The Fundamental Acts Relating To Telecommunications and Broadcasting Services (Unofficial Translation)
The Fundamental Acts Relating To Telecommunications and Broadcasting Services (Unofficial Translation)
107-173
175-182
183-255
257-272
UNOFFICIAL TRANSLATION
NBTC Thailand 1
UNOFFICIAL TRANSLATION
NBTC Thailand 2
Section 36, Section 41, Section 43, Section 45,
Section 46 Section 47, Section 61 and Section 64 of
the Constitution of the Kingdom of Thailand so
permit by virtue provisions of law;
Be it, therefore, enacted by the King, by and
with the advice and consent of the National Assembly,
as follows;
NBTC Thailand 3
Section 4 In this Act:
“Radio Frequency” means radio waves or
hertzian waves which are electromagnetic waves of
frequencies lower than 3,000,000 megahertz that are
propagated in space without artificial guide;
“Telecommunications” means the emission,
transmission or reception of signs, signals, writing,
digits, images, sounds, codes or intelligence of any
nature by radio frequency, wire, optical,
electromagnetic system, or by other system;
“Radiocommunication” means the emission,
transmission or reception of signs, signals, writing,
digits, images, sounds, codes or intelligence of any
nature by means of hertzian waves ;
“Sound Transmission” means
radiocommunication emitting or transmitting sounds
for direct reception by the public;
“Television Transmission” means
radiocommunication transmitting sounds and visual
images for direct reception by the public;
“Sound Broadcasting Service” means a
service which provide public news services or
programs for reception by means of receiving
apparatus, either by means of radio frequency, wire,
optical, electromagnetic, or any other system, or a
NBTC Thailand 4
combination thereof, or other similar services
prescribed by the NBTC as sound broadcasting
services;
“Television Broadcasting Service” means a
service which provide public news services or
programs for viewing and listening by means of
receiving apparatus, either by means of radio
frequency, wire, optical, electromagnetic , or any
other system, or a combination thereof, or other
similar services prescribed by the NBTC as television
broadcasting services;
“Radiocommunication Service” means a
service for the reception and emission of signs,
signals, writing, digits, images, sounds, codes or
intelligence of any nature by means of hertzian waves
intended for special telecommunications affairs or ad-
hoc purpose which is not the telecommunications
business under the law on telecommunications
business, or sound or television broadcasting services
under the law on broadcasting business;
“Telecommunications Service” means a
service which provides the emission, transmission or
reception of signs, signals, writing, digits, images,
sounds, codes or intelligence of any nature by means
of hertzian, wire, optical, electromagnetic, or any
NBTC Thailand 5
other system, or a combination thereof, and shall
include the communication satellite service or other
business prescribed as telecommunications services
by the NBTC but not including sound broadcasting,
television broadcasting, and radiocommunication
services;
“Table of Frequency Allocations” means the
allocation of a given frequency band of the sound
broadcasting, television broadcasting,
radiocommunication, telecommunications services or
other purpose under conditions specified by the
NBTC;
“Frequency Plan” means the allotment of
radio frequency channel for the sound broadcasting,
television broadcasting, radiocommunication, and
telecommunications services for the use under
conditions required by the NBTC;
“Frequency Assignment” means an
authorization given for radio stations, television
stations or radiocommunication stations to use radio
frequencies or radio channels as specified in the Table
of Frequency Allocations or Radio Frequency Plan for
the use under conditions required by the NBTC;
“Community” means a group of people living
in a common location, either in urban or rural areas,
NBTC Thailand 6
and shall include group of people that is organized
around common interest within a shared geographical
location, or linked via communication. The group is
attributed with social and cultural cohesion,
collaborating continuously in lawful and moral
activities under proper management and with the
intent expressed on behalf of the group.
“Fund” means the Broadcasting and
Telecommunications Research and Development
Fund for the Public Interest;
“Commissioner” means a commissioner(s) of
the National Broadcasting and Telecommunications
Commission;
“Officer” means a person appointed by the
National Broadcasting and Telecommunications
Commission to perform duties under this Act.
Section 5 The Prime Minister shall have
charge and control of the execution of this Act.
NBTC Thailand 7
CHAPTER I
National Broadcasting and Telecommunications
Commission
Part 1
Components, Qualifications and Prohibitions of
the Commissioners
NBTC Thailand 9
(5) not being a bankrupt or having
been a bankrupt on the grounds of corruption;
(6) not having been sentenced by a
judgment to imprisonment and being detained by a
warrant of the Court;
(7) not having been sentenced by a
final judgment except for an offense committed
through negligence, a petty offense or defamation;
(8) not having been expelled,
dismissed or removed from official service, state
agency or state enterprise or private agency on the
grounds of dishonest performance of duties or gross
misbehavior or deemed as having committed
dishonest act or malfeasant in the official service;
(9) not having been ordered by a
judgment or an order of the Court that his or her assets
shall vest in the state on the grounds of unusual
wealth or unusual increase of assets;
(10) not being a judge of the
Constitutional Court, Election Commissioner,
Ombudsman, member of the National Anti-corruption
Commission, member of the State Audit Commission
or member of the National Human Rights
Commission;
(11) not having been removed from
office by the resolution of the Senate;
NBTC Thailand 10
(12) not being or having been in the
past a member of the Board of Directors, executive
officer, advisor, employee, shareholder or partner in a
company or partnership or any other juristic person
carrying out broadcasting or telecommunications
business for the period of one year before having been
nominated under Section 10 or before having been
selected under Section 15;
(13) not being under the prohibition
from holding a political position.
