in passives of ditransitive verbs such as
‘give’ and ‘show’, as illustrated by the following examples (from Zaenen et al.
1985 via Van Valin 1991)
(4.27) a. Bı́larnir voru sýndir henni.
cars.Nom were shown 3SgFemDat
‘The cars were shown to her.’
b. Henni voru sýndir bı́larnir.
3SgFemDat were shown cars.Nom
‘She was shown the cars.’
Role and Reference Grammar 159
In the passive voice, verbs such as sýna ‘show’ have two direct core arguments.
The undergoer, which invariably controls verb agreement and is marked
nominative because it is the only core macrorole argument, can be selected
as the default PSA, in conformance with (4.26b), in which case it is clause-
initial and has all the correlative typical PSA behavioural properties. The dative
core argument can alternatively be selected as the default PSA, in conformance
with (4.26a), since as a locative-type argument it is higher on the actor end of
the actor–undergoer hierarchy than the theme-type undergoer.
RRG provides an apparently viable and interesting approach to so-called
dative subjects in Icelandic. However, dative ‘quasi-subjects’ of the kind found
more commonly in languages provide a diVerent kind of challenge, since
these show subject privileges with respect to certain phenomena, without,
however being the default PSA. Consider, for example, how the plaire class
of French psych verbs, exempliWed by the following example, might be
analysed.
(4.28) Cette femmey luix plait.
This woman 3SgDat-pleases, i.e. ‘This woman is peasing to him/her.’
like’ (x, y) [MR1]; y ¼ undergoer
As with Icelandic henta, plaire can be analysed as an M-intransitive verb
with only a state predicate in its LS. The single macrorole is undergoer and
is assigned to the second argument. The Wrst argument is realized as an
oblique core argument, wich is marked with the preposition à ‘to’ or, when
pronominal, expressed as a dative clitic. The verb necessarily agrees with the
undergoer, that is cette femme in (4.28), because it is the highest-ranking
core macrorole argument. Indeed, as the default PSA in all French construc-
tions is the highest-ranking core macrorole argument, only the undergoer in
this construction is the pivot or controller for most syntactic phenomena.
Put diVerently, for most syntactic phenomena, PSA selection principle (4.26b)
takes precedence over (4.26a) when the two are in conXict. This has the
eVect of limiting the PSA to a core macrorole argument. The problem is
that when it comes to control of certain kinds of adverbial phrases, either
argument of verbs in the plaire class can function as the controller (see
(2.103b) and the discussion in Section 2.3.1). The fact that PSA selection
can be not only construction-speciWc but phenomenon-speciWc as well pro-
vides a potential explanation. For control of adverbial phrases it is necessary
to say that the PSA is not the default PSA. Rather, either (4.26a) or (4.26b) can
be satisWed, with neither taking precedence with respect to PSA selection
for this phenomenon. In essence, Icelandic diVers from French only in that
the default PSA in Icelandic (i.e. the privileged argument for most syntactic
160 Role and Reference Grammar
Tr trajector
Lm landmark
entity
state/location
Tr Lm
movement/change
force-dynamic action
Tr Lm Tr Lm
KILL REMOVE
BROKEN BROKEN
Tr Lm Tr
Figure 4.7. ProWling and trajector choice with transitive and intransitive break
tail. In the case of intransitive break, the subject is the tail of an action chain
(albeit a non-proWled one). The traditional subject notion corresponds to the
clause-level trajector in CG, which is systematically related to but not fully
determined by position in action chains, as the choice of trajector is construc-
tion-speciWc and language-speciWc to some extent. The most active proWled
participant in an event image schema (the head of a proWled multiple-partici-
pant action chain, for example) is the default trajector in most languages.
Passive and inverse voice constructions involve alternative conceptualizations
in which a non-default participant is the trajector. Syntactically ergative lan-
guages have the passive sort of conceptualization of events as the default: the tail
of a multiple-participant action chain, that is the undergoer of the main action,
is the default trajector. Although the trajector in the conceptual structure of a
clause is the dependent that is traditionally analysed as the subject, this is a
conceptually (i.e. semantically) deWned role in CG. The trajector is the entity
that is most prominent in the conception of a state of aVairs, by virtue of a very
general process of Wgure-ground conceptualization that is manifested in other
cognitive domains.
The CG approach to grammatical relations is particularly eVective in
explaining the crosslinguistic variablility and diachronic instability of gram-
matical relations with verbs of cognitive, perceptual, and emotional experi-
ence, and the related quasi-subject behaviour of dative experiencers in various
languages. It is clear that an emotional experience such as that designated by
the verbs like and please in English does not involve a force-dynamic action in
the same way as transitive verbs such as remove or kill. However, from the
perspective of grammatical relations the distinction is not signiWcant: both
like and kill are transitive and their A and O NPs have similar properties and
grammatical privileges. Although there may be no physically manifested
action with like and please, we conceive of the feelings as involving one or
more actions in the domain of ception, that is the domain of perceiving,
feeling, and cognizing (Talmy 1996), which can be represented in action chain
image schemas with a single-lined dotted arrow. To begin with, the feeling
itself is conceived of as a mental action focused on some entity that is
Role and Reference Grammar 171
Tr Lm Tr Lm
PLEASE LIKE
Figure 4.8. ProWling and trajector choice with English please and like
FEEL GOOD
Tr Lm Tr Lm domain of sight
Transformational Grammar
S Deep structure
NP Aux
VP
the boy PST may
V NP PP
Affix hopping put
the candy P NP
in
The boy may PST put the candy in the bag the bag
Passive
S Surface structure
of active clause
The candy PST may be -en put in the bag by the boy
NP Aux
VP
Affix hopping
the boy might
The candy may PST be put -en in the bag by the boy
V NP PP
put S Surface structure
P NP
the candy in of passive clause
the bag NP Aux
VP
IP
NPi I´
my brother I VP
3Sg Pst V´
NOM V´
PP
PP NPj
V P´
give P´
the pictures P NP
P NPk on
Ø
Thursday
my mother
ACC
inherent ACC
Argument structure of give: <agent i, [patient j, recipientk]>
structure’ of RRG (e.g. JackendoV 1990), speciWes how many semantic roles
(or ‘theta roles’) it has and in what way they must be related to NPs in the
syntactic structure. Although the theta-role labels are not critical, labels of a
generic kind are used here for ease of exposition. Square brackets are used to
indicate one critical distinction: internal vs. external theta role. Theta roles
within square brackets must be aligned with NPs that are internal to the
minimal V’ projection of the V. Italicization is used to indicate an argument
that is realized as an indirect (or oblique) complement. The Wrst theta role,
which is outside the square brackets must be aligned with a constituent that is
external to the minimal V’ projection of the V—the default case being the
speciWer position of IP. Thus, theta-role assignment yields potentially distinct
notions of grammatical relations (construed broadly). The external argument
corresponds to the actor of RRG and the initial (or ‘logical’) subject of RG.
The direct internal argument corresponds to the initial (or ‘logical’) direct
object of RG.
with a head), NPs can check their case features by moving (or having their
features move) virtually or covertly. This is accomplished by having a level of
representation known as logical form (LF),4 which is an abstract representa-
tion of the syntactic/semantic structure of a sentence which need not match
the phonologically-produced linear order. In eVect, grammatical relations in
the form of case may be partly dissociated from overt structural position.
