0% found this document useful (0 votes)
62 views36 pages

Compresor Dewalt

The document provides safety instructions for operating a heavy duty air compressor. It warns of risks of explosion, fire, injury from breathing compressed air, noise and bursting from the air tank. It instructs operating the compressor in a well-ventilated area away from flammables and spraying hazardous chemicals only with proper protective equipment.

Uploaded by

jairo caviedes
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
62 views36 pages

Compresor Dewalt

The document provides safety instructions for operating a heavy duty air compressor. It warns of risks of explosion, fire, injury from breathing compressed air, noise and bursting from the air tank. It instructs operating the compressor in a well-ventilated area away from flammables and spraying hazardous chemicals only with proper protective equipment.

Uploaded by

jairo caviedes
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 36

Instruction Manual

Guide D’utilisation
Manual de instrucciones

DWFP55126
Heavy Duty 165 psi Max. 6 Gallon Air Compressor
Compresor de aire de alto rendimiento de 165 psi de máximo,
6 galones
Compresseur à air à réservoir de 22,7 L (6 gallons) et un
maximum de 1038 kPa (165 psi)

If you have questions or comments, contact us.


Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.

1-800-4-DeWALT

final page size: 8.5 x 5.5 in


English

English (original instructions) 1

Français (traduction de la notice d’instructions originale) 11

Español (traducido de las instrucciones originales) 22


English

Definitions: Safety Alert Symbols and Words


This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.

 DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

 WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

 CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

 (Used without word) Indicates a safety related message.


NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.

Fig. A 10

11

7
12

8 6

3 1

1 Plug
2 Grounding pin
3 Grounded outlet
7 Safety valve
8 1-Turn Regulator
9 Drain valve (Fig. D)
 WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
4 On/Off switch 10 Handle
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
5 Tank pressure gauge 11 Regulator manifold
instruction manual.
6 Quick connects 12 Hose clamp
1
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
 DANGER: RISK TO BREATHING
(Asphyxiation)
What can happen How to prevent it
The compressed air directly from Air obtained directly from the
REFERENCE


your compressor is not safe for compressor should never be
DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE breathing. The air stream may used to supply air for human
contain carbon monoxide, toxic consumption. In order to use air
What can happen How to prevent it vapors, or solid particles from produced by this compressor for
It is normal for electrical contacts Always operate the compressor the air tank. Breathing these breathing, suitable filters and
within the motor and pressure in a well ventilated area free of contaminants can cause serious in-line safety equipment must be
switch to spark. combustible materials, gasoline, or injury or death. properly installed. In-line filters
solvent vapors. and safety equipment used in
If electrical sparks from compressor If spraying flammable materials, conjunction with the compressor
come into contact with flammable locate compressor at least 20 feet must be capable of treating air
vapors, they may ignite, causing (6.1 m) away from spray area. to all applicable local and federal
fire or explosion. An additional length of hose may codes prior to human consumption.
be required. Exposure to chemicals in dust Work in an area with good
Store flammable materials created by power sanding, ventilation. Read and follow the
in a secure location away sawing, grinding, drilling, and safety instructions provided on the
from compressor. other construction activities may label or safety data sheets for the
Restricting any of the compressor Never place objects against or on be harmful. materials you are spraying. Always
ventilation openings will cause top of compressor pump. Sprayed materials such as paint, use certified safety equipment:
serious overheating and could Operate compressor in an open paint solvents, paint remover, OSHA/MSHA/NIOSH respiratory
cause a fire. area at least 12" (30.5 cm) away insecticides, weed killers, protection designed for use with
from any wall or obstruction that may contain harmful vapors your specific application.
would restrict the flow of fresh air and poisons.
to the ventilation openings.
Operate compressor in a clean,
dry well ventilated area. Do not
 WARNING: RISK OF BURSTING

Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer


operate unit indoors or in any Product Safety Commission published Release # 02-108
confined area. concerning air compressor tank safety:
Unattended operation of this Always remain in attendance with Air compressor receiver tanks do not have an infinite
product could result in personal the product when it is operating. life. Tank life is dependent upon several factors, some of
injury or property damage. which include operating conditions, ambient conditions,
To reduce the risk of fire, do Always turn off and unplug unit proper installations, field modifications, and the level
not allow the compressor to when not in use. of maintenance. The exact effect of these factors on air
operate unattended. receiver life is difficult to predict.

 CAUTION: RISK FROM NOISE

What can happen How to prevent it


If proper maintenance procedures are not followed,
internal corrosion to the inner wall of the air receiver tank
can cause the air tank to unexpectedly rupture allowing
Under some conditions and Always wear certified safety pressurized air to suddenly and forcefully escape, posing
duration of use, noise from equipment: ANSI S12.6 (S3.19) risk of injury to consumers.
this product may contribute to hearing protection. Your compressor air tank must be removed from service
hearing loss. by the end of the year shown on your tank warning label.
The following conditions could lead to a weakening of the
air tank, and result in a violent air tank explosion:

 WARNING: Some dust contains chemicals known


to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
What can happen How to prevent it
Failure to properly drain condensed Drain air tank daily or after each
water from air tank, causing rust use. If air tank develops a leak,
and thinning of the steel air tank. replace it immediately with
a new air tank or replace the
entire compressor.

2
English
Modifications or attempted repairs
to the air tank.
Never drill into, weld, or make
any modifications to the air tank
or its attachments. Never attempt
 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS

What can happen How to prevent it


to repair a damaged or leaking air The compressed air stream can Always wear certified safety
tank. Replace with a new air tank. cause soft tissue damage to equipment: ANSI Z87.1 eye
exposed skin and can propel protection (CAN/CSA Z94.3)
Unauthorized modifications to The air tank is designed to dirt, chips, loose particles, and with side shields when using
the safety valve or any other withstand specific operating small objects at high speed, the compressor.
components which control air pressures. Never make adjustments resulting in property damage or Never point any nozzle or sprayer
tank pressure. or parts substitutions to alter the personal injury. toward any part of the body or at
factory set operating pressures. other people or animals.
Attachments & Accessories: Always turn the compressor off and
Exceeding the pressure rating of Follow the equipment bleed pressure from the air hose
air tools, spray guns, air operated manufacturers recommendation and air tank before attempting
accessories, tires, and other and never exceed the maximum maintenance, attaching tools
inflatables can cause them to allowable pressure rating of or accessories.
explode or fly apart, and could
result in serious injury.
attachments. Never use compressor
to inflate small low pressure
objects such as children’s toys,
footballs, basketballs, etc.
 WARNING: RISK OF HOT SURFACES

What can happen How to prevent it


Touching exposed metal such as Never touch any exposed metal
Tires:
the compressor head, engine head, parts on compressor during or
Over inflation of tires could Use a tire pressure gauge to check engine exhaust or outlet tubes, can immediately after operation.
result in serious injury and the tires pressure before each result in serious burns. Compressor will remain hot for
property damage. use and while inflating tires; see several minutes after operation.
the tire sidewall for the correct Do not reach around protective
tire pressure. shrouds or attempt maintenance
NOTE: Air tanks, compressors and until unit has been allowed to cool.
similar equipment used to inflate
tires can fill small tires similar to
these very rapidly. Adjust pressure
regulator on air supply to no more
 WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING

What can happen How to prevent it


than the rating of the tire pressure. Serious injury can result from The compressor is too heavy
Add air in small increments and attempting to lift too heavy to be lifted by one person.
frequently use the tire gauge to an object. Obtain assistance from others
prevent over inflation. before lifting.

 WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK

What can happen How to prevent it


 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS

What can happen How to prevent it


Your air compressor is powered Never operate the compressor Moving parts such as the pulley, Never operate the compressor
by electricity. Like any other outdoors when it is raining or in flywheel, and belt can cause with guards or covers which are
electrically powered device, If it wet conditions. serious injury if they come into damaged or removed
is not used properly it may cause Never operate compressor with contact with you or your clothing. Keep your hair, clothing, and
electric shock. protective covers removed gloves away from moving parts.
or damaged. Loose clothes, jewelry, or long hair
Repairs attempted by unqualified Any repairs required on this can be caught in moving parts.
personnel can result in serious product should be performed Air vents may cover moving parts
injury or death by electrocution. by authorized service and should be avoided as well.
center personnel.
Electrical Grounding: Failure Make certain that the electrical Attempting to operate compressor Any repairs required on this
to provide adequate grounding to circuit to which the compressor with damaged or missing parts or product should be performed
this product could result in serious is connected provides proper attempting to repair compressor by authorized service
injury or death from electrocution. electrical grounding, correct with protective shrouds removed center personnel.
See Grounding Instructions voltage and adequate can expose you to moving parts
under Installation. fuse protection. and can result in serious injury.

3
English

 WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION

What can happen How to prevent it


Glossary
Become familiar with these terms before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
Unsafe op­er­a­tion of your air Review and understand all
SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of
compressor could lead to se­ri­ous instructions and warnings in
air delivery.
in­ju­ry or death to you or others. this manual.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure
Be­come fa­mil­iar with the op­eration
of pressure.
and con­trols of the air compressor.
Code Certification: Products that bear one or more of
Keep operating area clear of all
the following marks: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS,
persons, pets, and obstacles.
have been evaluated by OSHA certified independent safety
Keep chil­dren away from the air laboratories and meet the applicable Standards for Safety.
compressor at all times.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure
Do not operate the product when drops as you continue to use your accessory. When the
fatigued or under the influence tank pressure drops to a certain lower level the motor will
of alcohol or drugs. Stay alert at restart automatically. The low pressure at which the motor
all times. automatically restarts is called “cut-in” pressure.
Never defeat the safety fea­tures of Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on
this prod­uct. and begins to run, air pressure in the air tank begins to
Equip area of operation with a build. It builds to a certain high pressure before the motor
fire extinguisher. automatically shuts off, protecting your air tank from
Do not op­er­ate machine pressure higher than its capacity. The high pressure at which
with missing, broken, or the motor shuts off is called “cut-out” pressure.
un­authorized parts. Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical
Never stand on the compressor. panel to outlet.
Duty Cycle: For proper operation of your air compressor, it

 WARNING: RISK OF FALLING

What can happen How to prevent it


is recommended that a 50% duty cycle be maintained; that
is, the air compressor should not run more than 5 minutes
in any 10 minute period.
A portable compressor can fall Always operate compressor in a
from a table, workbench, or roof stable secure position to prevent ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
causing damage to the compressor
and could result in serious injury or
death to the operator.
accidental movement of the unit.
Never operate compressor on a
roof or other elevated position.
 WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
Use additional air hose to reach removing/installing attachments or accessories.
high locations. An accidental start-up can cause injury.

Specifications
Model DWFP55126
 WARNING: Risk of unsafe operation. Unit
cycles automatically when power is on.
When performing maintenance, you may be
exposed to voltage sources, compressed air,
Weight 30 lbs (13.6 kg) or moving parts. Personal injuries can occur.
Voltage/Hz-Single Phase 120V / 60 Hz Before performing any maintenance or repair,
Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps disconnect power source from the compressor
Fuse Type Time delay and bleed off all air pressure.
Air Tank Capacity 6 gallons (22.7 liters) UNPACKING
Approximate Cut-In Pressure 135 psig Remove unit from carton and discard all packaging.
Approximate Cut-Out Pressure 165 psig
SCFM @ 90 psig 2.6* INSTALLATION
Regulated Pressure Rating (Approximate) 7–165 psi How To Set Up Your Unit
Quick Connect Type 1/4" (6.4 mm) Industrial
Location of the Air Compressor
Noise Level 78.8 dBA+
*Tested per ISO 1217 • Locate the air compressor in a clean, dry and well
ventilated area.
+Tested per ISO 3744
• The air compressor should be located at least 12"
Refer to Glossary for abbreviations.
(30.5 cm) away from the wall or other obstructions that
will interfere with the flow of air.

4
English
• The air compressor pump and shroud are designed
to allow for proper cooling. The ventilation openings
on the compressor are necessary to maintain proper
 WARNING: Risk of Overheating. Certain air
compressors can be operated on a 15 amp circuit if
the following conditions are met.
operating temperature. Do not place rags or other • Voltage supply to circuit must comply with the
containers on or near these openings. National Electrical Code.
• Circuit is not used to supply any other
Grounding Instructions (Fig. A) electrical needs.

