Vivamateg5 - Om-E0669e-000 - Operation Manual - en - de - FR - Es - It - PT
Vivamateg5 - Om-E0669e-000 - Operation Manual - en - de - FR - Es - It - PT
OPERATION MANUAL
Please read this Operation Manual carefully
before use, and file for future reference.
OM-E0669E
English
7KDQN\RXIRUSXUFKDVLQJWKH9,9$0$7(*
3OHDVHUHDGWKLV2SHUDWLRQ0DQXDOFDUHIXOO\EHIRUHXVHWREHFRPHIDPLOLDUZLWKRSHUDWLRQLQVWUXFWLRQVDQGFDUH
English
PDLQWHQDQFH.HHSWKLV2SHUDWLRQ0DQXDOIRUIXWXUHUHIHUHQFH
User and Intended Use : Only qualified Dental Professionals may use this product.
Intended use : A drive unit used in conjunction with devices for cutting and grinding teeth, dentures and crowns
and for detaching and removing oral prosthesis and foreign matters. (multiple purposes apply
when different attachments are fitted)
Ř7KLVSURGXFWLVLQWHQGHGDVGHQWDOHTXLSPHQW'RQRWXVHLWIRURWKHUSXUSRVHV
Prohibition : Do not use it in a room with a risk of explosion or in the vicinity of inflammable substances.
Classification of equipment
Ř7\SHRISURWHFWLRQDJDLQVWHOHFWULFVKRFN
-Class Il equipment
Ř'HJUHHRISURWHFWLRQDJDLQVWHOHFWULFVKRFN
7\SH%)DSSOLHGSDUW
Ř0HWKRGRIVWHULOL]DWLRQRUGLVLQIHFWLRQUHFRPPHQGHGE\WKHPDQXIDFWXUH
6HH6WHULOL]DWLRQ
Ř'HJUHHRISURWHFWLRQDJDLQVWLQJUHVVRIZDWHUDVGHWDLOHGLQWKHFXUUHQWHGLWLRQRI,(&
)RRW&RQWURO,3; 3URWHFWLRQDJDLQVWYHUWLFDOZDWHUGURSV
Ř'HJUHHRIVDIHW\RIDSSOLFDWLRQLQWKHSUHVHQFHRIDLQIODPPDEOHDQHVWKHWLFPL[WXUHZLWKDLURUZLWKR[\JHQRU
QLWURXVR[LGH
7KLVHTXLSPHQWLVQRWVXLWDEOHIRUXVHLQDLULQIODPPDEOHDQHVWKHWLFJDVRUR[\JHQRUQLWURJHQPRQR[LGH
ODXJKLQJJDV LQIODPPDEOHDQHVWKHWLFJDV
Ř0RGHRIRSHUDWLRQ
-Intermittent operation
- Contents -
Precautions for handling and operation.........................................................................................................
1. Package Contents ...................................................................................................................................
&RPSRQHQW1DPHV..................................................................................................................................
,QVWDOODWLRQDQG&KHFNEHIRUH7UHDWPHQW ...................................................................................................
4. Operation ............................................................................................................................................. 11
&KDQJLQJ%DWWHULHV 8 ............................................................................................................. 13
&OHDQLQJ ...............................................................................................................................................
6WHULOL]DWLRQ ...........................................................................................................................................
0DLQWHQDQFH .........................................................................................................................................
3HULRGLFDO0DLQWHQDQFH&KHFNV.............................................................................................................. 17
7URXEOHVKRRWLQJ................................................................................................................................... 17
11. Option Parts List .................................................................................................................................
:DUUDQW\.............................................................................................................................................
13. Disposing Product ...............................................................................................................................
14. Symbols .............................................................................................................................................
6SHFLILFDWLRQV .....................................................................................................................................
(0&,QIRUPDWLRQ (OHFWURPDJQHWLF&RPSDWLELOLW\,QIRUPDWLRQ .................................................................
1
Precautions for handling and operation
Ř3OHDVHUHDGWKHVHSUHFDXWLRQVFDUHIXOO\DQGXVHRQO\DVLQWHQGHGRULQVWUXFWHG
Ř6DIHW\LQVWUXFWLRQVDUHLQWHQGHGWRDYRLGSRWHQWLDOKD]DUGVWKDWFRXOGUHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\RUGDPDJHWRWKH
device. Safety instructions are classified as follows in accordance with the seriousness of the risk.
DANGER
Ř 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHWKHSURGXFWQRUWDPSHUZLWKWKHPHFKDQLVPH[FHSWDVUHFRPPHQGE\16.
LQWKLV2SHUDWLRQ0DQXDODVLWPD\UHVXOWLQLQMXU\HOHFWULFVKRFNRUILUH
Ř If you should notice a fluid leak from the dry cell batteries, deformation or discoloration of the motor
H[WHULRUVWRSXVLQJLPPHGLDWHO\DQGFRQWDFW\RXU$XWKRUL]HG16.'HDOHU)OXLGOHDNDJHDFFLGHQWHOHFWULF
shock or fire may result.
Ř If the battery fluid leaks and gets into your eyes, immediately flush your eyes with water and consult with a
medical specialist as it may cause vision loss or blindness.
Ř Do not throw the battery pack into the fire or heat it. Doing so may result in heat or smoke contamination,
explosion, and ignition as insulating material may melt, gas discharge valve and safety mechanism may be
damaged, or electrolytic solution may catch fire.
Ř Do not pierce the battery pack with a needle, hit it with a hammer, or stamp it. Doing so may result in heat
or smoke contamination, explosion, and ignition as the battery pack may rupture, deform, or get a short
circuited inside.
Ř If the battery leaks or smells, take it away from fire. Leaked electrolytic solution may catch fire and result
in smoke contamination, rupture and fire.
WARNING
Ř Do not insert or pull out the AC power cord with wet hands as there is a risk of electric shock.
Ř Do not spill water or other fluid, such as antiseptic solution as this may cause a short circuit resulting in a
fire or an electric shock.
Ř Do not use this product in a room where there is a risk of explosion or in the vicinity of inflammable
materials. Do not use on a patient who has been administered laughing gas and in the vicinity of such a
patient.
Ř If the battery fluid leaks and adheres to your skin or clothing, immediately flush it out with water as it may
cause damage to your skin.
Ř 'RQRWSXOORXWRULQVHUWWKHPRWRUFRUGZKLOHWKHSRZHULV21,IWKHPRWRUFRUGLVSXOOHGRXWRUSOXJJHGLQ
while the motor is rotating, you may be injured by the rotating motor.
CAUTION
Ř 7KLVSURGXFWPD\EHXVHGRQO\E\SURIHVVLRQDOO\WUDLQHGPHGLFDOSHUVRQQHOVXFKDV'RFWRUV'HQWLVWVDQG
English
Dental Hygienists in dental clinics, other medical premises including hospitals, and home visits.
Ř :KHQRSHUDWLQJWKHSURGXFWDOZD\VFRQVLGHUWKHVDIHW\RIWKHSDWLHQW
Ř )RULUULJDWLRQDOZD\VXVHZDWHU,IDIOXLGRWKHUWKDQZDWHULVXVHGLWPD\FDXVHFORJJLQJ
Ř Always use the genuine AC adaptor. A non-genuine AC adaptor may result in a failure.
Ř :KHQ WKH LQFUHDVLQJ FRQWUD DQJOH KDQGSLHFH LV XVHG DOZD\V LUULJDWH WKH ZDWHU ,I LUULJDWLRQ LV QRW
performed, it may cause heating.
Ř 0DNHVXUHWKDWWKHPRWRUURWDWLRQKDVVWRSSHGEHIRUHUHSODFLQJWKHEXURUDWWDFKLQJRUUHPRYLQJWKH
handpiece. If the motor is rotating, you may get injured by the bur, or the connecting portion of the
handpiece may be damaged, resulting in an injury or a failure.