By way of example, consider the Minimalist-style analysis of the simple
English clause shown in Figure 5.3, which adopts Baker’s (1997) analysis of
semantic-role positions coupled with the so-called ‘bare phrase structure’ and
multiple-speciWer framework (e.g. Chomsky 1995, Ura 2000, 2001). Inter-
mediate levels in the phrases are dispensed with where not needed explicitly
to introduce arguments or adjuncts and otherwise need not be labelled, as
they are predictably X’. The basic schema, however, is that a head (X) can
combine with a complement and one or more speciWers and/or adjuncts to
form a phrase XP. Although semantic roles can be seen as being projected
from an argument-structure representation (and an underlying conceptual
structure) as in GB, a common alternative view is that such additional levels
of representation are superXuous, given that semantic roles are instantiated
conWgurationally in a uniform way within and across languages (Hale and
Keyser 1993, Baker 1997).5 In essence, the syntactic structure is itself a (more or
less schematic) representation of verb meaning, such that at least the general
semantic role types of the referents of NPs can be read oV the structure.6 The
VP can be split into at least two levels: an outer vP and an inner VP. The v
receives an interpretation like ‘cause’ when it has a ‘transitive’ VP comple-
ment and the NP originating in its speciWer position is interpreted as referring
to an agent(-like) participant. The inner VP can have both speciWer and
complement arguments. The referent of the NP that originates in the speciWer
of VP position is interpreted as having a patient-type role (prototypically, its
referent undergoes motion or change) and the PP in the complement position
has a goal or other locative-type role (prototypically, its referent speciWes the
state, location, or participant to or from which movement or change occurs).7
The base structure, with NPs in their semantic-role positions, can be
modiWed by movement processes in several ways. The V, for example,
moves overtly from its base position to join with the higher v and in some
languages and under certain conditions to the I node (often analysed as
simply T, for tense). The need to check case and/or other grammatical features
(collectively ‘nominal features’) is one of the primary motivations for NP
movement. A nominative case feature, for example, is located in the head of
IP and a structural accusative case feature is located in the head of v. The head
of IP can also have agreement features (person/number, for example) and a
180 Transformational Grammar
IP
NPi
my brother vP
I
NOM/3Sg agent
EPP NP
ti v VP
patient
LF NP
ACC the children
V PP
took
goal
P NP
to the park
so-called EPP feature, both of which can in eVect force the presence of an NP
in the speciWer position of IP, independently of or conjointly with the case
feature.8 The EPP feature is a remnant of the GB Extended Projection
Principle (Chomsky 1981), according to which all clauses must have a subject
(an analogue of the Final 1 Law of Relational Grammar). Being closest, the
agent moves to the speciWer of IP position to check the case, person/number
(agreement), and EPP features of the head. Movement to check features
cannot be covert (i.e. at LF—indicated by the dashed line in the diagram) if
one or more of the features of the head is speciWed as being ‘strong’, as in the
case of the EPP feature in English, which forces the NP destined to be the
traditional subject to move to a speciWer position of IP. Since the accusative
case feature and any other nominal features of v are ‘weak’ in English, overt
movement of the patient to the speciWer of vP does not occur. Instead, the
accusative case feature is checked by covert or LF movement—technically
only the features of the NP move to v (Chomsky 1995, Ura 2000).
One reason for saying that the v contains nominal features (including
accusative case) that attract an NP is that some languages allow objects to
appear in positions that suggest fronting to a pre-v position. In Icelandic,
which is a language in which tensed verbs move to I overtly, an object can
precede a subject that has not been moved out of its base position, as
illustrated by the following examples (Ura 2000: 52).
(5.3) það borðuðu [vp ostinni margar mýs [VP ti ]]
there ate the cheese many mice
‘Many mice ate the cheese.’
Transformational Grammar 181
The Icelandic object shift phenomenon can be accounted for by assuming that the
nominal features hypothesized for v must be checked and may (in some lan-
guages) be checked by an NP that has overtly moved to a second speciWer position
of vP. The claim that this kind of overt object movement cannot take place in
English is motivated by the contrast between the following examples, in conjunc-
tion with the assumption that the verb is necessarily in the v position overtly.
(5.4) a. My brother might [v p send the children to the park].
b. *My brother might [v p the children send to the park].
Nevertheless, because the basic template of clause structure is assumed to be
essentially invariant across languages, the idea that there is a feature-checking
relationship between v and the object is maintained. One notion of direct
object is ‘NP in a nominal feature-checking relationship (but not a semantic-
role relationship) with v.’9
In short, the basic structure of transitive clauses (in accusative languages) is as
shown in Figure 5.4, with V movement ignored. There are, however, several
provisos. First, languages may diVer with respect to matters of linear order (e.g.
head before or after complement and speciWer to the left or right of the head).
Second, languages may diVer with respect to whether NPs may, must, or cannot
move overtly to check features with the appropriate heads. Third, languages can
vary with respect to whether obliques, such as a goal or source complement, are
realized as a PP, as in English, or as an NP (possibly inherently case-marked). The
traditional subject and object grammatical relations are ephiphonemal. The
theory yields a set of natural classes or categories of NP types, based on structural
positions and feature-checking relationships. Syntactic phenomena often work
diVerentially across and within languages in terms of these notions. For the sake of
theory comparison, another way of looking at the situation is that there are various
potential deWnitions of the traditional subject and objectnotions, as shownin (5.5).
(5.5) Potential deWnitions of subject and object
a. Logical subject ¼ base speciWer of vP
b. Subject ¼ checker of nominal features (case, agreement, etc.) of I
c. Subject ¼ speciWer of IP
d. Logical object ¼ NP in the highest base position in VP10
e. Object ¼ checker of nominal features of v
IP
I vP
NOM, etc.
agent
NP
v VP
patient
NP
ACC, etc.
V (PP)
P NP location
IP
I vP
NP agent
EPP
v VP
ABS
ERG NP patient
V (PP)
location
P NP
IP
IP
I vP
I VP
agent
NP
EPP, ABS, etc. patient
v VP EPP, ABS, etc. NP
[–ERG]
distinction among intransitive clauses shown in Figure 5.6. Thus, under one
scenario, the ergative case of the v in an unergative clause is not suppressed
and is checked by the agent NP which then moves to the speciWer position of
IP to check the EPP feature of I (and any other nominal features of I, other
than absolutive, which must either be suppressed or, as suggested by Ura,
allowed to go unchecked). This would technically be a split-intransitive
ergative language, such as Georgian, for example, is claimed to be in Bittner
and Hale (1996a).
Although it is unclear that this basic analysis could not be extended in some
form to all split-intransitive languages, since a distinction between ergative
and accusative split-intransitive languages may be largely terminological, as
noted by Dixon (1994: 78), there is also a way of getting accusative split
intransitivity. It might be assumed that the agent always moves to the speciWer
of IP position to check all nominal features of I (including a nominative case
feature). The patient, on the other hand, is case-licensed internal to the VP,
perhaps because V can have an accusative case feature, analogous to the
ergative case feature of v in ergative languages. This kind of analysis (certain
details aside) is posited for Acehnese and Eastern Pomo (a Hokan language of
Northern California) in Bittner and Hale (1996a). Eastern Pomo provides a
nice example, inasmuch as it is a dependent-marking language in which the
case of the patient is overtly marked and the agentive case is zero (which is,
crosslinguistically, typical of nominative rather than ergative), as shown by
the following examples from Bittner and Hale.
(5.8) a. mı́ip mı́ip-al sáaka transitive
he.Nom him-Acc killed
‘He killed him.’
b. mı́ip-al xáa baakúma unaccusative
him-Acc in.the.water fell
‘He fell in the water (accidentally).’
c. mı́ip káluhuya unergative
he.Nom went.home
‘He went home.’
It is preferable to analyse the nominative NPs as subjects and the accusative
NPs as non-subjects (even in intransitive clasues like (5.8b)), insofar as the
nominative NPs of either transitive or unergative clauses count for purposes
of same-subject marking in subordination structures, whereas the accusative
NP of an unaccusative clause cannot yield same-subject marking with respect
to a nominative NP in a related clause, as shown by the following examples
(SS ¼ same-subject marking; DS ¼ diVerent-subject marking):14
Transformational Grammar 187
IP
NPi
míip vP
I
agent
NOM, EPP NP
VP v
transitive clause ti
NP patient V
IP míip-al sáaka
IP
unaccusative clause
NPi ACC
I VP
míip I vP
NP patient
agent míip-al
NOM, EPP NP PP V
ti VP v xáa baakúma
unergative clause káluhuya EPP at LF
ACC
IP
NOM, etc.
NPj
a:t ki: NP EPP
i
proARB
vP I
ERG
NP agent
ti VP v
PASS
patient V
NP p-a: -ka:
tj
5.2.1), the controller of switch reference in Seri must be the NP in the lowest
speciWer position of IP (i.e. the Wrst subject). This is a natural result insofar as
switch reference seems to be incorporable into a more general theory of
anaphora (Finer 1985, Enç 1989) and the same kind of condition apparently
must be an available option for reXexive control in some languages.
The Jarawara reversal construction and inverse voice phenomena more gener-
ally (see Section 2.2.3) are also amenable to a kind of multiple-subject analysis,
insofar as ‘base speciWer of vP’ is a kind of subject. Following Ura’s (2000) analysis
of inverse voice in Kinyarwanda, the following clauses, which exemplify the direct
and inverse constructions of Jarawara, can be analysed as shown.
