Revision For Theories of Translation
Revision For Theories of Translation
INTERPRETATION
(For Students)
PART 1:
Chapter 1:
What is the narrow sense of translation B. The translation method for a certain
1
theory? type of text
What is the wider sense of translation A. The body of knowledge about
2
theory? translating
B. The study of the complex of problems
3 What is translation studies? clustered around the phenomenon of
translating and translations
Which type of interpretation involves the
interpreter reading a written document in
4 D. Sight translation
one language and then verbally translating
it into another language?
Which type of interpretation involves the
interpreter listening to the speaker and then
5 B. Consecutive interpretation
interpreting after the speaker has
finished speaking?
Which type of interpretation involves the
interpreter working in a soundproof booth
6 A. Simultaneous interpretation
and interpreting for an audience via
headsets?
A. Conveying the meaning of spoken or
7 What is the definition of interpretation?
signed language in real-time.
D. Translation involves converting one
language into another language, while
What is the main difference between
8 interpretation involves conveying the
translation and interpretation?
meaning of spoken or signed language
in real-time.
Which type of interpretation is commonly
9 A. Simultaneous interpretation
used for live television broadcasts?
Which type of interpretation is more time-
10 consuming and can result in longer B. Consecutive interpretation
meetings or events?
According to JC Catford, what is the B. The language from which the text is
11
source language in translation? translated.
B. The replacement of textual material in
What is JC Catford's definition of
12 one language by equivalent textual
translation?
material in another language.
13 What is the main difference between B. Simultaneous interpretation involves
simultaneous interpretation and interpreting in real-time, while
consecutive interpretation involves
consecutive interpretation? interpreting after the speaker has finished
speaking.
B. Prepared translation allows for more
What is the main difference between
14 time to prepare, while sight translation
prepared translation and sight translation?
involves immediate interpretation.
Which type of interpretation involves
B. Consecutive interpretation
15 transcribing and summarizing a speech
before interpreting it?
What is the time lapse between the speech
A. It varies depending on the length of
16 and interpretation in consecutive
the speech.
interpretation?
What types of texts are included in
17 B. Stories and novels
prepared translation?
According to which definition is
18 D. Peter Newmark's definition
translation considered to be a craft?
Chapter 2:
Chapter 3:
Chapter 4:
Chapter 5:
PART 2:
Translation practice 1
WOULD YOU TRAVEL TO WORK ON ONE OF THESE?
BẠN CÓ MUỐN ĐI LÀM BẰNG MỘT TRONG NHỮNG THỨ NÀY KHÔNG?
Đây là Lopifit, không phải là xe đạp điện,
This is the Lopifit. It's not an electric bike,
không phải là scooter, cũng không phải là
1 it's not a scooter, it's not a treadmill. It's all
máy tập chạy bộ. Nó là sự kết hợp của cả
three combined.
ba thứ này.
Bruin Bergmeester lives in a small village Bruin Bermeester sống ở một ngôi làng
2 in Holland and has built all of his five nhỏ ở Holland, và ông đã làm ra 5 mẫu
Lopifit prototypes in his living room Lopifit trong phòng khách của mình.
When asked how he came up with the idea, Khi được hỏi làm sao ông nghĩ ra ý tưởng
Bruin explains he works full time and sits này, Bruin giải thích rằng ông ấy làm
3
all day, so he likes to exercise on a việc và ngồi cả ngày, vì thế ông ấy thích
treadmill at home. tập trên máy chạy bộ ở nhà.
Một ngày nọ, thời tiết bên ngoài rất đẹp
One day it was lovely outside and Bruin
nhưng Bruin không thích đạp xe đạp vì
did not fancy spending time on a bicycle,
như vậy cũng bằng như phải ngồi nữa,
4 which meant sitting again, so he thought to
thế cho nên ông tự nghĩ: "Tại sao lại
himself: "Why not bring the treadmill
không mang máy chạy bộ ra ngoài nhỉ?"
outdoors?" And so the Lopifit was born.
Và Lopifit ra đời.