Ř Do not direct the handpiece or its lighting directly at the eye of the patient or the operator. Doing so may
damage eyes.
Ř Do not short-circuit the connector terminals of the battery pack. Do not carry or store the battery pack
ZLWKPHWDOQHFNODFHVKDLUSLQVDQGRWKHUPHWDOWKLQJV7KHEDWWHU\SDFNPD\EHVKRUWFLUFXLWHGDQGDQ
excessive electric current may cause heat or smoke contamination, rupture or fire. It may also cause the
heating of metal objects, such as wires, necklaces and hair pins.
Ř Do not allow any impact on to the product. Do not drop the product. Personal injury or damage to the
product may result.
Ř &OHDQOXEULFDWHDQGVWHULOL]HWKHKDQGSLHFHLPPHGLDWHO\DIWHUXVH,IOHIWZLWKEORRGHWFLQVLGHWKHSURGXFW
WKHEORRGPD\EHFRPHFORWWHGDQGFDXVHDIDLOXUH)ROORZWKHUHOHYDQW2SHUDWLRQ0DQXDOIRUVWHULOL]LQJ
method and maintenance.
Ř Do not lubricate the motor. Doing so will cause heating and a failure.
Ř .HHSWKHSURGXFWLQVXLWDEOHDWPRVSKHULFSUHVVXUHWHPSHUDWXUHKXPLGLW\YHQWLODWLRQDQGVXQOLJKW7KHDLU
should be free from dust, salt and sulphur.
Ř 'RQRWVWHULOL]HWKHFRQWUROXQLWWKHPRWRUDQGLWVFRUGWKH$&DGDSWRUDQGWKHKDQGSLHFHVWDQG
Ř ,IVDOLQHRUJULPHKDVDGKHUHGWRWKH&RQWURO8QLWWXUQWKHSRZHU2))ILUVWWKHQZLSHZLWKDGDPSPRLVW
cloth and finally wipe clean thoroughly with a dry cloth.
Ř 7RFOHDQWKHSURGXFWQHYHUXVHVDQ\VROYHQWVXFKDVEHQ]LQHRUWKLQQHU
Ř Do not disconnect the motor cord from the micromotor.
Ř :KHQXVHGLQDURRPZLWKHOHFWURPDJQHWLFLQWHUIHUHQFHZDYHWKHRSHUDWLRQPD\EHDIIHFWHG,IWKHUHLVD
device emitting such waves, do not use this product in its vicinity. If an ultrasonic generator or an electric
VFDOSHOLVXVHGQHDUE\WXUQ2))WKHSRZHURIWKLVSURGXFW
Ř 7KHXVHRI$&&(6625,(6VXFKDVFDEOHVZLWKWKHH[FHSWLRQRIFDEOHVVROGE\WKHPDQXIDFWXUHURIWKLV
SURGXFWDVUHSODFHPHQWSDUWVIRULQWHUQDOFRPSRQHQWVPD\UHVXOWLQLQFUHDVHG(0,66,216RUGHFUHDVHG
,0081,7<RIWKLVSURGXFW
Ř 9,9$0$7(*VKRXOGQRWEHXVHGDGMDFHQWWRRUVWDFNHGZLWKRWKHUHTXLSPHQW,IDGMDFHQWRUVWDFNHG
use is necessary, this product should be observed to verify normal operation in the configuration in which
it will be used.
Ř Check for vibration, noise and overheating outside the patient's mouth before use. If any abnormalities are
found stop using immediately and contact your dealer.
Ř Do not use or leave the product in a high-temperature environment such as under strong direct sunlight, in
DFDUXQGHUDEOD]LQJVXQRUQHDUWKHILUHRUDVWRYHDVLWPD\FDXVHRYHUKHDWLQJRUILUHGXHWRDIDLOXUHRI
the internal circuit.
Ř Continuous use of this product over a long period of time may overheat the motor and the handpiece and
result in an accident.
Ř :KHQXVHGEH\RQGWKHPD[LPXPOLPLWRIWKHFRQWLQXRXV21WLPHWKHPRWRUPD\EHFRPHKRW,QVXFKD
case, stop using it and wait till it cools down before resuming.
3
Ř 7KLVSURGXFWLVDQLQWHUPLWWHQWRSHUDWLRQGHYLFH$IWHUWKUHHPLQXWHVRIDFRQWLQXRXVRSHUDWLRQOHDYHLW2))
for ten minutes.
NOTICE
Ř 7XUQRIIWKHSRZHUDIWHUXVH,IWKHSURGXFWLVVWRUHGIRUDORQJWLPHSRZHURIIWKHXQLWDQGUHPRYH$&
adaptor from the product.
Ř 7KH$&SOXJLVWKHPHDQVWRFXWRIIFRPPHUFLDOSRZHUVXSSO\VRPDNHVXUHWKDWWKH$&SOXJFDQEH
pulled out from the power outlet without delay in an emergency. In addition, do not place anything within
DSSUR[LPDWHO\FPRIWKH$&SOXJ
Ř Always pull AC power cord by holding adaptor body. Do not pull the AC power cord by holding and pulling
its cord. Doing so may break wire in the cord.
Ř )RUWKHKDQGOLQJRIWKHKDQGSLHFHVHHWKH2SHUDWLRQ0DQXDORIWKHKDQGSLHFH
Ř 8VHUVDUHUHVSRQVLEOHIRUWKHRSHUDWLRQDOFRQWUROPDLQWHQDQFHDQGFRQWLQXDOLQVSHFWLRQRIWKLVSURGXFW
Ř :KHQDFKHPLFDOVROYHQWRUGLVLQIHFWDQWVROXWLRQDGKHUHVWRWKHFRQWUROXQLWRUPRWRUFRUGLPPHGLDWHO\
wipe it off. If it is left adhered, discoloration or deformation of the product may result.
Ř If the product is not used for a long period check it is functioning correctly before using on a patient.
Ř *HQHUDOO\UHFKDUJHDEOHEDWWHULHVFRQVWDQWO\GLVFKDUJHOLWWOHE\OLWWOHHYHQLILWLVQRWXVHG7KHUHIRUHZH
suggest you charge the battery immediately before use.
Ř 7KLVSURGXFWVZLWFKHVLWVHOIRIIZKHQWKHYROWDJHUHGXFWLRQLQWKHEDWWHU\SDFNLVGHWHFWHG:KHQVZLWFKHG
RQDJDLQDIWHUEHLQJOHIWIRUVRPHWLPHWKHYROWDJHUHGXFWLRQLVVRPHWLPHVQRWGHWHFWHG7KLVLVGXHWR
EDWWHU\FKDUDFWHULVWLFVDQGQRWDIDXOW7KHYROWDJHUHGXFWLRQDQGWKHUHPDLQLQJFDSDFLW\RIWKHEDWWHU\
pack do not necessarily correspond to each other. It simply provides an indication.
Ř 1RVSHFLDOWUDLQLQJLVUHTXLUHGIRUWKLVGHYLFH
Ř 7KHHQGXVHUVKDOOEHUHVSRQVLEOHIRUDQ\MXGJPHQWWKDWUHODWHVWRWKHDSSOLFDWLRQRIWKLVSURGXFWWRD
patient.
Ř 7KHPD[LPXPPRWRUURWDWLRQVSHHGLVPLQ-1s
Ř Applied part for the patient and the operator is the motor.
Ř 7KLVSURGXFWLVUDWHG0HGLFDO(OHFWULFDOHTXLSPHQW(0& (OHFWURPDJQHWLFFRPSDWLELOLW\ LVGHVFULEHGLQWKH
documentation included.
Ř ,QVWDOODWLRQDQGXVHRIWKLVSURGXFWUHTXLUHVVSHFLDOSUHFDXWLRQVUHJDUGLQJ(0&DFFRUGLQJWRWKH(0&
information.