(5.11) a. [IP Miotoi [vP Watatij ti [VP tj wa-ka] v] I]
Mioto(Masc) Watati(Fem) see-DeclMasc
‘Mioto saw Watati.’
b. [IP Watatii [vP ti Mioto [VP ti hi-wa] v] hi-ke]
Watati(Fem) Mioto(Masc) Inv-see Inv-DeclFem
‘Mioto saw Watati.’ (or, ‘Watati was seen by Mioto.’)
In the direct voice, the agent originates in the speciWer of vP position but
cannot check its case with the v and therefore moves to the speciWer of IP
position, where it checks the nominative feature of I, as well as any other
nominal features of I (including the EPP feature and the gender feature that is
manifested morphologically in the gender agreement suYx). The patient
moves, presumably overtly, to the speciWer position of vP to check the
nominal features of v, including its accusative case feature. In the inverse
voice, the accusative case of the v (which could be called ‘ergative’) is assigned
190 Transformational Grammar
Direct voice; feminine suYxes because both pronominal slots are Wlled
(5.12) a. aba mee(-ra) otaa kaba-haro otaa ama-ke
Wsh(Masc) 3Nsg(-O) 1NsgExcl eat-TnsFem 1NsgExcl extent-DeclFem
‘We were eating Wsh.’
Inverse voice; feminine suYxes because both pronominal slots are Wlled
b. aba mee(*-ra) otaa kaba-haro mee ama-ke
Wsh(Masc) 3Nsg(-O) 1NsgExcl eat-TnsFem 3Nsg extent-DeclFem
‘We were eating Wsh.’ (or, ‘Fish was being eaten by us.’)
The proposed structures of the two clause types yield a natural account of
both the positions and the form of the pronominal elements, if they are
analysed as non-moving adjuncts that are coindexed with the Wrst speciWer
of the verbal/auxiliary heads to which they attach, as illustrated in the analysis
shown in Figure 5.9.
Dative subject phenomena in languages such as Icelandic as well as dative
quasi-subject phenomena in other languages (see Section 2.3.1), also appear to
be amenable to some version of a multiple-subject analysis (e.g. Belletti and
Rizzi 1988, Ura 1999). Consider, for example, the following schematic analyses
of Icelandic dative passive clauses (¼ (4.27)).
Transformational Grammar 191
IP IP
otaai I meej I
NPj ama-ke NP ama-ke
aba agent ACC
NP tj NPi agent ACC/ERG
pro
VP v VP v
ti
otaai v otaai v
patient V DIRVoice patient V INV Voice
NP NP
mee-raj V meej V
tj kaba-haro tj kaba-haro
Although why the two possibilities should exist in Icelandic is not entirely
clear, the grammatical properties of the two constructions are accounted for
straightforwardly.
The psych verb alternation discussed in Sections 1.2, 3.3.5, and 4.3.3 can
presumably be handled in essentially the same way (modulo whatever diVer-
ences may be attributable to the base positions of the arguments of psych
verbs and the lack of an agent role). Other languages may allow the dative NP
in certain dative constructions to move overtly to IP, without, however,
gaining all the subject privileges of the language by virtue of not checking
the case and person/number features of I. For languages like French, which do
not allow the ‘dative’ NP in psych verb constructions to move overtly to the
speciWer of IP position at all and restrict its subject properties to limited kinds
of control of adverbial phrases and the like, it may be that the dative NP is
subject-like only by virtue of covertly checking some feature of I (although
why such should occur at all is not entirely clear).
An interesting question that arises is whether the passive construction in all
languages might be analysed in a way similar to the proposed analyses of
either the Seri passive or the Jarawara inverse, or whether such a possibility is
at least more widely utilized. It is commonly assumed, following the inXuen-
tial analyses of Chomsky (1981), Jaeggli (1986), and Baker et al. (1989), that
passive morphology has the eVect of not only suppressing (or itself taking) the
accusative case otherwise destined for the patient NP, but also causing the
agent NP to not be introduced in its canonical position (i.e. a speciWer of vP
position in the Minimalist framework). If the agent semantic role is implicit,
it is associated with the passive morphology rather than with an NP; if the
agent is expressed as an oblique, it is an adjunct that shares the agent semantic
role by virtue of being necessarily coindexed with the supposedly nominal
passive morphology. This sort of analysis is problematic from the point of
view of the Uniform Thematic Alignment Hypothesis (Baker 1988a, 1997),
insofar as the agent semantic role is not uniformly associated with the base
speciWer of vP position. An associated problem is that it is not clear why
passive agents have quasi-subject properties in many languages. Consider, for
example, the fact that the pivot in the raising-to-object construction in
Halkomelem is restricted to the S/A (subject) or the otherwise oblique
agent of the embedded clause (see Section 2.2.1). What this means is that
either the absolutive NP of a passive clause or the agent can show up as
the (absolutive) O of the main clause, as illustrated by the following examples
(¼ (2.42)):
Transformational Grammar 193
(5.14) a. ?i c n xe?xcí-t
e kwθ Bob
e
Aux 1Subj wonder.Cont-Tr Det Bob
[?u ?i-? se ?l m-? t- m? ? -y ’
e e e e e John ∅]
Lnk Aux-3SgSubj look-Tr-Intr Obl-Det John
‘I’m wondering if Bob is being watched b John.’
b. ?i c n xe?xcí-t
e kwθ John
e
Aux 1Subj wonder.Cont-Tr Det John
[?u ?i-? s e l ?l m-? t- m? ∅ kwθ Bob]
e e e e e
Lnk Aux-3SgSubj look-Tr-Intr Det Bob
‘I’m wondering if Bob is being watched by John.’
Given that raising from oblique does not otherwise occur in Halkomelem and
seems to be unprecedented from a crosslinguistic perspective, it is worth
wondering whether the agent NP in the passive construction has something
structurally in common with absolutive subjects. For example, it might be that
the agent NP is invariably introduced in the speciWer of vP position and can
perhaps move to a speciWer of IP position, which may be a prerequisite for
raising into a higher clause. Unfortunately, exactly how such an analysis could
be made to work with respect to all details remains unclear. For example, it is
not clear how it might be guaranteed that the passive agent is necessarily
marked like an oblique when the patient raises to check the absolutive case
of the higher I (in a simple main clause, for example) and yet nevertheless need
not be oblique in principle, in that it too can check the absolutive case of the I in
a higher clause. In a theory such as Relational Grammar in which the necessity
of checking case features determines neither syntactic function nor position in
a clause, the analysis is more straightforward. Agents are always initial subjects.
In passive clauses they are simply necessarily demoted in some way. Although
there may be a universal constraint on raising constructions limiting the pivot
to subjects, neither position nor case is relevant to the precise condition in
Halkomelem. Rather, the pivot must simply be a subject in some stratum.
5.3.2 Applicative constructions and the indirect object notion
There have been a number of diVerent TG approaches to applicative and
double-object constructions. If the traditional indirect object notion has a
conWgurational characterization, it may only be manifested in these construc-
tions. Consider, for example, the following examples from Halkomelem
(¼ (2.70a–b)).
194 Transformational Grammar
CP
IP
C
ni
I vP
NP agent
EPP pro
v VmidP
NP ben
ERG e s éni VP
Vmid
e- c
ABS PP
V
q’w l
e patient
P NP
kwθ s plíl
e e
vP
NP agent
v VmidP
NP recip
the boy VP
Vmid
patient
ACC NP
V
a bike
give
ACC
warrant claiming that the semantic roles are diVerent. On the other hand, if it
is assumed that the recipient semantic role is always associated with the
speciWer position of the VmidP and what diVers is only whether the prepos-
ition to is present (to case-license the recipient NP or perhaps as a manifest-
ation of an inherent dative case), some ad hoc stipulation is required to
guarantee overt movement of the patient NP to a higher position than the
recipient just in case the latter is a PP.
Another alternative would be to have the recipent always originate in a PP
in a lower position than the patient within the VP and have it move to a
higher position in the tree, perhaps a higher speciWer of VP position, just in
case the preposition is null, essentially following the GB-style analysis shown
in Figure 5.2, which is based on the analysis of applicative constructions
proposed by Baker (1988a, 1988b). Particularly for constructions such as the
goal applicative construction in Halkomelem, illustrated by the following
examples (¼ (2.73c–d)), the P incorporation approach seems to be the most
straightforward.
