0% found this document useful (0 votes)
49 views21 pages

Transflow Deck

TRANS FLOW COMPANY DESCRIPTION

Uploaded by

Harshda Tungar
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
49 views21 pages

Transflow Deck

TRANS FLOW COMPANY DESCRIPTION

Uploaded by

Harshda Tungar
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 21

www.keypoint-tech.com www.transflow360.

com

An ISO 9001 and 27001 Certified Company


Company Intro

KeyPoint Technologies is a global leader in innovative language


technology, AI and NLP, offering end-to-end translation and localization
solutions in 180+ global languages, including 49 Indic languages. We are
trusted partners of some of the largest OEMs, Telcom Operators, and App
Developers that develop intelligent interfaces, engines & conversational
experiences.

❖ Founded 2004
❖ Backed by a multi-billion dollar conglomerate
❖ Xploree currently featured on 40+ million devices

India | Scotland (HQ) | USA | Japan | China | Korea


KeyPoint Offerings

Transflow – Language Technology,


Localization and IT Services

Conversational SDK - Licensing

Xploree AI Keyboard
Partnerships: Products, Services, Local
Discovery, Ads (Agency & Direct Sales)
About Transflow
• Transflow is a division of KeyPoint Technologies and is a global leader in language
solutions. We have been providing extensive language solutions and support to the
products and services of global brands for over 15 years.

• Transflow’s localization services entail a unique combination of linguistic science,


natural language processing and computational linguistics, for the consumption of
global products and services.

• We provide the best-in-class localization solutions, perfectly aided by a qualified pool of


in-house native language experts, quality analysts and multimedia designers, alongside a
team of dedicated engineers who make integration across platforms a seamless task.
360º Localization Service
Localization using TransFlow means, bridging the communication Gap between Global and Local!

Translation Transliteration Intent Device Application Legal Content


Localization Localization Localization

Local Feel and Look Context Culture Product Manual Instruction License
Localization Manuals Descriptions

Locale Regional Preference Linguistic Conventions User Interface Voice Overs Subtitling
Localization
Intelligence & Advantage:

Intelligence
• 180+ Languages supported across the globe (Including Indic)
• 3000+ connected Linguist perform translation and proofreading
• 3 Billion plus language strings localized
• Accurate word mapping and language rule to boost Translation accuracy
• Natural language processing expertise to process data using different models

Advantage
• Make your product / content adapt seamlessly across devices and UI paths with our 360° localization services
• Move forward with faster, friendlier, time bound translation and localization process
• Adapt to the cultural and linguistic intricacies of locals for widespread reach and resounding customer
engagement success
Reliability Coefficient
• We offer end-to-end translation and localization solutions in 180+ global languages, including 49 Indic languages for over 15
years, helping you attain your global communication, marketing and revenue goals

• Our localization process addresses cultural nuances and linguistic requirements, with a keen eye on creating geo-specific
user interfaces to bolster market penetration and wide-spread acceptance

• We support integration with most known CMS systems like Adobe AEM, Sitecore, Kentico, WordPress, Drupal, to name a
few

• Transflow is manned and supported by a 60+ member strong technology team and 3000+ linguist delivering 24 x 7 services

• Our Technology is already evaluated and used by global multinational companies like LGE, Samsung, Pioneer, Panasonic,
Kyocera, MSI, NEC, Nokia, Fujitsu, TCL, TPV…
What makes us Unique

We are aware of how software should be designed and developed.

Transflow combines advanced linguistic expertise with in-depth experience in


technology and UI localization.

We have been developing software for smart devices for over a decade, enabling a
sound understanding of software processes from nascent stages of development up to
its delivery. Understanding software development inside-out helps us deliver world
class products that specifically cater to targeted local markets.

Transflow’s localization process addresses cultural nuances and linguistic requirements,


with a keen eye on creating geo-specific user interfaces to bolster market penetration
and wide-spread acceptance.
Transflow Solution Overview
• Project Management - User can create a
request and execution will happen within
the system. Dashboard can be used to
track the request

• User & Roles - To create users, roles and


permission can be given as needed

• Translation Process - Translation of the


content from one language to another is
called translation process, which includes
various steps like Analysis, Preparation,
Translation, Proofreading, QA, delivery,
Acceptance.

• Translation memory - Translation memory


is a well segmented bilingual content
(sentences, paragraphs) stored in
database and can be reused for new
content translation.

