0% found this document useful (0 votes)
42 views32 pages

Honeywell - Esféricas Modulantes - 62-2025EFS

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
42 views32 pages

Honeywell - Esféricas Modulantes - 62-2025EFS

Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

VBN Threaded Control Ball Valves

and Actuators
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Proper Use
VBN valves are intended for use in chilled water and hot
water closed loop applications only, with a temperature
range of 35 to 250°F, and pressures up to 360psig.

Water should be properly filtered, treated and conditioned


for good operating performance, and according to
recommendations of the boiler or chiller manufacturers.
The installation of strainers and filters is recommended.

IMPORTANT
The presence of excessive iron oxide (red rust) in
the system voids the valve warranty.

Effective CV
When valves are mounted between pipe reducers, there is
a decrease in actual valve capacity because the reducers
create additional pressure losses in the system. This is
especially true for ball valves because of their high
capacity.

For effective CVs for Honeywell control ball valves when


used with pipe reducers, refer to the Product Data sheet
form no. 62-2648.

Flow Characteristics
The VBN2 Two-Way Ball Valves have:
APPLICATION • equal percentage flow characteristic with characterized
flow control insert.
The VBN2 Two-Way and the VBN3 Three-Way Control Ball The VBN3 Three-Way Ball Valves have:
Valves control hot and chilled water with glycol solutions • between ports A and AB: equal percentage flow
up to 50% in closed loop heating, ventilating, and air characteristic.
conditioning (HVAC) systems to provide two-position or • between ports B and AB: linear flow characteristic at
modulating functions. Not for use in open loop systems. approximately 80% of the nominal Cv rating.
These valve assemblies can be ordered with or without
factory-mounted actuators.
Required Operating Torque
Both Honeywell fail in place and fail-safe low torque direct
coupled actuators can be utilized with the VBN2 and VBN3
Application Notes valves. VBN valves use a patented seat design that
reduces the torque needed from the actuator.
Valve sizing is important for correct system operation.
Undersized valves do not have sufficient capacity at Actuators with 27 lb-in torque, (for valves up to 1-1/4 in
maximum load. Oversized valves do not have sufficient size), and 35 lb-in torque (for 1-1/2 in size and above)
authority over the load. provide sufficient torque to operate the valve at rated
close-off. (See Table 1.)
Oversized valves can cause excessive cycling leading to
premature actuator failure, and the seat and ball can be
damaged because of the restricted opening.

62-2025EFS-05
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

Table 1. Close-off, Differential Pressure Ratings. Mechanical Installation


Close-off
Valve Pressure Rating IMPORTANT:
Type Valve Size (in.) (psi) Hold valve with pipe wrench by hexagonal fitting
ONLY. Do NOT handle the valve body with the pipe
2 way 1/2, 3/4 130
wrench; product damage may result.
1, 1-1/4, 1-1/2, 2, 100
2-1/2, 3 The valves are tapped in NPT and should be sealed with an
3 way 1/2, 3/4, 1 50 approved pipe sealant. Torque should not exceed 75 lb-ft.
1-1/4, 1-1/2, 2, 40 Refer to actuator literature for actuator dimensions.
2-1/2
1. Clean the lines upstream of particles larger than
INSTALLATION 1/16 in. diameter (welding slag, pipe scale and other
contaminants).
2. Proceed with installation once the system specifics
When installing this product... (expansion/contraction of the system and its
1. Read these instructions carefully. Failure to follow medium as well as operating pressures) are within
them could damage the product or cause a hazard- tolerances.
ous condition. 3. Eliminate air from system.
2. Check ratings given in instructions and on the prod- 4. Two-way valves are marked to show flow direction,
uct to ensure the product is suitable for your appli- and flow arrow must point in the flow direction of the
cation. medium for proper operation.
3. Installer must be a trained, experienced service NOTE: For three-way valve mounting, see Fig. 1 & 2.
technician. 5. Stem rotation:
4. After installation is complete, check out product a. For two-way valves:
operation as provided in these instructions. (1) Clockwise to close.
(2) Counterclockwise to open.
Preparation b. For three-way valves:
(1) Clockwise to increase B to AB flow.
(2) Counter clockwise to increase A to AB flow.
CAUTION
Equipment Damage Hazard NOTE: After valves have been installed in the pip-
Foreign particles like dirt and metal chips can ing, the installer can determine the ball ori-
damage the ball seals. entation within the valve from the notches
in the top of the valve stem. For two-way
For trouble-free operation of the product, good valves, the lengthwise direction of the notch
installation practice must include initial system indicates the flow through the ball (i.e. when
flushing, and chemical water treatment. Clean the the notch is parallel to the axis of the valve
lines upstream of particles larger than 1/16 inch between A and B ports, the ball will allow
diameter (welding slag, pipe scale, sand and other flow through the valve). For three-way
suspended particulate). Use of a 50 micron (or valves, the flow can be determined by the
finer) system side stream filter is suggested. orientation of the “T” shaped notch in the
Remove all filters before flushing. valve stem, as shown in Fig. 2.

Do not use boiler additives, solder flux and wetted 6. Valve must be mounted with the actuator/bracket
materials which are petroleum based or contain above the valve body. Do not install the valve with
mineral oil, hydrocarbons, or ethylene glycol the stem below horizontal or upside down. (See
acetate. Compounds which can be used, with Fig. 4 and 5.)
minimum 50% water dilution, are diethylene
glycol, ethylene glycol, and propylene glycol AB PORT A PORT AB PORT A PORT
(antifreeze solutions). SUPPLY COIL RETURN COIL

If installing these valves in an addition to, or B PORT B PORT


retrofitting an existing building, do not assume RETURN SUPPLY
that the fluid in the existing piping meets these
DIVERTING MIXING
criteria. M13737
Fig. 1. Three-way ball valve flow orientation
(not to scale).

62-2025EFS—05 2
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

FLOW FLOW

2-WAY; OPEN 2-WAY; CLOSED


3-WAY; A-AB OPEN 3-WAY; B-AB OPEN

M34954

Fig. 4. Vertical valve installation.


NOTES: FOR 2-WAY VALVES TO MOUNT ACTUATOR ON OPEN VALVE, TURN ACTUATOR
FULLY COUNTER CLOCKWISE AS SHOWN. FOR 2-WAY VALVES TO MOUNT
ACTUATOR ON CLOSED VALVE, TURN ACTUATOR FULLY CLOCKWISE AS SHOWN.

FOR 3-WAY VALVES TO MOUNT ACTUATOR ON A-AB VALVE, TURN ACTUATOR 45 45


FULLY COUNTER CLOCKWISE AS SHOWN. FOR 3-WAY VALVES TO MOUNT
ACTUATOR ON B-AB VALVE, TURN ACTUATOR FULLY CLOCKWISE AS SHOWN.
M33201D

Fig. 2. Orientation of ball in valve.

HANDLE (REMOVABLE) FOR


MANUALLY ROTATING SHAFT**

M33091
SCREWS (2)**
Fig. 5. Acceptable valve angle from vertical.

STEM ASSEMBLY COVER** Mounting Plate Adjustment


The Actuator Mounting Plate can be rotated to a different
position for installation in confined spaces. This is
accomplished as follows:
1. Remove the handle from the shaft and set it aside.
2. Remove the two screws that hold the stem assembly
STEM ASSEMBLY**
to the mounting plate and set them aside.
3. Remove and set aside the stem assembly.
4. Remove and set aside the two screws that attach the
SCREWS (2)** mounting plate to the valve.
5. Remove and set aside hold-down ring from mount-
BOLT** ing plate.
6. Rotate mounting plate around valve top to the
desired position.
ANTI-ROTATION
BRACKET** NOTE: Take note of the screw hole positions on the valve.
They limit the mounting plate positions.

MOUNTING
7. Lower ring down to valve body and engage it in the
PLATE** new position relative to the mounting plate.
8. Tighten screws to valve body securing the mounting
plate.
WING NUT** 9. Reattach the stem assembly to the mounting plate.
10. If desired, replace the handle on the shaft.
VALVE STEMCOUPLER NOTE: See Fig. 3 for valve exploded view.
VALVE BODY
Electrical Installation
1. If necessary, remove actuator wiring cover.
a. For 24Vac applications, use Class II transformer.
**INCLUDED IN REPLACEMENT KIT (PART NO. 5112-11) 2. Wire actuator using Figures 6 through 29 for the
M13738A
application required.
3. Replace cover as applicable.
Fig. 3. Valve assembly exploded view.

3 62-2025EFS—05
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

Wiring
PROPORTIONAL ACTUATOR
2 -10 Vdc
FLOATING ACTUATOR 0 -10 Vdc

0 -10 Vdc
DIRECT
SERVICE/OFF 2 -10 Vdc
REVERSE

FEEDBACK
+

1 2 3 4 5
CONTROLLER
2 3 4
1
PROPORTIONAL
2
CONTROLLER
24 VAC
FEEDBACK

1
+
2
24 VAC 3

1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
PROTECTION AS REQUIRED.
2 0(2)-10 VDC OF 0(4)-20 mA CONTROL SIGNAL ACCEPTABLE.
2 CONNECTION REQUIRED FOR SPST CONTROL. SET CONTROL SIGNAL DIP SWITCH TO “OFF” FOR VOLTAGE.
M34869A SET TO “ON” FOR CURRENT. M18947B

Fig. 6. MN6105 with On/Off SPDT Control. Fig. 8. MN7505 with 0(2)-10 Vdc Control.

FLOATING ACTUATOR
END SWITCHES (CLASS II-ONLY)
Direct
Service/Off 5° 85°
Reverse

FLOATING
2 3 4 CONTROLLER
S1 S2 S3 S5 S6

M25214A

Fig. 9. Wiring for MN6105 and MN7505 models with


1 aux./end switches.
24 VAC

1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS


AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. M18946A

Fig. 7. MN6105 with Floating Control.

62-2025EFS—05 4
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

PROPORTIONAL/MODULATING: 4-20mA CONTROLLER OUTPUT WITH


FLOATING ACTUATOR 1 500Ω SERIES RESISTOR
BLACK
PROPORTIONAL ACTUATOR
24 VAC
2 DIP SWITCH POSITION
WHITE 1 2 MODE
OFF OFF 2-10V
BROWN OFF ON 0-10V
ON OFF 10-2V
ON ON 10-0V
1
RED
BLACK 24 VAC
TO OTHER
2 3 4 ACTUATORS
WHITE
FLOATING +
CONTROLLER
1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD
PROTECTION AS REQUIRED. –
M33137D 500 OHMS,
1/2 W 4-20mA
MINIMUM CONTROLLER
Fig. 10. MVN613 with Floating Control.
+

FLOATING ACTUATOR
BLACK
1 1 2 3
2 24 VAC
WHITE

BROWN 1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD


PROTECTION AS REQUIRED.
M33141C

Fig. 13. MVN713 with 4-20mA Control.