 WARNING: Risk of Electrical Shock. In the event


of a short circuit, grounding reduces the risk
of shock by providing an escape wire for the
• Extension cords comply with specifications.
• Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker
or 15 amp time delay fuse.
electric current. This air compressor must be
properly grounded. NOTE: If compressor is connected to a circuit
protected by fuses, use only time delay fuses. Time
The portable air compressor is equipped with a cord having
delay fuses should be marked “D” in Canada and
a grounding wire with an appropriate grounding plug 1 .
“T” in the US.
1. The cord set and plug 1 with this unit contains a
If any of the above conditions cannot be met, or if operation
grounding pin 2 . This plug MUST be used with a
of the compressor repeatedly causes interruption of the
grounded outlet 3 .
power, it may be necessary to operate it from a 20 amp
IMPORTANT: The outlet being used must be installed
circuit. It is not necessary to change the cord set.
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. OPERATION
2. Make sure the outlet being used has the same
configuration as the grounded plug. DO NOT USE AN
ADAPTER. Refer to Fig. A.
3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if
 WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
there are signs of damage. An accidental start-up can cause injury.
4. If these grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the compressor
is properly grounded, have the installation checked by a
qualified electrician.
 WARNING: Risk of unsafe operation. Unit
cycles automatically when power is on.
When performing maintenance, you may be
exposed to voltage sources, compressed air,

 DANGER: Risk of Electrical Shock. IMPROPER


GROUNDING CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
• Do not modify the plug provided. If it does
or moving parts. Personal injuries can occur.
Before performing any maintenance or repair,
disconnect power source from the compressor
not fit the available outlet, a correct outlet and bleed off all air pressure.
should be installed by a qualified electrician.
• Repairs to the cord set or plug MUST be made
Know Your Air Compressor
by a qualified electrician. READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE
OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with
Extension Cords your unit to familiarize yourself with the location of
If an extension cord must be used, be sure it is: various controls and adjustments. Save this manual for
• a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding future reference.
plug, and a 3‑slot receptacle that will accept the plug on
the product. Description of Operation (Fig. A)
• in good condition. Become familiar with these controls before operating
the unit.
• no longer than 50' (15.2 m).
On(I)/Off(O) Switch: Place this switch 4 in the On(I)
• 14 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge
position to provide automatic power to the pressure switch
number decreases. 12 AWG and 10 AWG may also be
and Off(O) to remove power at the end of each use.
used. DO NOT USE 16 OR 18 AWG.).
Pressure Switch (not shown): The pressure switch
NOTICE: Risk of Property Damage. The use of an
automatically starts the motor when the air tank pressure
undersized extension cord will cause voltage to drop
drops below the factory set “cut-in” pressure. It stops the
resulting in power loss to the motor and overheating.
motor when the air tank pressure reaches the factory set
Instead of using an extension cord, increase the
“cut-out” pressure.
working reach of the air hose by attaching another
length of hose to its end. Attach additional lengths of Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the
hose as needed. air compressor at its “cut-out” pressure setting, the safety
valve 7 will protect against high pressure by “popping out”
Voltage and Circuit Protection at its factory set pressure (slightly higher than the pressure
Refer to Specifications for the voltage and minimum switch “cut-out” setting).
branch circuit requirements.

5
English
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge 5 Fig. B
indicates the reserve air pressure in the tank. 8
Regulator: Controls the outgoing air pressure. Turn the
1-Turn Regulator knob 8 clockwise to increase pressure
and counterclockwise to decrease pressure.
Cooling System (not shown): This compressor contains
an advanced design cooling system. At the heart of this
cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal
for this fan to blow air through the vent holes in large
amounts. You know that the cooling system is working
when air is being expelled.
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into
the air tank. Working air is not available until the compressor
4. Attach hose and accessories.
has raised the air tank pressure above that required at the
air outlet. 5. Ensure all covers and labels are in place, legible (for
labels) and securely mounted. Do not use compressor
Drain Valve: The drain valve 9 is located at the base of
until all items have been verified.
the air tank and is used to drain condensation at the end of
each use.
Check Valve (not shown): When the air compressor is
operating, the check valve is “open”, allowing compressed
 WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp
air hose in hand when installing or disconnecting
to prevent hose whip.
air to enter the air tank. When the air compressor reaches
“cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing air
pressure to remain inside the air tank.
 WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use
damaged or worn accessories.
NOTE: This unit is equipped with quick connects 6 . The
Motor Overload Protector (not shown): The motor has hose or accessory being connected will require a quick
a thermal overload protector. If the motor overheats for connect plug.
any reason, the overload protector will shut off the motor.
The motor must be allowed to cool down before restarting.
To restart:
 WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure
causes a hazardous risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure rating for air
1. Set the On/Off switch to “Off” and unplug unit. tools and accessories. The regulator outlet pressure
must never exceed the maximum pressure rating.
2. Allow the motor to cool.
NOTICE: Risk of property damage. Compressed air
3. Plug the power cord into the correct branch
from the unit may contain wa­ter condensation and
circuit receptacle.
oil mist. Do not spray un­fil­tered air at an item that
4. Set the On/Off switch to “On” position.
could be damaged by moisture. Some air tools and
Quick Connects : The quick connects 6 accepts industrial accessories may require filtered air. Read the
quick connect plugs. The two quick connect bodies allow
in­struc­tions for the air tools and accessories.
the use of two tools at the same time.
How to Start
How to Use Your Unit (Fig. A, B) 1. Set the On/Off switch 4 to “On” and allow tank pressure
How to Stop to build. Motor will stop when tank pressure reaches
1. Set the On/Off switch 4 to “Off”. “cut-out” pressure.
2. Unplug unit when not in use. 2. Turn the 1-Turn Regulator knob 8 clockwise to increase
pressure and stop when set to desired pressure on the
Before Starting index.

 WARNING: Do not operate this unit until


you read this instruction manual for safety,
operation and maintenance instructions.
 WARNING: Risk of unsafe operation. If any
unusual noise or vibration is noticed, stop the
compressor immediately and have it checked by
Before Each Start-Up a trained service technician.
1. Set the On/Off switch 4 to “Off”. The compressor is ready for use.
2. Plug the power cord into the correct branch circuit
receptacle. (Refer to Voltage and Circuit Protection
MAINTENANCE
paragraph in the Installation section of this manual.)
3. Turn the 1-Turn Regulator knob 8 counterclockwise
until fully closed. Ensure regulated pressure gauge reads
 WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
0 psi (0 kPa).
An accidental start-up can cause injury.

6
 WARNING: Risk of unsafe operation. Unit
cycles automatically when power is on.
English
When performing maintenance, you may be
exposed to voltage sources, compressed air,
or moving parts. Personal injuries can occur.
 WARNING: Risk of Bursting. Water will condense
in the air tank. If not drained, water will corrode
and weaken the air tank causing a risk of air
Before performing any maintenance or repair, tank rupture.
disconnect power source from the compressor NOTICE: Risk of Property Damage. Drain water
and bleed off all air pressure. from air tank may contain oil and rust which can
cause stains.
Customer Responsibilities 1. Set the On/Off switch 4 to “Off”.
Before each Daily or after See tank 2. Turn the 1-Turn Regulator knob 8 counterclockwise to
use each use warning set the outlet pressure to zero.
label 3. Remove the air tool or accessory.
Check Safety Valve X 4. Place a suitable container under the drain valve to
Drain Tank X catch discharge.
Remove tank from 5. Pull ring on safety valve 7 allowing air to bleed from
X1 the tank until tank pressure is approximately 20 psi.
service
Release safety valve ring.
1– For more information, call 1–800–4-DeWALT (1–800–433–9258)
6. Drain water from air tank by opening drain valve 9 on
NOTE: See Operation section for the location of controls.
bottom of tank.
To Check Safety Valve (Fig. C) Fig. D

 WARNING: Risk of Bursting. If the safety valve


does not work properly, over-pressurization may
occur, causing air tank rupture or an explosion.
9

 WARNING: Risk from Flying Objects. Always


wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye
protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields.
Before starting compressor, pull the ring on the safety
valve 7 to make sure that the safety valve operates freely. If
the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be
replaced with the same type of valve. 7. After the water has been drained, close the drain valve.
Fig. C The air compressor can now be stored.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The
7 valve can then be removed, cleaned, the reinstalled.

Cleaning
 WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with
clean, dry air at least once a week. To minimize the risk
of eye injury, always wear ANSI Z87.1 approved eye
protection when performing this.

To Drain Tank (Fig. A, D)


 WARNING: Never use solvents or other harsh
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
the tool. These chemicals may weaken the plastic
materials used in these parts. Use a cloth dampened

 WARNING: Risk of Unsafe Operation. Air tanks


contain high pressure air. Keep face and other
body parts away from outlet of drain. Use
only with water and mild soap. Never let any liquid
get inside the tool; never immerse any part of the tool
into a liquid.
ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when
draining as debris can be kicked up into face. Repairs

 WARNING: Risk from noise. Always wear proper


hearing protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from this
 WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
(including brush inspection and replacement, when
product may contribute to hearing loss. applicable) should be performed by a DeWALT factory
NOTE: All compressed air systems generate condensate service center or a DeWALT authorized service center.
that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter, Always use identical replacement parts.
aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating
oil and/or substances which may be regulated and must be
disposed of in accordance with local, state, and federal laws
and regulations.
7
English
Service Information Accessories
Please have the following information available for all
service calls:
Model Number _______________________________
Serial Number ________________________________
 WARNING: Since accessories, other than those
offered by DeWALT, have not been tested with this
product, use of such accessories with this tool could be
hazardous. To reduce the risk of injury, only DeWALT
Date and Place of Purchase _______________________ recommended accessories should be used with
this product.
To Replace Regulator (Fig. A, E)
Recommended accessories for use with your tool
1. Release all air pressure from air tank. See To Drain Tank
are available at extra cost from your local dealer or
in the Maintenance section. authorized service center. If you need assistance in
2. Unplug unit. locating any accessory, please contact DeWALT Industrial
3. Remove the console cover. Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call
4. Using an adjustable wrench, remove the safety valve 7 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) or visit our website:
from the regulator manifold 11 . www.dewalt.com.
5. Remove the hose by removing the hose clamp 12 .
NOTE: The hose clamp is not reusable. You must Register Online
purchase a new hose clamp. Thank you for your purchase. Register your product now for:
Fig. E • WARRANTY SERVICE: Registering your product will
help you obtain more efficient warranty service in case
there is a problem with your product.
12 • CONFIRMATION OF OWNERSHIP: In case of
an insurance loss, such as fire, flood or theft, your
registration of ownership will serve as your proof
of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will
allow us to contact you in the unlikely event a safety
notification is required under the Federal Consumer
Safety Act.
6. Remove three pump mounting screws securing pump. Register online at www.dewalt.com/register.
7. Carefully lift pump up away from brackets and out of Three Year Limited Warranty
the way.
DeWALT will repair, without charge, any defects due to
8. Using an adjustable wrench remove the regulator faulty materials or workmanship for three years from
knob 8 . the date of purchase. This warranty does not cover
9. Apply pipe sealant to new regulator manifold and part failure due to normal wear or tool abuse. For
assemble, tighten with wrench. further detail of warranty coverage and warranty repair
10. Reapply pipe sealant to safety valve. information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-DeWALT
11. Reassemble all components in reverse order of removal. (1-800‑433‑9258). This warranty does not apply to
Make sure to orient gauges to read correctly and use accessories or damage caused where repairs have been
made or attempted by others. THIS LIMITED WARRANTY
wrenches to tighten all components.
IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHERS, INCLUDING THE IMPLIED
Storage WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, AND EXCLUDES ALL INCIDENTAL
Before you store the air compressor, make sure you do
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow
the following:
limitations on how long an implied warranty lasts or the
1. Review the Maintenance section on the preceding exclusion or limitation of incidental or consequential
pages and perform scheduled maintenance damages, so these limitations may not apply to you. This
as necessary. warranty gives you specific legal rights and you may have
2. Drain water from air tank. See To Drain Tank other rights which vary in certain states or provinces.
under Maintenance. In addition to the warranty, DeWALT tools are covered

 WARNING: Risk of Bursting. Water will condense


in the air tank. If not drained, water will corrode
and weaken the air tank causing a risk of air
by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DeWALT will maintain the tool and replace worn parts
tank rupture.
caused by normal use, for free, any time during the first year
3. Protect the electrical cord and air hose from damage after purchase.
(such as being stepped on or run over). Wind air hose
loosely around the compressor handle. Wrap electrical 90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
cord onto the cord wrap. If you are not completely satisfied with the performance of
4. Store the air compressor in a clean and dry location. your DeWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you

8
English
can return it within 90 days from the date of purchase with
a receipt for a full refund – no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products
sold in Latin America. For products sold in Latin America,
see country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see website for
warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning
labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258) for a free replacement.

