0% found this document useful (0 votes)
108 views18 pages

(English) Madina arabic book two lesson - 01 - part - 01 دروس اللغة العربية الجزء الثاني Zakariya sama (DownSub.com)

The document discusses Arabic grammar and language lessons using various examples and explanations. It provides explanations of grammatical concepts like nouns, pronouns, verbs and cases. It also uses names and places in examples to illustrate different grammar rules and structures.

Uploaded by

Success Videos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
108 views18 pages

(English) Madina arabic book two lesson - 01 - part - 01 دروس اللغة العربية الجزء الثاني Zakariya sama (DownSub.com)

The document discusses Arabic grammar and language lessons using various examples and explanations. It provides explanations of grammatical concepts like nouns, pronouns, verbs and cases. It also uses names and places in examples to illustrate different grammar rules and structures.

Uploaded by

Success Videos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 18

May the peace, mercy, and blessings of God be upon you.

Praise be to God, Lord of the worlds, and prayers and peace be

upon the Master of the Prophets and Messengers. As for what comes next, praise be
to God, God

Almighty, by the grace of God,

they are the lessons of the Arabic language,

so that you may find success, and may God Almighty find

you, God Almighty, may God bless you. As for success, God

willing,

and perhaps he will show his craft that you mean in a way. Certainly,

or perhaps, if we have

its meaning, we combine it,

and the

use of it is good, but her father,

Joe,

brought a noun inside it, meaning

the man is generous, human, generous,

human, generous, you must answer them. Asko inside her earrings, that inside her
earrings is that the beginning is weapons. The water is cold, that the water is
cold, the water is that you are the sons of fish. We believe your news that man is
that man is the sons.

Sons of your name

Surah Al-Asalkiyya

That a relative letter That the accusative letter means your name My

friends
The name is accusative Your name is accusative and raises the predicate The news I

told you I rejected it

Perhaps a relative letter accusative the name and raises the predicate He said

Perhaps I have accusative letters So the accusative

letter Your name is

accusative letters Accusative letters means the letters of

your name are their relative

[Music]

[Music ]

That on the pronouns, you have

its entry That on the pronouns

inside it here that you are pronouns means that a noun inside of it is the

land of a pronoun in pronamo inside of it, ok, it is necessary that a pronoun is

inside it

[music] It is

legal that it is Donaku, the pronoun that you are

better than them, inside,

speaking of that it is them, it is them, they are

Erskibad, it is, it is, they are, they are, they are, that

you are. Face them inside, pay attention that you have been you, you, you, you,
you, you, you, you, you, you, you, you, you, you, if we were to

provide for me yet.


You are

that I have been that we, our master, perhaps perhaps perhaps they may be perhaps
perhaps perhaps they may be perhaps perhaps they may have perhaps perhaps you may
be perhaps you may be perhaps you may be perhaps perhaps so that we may be

within his

examples. An example is an example of an example, an example

is a merchant who

is a beginner, Tarjir Khadr, and the merchant who has a

wholesale is his names and his sentences.

We built it to make you think that you are inside two balls. If they say that

he is a merchant,

that he is a merchant, perhaps he is a merchant, perhaps he is a

merchant,

or to distort the verb like that

you are called Qartajer, that you

told me

that there is a starting point, the news inside it is a starting point, and a news

inside it is Najibat Adham, a starting point, poor mountain, arab

mountain, which means

inside Bmish, in fact, it is a


noun, that you are a relative noun,

but Pronoun,

built-up, local parsing, local,

shamaram, local, inhabitant, relative,

they told that you had it,

dhammah is present.

I am successful, I am

successful, they are successful, they

are successful. Participle participle, I am

successful, that you are inside, that I am

successful,

M'ab,

perhaps I am successful

[Music]

You are smart, smart, mind, you are waiting, smart, tell

me that you are, and inside you, that

you are smart.

Perhaps you are intelligent,

O Shuaib,

intelligent. The news that

you are diligent.

If we are diligent.