When you put your foot on the belt and Đây là cách Lopifit hoạt động: Khi bạn
push it backwards, it makes the shaft turn. đặt chân trên tấm trượt và đẩy nó về phía
Sensors register the movement and send a sau, shaft sẽ xoay. Các bộ phận cảm biến
5
signal to a computer, situated near the sẽ cảm nhận được chuyển động và gửi tín
storage battery, which then makes a motor hiệu về cho một máy tính, đặt gần pin lưu
turn. trữ, sau đó khiến cho máy quay.
Là dụng cụ chạy bằng điện, Lopifit chạy
Being electrical, the Lopifit runs quite fast
khá nhanh và khi chạy lên dốc cũng vậy.
and is equally good going uphill. It is
6 Dụng cụ này phù hợp cho mọi lứa tuổi,
suited for all ages, all leg lengths, and all
dù chân dài ngắn ra sao, và phù hợp cho
physical conditions.
mọi điều kiện thể chất.
Vậy, làm thế nào bạn có được một chiếc
A bicycle maker from Holland, Utrecht, is như vậy? Một nhà sản xuất xe đạp từ Hà
7
available to build them on demand. Lan, Utrecht sẵn sàng sản xuất dụng cụ
này theo yêu cầu.
Bruin cho biết ông đang tìm kiếm một
Bruin says he is looking for a manufacturer
nhà sản xuất ở Hoa Kỳ, vì thế hãy gọi
8 in the States, so give him a call now, what
cho ông ấy ngay bây giờ, bạn còn chờ gì
are you waiting for?
nữa?
Translation practice 2
VIETCOMBANK AND PAYMENT CARDS
VIETCOMBANK VÀ CÁC LOẠI THẺ THANH TOÁN
1 To diversify business activities is one of Đa dạng hoá hoạt động kinh doanh là một
the strategic objectives of Vietnam Foreign trong những chiến lược của Ngân hàng
Commerce Bank (VIETCOMBANK). Ngoại thương Việt Nam (Vietcombank).
Determination of Vietcombank in Đa dạng hoá hoạt động kinh doanh là một
modernizing banking technology to trong những chiến lược của Ngân hàng
2
develop and integrate into the world Ngoại thương Việt Nam (Vietcombank).
market.
Mr. Nguyen Duy Lo, First Deputy Director Ông Nguyễn Duy Lộ, Phó Tổng giám
General of Vietcombank concurrently đốc thứ nhất Vietcombank kiêm Giám
Director of HCM City Vietcombank said: đốc Vietcombank TP Hồ Chí Minh cho
At present, 70% of cash is being through biết: hiện nay có khoảng 70% lượng tiền
3
banks. mặt còn lưu thông ngoài ngân hàng và
chỉ có 30% được thanh toán qua ngân
hàng.
The use of payment cards will gradually Việc dùng thẻ thanh toán sẽ dần dần thay
4 the above ratio. thế tỷ lệ nói trên.
Since 1991 Vietcombank has acted as sole Từ năm 1991 đến nay, Vìetcombank đã
agents of payment for foreign banks to put làm tổng đại lý thanh toán cho các ngân
the four most common international credit hàng nước ngoài để đưa boh loại thẻ tín
cards into use in Vietnam: VISA, dụng quốc tế thông dụng nhất vào sử
5
MASTER CARD – JCB and AMERICAN dụng ở Việt Nam là
EXPRESS. VISA, MASTERCARD, JCB và
AMERICAN EXPRESS.
Nowadays, credit cards are no longer new Ngày nay, thẻ tín dụng không còn là một
modes of payment to Vietnamese business, phương thức thanh toán mới lạ đối với
6 including even private business. các doanh nghiệp Việt Nam, kể cả doanh
nghiệp tư nhân.
With over 500 places to receive cards in Với hơn 500 điểm tiếp nhận thẻ trong cả
the whole country (HCM City: 330; Hanoi: nước (TP Hồ Chí Minh: 330 điểm, Hà
140; other cities: 30), there are favorable Nội: 140 điểm, các thành phố khác: 30
7
conditions for businesspeople and tourist điếm) đủ tạo thuận lợi cho các nhà kinh
coming to Vietnam. doanh, khách du lịch đến Việt Nam.
Only in the first nine months of last years, Chỉ riêng 9 tháng đầu năm rồi,
Vietcombank liquidated by international Vietcombank đã nhận thanh toán bằng
8 credit cards as amount of over US$ 100.6 các loại thẻ thanh toán quốc tế hơn 100,6
million. triệu đô ỉa Mỹ.