(5.16) a. ni ném ?@-l’ John
has not been slept in). There are various analyses of this latter phenomenon,
sometimes called pseudopassive, including one according to which slept in, for
example, is a compound verb whose direct object dependent is expressed as its
subject (for a detailed overview see Postal 1986: ch. 6). By expressing the gener-
alization concerning object preference in the passive construction with the qua-
liWcation ‘given a choice between two non-subject dependents’, the pseudo-
passive case is taken out of the equation, whatever analysis is adopted.
16 Tough movement, for example, is not restricted to objects (People like these are
hard to talk to).
17 Role and Reference Grammar (see Section 4.1.3) and Functional Grammar (see
Section 4.4.1) also do not recognize the indirect object relation.
18 For example, at least in the version of the theory articulated in Falk (2001), the
analysis of semantic roles is in terms of a hierarchy with agent at the top and a slot
occupied by beneWciary or patient, followed by instrument, theme, and locational
roles (see Section 3.4.1). BeneWciary, however is in fact used as the term for a
generalized role that I am calling ‘recipient’ and ‘theme’ is used (with verbs such
as give) for what I am calling ‘patient.’
19 This is also the approach taken in Radford’s (1997: 519) introduction to syntactic
theory and English grammar. A blend of this kind of analysis and the standard
Relational Grammar analysis is also proposed in Farrell (1994a). The NPs in to-
phrases are analysed as obliques at all levels. All and only O1s are claimed to be
initial indirect objects. As in such languages as Tzotzil (Aissen 1983) and Halk-
omelem (Gerdts 1988a) (see Section 2.2.4), however, indirect objects are assumed
to be obligatorily promoted to direct object, such that the main idea of the
Relational Grammar analysis is maintained. That is to say, O1s behave in key
ways like prototypical direct objects because they are Wnal direct objects.
20 The verb-adjacency constraint might in fact be attributed to a universal principle,
given that the more speciWc roles encompassed by ‘recipient’ are inherently roles
of animate participants and there appears to be a general preference in languages
for NPs designating more animate NPs to precede NPs designating less animate
NPs, as expressed in the animated-Wrst principle of Tomlin (1986).
21 The term oblique has also been used to designate cases other than nominative, in
languages with morphological case-marking systems of the kind found in Latin,
Greek, and Sanskrit (see Blake 1994: 31).
22 There are other languages that collapse lots of semantic roles with prepositions or
case markers but do make some distinctions. Austronesian languages, in particu-
lar, seem to operate with few dependent-marking categories. In Chamorro, for
example, A/S/O are unmarked and other dependents of verbs are either marked
with a generalized oblique preposition or a semantically speciWc preposition for
locative dependents (Gibson 1980).
23 As Fillmore pointed out, one can analyse the subject of This key opened the door
as having the semantic role of instrument. However, as has often been noted,
the possibility of being a subject doesn’t extend to most constituents with an
202 Notes
instrument role (e.g. *This funnel Wlled the glasses with wine, *This bullhorn
addressed the audience). Thus, there is no reason to assume that so-called
instrumental subjects are not simply conceived of as agents, by routine meta-
phorical extension from the protoype (Delancey 1991). Constituents that behave
like adjuncts in one paraphrase can routinely be the subject or the object in
another, both in English (e.g. Labor Day saw the Democrats on the brink of losing
power vs. One saw the Democrats on the brink of Losing power on Labor Day—see
Perlmutter and Postal 1984) and in languages such as Kinyarwanda (Kimenyi
1980) with robust ‘promotion to object’ strategies that can aVect adjuncts of
various kinds. In Kinyarwanda, dependents interpreted as having the instrument
role can clearly have the direct object syntactic function and are presumably,
therefore, arguments rather than adjuncts (see the Kinyarwanda examples (2.78)
in Section 2.2.4).
24 Although Kroeger (1993), for example, analyses the so-called nominative case as
indicating the subject, which implies that sentences such as (1.39b–d), for example,
are essentially passive clauses, this analysis is not uncontroversial (see Section 2.2.5).
25 Whaley claims that passive by phrases behave like adjuncts with respect to VP
pseudoclefting based on examples such as What was done by the man was to give
Mary a book. Not only is this sentence a rather odd paraphrase of What the man
did was give Mary a book, it also is not a pseudocleft version of a passive clause, as
the object is not promoted to subject, the verb is not in a past-participial form,
and there is no be auxiliary.
26 See also Baker (1997) for a similar conception of how semantic roles can be
reduced to three basic types.
Portuguese. In any case, there is a type of se clause that has an overt direct object
and an indirect object pivot (see (1.15a)). Thus, the point that the controller can
be either an S or an A is valid independently of the transitivity of sentences such
as (2.2a).
3 It does not appear to be possible to reduce the postverbal placement of the S of
intransitives to a neat class of verbs, such as telic verbs, for example, or inanimate Ss,
although animacy and telicity are among the inXuencing factors. See Dutra (1987)
for a detailed study of the phenomenon and Perlmutter (1976) for relevant
discussion.
4 However, ‘nominative’ is sometimes used instead of ‘absolutive’, as in Bittner and
Hale (1996a), in such a way as to highlight the similarity in terms of syntactic
behaviour between S/O in certain ergative languages and S/A in accusative
languages. There are also languages in which the absolutive marker in the ergative
domain of the grammar counts as the nominative marker in the accusative
domain.
5 Consistent with the choices made for other languages, here and throughout I
substitute A and O in glosses for Gerdts’ Erg and Obj, respectively. I use her Subj,
with the understanding that this means S/A, as it does, in eVect, for her.
6 Nouns in this language almost always end in an -a suYx that Seki analyses as a case
marker, which she labels ‘nuclear’. Since this is used for all NPs in the S, O, and
A categories as well as objects of postpositions, possessors within NPs, and nom-
inalized verbs in various functions, it does very little, if anything, to discriminate
grammatical relations. In all the examples discussed here and elsewhere, this suYx
is not indicated as such or glossed.
7 This is a bit of a simpliWcation. More precisely, when the A is 1st person and the O
is 2nd person, a number hierarchy also comes into play. In this situation, only if
the A is also higher on the number hierarchy (plural > singular) does it take
precedence with respect to the verbal morphology. If the two dependents are of
equivalent rank with respect to number, both the A and the O are indexed with a
portmanteau preWx (Seki 2000: 160), as in example (2.21b).
8 There are, however, languages in which the apparent semantic basis for unac-
cusativity is obscured by unexpected classiWcations of various kinds, as noted in
Dixon (1994: 74).
9 Here and elsewhere, I use A and O in the glosses for Choctaw agreement
morphology, whereas Davies uses Nom and Acc respectively. Although partici-
pant control appears to be the main factor determining the distinction between
the Sa and So categories, as is often the case in split-intransitive systems (e.g.
Dixon 1994: ch. 4), there are some verbs that seem not to follow the general
pattern. In Choctaw, for example, ‘die’, numeral predicates, and verbs of exist-
ence take A marking, even though it seems diYcult to conceive of them as
ascribing control to a participant. Dixon considers Choctaw to fall into a special
category of languages, because it also has semantically-sensitive dative agreement
morphology that increases the complexity of the grammar. In essence, it is
204 Notes
following the idea, from Section 1.3.2, that recipient is the prototype for a family
of more speciWc roles—is used at least for addressees as well as transfer-of-
possession recipients.
19 It is not the case that oblique dependents can’t be relativized or focused on in
clefting or wh-question constructions. However, a diVerent construction with a
nominalized verb must be used.
20 Of course, as with passive and inverse voices, lines could be drawn in such a way
as to exclude one or more construction types from an ‘applicative’ classiWcation.
For example, one might take overt morphological marking of the construction to
be criterial, in which case the ‘double-object’ constructions of English and
Korean, for example, would be excluded. As there are clear commonalities as
well as diVerences across languages and constructions, various kinds of line
drawing could be done for labelling purposes.
21 Although the applicative analysis of Philippine voices has been an integral part of
the ergative approach, it could conceivably be incorporated into other ap-
proaches as well. For example, under the accusative approach, one might analyse
locative, benefactive, and instrumental voices as involving promotion of obliques
to O (¼ applicative) with obligatory promotion of applicative Os to S (¼
passive).