9
English
Troubleshooting Guide
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The
operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a
qualified DeWALT technician or your dealer.
Code Possible Cause Possible Solution
Pressure switch does not shut off Set the Auto On/Off switch to "Off" and unplug unit, if the unit does not shut off contact a DeWALT
1 motor when compressor reaches factory service center or a DeWALT authorized service center.
cut‑out pressure.
2 Pressure switch cut-out too high. Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.
Tube fittings are not tight enough. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. Do
3
Not Overtighten.
Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
4

5 Leaking seals.
 WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will
weaken. The air tank can rupture or explode.
Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.
6 Defective safety valve. Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it must be replaced.
Regulator is not adjusted correctly for It is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, adjust the regulator as
7 accessory being used. instructed in One-turn Regulator under Description of Operation if pressure drop is excessive.
NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while accessory is being used.
8 Prolonged excessive use of air. Decrease amount of air usage.
Compressor is not large enough Check the accessory air requirement. If it is higher than the CFM or pressure supplied by your air
9
for accessory. compressor, a larger compressor is needed to operate accessory.
11 Check valve restricted. Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.
12 Air leaks. Tighten fittings.
13 Regulator is damaged. Replace.
Motor overload protection switch Refer to Motor Overload Protector under Description of Operation. If motor overload protection
14
has tripped. trips frequently, contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.
Tank pressure exceeds pressure switch Motor will start automatically when tank pressure drops below cut-in pressure of pressure switch.
15
cut-in pressure.
16 Loose electrical connections. Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.
17 Possible defective motor. Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center.
Paint spray on internal motor parts. Contact a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center. Do not operate the
18
compressor in the paint spray area. Refer to DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE.
Pump does not run because tank Drain tank to below cut-in pressure when pump turns on.
19
pressure is above cut-in pressure.
20 Pump does not run due to safety fault. Cycle On/Off Switch from "Off" to "On."

Troubleshooting Codes
Problem Code
Excessive air tank pressure-safety valve pops off 1, 2
Air leaks 3
Air leaks in air tank or at air tank welds 4
Air leaks between head and valve plate 5
Air leaks from safety valve 6
Compressor is not supplying enough air to operate accessories 7, 8, 9, 10, 11, 12
Regulator knob has continuous air leak 13
Regulator will not shut off air outlet 13
Motor will not run 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

10
Français

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité


Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

 DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.

 AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.

 ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.

 (Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.


AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour
l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Fig. A 10

11

12 5 8
6

3 1

1 Bouchon
2 Broche de mise à la terre
7 Soupape de sûreté
8 Régulateur à un seul tour
 AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les directives. Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se
3 Prise de mise à la terre 9 Vanne de purge (Fig. D) solder par un choc électrique, un incendie et/ou une
4 Bouton Marche/Arrêt 10 Poignée
blessure grave.
5 Manomètre du réservoir 11 Collecteur du régulateur
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.
6 Raccords rapides 12 Pince du tuyau
Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil
ou de tout autre outil DeWALT, composez le numéro
sans frais : 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
11
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
 DANGER: RISK TO BREATHING
(Asphyxie)
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Il est dangereux de respirer l’air L’air qui s’obtient directement du
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE comprimé sortant du compresseur. compresseur ne devrait jamais être
ULTÉRIEUR Le flux d’air peut contenir du utilisé pour alimenter l’air destiné

 DANGER : RISQUE D’EXPLOSION


OU D’INCENDIE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
monoxyde de carbone, des vapeurs à la consommation humaine.
toxiques ou des particules solides Pour utiliser l’air produit par le
provenant du réservoir d’air. compresseur pour la respiration,
Il est normal que des contacts Faites toujours fonctionner le L’inhalation de ces contaminants installer correctement des filtres
électriques dans le moteur compresseur dans une zone bien peut provoquer de sérieuses convenables et un équipement
et le manocontacteur fassent aérée sans matière combustible, blessures, voire un décès. de sécurité en ligne. Les filtres en
une étincelle. essence ou vapeur de solvant. ligne et l’équipement de sécurité
utilisés avec le compresseur
Si une étincelle électrique Si vous aspergez des matériaux doivent être capables de traiter l’air
provenant du compresseur inflammables, placez le conformément à tous les codes
entre en contact avec des compresseur à au moins 6,1 m locaux et fédéraux en vigueur avant
vapeurs inflammables, elle peut (20 pieds) de la zone pulvérisée. toute consommation humaine.
s’enflammer et causer un incendie Il est possible que vous ayez Une exposition aux produits Travaillez dans un endroit ayant une
ou une explosion. besoin d’une longueur de chimiques présents dans la bonne ventilation. Lisez et suivez
tuyau additionnelle. poussière générée par les activités toutes les instructions de sécurité
Entreposez les matières de ponçage, sciage, meulage, fournies sur l’étiquette ou les fiches
inflammables dans un perçage et autres, peut être nocive. signalétiques des matières que
endroit sécuritaire, éloigné vous vaporisez. Utilisez toujours un
du compresseur. équipement de sécurité certifié :
Les matériaux vaporisés comme la
Restreindre toute prise d’air de Ne jamais placer d'objets contre Protection respiratoire OSHA/
peinture, les solvants de peinture,
ventilation entraînera une grave la pompe du compresseur ou sur MSHA/NIOSH conçue pour votre
les décapants, les insecticides, les
surchauffe et pourrait causer celle-ci. application particulière
herbicides, pourraient contenir des
un incendie. Faites fonctionner le compresseur vapeurs nocives et du poison.
dans un endroit aéré à au moins
30,5 cm (12 po) du mur ou de
l’obstruction qui pourrait limiter le
débit d’air frais dans les ouvertures
d’aération.
Faites fonctionner le compresseur
dans un endroit propre, sec et bien
aéré. Ne pas utiliser l’appareil à
l’intérieur ou dans un endroit exigu.
Le fonctionnement de ce produit Être toujours présent lorsque le
sans surveillance pourrait se solder produit est en marche.
par des blessures personnelles ou
des dommages à la propriété. Afin Toujours éteindre et débrancher
de réduire le risque d’incendie, l'appareil si non utilisé.
ne pas laisser le compresseur
fonctionner sans surveillance.

 ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ


AU BRUIT
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Dans certaines conditions et selon Toujours utiliser un équipement de
la durée d’utilisation, le bruit sécurité homologué : protection
provoqué par ce produit peut auditive conforme à la norme ANSI
contribuer à une perte auditive. S12.6 (S3.19).

12
Français

 AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT

Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la


Assemblage et Ajustements::
Lorsqu’on excède la pression Respecter les recommandations
nominale des outils pneumatiques, du fabricant de l’équipement et
U.S. Consumer Product Safety Commission américaine des pistolets pulvérisateurs, ne jamais dépasser la pression
a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en des accessoires à commande nominale maximale permise des
matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : pneumatique, des pneus et accessoires. Ne jamais utiliser le
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas d’autres dispositifs pneumatiques, compresseur pour gonfler de petits
une durée de vie illimitée. La durée de vie des réservoirs on risque de les faire exploser ou objets à basse pression comme
dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre de les projeter et ainsi entraîner des des jouets d’enfant, des ballons de
autres: les conditions d’utilisation, les conditions blessures graves. football et de basket-ball, etc.
ambiantes, une installation adéquate, les modifications Pneus :
sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que
Des pneus surgonflés pourraient Utiliser un manomètre pour vérifier
peut avoir ces facteurs sur la durée de vie des réservoirs
provoquer des blessures graves et la pression des pneus avant chaque
d’air est difficilement prévisible.
des dommages à la propriété. utilisation et lors du gonflage;
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont
consulter le flanc de pneu pour
pas suivies, la corrosion sur la paroi interne du réservoir
obtenir la pression correcte.
d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de
REMARQUE : Des réservoirs d’air,
façon inopinée laissant soudainement l’air pressurisé
des compresseurs et d’autres
s’échapper avec force, posant ainsi des risques de
appareils similaires
dommages corporels à l’utilisateur.
utilisés pour gonfler les pneus
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors
peuvent remplir de petits pneus
service à la fin de l’année mentionnée sur l’étiquette
à ces pressions très rapidement.
d’avertissement apposée sur le réservoir.
Régler le régulateur de pression
Les conditions suivantes peuvent amener la d’air à une pression moindre que
dégradation du réservoir d’air, et faire que ce dernier celle indiquée sur le pneu. Ajouter
explose violemment : de l’air par petite quantité et

 AVERTISSEMENT : certaines poussières comme


l’amiante ou le plomb dans la peinture à base
utiliser fréquemment le manomètre
pour empêcher un surgonflage.
de plomb contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de la Californie pour causer
le cancer et des anomalies congénitales ou autres
effets nuisibles sur la reproduction.
 AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Votre compresseur d’air est Ne faites jamais fonctionner
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter alimenté à l’électricité. Tout le compresseur à l’extérieur
L’eau condensée n’est pas Vidanger le réservoir d’air comme n’importe quel autre lorsqu’il pleut ou dans des
correctement vidangée du réservoir quotidiennement ou après dispositif alimenté de façon conditions humides.
d’air provoquant ainsi la formation chaque utilisation. Si le réservoir électrique, s’il n’est pas utilisé Ne faites jamais fonctionner
de rouille et un amincissement du présente une fuite, le remplacer correctement, il peut causer un le compresseur avec les
réservoir d’air en acier. immédiatement par un nouveau choc électrique. couvercles de protection enlevés
réservoir d’air ou par un ou endommagés.
nouveau compresseur.
Les tentatives de réparation par Tout câblage électrique ou toute
Modifications apportées au Ne jamais percer un trou dans le un personnel non qualifié peuvent réparation nécessaire pour ce
réservoir d’air ou tentatives réservoir d’air ou ses accessoires, y résulter en de graves blessures, produit doit être pris en charge
de réparation. faire de la soudure ou y apporter voire la mort par électrocution. par un un centre de réparation
quelque modification que ce soit. conformément aux codes
Ne jamais essayer de réparer un électriques nationaux et locaux.
réservoir d’air endommagé ou avec
Mise à la terre électrique : Assurez-vous que le circuit
des fuites. Le remplacer par un
le fait de ne pas faire une électrique auquel le compresseur
nouveau réservoir d’air.
mise à la terre adéquate de ce est branché fournit une mise à
Des modifications non autorisées Le réservoir d’air a été conçu pour produit pourrait résulter en des la terre électrique adéquate, une
de la soupape de sûreté ou de tous supporter des pressions spécifiques blessures graves voire la mort tension appropriée et une bonne
autres composants qui régissent la de fonctionnement. Ne faites par électrocution. Consulter les protection des fusibles.
pression du réservoir d’air. jamais effectuer de réglages ou Directives relatives à la mise à
de substitutions de pièces en la terre sous Installation.
vue de modifier les pressions de
fonctionnement réglées en usine.