2 3 4
CONTROLLER
PROPORTIONAL/MODULATING: 0(2)...10 VDC OR 10...0(2) VDC CONTROLLER OUTPUT

1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD PROPORTIONAL ACTUATOR


PROTECTION AS REQUIRED. DIP SWITCH POSITION
1 2 MODE
2 USE CLASS II 24V TRANSFORMER FOR MVN643. OFF OFF 2-10V
OFF ON 0-10V
M33138C
ON OFF 10-2V
ON ON 10-0V
Fig. 11. MVN613 or MVN643 with Two Position SPDT RED 2 1
Control. BLACK 24 VAC

FLOATING ACTUATOR
1 WHITE
BLACK +
WHITE 24 VAC

+
BROWN 0 (2)-10 VDC
CONTROLLER
SPST 1 2 3

1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD


2 3 4 PROTECTION AS REQUIRED.

2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE. M33140A

Fig. 14. MVN713 with 0(2)-10 Vdc Control.


1 POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS AND OVERLOAD
PROTECTION AS REQUIRED.
M33557C

Fig. 12. MVN643 with Two Position SPST Control.

5 62-2025EFS—05
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

CLASS 2 ACTUATOR CLASS 2 ACTUATOR


RED 1 RED
1 24 VAC V 1 24 VAC V
BLACK 2
2 BLACK
WHITE 0°-90°/MODULATING 3 WHITE 0°-90°/MODULATING
4 TO 20 mA
490 TO 510
BROWN 90°-0°/FEEDBACK PROPORTIONING 4 BROWN
OHMS, 90°-0°/FEEDBACK
SPDT CONTROLLER
1/2 W
MINIMUM

2-10 VDC 2-10 VDC
10-2 VDC + 10-2 VDC
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. 2 0-10 VDC 0-10 VDC
3
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND 10-0 VDC FEEDBACK 10-0 VDC
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. FLOATING, FWD FLOATING, FWD
FLOATING, REV FLOATING, REV
2 SET SWITCH TO FLOATING.
M37304 1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY.
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
Fig. 15. MS7505 with Two Position SPDT Control.
2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE.

3 SET SWITCH TO MODULATING IF AVAILABLE. M37321


CLASS 2 ACTUATOR
1 RED
1 24 VAC V
Fig. 18. MS7103 with 4-20 mA Control (MS7503 shown,
2 BLACK ignore selection switch).
3 WHITE 0°-90°/MODULATING

4 BROWN 90°-0°/FEEDBACK
CLASS 2 ACTUATOR
1 RED
1 24 VAC
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. 2 V
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND 2-10 VDC 2 BLACK
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 10-2 VDC
2 0-10 VDC 3 WHITE 0°-90°/MODULATING
0/2 TO 10 VDC
2 SET SWITCH TO FLOATING. 10-0 VDC PROPORTIONING
FLOATING, FWD 4 BROWN 90°-0°/FEEDBACK
CONTROLLER
FLOATING, REV
M37319 –
2-10 VDC
+ 10-2 VDC
Fig. 16. MS7505 with Floating Control. 3 0-10 VDC
FEEDBACK 10-0 VDC
FLOATING, FWD
FLOATING, REV
CLASS 2 ACTUATOR
1 RED
1 24 VAC ACTUATOR
2 V
2 BLACK
1 RED
3 WHITE 0°-90°/MODULATING V
0/2 TO 10 VDC 2 BLACK
PROPORTIONING
4 BROWN 90°-0°/FEEDBACK
CONTROLLER 3 WHITE 0°-90°/MODULATING

– 4 BROWN 90°-0°/FEEDBACK
2-10 VDC
+ 1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY.
10-2 VDC
PROVIDE DISCONNECT MEANS
3 0-10 VDC 2-10 VDC
FEEDBACK AND OVERLOAD PROTECTION
10-0 VDC AS REQUIRED. 10-2 VDC
FLOATING, FWD 0-10 VDC
3
FLOATING, REV 2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE. 10-0 VDC
FLOATING, FWD
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS 3 SET SWITCH TO MODULATING FLOATING, REV
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
IF AVAILABLE.
M37322
2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE.

3 SET SWITCH TO MODULATING IF AVAILABLE. M37320


Fig. 19. MS7103 with 2-10 Vdc Control using two
actuators (MS7503 shown, ignore selection switch).
Fig. 17. MS7103 with 2-10 Vdc Control (MS7503 shown,
ignore selection switch).

62-2025EFS—05 6
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

ACTUATOR

RED 1 24 VAC
1
2 V
BLACK 2

WHITE + OR 0˚−90˚ 3 OR +
ACTUATOR MAIN BROWN FEEDBACK OR 90˚−0˚ 0/2 TO 10 VDC
CABLE PROPORTIONING 4 OR N/A
SPST SWITCHES CONTROLLER
5 FEEDBACK

YELLOW 2-10 VDC
YELLOW + 10-2 VDC
SPDT 0-10 VDC
3
BLUE FEEDBACK 10-0 VDC
SWITCHES BLUE Fltg, fwd
CABLE M37303 Fltg, rev
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY.
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
Fig. 20. Wiring for MS7103 Auxiliary Switches. YELLOW
= Normally Open, closed at 75° to Fully Open. BLUE = 2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE.
Normally Closed, open at 15° to 0° rotation. 3 SET SWITCH TO MODULATING. M19576A

Fig. 23. MS7505 with override to full open.

1
1 24 VAC ACTUATOR
2 SPST 3 V
2 1
1 24 VAC V
2
2

3 OR +
0/2 TO 10 VDC
ACTUATOR
PROPORTIONING 4 OR N/A
CONTROLLER
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS 5 FEEDBACK
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. –
2-10 VDC
2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE. M34973 + 10-2 VDC
SPST 0-10 VDC
3
FEEDBACK 10-0 VDC
Fltg, fwd
Fltg, rev
1
1 1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY.
SPST 2 V
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND
2
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.

2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE.

3 SET SWITCH TO MODULATING. M19577A


ACTUATOR

1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS Fig. 24. MS7505 with override to full closed.
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
M34974

ACTUATOR
1
Fig. 21. MS8105 with Two Position SPDT Control. 1 24 VAC
2 V
2

3 OR +
0/2 TO 10 VDC
ACTUATOR PROPORTIONING OR N/A
4
1 CONTROLLER
1 24 VAC 5 FEEDBACK
2 V
2 –
2-10 VDC
3 OR + + 10-2 VDC
OR N/A 3 0-10 VDC
4 FEEDBACK 10-0 VDC
5 FEEDBACK Fltg, fwd
Fltg, rev
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY.
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND 2-10 VDC
10-2 VDC 1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED.
3 0-10 VDC
2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE. 10-0 VDC
Fltg, fwd 2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE.
3 SET SWITCH TO FLOATING. Fltg, rev
3 SET SWITCH TO MODULATING. M34976
M34975

Fig. 25. MS7505 with 0(2)-10 Vdc Controllers.


Fig. 22. MS7505 with Floating Control.

7 62-2025EFS—05
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

ACTUATOR 1 24 VAC ACTUATOR


1 2
1 24 VAC 1
2 V
V
2
2
1 24 VAC
3 OR +
4 TO 20 mA 3 OR +
490 TO 510
PROPORTIONING 4 OR N/A
OHMS, 0/2 TO 10 VDC 4 OR N/A
CONTROLLER
1/2 W PROPORTIONING
5 FEEDBACK
MINIMUM CONTROLLER 5 FEEDBACK

2-10 VDC
HOT 2-10 VDC
+ 10-2 VDC
10-2 VDC
3 0-10 VDC
FEEDBACK COM 3 0-10 VDC
10-0 VDC
10-0 VDC
Fltg, fwd
– Fltg, fwd
Fltg, rev
Fltg, rev
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. +
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. ACTUATOR

2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE. 1


1 24 VAC V
2
3 2
SET SWITCH TO MODULATING.
M34977
3 OR +

Fig. 26. MS7505 with 4-20mA Controllers. 4 OR N/A

5 FEEDBACK
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY.
PROVIDE DISCONNECT MEANS AND 2-10 VDC
OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. 10-2 VDC
1 3 0-10 VDC
1 SPST V 2 24 VDC SUPPLY ACCEPTABLE. 10-0 VDC
2 Fltg, fwd
3 SET SWITCH TO MODULATING. Fltg, rev
M34978

Fig. 29. MS7505 with 0(2)-10 Vdc controller operating


ACTUATOR
multiple actuators.
1 LINE VOLTAGE POWER SUPPLY. PROVIDE DISCONNECT MEANS
AND OVERLOAD PROTECTION AS REQUIRED. M29122 OPERATION AND CHECKOUT
Once both the mechanical and electrical installations are
Fig. 27. MS4105 with 120 Vac Two Position SPDT complete:
control. 1. Cycle the actuator to verify that the direction of rota-
tion suits the control sequence.
2. If the rotation direction is incorrect:
a. For 2-position spring return control actuators:
To change spring return direction: remove, flip
over, and replace actuator on the bracket.
b. For floating control actuators: Reverse two con-
trol signal wires (CW/CCW).
c. For modulating spring return control actuators:
(1) MS7505 actuators reposition control signal
selection switch; MS7103 actuators 2-10 Vdc
only (reversal not possible), or
S3 S2 S1 (2) To change spring return direction: remove,
flip over, and replace actuator on the bracket.
M35813 d. For modulating actuators without spring return,
reposition reverse/direct acting selector switch.
Fig. 28. Wiring for MS4105, MS7505, and MS8105 3. If the control scheme requires fail-safe operation,
models with aux./end switches. ensure that, upon removal of power, the fail position
coincides with the control sequence.
4. If the fail safe position is incorrect, remove and rein-
stall the actuator in the opposite orientation as fol-
lows:
a. Loosen the shaft coupling bolt using a 10 mm
wrench.
b. Loosen all other mounting bolts connecting the
actuator to the mounting bracket, and set aside.
c. Remove the actuator from the valve shaft.