22 This terminological distinction roughly parallels that of oblique/dative subject vs.
I-nominal adopted in Moore and Perlmutter (2000) and Sigurðsson (2002).
Quasi-subject is more general than I-nominal, which is meant to cover only the
dative dependents in what has been called an inversion construction in Relational
Grammar. The dative dependent in an inversion construction is analysed as an
initial subject and Wnal indirect object. Its restricted subject-like properties are
attributed to its initial subjecthood.
23 At least for many speakers the a-marked direct object does not appear to be truly
dative-marked, insofar as the dative clitic that typically (often obligatorily)
appears with the verb in a sentence with an indirect object, as in the case of
(2.105a) does not occur with the a-marked O. For some speakers an accusative
clitic could be used instead, especially if the O is pronominal (Marta la vio a ella
‘Marta 3SgFemAcc-saw her’). There are, however, dialects/idiolects in which the
dative clitic is routinely used for both Os and IOs.
24 As in other Romance languages, the se morpheme can be used to indicate an
inchoative or accomplishment interpretation of a verb. Thus se cansar can mean
‘to get tired’.
25 There are certain verbs, such as lembrar ‘remember’ and esquecer ‘forget’ whose
stimulus dependent can either be de-marked or not. The stimulus is a straight-
forward O in one of the alternative constructions. The status of the de-marked
NP is harder to establish because in most potential O-behaving situations, the
construction would be indistinguishable from the alternant with the O. The de-
marked NP with these verbs does, however, behave like a quasi-object in that it
can be the pivot in the otherwise A/S/O-restricted o que pseudocleft construction
206 Notes
3 Relational Grammar
1 The RG characterization of the deWning property of passive clauses diVers from
the characterization given in (2.35). In RG, it is the promotion of a 2 to 1 from a
transtitive stratum that is criterial. Nevertheless, essentially the same range of
construction types are identiWed by the RG deWnition and (2.35), since any passive
clause with the agent demoted from 1 would be analysed as having an advance-
ment to 1, even if it is a null ‘dummy’ that advances. Thus, impersonal passive
constructions of the form Was danced by the children (which do not occur in
English but do in other languages) are analysed as having a null dummy subject
that advances from 2 to 1. Whether passive advancements from 3 or oblique
(rather than 2) to 1 need to be recognized is an unsettled issue (see Postal 1986).
2 There are various potential ways of looking at the so-called ‘pro-drop’ situation
that one Wnds in Kamaiurá and many other languages. One could say, from an RG
perspective, that the arguments of the verb are manifested as independent
pronouns that bear the grammatical relations represented in the relational
network and determine the morphology on the verb. By rule these pronouns
are ‘dropped’ or deleted. One could also say that the inXectional morphemes
themselves bear the grammatical relations or that abstract (phonologically null)
entities with person-number features bear the grammatical relations and deter-
mine the forms of the morphology on the verb. Whichever analysis one adopts,
the relational networks themselves would not diVer substantially. For the sake of
Notes 207
simplicity, I just put the grammatical relations in the tabular stratal diagrams of
the relational networks above the associated inXectional morphemes.
3 It is not actually necessary to make any assumptions that have not been appealed
to elsewhere with good reasons. The idea that recipients, for example, can be
initial obliques in languges is adopted in Rosen’s (1990) analysis of Southern
Tiwa. As for instruments, one could assume that they are necessarily initial
obliques in all languages, following the usual RG assumption; but that they can
and sometimes must advance to 3 in Tagalog.
4 This analysis, which allows the promotion of a dependent to 1 to induce demotion
to 3 for the ‘overrun’ 1, also entails a version of RG without the Chômeur Law (also
known as the Overrun Law), which requires demotion to chômeur in such cases.
Independent reasons for abandoning this law are discussed in Perlmutter and Postal
(1983). The RG 1–2 reversal analysis for inverse voice languages (Rhodes 1976,
Perlmutter and Rhodes 1988, Section 3.3.3 below) would be banned by the Chômeur
Law. The simpler of the two analyses of Icelandic psych verbs given in Section 3.3.5
also assumes that there is no Chômeur Law. The virtue of having the 1 demote to 3 in
Tagalog is (i) that it allows a uniWed account of the case marking for Wnal 2s,
instrumental NPs, and demoted 1s (i.e. they are all Wnal objects), and (ii) that it
accounts for the term-like behaviour of demoted 1s with respect to adjunct-front-
ing. An alternative would be to have an overrun 1 always demote to 2, inducing
demotion of the initial 2 to 3 in certain cases. It is diYcult to see how this more
complex alternative might be empirically distinguished from the 1–3 demotion
analysis.
5 Also known as the ‘ergative hypothesis’, due to the terminological innovation
introduced in Burzio’s (1986) translation of the RG analysis of Italian unaccusa-
tivity phenomena into the Government-Binding framework of Transformational
Grammar. The terms unaccusative and unergative are rather unfortunate to begin
with, inasmuch as the subject of what would generally be considered unaccusative
verbs is often treated like an accusative dependent. Calling this class of verbs
‘ergative’, while appropriately naming the class of verbs that contrasts with
unergative verbs, is at least as confusing, inasmuch as the phenomenon of split-
intransitivity is unrelated to the phenomenon of ergativity, in the sense of most
descriptive and typological work.
6 Whether ‘controller of action’ is the right semantic notion here is immaterial.
More nuanced accounts could presumably be given by appealing to the Role and
Reference Grammar distinction ‘actor’ vs. ‘undergorer’ (see Section 4.1.3) or
some kind of account in terms of the agent vs. patient semantic entailments
(Dowty 1991, Ackerman and Moore 2001).
7 For the sake of brevity, I focus attention here on two of the potential diagnostics of
unaccusativity in English. Others include possible construal with a resultative
adjective (the lake froze solid ) (see especially Levin and Rappaport Hovav 1995: ch.
2); the possibility of locative inversion (Coopmans 1989, Levin and Rappaport
Hovav 1995: ch. 5), which is constrained much like expletive there insertion;
208 Notes
inability to be suYxed with ‘agentive’ -er (freezer ¼ agent of transitive freeze; not
patient of intransitive freeze) (Rappaport Hovav and Levin 1992, Farrell 1994a);
and inabilitity to undergo ‘pseudopassivization’ (*This tree was fallen from vs. This
bed was slept in) (Perlmutter and Postal 1984). A purely semantic constraint in
terms of the patient semantic role is proposed for resultatives in Goldberg (1991).
That the constraint on agentive -er suYxation is semantically constrained in a
diVerent way than the other phenomena is made clear in Ryder (1999) and Farrell
(2001), one kind of evidence being that the class of intransitive verbs that do
undergo -er aYxation (supposedly unergatives) overlaps partially with the class of
verbs that form participial adjectives (supposedly unaccusatives) (e.g. the escaped
prisoners vs. the escapers). Although pseudopassivization does, by and large, fail
with the class of verbs that can form participial adjectives (a fallen leaf vs. *This
tree was fallen from by a leaf ), it appears that a semantic constraint on pseudo-
passivization is needed independently of the verb classes deWned by participial
adjective formation. The verb jog, for example, would be unergative rather than
unaccusative by the participial adjective criterion (*the jogged person); yet, this
verb, like putative unaccusatives, does not allow pseudopassivization (*Central
Park was jogged in this morning). Again, there is a mismatch between the verb
classes deWned by these two phenomena and there is a semantic factor at play: the
pseudopassive subject must have as a referent something that is construed as
being clearly aVected (hence, This bed appears to have been slept in vs. *This hotel
appears to have been slept in).
8 While acknowledging unaccusative mismatches and the relevance of lexical
semantics in ‘unaccusative’ phenomena in English, Levin and Rappaport Hovav
(1995) argue for the view that split intransitivity is both semantically motivated
and syntactically manifested in the way that the unaccusative hypothesis suggests.
This stance is also taken, for example, for Italian in Farrell (1994b) and for French
in Legendre (1989b). That this stance can be taken is not being questioned here.
Rather, it is being suggested that building a solid case for the necessity and
explanatory utility of such a stance remains a clear challenge for RG or any
other theory that adopts the unaccusative hypothesis. With this said, it must be
acknowledged that Italian, taken on its own, presents a compelling case for the
unaccusative hypothesis, inasmuch as the unaccusative diagnostics generally pick
out a uniWed class of dependents in which (underlying) direct objects of transitive
clauses are generally included (Rosen 1988, Perlmutter 1989).