13
Français

 AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES


OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
Utiliser le compresseur avec
des pièces endommagées ou
manquantes ou le réparer sans
Toutes les réparations requises
pour ce produit devraient être
effectuées par un centre de
Le flux d’air comprimé peut Toujours utiliser de l’équipement coiffes de protection risque réparation autorisé.
endommager les tissus mous de de sécurité homologué : protection de vous exposer à des pièces
la peau exposée et peut projeter oculaire conforme à la norme ANSI mobiles et peut se solder par de
la poussière, des fragments, des Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) munie graves blessures.
particules détachées et des petits d’écrans latéraux lors de l’utilisation
objets à haute vitesse, ce qui du compresseur.
entraînerait des dommages et des Ne jamais pointer une buse ou un
blessures personnelles.
 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À
UTILISATION DANGEREUSE
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
pulvérisateur vers une partie du Une utilisation dangereuse de Revoir et comprendre toutes les
corps ou vers d’autres personnes ou votre compresseur d’air pourrait directives et les avertissements
des animaux. provoquer de graves blessures, contenus dans le présent mode
Toujours mettre le compresseur voire votre décès ou celle d’emploi.
hors tension et purger la pression d’autres personnes. Se familiariser avec le
du tuyau à air et du réservoir d’air fonctionnement et les commandes
avant d’effectuer l’entretien, de du compresseur d’air.
fixer des outils ou des accessoires.
Dégager la zone de travail de toutes

 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES


CHAUDES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
personnes, animaux et obstacles.
Tenir les enfants hors de portée du
compresseur d’air en tout temps.
Toucher à du métal exposé Ne jamais toucher à des Ne pas utiliser le produit en cas de
comme la tête du compresseur pièces métalliques exposées fatigue ou sous l’emprise d’alcool
ou du moteur, la tubulure des gaz sur le compresseur pendant ou de drogues. Rester vigilant en
d’échappement ou de sortie, peut ou immédiatement après son tout temps.
se solder en de sérieuses brûlures. utilisation. Ne jamais rendre inopérant
Le compresseur reste chaud les fonctionnalités de sécurité
pendant plusieurs minutes après du produit.
son utilisation. Installer un extincteur dans la zone
Ne pas toucher ni effectuer de travail.
des réparations aux coiffes de Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il
protection avant que l’appareil manque des pièces ou que
n’ait refroidi des pièces sont brisées ou

 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE


EN SOULEVANT LE PRODUI
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
non autorisées.
Ne jamais se tenir debout sur
le compresseur.
Soulever un objet trop lourd peut Le compresseur est trop lourd
se solder par de graves blessures. pour être soulevé par une seule
personne. Demander de l’aide
 AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHUTE

Ce qui peut se produire Comment l’Éviter


avant de le soulever. Un compresseur portatif peut tomber Toujours faire fonctionner le

 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ


AUX PIÈCES MOBILES
Ce qui peut se produire Comment l’Éviter
d’une table, d’un établi ou d’un toit et
causer des dommages au compresseur,
ce qui pourrait résulter en de graves
blessures, voire la mort de l’opérateur.
compresseur alors qu’il est dans
uns position sécuritaire et stable
afin d’empêcher un mouvement
accidentel de l’appareil.
Les pièces mobiles comme une Ne jamais utiliser le compresseur Ne jamais faire fonctionner le
poulie, un volant ou une courroie si les protecteurs ou les couvercles compresseur sur un toit ou sur
peuvent provoquer de graves sont endommagés ou retirés. toute autre position élevée.
blessures si elles entrent en contact Tenir les cheveux, les vêtements et
Utiliser un tuyau d’air
avec vous ou vos vêtements. les gants hors de portée des pièces supplémentaire pour atteindre les
en mouvement. Les vêtements emplacements en hauteur.
amples, bijoux ou cheveux longs
peuvent s’enchevêtrer dans les
pièces mobiles.
S’éloigner des évents car ces
derniers pourraient camoufler des
pièces mobiles.

14
Français
Spécifications ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
Modèle
Poids
DWFP55126
30 lbs (13,6 kg)
 AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
Tension/Hz - Monophasé 120V / 60 Hz et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
Exigence minimum de circuit de dérivation 15 A démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Type de fusible
Capacité du réservoir d’air
Temporisé
6 gallons (22,7 litres)
Pression de réalimentation approximative 135 psi
 AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
Pression de coupure approximative 165 psi de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
Pi³/min standard @ 90 psi 2,6* mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
Capacité de pression régulée débranchez ou déconnectez l’alimentation
7–165 psi électrique au compresseur d’air, purgez la
(approximative)
Type de branchement rapide 1/4 po (6,4 mm) industriel pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.
Niveau de bruit 78.8 dBA+
*Testé par ISO 1217 DÉBALLAGE
+Testé par ISO 3744 Retirez l’appareil de sa boîte et jetez tout l’emballage.
Consultez le Glossaire pour les abréviations.
INSTALLATION
Lexique
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant Montage de l’appareil
d’utiliser l’appareil. Emplacement du compresseur d’air
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min). • Le compresseur d’air doit être situé dans un endroit
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min) standard. Une propre, sec et bien aéré.
unité de mesure de débit d’air. • Le compresseur d’air devrait être situé à une distance
PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré d’au moins 30,5 cm (12 po.) de tout mur ou autre
(lb/po2). Une unité de mesure de pression. obstruction qui pourrait bloquer le débit d’air.
Codes de certification : les produits portant une ou • La pompe et la tôle de protection du compresseur
plusieurs des mentions suivantes (UL®, CUL, CULUS, sont conçus pour permettre un refroidissement
ETL®, CETL, CETLUS) ont été évalués par des laboratoires approprié. Les ouvertures d’aération du compresseur
indépendants de sécurité certifiés par l’OSHA et répondent sont nécessaires pour maintenir la température de
aux normes de sécurité applicables. fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chiffons
Pression d’amorçage : lorsque le moteur est arrêté, la ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.
pression du réservoir d’air s’abaisse tandis qu’on continue
d’utiliser l’accessoire. Quand la pression du réservoir Directives de mise à la terre (Fig. A)
tombe à un niveau bas réglé à l’usine, le moteur se remet
automatiquement en marche. La basse pression à laquelle
le moteur se remet automatiquement en marche s’appelle
 AVERTISSEMENT : risque de choc électrique ! En
cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le
risque de choc en fournissant un fil de fuite pour
la « pression d’amorçage ». le courant électrique. Ce compresseur d’air doit
Pression de rupture : lorsqu’on met un compresseur d’air être adéquatement mis à la terre.
en marche et qu’il commence à fonctionner, la pression Ce compresseur d’air portatif est doté d’un cordon muni
d’air dans le réservoir commence à s’accumuler. La pression d’un fil de mise à la terre et d’une fiche appropriée de mise
monte et atteint un niveau élevé réglé à l’usine, avant que à la terre 1 .
le moteur ne s’arrête automatiquement, protégeant ainsi 1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une
le réservoir d’air d’un taux de pression qui excèderait sa fiche 1 avec broche de mise à la terre 2 . La fiche DOIT
capacité. La haute pression à laquelle le moteur s’arrête être insérée dans une prise de courant mise à la terre 3 .
s’appelle la « pression de rupture ». IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être
Circuit de dérivation : le circuit acheminant l’électricité du installée et mise à la terre conformément à tous les
tableau électrique vers la prise murale. codes et ordonnances électriques locaux.
Cycle de service: pour un fonctionnement approprié de 2. Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même
votre compresseur d’air, il est recommandé que le facteur de configuration que la fiche de mise à la terre. NE PAS
charge de 50 % soit maintenu et que le compresseur ne soit UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir Figura A.
pas en marche durant plus de 5 minutes pour toute période 3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation.
de temps de 10 minutes. Ne pas les utiliser s’il y a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de
mise à la terre, ou s’il y a des doutes que le compresseur

15
Français
soit mis à la terre de manière appropriée, faire vérifier UTILISATION

l’installation par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de

 DANGER : risque de choc électrique ! UNE MISE À


LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT ENTRAÎNER DES
CHOCS ÉLECTRIQUES.
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un
• Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
convient pas à la prise de courant disponible,
une prise appropriée doit être installée par
un électricien qualifié.
• Toute réparation du cordon ou de
 AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
la fiche DOIT être effectuée par un de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
électricien qualifié. mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation
Rallonges électrique au compresseur d’air, purgez la
Si une rallonge doit être utilisée, s’assurer : pression du réservoir et laissez le compresseur
• d’utiliser une rallonge à trois fils, munie d’une fiche à d’air se refroidir.
trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à
trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge; Familiarisez-vous avec votre
• qu’elle est en bon état; compresseur d’air
• qu’elle n’excède pas 15,2 m (50 pi); LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES
• que les fils sont d’un calibre minimum de 14 AWG. (La DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez
grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec
diminue. Les fils de calibre 12 AWG et 10 AWG peuvent l’emplacement des commandes et boutons de réglage.
également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE Conservez ce guide pour références ultérieures.
CALIBRE 16 OU 18 AWG.)
AVIS : risque de dommages à la propriété. L’utilisation Description du fonctionnement (Fig. A)
d’une rallonge produira une chute de tension qui Familiarisez-vous avec ces commandes avant
entraînera une perte de puissance au moteur ainsi d’utiliser l’appareil.
qu’une surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge Interrupteur marche(I)/arrêt(O) [On(I) /Off(O)] : Placez
électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau cet interrupteur 4 à la position de marche (I) pour alimenter
d’air en connectant un autre boyau à l’extrémité. automatiquement le manostat et à la position d’arrêt (O)
Connectez des boyaux supplémentaires au besoin. pour couper l’alimentation après chaque utilisation.
Protection contre la surtension et Manostat (non illustré) : Le manostat démarre
protection du circuit automatiquement le moteur lorsque la pression dans le
Consulter le Spécifications pour connaître les exigences réservoir d’air tombe à une valeur inférieure à la « pression
minimums concernant la tension et le circuit de dérivation. d’amorçage » réglée à l’usine. Il arrête le moteur lorsque


la pression dans le réservoir d’air atteint la « pression de
AVERTISSEMENT : risques de surchauffe. Certains
rupture » réglée à l’usine.
modèles de compresseur d’air peuvent fonctionner sur
un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes Soupape de sûreté : Si le manostat n’arrête pas le
sont satisfaites : compresseur d’air lorsque la « pression de rupture » est
atteinte, la soupape de sûreté 7 protège contre toute
• Le courant d’alimentation au circuit doit être
surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à
conforme aux exigences du code natianal
l’usine une pression (légèrement supérieure à la « pression
de l’électricité.
de rupture » établie pour le manostat).
• Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir 5
dispositifs électriques.
indique la pression d’air en réserve dans le réservoir.
• Les rallonges sont conformes aux spécifications;
Régulateur : contrôle la pression d’air sortante. Tournez
• Le circuit est muni d’un coupe-circuit de 15 A ou d’un
le bouton du régulateur à un seul tour 8 dans le sens des
fusible retardé de 15 A.
aiguilles d’une montre pour augmenter la pression et dans
REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour réduire la
protégé par des fusibles, n’utilisez que des fusibles à
pression.
retardement. Les fusibles à retardement portent un
Système de refroidissement (non illustré) : Le
« D » au Canada et un « T » aux États-Unis.
compresseur d’air est doté d’un système de refroidissement
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si
d’avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur
l’utilisation du compresseur entraîne continuellement une
à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce
panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher
ventilateur souffle de l’air au-dessus de la tête de la pompe,
le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n’est pas
le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le
nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.