Ř 7KHSURGXFWGXULQJRSHUDWLRQFRXOGLQWHUIHUHZLWKWKHFRPSXWHUV/$1FDEOHVLQYLFLQLW\RIXVHRUFRXOG
cause noise in radio receivers nearby.
Ř If fluid leakage occurs, thoroughly wipe the fluid adhered to battery mounting parts before inserting new
batteries.
Ř Always use batteries of the same type and manufacturer and replace all three batteries at the same time.
8VLQJEDWWHULHVRIGLIIHUHQWW\SHVRUPL[LQJQHZDQGROGRUH[KDXVWHGEDWWHULHVPD\FDXVHEDWWHU\IOXLGOHDN
or battery rupture.
Ř :KHQLQVHUWLQJDGU\FHOOEDWWHU\GRQRWIRUFLEO\SUHVVWKHFRQWDFWVSULQJLQWKHEDWWHU\ER[DJDLQVWWKHHQG
of the battery’s negative terminal as it may cause damage to the battery coating, resulting in a short circuit
or battery fluid leakage.
Ř Do not use rechargeable batteries such as a nickel metal hydride battery and nickel-cadmium battery.
Ř 86)HGHUDOODZUHVWULFWVWKLVGHYLFHWRVDOHE\RURQWKHRUGHURIDOLFHQVHGSK\VLFLDQ
4
1 Package Contents
English
ە
1 ە
4
)RRW&RQWURO 237,21
ە
ە
ە
3 ە
ە
7
3DUW1DPH Quantity
1 &RQWURO8QLW 1
AC Cord 1
3 AC Adaptor 1
4 0RWRU ,QFOXGLQJ0RWRU&RUG 1
Handpiece Stand 1
25LQJ %ODFN 3
7 25LQJ %OXH 1
)RRW&RQWURO 2SWLRQ -
2 Component Names
* Control Unit
Operation Panel
5RWDWLRQ6SHHG6HOHFWLRQ.H\ 212)).H\
Rear Surface
)RRW&RQWURO&RQQHFWLRQ AC Adaptor Connection
Front Surface
AC Adaptor Connection
Operation Panel
(1) Power Key
)RUWXUQLQJWKHSRZHU21RU2))
5RWDWLRQ6SHHG6HOHFWLRQ.H\
)RUVHWWLQJWKHURWDWLRQVSHHG
(3) Rotation Direction Key
)RUVHOHFWLQJWKHURWDWLRQGLUHFWLRQ
212)).H\
)RUVZLWFKLQJ21 URWDWLRQ 2)) VWRSSLQJURWDWLRQ WKHPRWRUURWDWLRQ
Display
Speed Display
English
Ř Speed Display
:KHQWKHPRWRULVQRWURWDWLQJWKHVHWPD[LPXPURWDWLRQVSHHGLVGLVSOD\HG
:KHQWKHPRWRULVURWDWLQJWKHFXUUHQWURWDWLRQVSHHGLVGLVSOD\HG
:KHQWKHOLJKWLQJOHYHOLVVHWWKHVHWOHYHOLVGLVSOD\HG:KHQWKHUHLVDQHUURUWKHFRUUHVSRQGLQJHUURU
code is displayed.
- In an auto-cruise operation, the dot on the bottom right corner flashes.
Ř Power Display
7KHVWDWXVRISRZHULVGLVSOD\HG
$&,13RZHULVEHLQJVXSSOLHGIURPWKH$&DGDSWRU
&+$5*(7KHLQWHUQDOEDWWHU\LVEHLQJFKDUJHG
5HPDLQLQJ%DWWHU\7KHEDWWHU\OHYHOLVJHWWLQJORZ&KDUJHWKHEDWWHU\
Ř Do not place a heavy object or make an impact (dropping object) on the display of the
operation panel, as the display may fail.
CAUTION
7
* Foot Control (Option)
)RRW&RQWURO&RQQHFWLRQ3OXJ
Ř ,I\RXWU\WRWXUQWKHSRZHU21ZKLOHWKH)RRW&RQWUROLVGHSUHVVHGWKHPRWRUZLOOQRWURWDWH,I
\RXWDNH\RXUIRRWRIIWKH)RRW&RQWURODQGWKHQSUHVVLWGRZQDJDLQWKHPRWRUVWDUWVURWDWLQJ
CAUTION
3 Installation and Check before Treatment
English
3-1 To connect the Motor
Align ‘ ’ on the motor cord plug with ‘ ’ on the upper
part of the motor socket, and insert the motor cord plug
ILUPO\WLOOLWFOLFNV )LJ
Align
7RUHPRYHKROGWKHSOXJDQGSXOOLWRXWVWUDLJKWZLWKRXW
twisting.
)LJ
Ř :KHQXVLQJDVWUDLJKWKDQGSLHFHPDNHVXUHWRDWWDFKDEXUDQGORFNLWEHIRUHVWDUWLQJWKH
rotation.
CAUTION
Ř 3ULRUWRXVHFKHFNWKHFRPSDWLELOLW\RIWKHLUULJDWLRQQR]]OHRIWKHPRWRUDQGWKHLUULJDWLRQ
WXEH,IQRWFRQQHFWHGSURSHUO\ZDWHUPD\OHDN0DNHVXUHWKDWWKHLUULJDWLRQWXEHDQGWKH
CAUTION
LUULJDWLRQQR]]OHDUHVHFXUHO\FRQQHFWHG
Ř 0DNHVXUHWKDWWKHPRWRUDQGWKHFRUGDUHVHFXUHO\WLJKWHQHG,IQRWVHFXUHO\WLJKWHQHGWKH
water may leak.
Ř %HIRUHLUULJDWLRQPDNHVXUHWKDWWKHKDQGSLHFHXVHGLVVXLWDEOHIRULQWHUQDOLUULJDWLRQ
3-3-1 Compatibility check of the irrigation nozzle
8VHWKH9,9$VXSSRUWLUULJDWLRQWXEHVHW,IRWKHU
tubes are used, the tube may break or water may
leak from the joining area.
)LJ
)LJ
4 Operation
English
$&,1 5HPDLQLQJ%DWWHU\
&+$5*(
4-1 Charging
Charge this product using an AC power source. Prior to use, check the charge status of the battery.
7KHEDWWHU\VWDWXVFDQEHFKHFNHGE\WKH5HPDLQLQJ%DWWHU\GLVSOD\7KHODPSIODVKHVZKHQWKHYROWDJHLV
low. If this happens, please charge immediately.
Ř Connect to a commercial power outlet only. If connected to any other power source, there is
a risk of failure.
CAUTION
Ř %HIRUHWKHVWDUWRIFKDUJLQJEDWWHU\YROWDJHLVPHDVXUHGDXWRPDWLFDOO\7KHUHIRUHLWPD\WDNH
VHYHUDOVHFRQGVEHIRUHFKDUJLQJVWDUWV7KLVLVQRWDIDXOW
Ř 7KH$&,1ODPSLQGLFDWHVWKDWSRZHULVVXSSOLHG,WUHPDLQVLOOXPLQDWHGDIWHUFKDUJLQJLV
complete.
Ř *HQHUDOO\LWWDNHVDSSUR[LPDWHO\KRXUVWRFKDUJHWKRXJKWKHFKDUJLQJWLPHGHSHQGVRQWKH
use and age of the battery and ambient temperature. An older battery pack tends to have a
significantly shorter charging time and usage time.
11
4-4 Setting the rotation direction
(YHU\WLPHWKH5RWDWLRQ'LUHFWLRQ.H\LVSUHVVHGWKHURWDWLRQGLUHFWLRQFKDQJHV,IWKHUHYHUVHGLUHFWLRQKDV
been selected, the Rotation Direction Key lamp is lighted.