62-2025EFS—05 8
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

d. Move the actuator coupling to the opposite side


of the actuator, as displayed in Fig. 30.
Valve Stem Replacement
(1) Remove the retainer clip from the shaft cou-
pling and set it aside for later use.
(2) Remove shaft coupling from one side of the WARNING
actuator. Scratching the inside of the valve neck may
(3) Replace the shaft coupling on the opposite cause a leak when re-assembled.
side of the actuator, aligning it based on the
stroke labelling.
(4) Replace the retainer clip on the shaft cou- 1. Close isolation valves on both supply and return
pling using the groove of the coupling. sides of the Honeywell control valve. (If there are no
e. Reconnect the actuator to the valve mounting isolation valves, turn off the circulation pump). Valve
bracket by replacing the screws previously body must be de-pressurized.
removed (step b) 2. Relieve excess pressure from isolated portion by
f. Tighten the shaft coupling bolt using a 10 mm opening an air vent or drain valve.
wrench using maximum 120 lb-in torque. 3. Remove the actuator. Ensure that the valve is closed.
The T symbol on the stem should be oriented like it is
in the right-side drawing in Fig. 32 below.
4. Remove the 2 screws securing the adapter plate.
Discard these screws.
5. Remove the stem, making sure the lower packing
gland is removed, and discard.
6. Cover new stem with supplied protective grease.
7. Insert the new stem. Be sure to align the key on the
bottom of the stem with the slot in the ball, and the T
symbol of the new stem is aligned exactly as the old
one, like the right-side drawing in Fig. 32 below.
8. Replace the adapter plate.
9. Tighten the two new, supplied, screws to 16.5 lb in
(+-10%) to attach the adapter plate to the valve
M19579A
body.
10. Open the isolation valves.
11. Once mechanical and electrical installations are
Fig. 30. Mounting shaft coupling to actuator complete, cycle the actuator to verify operation, and
opposite side. that the direction of rotation matches the control
signal. If the actuator is a fail-safe model, make sure
Service and Repair that the valve is in the correct position when there is
no power applied.
The valve stem can be replaced in-line, if necessary. See
Fig. 31. FLOW FLOW

COUNTERSUNK 2-WAY; OPEN 2-WAY; CLOSED


SCREWS 3-WAY; A-AB OPEN 3-WAY; B-AB OPEN

STEM RETAINER
PLATE
“T” SYMBOL
STEM
UPPER PACKING
GLAND
STEM
O-RING
ASSEMBLY M33201E
LOWER PACKING
GLAND
Fig. 32.

When the valve is in the position on the left (A to AB open)


the actuator has turned the stem counter clockwise.

When the valve is in the position on the right, the actuator


M34994
has turned it clockwise.

(For 3-Way valves, the flow direction in the picture is for


Fig. 31. Replacing the valve stem in-line. mixing application.)

Correct stem replacement assemblies are found in the


Tradeline catalog.

9 62-2025EFS—05
VBN THREADED CONTROL BALL VALVES AND ACTUATORS

By using this Honeywell literature, you agree that Honeywell will have no liability for any damages arising out of your use or
modification to, the literature. You will defend and indemnify Honeywell, its affiliates and subsidiaries, from and against any
liability, cost, or damages, including attorneys’ fees, arising out of, or resulting from, any modification to the literature by you.

Home and Building Technologies


In the U.S.:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
® U.S. Registered Trademark
Atlanta, GA 30308 © 2018 Honeywell International Inc.
62-2025EFS—05 M.S. Rev. 07-18
customer.honeywell.com Printed in United States
Clapets à bille et actionneurs VBN

NOTICE D’INSTALLATION

Utilisation correcte
Les clapets VBN sont uniquement conçus pour les circuits
à boucle fermée d’eau chaude ou refroidie dans une plage
de températures de 1,7 à 121 °C (35 à 250 °F) et à une
pression maximale de 2 482 kPa (360 lb/po²).

L’eau doit être correctement filtrée, traitée et conditionnée


pour fournir un bon rendement opérationnel,
conformément aux recommandations des fabricants de
chaudières et refroidisseurs. Il est recommandé de poser
des crépines et des filtres.

IMPORTANT
La présence d’oxyde de fer (rouille rouge) en excès
dans le système annule la garantie du clapet.

Coefficient de débit réel


Lorsque les clapets sont montés entre des réducteurs, une
réduction de la capacité réelle du clapet a lieu car les
réducteurs créent des pertes de pression supplémentaires
dans le système. Ceci est particulièrement vrai pour les
clapets à bille en raison de leur capacité élevée.

Pour les coefficients de débit réels des clapets à bille


Honeywell utilisés avec des réducteurs, consulter la fiche
APPLICATION des données du produit n° 62-2648.
Les clapets à bille de régulation à deux voies VBN2 et à
trois voies VBN3 conviennent à l’eau chaude ou refroidie
Caractéristiques du débit
avec concentrations de glycol pouvant atteindre 50 % Les clapets à bille à deux voies VBN2 ont :
dans les circuits de chauffage, de ventilation et de • une caractéristique de débit à égal pourcentage avec
climatisation (CVC) à boucle fermée afin de procurer des insert de régulation du débit breveté.
fonctions de commande à deux positions ou de Les clapets à bille à trois voies VBN3 ont :
modulation. Ne convient pas aux circuits à boucle ouverte. • entre les ports A et AB : une caractéristique de débit à
égal pourcentage.
Ces clapets peuvent être commandés avec ou sans • entre les ports B et AB : caractéristique de débit linéaire
actionneurs à sécurité intégrée ou à position maintenue à environ 80 % du coefficient de débit Cv.
en cas de panne.
Couple de service requis
Les actionneurs à accouplement direct et faible couple à
Notes d’application sécurité intégrée ou à position maintenue en cas de panne
Le dimensionnement des clapets est important pour que de Honeywell peuvent être utilisés avec les clapets VBN2
le système fonctionne correctement. Les clapets trop et VBN3. Les clapets VBN ont un siège breveté qui réduit
petits n'ont pas une capacité suffisante pour la charge le couple requis de l'adaptateur. Un actionneur à
maximale. Les clapets trop grands n'ont pas une autorité accouplement direct de 35 lb-po fournit un couple
suffisante sur la charge dans les applications à suffisant pour fermer le clapet à la fermeture nominale.
modulation. (Voir le Tableau 1.)

Les clapets surdimensionnés peuvent augmenter le Actionneurs fournissant un couple de 305 Ncm (27 lb-po)
nombre de cycles, entraînant la défaillance prématurée de (pour clapets jusqu’à 1,25 po de diamètre) et de 395 Ncm
l’actionneur. De plus, le siège et la bille peuvent (35 lb-po) (pour les clapets de 1,5 po de diamètre et plus)
s’endommager en raison de l’ouverture restreinte. qui suffit à fermer le clapet à son taux nominal. (Reportez-
vous au Tableau 1.)
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

Tableau 1. Valeurs nominales de pression différentielle


pour la fermeture.
Installation mécanique
Pression de IMPORTANT
Type de fermeture Tenir le clapet avec une clé à tuyau par le raccord
clapet Taille du clapet (po) nominale (psi) hexagonal UNIQUEMENT. NE PAS tenir le clapet
par le corps avec une clé à tuyau; ceci pourrait
2 voies 1/2, 3/4 130
endommager le produit.
1, 1-1/4, 1-1/2, 2, 100
2-1/2, 3 Les clapets ont un filetage NPT et doivent être
3 voies 1/2, 3/4, 1 50 étanchéifiés avec un produit d’étanchéité pour tuyauterie
1-1/4, 1-1/2, 2, 40 approuvé. Le couple ne doit pas dépasser 75 lb-pi.
2-1/2 Consulter la documentation de l’actionneur pour les
dimensions de l’actionneur.
INSTALLATION
1. Nettoyer les conduits en amont des particules d’un
diamètre supérieur à 1/16 po (scories de soudage,
Lors de l’installation de ce produit... dépôts calcaires de conduits et autre contaminants).
2. Procéder à l’installation une fois que les
1. Lire attentivement ces instructions. Le non-respect
spécifications du système (expansion/contraction
des instructions peut endommager le produit ou
du système et du fluide, et pressions de
provoquer une situation dangereuse.
fonctionnement) sont dans les tolérances indiquées.
2. Vérifier les caractéristiques nominales indiquées
3. Éliminer l’air du système.
dans les instructions et sur le produit, et s’assurer
4. Les clapets à deux voies sont marqués pour montrer
que celui-ci correspond bien à l’application prévue.
la direction du débit.
3. L’installateur doit être un technicien expérimenté
ayant reçu la formation adéquate. IMPORTANT
4. Une fois l’installation terminée, vérifier que le Les flèches de débit doivent pointer dans la direc-
produit fonctionne comme indiqué dans ces tion du débit pour assurer un fonctionnement
instructions. adéquat.
Préparation REMARQUE : Pour le montage du clapet à trois voies, voir
les Fig. 1 et 2.

5. Rotation de la tige :
MISE EN GARDE a. Pour les clapets à deux voies :
Risque de dommages de l'équipement (1) Sens horaire pour fermer.
Les particules étrangères telles que la poussière et (2) Sens antihoraire pour ouvrir.
les copeaux métalliques peuvent endommager les b. Pour les clapets à trois voies :
joints des billes. (1) Sens horaire pour augmenter le débit B à AB.
(2) Sens antihoraire pour augmenter le débit A à
Pour un fonctionnement sans problème du AB.
produit, les bonnes pratiques d’installation doivent
inclure une vidange initiale du système et un REMARQUE : Une fois les clapets installés dans la
traitement de l’eau chimique. Nettoyer les conduits tuyauterie, l’installateur peut déterminer
en amont des particules d’un diamètre supérieur à l’orientation de la bille dans le clapet grâce
1/16 po (scories de soudage, dépôts calcaires de aux encoches en haut de la tige du clapet.
conduits, sable et autres particules en suspension). Pour les clapets à deux voies, la direction
Il est recommandé d’utiliser un filtre en dérivation longitudinale de l'encoche indique un débit
de 50 microns ou plus fin. Retirer tous les filtres par la bille (c'est-à-dire que lorsque l'enco-
avant de procéder à la vidange. che est parallèle à l'axe du clapet entre les
ports A et B, la bille permet le débit par le
Ne pas utiliser d'additifs pour chaudières, de flux à clapet). Pour les clapets à trois voies, le
soudure, ou de matériaux humides à base de débit peut être déterminé par l’orientation
pétrole ou qui contiennent des huiles minérales, de l’encoche en forme de « T » dans la tige
des hydrocarbures ou du monoacétate d'éthylène du clapet, comme illustré à la Fig. 2.
glycol. Les composés qui peuvent être employés,
dilués avec au moins la moitié d'eau, sont le 6. Le clapet doit être monté avec l’actionneur/support
diéthylène glycol, l'éthylène glycol et le propylène au-dessus du corps du clapet. Ne pas installer le
glycol (solutions antigel). clapet avec la tige sous l’horizontale ou inversée.
(Voir les Fig. 4 et 5.)
Si ces clapets sont installés dans un
agrandissement ou pour la modernisation d’une
installation existante, envisager la possibilité que
le liquide présent dans la tuyauterie existante ne
soit pas conforme à ces critères.

62-2025EFS—05 2
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

POIGNÉE (AMOVIBLE) POUR LA


SERPENTIN SERPENTIN
ROTATION MANUELLE DE L’ARBRE**
PORT AB PORT A PORT AB PORT A
ALIMENTATION RETOUR
VIS (2)**

PORT B PORT B
RETOUR ALIMENTATION
COUVERCLE DE TIGE**
DÉRIVATION MÉLANGE
MF13737

Fig. 1. Orientation du débit pour le clapet à bille à trois


voies (pas à l'échelle).