NBTC Thailand 11
Part 2
Acquisition of NBTC Commissioner
Candidates
by Means of Nomination
NBTC Thailand 12
(5) tertiary educational institute which is a
juristic person and offers degree courses in law for not
less than five years;
(6) tertiary educational institute which is a
juristic person and offers degree courses in economics
for not less than five years;
(7) non-governmental organization not
operating for profits or shared income which has the
main objective being to protect consumers’ rights or
promote rights and freedom of people, and has been
registered as a juristic person for not less than five
years;
(8) non-governmental organization not
operating for profits or shared income which has the
main objectives relating to education, culture or social
development, and has been registered as a juristic
person for not less than five years;
The professional associations under paragraph
one must have main objectives related with the
professions whose members are professionals in
broadcasting or telecommunications services.
Associations or bodies eligible for registration
under (1) (2) (7) and (8) shall be the associations or
bodies that carry out continued activities with
apparent work records. If any association or body
NBTC Thailand 13
having several main objectives, only one category of
that association or body according to (1) (2) (7) or (8)
may be registered.
When the Secretariat of the Senate has
registered any association, institute or body according
to paragraph one, it shall be deemed complete. Court
ruling thereafter that the registration is void shall not
jeopardize the act taken by the Secretariat of the
Senate prior to that Court ruling.
Any association, institute or body having been
objected to registration according to paragraph one
shall have the right to file a case with the
Administrative Court, but such proceeding shall not
be deemed as the cause for a suspension or
postponement of nomination or selection under this
Act.
The registration of associations, institutes or
bodies according to paragraph one shall be in
accordance with the criteria, procedures and
conditions prescribed by the Secretary-General of the
Secretariat of the Senate.
The Secretariat of the Senate shall announce the
name list of the registered associations, institutes or
bodies to the public. The list shall be in effect until
NBTC Thailand 14
further correction as may be prescribed by the
Secretary-General of the Secretariat of the Senate.
NBTC Thailand 15
expertise or experience in the field of legal matters
according to Section 6 (3);
(4) each tertiary educational institute under
paragraph 9 (6) is entitled to nominating two persons
having apparent work records or knowledge and
expertise or experience in the field of economics
according to Section 6 (3);
(5) each non-governmental organization
under paragraph 9 (7) is entitled to nominating two
persons according to Section 6 (4);
(6) each non-governmental organization
under paragraph 9 (8) is entitled to nominating two
persons according to Section 6 (5).
Any association, institute or body registered
under Section 9 not nominating any candidate
according to paragraph one for whatever reasons shall
not jeopardize the selection process being carried out.
NBTC Thailand 16
institutes or bodies to nominate other candidate within
a specified period of time by the Secretary-General of
the Secretariat of the Senate. If the associations,
institutes or bodies fail to nominate a candidate when
the specified time has elapsed, it shall be deemed that
they disclaim the right to make such nomination.
When the nomination period according to
paragraph one or Section 10 as the case may be has
elapsed, and if any nominee was deceased, or revoked
his consent to the nomination, or disqualified for
whatever reasons, the Secretariat of the Senate shall
proceed without needing to obtain any other
nomination.
NBTC Thailand 17
Minister, the Permanent Secretary of the Ministry of
Defense and the Permanent Secretary of the Ministry
of Information and Communications Technology shall
collaboratively nominate suitable persons to be
selected as Commissioners who have the
qualifications and not be under any of the prohibitions
according to Section 6 and Section 7 to fulfill the
number for each category as specified in paragraph
one.
NBTC Thailand 18
Section 6 (1), one each in sound broadcasting service
and television broadcasting service;
(2) nominees under Section 10 (2) from
professional associations under Section 9 (2) shall
elect two among themselves to be the NBTC
Commissioners under Section 6 (2); and nominees
under Section 10 (2) from institutes under Section 9
(4) shall elect two among themselves to be the NBTC
members under Section 6 (2);
(3) nominees under Section 10 (3) and
Section 10 (4) shall separately elect eight among
themselves to be the NBTC Commissioners under
Section 6 (3), four each in the field of law and
economics;
(4) nominees under Section 10 (5) shall elect
four among themselves to be the NBTC
Commissioners under Section 6 four of which two to
regulate broadcasting service and two to regulate
telecommunications service ;
(5) nominees under Section 10 (6) shall elect
two among themselves to be the NBTC
Commissioners under Section 6 (5).
The voting shall be in accordance with the
criteria and procedures prescribed by the Secretary-
General of the Secretariat of the Senate. The persons
NBTC Thailand 19
obtained highest votes ranked in order of scores shall
be selected.
Upon the selection of persons according to
paragraph one and paragraph two, the selected
persons under (1) (2) (3) (4) and (5) shall be deemed
as qualified persons in accordance with Section (6) (1)
(2) (3) (4) and (5) and the decision shall be final. The
selection shall be completed in a period not exceeding
ninety days as from the date of announcement made to
the registered associations, institutes or bodies to
make their nomination of suitable persons to be
selected as Commissioners.