9 This service has brought Vietcombank Dịch vụ này đã mang lại cho
US$ 439.350 fees of service. Vietcombank 439.350 đô la Mỹ.
10 Payment by international credit cards in a Thanh toán thẻ tín dụng quốc tế là một
service bringing high economic efficiency dịch vụ mang lại hiệu quả kinh tế cao và
and bears almost no ricks. hầu như không có rải ro.
11 For that reason, commercial banks, foreign Vì vậy, các ngân hàng thương mại, các
bank branches in Vietnam are competing chi nhánh ngân hàng nước ngoài tại Việt
very harshly with Vietcombank. Nam đang ráo riết cạnh tranh với
Vietcombank.
12 On the other hand, since 1July 1993 Mặt khác, từ 117 /1993 đến nay,
Vietcombank has begun issuing its own Vietcombank bắt đầu phát hành thẻ thanh
payment cards. toán của minh.
13 After more than a year of implementation. Sau hơn một năm triển khai,
Vietcombank has had 240 places of Vietcombank đã có hơn 240 điểm tiếp
receiving cards (type A or type B) and nhận thẻ (loại A, loại B) và phát hành
issued 325 cards with on amount of money được 325 thẻ với sô’ tiền phát hành là 8,4
of issuance reaching 8.4 billion and the sun tỉ và số tiền thanh toán là hơn 5 tỉ đồng.
of payment is over 5 billion dongs.
14 However, according to Mr. Nguyen Duy Tuy nhiên, theo ông Nguyễn Duy Lộ,
Lo, the issuance of payment cards is việc phát hành thẻ thanh toán mới chỉ là
merely the “process of self –development” “quá trình tự làm” của Vìetcombank chứ
of Vietcombank and this has not yet been chưa được phổ cập trong các doanh
used un business circle, and the people. nghiệp và rộng rãi trong nhân dân.
15 To turn the payment by card into decree, Muốn việc thanh toán thẻ trở thành pháp
there must be the common mechanism of lệnh thì cần phải có cơ chế chung của
the State. Nhà nước.
16 At the same time with the new decision of Đồng thời với quyết định mới của Thủ
the Prime Minister about supplementing tướng Chính phủ về việc bổ sung, sửa đổi
and amending a number of articles on một số điểm về quản lý ngoại hôi để tiến
managing foreign currencies proceed to tới mục tiêu “trên lãnh thổ Việt Nam chỉ
sole use of Vietnamese dong in the dùng tiền đồng Việt Nam”, Vietcombank
territory of Vietnam, Vietcombank will sẽ phát hành thêm nhiều thẻ cho các đối
issue more cards to foreigners for their tượng người nước ngoài được thuận tiện.
convenience.
Translation practice 3
VIETNAM HEALTH INSURANCE
BẢO HIỂM Y TẾ VIỆT NAM
1 Vietnam health Insurance was formed after Bảo hiểm y tế Việt Nam được thành lập
the government proclaimed the Decree sau khi Chính phủ ra nghị định
299/HDBT on August 15.1992 stipulating 299/HĐBT ngày 15/8/1992 ban hành
the Regulations of Health Insurance. điều lệnh bảo hiểm y tế.
Vietnam Health Insurance has the duty to Bảo hiểm y tế Việt Nam có nhiệm vụ
give directions for Implementing the hướng dẫn tổ chức thực hiện điều lệ bảo
2 Regulations of Health Insurance in the hiểm y tế trên địa bàn cả nước.
whole country
To help you get health care and avoid Để giúp bạn được chăm sóc sức khoẻ và
financial difficulties in care of sickness, tránh được những khó khăn về tài chính
especially when you contact serious khi rủi ro đau ốm, nhất là khi mắc bệnh
3 diseases, please join HEALTH hiểm nghèo, mời bạn hãy tham gia
INSURANCE PROGRAMME. CHƯƠNG TRÌNH BẢO HIỂM Y TẾ.
Those who have health insurance cards are Người có thẻ bảo hiểm y tế thì được
examined and treated in State health khám và điều trị tại các cơ sở y tế Nhà
4 establishments with which health insurance nước mà cơ quan bảo hiểm y tế có hợp
agencies have had contracts and will not đồng và sẽ không phải trả viện phí.
have to pay hospital fees.