TIGE**
DÉBIT DÉBIT

2 VOIES; OUVERT 2 VOIES; FERMÉ


3 VOIES; A-AB OUVERT 3 VOIES; B-AB OUVERT

VIS (2)** BOULON**

SUPPORT
ANTIROTATION**

PLAQUE DE
MONTAGE**

ÉCROU À
AILETTES**

REMARQUES : POUR LES CLAPETS À DEUX VOIES POUR MONTER L'ACTIONNEUR SUR
UN CLAPET OUVERT, TOURNER COMPLÈTEMENT L’ACTIONNEUR DANS LE SENS TIGE DU CLAPET COUPLEUR
ANTIHORAIRE COMME ILLUSTRÉ. POUR LES CLAPETS À DEUX VOIES POUR
MONTER L'ACTIONNEUR SUR UN CLAPET FERMÉ, TOURNER COMPLÈTEMENT CORPS DU CLAPET
L’ACTIONNEUR DANS LE SENS HORAIRE COMME ILLUSTRÉ.

POUR LES CLAPETS À TROIS VOIES POUR MONTER L'ACTIONNEUR SUR UN


CLAPET A-AB, TOURNER COMPLÈTEMENT L’ACTIONNEUR DANS LE SENS
ANTIHORAIRE COMME ILLUSTRÉ. POUR LES CLAPETS À TROIS VOIES POUR
MONTER L'ACTIONNEUR SUR UN CLAPET B-AB, TOURNER COMPLÈTEMENT **INCLUS DANS LE NÉCESSAIRE DE RECHANGE (RÉF. N° 5112-11)
L’ACTIONNEUR DANS LE SENS HORAIRE COMME ILLUSTRÉ. MF13738A
MF33201D

Fig. 3. Vue éclatée du clapet.


Fig. 2. Orientation de la bille dans le clapet.

M34954

Fig. 4. Installation verticale du clapet.

3 62-2025EFS—05
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

Câblage
45 45
ACTIONNEUR FLOTTANT

DIRECT
SERVICE/ARRÊT
INVERSE

M33091

Fig. 5. Angle de clapet acceptable par rapport à la


verticale
RÉGULATEUR
2 3 4
Ajustement de la plaque de montage 2
La plaque de montage de l’actionneur peut être tournée à
une position différente pour les installations en espace
réduit. Ceci s’accomplit de la façon suivante : 1
1. Retirer la poignée de l'arbre et la mettre de côté.
2. Retirer les deux vis fixant la tige à la plaque de 24 V c.a. 3
montage et les mettre de côté.
3. Retirer la tige et la mettre de côté.
4. Retirer les deux vis fixant la plaque de montage au 1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE
clapet et les mettre de côté. COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
5. Retirer la bague de retenue de la plaque de montage
2 CONNEXION REQUISE POUR COMMANDE UNIPOLAIRE
et la mettre de côté. BIDIRECTIONNELLE.
MF34869B
6. Faire tourner la plaque de montage autour de la
partie supérieure du clapet à la position désirée.
Fig. 6. MN6105 avec commande SPDT marche/arrêt.
REMARQUE : Noter la position des trous de vis sur le cla-
pet. Ils limitent les positions de la plaque de
montage. ACTIONNEUR FLOTTANT

7. Abaisser la bague sur le corps du clapet et l'engager DIRECT


dans la nouvelle position par rapport à la plaque de SERVICE/ARRÊT
INVERSE
montage.
8. Serrer les vis du corps du clapet fixant la plaque de
montage.
9. Rattacher la tige à la plaque de montage.
10. Si cela est souhaité, replacer la poignée sur l'arbre.

REMARQUE : Voir la Fig. 3 pour la vue éclatée du clapet.


RÉGULATEUR
2 3 4 FLOTTANT

Installation électrique
1. Si nécessaire, retirer le couvercle de câblage de
l'actionneur.
a. Pour les circuits à 24 V CA, utilisez un 1
transformateur de classe II.
24 V c.a.
2. Câbler l’actionneur en consultant les Figures 6 à 29
pour l’application requise.
3. Replacer le couvercle. 1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
MF18946

Fig. 7. MN6105 avec commande flottante.

62-2025EFS—05 4
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

ACTIONNEUR PROPORTIONNEL ACTIONNEUR FLOTTANT 1


2 -10 V c.c. NOIR
0 -10 V c.c.
24 V c.a.
2
0 -10 V c.c. BLANC
2 -10 V c.c.
MARRON

RETOUR
+

2 3 4
1 2 3 4 5
RÉGULATEUR

1 1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE


CONTRÔLEUR COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
PROPORTIONNEL MF33137B
24 V c.a.
RETOUR

+ Fig. 10. MVN613 avec commande flottante


2
ACTIONNEUR FLOTTANT
– 1
NOIR
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE 2 24 V c.a.
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. BLANC
2 SIGNAL DE COMMANDE 0(2)-10 V c.c. OU 0(4)-20 mA ACCEPTABLE. MARRON
RÉGLER LE COMMUTATEUR DIP DU SIGNAL DE COMMANDE SUR
ARRÊT POUR LA TENSION ET SUR MARCHE POUR LE COURANT.
MF18947B

Fig. 8. MN7505 avec commande 0(2)-10 V CC.


2 3 4
RÉGULATEUR

INTERRUPTEURS D'EXTRÉMITÉ (CLASSE II UNIQUEMENT)


1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
5° 85°
MF33138C

Fig. 11. MVN613 ou MVN643 à commande SPDT à deux


positions.

ACTIONNEUR FLOTTANT
1
NOIR
S1 S2 S3 S5 S6 BLANC 24 V c.a.

MF25214A
MARRON
SPST
Fig. 9. Câblage pour modèles MN6105 et MN7505 avec (UNIPOLAIRE
contacteurs aux./de fin de course. UNIDIRECTIONNEL)

2 3 4

1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE


COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
MF33557B

Fig. 12. MVN643 avec commande unipolaire


unidirectionnelle à deux positions.

5 62-2025EFS—05
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

PROPORTIONNEL/MODULATION : SORTIE DE RÉGULATEUR 4-20mA CLASSE 2 ACTIONNEUR


AVEC RÉSISTANCE 500 Ω
1 ROUGE
1 24 V CA V
ACTIONNEUR PROPORTIONNEL
2 NOIR
POSITION DU COMMUTATEUR DIP
1 2 MODE 3 BLANC 0°-90°/MODULATION
ARRÊT ARRÊT 2-10V
ARRÊT MARCHE 0-10V 4 BRUN 90°-0°/RÉTROACTION
MARCHE ARRÊT 10-2V SPDT
MARCHE MARCHE 10-0V
1
ROUGE 2-10 V CC
NOIR 24 V c.a. 10-2 V CC
VERS D’AUTRES 1 TENSION D’ALIMENTATION. 2 0-10 V CC
ACTIONNEURS AU BESOIN, PLACEZ UN DISPOSITIF 10-0 V CC
DE COUPURE ET UNE PROTECTION FLOTTANT, MARCHE AVANT
BLANC CONTRE LES SURCHARGES. FLOTTANT, MARCHE ARRIÈRE
+
MF37304
2 RÉGLEZ LE COMMUTATEUR AU
MODE « FLOTTANT ».

500 OHMS,
1/2 W RÉGULATEUR Fig. 15. MS7505 à commande SPDT à deux positions.
MINIMUM 4-20 mA
+

CLASSE 2 ACTIONNEUR
1 2 3 1
1 ROUGE
24 V CA V
2 NOIR

3 BLANC 0°-90°/MODULATION
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 4 BRUN 90°-0°/RÉTROACTION
MF33141D

1 TENSION D’ALIMENTATION.
Fig. 13. MVN713 avec régulateur 4-20mA. AU BESOIN, PLACEZ UN DISPOSITIF 2-10 V CC
DE COUPURE ET UNE PROTECTION 10-2 V CC
CONTRE LES SURCHARGES. 2 0-10 V CC
10-0 V CC
2 RÉGLEZ LE COMMUTATEUR AU FLOTTANT, MARCHE AVANT
PROPORTIONNEL/MODULATION : SORTIE DE CONTRÔLEUR 0(2)...10 V c.c. OU 10...0(2) V c.c.
MODE « FLOTTANT ». FLOTTANT, MARCHE ARRIÈRE
ACTIONNEUR PROPORTIONNEL MF37319
POSITION DU COMMUTATEUR DIP
1 2 MODE
ARRÊT ARRÊT 2-10V Fig. 16. MS7505 à commande à flotteur.
ARRÊT MARCHE 0-10V
MARCHE ARRÊT 10-2V
MARCHE MARCHE 10-0V
2 1
ROUGE CLASSE 2 ACTIONNEUR
NOIR 24 V c.a.
1 ROUGE
1 24 V CA
2 V
2 NOIR
BLANC
+ 0/2 À 10 V CC 3 BLANC 0°-90°/MODULATION
RÉGULATEUR À
COMMANDE 4 BRUN 90°-0°/RÉTROACTION
– PROPORTIONNELLE
+
CONTRÔLEUR –
0 (2)-10 V c.c. 2-10 V CC
1 2 3 + 10-2 V CC
3 0-10 V CC
RÉTROACTION 10-0 V CC
FLOTTANT, MARCHE AVANT
1 ALIMENTATION. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE FLOTTANT, MARCHE ARRIÈRE
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
1 TENSION D’ALIMENTATION. AU BESOIN, PLACEZ UN DISPOSITIF DE COUPURE
2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE. MF33140 ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.

2 ALIMENTATION 24 V CC ACCEPTÉE.
Fig. 14. MVN713 avec régulateur 0(2)-10 V c.c.
3 RÉGLEZ LE COMMUTATEUR À MODULATION, SI POSSIBLE. MF37320

Fig. 17. MS7103 avec commande 2-10 V CC (MS7503


montré, ignorez le sélecteur).