NBTC Thailand 20
Part 3
Acquisition of the List of NBTC
Commissioners
by Means of Selection
NBTC Thailand 21
(8) The Chairman of the Council of Disabled
People of Thailand;
(9) The Chairman of the Communication
Arts Association of Thailand;
(10) The Chairman of the Confederation of
Radio and Television Profession Associations;
(11) The Chairman of the Coordinating
Committee of the Non Governmental Organizations;
(12) The Chairman of Broad of Directors, the
Thai Institute of Directors Association;
(13) The Chairman of the Thai Broadcast
Journalists Association;
(14) The Chairman of the National Federation
of Community;
(15) The Chairman of the Confederation of
Consumer Protection Organizations.
The Chairman and members of the Scrutinizing
Committee shall not be eligible for application as a
Committee of the NBTC, and the organizations under
paragraph one shall not be eligible for a registration in
order to make a nomination under Part 2.
The members of the Scrutinizing Committee
shall elect one among themselves to be Chairman and
the other one to be secretary of the Scrutinizing
Committee.
NBTC Thailand 22
If it is unable to have the entire members of the
Scrutinizing Panel or if any member thereof is unable
to perform his duty, the Scrutinizing Committee not
less than half of the total members shall consist of its
remaining members.
The Secretariat of the Senate shall be secretariat
unit for the selection and appointment of the
members.
NBTC Thailand 24
Part 4
Selection and Appointment of
Commissioners
NBTC Thailand 26
name list to the Council of Ministers for consideration
and action in order to obtain a complete number of the
Commissioners in accordance with Section 6 within
thirty days as from the date of notifying the Prime
Minister. The persons selected as Commissioners
under paragraph one or paragraph two as the case may
be shall meet and elect one Chairman and two Vice
Chairman within fifteen days as from the day of
obtaining complete number of persons selected as
Commissioners, the result of which shall be reported
to the Prime Minister. The Prime Minister shall
thereby propose the names to the King for a Royal
Command appointing the said positions.
NBTC Thailand 27
or profession within the specified time, it shall be
deemed that that person has never been selected as
Commissioners and the Senate shall select another
member from the name list submitted by the
Secretary-General of the Secretariat of the Senate
according to Section 16.
NBTC Thailand 28
Part 5
Term and Vacation of Office
NBTC Thailand 30
In the case where the remaining term is less than three
years, he is eligible for an appointment for one more
term.
In the case where the Chairman or Vice
Chairman vacates office upon the cause under
paragraph one, the Commissioners of the NBTC shall
elect one among themselves to be the Chairman or
Vice Chairman and inform the Prime Minister for his
acknowledgment upon which the Prime Minister will
propose the name to the King for appointing that
person as the Chairman or Vice Chairman as the case
may be.
NBTC Thailand 31
Section 22 There occurs any event that the
NBTC fails to perform their duties efficiently as
stipulated by law, the following persons shall have the
right to lodge with the President of the Senate in order
to request that the Senate pass a resolution removing
all NBTC Commissioners from office:
(1) members of the House of Representatives
of not less than one-fourth of the total number of the
existing members of the House;
(2) members of the Senate of not less than
one-fourth of the total number of the existing
members of the Senate;
(3) not less than 20,000 people who are
service users affected by the act according to
paragraph one. The complaint must be lodged with the
President of the Senate in accordance with the criteria
specified by the President of the Senate.
A resolution of the Senate under paragraph one
shall be passed by votes of not less than two-thirds of
the total number of the existing members of the
Senate. In making the resolution, the Report of the
Monitoring and Evaluation Committee submitted to
the Senate in accordance with Section 72 must be
taken into consideration.
NBTC Thailand 32
In the case where all the Commissioners vacate
office upon the cause under paragraph one, the
vacating Commission shall remain in office only as
necessary until the new Commissioners take office.