16
Français
système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l’air Fig. B
est expulsé. 8
Pompe du compresseur d’air (non illustrée) : la pompe
comprime l’air pour le forcer dans le réservoir d’air. L’air n’est
pas disponible pour travailler avant que le compresseur
n’ait élevé la pression du réservoir d’air au niveau requis à la
sortie d’air.
Robinet de vidange : le robinet de vidange 9 est situé
à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger la
condensation après chaque utilisation.
Soupape de retenue (non illustrée) : lorsque le
compresseur fonctionne, la soupape de retenue est «
ouverte », permettant à l’air comprimé d’entrer dans le
4. Fixez le tuyau et les accessoires.
réservoir d’air. Quand le compresseur d’air atteint la «
pression de rupture », la soupape de retenue « se ferme », 5. S’assurer que tous les couvercles et étiquettes sont
permettant à l’air pressurisé de demeurer à l’intérieur du présents, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien
réservoir d’air. fixés. Ne pas utiliser le compresseur avant de vérifier
tous ces points.
Protecteur de surcharge du moteur (non illustrée): le
moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si
le moteur surchauffe, peu importe la raison, le protecteur
de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner
 AVERTISSEMENT : risque d’utilisation
dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main
lors du raccordement ou de la déconnexion pour
au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. empêcher un à-coup du tuyau.
Redémarrage :
1. Mettre le levier On/Off en position « Off », puis
débrancher l’appareil.
 AVERTISSEMENT : risque d’utilisation
dangereuse. N’utilisez pas les accessoires
endommagés ou portés.
2. Laisser le moteur refroidir. REMARQUE : Cet appareil est muni de raccords rapides 6 .
Le tuyau ou l’accessoire étant raccordé nécessitera une fiche
3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon
de raccordement rapide.
réceptacle de circuit de dérivation.
4. Mettre le levier On/Off en position de « On ».
Raccord à connexion rapide : Le raccord à connexion
rapide 6 accepte les industrielle styles de raccord à
 AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Une
pression d’air trop élevée conduit à un risque
dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression
nominale maximum du fabricant pour tous les
connexion rapide. Les deux raccord à connexion rapide outils pneumatiques et accessoires utilisés. La
permettent d’utiliser deux outils en même temps. pression de sortie du régulateur ne doit jamais
excéder la pression nominale maximum.
Utilisation de l’appareil (Fig. A, B) AVIS : risque de dommages à la propriété. L’air
Arrêt de l’appareil comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau
condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser
1. Réglez l’interrupteur On/Off 4 à la position "Off".
de l’air non filtré sur un article que l’humidité
2. Débranchez l’appareil après utilisation. pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs
Avant le démarrage pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les


directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet appareil
avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi Mise en marche
ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, 1. Réglez l’interrupteur On/Off 4 à la position de « On ».
d’utilisation et d’entretien. Le moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir
Avant chaque mise en marche atteint la « pression de rupture ».
1. Réglez l’interrupteur On/Off 4 à la position « Off ». 2. Tournez le bouton du régulateur à un seul tour 8 dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de
pression et arrêtez lorsqu’il est réglé à la pression désirée
courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez
sur l’index.
le paragraphe sur Protection contre la surtension et la
protection du circuit de la section sur Installation de
ce guide.)
3. Tournez le bouton du régulateur à un seul tour 8 dans
 AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation
dangereuse. Si n’importe quel bruit ou vibration
peu commun est noté, arrêtez le compresseur
immédiatement et faites-vérifier le par un
le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
technicien qualifié de service.
ce qu’il soit complètement fermé. S’assurer que le
manomètre régulé indique 0 kPa (0 psi). Le compresseur d’air est maintenant prêt pour l’utilisation.

17
Français
MAINTENANCE Fig. C

 AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de


blessures graves, éteindre l’outil et retirer le
débrancher avant d’effectuer tout réglage
7

et d’enlever ou d’installer tout accessoire. Un


démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

 AVERTISSEMENT : risque d’une utilisation


dangereuse. L’unité est automatiquement en
cycle quand le courant est présent. Durant le
service, vous pourriez être exposé à des sources
de tension, à l’air comprimé ou à des pièces
mobiles. Avant de faire le service de l’unité,
débranchez ou déconnectez l’alimentation Vidange du réservoir (Fig. A, D)
électrique au compresseur d’air, purgez la
pression du réservoir et laissez le compresseur
d’air se refroidir.  AVERTISSEMENT : risque d’utilisation
dangereuse. Les réservoirs d’air contiennent de
l’air sous haute pression. Éloigner le protection
Responsabilités du client oculaire [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes
autres parties du corps de l’orifice de vidange.
Avant À chaque Se reporter Porter des lunettes de sécurité lors de la vidange
chaque jour ou après à l’étiquette car il y a risque de projection de débris au visage.


utilisation chaque d’avertissement
AVERTISSEMENT : risques auditifs. Porter
utilisation sur le réservoir
systématiquement une protection auditive
Vérifier la soupape
X appropriée durant l’utilisation. Sous certaines
de sûreté
conditions et suivant la durée d’utilisation, le
Vidanger le
X bruit émanant de ce produit pourrait contribuer
réservoir
Mettre le réservoir à une perte de l’acuité auditive.
X1 REMARQUE : Tous les systèmes de compression
hors service
1 – Pour plus d’informations, veuillez appeler 1-800-4-DeWALT d’air génèrent des condensats qui s’accumulent à un
(1-800-433-9258). point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de
postrefroidissement ou sécheur). Le condensat contient
REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour
de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou
connaître l’emplacement des commandes.
les deux, et doivent être éliminés conformément aux
Vérification de la soupape de sûreté (Fig. C) lois et règlements municipaux, provinciaux, territoriaux


et fédéraux.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Si
la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, une surpression pourrait avoir
lieu et causer une rupture ou une explosion du
 AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. L’eau
dans le réservoir d’air peut condenser. Si l’eau
n’est pas vidangée, cela risque de corroder et
réservoir à air. d’affaiblir le réservoir d’air, produisant ainsi un


risque de rupture du réservoir d’air.
AVERTISSEMENT : risque provenant des objets
projet. És Toujours utiliser de l’équipement AVIS : risque de dommages à la propriété. Évacuez
de sécurité homologué : protection oculaire l’eau le réservoir d’air peut contenir l’huile et se rouiller
conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/ qui peut causer des taches.
CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors de 1. Placez le levier On/Off 4 à la position « Off » et
l’utilisation du compresseur. débranchez l’unité.
Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur 2. Tournez le bouton du régulateur à un seul tour 8 dans
l’anneau de la soupape de sûreté pour vous assurer que la le sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler
soupape fonctionne librement. Si 7 la soupape est coincée la pression de sortie à zéro.
ou qu’elle ne bouge pas librement, elle doit être remplacée 3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire.
par une autre soupape du même type. 4. Disposez un récipient adéquat sous le robinet de
vidange pour récupérer tout drainage.
5. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté 7 pour
permettre à l’air de purger du réservoir jusqu’à ce que la
pression dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po2.
Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté.
6. Vidangez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet de
vidange 9 .

18
Français

Fig. D 5. Retirez le collier du boyau et ensuite le boyau 12 .


REMARQUE : Le collier du boyau ne peut pas être
réutilisé. Il faut se procurer un collier de boyau neuf.
9 Fig. E

12

7. Une fois la vidange de l’eau terminée, fermez le


robinet de vidange (tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre). Le compresseur d’air peut maintenant
être rangé.
REMARQUE : si la valve est bouchée, évacuer la totalité 6. Enlevez trois vis de montage de la pompe qui fixent
de l’air comprimé du réservoir. La soupape peut alors être cette dernière.
enlevée, nettoyée puis réinstallée. 7. Soulever délicatement la pompe des supports pour
la sortir.
Nettoyage 8. À l’aide d’une clé à molette, retirez le collecteur du

 AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière


hors des évents au moyen d’air comprimé propre et
sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser
régulateur 8 .
9. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux au
collecteur de régulateur neuf et montez-le. Serrez le
le risque de blessure aux yeux, toujours porter une collecteur avec une clé.
protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 10. Appliquez un produit d’étanchéité pour tuyaux aux la
lors du nettoyage. soupape de sûreté.

 AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni


d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits
11. Assemblez tous les composants dans l’ordre inverse du
retrait. Assurez-vous d’orienter les manomètres pour
que les relevés soient corrects et utilisez les clés pour
chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique bien serrer tous les composants.
utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté
uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser Rangement
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune Avant de ranger le compresseur d’air, effectuez les étapes
partie de l’outil dans un liquide. suivantes :
Réparations 1. Revoyez la rubrique Maintenance dans les


pages précédentes et effectuez tout entretien
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la
requis nécessaire.
FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et
les réglages doivent être réalisés (cela comprend 2. Purgez l’eau du réservoir. Se reporter à la rubrique
l’inspection et le remplacement du balai, le cas Vidange du réservoir sous Maintenance.
échéant) par un centre de réparation en usine
DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT.
Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
 AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. L’eau
dans le réservoir d’air peut condenser. Si le
réservoir n’est pas vidangé, l’eau corrodera et
affaiblira les parois du réservoir d’air, causant
Information sur les réparations ainsi un risque d’éclatement du réservoir.
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les 3. Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre
appels au Service à la clientèle : tout dommage (de façon à ce qu’ils ne soient pas
Numéro du modèle ____________________________ coincés ou écrasés). Enroulez le boyau d’air sans
Numéro de série _______________________________ contrinte, autour de la poignée du compresseur d’air.
Date et lieu de l’achat ___________________________ Enroulez le cordon électrique sur le porte-cordon.
4. Rangez le compresseur d’air dans un endroit propre
Pour remplacer le régulateu (Fig. A, E)
et sec.
1. Déchargez tout l’air pressurisé du réservoir d’air. Voir la
partie intitulée Vidange du réservoir de la section sur Accessoires
Maintenance.
2. Débranchez l’appareil.
3. Retirez le couvercle de la console.
 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres
que ceux offerts par DeWALT n’ont pas été testés
avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer
4. À l’aide d’une clé à molette, retirez la soupape de dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser
sûreté 7 du collecteur du régulateur 11 .
19
Français
exclusivement les accessoires DeWALT recommandés GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
avec le présent produit. Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du
séparément au centre de service de votre région. Pour laser ou de la cloueuse DeWALT, celui-ci peut le retourner,
obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la
communiquer avec DeWALT Industrial Tool Co., 701 East date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans
Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; aucun problème.
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT) ou visiter AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux
notre site Web : www.dewalt.com. produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez
consulter les informations relatives à la garantie spécifique
Registre en ligne présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant consulter le site Web pour les informations relatives à
votre produi: cette garantie.
• RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
vous permettra de vous prévaloir du service de D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement
réparations sous garantie de façon plus efficace dans le deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
cas d’un probléme avec le produit. 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT) pour en obtenir le
• CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte remplacement gratuit.
provoquée par un incendie, une inondation ou un vol,
cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès
de votre compagnie d’assurances.
• SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit
nous permettra de communiquer avec vous dans
l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de
sécurité régi par la loi fédérale américaine de la
protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.

Garantie limitée de trois ans


DeWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux
causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour
une période de trois ans à compter de la date d’achat.
La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la
défectuosité a été causée par une usure normale ou
l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes
par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.
com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-DeWALT).
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À DES FINS
PARTICULIÈRES, ET EXCLUT TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE
OU INDIRECT. Certains états n’autorisent aucune limitation
quant à la durée d’une garantie implicite ni aucune
exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice
accessoire ou indirect, aussi il se peut que ces exclusions
ne vous soient pas applicables. Cette garantie confère
des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci
pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire
à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils DeWALT sont
couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
DeWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées
au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement,
pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.