62-2025EFS—05 6
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

CLASSE 2 ACTIONNEUR RED


1 ROUGE BLACK
1 24 V CA V
2
2 NOIR WHITE + OR 0˚−90˚
0/2 À 10 V CC ACTUATOR MAIN BROWN FEEDBACK OR 90˚−0˚
3 BLANC 0°-90°/MODULATION CABLE
RÉGULATEUR À 490 À 510 SPST SWITCHES
COMMANDE OHMS, 4 BRUN 90°-0°/RÉTROACTION
PROPORTIONNELLE 1/2 W
MINIMUM YELLOW

2-10 V CC YELLOW
+ 10-2 V CC
BLUE
3 0-10 V CC
RÉTROACTION 10-0 V CC SWITCHES BLUE
FLOTTANT, MARCHE AVANT CABLE M37303
FLOTTANT, MARCHE ARRIÈRE
1 TENSION D’ALIMENTATION. AU Fig. 20. Câblage pour interrupteurs auxiliaires MS7103).
BESOIN, PLACEZ UN DISPOSITIF DE JAUNE = normalement ouvert; fermé à 75° jusqu’à
COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
ouverture complète. BLEU = normalement fermé; ouvert
2 ALIMENTATION 24 V CC ACCEPTÉE. à 15° jusqu’à une rotation de 0°.
3 RÉGLEZ LE COMMUTATEUR À MODULATION, SI POSSIBLE. MF37321

Fig. 18. MS7103 avec commande 4-20 mA (MS7503


montré, ignorez le sélecteur). 1 24 V c.a.
1
2 SPST 3 V
2

CLASSE 2 ACTIONNEUR
1 ROUGE
1 24 V CA ACTIONNEUR
2 V
2 NOIR
RÉGULATEUR À 1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
3 BLANC 0°-90°/MODULATION DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
COMMANDE
PROPORTIONNELLE 4 BRUN 90°-0°/RÉTROACTION
0/2 À 10 V CC 2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE. MF34973


2-10 V CC
+ 10-2 V CC 1
3 0-10 V CC 1 SPST V
RÉTROACTION 2
10-0 V CC 2
FLOTTANT, MARCHE AVANT
FLOTTANT, MARCHE ARRIÈRE

ACTIONNEUR
ACTIONNEUR
1 ROUGE
V
1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
2 NOIR
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
3 BLANC 0°-90°/MODULATION MF34974

4 BRUN 90°-0°/RÉTROACTION

1 TENSION D’ALIMENTATION. Fig. 21. MS8105 à commande SPDT à deux positions.


AU BESOIN, PLACEZ UN
DISPOSITIF DE COUPURE ET 2-10 V CC
UNE PROTECTION CONTRE 10-2 V CC
LES SURCHARGES. 3 0-10 V CC
10-0 V CC
2 ALIMENTATION 24 V CC FLOTTANT, MARCHE AVANT ACTIONNEUR
ACCEPTÉE. FLOTTANT, MARCHE ARRIÈRE 1
1 24 V c.a.
2 V
3 RÉGLEZ LE COMMUTATEUR À 2
MF37322
MODULATION, SI POSSIBLE.
3 OR +

4 OR N/A
Fig. 19. MS7103 avec commande 2-10 V CC utilisant
deux actionneurs (MS7503 montré, ignorez le 5 RETOUR

sélecteur). 1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI NÉCESSAIRE


UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION 2-10 V c.c.
CONTRE LES SURCHARGES. 10-2 V c.c.
3 0-10 V c.c.
2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE. 10-0 V c.c.
Fltg, fwd
3 RÉGLER LE COMMUTATEUR SUR FLOTTANT. Fltg, rev
MF34975

Fig. 22. MS7505 pour action flottante.

7 62-2025EFS—05
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

ACTIONNEUR ACTIONNEUR
1 1
1 24 V c.a. 1 24 V c.a. V
2 V 2
2 2

3 OR + 3 OR +
RÉGULATEUR RÉGULATEUR
490 À
PROPORTIONNEL 4 OR N/A PROPORTIONNEL 4 OR N/A
510 OHMS,
0/2 À 10 V C.C. 4 À 20 mA
1/2 W
5 RETOUR 5 RETOUR
MINIMUM
– –
2-10 V c.c. 2-10 V c.c.
+ 10-2 V c.c. + 10-2 V c.c.
SPDT 0-10 V c.c. 0-10 V c.c.
3 3
RETOUR 10-0 V c.c. RETOUR 10-0 V c.c.
Fltg, fwd Fltg, fwd
Fltg, rev Fltg, rev

1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF 1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.

2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE. 2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE.

3 RÉGLER LE COMMUTATEUR SUR MODULANT. MF19576 3 RÉGLER LE COMMUTATEUR SUR MODULANT. MF34977

Fig. 23. MS7505 avec dérivation pour ouverture Fig. 26. MS7505 avec régulateurs 4-20 mA.
complète.

ACTIONNEUR 1
1 1 SPST V
1 24 V c.a. V 2
2
2

3 OR +
RÉGULATEUR
PROPORTIONNEL 4 OR N/A
0/2 À 10 V C.C. ACTIONNEUR
5 RETOUR

1 ALIMENTATION SECTEUR. FOURNIR AU BESOIN UN DISPOSITIF
2-10 V c.c.
+ DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
10-2 V c.c. MF29122A
SPST 0-10 V c.c.
3
RETOUR 10-0 V c.c.
Fltg, fwd Fig. 27. MS4105 à commande SPDT 120 V CA à deux
Fltg, rev positions.
1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF
DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.

2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE.

3 RÉGLER LE COMMUTATEUR SUR MODULANT. MF19577

Fig. 24. MS7505 avec dérivation pour fermeture


complète.

ACTIONNEUR
S3 S2 S1
1
1 24 V c.a. V
2
2 M35813

3 OR +
RÉGULATEUR Fig. 28. Câblage pour les modèles avec interrupteurs
PROPORTIONNEL 4 OR N/A d’extrémité/auxiliaire.
0/2 À 10 V C.C.
5 RETOUR

2-10 V c.c.
+ 10-2 V c.c.
3 0-10 V c.c.
RETOUR 10-0 V c.c.
Fltg, fwd
Fltg, rev

1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF


DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.

2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE.

3 RÉGLER LE COMMUTATEUR SUR MODULANT. MF34976

Fig. 25. MS7505 avec régulateurs 0(2)-10 V CC.

62-2025EFS—05 8
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

d. Pour les actionneurs modulants sans ressort de


rappel, repositionner le sélecteur de circulation
1 24 V c.a. ACTIONNEUR inversée/directe.
2 1
3. Si la configuration de commande nécessite un
V fonctionnement avec sécurité intégrée, s’assurer
2 que la position de sécurité coïncide avec la
1 24 V c.a.
3 OR + séquence de commande lors de l’interruption de
RÉGULATEUR 4 OR N/A
l’alimentation.
PROPORTIONNEL 4. Si la position de sécurité intégrée est incorrecte,
0/2 À 10 V C.C. 5 RETOUR retirer et réinstaller l’actionneur dans le sens opposé
SOUS TENSION 2-10 VDC de la façon suivante :
10-2 VDC a. Desserrer le boulon d’accouplement de l’arbre
COMMON 3 0-10 VDC avec une clé de 10 mm.
10-0 VDC
– Fltg, fwd b. Desserrer tous les autres boulons de montage
Fltg, rev connectant l’actionneur au support de montage
+
et les mettre de côté.
ACTIONNEUR c. Retirer l’actionneur de l’arbre du clapet.
1
d. Déplacer l’accouplement de l'adaptateur du côté
1 24 V c.a. 2 V opposé à l’actionneur, comme illustré sur la Fig.
2 30
3 OR + (1) Retirer l’attache de fixation de l’accouplement
4 OR N/A
de l'arbre et la mettre de côté pour une
utilisation ultérieure.
5 RETOUR (2) Retirer l'accouplement de l'arbre d'un côté de
1 ALIMENTATION SECTEUR. PLACER SI
NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET 2-10 VDC l'actionneur.
UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. 10-2 VDC (3) Réinstaller l’accouplement de l'arbre sur le
3 0-10 VDC côté opposé de l’actionneur en l’alignant con-
2 ALIMENTATION 24 V c.c. ACCEPTABLE. 10-0 VDC
Fltg, fwd formément à l’étiquetage de course.
3 RÉGLER LE COMMUTATEUR SUR MODULANT. Fltg, rev (4) Replacer l’attache de fixation sur l’accouple-
MF34978 ment de l’arbre en utilisant la rainure de
l’accouplement.
Fig. 29. MS7505 avec régulateur 0(2)-10 V CC e. Reconnecter l’actionneur au support de montage
actionnant plusieurs actionneurs. du clapet en remplaçant les vis précédemment
déposées (étape b).
f. Desserrer le boulon d’accouplement de l’arbre
FONCTIONNEMENT ET avec une clé de 10 mm.

VÉRIFICATION
Une fois les installations mécanique et électrique
terminées :
1. Actionner l’actionneur pour vérifier que le sens de
rotation correspond à la séquence de commande.
2. Si le sens de rotation est incorrect :
a. Pour les actionneurs de commande à deux
positions : Remonter l’actionneur sur le support.
b. Pour les actionneurs de commande flottants :
Inverser les deux fils de signal de commande
(horaire/antihoraire).
c. Pour actionneurs modulants à ressort de rappel :
(1) les actionneurs MS7505 remplacent le M19579A
contacteur de sélection de signal;
actionneurs MS7103 2-10 V CC seulement
Fig. 30. Montage de l'accouplement de l'arbre sur le côté
(inversion impossible) ou
opposé de l'actionneur.
(2) Pour changer le sens du ressort de rappel :
déposer, inverser et poser l’actionneur de
nouveau sur le support.

9 62-2025EFS—05
CLAPETS À BILLE ET ACTIONNEURS VBN

Réparations et entretien 4. Retirez les deux vis de fixant la plaque


adaptatrice.Mettez ces vis au rebut.
La tige de clapet peut être remplacée dans le système, si 5. Retirez la tige en vous assurant de retirer également
nécessaire. Voir la Fig. 31. le fouloir de presse-garniture inférieur, puis mettez-
les au rebut.
VIS À TÊTE 6. Couvrez la tige neuve de la graisse de protection
FRAISÉE
fournie.
7. Insérez la tige neuve. N’oubliez pas d’aligner la
PLAQUE DE
FIXATION DE TIGE
clavette au bas de la tige avec la fente de la bille et
d’aligner le symbole T de la tige neuve exactement
SYMBOLE « T »
comme sur l’ancienne tige, comme le dessin de
TIGE
droite de la Fig. 32 ci-dessous.
FOULOIR 8. Remplacez la plaque adaptatrice.
SUPÉRIEUR
JOINT TORIQUE
9. Serrez les deux vis neuves fournies à un couple de
TIGE
186 Ncm (16,5 lb-po) (± 10 %) pour fixer la plaque
FOULOIR INFÉRIEUR
adaptatrice au corps du clapet.
10. Ouvrez complètement les vannes d’isolement.
11. Lorsque les installations mécaniques et électriques
sont terminées, effectuez un cycle de l’actionneur
pour confirmer son bon fonctionnement et assurez-
vous que le sens de rotation correspond à celui du
signal de commande. Si l’actionneur est un modèle à
MF34994 sécurité intégrée, assurez-vous que le clapet est à la
position exacte lorsque l’alimentation est coupée.
Fig. 31. Remplacement dans le système de la tige de
clapet. DÉBIT DÉBIT

2 VOIES; OUVERT 2 VOIES; FERMÉ


Remplacement de la tige de clapet 3 VOIES; A-AB OUVERT 3 VOIES; B-AB OUVERT

WARNING
Des égratignures à l’intérieur de la gorge du
clapet pourraient causer une fuite après le
remontage.
MF33201E

Fig. 32.
1. Fermez les vannes d’isolement des côtés alimenta-
tion et retour du régulateur Honeywell. (En l’absence Lorsque le clapet est à la position de gauche (A à AB
de vannes d’isolement, freinez la pompe de circula- ouvert), l’actionneur a tourné la tige dans le sens
tion.) La pression doit être libérée du clapet. antihoraire.
2. Libérez l’excédant de pression de la partie isolée en
ouvrant un évent ou un robinet de vidange. Lorsque le clapet est à la position de droite, l’actionneur a
3. Retirez l’actionneur. Assurez-vous que le clapet est tourné la tige dans le sens horaire.
fermé. Le symbole T sur la tige doit être orienté
comme sur le dessin de droite de la Fig. 32 (Pour les clapets à trois voies, le sens de l’écoulement de
ci-dessous. l’image correspond à un circuit de mélange.)