NBTC Thailand 33
Part 6
Meetings, Powers and Duties of the Commission
NBTC Thailand 36
(5) to prescribe criteria for efficient use of
radio frequency without causing interference to the
same type of business and other type of business;
(6) to license and regulate the operations of
sound broadcasting, television broadcasting and
telecommunications services to allow service users to
have choices of services with quality, efficiency,
timeliness, reliability and fairness; and prescribe
licensing criteria and procedures, conditions, or
licensing fees;
(7) to license and regulate the use of
telecommunications numbers; and prescribe licensing
criteria and procedures, conditions, or licensing fees;
(8) to prescribe criteria and procedures for
interconnection, and criteria and procedures for
setting access charges or interconnection charges to be
applied to the undertaking of sound broadcasting,
television broadcasting and telecommunications
services, both for the same type of business and other
type of business, which shall be fair to service users,
service providers and investors, or between the
telecommunications service providers with due regard
to public interest;
(9) to set tariff structure and price structure
for sound broadcasting, television broadcasting and
telecommunications services which shall be fair to
NBTC Thailand 37
service users and service providers with due regard to
public interest;
(10) to set standards and required technical
specifications for sound broadcasting, television
broadcasting, telecommunications and
radiocommunication services;
(11) to prescribe measure for the prevention
of anti-competitive conduct or unfair competition in
sound broadcasting, television broadcasting and
telecommunications services;
(12) to prescribe measure for the provisions of
telecommunications services universally and equally
in accordance with Section 50;
(13) to protect right and liberty of the people
from being exploited by the operators; protect
individual right of privacy and freedom to
communicate by means of telecommunications;
promote right, freedom and equality of the people in
the access to, and use of frequencies in the sound
broadcasting, television broadcasting and
telecommunications services;
(14) to coordinate matters relating to
frequency management, both at the national and
international levels;
(15) to determine and resolve issues relating
to interference of frequencies;
NBTC Thailand 38
(16) to monitor and provide advice on the
undertaking of sound broadcasting, television
broadcasting and telecommunications services;
(17) to set forth regulation on merger, cross
ownership-holding or broadcasting market dominance
amongst mass media businesses or by any other
person, which has the effect of impeding the liberty of
the public in perceiving information or of obstructing
public access to a diversity of information;
(18) to promote a formation of licensees,
broadcasters, and mass media professionals in the
radio and television businesses into diverse forms of
organizations which will have the mandate to set forth
ethical standards and self-regulation pertaining to the
occupation or profession under the ethical standards;
(19) to issue rules or notifications according
to Section 58;
(20) to approve the budget of the Office of the
NBTC budgets, including the financing of the Fund
under Section 55;
(21) to determine and approve financial
allocation for the Fund as proposed by the Fund
Management Committee under Section 55;
(22) to provide information and participate in
negotiations or making agreements between the
Kingdom of Thailand and foreign governments or
NBTC Thailand 39
international organizations in matters relating to
frequency management, sound broadcasting,
television broadcasting, telecommunications services,
or other related undertakings;
(23) to give advice to the Cabinet for an
issuance of, or amendment to, legislation related with
frequency allocation and other matters relating to
frequencies, sound broadcasting, television
broadcasting, and telecommunications services;
(24) to prescribe rules, notifications or orders
under the powers and duties of the NBTC;
(25) to perform any other acts as prescribed in
this Act or other laws.
In setting forth regulation on merger, cross
right-holding or market dominance under (17), the
NBTC shall hold a hearing from the public and parties
concerned.
The exercising of powers and duties under
paragraph one shall not be contrary to or inconsistent
with the Broadcasting Business Act, the
Telecommunication Business Act and the
Radiocommunications Act.
Such rules, notifications or any orders shall
come into force upon being published in the
Government Gazette.
NBTC Thailand 40
Section 28 NBTC shall hold a hearing from
the stakeholders and the public in order to take those
opinions into its consideration before issuing rules,
notifications, or orders pertaining to the supervision of
sound broadcasting, television broadcasting and
telecommunications services which shall be
enforceable in general and related with the
competition in the business or may have significant
impacts on the public. The NBTC shall provide
background information, reasons, justifications, and a
summary of the matters, as well as the issues expected
to obtain from the hearing. The time taken for a
hearing shall not be less than thirty days, except for
emergency case or compelling necessity that the
NBTC may allow a shorter time allocated for that
hearing.
The Office of the NBTC shall prepare a
summary record of the hearing which consists of
opinions obtained, NBTC’s resolution or
consideration regarding the said opinions, including
reasons and proposed actions. This record shall be
publicized through the Office of the NBTC’s
information network system.
NBTC Thailand 41
Section 29 In setting the rates for network
access or interconnection charges, any fees or service
charges for the undertaking sound broadcasting,
television broadcasting and telecommunications
services under this Act and the Broadcasting Business
Act or the Telecommunications Business Act, the
NBTC shall have due regard to the public interest and
burden of the consumers, costs of providing service,
optimization and efficient allocation of resources.
NBTC Thailand 42
In the case where the NBTC, BC, TC, other
committees and sub-committees established under this
Act, the Secretary-General of the NBTC and staff of
the Office of the NBTC prolonged the performing of
their duties to a date later than that specified in
paragraph one without justifiable reasons and if it
causes damage to any person, the Office of the NBTC
shall be liable to make compensation to that person.
The sum of money paid for such compensation shall
be charged from the NBTC, BC, TC, other
committees and sub-committees established under this
Act, the Secretary-General of the NBTC and staff of
the Office of the NBTC who are the cause of the delay
as the case may be if such damage occurred from the
act or the act refrained intentionally or with gross
negligence.
NBTC Thailand 43
knowledge, expertise and experience beneficial to the
NBTC’s conduct of duties in consumer protection in
the field of broadcasting service, and in consumers
protection in the field of telecommunications service.
The subcommittees shall have the duties and powers
in making judgment and recommendations in matters
relating to the lodged complaints and other duties as
required by the NBTC.
In the case where the sound broadcasting,
television broadcasting and telecommunications
operators act in any way which may be deemed as an
unfair treatment to the consumers by using their
network or advertisement in the manner of undue
profit making, or causing annoyance by whichever
means as specified by the NBTC, the NBTC shall
have the power to order the operators to refrain from
taking such acts.
NBTC Thailand 44
freedom to communicate by means of
telecommunications.
In the case where there is an offense of illegal
interception, utilization or disclosure of message,
information or any other data by means of
telecommunications, it shall be deemed that the
NBTC is the damaged person under the Criminal
Procedure Code.