20
Français
Guide de dépannage
Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le
personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien DeWALT
qualifié ou du distributeur.
Code Causes possibles Solutions possibles
Le pressostat n’éteint pas le moteur Réglez le bouton Auto On/Off à « Off » et débranchez l’appareil. Si l’appareil ne s’éteint pas, contactez un
1 lorsque le compresseur atteint la centre de service de l’usine DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT.
pression de coupure.
Le pressostat de coupure est Contactez un centre de service de l’usine DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT.
2
trop élevé.
Les raccords du flexible ne sont pas Serrez les raccords là où on entend l’air s’échapper. Vérifiez l’étanchéité des raccords avec de l’eau
3
assez serrées. savonneuse. Ne pas serrer outre-mesure.
Réservoir d’air défectueux. Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite.
4

5 Fuites de joints soudés.


 AVERTISSEMENT : danger d’éclatement. Ne pas percer, souder ou modifier de quelque façon
que ce soit le réservoir d’air sinon il sera affaibli. Le réservoir d’air peut se rompre ou exploser.
Contactez un centre de service de l’usine DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT.
Soupape de sûreté défectueuse. Opérez la soupape de sûreté manuellement en tirant temporairement sur l’anneau Si la soupape fuit
6
encore, elle devra être remplacée.
Le régulateur n’est pas ajusté Il est normal qu’une certaine chute de pression se produise lorsqu’un accessoire est utilisé, si la chute de
correctement pour l’accessoire utilisé. pression est excessive, ajustez le régulateur conformément aux instructions dans Régulateur à un seul
7
tour sous Description du fonctionnement.
REMARQUE : Ajustez la pression du régulateur en condition de flux pendant qu’un accessoire est utilisé.
Utilisation d’air excessive ou de trop Réduisez le volume d’air utilisé.
8
longue durée.
Le compresseur n’est pas assez Vérifiez l’exigence de débit d’air de l’accessoire. S’il est plus élevé que le pi3/min ou la pression fournie
9
puissant pour l’accessoire. par votre compresseur d’air, un compresseur plus puissant sera nécessaire pour utiliser l’accessoire.
11 Soupape anti-retour obstruée. Contactez un centre de service de l’usine DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT.
12 Fuites d’air. Serrez les raccords.
13 Le régulateur est endommagé. Remplacez.
La protection de surcharge du moteur Référez-vous à Protection de surcharge du moteur sous Description du fonctionnement. Si la
14 s’est déclenchée. protection de surcharge du moteur se déclenche souvent, contactez un centre de service de l’usine
DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT.
La pression du réservoir excède la Le moteur démarrera automatiquement lorsque la pression du réservoir descendra sous la pression de
15
pression seuil du pressostat. seuil du pressostat.
16 Connexions électriques déserrées. Contactez un centre de service de l’usine DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT.
17 Moteur possiblement défectueux. Contactez un centre de service de l’usine DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT.
Peinture vaporisée sur les pièces Contactez un centre de service de l’usine DeWALT ou un centre de service autorisé DeWALT. Ne
18 internes du moteur. pas utiliser le compresseur dans un endroit où on vaporise de la peinture. Voir DANGER : RISQUE
D’EXPLOSION OU D’INCENDIE.
Le moteur du compresseur ne se met Dépressurisez le réservoir jusqu’en dessous du seuil de pression du pressostat et le
pas en marche parce que la pression compresseur démarrera.
19
du réservoir est plus grande que le
seuil de pression du pressostat.
Le compresseur est hors fonction pour Faites une séquence « Off » et « On » du commutateur de fonctionnement.
20
cause de déclenchement de sécurité.

Codes de dépannage
Problème Code
Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque 1, 2
Fuites d’air 3
Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air 4
Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes 5
Fuites d’air à la soupape de sûreté 6
Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air requise pour le fonctionnement d’accessoires 7, 8, 9, 10, 11, 12
Fuite d’air continuelle au bouton du régulateur 13
Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d’air 13
Pompe refuse de fonctionner 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

21
Español

Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad


Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones
peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

 PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

 ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o
lesiones graves.

 ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves
o moderadas.

 (Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.


AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a
la propiedad.

Fig. A 10

11

12 5 8
6

3 1

1 Tapón
2 Pasador de conexión
a tierra
7 Válvula de seguridad
8 Regulador de 1 vuelta
9 Válvula de drenaje
 ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
3 Tomacorriente (Fig. D) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea
conectado a tierra 10 Manija el manual de instrucciones.
4 Interruptor On/Off 11 Múltiple de regulador
(Encendido/Apagado) Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta
12 Abrazadera de manguera
u otra herramienta DeWALT, llámenos al número
5 Manómetro de tanque
gratuito: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).
6 Conexiones rápidas
22
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES  PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO
(ASFIXIA)
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS El aire comprimido que sale de El aire que se obtiene directamente
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS su compresor no es seguro para del compresor no se debe usar
CONSULTAS respirarlo. El flujo de aire puede nunca para consumo humano. Para

 PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN


O INCENDIO
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
contener monóxido de carbono, poder utilizar el aire producido por
vapores tóxicos o partículas sólidas este compresor para respirar, se
del tanque de aire. Respirar estos deben instalar correctamente filtros
contaminantes puede provocar y equipos en línea adecuados. Los
Es normal que los contactos Opere siempre el compresor en lesiones graves o la muerte. filtros y los equipos de seguridad
eléctricos dentro del motor un área bien ventilada libre de en línea que se usan junto con
y el interruptor de presión materiales combustibles, gasolina o el compresor deben ser capaces
produzcan chispas. vapores de solventes. de tratar el aire según todos los
Si las chispas eléctricas del Si se pulverizan materiales códigos locales y federales antes
compresor entran en contacto inflamables, ubique el compresor de que sea consumido por seres
con vapores inflamables, pueden al menos a 6,1 m (20 pies) del humanos.
encenderse, provocando un área de pulverización. Se puede La exposición a productos químicos Trabaje en un área con buena
incendio o una explosión. necesitar manguera adicional. en el polvo producido por las ventilación. Lea y siga las
Guarde los materiales herramientas eléctricas al lijar, instrucciones de seguridad
inflamables en lugar seguro lejos aserrar, esmerilar, taladrar y otras provistas en la etiqueta o las hojas
del compresor. actividades de la construcción de datos de seguridad para los
puede ser peligrosa. materiales que rocía. Siempre use
Guarde los materiales
inflamables en lugar seguro lejos Los materiales pulverizados como equipo de seguridad certificado:
pintura, solventes para pinturas, Protección respiratoria OSHA/
del compresor.
removedor de pintura, insecticidas MSHA/NIOSH diseñada para uso
Restringir cualquiera de las Nunca coloque objetos contra o y herbicidas pueden contener con su aplicación específica.
aberturas de ventilación sobre la bomba del compresor. vapores dañinos y venenos.
del compresor causará
sobrecalentamiento serio y podría
causar un incendio.
Opere el compresor en un lugar
abierto con una distancia de al
menos 30,5 cm (12") a cualquier
 ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN

Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión


pared u obstrucción que pudiera de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados
restringir el flujo de aire fresco a las Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la
aberturas de ventilación. seguridad en los tanques de compresores de aire:
Opere el compresor en un área Los tanques receptores de los compresores de aire
limpia, seca y bien ventilada. No no tienen una vida útil infinita. La vida útil del tanque
opere la unidad dentro de la casa o depende de diversos factores, incluyendo las condiciones
en un área muy cerrada. de operación, las condiciones ambientales, la instalación
debida del mismo, modificaciones realizadas en el campo
El funcionamiento sin atención Permanezca siempre controlando y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever
de este producto podría provocar el producto cuando está cuál será el efecto exacto de estos factores sobre la vida
lesiones personales o daños a la en funcionamiento. útil del tanque receptor de aire.
propiedad. Para disminuir el riesgo Siempre apague y desenchufe la Si no se siguen procedimientos de mantenimiento
de incendio, no permita que el unidad cuando no esté en uso. debidos, la corrosión interna de la pared interior del
compresor funcione sin que alguien tanque receptor de aire puede causar una ruptura
lo controle. imprevista en el tanque de aire, lo que hará que el

 ATENCIÓN: RIESGO POR RUIDOS

¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo


aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja
En determinadas condiciones y Utilice siempre equipo de al final del año que aparece en la etiqueta de advertencia
según el período de uso, el ruido seguridad certificado: protección de su tanque.
provocado por este producto puede auditiva ANSI S12.6 (S3.19). Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar
originar pérdida de audición. el tanque de aire y ocasionar la explosión violenta
del mismo:

 ADVERTENCIA: Algunos polvos contienen


químicos conocidos por el Estado de California que
causan cáncer, y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos tales como asbesto y plomo en
pintura a base de plomo.
23
Español
¿Qué puede suceder?
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
Cómo evitarlo
Drene el tanque diariamente o
luego de cada uso. Si un tanque
 ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
provoca óxido y adelgazamiento de aire presenta una pérdida, Su compresor de aire funciona Nunca haga funcionar el compresor
del tanque de aire de acero. reemplácelo inmediatamente con con electricidad. Como cualquier al aire libre cuando está lloviendo o
un tanque nuevo o reemplace todo otro mecanismo que funciona en condiciones de humedad.
el compresor. con electricidad, si no se lo utiliza Nunca haga funcionar el compresor
Modificaciones o intento de Nunca perfore, suelde o haga correctamente puede provocar sin las cubiertas de protección o si
reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque descargas eléctricas. están dañadas.
de aire o a sus elementos. Nunca Que personal no calificado intente Cualquier cableado eléctrico o las
intente reparar un tanque de realizar reparaciones puede reparaciones requeridas para este
aire dañado o con pérdidas. provocar lesiones graves o muerte producto deben ser realizadas
Reemplácelo con un tanque de por electrocución. por un centro de mantenimiento
aire nuevo. autorizado con los códigos
Las modificaciones no autorizadas El tanque está diseñado para eléctricos nacionales y locales.
de la válvula de seguridad o soportar determinadas presiones Puesta a tierra: La no colocación Asegúrese de que el circuito
cualquier otro componente que de operación. Nunca realice ajustes de la puesta a tierra adecuada eléctrico al que se conecta
controle la presión del tanque. ni sustituya piezas para cambiar para este producto puede el compresor suministre la
las presiones de operación fijadas provocar lesiones graves o muerte conexión a tierra adecuada, el
en la fábrica. por electrocución. Consulte las voltaje adecuado y el fusible de
Elementos y Accesorios: Instrucciones de Conexión a protección adecuado.
Exceder las indicaciones de presión Siga la recomendación del tierra en Instalación.
para las herramientas neumáticas,
las pistolas pulverizadoras,
los accesorios neumáticos, los
neumáticos y otros artículos
fabricante del equipo y nunca
exceda el nivel máximo de presión
aceptable para los elementos.
Nunca utilice el compresor para
 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS
DESPEDIDOS
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
La corriente de aire comprimido Utilice siempre equipo de
inflables puede hacer que exploten inflar objetos pequeños de baja
puede provocar lesiones en los seguridad certificado: anteojos de
o revienten, y puede provocar presión, tales como juguetes
tejidos blandos de la piel expuesta seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA
lesiones graves. de niños, pelotas de fútbol o de
y puede impulsar suciedad, Z94.3) con protección lateral al
basquetbol, etc.
astillas, partículas sueltas y objetos usar el compresor.
Neumáticos: pequeños a gran velocidad, que Nunca apunte ninguna boquilla
El inflado excesivo de los Utilice un medidor de presión pueden producir daños en la ni pulverizador a ninguna parte
neumáticos podría causar lesiones de neumáticos para controlar la propiedad y lesiones personales. del cuerpo o a otras personas
graves y daño a la propiedad. presión de éstos antes de cada o animales.
uso y mientras los infla; observe el Apague siempre el compresor y
flanco para ver la presión correcta drene la presión de la manguera
del neumático. de aire y del tanque de aire antes
NOTA: Los tanques de aire, los de intentar hacer mantenimiento,
compresores y el equipo similar conectar herramientas o accesorios.
que se usa para inflar neumáticos
pueden llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha
rapidez. Ajuste el regulador de
 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES
CALIENTES
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
presión en el suministro de aire Tocar metal expuesto como el Nunca toque ninguna parte
a un valor que no supere el de la cabezal del compresor, el cabezal metálica expuesta del compresor
presión del neumático. Agregue del motor, el escape del motor, o durante o inmediatamente
aire en forma gradual y use con los tubos de salida puede provocar después de su funcionamiento.
frecuencia el medidor de presión de quemaduras graves. El compresor continuará caliente
neumáticos para evitar inflarlos. durante varios minutos después de
su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras
ni intente realizar mantenimiento
hasta que la unidad se
haya enfriado.

24
Español

 ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR


LEVANTAR MUCHO PESO
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
 ADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS

¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo


El intento de levantar un objeto El compresor es demasiado pesado Un compresor portátil se puede Opere siempre el compresor en
muy pesado puede provocar como para que lo levante una sola caer de una mesa, banco o techo, una posición estable y segura para
lesiones graves. persona. Consiga ayuda de otras provocando daños al compresor y evitar que la unidad se mueva
personas para levantarlo. puede producir lesiones graves o la accidentalmente.