NOTICE Ř /XPLQDQFHFDQQRWEHVHWXVLQJWKH)RRW&RQWURO
4-6 Operation
:KHQWKH212)).H\LVSUHVVHGWKHPRWRUURWDWLRQVWDUWV:KHQWKH.H\LVSUHVVHGDJDLQWKHPRWRU
URWDWLRQVWRSV $OWHUQDWHRSHUDWLRQ :KHQ)RRW&RQWURO 2SWLRQ RSHUDWLRQLVXVHGURWDWLRQFRQWLQXHVDVORQJ
DVWKH)RRW&RQWUROLVGHSUHVVHG7KHURWDWLRQVSHHGFDQEHDGMXVWHGE\GHSUHVVLQJWKHIRRWFRQWURO
Ř :KHQXVHGEH\RQGWKHPD[LPXPOLPLWRIWKHFRQWLQXRXV21WLPHWKHPRWRUPD\EHFRPH
hot. In such a case, stop using it and wait till it cools down before resuming.
CAUTION
Ř ,IWKHURWDWLRQKDVEHHQVWDUWHGE\WKH212)).H\DXWRFUXLVHIXQFWLRQFDQQRWEHVHWXS
NOTICE Ř :KLOHWKHPRWRUKDQGSLHFHLVURWDWLQJWKHSRZHUGRHVQRWJRRIIHYHQLIWKHNH\VDUHQRW
operated.
4-9 At the end of the treatment
:KHQWUHDWPHQWLVFRPSOHWHGSODFHWKHPRWRUKDQGSLHFHLQWKHKROGHUDQGSUHVVWKH3RZHU.H\IRURQH
English
VHFRQGRUORQJHUWRWXUQ2))WKHSRZHU
NOTICE Ř (YHQLIWKHSRZHULVWXUQHGRIIXVLQJWKH3RZHU.H\WKHVHWFRQGLWLRQLVVDYHGVR\RXGRQRW
QHHGWRUHVHWDJDLQZKHQWKHSRZHULVWXUQHG21QH[WWLPH
13
5-1 Changing the batteries
7XUQWKHSRZHU2))DQGUHPRYHWKH$&DGDSWRU
5HPRYHWKHVFUHZVHFXULQJWKHEDWWHU\FRYHURQWKHUHYHUVHVLGHRIWKHFRQWUROXQLWXVLQJD3KLOOLSV
screwdriver.
5HPRYHWKHEDWWHU\FRYHUE\VOLGLQJLWLQWKHGLUHFWLRQRIWKHDUURZ )LJ
Screw
%DWWHU\&RYHU
)LJ
)LJ
7RUHPRYHWKHFRQQHFWRUSUHVVWKHFODVSXQGHUQHDWKWKH
FRQQHFWRUWRUHOHDVHLW )LJ
7R&RQWURO8QLW
Clasp
(QODUJHGYLHZ
,QVHUWDQHZEDWWHU\VHFXUHO\XQWLOLWVFODVSSRUWLRQORFNV
7) Insert the battery pack into the control unit, taking care that
the cord is not caught.
6HFXUHWKHEDWWHU\FRYHUZLWKWKHVFUHZ
&RQILUPWKDWWKHSRZHUFDQEHWXUQHG21
14
Ř Do not misplace the screw after removing it.
English
Ř 'RQRWWKURZWKHEDWWHU\LQWRILUH7KHEDWWHU\PD\H[SORGHDQGFDXVHDQDFFLGHQW
CAUTION
NOTICE Ř 7KHXVHGOLWKLXPLRQEDWWHULHVDUHUHF\FODEOHEXWWKHLUGLVSRVDOPD\VRPHWLPHVQRWEH
permitted by the country. Return them to your Dealer.
6 Cleaning
Clean the surface of the control unit and motor with a soft brush (do not use a metal brush) and wipe with cotton
PRLVWHQHGZLWKUXEELQJDOFRKROEHIRUHDQGDIWHUXVH7RFOHDQWKHKDQGSLHFHHWFVHHWKHHQFORVHG2SHUDWLRQ
0DQXDO
7 Sterilization
7KLVSURGXFWLVQRWVXLWDEOHIRUVWHULOL]DWLRQ
)RUWKHVWHULOL]DWLRQRIKDQGSLHFHVHWFFKHFNHQFORVHG2SHUDWLRQ0DQXDOV
8 Maintenance
8-1 Replacing O-Ring
If the O-Ring becomes worn, such as difficult to
connect the handpiece or air or water might leak,
replace the O-Ring.
5HPRYH WKH 25LQJ DW WKH 0RWRU ,QVHUW ZLWK D
pointed tool, and locate the new O-Rings into the
groove.
25LQJ %OXH 2UGHU&RGH
25LQJ %ODFN 2UGHU&RGH
)LJ
Ř 7KHUHDUH25LQJVRQWKH0RWRU,QVHUW7KHEOXH25LQJLVWKLQQHUWKDQRWKHU25LQJV
0DNHVXUHWRRUGHULW
CAUTION
Ř Do not use Autoclave Plug without the mounting O-Ring. It may cause a malfunction. If
O-Ring had damaged, replace it immediately.
Ř :KDWFDQKDSSHQLIWKH25LQJEHFRPHVZRUQ 25LQJ %OXH
:DWHUPD\OHDN
:DWHUGRHVQRWFRPHRXW
9LEUDWLRQ
'LIILFXOWWRFRQQHFWGLVFRQQHFWWKHKDQGSLHFH 25LQJ %ODFN
8-2 Protection circuit
$QHOHFWURQLFFLUFXLWEUHDNHUDXWRPDWLFDOO\IXQFWLRQVWRSURWHFWWKHPRWRUDQGWKH&RQWURO8QLWLIWKHPRWRU
LVHYHURYHUORDGHG3RZHUVXSSO\WRWKHPRWRUZLOODXWRPDWLFDOO\EHWHUPLQDWHGDQGDQ(UURUFRGHZLOOEH
GLVSOD\HGRQWKH&RQWURO8QLW
9 Periodical Maintenance Checks
English
Perform periodical checks based on the check list below every three months. If abnormality is detected in any of
WKHFKHFNLWHPVFRQWDFW\RXU$XWKRUL]HG16.'HDOHU
$VGDLO\0DLQWHQDQFH&KHFNVIROORZWKH2SHUDWLRQ0DQXDODQGFRQILUPWKHUHLVQRDEQRUPDOLW\RQ&RQWURO8QLW
Check item Description
Rotation Rotate the motor and check for abnormalities such as vibration, noise and
heat.
Rotation speed display Confirm that the rotation speed is displayed in the Speed Display as usual.
Power display ,QVHUWWKH$&DGDSWRUDQGFRQILUPWKDWWKH$&,1ODPSOLJKWV
$OVRFRQILUPWKH&+$5*(ODPSLOOXPLQDWHVZKHQFKDUJLQJ
Rotation direction display Press the Rotation Direction Key and confirm that Rotation Direction
Display lamp lights.
Operation of each button Press each button and confirm that it functions normally.
Irrigation Rotate the motor when a handpiece is attached and check for
abnormalities such as the rate of irrigation and water leak.
10 Troubleshooting
:KHQDSUREOHPLVGHWHFWHGFKHFNWKHIROORZLQJDJDLQEHIRUHUHTXHVWLQJDUHSDLU,IQRQHRIWKHVHLVDSSOLFDEOH
or if the trouble is not remedied even after an action has been taken, a failure of this product is suspected.
&RQWDFW\RXU$XWKRUL]HG16.'HDOHU
English
irrigation. broken. $XWKRUL]HG16.'HDOHU
Rotation cannot be stopped 5RWDWLRQKDVEHHQDFWLYDWHGE\WKH212)) 8VHWKH212)).H\WRVWRS
E\)RRW&RQWURO 2SWLRQ Key. rotation.