In the case where a telecommunications
business licensee is the offender under paragraph two,
or knows that the offense has been committed under
paragraph two but refrains from noticing or taking
action in accordance with the provision of the law
within reasonable time, the NBTC shall have the
power to suspend or revoke his telecommunications
business license.
NBTC Thailand 45
Section 34 In performing the duties under this
Act, the NBTC, BC, TC and the Monitoring and
Evaluation Committee shall have the power to
summon any state agency or person to solicit factual
information, statements or relevant documents or
evidence for the purpose of inquiry.
NBTC Thailand 46
CHAPTER II
Business Operation Regulation
Part 1
Broadcasting Commission
NBTC Thailand 47
Section 36 The provision of Section 23 shall
apply mutatis mutandis to the meeting of the BC
unless the part of quorum where no less than one-half
of the total number of Commissioners is required to
constitute a quorum.
In the case where the Broadcasting
Commissioners vacates office before completing
his/her term and if the existing Commissioners are not
less than three persons, the remaining Commissioners
may continue to perform the duties.
NBTC Thailand 48
Part 2
Telecommunications Commission
NBTC Thailand 49
Section 40 The TC shall have the power to act
on behalf of the NBTC under the provisions of
Section 27 (4) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) and
(16) pertaining to the telecommunications and
radiocommunication services, and other duties as
assigned by the NBTC.
NBTC Thailand 50
Part 3
Broadcasting Regulation
NBTC Thailand 52
with the criteria, procedures, date, and conditions as
prescribed by the NBTC.
In specifying qualifications of persons who are
eligible for auctioning under paragraph six, due
consideration shall be given to the benefit from
efficient and optimum allocation of spectrum
resources, prevention of anti-competitive conduct,
promotion of free and fair competition, efficient
supplying of services, burdens on the consumers, and
right protection for potential licensees to operate
business at regional and local levels.
The licensing of radio frequency for the sound
broadcasting and television broadcasting services that
cause or may cause interference or duplication with
the existing radio frequency shall be forbidden.
NBTC Thailand 53
paragraph six shall be deemed as spectrum license
fees which must be paid upon having been licensed
and remitted to the Fund under Section 52.
The license fees under paragraph one to be paid
yearly shall be prescribed by the NBTC with due
consideration given to the regulatory costs for
spectrum utilization and business operations
effectively at a gross rate of not more than two
percent of income before deducting licensees’
expenditure. The fees shall be remitted to the Office
of the NBTC as its revenues.
Agencies exempted from complying with
Broadcasting Business Act, either in whole or in part,
shall pay the fees according to paragraph one. The
NBTC shall reduce such fee as it deems appropriate
with due regard to the agencies’ objectives.
NBTC Thailand 55
Part 4
Telecommunications Regulation
NBTC Thailand 58
CHAPTER III
Guidelines for Planning Formulation
NBTC Thailand 60
In the preparation of the Master Plans under
paragraph one, the NBTC shall hold a hearing from
the public, the operators and state agencies concerned
in order to take those opinions into its consideration.
The time taken for a hearing shall not be less than
thirty days.
In the case where the NBTC’s decisions are
conflicting with the opinions of the public, the
operators or state agencies expressed at the hearing
under paragraph two, the NBTC shall give further
explanation and reasons to the said public, the
operators or state agencies.
The public, operators and state agencies under
paragraph three who consider that the Master Plans as
prescribed by the NBTC is conflicting with the
provisions of the Constitution of the Kingdom of
Thailand. There shall have the rights to lodge the case
with the Administrative Court. There shall be deemed
that the said Master Plan be the rules under the Act on
Establishment of Administrative Courts and
Administrative Court Procedure.
The Master Plans under paragraph one shall
oblige the NBTC and state agencies concerned upon
the publication in the Government Gazette.
NBTC Thailand 61
Section 50 For the benefit of providing
universal basic telecommunications and social
services in accordance with the Telecommunications
Business Act, the NBTC shall set forth a plan for
universal basic telecommunications and social
services in which it shall at least specify service areas
and target groups, implementing period including
estimated budgets for the operations.
In the preparation of the plan under paragraph
one, the NBTC shall consult with other state agencies
concerned and ensure that it is consistent with the
government policies declared to the National
Assembly.
The NBTC shall prescribe amount of costs
which shall be charged from the licensees permitted to
operate telecommunications business for the provision
of telecommunication services according to paragraph
one. In this regard, due consideration must be given to
the licensee’s income from its telecommunications
business operation.
The NBTC shall prescribe amount of costs
from the USO Fund under Section 53 (4) which shall
be applied to support the licensees in providing the
said universal services.
NBTC Thailand 62
Section 51 To enhance the people sector’s
capability in utilizing spectrum in a proportion
specified in Section 49 paragraph one, the NBTC shall
set out criteria and procedures for supporting
communities having potentiality to be qualified for
obtaining a broadcasting license for the type of
community service, the earnings, and supporting
quality community service operators. For this
purpose, there shall hold a hearing from the public,
state agencies concerned which is comprised of:
Income of the community service operators
shall be derived from donations, contribution to the
stations or other sources which are not dealing with
advertisements or broadcasting business operation.