9 It would be fruitless to try to engage the posited initial 1-hood of the experiencer
in accounting for the ‘subject’ properties of the dative experiencer in the imper-
sonal construction. One might say, for example, that the notion of ‘subject’ that
most phenomena in Icelandic are sensitive to is ‘working non-expletive 1’, that is:
a dependent that is a 1 in some stratum, a Wnal term, and not an expletive. This
would account for the subject properties of the experiencer in the impersonal
construction (3.16b). The problem is that the personal construction, illustrated by
Notes 209
(3.16a), would have two working non-expletive 1s, that is both the stimulus Wnal 1
and the experiencer, which is an initial 1 and Wnal 3.
10 The null expletive pronoun is required, due to the Motivated Chômage Law
(3.2d)—to get the stimulus 1 to retire to chômeur—and the Final 1 Law (3.2c),
which requires that a clause have a Wnal 1.
11 For dialects that allow the O2 to be a passive-clause subject (see note 14 in Chapter
1), either object can presumably be intrinsically [r], as in symmetrical applica-
tive languages (Bresnan and Moshi 1990).
12 An arc with no Wnal stratum coordinate technically gets ‘erased’, for example,
either by itself or, more commonly, by some other arc. An arc whose presence is
entailed by some other arc A in a network is said to be sponsored by A. Thus, for
example, in the case of, say, a 2–3 demotion construction, a 2-arc in stratum s
sponors and is erased by a 3-arc in stratum sþ1.
of LS arguments, from languages with agreement, in which NPs, which are the
primary manifestation of LS arguments, may simply ‘control’ agreement mark-
ing. For the sake of simplicity, no attempt is made here to systematically draw this
distinction.
6 Since dative case-marked NP arguments are considered ‘direct’, the correspond-
ence between ‘direct non-macrorole core argument’ and ‘2nd object’ in the sense
of Dryer (1985) or Bresnan (1982a) is also imperfect. A further distinction that can
be drawn among PPs is argument-adjunct vs. argument (Van Valin and La Polla
1997: 160–3). The idea is that the goal argument of a verb such as put, for example
in the box in Sam put the rabbit in the box, is an argument-adjunct since the LS of
the verb is underspeciWed with respect to the speciWcs of the locative relation
involved: on the box, in the box, and under the box, for example, are all possible.
Thus, the box in such cases is an argument of a predicative P, in a way that the boy
isn’t in give the book to the boy.
7 In languages such as Icelandic, discussed in Section 4.3.3, the traditional indirect
object category is overtly indicated by dative case marking on NPs. The category
can be deWned as ‘direct core non-macrorole argument’. In Brazilian Portuguese,
on the other hand, the traditional indirect object category consists of a subset of
NPs that occur in a PP with the preposition para ‘for’ or a ‘to’ as head, that is
those which can be realized as a dative pronominal clitic and can be a reXexive/
reciprocal se pivot (see Section 1.3.2). This class of NPs can be deWned neither as
direct core non-macrorole arguments (because they are not ‘direct’) nor as
oblique non-macrorole arguments, because they constitute only a subset thereof.
Although the semantic role ‘recipient’ may be the prototype, it is insuYcient as a
deWning criterion, as non-recipient possessors can be dative clitics (Aquilo não
lhe-pertence ‘That doesn’t 3SgDat-belong’) as can perceivers (Aquilo lhe parece
doido ‘That 3SgDat-seems crazy’). The notion animate oblique argument comes
close, but fails to exclude, for example, animate source oblique arguments (Eu
recibi uma carta de sua mãe ‘I reveiced a letter from your mother’ vs. *Eu lhe recibi
uma carta ‘I 3Sdat-received a letter’). Of course, the problem that RRG faces in
specifying the category of arguments that can be dative clitics in Brazilian
Portuguese is not solved in an interesting way in theories that simply claim that
‘indirect object’ is a primitive category.
8 In Van Valin and La Polla (1997) the term grammatical relation is used to signify
essentially only ‘syntactic function’ in the sense used in this book, whence the
claim that Acehnese has no grammatical relations. Another way of looking at the
matter, of course, is that the boundary between syntactic functions and semantic
roles is unclear and perhaps largely an analytical artefact. Clearly, actor and
undergoer are at most quasi-semantic roles, given that such matters as whether
a verb or verb class has one or two macroroles and whether the location-type or
theme-type semantic role is chosen as undergoer with 3-argument verbs are not
semantically determined. The fact that the actor (‘semantic role’) almost invari-
ably corresponds to the initial subject (‘syntactic function’) of Relational Gram-
Notes 211
mar shows how much the terminological distinction between semantic role and
syntactic function may be drawn in diVerent ways for the same state of aVairs.
9 The glosses for the inXectional morphology are changed somewhat from the
original to conform to the general schema used here and to be consistent with the
glossing schema used with other Inuit examples discussed elsewhere.
10 Note that argument-modulation passive clauses, unlike argument-modulation
antipassive clauses, are characterized as M-transtitive. This brings out a diVerence
between the RRG notion of M-transitivity and the common notion of syntactic
transitivity which is appealed to in the description of passive voice in Section
2.2.1, where it is claimed that passive is, in eVect, a detransitivization phenom-
enon (as in Dixon 1994, for example). In the RRG analysis of the English passive
construction, a non-actor argument (typically the undergoer) is the PSA. The
actor macrorole is not taken away, however, from the highest-ranking argument
on the actor-preference hierarchy; it is simply associated with an unspeciWed
argument position in the LS or with an adjunct PP. Thus, the passive construc-
tion is M-transitive (i.e. it has both actor and undergoer macroroles), although it
is generally syntactically intransitive inasmuch as it has only one direct core
argument. In antipassive constructions with argument modulation as in Dyirbal
or Inuit, on the other hand, the undergoer macrorole is suppressed, yielding an
M-intransitive clause. However, an antipassive clause may apparently be syntac-
tically transitive, since it may have two direct core arguments, as in Dyirbal.
11 This kind of a PSA-modulation-only analysis is presented for the Nilo-Saharan
language Lango (Noonan 1992) in Van Valin and La Polla (1997: ch. 7) and Van
Valin (to appear: ch. 4). For inverse-voice languages of the Algonquian kind (see
Section 2.2.3), RRG makes possible the traditional morphological inversion an-
alysis, according to which the interpretation of the agreement morphology of the
verb diVers between active and inverse voices and there is no PSA modulation
(Van Valin and La Polla 1997: ch. 7).
12 Antipassive has been claimed to occur, for example, in French (Postal 1977,
Herslund 1997), although whether the constructions at issue would be analysed
as antipassive in RRG is unclear.
13 In the Relational Grammar analysis of Marlett (1984) and Farrell et al. (1991), the
constraint is stated in terms of the notion ‘Wrst subject’. In a passive clause, the
initial subject is the agent/actor and the Wnal subject is the patient/undergoer. The
initial subject is the Wrst subject (i.e. subject in the earliest stratum). In all other
clauses in Seri, the Wnal subject would be the Wrst and only subject.
14 According to Barðdal, henta and most of the verbs in the same class are stative
and the alternative syntactic frames are semantically equivalent in essentially the
same way that active and passive paraphrases are. For this reason, it is assumed
that the LS of henta contains only the state predicate like’ and is the same whether
the dative or the nominative NP is the PSA. The be pleasing to and be pleased with
English glosses are used simply to give idiomatic English translations with the
212 Notes
PSA varying in the way that it does in Icelandic. Icelandic also has psych verbs
that are more like English please ; they do not alternate and have a nominative
actor PSA and an accusative undergoer.
15 Another principle—not active, or barely active, in Icelandic and English—yields
ergative phenomena, that is the lowest-ranking argument with respect to the
actor end of the actor–undergoer hierarchy is the preferred PSA.
16 The category ‘DCA’ includes the actor in an M-transitive clause as well as the S of
an M-intransitive clause. In fact, as a general rule, all members of this category
can control a Xoated quantiWer or be a relativization pivot.