*Servicing, such as checking the inside of the product, is performed by service personnel according to the
VHUYLFHPDQXDOVRFRQWDFW\RXU$XWKRUL]HG16.'HDOHUIRUVHUYLFLQJDVQHHGHG
%DWWHU\3DFN 8
12 Warranty
16.SURGXFWVDUHZDUUDQWHGDJDLQVWPDQXIDFWXULQJHUURUVDQGGHIHFWVLQPDWHULDOV16.UHVHUYHVWKHULJKWWR
DQDO\]HDQGGHWHUPLQHWKHFDXVHRIDQ\SUREOHP:DUUDQW\LVYRLGHGVKRXOGWKHSURGXFWEHQRWXVHGFRUUHFWO\
RUIRUWKHLQWHQGHGSXUSRVHRUKDVEHHQWDPSHUHGZLWKE\XQTXDOLILHGSHUVRQQHORUKDVKDGQRQ16.SDUWV
installed. Replacement parts are available for seven years beyond discontinuation of the model.
13 Disposing Product
In order to avoid the health risks of operators handling the disposal of medical equipment, as well as the risks
of environmental contamination caused thereof, a surgeon or a dentist is required to confirm the equipment is
sterile. Ask specialist firms who are licensed to dispose of specially controlled industrial wastes, to dispose the
product for you.
7KHXVHGEDWWHULHVDUHUHF\FODEOHEXWWKHLUGLVSRVDOPD\VRPHWLPHVQRWEHSHUPLWWHGE\WKHUHVSHFWLYHFRXQWU\
14 Symbols
Consult operation instructions.
&ODVV,,(TXLSPHQW
7\SH%)DSSOLHGSDUW
&$87,21
&RQIRUPVWR&((XURSHDQ'LUHFWLYHRIœ0HGLFDOHTXLSPHQWGLUHFWLYH((&Ŕ
0DQGDWRU\FRQIRUPDQFHPDUNRQPDQ\SURGXFWVSODFHGRQWKHPDUNHWLQWKH(XURSHDQ(FRQRPLF$UHD
0DQXIDFWXUHU
$XWKRUL]HGUHSUHVHQWDWLYHLQWKH(XURSHDQFRPPXQLW\
)RULQGRRUXVHRQO\
(IILFLHQF\/HYHO
15 Specifications
&RQWURO8QLW! 0RWRU!
0RGHO 1( 0RGHO 90*(0
Rated Input '&9$ Rated Input '&9$
Rated Output : Dimensions /PP
Charging time $ERXW+ :HLJKW J ,QFOXGH0RWRUFRUG
Dimensions :'+PP Rotation PLQ-1
:HLJKW J 7RUTXH 1 yFP PLQ-1 while
rotating)
< AC adaptor , AC Cord > Optic :KLWH/('
0RGHO 750
Rated Input $&9
Dimensions :'+PP
:HLJKW J ,QFOXGH$&FRUG
16 EMC Information (Electromagnetic Compatibility Information)
English
Guidance and manufacturer's declaration - Electromagnetic Emissions
VIVA MATE G5 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the product should assure that it is used in such
an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance
RF emissions Group 1 VIVA MATE G5 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low
CISPR11/ EN55011 and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions Class B VIVA MATE G5 is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and
CISPR11/EN55011 those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings
used for domestic purposes.
Harmonic emissions Not Applicable
EN/IEC61000-3-2
Voltage fluctuations/flicker emissions Not Applicable
EN/IEC 61000-3-3
Guidance and manufacturer's declaration - Electromagnetic Immunity
VIVA MATE G5 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of VIVA MATE G5 should assure that it is used in
such an environment.
Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance
Conducted RF 3Vrms 3 Vrms Portable and mobile RF communications equipment should be used
EN/IEC61000-4-6 150kHz to 80MHz no closer to any part of the product, including cables, than the
recommended separation distance calculated from the equation
Radiated RF 3V/m 3 V/m applicable to the frequency of the transmitter.
EN/IEC61000-4-3 80MHz to 2.5GHz
Recommended separation distance
d = 1.11 P
d = 1.00 P 80MHz to 800MHz
d = 2.00 P 800MHz to 2.5GHz
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and VIVA MATE G5
VIVA MATE G5 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of VIVA MATE G5
can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and
VIVA MATE G5 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Separation distance according to frequency of transmitter
Rated maximum output power of m
transmitter
W 150kHz - 80MHz 80MHz - 800MHz 800MHz - 2.5GHz
d =1.2 P d =1.2 P d =2.3 P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance ‘d ’ in meters (m) can be estimated using the equation
applicable to the frequency of the transmitter, where ‘P’ is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE1: At 80MHz and 800MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Deutsch
9LHOHQ'DQNI¾UGHQ(UZHUEGHV9,9$0$7(*%LWWHOHVHQ6LHGLH%HWULHEVDQOHLWXQJYRUGHP
*HEUDXFKVRUJI¦OWLJGXUFKXPVLFKPLWGHQ$QOHLWXQJHQ]X%HGLHQXQJ3IOHJHXQG:DUWXQJYHUWUDXW]XPDFKHQ
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzer und Verwendungszweck: Dieses Produkt darf nur von qualifizierten Zahnmedizinern verwendet werden.
Verwendungszweck: Antriebseinheit zur Verwendung in Verbindung mit Geräten zum Schneiden und Schleifen
von Zähnen, Zahnersatz und Kronen sowie für die Entfernung oraler Prothesen und
Deutsch
Fremdkörper (vielfacher Einsatz bei Verwendung verschiedener Aufsatzinstrumente).
Ř'LHVHV3URGXNWLVWHLQ]DKQPHGL]LQLVFKHV*HU¦W9HUZHQGHQ6LHHVQLFKW]XDQGHUHQ=ZHFNHQ
Verwendungsausschluss: Verwenden Sie es nicht in einem Raum mit Explosionsgefahr oder in der Nähe von
entzündlichen Stoffen.
Geräteklassifikation
Ř$UWGHV6FKXW]HVYRU6WURPVFKODJ
- Gerät der Klasse Il
Ř*UDGGHV6FKXW]HVYRU6WURPVFKODJ
- Anwendungsteil des Typs BF
Ř9RP+HUVWHOOHUHPSIRKOHQH6WHULOLVDWLRQVRGHU'HVLQIHNWLRQVPHWKRGH
- Siehe 7. Sterilisation
Ř6FKXW]JUDGJHJHQGDV(LQGULQJHQYRQ:DVVHUJHP¦¡GHUDNWXHOOHQ$XVJDEHYRQ,(&
)X¡VWHXHUXQJ,3; 6FKXW]YRUVHQNUHFKWHQ:DVVHUWURSIHQ
Ř*UDGGHUVLFKHUHQ9HUZHQGXQJLQGHU1¦KHYRQHQW]¾QGOLFKHQ$Q¦VWKHVLHJHPLVFKHQPLW/XIW6DXHUVWRIIRGHU
6WLFNVWRIIR[LG
'LHVHV*HU¦WLVWQLFKWJHHLJQHWI¾UGHQ(LQVDW]LQGHU/XIWLQHQW]¾QGOLFKHP1DUNRVHJDVE]Z6DXHUVWRIIRGHU
6WLFNVWRIIPRQR[LG /DFKJDV HQW]¾QGOLFKHP1DUNRVHJDV
Ř%HWULHEVDUW
- Intermittierender Betrieb
- Inhalt -
6LFKHUKHLWVDQZHLVXQJHQI¾UGLH+DQGKDEXQJXQG%HGLHQXQJ....................................................................... 24
9HUSDFNXQJVLQKDOW ................................................................................................................................. 27
2. Komponentenbezeichnungen ................................................................................................................. 28
3. Installation und Überprüfung vor der Behandlung ....................................................................................