• Glossary - The glossary can be stored here


and can be used during translation
process.
Behind the Scenes

• Critical Content validation tool: This tool is developed in-house which • Transflow is a pioneer in device content
helps to check and validate the critical contents in the translation when localization, which includes operating
the task is huge and prone for human errors. systems and third-party applications
• Content Merge/Extract/Update tool: This tool helps to merge/update, • Transflow has developed in-house tools for
extract data, extract frequent words and to find punctuation differences end to end process of device content
etc. localization
• SDL Trados Studio: This is a third-party tool which helps during
• Machine Translation tool using advanced
translations and maintains translation memory.
language models translates source language
• SDLXliff: This tool helps to split and merge the Trados file. into target language and the same can be
• SDL Multiterm: This tool helps to create terminology for Multiterm compared with manually translated content
Termbase. to verify the translation quality
• Xbench: This tool helps to perform the Quality Assurance. Xbench tool
has some useful predefined quality checks for completeness,
consistency, numbers, tags, key terms, and so on...
• LF Aligner: This tool helps to align the source and target documents and
to create the translation memory.
Workflow for Machine Translation
Machine Translation Process Flow
Extract Content from Client CMS using Transflow

Check for the Translation Memory and use it if available

File preparation for Translation (with term-base/glossary)

Machine Translation

Human Proofreading and Editing

Target file preparation

Translation Memory update

Integration into Client CMS

Verification

This is high-level Process flow. We follow detailed translation process defined inline with standards
Device Content Localization:
Transflow is a pioneer in device content localization, which includes operating systems, third party
applications and UI.

Transflow has developed TRANSFLOW for end to end process management of device content localization.

Process covers:
▪ Accessing source code of the device
▪ Extracting relevant content from the source code
▪ Copying content at the target location
▪ Content analysis and file preparation for translation
▪ Content translation, proofreading, QA
▪ Content integration into source code and compilation
▪ On device check, this includes software/device functionality check, UI check, readability and content
overlap check etc.
Global Linguistic Coverage

Italian
French (CA) German
Russian Azerbaijani
English (US)
And 5 more And 81 more Zhuang
Chinese
And 72 more

Portuguese (Brazil)
SMS (Portuguese BR) English (AU)
Spanish (LA) Afrikaans
And 8 more Amharic
Xhosa
And 8 more
Voiceover & Subtitling

Voice Over Subtitling


Voiceover relates to the conversion of text into audio Subtitling is the process by which user can consume content
format. Transflow specializes in rendering multilingual both through audio as well as text. In most instances
voiceovers. Voiceovers can be successfully rendered subtitling refers to the interpretation of speech presented in
in different voices, ex. male, female, young or old by the text format. The interpretation could be both in the
experienced artists as per the client’s request. Voice- source language as in the audio or any language that makes
over is also used as narration for advertisements, the content more accessible to a larger audience, ex. An
films, documentaries etc. English movie with dialogues in English could provide
subtitling in English for easy reference or be in any other
native language to appeal to the native audience.
Voice Overs Steps

Best Talent, High Quality Output

Analyze Handpick Recording is Editing is Project is


Requirement Native Talents Scheduled initiated Delivered
Sub Titling Steps

Contextually Relevant, Meticulously Proofread Content

Source Video Selection of Assign Creative Adaptation Editing & Feedback


& Script Software Linguist of Script Proof Reading & Editing
Automated Quality Checks
• Translate localized target language strings to source language strings.
• Compute vector distance between translated source language strings and original
strings using word embedding.
• Candidates with score > Threshold are treated accurate.
• Candidates with score < Threshold are sent for review.

Source
Language

Target Translation Scores & Threshold


Language (source) Word Embedding’s Comparison
Translation Workflow
Team Transflow
Customer Coordinator Translator QA & Engineer Proof Reader
① Order enquiry Enquiry
(Task, languages, WC, ② High-level analysis,
expectations) resource verification,
Response
estimated schedule
④ Verification of files & instructions
Preparation

③ Formal order Order


(Source files,
instructions, reference) Queries
Response ⑥ Verification of updated files & instructions
⑤ Update
(of files & instructions) ⑦ Scheduling & pricing
⑧ Mutual
Translation

Acceptance ⑨ Files, instructions & reference preparation


⑩ Queries
⑪ Response
⑫ Translation
⑬ 1st examination, correction request
⑭ Correction, update
Proofreading

⑯ Delivery preparation
⑮ 2nd examination, finalization

Proofreading Cycle
⑯ Files, instructions & reference
⑰ Queries
⑱ Response
⑳ 1st examination, extra checking of
Delivery

⑲ Proofreading
critical strings/words, comparison vs
Delivery ㉓ Delivery preparation &
transl. tools, correction request
㉑ Correction,
Acceptance Delivery summary document ㉒ 2nd examination, finalization update
Happy Customers
Thank you for your time. Let’s keep in touch!

Visit Us at:
www.transflow360.com

Call Us at:
+1 650 282 5757
+91 40 40337000

E-Mail us at:
[email protected]

You might also like