In supporting the quality community service
operators, there shall be a contribution for the
stations’ administration, not for any particular
programs, with a proportion of no more than half of
the operators’ total income. In addition, there shall
have an evaluation on the quality of services and
efficiency of budget expenditures derived from the
contribution, taking into consideration for each
contributory distribution.
NBTC Thailand 63
CHAPTER IV
Broadcasting and Telecommunications Research
And Development Fund for the Public Interest
NBTC Thailand 64
telecommunications sector, information technology,
as well as for the implementation of the organizations
which is responsible for setting ethical standards of
the occupations or professions under the law on
broadcasting and television business operation;
(4) to support, promote and protect the
broadcasting, television and telecommunication
services consumers;
(5) to support implementation under the Act
on Safe and Creative Media Development Fund by
allocating some money to the Safe and Creative
Media Development Fund.
NBTC Thailand 65
(5) administrative fines imposed on the
offenders under this Act and the Broadcasting
Business Act and the Telecommunications Business
Act;
(6) money or property which is donated to
the Fund;
(7) money or property which have been
transferred under Section 91;
(8) interests and revenues of the Fund,
including revenue from the research and development
in broadcasting and telecommunications services;
(9) other money and property that are
transferred to the Fund.
The funds under (4) and (7) shall be exclusively
used for serving the objectives under Section 52 (1).
The funds under (4) allocated by respective
business shall be used in favor of that business, except
those from the broadcasting and television businesses
which shall be used for either broadcasting or
television business.
NBTC Thailand 68
Maintenance, expenditures, financial reports
and accounting system shall be in accordance with the
rules prescribed by the Fund Management Committee.
NBTC Thailand 69
CHAPTER V
Office of the National Broadcasting and
Telecommunications Commission
NBTC Thailand 70
(2) prepare the Office of the NBTC’s annual
budget and submit to the NBTC for endorsement. The
said annual budget shall include any budget with
respect to the conduct of official duties of the NBTC,
BC, TC and Office of the NBTC;
(3) monitor and follow up spectrum
utilization;
(4) receive and consider complaints with
regard to the use of spectrum, the operations of
broadcasting and telecommunications business in
order to examine and solve the problems or propose
recommendations to the NBTC for consideration in
accordance with the criteria prescribed by the NBTC;
(5) study, compile and analyze information
related to the spectrum, the use of spectrum, the
operations of broadcasting and telecommunications
business;
(6) be responsible for the administrative
work of the NBTC, BC, TC and Fund Management
Committee;
(7) perform other acts as entrusted by the
NBTC, BC, and TC.
NBTC Thailand 71
general administration, personnel administration,
budget, finance and property and other businesses of
the Office of the NBTC, including the following
matters:
(1) the division of works within the Office of
the NBTC and the scope of duties of those works;
(2) the setting up of positions, salary scales
and other remunerations of the Secretary-General of
the NBTC, officers and employees of the Office of the
NBTC, as well as remunerations and expenditures of
other members and sub-committee members under
this Act;
(3) selection or assessment of staff
competency for the benefit of recruitment and
appointment or increasing of salary scale, criteria for
extension of employment contract and compensation
in the case of termination of employment due to failed
performance evaluation;
(4) personnel management including
disciplinary action, petition and complaints;
(5) the acting for and acting as a person
holding the office;
(6) the setting up of the uniform and dress
code of the Office of the NBTC officer and
employees;
NBTC Thailand 72
(7) the employment and appointment of a
person as an experts or specialists who are beneficial
to the performance of duties of the NBTC as well as
the rate of remunerations ;
(8) the administration and management of
budget, property and inventories of the Office of the
NBTC;
(9) the provision of welfare or other aid.
The regulations or notifications under
paragraph one shall be signed by the Chairman and
shall come into force upon the publication in the
Government Gazette.
NBTC Thailand 73
(4) detailed remunerations of each NBTC
member, BC, TC, sub-committee, and advisor;
(5) results of the research studies and other
work contracted out to outside agencies;
(6) lists of complaints, progress and results
of consideration with respect to consumers’ and
licensees’ complaints, and numbers of pending
matters;
(7) results of procurement conducted by the
Office of the NBTC in details and related contracts.
NBTC Thailand 74
Section 61 The Chairman, with the consent of
the NBTC, shall appoint and remove the Secretary-
General of the NBTC. The Secretary-General shall be
of not less than thirty five years of age on the date of
appointment and shall have qualifications and not be
under prohibitions under Section 7 including other
qualifications as specified by the NBTC.
NBTC Thailand 75
(7) being dismissed by a resolution of the
NBTC members, by votes of not less than two-thirds
of the total number of the Commissioners on grounds
of mismanagement, misbehavior, incompetency or
inability to perform his tasks;
NBTC Thailand 76
Section 65 The Office of the NBTC’s
revenues shall be derived from the followings:
(1) spectrum license fees and business
license fees under Section 42 paragraph two and
Section 45 paragraph three;
(2) revenues or benefits accrued from the
conduct of duties of the NBTC and the Office of the
NBTC;
(3) revenues derived from the Office of the
NBTC’s property;
(4) money and property donated to the
Office of the NBTC in accordance with the regulation
set forth by the NBTC for the work of the Office;
(5) subsidies from the government.