4. Betrieb ................................................................................................................................................. 33
$XVZHFKVHOQGHU%DWWHULHQ 8 ..................................................................................................
5HLQLJXQJ ............................................................................................................................................. 37
7. Sterilisation........................................................................................................................................... 37
:DUWXQJ .............................................................................................................................................. 37
5HJHOP¦¡LJH:DUWXQJVSU¾IXQJHQ...........................................................................................................
)HKOHUVXFKHXQGEHKHEXQJ ................................................................................................................
6W¾FNOLVWH............................................................................................................................................ 42
*DUDQWLH ............................................................................................................................................. 42
(QWVRUJXQJGHV3URGXNWV ..................................................................................................................... 42
6\PERO ............................................................................................................................................... 43
7HFKQLVFKH'DWHQ ................................................................................................................................ 43
(09,QIRUPDWLRQ (OHNWURPDJQHWLVFKH9HUWU¦JOLFKNHLW ............................................................................ 44
23
Sicherheitsanweisungen für die Handhabung und Bedienung
Ř/HVHQ6LHELWWHGLHVH6LFKHUKHLWVDQZHLVXQJHQDXIPHUNVDPGXUFKXQGEHQXW]HQ6LHGDV*HU¦WDXVVFKOLH¡OLFK
JHP¦¡VHLQHVEHVWLPPXQJVJHP¦¡HQ*HEUDXFKVXQGHQWVSUHFKHQGGHU$QZHLVXQJHQ
Ř'LH6LFKHUKHLWVDQZHLVXQJHQVLQGGDI¾UYRUJHVHKHQP¸JOLFKH*HIDKUHQ]XYHUKLQGHUQGLH.¸USHUYHUOHW]XQJHQ
RGHU %HVFK¦GLJXQJHQ DP *HU¦W YHUXUVDFKHQ N¸QQHQ 'LH 6LFKHUKHLWVDQZHLVXQJHQ ZHUGHQ JHP¦¡ GHU
Schwere des Risikos wie folgt klassifiziert.
Klasse $XVPD¡XQG6FKZHUHGHU*HI¦KUGXQJRGHU6FK¦GLJXQJ
Risiko, das zu Todesfällen oder schweren Verletzungen führen kann, wenn die
GEFAHR Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Risiko, das zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann, wenn die
ACHTUNG Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Ein mögliches Risiko, das zu leichten bis mittleren Personen- oder Sachschäden führen
VORSICHT kann, wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Allgemeine Produktinformationen, die besonders hervorgehoben werden, um Störungen
HINWEIS RGHU/HLVWXQJVPLQGHUXQJHQ]XYHUPHLGHQ
GEFAHR
Ř 9HUVXFKHQ6LHQLFKWGDV*HU¦W]X]HUOHJHQRGHUGHQ0HFKDQLVPXV]XPDQLSXOLHUHQVRIHUQGLHVQLFKWYRQ16.
in dieser Betriebsanleitung empfohlen wird, da dies zu Verletzungen, Stromschlägen oder Brand führen kann.
Ř 6WHOOHQ6LHGHQ*HEUDXFKXPJHKHQGHLQXQGZHQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQDXWRULVLHUWHQ16.+¦QGOHUZHQQ
6LHHLQHQ)O¾VVLJNHLWVDXVWULWWDQGHQ7URFNHQ]HOO%DWWHULHQRGHU9HUIRUPXQJHQRGHU9HUI¦UEXQJHQDX¡HQDP
0RWRUEHPHUNHQ(LQ)O¾VVLJNHLWVDXVWULWWNDQQHLQHQ6WURPVFKODJKHUYRUUXIHQRGHUHLQHQ%UDQGYHUXUVDFKHQ
Ř 6S¾OHQ6LH,KUH$XJHQXPJHKHQGPLW:DVVHUXQGNRQVXOWLHUHQ6LHHLQHQPHGL]LQLVFKHQ6SH]LDOLVWHQIDOOV
Batterieflüssigkeit austritt und in die Augen gelangt, da dies den Verlust der Sehkraft oder Blindheit zur
Folge haben kann.
Ř :HUIHQ6LHGHQ%DWWHULHVDW]QLFKWLQV)HXHUXQGHUKLW]HQ6LHLKQQLFKW'LHVNDQQ]X(UKLW]XQJ5DXFKELOGXQJ
Explosion und Entzündung führen, da das Isoliermaterial schmelzen kann, das Gasablassventil oder der
Sicherheitsmechanismus beschädigt werden kann oder die Elektrolytlösung Feuer fangen kann.
Ř 'XUFKO¸FKHUQ6LHGHQ%DWWHULHVDW]QLFKWPLWHLQHU1DGHOVFKODJHQ6LHQLFKWPLWHLQHP+DPPHUGDUDXIXQG
zerdrücken Sie ihn nicht. Dies kann zu Erhitzung, Rauchbildung, Explosion und Entzündung führen, da der
Batteriesatz zerbrechen oder verbiegen kann oder ein interner Kurzschluss entstehen kann.
Ř Entfernen Sie die Batterie aus der Nähe von Feuer, wenn sie leckt oder Gerüche bildet. Ausgelaufene
Elektrolytlösung kann Feuer fangen und Rauchbildung, Bruch und Brand verursachen.
ACHTUNG
Ř 6WHFNHQ6LHGDV:HFKVHOVWURPNDEHOQLFKWPLWIHXFKWHQ+¦QGHQHLQXQGVWHFNHQ6LHHVQLFKWPLWIHXFKWHQ
+¦QGHQDXVGDGLH*HIDKUHLQHV6WURPVFKODJVEHVWHKW
Ř 9HUVFK¾WWHQ6LHNHLQ:DVVHURGHUDQGHUH)O¾VVLJNHLWHQZLH]%DQWLVHSWLVFKH/¸VXQJHQGDGLHVHLQHQ
Kurzschluss verursachen kann, der zu Brand oder Stromschlag führt.
Ř Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einem Raum mit Explosionsgefahr oder in der Nähe von
HQW]¾QGOLFKHQ0DWHULDOLHQ9HUZHQGHQ6LHGDV*HU¦WQLFKWDQ3DWLHQWHQRGHULQGHU1¦KHYRQ3DWLHQWHQ
GHQHQ/DFKJDVYHUDEUHLFKWZXUGH
Ř 6S¾OHQ6LHEHLP$XVWULWWYRQ%DWWHULHIO¾VVLJNHLWDQ,KUHU+DXWRGHU.OHLGXQJKDIWHQGH%DWWHULHIO¾VVLJNHLW
VRIRUWPLW:DVVHUDEGDGLHVH,KUH+DXWYHUOHW]HQNDQQ
Ř =LHKHQ6LHGDV0RWRUNDEHOQLFKWKHUDXVXQGVWHFNHQ6LHHVQLFKWKLQHLQZ¦KUHQGGLH6WURPYHUVRUJXQJGHV
*HU¦WVHLQJHVFKDOWHWLVW6LHN¸QQHQGXUFKGHQURWLHUHQGHQ0RWRUYHUOHW]WZHUGHQZHQQGDV0RWRUNDEHOEHL
URWLHUHQGHP0RWRUKHUDXVJH]RJHQRGHUDQJHVFKORVVHQZLUG
24
VORSICHT
Ř Dieses Produkt darf nur von fachlich ausgebildetem medizinischem Personal wie Ärzten und
Zahnhygienikern in zahnmedizinischen Kliniken und anderen medizinischen Einrichtungen wie
.UDQNHQK¦XVHUXQGEHL+DXVEHVXFKHQYHUZHQGHWZHUGHQ
Ř Berücksichtigen Sie beim Betrieb des Produkts immer die Sicherheit des Patienten.
Ř 9HUZHQGHQ6LH]XU6S¾OXQJVWHWV:DVVHU:HQQHLQHDQGHUH)O¾VVLJNHLWDOV:DVVHUYHUZHQGHWZLUGN¸QQHQ
Verstopfungen entstehen.