Perhaps you are diligent. A

cake.

If we were the result of this, we would be. It is called Ar. His word is that

they are from Kenya by describing Kenya.

They are from Kenya. He cursed Kenyans with the

literal exchange. They are honest.


We are travelers or travelers. His presentation is the

news that we are.

I am with you. It is silent. But With your silence, we are

travelers, whispering their traveler,

perhaps we are travellers, medicine, that the Bedouin comment,

for example, religion is a

problem,

it was an accusative letter, I, the accusative letter comes, that

you are called R. Travelers tell that it is yours, its pronoun is

in the relative position, the whistles for her predicate are in the nominative
comrades,

notifications,

perhaps they are, perhaps the accusative letter is, they are its name, perhaps the
postulates

enter it, that on the visible nouns.

You are inside Karna, the appearance of the

school. The school is new.

Fatima is a

doctor. Fatima

Mortada is a doctor. The news is that Fatima is in the accusative position. You are
the name of a doctor. Sabr. That you

are

Hamid married.

Hamed Shadi Judah. Hamid al-Mubtada is married. The news that

Hamida is married. There

remains a doubt. Hamid Shadi al-Shadai, baptize him. You are a

mature noun. You are the news of the

Qur’an, the book of God, the Qur’an. God is in His book, the

Qur’an, beginning. The book of God, with the addition of patience. Tan. The

Qur’an.

The book of God. The letter of victory is the letter of victory. The Qur’an. “You
are a noun relative to the proper

nouns.” The

book of God, oh news. “You are a qareen,” in the nominative case, from a

double or a genitive to it, from a syntactic or genitive case. The

teacher is new

before us. Perhaps there is something

new inside the school.

Fatima is a

female doctor. Doctor,

perhaps Fatima,

doctor, Fatima, perhaps you are an R name, a doctor, news Hamid is

married,

perhaps Hamda is married,

the news is true, true news,

perhaps Sabr is true, true

news, Al Khadra, perhaps you are an R name, true

news, perhaps you are my father, the

teacher is new, the teacher is new, Murtada is new, oh news,

you are

the school is a

name that means that you are a new name, news that means You are

a news, sir, Fatima is a doctor. Fatima is a subject, a

doctor, news. Perhaps you have unions inside you. Perhaps an accusative letter.

Fatima is a noun for Alin. Perhaps you are the name of a doctor. Perhaps you are
the patience of

our sheikh.

You are an accusative noun. The accusative marker is a fatha. It is a

fatha sign. It means, and its


predicate is in the nominative, a marsupial predicate and a nominative sign is a
dhammah.

Rafak is a sign.

Likewise, perhaps,

as in the previous examples. Jasaki, the

emphasis is that it is

complex

and useful. Perhaps the letter of the hope is that the hope is begging,

meaning “I hope.” It means “I ask you” with the meaning of it.

I come. The interrogative with the hamza. The interrogative son of a president. The

interrogative. A question

with the two hamzas. Our

Sheikh

from India. You are

Hindustan.

From Pakistan. Pakistan. Our

mother is India. You are a mother from Pakistan. Oh father.

Hindustan is Pakistan. Interrogative

letter. Interrogative

hamza. Urvi. Her conjunction

is used as

[music]

In this example, the name Salima is the interrogative hamza. The interrogative

hamza means, “Oh.” To request an appointment. To request an appointment. The

interrogative hamza. My

request is to appoint a pound. Request an appointment. Any appointment. A

specific answer means a

specific answer, and her answer is not yes or no.


Rather, it is the

security of India. Are you a mother from Pakistan?

[Applause]

I am from India, Muhannad

Mujtahid, are you a lazy mother?

[Applause]

Hamzah The interrogative question after

that is the same,

but

the mother of your aunts is an

aunt, in the plural of aunts or your aunts, in which the general sympathizes with
the

group of Oman,

they are my aunts, and Mary Sufyan, I am Sarah, they are the mother of

Jews, oh

Jewish, they are Jews, and their Jews are Jewish.