At present, Viet Nam Health Insurance and Hiện nay, Bảo hiểm y tế Việt Nam và 53
53 health insurance organizations of Bảo hiểm y tế của các tỉnh, thành trong
provinces and cities in the entire country cả nước đang thực hiện các loại hình bảo
are carrying out health insurance forms for hiểm cho các loại đối tượng sau:
the following kinds of people a/ Bảo hiểm y tế bắt buộc: dành cho
a) Obligatory health insurance: reserved những người làm công hưởng lương
for paid employees in agencies and trong các cơ quan và các doanh nghiệp
businesses of diversified economic sectors. của các thành phần kinh tế.
b) Voluntary health Insurance: reserved for b/ Bảo hiểm y tế tự nguyện: dành cho tất
everybody whose contribution depends on cả mọi người mà mức đóng góp tuỳ theo
the capacity of providing health service of khả năng cung ứng dịch vụ y tế của mỗi
each locality. Those who have average địa phương. Những người có mức thu
wages in society can easily join this nhập trung bình trong xã hội đều có thể
5 insurance. dễ dàng tham gia loại hình bảo hiểm này.
The forms include: Các loại hình bảo hiểm bao gồm:
Initial health care – Chăm sóc sức khoẻ ban đầu
Examination and in- – Khám chữa bệnh nội trú
treatment – Khám chữa bệnh ngoại trú.
Examination and out- c/ Bảo hiểm y tế nhân đạo: dành cho
treatment những người bất hạnh trong cuộc sống,
c) Humanitarian - Health Insurance chẳng hạn những trẻ mồ côi, những trẻ
reserved for the unfortune in life such an bụi đời, những người già cô đơn, người
orphan, the street-children, the lonely aged, tàn tật, nghèo khổ không nơi nương tựa
the crippled, the poor who have neither cũng chẳng có chút khả năng nào để tham
support nor capacity to join Health gia chương trình bảo hiểm y tế.
Insurance programmer
6 These people are expecting the generous Những người này đang mong mỏi sự hảo
help from everybody, humanitarian tâm giúp đỡ của mọi người, của các tổ
organizations, domestic and foreign chức từ thiện, các chủ doanh nghiệp trong
businesspeople in order that they may get và ngoài nước để họ có thể nhận được thẻ
cards and they may have health care và được chăm sóc sức khoẻ.
With humanitarian health insurance cards, Với thẻ bảo hiểm y tế nhân đạo, những
when failing sick, the unfortune are người bất hạnh được hưởng mọi dịch vụ
7 entitled to all health services like the y tế khi ốm đau như những người khác.
others.
Translation practice 4
FACEBOOK TARGETED BY HACKERS, SAYS NO USER DATA COMPROMISED
HACKER TẤN CÔNG FACEBOOK, DỮ LIỆU NGƯỜI DÙNG KHÔNG BỊ XÂM NHẬP
The attack comes two weeks after Twitter Cuộc tấn công diễn ra hai tuần sau khi
asked 250,000 of its users to reset their Twitter yêu cầu 250.000 người dùng đặt
passwords after it too was hacked. In the lại mật khẩu sau khi trang này bị hack.
1 same week, The New York Times and The Cũng trong tuần đó, trang Thời báo New
Wall Street Journal also reported being York và Nhật báo phố Wall cũng cho biết
hacked. là đã bị hack.
Facebook said its systems were targeted Facebook cho biết hệ thống của hãng đã
last month when a handful of employees bị tấn công hồi tháng trước khi một vài
visited a mobile developer website that had nhân viên ghé thăm một trang web lập
been compromised. The website allowed trình viên di động mà trước đó đã bị xâm
malicious code to be installed on the phạm. Trang web này cho phép cài mã
employees’ laptops, Facebook said in a độc lên máy tính xách tay của những
2
blog post. It said the laptops were fully nhân viên này, Facebook chia sẻ trong
patched and running up-to-date antivirus một bài viết blog. Hãng cho biết những
software. máy tính xách tay này đã được vá lỗi đầy
đủ và chạy phần mềm diệt vi-rút mới
nhất.