Vous pouvez trouver des trousses de tige de rechange

dans le catalogue Tradeline.

Par l'utilisation de la présente documentation Honeywell, vous consentez à ce qu'Honeywell ne possède aucune responsabilité
pour tous dommages résultant de votre utilisation ou modification de ladite documentation. Vous défendrez et indemniserez
Honeywell, ses sociétés affiliées, filiales pour et contre toute responsabilité, frais ou dommages, y compris les honoraires
d'avocats, résultant de quelque manière, ou survenant en connexion avec toute modification à la documentation de votre part.

Home and Building Technologies


Aux États-Unis :
Honeywell
715 Peachtree Street NE
® Marque de commerce déposée aux États-Unis
Atlanta, GA 30308 © 2018 Honeywell International Inc.
62-2025EFS—05 M.S. Rev. 07-18
customer.honeywell.com Imprimé aux États-Unis
Válvulas de bola de control y
actuadores VBN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Uso correcto
Las válvulas VBN están diseñadas para utilizarse
solamente en aplicaciones de circuito cerrado de agua fría
y caliente, con un rango de temperatura de 35 °F a 250 °F
(2 °C a 120 °C) y presiones de 360 psig (25 kg/cm²).

El agua debe estar bien filtrada, tratada y acondicionada


para un buen rendimiento operativo, y de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante de la caldera o del
enfriador. Se recomienda la instalación de tamices y
filtros.

IMPORTANTE
La presencia de óxido de hierro (oxidación de color
rojo) en exceso en el sistema anula la garantía de
la válvula.

CV efectivo
Cuando las válvulas están montadas entre reductores de
tubería, la capacidad real de la válvula disminuye porque
los reductores crean pérdidas de presión adicionales en el
sistema. Esto sucede, especialmente, en las válvulas de
bola debido a su alta capacidad.

Para CV efectivos para las válvulas de control Honeywell


cuando se usan con reductores de tubo, consulte la hoja
de datos del producto forma 62-2648.
APLICACIÓN
Características de flujo
Las válvulas de bola de control bidireccionales VBN2 y
tridireccionales VBN3 controlan el agua caliente y fría con Las válvulas de bola VBN2 de dos vías tienen:
soluciones de glicol de hasta el 50 % en sistemas de • una característica de flujo de igual porcentaje con el
calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) de uso de inserto de control de un flujo caracterizado.
circuito cerrado para brindar funciones de dos posiciones Las válvulas de bola de control VBN3 de tres vías tienen:
o de modulación. No están diseñadas para sistemas de • entre los puertos A y AB: una característica de flujo de
circuito abierto. igual porcentaje.
• entre los puertos B y AB: una característica de flujo
Estos ensambles de válvula se pueden pedir con o sin lineal al 80 % aproximadamente del coeficiente de flujo
actuadores con mecanismo de seguridad o de falla en la Cv nominal.
posición de montaje en fábrica.
Fuerza de torsión necesario para
operación
Notas sobre la aplicación Tanto los actuadores de acoplamiento directo de poca
El tamaño de la válvula es importante para el fuerza de torsión como de falla en la posición de
funcionamiento adecuado del sistema. Las válvulas de Honeywell se pueden utilizar con las válvulas VBN2 y
menor tamaño no tienen suficiente capacidad a la carga VBN3. Las válvulas VBN utilizan un diseño de asiento
máxima. Las válvulas de mayor tamaño no tienen patentado que disminuye la fuerza de torsión necesaria
suficiente control sobre la carga en aplicaciones del actuador.
modulantes.
Los actuadores con un par de torsión de 27 lb-in (3 Nm)
Las válvulas de mayor tamaño pueden causar ciclos (para válvulas de hasta 1-1/4" [32 mm] de tamaño) y
excesivos, lo que produce una falla prematura del 35 lb-in (4 Nm) (para válvulas mayores de 1-1/2" [38 mm]
actuador, y se pueden dañar el asiento y la bola debido a la de tamaño) ofrecen un par de torsión suficiente para
apertura restringida. operar la válvula en el cierre nominal. (Consulte la Tabla
1).
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

Tabla 1. Especificaciones de presión de cierre, presión


diferencial.
Instalación mecánica
Especificación de IMPORTANTE:
Tipo de Tamaño de la presión de Sujete la válvula con una llave para tubería por el
válvula válvula (in) cierre (psi): conector hexagonal ÚNICAMENTE. NO manipule
el cuerpo de la válvula con la llave para tubería; el
2 vías 1/2, 3/4 130
producto se puede dañar.
1, 1-1/4, 1-1/2, 2, 100
2-1/2, 3 Las válvulas se roscan en el conector NPT y se deben
3 vías 1/2, 3/4, 1 50 sellar con un sellador aprobado para tuberías. La fuerza
1-1/4, 1-1/2, 2, 40 de torsión no debe exceder 75 lb-pies.
2-1/2 Consulte los documentos del actuador para conocer las
dimensiones del actuador.
INSTALACIÓN
1. Limpie los conductos de manera ascendente para
quitar partículas de más de 1/16 in (1.6 mm) de
Cuando instale este producto... diámetro (escorias de soldadura, sarro en las
1. Lea detenidamente estas instrucciones. De no tuberías y otros agentes contaminantes).
seguirlas, se podría dañar el producto o provocar 2. Continúe con la instalación una vez que las
una situación peligrosa. condiciones específicas del sistema
2. Revise los valores nominales especificados en las (expansión/contracción del sistema y su medio, así
instrucciones y en el producto, para asegurarse que como también las presiones de funcionamiento)
el producto sea adecuado para la aplicación. estén dentro de las tolerancias.
3. El instalador debe ser un técnico de servicio 3. Elimine el aire del sistema.
capacitado y experimentado. 4. Las válvulas de dos vías están marcadas para
4. Después de terminar la instalación, compruebe el mostrar la dirección del flujo.
funcionamiento del producto tal como se indica en
estas instrucciones. IMPORTANTE
Las flechas del flujo deben estar orientadas en la
Preparación dirección del flujo para un funcionamiento
correcto.

NOTA: Para el montaje de válvula de tres vías, consulte


CAUTION
Riesgo de daño en el equipo
las Fig. 1 y 2.

Las partículas extrañas, como los restos de metal y 5. Rotación del vástago:
la suciedad, pueden dañar los sellos de la bola. a. Para las válvulas de dos vías:
(1) En sentido horario para cerrar.
Para que el producto funcione sin complicaciones, (2) En sentido antihorario para abrir.
el proceso de instalación adecuado debe incluir el b. Para válvulas de tres vías:
drenado inicial del sistema y el tratamiento (1) En sentido horario para aumentar el flujo de
químico del agua. Limpie los conductos de manera B a AB.
ascendente para quitar partículas de más de (2) En sentido antihorario para aumentar el flujo
1/16 in (1.6 mm) de diámetro (escorias de de A a AB.
soldadura, sarro en las tuberías, arena y otras
partículas suspendidas). Se sugiere utilizar un NOTA: Después de instalar las válvulas en las tuberías, el
filtro de corriente lateral para el sistema de instalador puede determinar la orientación de la
50 micrones (o más fino). Retire todos los filtros bola dentro de la válvula por las muescas que se
antes de realizar el drenaje. encuentran en la parte superior del vástago de la
válvula. Para las válvulas de dos vías, la dirección
No emplee aditivos para calderas, fundente para en sentido longitudinal de la muesca indica el
soldar ni materiales húmedos a base de petróleo o flujo a través de la bola (es decir, cuando la
que contengan aceites minerales, hidrocarburos o muesca se encuentra paralela al eje de la válvula
acetato de etilenglicol. Los compuestos que se entre los puertos A y B, la bola permitirá el flujo a
pueden utilizar, con un mínimo de 50% de través de la válvula). Para las válvulas de tres vías,
disolución en agua, son: dietilenglicol, etilenglicol y el flujo puede determinarse por la orientación de
propilenglicol (soluciones anticongelantes). la muesca en forma de “T” en el vástago de la
válvula, como se muestra en la Fig. 2.
Si instala estas válvulas en la ampliación o 6. La válvula se debe montar con el actuador/soporte
modernización de un edificio existente, no dé por por encima del cuerpo de la válvula. No instale la
hecho que el líquido en las tuberías existentes válvula con el vástago por debajo de la línea
cumple con estos requisitos. horizontal o en forma invertida. (Consulte las Fig. 4 y
5).

62-2025EFS—05 2
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

SERPENTÍN SERPENTÍN MANIJA (DESMONTABLE) PARA


EL EJE DE ROTACIÓN MANUAL**
PUERTO AB PUERTO A PUERTO AB PUERTO A
SUMINISTRO RETORNO
TORNILLOS (2)**

PUERTO B PUERTO B
RETORNO SUMINISTRO
CUBIERTA DEL ENSAMBLE
DIVERGENTE MEZCLADORA
MS13737 DEL VÁSTAGO**

Fig. 1. Orientación del flujo de la válvula de bola de tres


vías (no está a escala). ENSAMBLE DEL
VÁSTAGO**

FLUJO FLUJO

DE 2 VÍAS; ABIERTO DE 2 VÍAS; CERRADO


DE 3 VÍAS; A-AB ABIERTO DE 3 VÍAS; B-AB ABIERTO
TORNILLOS (2)**
ACOPLADOR DEL
VÁSTAGO DE LA PERNO**
VÁLVULA**

SOPORTE
ANTIRROTACIÓN**

PLACA DE
MONTAJE**

TUERCA
MARIPOSA**

NOTAS: VÁLVULAS DE 2 VÍAS: PARA MONTAR EL ACTUADOR EN UNA VÁLVULA PLACA DE RETENCIÓN DEL VÁSTAGO
ABIERTA, GIRE EL ACTUADOR COMPLETAMENTE EN SENTIDO ANTIHORARIO
COMO SE MUESTRA. VÁLVULAS DE 2 VÍAS: PARA MONTAR EL ACTUADOR EN
UNA VÁLVULA CERRADA, GIRE EL ACTUADOR COMPLETAMENTE EN SENTIDO CUERPO DE LA VÁLVULA
HORARIO COMO SE MUESTRA.

VÁLVULAS DE 3 VÍAS: PARA MONTAR EL ACTUADOR EN UNA VÁLVULA A-AB,


GIRE EL ACTUADOR COMPLETAMENTE EN SENTIDO ANTIHORARIO COMO SE
MUESTRA. VÁLVULAS DE 3 VÍAS: PARA MONTAR EL ACTUADOR EN UNA
VÁLVULA B-AB, GIRE EL ACTUADOR COMPLETAMENTE EN SENTIDO HORARIO
**SE INCLUYE EN EL KIT DE REPUESTO (PIEZA N.° 5112-11).
COMO SE MUESTRA. MS33201D
MS29526A

Fig. 2. Orientación de la bola en la válvula. Fig. 3. Vista en despiece del ensamble de la válvula.