Revenues of the Office under (1) and (2) after
deducting by expenditures for efficient conduct of the
Office, necessary burden costs, and money allocated
for the Fund under Section 52 and the Technology
Development for Education Fund under the law on
national education shall be remitted to the state
treasury.
In the case where the Office’s revenues are not
sufficient for efficient conduct of the Office, including
necessary burden costs, and other sources are not
NBTC Thailand 77
available, the government shall allocate the national
budget to the Office as necessary.
NBTC Thailand 78
For state property under the Rachaphatsadu
land under the law on Rachaphatsadu land which has
been occupied by the Office, the Office shall have the
authority in governing, taking care of, maintaining,
using and seeking gain in accordance with the
regulations prescribed by the NBTC.
Property of the Office of the NBTC shall be
non-livable.
NBTC Thailand 79
the Internal Audit Committee to assist the Committee
in performing its duties.
The Internal Audit Committee shall be
independent in its conduct of duties and the NBTC,
Secretary-General of the Office of the NBTC and
officials of the Office of the NBTC shall facilitate the
work of the Internal Audit Committee and internal
auditors as requested.
The Internal Audit Committee shall inform the
NBTC of the audit results in every one hundred and
eighty days.
Term of assignment, vacation of office and
meeting of the Internal Audit Committee shall be in
accordance with the regulations prescribed by the
NBTC.
NBTC Thailand 81
CHAPTER VI
Performance Management of NBTC Inspector and
Evaluation Committee
NBTC Thailand 82
The persons selected as the committee shall
meet and elect one among themselves to be the
chairperson.
NBTC Thailand 84
The Committee may assign other specialized
agencies or bodies to carry on the tasks of compilation
and analysis of information and evaluation for the
purpose of report preparation.
NBTC Thailand 85
CHAPTER VII
Relationships with the Government and the
National Assembly
NBTC Thailand 86
which shall demonstrate details of work plans and
results, spectrum management, frequency assignment,
sound broadcasting business, television broadcasting
business and telecommunications business operation
as the case may be, and future wok plans, and submit
to the Cabinet and the National Assembly within one
hundred and twenty days as from the ending date of
each accounting year. This report shall also be
disclosed to the public.
The annual performance report under paragraph
one shall at least contain the followings:
(1) results of the NBTC performance in the
past year compared with the set work plans or
projects;
(2) work plans, projects and budget plans for
the upcoming year;
(3) Financial statement and report of the
auditor, internal audit report;
(4) problems and obstacles in the
undertaking of sound and television broadcasting, and
telecommunications services that are significant to the
public;
(5) quality and service charge rates of
different types of telecommunications that are
significant to the public;
NBTC Thailand 87
(6) efficiency and effectiveness in the
handling of consumers’ complaints;
(7) efficiency and effectiveness of the Fund
under Section 52;
(8) report on the competition in the sound
and television broadcasting, and telecommunications
markets, including observations regarding behaviors
in the manner of market domination both directly and
indirectly which cause impacts on the people and
public interest.
The Prime Minister, the House of
Representatives and the Senate may request that the
NBTC or the Secretary-General of the NBTC explain
any of the implementation matters in writing or verbal
statement.
NBTC Thailand 88
CHAPTER VIII
Penalties
NBTC Thailand 89
has been notified about unlawful use of the frequency
in violation of, or not compliance with, this Act, and if
the official fails to enforce the law and if the act or
refraining from such act is not an offense under
Section 157 of the Penal Code, that NBTC competent
official or person exercising NBTC power shall be
liable to imprisonment for a term not exceeding three
years or to a fine not exceeding sixty thousand Baht or
to both.
Transitory Provisions
NBTC Thailand 91
accordance with the criteria and timeframe specified
by the NBTC.
In complying with paragraph one, the
government departments, state enterprises, and state
agencies shall inform the NBTC of the details of the
permits, concessions, or contracts, including contract
duration and concession fees or other benefits
according to respective permits, concessions, or
contracts in accordance with the criteria and
procedures specified by the NBTC. The NBTC shall
examine legality of those permits, concessions, or
contracts, as well as disclose the information and
results of the examination to the public.
NBTC Thailand 92
The provision of Section 43 shall not apply to
government departments and state enterprises whose
assigned frequencies have been granted by means of
authorization, concession or contract to other person
for lawful business operation. The person granted
authorization, concession or contract shall have the
right to continue the business for the remaining period
associated with such authorization, concession or
contract until their termination.
The NBTC shall specify the exact duration for
the frequency assignees, or frequency users to return
the frequencies for reassignment or improvement as
specified in the Spectrum Management Master Plan
under Section 48 with due regard to public interest
and necessity of the undertaking and frequency
utilization. The reasons and necessity for holding
frequencies as stated under Section 82 shall also be
taken into consideration.
NBTC Thailand 93
frequency users in accordance with this Act, other
laws and the criteria specified by the NBTC until the
expiry of the assignment under paragraph four.
The provision of Section 46 shall not apply to
government departments and state enterprises whose
assigned frequencies have been granted by means of
authorization, concession or contract to other person
for lawful business operation. The person granted
authorization, concession or contract shall have the
right to continue the business for the remaining period
associated with such authorization, concession or
contract until their termination.