Ř 9HUZHQGHQ6LHVWHWVGHQRULJLQDOHQ:HFKVHOVWURPDGDSWHU(LQQLFKWRULJLQDOHU:HFKVHOVWURPDGDSWHUNDQQ
Deutsch
Ausfälle verursachen.
Ř .¾KOHQ6LHVWHWVPLW:DVVHUZHQQHLQEHUVHW]XQJVZLQNHOVW¾FNYHUZHQGHWZLUG:HQQQLFKWJHN¾KOWZLUG
NDQQHV]X¾EHUP¦¡LJHU(UKLW]XQJNRPPHQ
Ř 6WHOOHQ6LHYRUGHP$XVWDXVFKGHV%RKUHUVE]ZYRUGHP$QEULQJHQRGHU$EQHKPHQHLQHV+DQGVW¾FNVVLFKHU
GDVVGHU0RWRUQLFKWPHKUURWLHUW:HQQGHU0RWRUURWLHUWN¸QQHQ6LHGXUFKGHQ%RKUHUYHUOHW]WZHUGHQRGHU
GHU$QVFKOXVVEHUHLFKGHV+DQGVW¾FNV6FKDGHQQHKPHQZDV]X9HUOHW]XQJHQRGHU$XVI¦OOHQI¾KUW
Ř 5LFKWHQ6LHGDV+DQGVW¾FNRGHUGHVVHQ%HOHXFKWXQJQLFKWGLUHNWDXIGDV$XJHGHV3DWLHQWHQRGHUGHV
Anwenders bzw. Praxispersonals, um Augenverletzungen zu vermeiden.
Ř 6FKOLH¡HQ6LHGLH$QVFKOXVVNOHPPHQGHV%DWWHULHVDW]HVQLFKWNXU]7UDQVSRUWLHUHQRGHUODJHUQ6LHGHQ
%DWWHULHVDW]QLFKW]XVDPPHQPLW0HWDOOKDOVNHWWHQXQGKDDUQDGHOQXQGDQGHUHQ*HJHQVW¦QGHQDXV0HWDOO
Dadurch kann ein Kurzschluss im Batteriesatz ausgelöst werden und eine zu hohe Stromstärke kann zu
(UKLW]XQJ5DXFKELOGXQJ%UXFKRGHU%UDQGI¾KUHQ*OHLFKIDOOVN¸QQHQ0HWDOOJHJHQVW¦QGHZLH'U¦KWH
+DOVNHWWHQXQG+DDUQDGHOQHUKLW]WZHUGHQ
Ř 6FK¾W]HQ6LHGDV3URGXNWYRU6W¸¡HQ/DVVHQ6LHGDV3URGXNWQLFKWIDOOHQ'LHVNDQQ]X9HUOHW]XQJHQRGHU
Schäden am Produkt führen.
Ř 5HLQLJHQVFKPLHUHQXQGVWHULOLVLHUHQ6LHGDV+DQGVW¾FNVRIRUWQDFKGHP*HEUDXFK:HQQGDV*HU¦WPLW
Blut usw. im Inneren belassen wird, kann das Blut gerinnen und Ausfälle verursachen. Befolgen Sie für die
6WHULOLVDWLRQVPHWKRGHXQG:DUWXQJGDVHQWVSUHFKHQGH%HWULHEVKDQGEXFK
Ř 6FKPLHUHQ6LHGHQ0RWRUQLFKW'LHVI¾KUW]X(UKLW]XQJXQG$XVI¦OOHQ
Ř %HZDKUHQ6LHGDV3URGXNWEHLJHHLJQHWHQ9HUK¦OWQLVVHQKLQVLFKWOLFK/XIWGUXFN7HPSHUDWXU/XIWIHXFKWLJNHLW
%HO¾IWXQJXQG6RQQHQHLQVWUDKOXQJDXI'LH/XIWGDUIQLFKWVWDXEVDO]RGHUVFKZHIHOKDOWLJVHLQ
Ř 6WHULOLVLHUHQ 6LH ZHGHU GLH %HGLHQHLQKHLW QRFK GHQ 0RWRU XQG GHVVHQ .DEHO GDV 1HW]WHLO RGHU GHQ
+DQGVW¾FNKDOWHU
Ř :HQQ6DO]RGHU6FKPXW]DQGHU%HGLHQHLQKHLWKDIWHWVFKDOWHQ6LHGLH6WURPYHUVRUJXQJGHV*HU¦WV]XHUVW
DXVZLVFKHQ6LHHVDQVFKOLH¡HQGPLWHLQHPOHLFKWIHXFKWHQ7XFKDEXQGWURFNQHQ6LHHVGDQDFKJU¾QGOLFK
mit einem trockenen Tuch.
Ř 9HUZHQGHQ6LHI¾UGLH5HLQLJXQJGHV3URGXNWVQLHPDOV/¸VXQJVPLWWHOZLH%HQ]LQRGHU9HUG¾QQHU
Ř 7UHQQHQ6LHGDV0RWRUNDEHOQLFKWYRP0LNURPRWRU
Ř Bei Verwendung in einem Raum mit elektromagnetischen Störwellen kann der Betrieb beeinträchtigt
ZHUGHQ9HUZHQGHQ6LHGLHVHV3URGXNWQLFKWLQGHU1¦KHYRQ*HU¦WHQGLHGLHVH$UWYRQ:HOOHQDEVWUDKOHQ
6FKDOWHQ6LHGLH6WURPYHUVRUJXQJGLHVHV3URGXNWVDXVZHQQHLQ8OWUDVFKDOOJHQHUDWRURGHUHLQHOHNWULVFKHV
Skalpell in seiner Nähe verwendet wird.
Ř 'LH9HUZHQGXQJYRQ=8%(+57(,/(1ZLH.DEHOQPLW$XVQDKPHYRQ.DEHOQGLHYRP+HUVWHOOHUGLHVHV
*HU¦WVDOV(UVDW]I¾U(LQEDXWHLOHYHUNDXIWZHUGHQNDQQ]XHUK¸KWHU$%675$+/81*RGHUYHUULQJHUWHU
675)(67,*.(,7GLHVHV3URGXNWVI¾KUHQ
Ř 9,9$0$7(*VROOWHQLFKWGLUHNWQHEHQDQGHUHQ*HU¦WHQRGHUDXIDQGHUH*HU¦WHJHVWDSHOWYHUZHQGHW
werden. Sollte dies dennoch erforderlich sein, muss das Produkt beobachtet werden, um seinen normalen
Betrieb in der zur Verwendung vorgesehenen Konfiguration zu überprüfen.
Ř EHUSU¾IHQ6LHGDV*HU¦WYRUGHP(LQVDW]DX¡HUKDOEGHV0XQGHVGHV3DWLHQWHQDXI9LEUDWLRQ*HU¦XVFKH
XQGEHUKLW]XQJ6WHOOHQ6LHGHQ(LQVDW]VRIRUWHLQXQGVHW]HQ6LHVLFKPLW,KUHP+¦QGOHULQ9HUELQGXQJ
wenn Anomalien festgestellt werden.
Ř Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, wie unter starker, direkter
Sonneneinstrahlung, in einem Auto in der prallen Sonne, in der Nähe eines Feuers oder Ofens, da dies
Überhitzung oder Brand durch einen defekten inneren Schaltkreis auslösen kann.
Ř 'XUFKGLHNRQWLQXLHUOLFKH9HUZHQGXQJGLHVHV3URGXNW¾EHUHLQHQODQJHQ=HLWUDXPKLQZHJN¸QQHQGHU0RWRU
XQGGDV+DQGVW¾FN¾EHUKLW]WZHUGHQZDV8QI¦OOHYHUXUVDFKHQNDQQ
Ř %HL9HUZHQGXQJ¾EHUGLHPD[LPDOH'DXHUI¾UGHQNRQWLQXLHUOLFKHQ(LQVDW]KLQDXVNDQQGHU0RWRUKHL¡
werden. Stellen Sie in diesem Fall die Verwendung ein und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor
Sie fortfahren.