Hamza The interrogative

using the

Indian usage, you, means

take. This or this

they brought him, take this or that, and if his mistake is possible

[music]

its meaning and there is no

one of the five nouns whose name is father

akh

noun of the five nouns in the nominative case in the nominative case

meaning that is Iraq Hama movement her [ __ ] is like a

marble case and oxet the

noun after it and


Essam

Joski after it is

parsed

[music ]

Added to it is always Amisha, added to you, meaning, and

in the genitive case, Hoja is a

masculine noun with a masculine form. Its name is

this man with good

morals. And nothing like that. Please,

this man. The man. The man was in the nominative case. The man is in the nominative
case. The

man is full of

qualities. Parsing

given to him. This man is a

human being with morals. The

man has a high moral character. Companionship. Our

morals.

And indeed, you are of the highest morals. Great creation, followed by a

feminine plural, meaning that you are feminine.

This woman

has

morals, and to him is a feminine land.

Godfather of my self.

Your movements are happiness, war, and the masculine

plural is R.S., the masculine plural


[music].

Feminine

your self

These women

were created with the morals of

women These women

and these women have a character

expressed by their morals

[Music] The

five names Five names are Yeh Ab Akh

Ham Fu Fu Oh Lord

[Music]

And the noun after it is added to it.

You will study it, God willing, in the third level, God

willing, it is

feminine,

precious.

Ghalia is an

incomplete noun.

Ghalama is an incomplete noun. An

incomplete noun. An incomplete noun. The parenthesis of your name

[Music]

[Music] An

incomplete noun. The yah was deleted and the

Kurdish

origin was deleted. Ghali is American.

Beware of deleting the karenjin

instead of “awad.” It means tanween instead of the yaa for tannin. “Don’t”
after

the feminine Ghaliya. Islam in the feminine Ghaliya. Example: This

pen is Ghali. Ghali pens it.

With this pen, it is a participatory sign,

but a predicate in the nominative case, an

incomplete noun, like a godfather. My condition is this hour. Expensive, oh crime.


Books are two books. Expensive. Beginning books are expensive. News of books for
audiences other than my wife. One news. Feminine.

Expensive. In our country, donkeys.

This book is cheap in a book, and

that one is expensive. An

incomplete noun. It is

incomplete. You saved it.

God willing,

the two numbers, Jannati and

Al-Far, became this

noun after them. It is a

singular genitive noun, and one,

but

[music]

Singar, in the genitive case,

in the addition, but in the genitive case, like that, singular,

my vagina, does

not differ. The word prohibition is different, tais with the masculine and
feminine,

masculine or feminine, Kasat, meaning, for example,


100

Syrians, 100 women, 100 A man without a

masculine, and the feminine is

killing you. 100

men, 100 women, a woman, a

man, a thousand women, he hears you repent.

A thousand riyals. A thousand means

this television. A thousand riyals. A riyal is added to it with a

single one.

Hadar. A riyal. I

read a thousand pages. He

arrived in Mecca a

hundred and a hundred. He

arrived in Mecca.

100 pilgrims

and a pilgrimage.

Sohadi

means feminine. Totally

countable and one. It is included or in the genitive case of the use of the

first lesson. A number has preceded, so it has preceded a number, and that

Hashem

Hashem is like this. May peace, God’s mercy, and

blessings be upon you. Hashem is a soft Arabic. Hashem is my safety. His mercy is
blessed. Peace be upon you.

God is

in the group, God

willing. The

teacher. May peace, God’s mercy and blessings be upon you. My


teacher,

Hashem or Hashem. How are you, professor? Professor. How are you?

How are you,

my brother? How are you, Professor? How are you,

Jeskobyan?

After

how are you, Professor?

O Professor. Perhaps you are

fine.

Perhaps its

midha is a subjunctive relative to fine. Perhaps you are fine. And Maydak, perhaps
you are good. Perhaps you are good. It is in the

accusative case in the circle of Torba, but it is

bahir

bahir in Jalkoa inside Shaliki.