17 An alternative analysis might be that cansar is a one-argument verb and the de-
headed PP that can occur with it is an adjunct, similar to por causa do sol ‘because
of the sun’ in Ele cansou por causa do sol ‘he got tired because of the sun’. Although
such an analysis is semantically reasonable, the de-headed PP with cansar does
not display the syntactic properties of a typical adjunct, as illustrated by the
following examples:
(i) a. O que aconteceu nesse lugar foi que eu conheci ela.
‘What happened in this place was that I met her.’
b. O que aconteceu por causa do sol foi que ele cansou.
‘What happened because of the sun was that he got tired.’
c. O que aconteceu foi que todo mundo gostou do Wlme.
‘What happened was that everyone liked the movie.’
d. *O que aconteceu desse Wlme foi que todo mundo gostou.
‘What happened of this movie was that everyone liked (it).’
e. *O que aconteceu nesse lugar foi que eu pensei.
‘What happened about this place was that I thought.’
f. *O que aconteceu dessa música foi que eu cansei.
‘What happened of this song was that I got tired.’
As in English, it is possible in Brazilian Portuguese to focus on a verb phrase
constituent in a pseudocleft construction only if all complements of the verb are
included with it, as in the case of the italicized focused phrases in (ia–c). It is
possible to leave out an adjunct, as shown by (ib–c). It is not, however, possible to
leave out a complement, as shown by (id–e). The ungrammaticality of (if)
suggests that the stimulus PP of psychological cansar is a complement. Most
importantly, for present purposes, however, even if the de-marked stimulus PP of
cansar were analysed as an adjunct, the problem of the quasi-object status of the
stimulus of gostar would not be solved. One would presumably want to say that
the stimulus of gostar is more object-like in its behaviour than the stimulus of
cansar because it is a complement and it is nevertheless oblique-like due to its
non-macrorole status. Its special properties would simply follow from its status as
a non-macrorole complement. But the problem is that there are other non-
macrorole complements of verbs of cognition and emotion, such as the PP
complement of pensar ‘think’ (Eu pensava em você ‘I was thinking about you,’
Notes 213
literally ‘in you’), which do not have any of the object-like properties of the
stimulus of gostar (e.g. *Eles só se pensam ‘They only think about each other’,
*Essas pessoas são difı́ceis de não pensar ‘These people are hard not to think
(about)’).
18 This is the simplest version of the algorithm for assigning semantic functions to
the A1, A2, and A3 categories and is one that works for English. In order to
account for complications that arise in certain languages, the possibility of
allowing the A2 to have variable semantic functions even in clauses with three
arguments is entertained (Dik 1997: ch. 11).
5 Transformational Grammar
1 In addition to the syntactic transformations, Figure 5.1 shows in the surface
structure representation the eVects of the transformational rules of the phono-
logical component of the grammar, which technically operate on the surface
structure representations. These phonological rules, among other things, change
the abstract representations of may PST (i.e. may plus a past tense morpheme)
into might and put-en (i.e. put plus a past-participial suYx) into put. Certain
other aspects of the derivation, such as placement of word boundaries, are also
not made explicit.
2 In Figure 5.2, the PP and the direct object NP are shown as sisters of the verb, as
they are in classical TG and in at least early versions of GB, including Chomsky
(1986). By the end of the GB period, other representational systems for multiple
complements had been developed (notably the so-called VP shell of Larson 1988),
such that a binary-branching constraint on phrase structure, which would be-
come de rigueur, could be maintained. The Minimalist approach to multiple-
complement and double-object constructions, which respects the binary-branch-
ing constraint, is discussed in Section 5.3.2.
3 In the Aspects model, as well as in early versions of GB, the clause was given the
category label S (for sentence) and was assumed to have inXectional and gram-
matical elements under a node usually labelled Aux (for auxiliary), as shown in
Figure 5.1. Partly to allow a uniform template for all phrasal categories, the IP
analysis of the clause was introduced in Chomsky (1986). Following Pollock
(1989), the individual inXectional elements (tense, agreement, aspect, etc.) have
been commonly analysed as heading individual phrases of their own category,
which are embedded within each other in an elaborate way. These distinctions,
which are largely orthogonal to grammatical relations and which have been
implemented in numerous ways, are abstracted away from here.
4 The idea of LF is not new to the Minimalist programme, as it has its roots in GB
accounts of the semantic scope properties of quantiWers and other similar
elements (May 1985), and ultimately in the Generative Semantics tradition within
TG (e.g. LakoV 1971). What is new is its extended use to account for certain
214 Notes
account sketched here, based on Ura (2000), is chosen for its balance of relative
simplicity, relative eVectiveness, and up-to-dateness. For some alternatives, see
Levin (1983), Marantz (1984), Murasugi (1992), and Bittner and Hale (1996a,
1996b). Although Bittner and Hale’s account of ergativity vs. accusativity and related
typological distinctions is probably the most comprehensive, it doesn’t Wt neatly
into either the GB or the Minimalist paradigm and is too complex to be given justice
here, although some of its ideas are incorporated in places in the analysis presented
here.
12 Ura (2000: 190) notes that the controller of reXexivization in Dyirbal can be either
the A of a transitive verb or the S of an intransitive verb, suggesting that the agent
of a transitive construction has a subject property. However, as Dixon (1994: 138)
makes clear, reXexivization involves adding a reXexive morpheme which indicates
agent/patient coreference and involves absolutive marking of the single expressed
NP. Thus, reXexive clauses are intransitive. In the Minimalist analysis the reXexive
morpheme must be characterized as suppressing the ergative case of the v and one
of the arguments (either agent or patient). The remaining argument is morpho-
logically and syntactically an S that is indistinguishable from the S of any
intransitive clause (i.e. the only NP in a speciWer of IP position and the checker
of absolutive case). Thus, whether there is compelling empirical motivation for
the posited movement of the ergative case checker (agent of transitive) to a
speciWer of IP position in Dyirbal is unclear. In the analysis of Bittner and Hale
(1996a), although the patient (absolutive NP) moves to the speciWer of IP
position, the agent (ergative NP) is subject-like by virtue of its base position as
the speciWer of vP, from which it does not move.
13 It is, of course, curious that the ergative NP, hypothesized to be the lower speciWer
of IP, actually precedes the absolutive NP in Inuit. Ura provides no explanation.
Bittner and Hale (1996a), whose analysis diVers primarily in that it assumes that
the ergative NP remains in the speciWer position of vP, merely suggest that the
linear order is changed at the level of ‘phonetic form’. In other words, they assume
that there is some kind of exceptional linearization rule that Wxes the order that
the phrase structure speciWes.
14 Taking into account the person/number features of the diVerent- and same-
subject morphemes, ignored here for the sake of simplicity, and analysing switch
reference in terms of obviation, Bittner and Hale use the glosses 3Sg.Proximate
and 3Sg.Obviative for SS and DS, respectively.
15 Alternatively, a null expletive pronoun could be posited as a nominative Wller of
the speciWer of IP position, which is what Bittner and Hale propose.
16 Note that the basic phrase structure of Seri is diVerent from that of English and
the other languages considered above because as an SOV language the heads of
phrases follow both speciWers and complements.
216 Notes
17 Other possibilities include calling the intermediate verb phrase an ‘aspect phrase’
(e.g. Baker 1997), or an indirect object agreement phrase or AgrIOP (e.g. Radford
1997). Larson (1988), whose analysis focuses speciWcally on English, simply places
the ‘indirect object’ in the speciWer position of the lower VP and the patient in a
lower position.
18 See, for example, Pollard and Sag (1994: 362). In early versions of the theory,
subjects were assumed to be simply the least oblique of the arguments of a verb.
References
Ackerman, F. and J. Moore (1999) ‘ ‘‘Telic entity’’ as a proto-property of lexical
predicates’, in M. Butt and T. H. King (eds), Proceedings of the LFG 99 Conference.
Stanford, CA: CSLI Publications.
—— —— (2001) Proto-properties and Grammatical Encoding. Stanford, CA: CSLI
Publications.
Aissen, J. (1983) ‘Indirect object advancement in Tzotzil’, in D. M. Perlmutter (ed.),
Studies in Relational Grammar 1. Chicago: University of Chicago Press, pp. 272–302.
—— (1987) Tzotzil Clause Structure. Dordrecht: D. Reidel.
—— (1988) ‘Extensions of brother-in-law agreement’, in M. Barlow and C. A. Fergu-
son (eds), Agreement in Natural Language: Approaches, theories, descriptions. Stan-
ford, CA: CSLI Publications, pp. 219–35.