M34954

Fig. 4. Instalación vertical de la válvula.

3 62-2025EFS—05
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

Cableado
45 45
ACTUADOR FLOTANTE

DIRECTO
SERVICIO/APAGADO
INVERSO

M33091

Fig. 5. Ángulo aceptable de la válvula desde la línea CONTROLADOR


vertical. 2 3 4 FLOTANTE

Ajuste de la placa de montaje 2

La placa de montaje del actuador se puede girar hacia una


posición diferente para la instalación en espacios
reducidos. Esto se realiza de la siguiente manera: 1
1. Quite la manija del eje y déjela a un lado.
2. Quite los dos tornillos que sujetan el ensamble del 24 V CA 3
vástago a la placa de montaje y déjelos a un lado.
3. Quite y deje a un lado el ensamble del vástago.
4. Quite y deje a un lado los dos tornillos que sujetan la 1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE
placa de montaje a la válvula. DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN
SE REQUIERA.
5. Quite y aparte el aro de sujeción de la placa de
montaje. 2 SE REQUIERE CONEXIÓN PARA CONTROL SPST.
MS34869B
6. Gire la placa de montaje alrededor de la parte
superior de la válvula a la posición deseada.
Fig. 6. MN6105 con control SPDT de
NOTA: Tenga en cuenta las posiciones de los agujeros
encendido/apagado.
para los tornillos en la válvula. Estos limitan las
posiciones de la placa de montaje.

7. Baje el aro hasta el cuerpo de la válvula y ACTUADOR FLOTANTE


engánchelo en la nueva posición con relación a la
placa de montaje. DIRECTO
SERVICIO/APAGADO
8. Apriete los tornillos al cuerpo de la válvula para fijar INVERSO
la placa de montaje.
9. Vuelva a fijar el ensamble del vástago a la placa de
montaje.
10. Si lo desea, reemplace la manija en el eje.

NOTA: Consulte la Fig. 3 para ver la vista en despiece de


la válvula. CONTROLADOR
2 3 4 FLOTANTE

Instalación eléctrica
1. Si fuera necesario, retire la cubierta del cableado del
actuador.
a. Para aplicaciones de 24 V CA, use un 1
transformador Clase II.
24 V CA
2. Conecte el actuador usando las Figuras 6 a 29 como
guía para la aplicación requerida.
3. Vuelva a colocar la cubierta. 1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN
Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
MS18946

Fig. 7. MN6105 con control flotante.

62-2025EFS—05 4
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

ACTUADOR PROPORCIONAL ACTUADOR FLOTANTE 1


2 -10 V CC NEGRO
0 -10 V CC

RETROALIMENTACIÓN
24 V CA
2
0 -10 V CC BLANCO
2 -10 V CC
MARRÓN

2 3 4
1 2 3 4 5
CONTROLADOR

1 1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE


CONTROLADOR
DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN
PROPORCIONAL
24 V CA SE REQUIERA. MS33137B
RETRO-
ALIMENTACIÓN
Fig. 10. MVN613 con control flotante.
+
2
ACTUADOR FLOTANTE
– 1
NEGRO
1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN 24 V CA
2
Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
BLANCO
2 0(2)-10 V CC DE 0(4)-20 mA SEÑAL DE CONTROL ACEPTABLE. CONFIGURE
EL INTERRUPTOR DIP DE CONTROL DE SEÑAL EN “OFF” (APAGADO) PARA MARRÓN
VOLTAJE. CONFIGURE EN “ON” (ENCENDIDO) PARA CORRIENTE.
MS18947B

Fig. 8. MN7505 con control de 0(2)-10 V CC.


2 3 4
CONTROLADOR

INTERRUPTORES TERMINALES (CLASE II ÚNICAMENTE)


1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE
5° 85° DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN
SE REQUIERA.
MS33138C

Fig. 11. MVN613 o MVN643 con control SPDT de dos


posiciones.

ACTUADOR FLOTANTE
S1 S2 S3 S5 S6 1
NEGRO
BLANCO 24 V CA
MS25214A

Fig. 9. Cableado para los modelos MN6105 y MN7505 MARRÓN


con interruptores auxiliar/fin.
SPST

2 3 4

1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE


DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN
SE REQUIERA. MS33557C

Fig. 12. MVN643 con control SPST de dos posiciones.

5 62-2025EFS—05
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

PROPORCIONAL/DE MODULACIÓN: SALIDA DEL CONTROLADOR DE


4-20 mA CON RESISTENCIA DE LA SERIE 500Ω CLASSE 2 ACTIONNEUR
1 ROUGE
ACTUADOR PROPORCIONAL 1 24 V CA V
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DIP 2 NOIR
1 2 MODO 3 BLANC 0°-90°/MODULATION
OFF (apagado) OFF (apagado) 2-10V
OFF (apagado) ON (encendido 0-10V 4 BRUN 90°-0°/RÉTROACTION
ON (encendido) OFF (apagado) 10-2V SPDT
ON (encendido) ON (encendido) 10-0V
1
ROJO 2-10 V CC
24 V CA 10-2 V CC
NEGRO
1 TENSION D’ALIMENTATION. 2 0-10 V CC
A OTROS AU BESOIN, PLACEZ UN DISPOSITIF 10-0 V CC
ACTUADORES DE COUPURE ET UNE PROTECTION FLOTTANT, MARCHE AVANT
CONTRE LES SURCHARGES. FLOTTANT, MARCHE ARRIÈRE
BLANCO
+ MF37304
2 RÉGLEZ LE COMMUTATEUR AU
MODE « FLOTTANT ».


500 OHMIOS, Fig. 15. MS7505 con control SPDT de dos posiciones.
MÍNIMO CONTROLADOR
DE 1/2 W DE 4-20mA
+
CLASE 2 ACTUADOR
1 ROJO
1 24 V CA V
1 2 3 2 NEGRO

3 BLANCO 0° a 90°/MODULANTE

4 MARRÓN 90° a 0°/RETROALIMENTACIÓN


1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE
DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
SEGÚN SE REQUIERA. MS33141B 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA
LÍNEA DE TENSIÓN. PROPORCIONE 2-10 V CC
MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y 10-2 V CC
Fig. 13. MVN713 con control de 4-20 mA. PROTECCIÓN DE SOBRECARGA 2 0-10 V CC
SEGÚN SEA NECESARIO. 10-0 V CC
FLOTANTE, ADELANTE
2 INSTALE EL INTERRUPTOR EN LA FLOTANTE, REVERSA
PROPORCIONAL/DE MODULACIÓN: SALIDA DEL CONTROLADOR DE 0(2)...10 V CC O 10...0(2) V CC POSICIÓN FLOTANTE.
MS37319

ACTUADOR PROPORCIONAL
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DIP Fig. 16. MS7505 con control flotante.
1 2 MODO
OFF (apagado) OFF (apagado) 2-10V
OFF (apagado) ON (encendido) 0-10V
ON (encendido) OFF (apagado) 10-2V
ON (encendido) ON (encendido) 10-0V CLASE 2 ACTUADOR
2 1 1 ROJO
ROJO 1 24 V CA 2 V
NEGRO 24 V CA 2 NEGRO

0/2 A 10 V CC 3 BLANCO 0° a 90°/MODULANTE


BLANCO CONTROLADOR
+ PROPORCIONAL
4 MARRÓN 90° a 0°/RETROALIMENTACIÓN

– –
+
2-10 V CC
CONTROLADOR + 10-2 V CC
DE 0 (2)-10 V CC 0-10 V CC
3
1 2 3 RETROALI- 10-0 V CC
MENTACIÓN FLOTANTE, ADELANTE
FLOTANTE, REVERSA

1 SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN 1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA LÍNEA DE TENSIÓN. PROPORCIONE
Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA SEGÚN SEA
NECESARIO.
2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC. MS33140
2 SUMINISTRO DE 24 V CC ACEPTABLE.
Fig. 14. MVN713 con control de 0(2)-10 V CC. 3 COLOQUE EL INTERRUPTOR EN MODULANTE SI ESTÁ DISPONIBLE.
MS37320

Fig. 17. MS7103 con control de 2-10 V CC (se muestra


MS7503, ignore el interruptor de selección).

62-2025EFS—05 6
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

CLASE 2 ACTUADOR RED


1 ROJO BLACK
1 24 V CA V
2
2 NEGRO WHITE + OR 0˚−90˚
ACTUATOR MAIN BROWN FEEDBACK OR 90˚−0˚
3 BLANCO 0° a 90°/MODULANTE
0/2 A 10 V CC CABLE
CONTROLADOR SPST SWITCHES
4 MARRÓN 90° a 0°/RETROALIMENTACIÓN
PROPORCIONAL
YELLOW

2-10 V CC YELLOW
+ 10-2 V CC
BLUE
3 0-10 V CC
RETROALI- 10-0 V CC SWITCHES BLUE
MENTACIÓN FLOTANTE, ADELANTE CABLE M37303
FLOTANTE, REVERSA
1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA LÍNEA DE TENSIÓN. PROPORCIONE Fig. 20. Cableado para los interruptores auxiliares de
MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA SEGÚN SEA MS7103. AMARILLO = Normalmente abierta, se cierra a
NECESARIO.
75 °F (24 °C) a totalmente abierta. AZUL =
2 SUMINISTRO DE 24 V CC ACEPTABLE. Normalmente cerrada, se abre a 15 °F (-9 °C) a una
rotación de 0°.
3 COLOQUE EL INTERRUPTOR EN MODULANTE SI ESTÁ DISPONIBLE. MS37321

Fig. 18. MS7103 con control de 4-20 mA (se muestra


MS7503, ignore el interruptor de selección).
1
1 24 V CA SPST V
2 3
2
CLASE 2 ACTUADOR
1 ROJO
1 24 V CA
2 V
2 NEGRO
ACTUADOR
3 BLANCO 0° a 90°/MODULANTE
0/2 A 10 V CC
CONTROLADOR 90° a 0°/RETROALIMENTACIÓN 1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE
4 MARRÓN
PROPORCIONAL
DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
– 2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC.
2-10 V CC MS34973
+ 10-2 V CC
3 0-10 V CC
RETROALI- 10-0 V CC
MENTACIÓN 1
FLOTANTE, ADELANTE 1 SPST 2 V
FLOTANTE, REVERSA
2

ACTUADOR
1 ROJO
V
2 NEGRO ACTUADOR
3 BLANCO 0° a 90°/MODULANTE
1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE
4 MARRÓN 90° a 0°/RETROALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE MS34974
LA LÍNEA DE TENSIÓN. PROPORCIONE
MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA 2-10 V CC
SEGÚN SEA NECESARIO. 10-2 V CC
3 0-10 V CC Fig. 21. MS8105 con control SPDT de dos posiciones.
2 SUMINISTRO DE 24 V CC ACEPTABLE.
10-0 V CC
FLOTANTE, ADELANTE
3 COLOQUE EL INTERRUPTOR EN
FLOTANTE, REVERSA
MODULANTE SI ESTÁ DISPONIBLE.
MS37322
ACTUADOR

Fig. 19. MS7103 con control de 2-10 V CC que usa dos 1


1 24 V CA
2 V
actuadores (se muestra MS7503, ignore el interruptor 2
de selección). 3 OR +

4 OR N/A

5 RETROALIMENTACIÓN

1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA. 2-10 V CC


PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y 10-2 V CC
DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN 3 0-10 V CC
SE REQUIERA. 10-0 V CC
Fltg, fwd
2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC. Fltg, rev

3 CONFIGURE EL INTERRUPTOR EN EL MODO FLOTANTE. MS34975

Fig. 22. MS7505 con control flotante.