“As soon as we discovered the presence of "Ngay khi chúng tôi phát hiện có phần
the malware, we remediated all infected mềm độc hại, chúng tôi sửa chữa tất cả
machines and began a significant các máy bị nhiễm và bắt đầu một cuộc
3
investigation that continues to this day,” điều tra quan trọng mà đến giờ vẫn còn
Facebook said. tiếp tục," Facebook chia sẻ.
4 The company said it had no evidence that Facebook cho biết hãng không có bằng
any user data was compromised. It did not chứng nào cho thấy dữ liệu người dùng
say where it thinks the attack originated or đã bị xâm phạm. Hãng không tiết lộ khởi
who may have conducted it, and a nguồn của cuộc tấn công hay kẻ có thể đã
spokesman reached via email said the tiến hành nó. Một người phát ngôn được
company had no further comment at this liên lạc qua email cho biết công ty không
time. có bình luận gì thêm vào thời điểm này.
The attack was identified when Facebook’s Cuộc tấn công đã được xác định khi đội
security team spotted a suspicious domain ngũ bảo mật của Facebook phát hiện một
in the company’s corporate DNS logs and tên miền đáng nghi ngờ trong nhật ký
tracked it back to an employee laptop. DNS của công ty và đã lần ra nó từ một
After a malicious file was found on that chiếc máy tính xách tay của nhân viên.
laptop, the search was expanded Sau khi tập tin độc hại được phát hiện
5
companywide and several other trên chiếc máy tính xách tay này, cuộc
compromised employee laptops were tìm kiếm đã được mở rộng ra toàn công
flagged, Facebook said. ty và một vài máy tính xách tay khác của
nhân viên đã bị xâm phạm cũng được
đánh dấu, theo Facebook.
“After analyzing the compromised website "Sau khi phân tích trang web bị xâm
where the attack originated, we found it phạm, là khởi nguồn của cuộc tấn công,
was using a ‘zero-day’ (previously unseen) chúng tôi phát hiện nó sử dụng lỗi ‘zero-
exploit to bypass the Java sandbox (built-in day’ (trước đây không tìm thấy) để vượt
6
protections) to install the malware,” qua Java sandbox (các vòng bảo vệ tích
Facebook said. hợp sẵn) để cài phần mềm độc hại,"
Facebook cho biết.
It said it immediately reported the exploit Facebook cho biết hãng đã ngay lập tức
to Oracle, which provided a patch on Feb. báo lỗi này cho Oracle, công ty phát hành
7 1 to address the vulnerability. một bản vá lỗi vào ngày 1/2 nhằm giải
quyết lỗ hổng trên.
8 The attack was not limited to Facebook. “It Cuộc tấn công này không chỉ có ở
is clear that others were attacked and Facebook. "Rõ ràng các trang khác cũng
infiltrated recently as well,” it said. As one bị tấn công và gần đây cũng bị lấy cắp
of the first companies targeted by the thông tin," theo Facebook. Là một trong
malware, it said it “immediately took steps những công ty đầu tiên bị phần mềm độc
to start sharing details about the infiltration hại nhắm đến, Facebook cho biết "đã
with the other companies and entities that ngay lập tức có biện pháp để bắt đầu chia
were affected.” sẻ những chi tiết về vụ xâm nhập này với
các công ty và thực thể bị ảnh hưởng
khác."
9 Oracle’s Java technology has come under Công nghệ Java của Oracle gần đây đã bị
fire recently over security. It patched some chỉ trích về vấn đề bảo mật. Oracle đã vá
critical vulnerabilities in the platform in một số lỗ hổng nghiêm trọng trên nền
mid-January, but still the U.S. Computer tảng này hồi giữa tháng Một, tuy nhiên
Emergency Readiness Team (US-CERT) Trung tâm Ứng cứu máy tính khẩn cấp
urged users to disable browser plug-ins Hoa Kỳ (US-CERT) đã kêu gọi người
that use Java. dùng vô hiệu hoá các plug-in trình duyệt
sử dụng Java.