Perhaps you are fine.

Maydak and

fine are in the genitive case of the karkiyya. He tells her, “

Maybe you” is a substitute for

its accusative case. He may buy the foot of a building, fish, a local godfather, a
semi-

sentence in the genitive case, your adverb is yet, and there is no

genitive to it, and he makes it in its place.

Praise be to God, God Almighty, in the definition,

and how are you, you,


and how are you, how are you, how are

you, how are you, you are an affirmative role, and how are you,

Hashemik, oh inside

me?

I don't like I'm a beginner

I love you

as much as a young

object I love you

I love you a lot for an

absolute object after God willing

I love you so much that

in general you are an intelligent student, such an amazing one, and the

Shiar is a student of his knowledge

and is diligent

in administration

and has

four morals between morals

and the juan is a student in the nominative case in the nominative case. It was
zero. Your student is that

you are a student. Intelligent,

diligent,

and well-mannered,

Yakina Abak, Dhahil Armanti,

four morals, a student of his knowledge, an income

professor,

Amin Pakistan,

oh Pakistan, from Arbaijan, Pakistan, a genitive

forbidden
from Pakistan, you,

Pakistan, you

are from Pakistan, Yenika saves Salah of Pakistan,

you are Pakistan, Umm

Ya, from India,

Hindustan, Ya Hashim, ya Hashim, Abi Habi,

use them. In general,

Pakistan,

I am from India. I am from India.

Listen. We will multiply

inside.

I know that

I am from India. I am not Hindustan.

Um, a teacher, my classmate,

and your colleague

who

went out to eat with you.

Now, my father is from the class.

He is from India, Hindustan. He is from Pakistan.

Hamzah Al-Istifa,

oh, he is also from India.

He is from Pakistan and Pakistan.

Umm Mudarres,

that an hour is

inside her, that the pronoun Hopper Hooper is an

hour,

that is inside that, we

are sure that


you are called

that your watch is beautiful, Hashem Hashem

April, his picture is beautiful in a beautiful feminine hour, for you, that your

watch is beautiful, you are right, that your watch is beautiful,

Shimo Hashem

from Japan, it is

yaa,

blur it, it is missing,

like, may God protect you.

The origin of the dead woman is she from India, no, she is from

India. It

hurts her that

she is from India, Hindustan,

Um Madras, whether the card is

expensive, expensive, her dialect is

yeeh, cheap, expensive, cheap,

feminine use of

expensive, she is

expensive, American, expensive, her name is

expensive, she and her

purifier are coming, her purifier or cheap,

she is

very cheap,

specialties, she is cheap. Very, and it is that inside

it is

very cheap. Her

name is cheap. The news is that

it is very cheap.
What does it mean

by one hundred rupees only?

It is only one hundred rupees in

the suffix of the

rupee plus one

rupee only. The teacher. How many brothers do

you have, O Hashem?

How many

interrogatives are

interrogatives and one according to religion? How

many brothers do you have, O Hashimo, O Hashim?

[Music]

Three brothers for me, O neighbor, in the genitive case of experience. Three

brothers. It is a beginner for me. Three sisters.

Maritain,

mother, teacher, students. They are,

O Musa, by her request. They are

merchants, so they are, and they are

merchants

in the middle of her merchant.

The merchants are the news.

How many sisters you have.

Four sisters. Shared by it.

Three brothers. Brother. Brother. Masculine. Brother. Ready.

Masculine

three sisters feminine modulus masculine number

four four sisters

Maritar
or teacher both

in India they are now

and his father are Hindustan

in India they are now

my father has come Hindustan

that we are in the book that

they are cursed here in

Medina Medina Medina is enlightened with my father

and mother

[music]

I ask them to bring the Seven Sudans that

they are

teachers

in the school The secondary school is a

school of

female teachers.

They are

teachers in the secondary school. She is

patient and blessed. She is the companions of Allama Bishah.

You might also like