—— (1997) ‘On the syntax of obviation’, Language 73: 705–50.
—— (1999a) ‘Agent focus and inverse in Tzotzil’, Language 75: 451–85.
—— (1999b) ‘Markedness and subject choice in optimality theory’, Natural Language
and Linguistic Theory 17: 673–711.
—— (2003) ‘DiVerential object marking: Iconicity vs. Economy’, Natural Language
and Linguistic Theory 21: 435–83.
Allen, B. J. and D. G. Frantz (1983) ‘Advancements and verb agreement in Southern
Tiwa’, in D. M. Perlmutter (ed.), Studies in Relational Grammar 1. Chicago: Uni-
versity of Chicago Press.
——, —— and D. B. Gardiner (1984) ‘Noun incorporation in Southern Tiwa’,
International Journal of American Linguistics 50: 292–311.
Allen, C. L. (1986) ‘Reconsidering the history of like’, Journal of Linguistics 22:
375–409.
—— (1995) Case Marking and Reanalysis: Grammatical relations from Old to Early
Modern English. Oxford: Oxford University Press.
Alsina, A. and S. A. Mchombo (1990) ‘The syntax of applicatives in Chichewa—
problems for a theta theoretic asymmetry’, Natural Language and Linguistic Theory
8: 493–506.
Anderson, J. M. (1971) The Grammar of Case: Towards a localist theory. Cambridge:
Cambridge University Press.
—— (1977) On Case Grammar: Prolegomena to a theory of grammatical relations.
London: Croom Helm.
Anderson, S. (1976) ‘On the notion of subject in ergative languages’, in C. Li (ed.),
Subject and Topic. New York: Academic Press, pp. 1–23.
Aranovich, R. (2000) ‘Split intransitivity and reXexives in Spanish’, Probus 12:
165–86.
218 References
En , M. (1989) ‘Pronouns, licensing, and binding’, Natural Language and Linguistic
Theory 7: 51–92.
—— (1991) ‘The semantics of speciWcity’, Linguistic Inquiry 1–26.
Falk, Y. (2001) Lexical-functional Grammar. Stanford, CA: CSLI Publications.
Farkas, D. F. (1978) ‘Direct and indirect object reduplication in Romanian’, in Papers
from the Fourteenth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago:
University of Chicago, pp. 88–97.
Farrell, P. (1990) ‘Null objects in Brazilian Portuguese’, Natural Language and
Linguistic Theory 8: 325–46.
—— (1994a) Thematic Relations and Relational Grammar. New York: Garland.
—— (1994b) ‘The locative alternation and multistratalism’, Linguistics 32: 5–42.
—— (1998) ‘Comments on the paper by Lieber’, in S. G. Lapointe, D. Brentari, and P.
Farrell (eds), Morphology and its Relation to Syntax and Morphology. Stanford, CA:
CSLI Publications, pp. 34–53.
—— (2001) ‘Functional shift as category underspeciWcation’, English Language and
Linguistics 5: 109–30.
—— (2004) ‘Psych verbs with quasi-objects’, in A. S. da Silva A. Torres, and M.
Gonçalves (eds), Linguagem, cultura, e cognição: Estudos de linguı́stica cognitiva.
Coimbra: Almedina, pp. 367–84.
—— S. A. Marlett , and D. M. Perlmutter (1991) ‘Notions of subjecthood and
switch reference: Evidence from Seri’, Linguistic Inquiry 22: 431–55.
Filip, H. (1997) Aspect, Eventuality Types and Nominal Semantics. New York: Garland.
Fillmore, C. J. (1968) ‘The case for case’, in E. Bach and R. T. Harms (eds), Universals
in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart, and Winston, pp. 1–88.
Finer, D. L. (1985) ‘The syntax of switch reference’, Linguistic Inquiry 16: 35–55.
Foley, W. A. and R. D. Van Valin, Jr. (1984) Functional Syntax and Universal
Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Franks, S. (1995) Parameters of Slavic Morphosyntax. Oxford: Oxford University
Press.
Gerdts , D. B. (1988a) Object and Absolutive in Halkomelem Salish. New York:
Garland.
—— (1988b) ‘Antipassives and causatives in Ilokano: Evidence for an ergative analy-
sis’, in R. McGinn (ed.), Studies in Austronesian Linguistics. Athens, OH: Ohio
University Press, pp. 295–321.
Gibson , J. D. (1980) Clause union in Chamorro and in universal grammar, University
of California, San Diego: Ph.D. Dissertion.
GivO n , T. (1978) ‘DeWniteness and referentiality’, in J. Greenberg (ed.), Universals of
Human Language, Vol. 4. Stanford, CA: Stanford University Press, pp. 291–330.
—— (ed.) (1984) Syntax: A functional-typological introduction. Amsterdam: John
Benjamins.
—— (ed.) (1997) Grammatical Relations: A functionalist perspective. Amsterdam: John
Benjamins.
Goldberg, A. E.(1991) ‘A semantic account of resultatives’, Linguistic Analysis 21: 66–96.
222 References
Kato , M. A. (1993) ‘The distribution of null pronouns and null elements in object
position in Brazilian Portuguese’, in W. J. Ashby, M. Mithun, G. Perissinotto, and E.
Raposo (eds), Linguistic Perspectives on the Romance Languages: Selected papers from
the 21st symposium on Romance languages. Amsterdam: John Benjamins, pp. 225–36.
Keenan , E. L. and B. Comrie (1977) ‘Noun phrase accessibility and universal gram-
mar’, Linguistic Inquiry 8: 63–100.
Kimenyi , A. (1980) A Relational Grammar of Kinyarwanda. Berkeley: University of
California Press.
Kiparsky , P. (1998) ‘Partitive case and aspect’, in M. Butt and W. Geuder (eds), The
Projection of Arguments: Lexical and compositional factors. Stanford, CA: CSLI
Publications, pp. 265–307.
—— (2001) ‘Structural case in Finnish’, Lingua 111: 315–76.
—— (2002) ‘On the architecture of Pānini’s grammar’. MS, Stanford University.
http://www.stanford.edu/~kiparsky/. _
—— and F. Staal (1969) ‘Syntactic and semantic relations in Pānini’, Foundations of
Language 5: 83–117. _
Kishimoto , H. (1996) ‘Split intransitivity in Japanese and the unaccusative hypo-
thesis’, Language 72: 248–86.
Kisseberth , C. W. and M. I. Abasheikh (1977) ‘The object relationship in Chi-
mwi:ni, a bantu language’, in P. Cole and J. Sadock (eds), Syntax and Semantics 8:
Grammatical relations. New York: Academic Press, pp. 179–218.
Klaiman , M. H. (1990) Grammatical Voice. Cambridge: Cambridge University Press.
—— (1993) ‘The relationship of inverse voice and head-marking in Arizona Tewa and
other Tanoan languages’, Studies in Language 17: 343–70.
Koopman , H. and D. Sportiche (1991) ‘The position of subjects’, Lingua 85: 211–58.
Kroeger , P. (1993) Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog. Stanford,
CA: CSLI Publications.
Kuroda , S.-Y. (1988) ‘Whether we agree or not: A comparative syntax of English and
Japanese’, Lingvisticae Investigationes 12: 1–47.
La Fauci, N. (1988) Oggetti e soggetti nella formazione della morfosintassi romanza.
Pisa: Giardini Editori e Stampatori.
La Polla, R. J. (1993) ‘Arguments against ‘‘subject’’ and ‘‘direct object’’ as viable
concepts in Chinese’, Bulletin of the Institute of History and Philology 63: 759–813.
Lakoff , G. (1971) ‘On generative semantics’, in D. D. Steinberg and L. A. Jakobovits
(eds), Semantics: An interdisciplinary reader. Cambridge: Cambridge University
Press, pp. 232–96.
Langacker , R. W. (1987) Foundations of Cognitive Grammar, Volume 1: Theoretical
prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.
—— (1991) Foundations of Cognitive Grammar, Volume 2: Descriptive application.
Stanford, CA: Stanford University Press.
—— (1999) Grammar and Conceptualization. Berlin: Mouton de Gruyter.
Larson , R. K. (1988) ‘On the double object construction’, Linguistic Inquiry 19: 335–91.
224 References