10 Oracle released another patch at the start of Oracle đã phát hành một bản vá khác hồi
February, but did not mention at the time đầu tháng Hai, nhưng tại thời điểm đó đã
that the vulnerability had been used to không đề cập đến việc lỗ hổng này đã
target Facebook. Last week it said it would được sử dụng để nhắm đến Facebook.
release yet more patches on Feb19. Hồi tuần trước, Oracle cho biết sẽ phát
hành thêm bản vá lỗi vào ngày 19/2.
Translation practice 5
BREAK THROUGHS IN THE VIETNAMESE WOWEN FASHION TODAY
NHỮNG NÉT ĐỘT PHÁ TRONG THỜI TRANG PHỤ NỮ VN HÔM NAY
A stable and developed economy in the Một nền kinh tế ổn định và phát triển
recent years has helped us to keep pace trong những năm qua đã giúp chúng ta
with modern modes. Ho Chi Minh City is không còn lỗi hẹn với các kiểu thời trang
1 estimated as the centre of creating fashion hiện đại và thành phố Hồ Chí Minh được
for the whole country. đánh giá là trung tâm sáng tạo thời trang
của cả nước.
This life and the people of today’s city can Cuộc sông và con người thành phố hôm
be compared to a harmonious and vivid nay có thể ví như một bức tranh sinh
2 picture with multi-coloured flaps. động, hài hòa với những tà áo đẹp muôn
màu, muôn sắc.
Women fashion is the inexhaustible Thời trang phụ nữ, đó là nguồn cảm hứng
inspiration source of creativeness of sáng tạo bất tận của các nhà thiết kế thời
fashion designers and is also the crankiest trang và cũng là người bạn khó tính nhất
3 fellow of the circles which keeps us in trong các giới, bắt buộc chúng ta luôn
constant worry. luôn phải quan tâm lo lắng.
In general, fashion has its own rules and Thời trang nói chung cũng có nhũng qui
4 cycles. luật, chu kỳ riêng của nó.
There are years when women favoured Có những năm phụ nữ thích những trang
loose garments, then body-hugging phục thật rộng, rồi lại có lức ôm sát cơ
5 clothes. thể.
Particularly this year, the common Riêng năm nay thì dự báo xu hướng thẩm
aesthetic taste tends to favour rather loose mỹ chung là ưa thích kiêu áo quần may
garments of simple design, far from tương đối rộng rãi, kiểu dáng đơn giản
6 meticulous mode, which quite suits a tránh cầu kỳ, rất phù hợp với một nển
developed industry. kinh tế công nghiệp phát triến.
7 Colours are inclined to light ones like blue, Màu sắc thì nghiêng hẳn vể các màu
light grey, dark green, etc… However, the trung gian như xanh nhạt, rêu… nhưng
main colours are the white and the black chủ yếu vẫn là hai màu trắng đen vốn có
which have highly contrasting features. dộ tương phản cao.
8 The favourite material is silk thread, silk, Chất liệu thì ưa thích những thứ gần thiên
etc… which is close to nature. nhiên như tơ tằm, lụa…
9 This year, the traditional “ao dai” remains Trong năm nay, tà áo dài truyền thông
unchanged in design. Slight changes can be vôn mang bản sắc dân tộc sẽ không thay
seen in collar, colour and decoration. đổi về kiểu dáng, chỉ biến tấu ở cổ áo,
màu sắc, họa tiết trang trí.
10 The designer must strive to create a suit Nhà tạo mốt phải cố gắng sáng tạo để
which raises his own voice, reflects local một bộ y phục khi ra đời phải có tiếng nói
and national characteristics, but can riêng của mình, làm sao phản ánh được
portray its modernity. tính địa phương, tính dân tộc, song vẫn
đảm bảo được tính hiện đại.
11 The thing we are proud of is that in any Điều chúng ta tự hào là trong bất kỳ hoàn
situation or international conference, the cảnh nào hoặc hội nghị quốc tế nào,
Vietnamese women appear with người phụ nữ Việt Nam vẫn rất nổi bật
outstanding features thanks to the nhờ vào tà áo dài truyền thông vôn rất
traditional flap of the “ao dai” which khắt khe trong dáng đi, tướng đứng, kiểu
strictly requires the walking, the standing ngồi mà không phụ nữ nào trên thế giới
and the sitting postures that the women in ngoài phụ nữ Việt Nam có thể đáp ứng
the word can hardly suit except the được.
Vietnamese women.