7 62-2025EFS—05
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

ACTUADOR
1 ACTUADOR
1 24 V CA V
2
2 1
1 24 V CA V
2
3 OR + 2
0/2 A 10 V CC
CONTROLADOR 4 OR N/A 3 OR +
PROPORCIONAL 4 A 20 mA
490 A 510
5 RETROALIMENTACIÓN CONTROLADOR 4 OR N/A
OHMIOS,
– PROPORCIONAL
MÍNIMO
2-10 V CC 5 RETROALIMENTACIÓN
DE 1/2 W
+ 10-2 V CC –
SPDT 2-10 V CC
3 0-10 V CC
RETROALIMENTACIÓN 10-0 V CC + 10-2 V CC
Fltg, fwd 3 0-10 V CC
Fltg, rev RETROALIMENTACIÓN 10-0 V CC
Fltg, fwd
1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE Fltg, rev
DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE
2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC. DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.

3 CONFIGURE EL INTERRUPTOR EN EL MODO DE MODULACIÓN. MS19576


2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC.

3 CONFIGURE EL INTERRUPTOR EN EL MODO DE MODULACIÓN. MS34977


Fig. 23. MS7505 con control de sobrecomando
para la posición completamente abierta. Fig. 26. MS7505 con controladores de 4-20 mA.

ACTUADOR
1
1 24 V CA V 1
2 1
2 SPST V
2
3 OR +
0/2 A 10 V CC
CONTROLADOR 4 OR N/A
PROPORCIONAL
5 RETROALIMENTACIÓN
– ACTUADOR
2-10 V CC
+ 10-2 V CC 1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA.
SPST 0-10 V CC
3 PROPORCIONE LOS MEDIOS DE DESCONEXIÓN Y DE
RETROALIMENTACIÓN 10-0 V CC PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.
Fltg, fwd MS29122
Fltg, rev

1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE Fig. 27. MS4105 con control SPDT de dos posiciones de
DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 120 V CA.
2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC.

3 CONFIGURE EL INTERRUPTOR EN EL MODO DE MODULACIÓN. MS19577

Fig. 24. MS7505 con control de sobrecomando


para la posición completamente cerrada .

ACTUADOR
1
1 24 V CA V
2
2
S3 S2 S1
3 OR +
0/2 A 10 V CC
CONTROLADOR OR N/A M35813
4
PROPORCIONAL
5 RETROALIMENTACIÓN Fig. 28. Cableado para el modelo

2-10 V CC con interruptores aux./terminales.
+ 10-2 V CC
3 0-10 V CC
RETROALIMENTACIÓN 10-0 V CC
Fltg, fwd
Fltg, rev

1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE LÍNEA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE


DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA.

2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC.

3 CONFIGURE EL INTERRUPTOR EN EL MODO DE MODULACIÓN. MS34976

Fig. 25. MS7505 con controladores de 0(2)-10 V CC.

62-2025EFS—05 8
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

d. Para los actuadores de modulación sin muelle de


recuperación, vuelva a posicionar el interruptor
1 24 V CA ACTUADOR de selección de operación de reversión/directa.
2 1 3. Si el esquema de control requiere un
V funcionamiento a prueba de fallas, asegúrese de
2
1 24 V CA que al interrumpir el suministro eléctrico, la posición
3 OR + de falla coincida con la secuencia de control.
0/2 A 10 V CC 4 OR N/A 4. Si la posición a prueba de fallas es incorrecta, quite y
CONTROLADOR reinstale el actuador en la orientación opuesta de la
PROPORCIONAL 5 RETROALIMENTACIÓN
siguiente manera:
CON CORRIENTE 2-10 V CC a. Afloje el perno de acoplamiento del eje con una
10-2 V CC llave de 10 mm.
COMÚN 3 0-10 V CC
10-0 V CC
b. Afloje todos los demás pernos de montaje que
– Fltg, fwd conectan el actuador al soporte de montaje y
Fltg, rev déjelos a un lado.
+
c. Quite el actuador del eje de la válvula.
ACTUADOR d. Desplace el acoplador del actuador al lado
1 opuesto del actuador, tal como se muestra en la
1 24 V CA V Fig. 30.
2
2
(1) Quite el sujetador de retención del acoplador
3 OR + del eje y déjelo a un lado para usarlo más
4 OR N/A adelante.
(2) Quite el acoplador del eje que se encuentra
5 RETROALIMENTACIÓN
en un lado del actuador.
1 SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL VOLTAJE DE
LÍNEA. PROPORCIONE LOS MEDIOS DE 2-10 V CC (3) Reemplace el acoplador del eje en el lado
DESCONEXIÓN Y DE PROTECCIÓN CONTRA 10-2 V CC opuesto del actuador, y alinéelo según la
SOBRECARGAS SEGÚN SE REQUIERA. 3 0-10 V CC
10-0 V CC
etiqueta de desplazamiento.
2 SUMINISTRO ACEPTABLE: 24 V CC. Fltg, fwd (4) Reubique el sujetador de retención en el
Fltg, rev acoplador del eje usando la ranura del
3 CONFIGURE EL INTERRUPTOR EN EL MODO DE
MODULACIÓN. MS34978 acoplador.
e. Reconecte el actuador al soporte de montaje de
Fig. 29. MS7505 con controlador de 0(2)-10 V CC que la válvula y vuelva a colocar los tornillos que
pone en funcionamiento varios actuadores. retiró anteriormente (paso b).
f. Apriete el perno de acoplamiento del eje con una
llave de 10 mm.
FUNCIONAMIENTO Y
VERIFICACIÓN
Una vez que se hayan completado las instalaciones
eléctrica y mecánica:
1. Realice un ciclo del actuador para verificar que la
dirección de rotación sea adecuada para la
secuencia de control.
2. Si la dirección de rotación es incorrecta:
a. Para los actuadores de control de 2 posiciones:
vuelva a colocar el actuador sobre el soporte.
b. Para los actuadores de control flotante: invierta
los dos cables de la señal de control (en sentido
horario/antihorario). M19579A
c. Para actuadores de control por muelle de recu-
peración de modulación: Fig. 30. Colocación del acoplador del eje al actuador en
(1) Los actuadores MS7505 vuelven a posicionar el lado opuesto.
el interruptor de selección de la señal de
control; actuadores MS7103 solamente de
2-10 V CC (no es posible la reversión), o
(2) Para cambiar la dirección del muelle de
recuperación: retire, voltee y reemplace el
actuador en el soporte.

9 62-2025EFS—05
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

Servicio técnico y reparación 5. Retire el vástago asegurándose de extraer la manga


de la empaquetadura inferior y deséchelo.
El vástago de la válvula se puede reemplazar en línea, si es 6. Cubra el vástago nuevo con la grasa de protección
necesario. Consulte la Fig. 31. que se suministra.
7. Inserte el vástago nuevo. Asegúrese de alinear la
TORNILLOS llave en la parte inferior del vástago con la ranura en
AVELLANADOS
la bola y de que el símbolo T del vástago nuevo esté
alineado exactamente como el anterior (como se
PLACA RETENEDORA
DE VÁSTAGO
muestra en el dibujo de la derecha en la Fig. 32 más
abajo).
SÍMBOLO “T”
8. Vuelva a colocar la placa del adaptador.
VÁSTAGO
9. Ajuste los dos tornillos nuevos que se suministran a
CASQUILLO
SUPERIOR DE
16.5 lb-in (1.8 Nm) (+-10 %) para conectar la placa
ENSAMBLE DE EMPAQUETADURA del adaptador al cuerpo de la válvula.
VÁSTAGO
JUNTA TÓRICA
10. Abra las válvulas de aislamiento.
11. Una vez que finalice las instalaciones mecánica y
CASQUILLO
INFERIOR DE eléctrica, encienda el ciclo del actuador para
EMPAQUETADURA verificar su operación y que la dirección de la
rotación coincida con la señal de control. Si el
actuador es un modelo a prueba de fallas, asegúrese
de que la válvula esté en la posición correcta cuando
no se aplica energía.
MS34994

FLUJO FLUJO
Fig. 31. Reemplazo del vástago de la válvula en línea.
DE 2 VÍAS; ABIERTO DE 2 VÍAS; CERRADO
DE 3 VÍAS; A-AB ABIERTO DE 3 VÍAS; B-AB ABIERTO
Reemplazo del vástago de la
válvula

WARNING
Si se raspa el interior del cuello de la válvula,
puede causar una fuga al volver a ensamblar.
MS33201E

1. Cierre las válvulas de aislamiento en ambos lados de Fig. 32.


suministro y retorno de la válvula de control
Cuando la válvula está en la posición a la izquierda (A a AB
Honeywell. (Si no hay válvulas de aislamiento, cierre
abierto), el actuador ha girado el vástago en sentido
la bomba de circulación). El cuerpo de la válvula
antihorario.
debe estar despresurizado.
2. Libere el exceso de presión de la parte aislada Cuando la válvula está en la posición a la derecha, el
abriendo una ventilación de aire o una válvula de actuador la ha girado en sentido horario.
drenaje.
3. Extraiga el actuador. Asegúrese de que la válvula (Para las válvulas tridireccionales, la dirección de flujo en
esté cerrada. El símbolo T en el vástago debe estar la imagen es para una aplicación de mezcla).
orientado como se muestra en el dibujo de la
derecha de la Fig. 32 a continuación. Puede encontrar los ensamblajes correctos para el
4. Extraiga los 2 tornillos que fijan la placa del reemplazo del vástago en el catálogo Tradeline.
adaptador y deséchelos.

62-2025EFS—05 10
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

11 62-2025EFS—05
VÁLVULAS DE BOLA DE CONTROL Y ACTUADORES VBN

Con la utilización de la presente documentación, usted acepta que Honeywell no tendrá responsabilidad alguna por los daños que
pudieren surgir del uso o la modificación que usted haga de la documentación. Usted exime a Honeywell, sus afiliadas y
subsidiarias de toda responsabilidad, costos o daños, incluyendo las tarifas de abogados, que pudieren surgir o resultar de
cualquier modificación que usted realice a esta documentación.

Home and Building Technologies


En los EE. UU.:
Honeywell
715 Peachtree Street NE
® Marca Registrada en los Estados Unidos
Atlanta, GA 30308 © 2018 Honeywell International Inc. todos
62-2025EFS—05 M.S. Rev. 07-18
customer.honeywell.com Impreso en Estados Unidos

You might also like