When three years have lapsed after the day on
which this Act has come into force, the state
enterprises’ revenues, which are derived from the
undertakings under the authorization, concession or
contract according to paragraph two that the state
enterprises operated under the law on private
participation in state undertaking whether the
undertaking is in whole or in part, shall be subtracted
by the following expenses and remitted to the NBTC
upon which it shall transfer the said money to the state
treasury.
NBTC Thailand 94
(1) business license fees calculated from
income base which is generated from the
authorization, concession or contract;
(2) expenses for supporting the provisions of
universal basic telecommunications and social
services in accordance with the government policies
and Section 50 calculated from income base which is
generated from the authorization, concession or
contract;
(3) expenses incurred from the operation
associated with the authorization, concession or
contract as prescribed by the Ministry of Finance.
The NBTC shall specify a deadline for the
frequency assignees or frequency users to return the
frequencies for reassignment or improvement as
specified in the Spectrum Management Master Plan
under Section 48. For this purpose, the provision of
Section 83 paragraph three shall apply mutatis
mutandis.
NBTC Thailand 95
apply until the digital transmission system is
prescribed by the NBTC.
The NBTC shall complete a formulation of the
Spectrum Management Master Plan under Section 48
within one year as from the date on which the NBTC
is established. The said plan shall specify the
timeframe for which the transmission system must be
changed to a digital system, and timeframe for
assigning television broadcasting frequencies to the
civil sector.
After the Spectrum Management Master Plan
has been in effect, except for the digital transmission
system, the NBTC shall allocate temporary
frequencies to the civil sector for undertaking
television service in certain areas where frequencies
are sufficiently available.
NBTC Thailand 96
termination as prescribed in the Notification of the
National Telecommunications Commission on the
Criteria, Procedures and Conditions for the Provision
of Universal Basic Telecommunications and Social
Services.
NBTC Thailand 97
Section 88 Within one hundred and twenty
days from the date of the entry into force of this Act,
the NBTC shall issue a spectrum license and business
license under the law on broadcasting business to the
Thai Public Broadcasting Service according to the
nature and categories of business operation including
its existing scope of service as at the date this Act
comes into force.
Using of frequencies for business undertaking
other than the permit under paragraph one shall be in
accordance with the Frequency Management Master
Plan and shall be granted a permit from the NBTC. In
this regard, the NBTC may set forth any conditions
necessary for public interest.
The undertakings of the Thai Public
Broadcasting Service shall be under the provisions of
this Act insofar as it is not contrary to or inconsistent
with the law on Thai public broadcasting service.
During the absence of the license according to
paragraph one, the Thai Public Broadcasting Service
shall be able to continue its broadcasting business.
NBTC Thailand 98
Section 89 All affairs, property, rights, duties,
liabilities, officials and employees, and budget of the
Office of the National Telecommunications
Commission shall be transferred to the Office of the
NBTC under this Act.
The officials and employees transferred under
paragraph one shall receive salaries, emoluments, or
wages, including entitlements and benefits at the same
rates to their existing entitlements until recruitment
and appointment to the Office of the NBTC under this
Act is made. The appointment to receiving a salary or
wage lower than the original rate is prohibited.
In the case of the officials or employees under
regulations or contracts under which employment
schedule is not specified, such the employment shall
not be deemed to have entitlements or benefits under
paragraph two.
Countersigned by:
Abhisit Vejjajiva
Prime Minister
NBTC Thailand 103
Note: The reasons for promulgating this Act are that
Section 47 of the Constitution of the Kingdom of
Thailand stipulates that there shall be an independent
regulatory agency having the duty to allocate the
frequencies and supervise sound broadcasting,
television broadcasting and telecommunications
services as prescribed by law, and Section 305 (1)
stipulates that such law shall at least, in its substance,
make the provision for the establishment of specific
commissions as internal bodies within such agency
independent from one another to be in charge of
supervising radio and television broadcasting
businesses and supervising telecommunications
businesses and contain details with regard to the
supervision and protection of the operation of
businesses, the provision of funds for the development
of communication resources and the promotion of
public participation in the operation of public mass
media. Moreover, the Organization to Assign Radio
Frequency and to Regulate the Broadcasting and
Telecommunication Services Act B.E. 2543 (2000)
has been in force for a considerable long period of
time but it is not as effective as it should have been,
and thus, resulted in a number of impediments to the
implementation. Also the provisions are inconsistent
with the Constitution of the Kingdom of Thailand.
NBTC Thailand 104
Therefore, it is expedient to establish an independent
regulatory agency having the duty to allocate the
frequencies and supervise sound broadcasting,
television broadcasting and telecommunications
services, including to define the scope of the agency’s
mandate and the supervision of the said businesses, as
well as to revise the Act on Organization to Assign
Radio Frequency and to Regulate the Broadcasting
and Telecommunications services to be in compliance
with the provisions of the Constitution of the
Kingdom of Thailand. This Act shall hence be
enacted.
Countersigned by:
Police Lieutenant Colonel Thaksin Shinawatra
Prime Minister
Countersigned by:
Field Marshal P’ PIBULSONGGRAM
Prime Minister
Website: www.nbtc.go.th
Tel: +66(0) 2271 – 0151, Call Center: 1200 (Press 2)
Fax: +66(0) 2271 – 3516