 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS


MÓVILES
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
muerte del operador. Nunca opere el compresor sobre un
techo u otra ubicación elevada.
Utilice una manguera de aire
adicional para alcanzar las
Las piezas móviles como la polea, Nunca haga funcionar el compresor
ubicaciones elevadas.
el volante y la correa pueden sin los protectores o cubiertas o si
provocar lesiones graves si entran los mismos están dañados.
en contacto con usted o con
Especificaciones
Mantenga el cabello, la ropa y los
sus ropas. guantes alejados de las piezas en Modelo DWFP55126
movimiento. Las ropas holgadas, Peso 30 lbs (13.6 kg)
las joyas o el cabello largo Voltaje/Hz-Fase sencilla 120V / 60 Hz
pueden quedar atrapados en las Requerimiento de circuito secundario
piezas móviles. 15 amps
mínimo
Los orificios de ventilación pueden Tipo de fusible Demora de tiempo
cubrir piezas en movimiento, por lo Capacidad de tanque de aire 6 galones (22.7 litros)
que también se deben evitar.
Presión de activación aproximada 135 psig
Intentar hacer funcionar el Cualquier reparación requerida Presión de desactivación aproximada 165 psig
compresor con partes dañadas por este producto debe ser
SCFM @ 90 psig 2.6*
o faltantes, o intentar reparar realizada por un centro de
Clasificación de presión regulada
el compresor sin las cubiertas servicio autorizado. 7–165 psi
(aproximada)
protectoras puede exponerlo
Tipo de conexión rápida 1/4" (6.4 mm) Industrial
a piezas móviles lo que puede
provocar lesiones graves. Nivel de ruido 78.8 dBA+
*Probado conforme a ISO 1217

 ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN


INSEGURA
¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo
*Probado conforme a ISO 3744
Consulte el Glosario respecto a las abreviaturas.

La operación insegura de su Revise y comprenda todas las Glosario


compresor de aire podría producir instrucciones y advertencias de Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar
lesiones graves o la muerte, a usted este manual. la unidad:
mismo o a otras personas. Familiarícese con la operación y los CFM: (cubic feet per minute) pies cúbicos por minuto.
controles del compresor de aire. SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies cúbicos
Mantenga el área de operaciones estándar por minuto; una unidad de medida que permite
libre de personas, mascotas medir la cantidad de entrega de aire.
y obstáculos. PSIG: (pound per square inch) libras por pulgada cuadrada.
Mantenga a los niños alejados Código de certificación: Los productos que usan una
del compresor de aire en o más de las siguientes marcas: UL®, CUL, CULUS, ETL®,
todo momento. CETL, CETLUS, han sido evaluados por OSHA, laboratorios
No opere el producto cuando esté independientes certificados en seguridad, y reúnen los
cansado o bajo la influencia de estándares suscriptos por a la certificación de la seguridad.
alcohol o drogas. Manténgase
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado,
alerta en todo momento.
la presión del tanque de aire baja a medida que usted
Nunca anule las características de continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque
seguridad de este producto. baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor
Equipe el área de operaciones con volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la
un extintor de incendios. cual el motor arranca automáticamente, se llama presión
No opere la máquina si faltan “mínima de corte”.
piezas, si éstas están rotas o si no Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire
son las autorizadas. se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en
Nunca se pare sobre el compresor. el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor
de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor
25
Español
automáticamente se apague protegiendo a su tanque de 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe 1 de 3 espigas
aire de presiones más altas que su capacidad. La presión para conexión a tierra 2 que DEBE enchufarse en un
alta a la cual el motor se apaga se llama presión “máxima tomacorriente conectado a tierra 3 .
de corte”. IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y
el panel de control hasta el tomacorriente. ordenanzas locales.
Ciclo de servicio: Para la operación adecuada de su 2. Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma
compresor de aire, se recomienda que se mantenga un configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO
ciclo de servicio de 50%; esto es, el compresor de aire no UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la Figura A.
debe operar por más de 5 minutos en cualquier periodo de 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso.
10 minutos. No lo use si existieran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran
MONTAJE Y AJUSTES completamente comprendidas, o si se estuviera

 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones


personales graves, apague la herramienta
y desconéctela de la fuente de alimentación
ante la duda acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la
instalación por un electricista competente.
antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental
podría causar lesiones.  PELIGRO: Riesgo de choque eléctrico. LA
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PUEDE
CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.

 ADVERTENCIA: La unidad arranca


automáticamente cuando está conectada. Al
hacer el mantenimiento puede quedar expuesto
• No modifique el enchufe provisto. Si no
penetrara en el tomacorriente disponible,
un electricista calificado debe instalar
a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a uno apropiado.
piezas movibles que pueden causar lesiones
• La reparación del cable o del enchufe DEBE
personales. Antes de intentar hacerle cualquier
hacerla un electricista calificado.
mantenimiento, desconecte el compresor del
suministro eléctrico y drénele toda la presión Cables de extensión eléctrica
de aire. Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable,
asegúrese de que:
DESEMPAQUE • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un
Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un
de embalaje. receptáculo que acepte el enchufe del producto.
INSTALACIÓN • Esté en buenas condiciones.
• No más largo que 15,2 m (50 pies).
Cómo preparar la unidad • Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La capacidad de los
Ubicación del compresor de aire cables se incrementa a medida que su número ordinal
decrece. También pueden usarse calibres 12 y 10 AWG.
• Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y
NO USE 16 NI 18 AWG).
bien ventilado.
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El uso de
• El compresor de aire debe colocarse alejado por lo
menos 30,5 cm (12") de las paredes o de cualquier otra cables de extensión eléctrica originará una caída de
obstrucción que interfiera con el flujo de aire. tensión, lo que determinará una pérdida de potencia
• La bomba del compresor de aire y su casco han sido del motor así como su recalentamiento. En lugar de
diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el
aberturas de ventilación del compresor son necesarias alcance de la manguera de aire dentro de la zona de
para el mantenimiento de una temperatura adecuada trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su
de funcionamiento. No coloque trapos o contenedores, extremo. Conecte los largos adicionales de manguera
encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. de acuerdo a su necesidad.
Protección del voltaje y del circuito
Instrucciones para conectar a tierra (Fig. A)

Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Ante
requeridos, refiérase al cuadro de Especificaciones.
la eventualidad de un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de escape para la
corriente eléctrica. Este compresor de aire debe
 ADVERTENCIA: Existe riesgo de sobrecalentamiento.
Ciertos compresores de aire pueden operearse en
un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las
estar adecuadamente conectado a tierra. siguientes condiciones:
El compresor portátil de aire está equipado con un cable • Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con
con un conductor y un enchufe adecuado para conexión a el código eléctrico nacional.
tierra 1 .

26
Español
• Que el circuito no sea utilizado para alimentar “abriéndose” a la presión prefijada (ligeramente superior a la
ninguna otra necesidad eléctrica. “presión de corte”).
• Que los cables de extensión cumplan con Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que
las especificaciones. controla la presión del tanque 5 ndica la reserva de presión
• Que el circuito cuente con un disyuntor de del tanque de aire.
15 amperios o un fusible de acción retardada de Regulador: Controla la presión de aire saliente. Gire
15 amperios. la perilla del regulador de 1 vuelta 8 en sentido de las
NOTA: Si el compresor está conectado a un manecillas del reloj para incrementar la presión y en sentido
circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de contrario para disminuir la presión.
acción retardada. Los fusibles de acción retardada Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor
deben estar marcados con la letra “D” en Canadá contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo
y “T” en EE.UU. de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese diseñado especialmente. Es normal que este ventilador
cumplirse, o si el funcionamiento del compresor causara sople grandes cantidades de aire por los orificios de
interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento
ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire.
ello no será necesario cambiar su cable de limentación. Bomba de compresión del aire (no mostrada):
Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo
OPERACIÓN no se encuentra disponible hasta que el compresor haya

 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones


personales graves, apague la herramienta
y desconéctela de la fuente de alimentación
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por
encima del requerido para la salida del aire.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje 9 se encuentra
antes de realizar ajustes o de retirar/instalar ubicada en la base del tanque de aire y se usa para drenar la
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental condensación al fin de cada uso.
podría causar lesiones. Válvula de retención (no mostrada): Cuando el

 ADVERTENCIA: La unidad arranca


automáticamente cuando está conectada. Al
hacer el mantenimiento puede quedar expuesto
compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula
de retención está “abierta”, permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión
a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a del tanque alcanza la “presión de corte”, la válvula de
piezas movibles que pueden causar lesiones retención “se cierra”, reteniendo la presión del aire dentro
personales. Antes de intentar hacerle cualquier del tanque.
mantenimiento, desconecte el compresor del Protector de sobrecalentamiento del motor (no
suministro eléctrico y drénele toda la presión mostrado): El motor tiene un reposicionado automático
de aire. para la protección térmica. Si por cualquier razón el
motor se recalentara, el protector por sobrecalentamiento
Conozca su compresor de aire lo detendrá. El motor deberá dejarse enfriar antes de
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE volver a ponerlo en marcha. El compresor arrancará
SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las automáticamente luego que el motor se enfríe.
ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la
1. Coloque la palanca On/Off en la posición “Off” y
ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve
desenchufe la unidad.
este manual para referencias futuras.
2. Espere que el motor se enfríe.
Descripción de operaciones (Fig. A) 3. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. del circuito de derivación.
Interruptor Encendido (I)/ Apagado (O) [On (I)/Off 4. Coloque la palanca On/Off en la posición “On”.
(O)]: Para que el interruptor de presión 4 se energice Conexión rápida: El conexión rápida 6 acepta los
automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para Industrial estilos más enchufes de conexión rápid. Los
desenergizarlo al final de cada uso. dos conectores rápidos permiten la utilización de dos
Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de herramientas al mismo tiempo.
presión permite el arranque automático del motor cuando
la presión del tanque disminuye a la presión de arranque Cómo utilizar su unidad (Fig. A, B)
regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión
Cómo detenerla
del tanque alcance la “presión de corte” regulada en fábrica.
1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off 4 en
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara
la posición “Off”.
de cortar el suministro de presión del compresor conforme
2. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando
a los valores prefijados para la “presión de corte”, la válvula
no esté en uso.
de seguridad 7 protegerá contra la presión elevada,

27
Español
Antes de poner en marcha herramientas neumáticas pueden requerir aire

 ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta


que haya leído y comprendido este manual
de instrucciones de seguridad, operación
filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la
herramienta neumática.
Cómo poner en marcha
y mantenimiento. 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off 4 en
Antes de cada puesta en marcha la posición “Off” y deje que se incremente la presión del
1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off 4 en tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor
la posición “Off”. de “presión de corte” del tanque.
2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente 2. Gire la perilla del regulador de 1 vuelta 8 en sentido
del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo de las manecillas del reloj para incrementar la presión
Protección del voltaje y del circuito en la sección y deténgase cuando ajuste en la presión deseada en el
Instalación de este manual). índice.
3. Gire la perilla del regulador de 1 vuelta 8 en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que esté
completamente cerrado. Asegúrese de que el
 ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
Si observa algún ruido o vibración inusuales,
apague el compresor y contacte a un técnico
calificado en servicio.
manómetro regulado marque 0 kPa (0 psi).
Ahora el compresor está listo para usarse.
Fig. B 8
MANTENIMIENTO
 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la herramienta
y desconéctela de la fuente de alimentación
antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental
podría causar lesiones.

 ADVERTENCIA: La unidad arranca


automáticamente cuando está conectada. Al
hacer el mantenimiento puede quedar expuesto
a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a
4. Conecte la manguera y los accesorios. piezas movibles que pueden causar lesiones
personales. Antes de intentar hacerle cualquier
5. Asegúrese de que todos los cubiertas y etiquetas
mantenimiento, desconecte el compresor del
estén en su lugar, sean legibles (en el caso de las
suministro eléctrico y drénele toda la presión
etiquetas) y estén montados en forma segura. No
de aire.
utilice el compresor hasta que no haya verificado todos
los puntos. Responsabilidades del cliente
 ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
Sostenga la manguera firmemente con las
manos al instalarla o desconectarla para evitar
Antes de
cada uso
Diariamente Remítase a la
o luego de etiqueta de
cada uso advertencia
la desconexión repentina de la manguera.
del tanque

 ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No


utilice los accesorios dañados o usados.
NOTA: La unidad está equipada con conexiones rápidas 6 .
Verifique la válvula de
seguridad
Drenaje del tanque
X
X
La manguera o accesorio que se conecta requerirá un tapón El tanque debe ser
X1
de conexión rápida. dado de baja

 ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión.


Demasiada presión de aire podrá ser la causa
de riesgo de explosión. Verifique los valores
1– Para mayor información, llame a nuestro 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258)
NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de
de máxima presión dados por el fabricante los controles.
de las herramientas neumáticas y los
accesorios. La presión de salida del regulador Cómo verificar la válvula de seguridad
jamás debe exceder los valores de máxima
presión especificados.
(Fig. C)
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. El aire
comprimido de la unidad puede contener
condensación de agua y emanación de aceite. No
 ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Si la válvula
de seguridad no trabaja adecuadamente, ello
podrá determinar la sobrepresión del tanque,
creando el riesgo de su ruptura o explosión.


pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría
ADVERTENCIA: Riesgo de objetos despedidos.
dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o
Utilice siempre equipo de seguridad certificado:
28
Español
anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA 6. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo
Z94.3) con protección lateral. la válvula de drenaje 9 (sentido antihorario) ubicada en
Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la base del tanque.
la válvula de seguridad 7 para confirmar que opera Fig. D
libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara
suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar
el compresor de aire. 9

Fig. C

7. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje


(sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá
ser guardado.
NOTA: Si la válvula está obstruida, libere toda la presión de
aire del tanque. Así podrá quitar, limpiar y volver a instalar
Cómo drenar el tanque (Fig. A, D) la válvula.

 ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.


Los tanques de aire contienen aire de alta
presión. Mantenga la cara y otras partes del
Limpieza
 ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos
los conductos de ventilación con aire seco, al menos
cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice
una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones,
anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA
utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI
Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender
Z87.1 al realizar esta tarea.
residuos hacia la cara.

 ADVERTENCIA: Riesgo de ruido excesivo. Utilice


siempre protección auditiva apropiada al usar
esta herramienta. Bajo algunas condiciones y
 ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros
químicos abrasivos para limpiar las piezas no
metálicas de la herramienta. Estos productos
químicos pueden debilitar los materiales plásticos
duraciones de uso, el ruido producido por este
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido
producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja
condensación que se acumula en cualquier punto de ninguna de las piezas en un líquido.
drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante Reparaciones
y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben
desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales,
estatales y federales.  ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección

 ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Dentro del


tanque se producirá condensación de agua. Si no
drena, el agua lo corroerá y debilitará causando
y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben
ser realizados en un centro de mantenimiento en la
fábrica DeWALT u en un centro de mantenimiento
un riesgo de ruptura del tanque de aire. autorizado DeWALT. Utilice siempre piezas de
AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua repuesto idénticas.
del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo
Información del servicio técnico
que puede provocar manchas.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al
1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off 4 en
mantenimiento:
la posición “Off”.
Número del modelo ____________________ _____
2. Gire la perilla del regulador de 1 vuelta 8 en sentido
Número de serie ___________________ _________
contrario a las manecillas del reloj para ajustar la presión
Fecha y lugar de compra ______________________
de salida a cero.
3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. Para reemplazar el regulador (Fig. A, E)
4. Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula 1. Drene la presión del tanque de aire. Vea las
de drenaje para contener la descarga. instrucciones para el Drenaje del tanque de aire en la
5. Tire del aro de la válvula de seguridad 7 dejando purgar sección Mantenimiento.
el aire del tanque hasta que este reduzca su presión 2. Desenchufe la unidad.
aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la válvula 3. Extraiga el cubierta de la consola.
de seguridad.
29
Español
4. Usando una llave de tuercas regulable, saque la válvula el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse
de seguridad 7 del regulador del múltiple 11 . sólo los accesorios recomendados por DeWALT.
5. Saque la manguera quitándole la abrazadera 12 . Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la
NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar herramienta están disponibles a un costo adicional en
otra nueva. su distribuidor local o en un centro de mantenimiento
Fig. E autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio,
póngase en contacto con DeWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al
12 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
web: www.dewalt.com.
Para reparación y servicio de sus herramientas
eléctricas, favor de dirigirse al
Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99
San Rafael
6. Quite los tres tornillos de montaje de la bomba que GUADALAJARA, JAL
sujetan la bomba.
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978
7. Levante la bomba cuidadosamente de los soportes y Juárez
retírela del camino.
MEXICO, D.F.
8. Usando una llave de tuercas regulable o una de saque el
múltiple del regulador 8 . Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local (55) 5588 9377
D, Col. Obrera
9. Aplique sellador para tuberías en el nuevo múltiple del
regulador y ensamble ajustando con la llave. MERIDA, YUC
10. Vuelva a aplicar sellador para tuberías a la válvula Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
de seguridad. MONTERREY, N.L.
11. Re-ensamble todos los componentes en orden inverso Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13
al que se sacaron. Asegúrese de orientar los medidores Centro
correctamente para que puedan leerse y ajuste todos PUEBLA, PUE
los componentes con las llaves.
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
Almacenaje QUERETARO, QRO
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
lo siguiente: SAN LUIS POTOSI, SLP
1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
precedentes y ejecute el mantenimiento programado
TORREON, COAH
de acuerdo a la necesidad.
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
2. Drene el agua contenida en el tanque de aire.
Consulte el punto Cómo drenar el tanque en la VERACRUZ, VER
sección Mantenimiento. Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016

 ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. El agua se


condensa dentro del tanque de aire. Si no se
drena, lo corroerá debilitando la paredes del
Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
tanque de aire, originando un riesgo de ruptura PARA OTRAS LOCALIDADES:
de sus paredes.
Si se encuentra en México, por favor llame al
3. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire (55) 5326 7100
de daños (tales como ser pisoteados o pasados por
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
encima). Enróllelos las mangueras de aire en forma
1-800-433-9258 (1-800 4-DeWALT)
florja, alrededor de la manija del compresor. Enrolle el
cable eléctrico alrededor del enrollador de cable. Póliza de Garantía
4. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Accesorios Sello o firma del Distribuidor.

 ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado


con este producto otros accesorios que no sean los
que ofrece DeWALT., el uso de dichos accesorios con
Nombre del producto:

esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir

30
Español

Mod./Cat.: Garantía limitada por tres años


DeWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de
Marca:
defectos en el material o la fabricación del producto, por
Núm. de serie: hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía
(Datos para ser llenados por el distribuidor) no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste
Fecha de compra y/o entrega del producto: normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de
reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más
el producto: cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños
causados por reparaciones realizadas o intentadas por
terceros. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN VEZ DE
Este producto está garantizado por un año a partir de
TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
funcionamiento, así como en materiales y mano de obra
Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O
empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones
la reparación o reposición del producto y/o componentes sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que
así como los gastos de transportación razonablemente estas limitaciones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía
erogados derivados del cumplimiento de este certificado. le otorga derechos legales específicos, además de los cuales
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su usted puede tener otros derechos dependiendo del estado
herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento o la provincia en que se encuentre.
comercial donde se adquirió el producto, de no contar con Además de la garantía, las herramientas DeWALT están
ésta, bastará la factura de compra. cubiertas por:
Excepciones 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
Esta garantía no será válida en los siguientes casos: DeWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier
distintas a las normales; momento durante un año a contar de la fecha de compra.
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad
con el instructivo de uso que se acompaña; de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas.
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO
por personas distintas a las enlistadas al final de POR 90 DÍAS
este certificado. Si no está completamente satisfecho con el desempeño
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de de su máquina herramienta, láser o clavadora DeWALT,
fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de
República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. completo de su dinero – sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.
Registro en línea AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: productos que se venden en América Latina. Para los
• SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, productos que se venden en América Latina, debe consultar
podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en la información de la garantía específica del país que viene
caso de que exista un problema con su producto. en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio
• CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una Web a fin de obtener esa información.
pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS
inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
como comprobante de compra. advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al
• PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, 1-800-433-9258 (1-800-4-DeWALT) para que se le
podremos comunicarnos con usted en el caso reemplacen gratuitamente.
improbable que se deba enviar una notificación de Valores de emisión de ruido declarados
seguridad conforme a la Federal Consumer Safety conforme a ISO 3744
Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para
el Consumidor). Valores de emisión de ruido
Registro en línea en www.dewalt.com/register. Nivel de presión de sonido: LpA = 79,0 dBA re 20μPA
Incertidumbre en Nivel de presión de sonido: KpA = 3,0 dBA re 20μPA
Nivel de potencia de sonido: LwA = 91,5 dBA re 1 pw
Incertidumbre en Nivel de potencia de
sonido: KwA = 3,0 dBA re 1 pw
31
Español
La suma del valor de emisión y la incertidumbre es el límite
por debajo del que hay una confianza de 95% del valor
de que una sola herramienta estará por debajo cuando la
herramienta es nueva.
Solamente para propósito de México:
Importado por: DeWALT Industrial Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fé
Código Postal : 01210
Delegación Alvaro Obregón
México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7

Guía de detección de problemas


Esta sección proporciona una lista de las fallas que se
presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas
correctivas correspondientes. El operador o el personal
de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas
acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten
la asistencia de un técnico DeWALT calificado o de
su distribuidor.

32
Español
Código Causa posible Posible solución
El interruptor de presión no apaga el Coloque el interruptor Auto On/Off en «Off» (apagado) y desenchufe la unidad, si la unidad no se
1 motor cuando el compresor alcanza la apaga póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio
presión de desactivación. autorizado DeWALT.
Desactivación de interruptor de presión Póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio
2
demasiado alta. autorizado DeWALT.
Los accesorios de tubo no están Apriete los accesorios donde se puede escuchar que escapa el aire. Revise los accesorios con una
3
apretados lo suficiente. solución de agua jabonosa. No apriete en exceso.
Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la fuga.
4

5
Sellos con fuga.
 ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde o modifique de otra manera el
tanque de aire o se debilitará. El tanque de aire se puede romper y explotar.
Póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio
autorizado DeWALT.
Válvula de seguridad defectuosa. Opere la válvula de seguridad manualmente jalando el anillo. Si la válvula todavía tiene fuga, se
6
debe reemplazar.
El regulador no está ajustado Es normal que ocurra alguna caída de presión cuando se use un accesorio, ajuste el regulador como
correctamente para el accesorio que se indica en Regulador de una vuelta bajo Descripción de operaciones si la caída de presión
7
se usa. es excesiva.
NOTA: Ajuste la presión regulada bajo las condiciones de flujo mientras se usa el accesorio.
8 Uso excesivo prolongado de aire. Disminuya la cantidad de uso de aire.
El compresor no es lo suficiente grande Revise el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor al CFM o la presión suministrada por su
9
para el accesorio. compresor de aire, se necesita un compresor mayor para operar el accesorio.
Válvula de retención restringida. Póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio
11
autorizado DeWALT.
12 Fugas de aire. Apriete los accesorios.
13 Regulador dañado. Reemplazar.
Se disparó el interruptor de protección Consulte Protector de sobrecarga de motor bajo Descripción de operaciones. Si la protección de
14 de sobrecarga del motor. sobrecarga del motor se dispara frecuentemente, póngase en contacto con un centro de servicio de
fábrica DeWALT o un centro de servicio autorizado DeWALT.
La presión del tanque excede la presión El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque caiga debajo de la presión de
15
de activación del interruptor de presión. activación del interruptor de presión.
Conexiones eléctricas sueltas. Póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio
16
autorizado DeWALT.
Posible motor defectuoso. Póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio
17
autorizado DeWALT.
Rocío de pintura sobre partes internas Póngase en contacto con un centro de servicio de fábrica DeWALT o un centro de servicio autorizado
18 del motor. DeWALT. No opere el compresor en el área de rocío de la pintura. Vea PELIGRO: RIESGO DE
EXPLOSIÓN O INCENDIO.
La bomba no opera debido a que la Drene el tanque debajo de la presión de activación cuando se encienda la bomba.
19 presión del tanque está arriba de la
presión de activación.
La bomba no opera debido a una falla Cambie el interruptor On/Off de «Off» a «On.»
20
de seguridad.

Códigos de detección de problemas


Problema Código
Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta 1, 2
Pérdidas de aire 3
Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire 4
Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula 5
Pérdidas de aire de la válvula de seguridad 6
El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios 7, 8, 9, 10, 11, 12
La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire 13
El regulador no cierra la salida de aire 13
El motor no funciona 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

33
DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286
(Feb20) Part No. N727063 DWFP55126 Copyright © 2014, 2020 DeWALT
The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air
intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the
surface of the tool.

You might also like