Ř 'LHVHV 3URGXNW LVW HLQ *HU¦W PLW LQWHUPLWWLHUHQGHP %HWULHE /DVVHQ 6LH HV QDFK GUHLPLQ¾WLJHP
NRQWLQXLHUOLFKHP%HWULHEI¾U]HKQ0LQXWHQDXVJHVFKDOWHW
HINWEIS
Ř Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts nach der Verwendung aus. Schalten Sie die Stromversorgung
GHV*HU¦WVDXVXQGHQWIHUQHQ6LHGHQ:HFKVHOVWURPDGDSWHUYRP3URGXNWZHQQHV¾EHUHLQHQO¦QJHUHQ
Zeitraum gelagert wird.
Ř 0LWGHP:HFKVHOVWURPVWHFNHUNDQQGLH1HW]VWURPYHUVRUJXQJDXVJHVFKDOWHWZHUGHQ6WHOOHQ6LHGDKHU
VLFKHUGDVVGHU:HFKVHOVWURPVWHFNHULP1RWIDOOXQYHU]¾JOLFKDXVGHU6WHFNGRVHJH]RJHQZHUGHQNDQQ
3RVLWLRQLHUHQ6LHGDU¾EHUKLQDXVNHLQH*HJHQVW¦QGHZHQLJHUDOVFPYRP:HFKVHOVWURPVWHFNHUHQWIHUQW
Ř =LHKHQ6LHGDV:HFKVHOVWURPNDEHOVWHWVEHLJHKDOWHQHP$GDSWHU=LHKHQ6LHGDV:HFKVHOVWURPNDEHOQLFKW
heraus, indem Sie das Kabel halten und daran ziehen. Dadurch kann der Draht im Kabel brechen.
Ř =LHKHQ6LHI¾UGLH+DQGKDEXQJGHV+DQGVW¾FNVGLH%HWULHEVDQOHLWXQJGHV+DQGVW¾FNVKHUDQ
Ř 'HU %HQXW]HU LVW I¾U GLH )XQNWLRQVSU¾IXQJ:DUWXQJ XQG VW¦QGLJH EHUSU¾IXQJ GLHVHV 3URGXNWV
verantwortlich.
Ř :HQQHLQHFKHPLVFKHO¸VHQGHRGHUGHVLQIL]LHUHQGH/¸VXQJDQGHU%HGLHQHLQKHLWRGHUDP0RWRUNDEHO
KDIWHWZLVFKHQ6LHVLHELWWHXPJHKHQGDE'DV*HU¦WNDQQVLFKYHUIRUPHQRGHUYHUI¦UEHQZHQQGLH/¸VXQJ
belassen wird.
Ř :HQQGDV3URGXNWO¦QJHUH=HLWQLFKWYHUZHQGHWZLUGPXVVHVYRUGHU9HUZHQGXQJDP3DWLHQWHQDXI
Funktionstüchtigkeit überprüft werden.
Ř Im Allgemeinen entladen sich wiederaufladbare Batterien nach und nach, auch wenn das Gerät nicht
verwendet wird. Daher empfehlen wir, die Batterie unmittelbar vor der Verwendung aufzuladen.
Ř Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn ein Spannungsrückgang in der Batterie erkannt wird.
:HQQGDV*HU¦WQDFKO¦QJHUHU$XIEHZDKUXQJZLHGHUHLQJHVFKDOWHWZLUGZLUGGHU6SDQQXQJVU¾FNJDQJ
gelegentlich nicht erkannt. Dies ist auf die Eigenschaften der Batterien und nicht auf eine Störung
]XU¾FN]XI¾KUHQ'HU6SDQQXQJVU¾FNJDQJXQGGLHYHUEOHLEHQGH/DGXQJGHV%DWWHULHVDW]HVP¾VVHQQLFKW
XQEHGLQJWHLQDQGHUHQWVSUHFKHQ'LHVVWHOOWOHGLJOLFKHLQHQ+LQZHLVGDU
Ř Für dieses Gerät ist keine besondere Schulung erforderlich.
Ř Der Anwender haftet für sämtliche Vorkommnisse im Zusammenhang mit der Anwendung dieses Produkts
an Patienten.
Ř 'LHPD[LPDOH0RWRUGUHK]DKOGHV0RWRUVEHWU¦JWPLQs
Ř 'DVI¾UGHQ3DWLHQWHQXQGGHQ%HGLHQHUDQJHZHQGHWH7HLOLVWGHU0RWRU
Ř 'LHVHV 3URGXNW LVW DOV PHGL]LQLVFKHV HOHNWULVFKHV *HU¦W HLQJHVWXIW 'LH (09 (OHNWURPDJQHWLVFKH
Verträglichkeit) wird in der zugehörigen Dokumentation beschrieben.
Ř )¾UGLH,QVWDOODWLRQXQG%HQXW]XQJGLHVHV3URGXNWVP¾VVHQVSH]LHOOH9RUVLFKWVPD¡QDKPHQLP+LQEOLFNDXI
GLH(09JHP¦¡GHQ(09$QJDEHQEHDFKWHWZHUGHQ
Ř :¦KUHQGGHV%HWULHEVNDQQGDV*HU¦W6W¸UXQJHQEHL&RPSXWHUQ/$1.DEHOQRGHU)XQNHPSI¦QJHUQLQGHU
8PJHEXQJKHUYRUUXIHQ
Ř :LVFKHQ6LHJHJHEHQHQIDOOVDXVWUHWHQGH)O¾VVLJNHLWJU¾QGOLFKYRQGHU%DWWHULHKDOWHUXQJDEEHYRU6LHQHXH
Batterien einsetzen.
Ř 9HUZHQGHQ6LHVWHWV%DWWHULHQGHVJOHLFKHQ7\SVXQG+HUVWHOOHUVXQGWDXVFKHQ6LHDOOHGUHL%DWWHULHQ
JOHLFK]HLWLJDXV'LH9HUZHQGXQJYRQ%DWWHULHQXQWHUVFKLHGOLFKHU+HUVWHOOHURGHUGLH0LVFKXQJYRQQHXHQ
und alten oder verbrauchten Batterien kann zum Austritt von Batterieflüssigkeit oder zum Platzen der
Batterie führen.
Ř Drücken Sie die Kontaktfeder im Batteriefach beim Einsetzen von Trockenzell-Batterien nicht zu stark an die
negative Kontaktseite der Batterie, da deren Beschichtung dadurch beschädigt werden kann, was zu einem
Kurzschluss oder zum Austritt von Batterieflüssigkeit führen kann.
Ř 9HUZHQGHQ6LHNHLQHZLHGHUDXIODGEDUHQ%DWWHULHQZLH1LFNHO0HWDOOK\GULG%DWWHULHQRGHU1LFNHO.DGPLXP
Deutsch
Batterien.
Ř *HP¦¡86%XQGHVJHVHW]GDUIGLHVHV*HU¦WQXUDQ]XJHODVVHQH=DKQ¦U]WHRGHUDXIGHUHQ$QRUGQXQJ
verkauft werden.
1 Verpackungsinhalt
ە
ە
4
)X¡VWHXHUXQJ RSWLRQDO
ە
2
ە
ە
3 ە
ە
7
27
2 Komponentenbezeichnungen
* Bedieneinheit
Bedienfeld
Stromversorgungsanzeige 6WURPYHUVRUJXQJVWDVWH
AnzeigeRotationsrichtung
Geschwindigkeitsanzeige (3) Taste Rotationsrichtung
$XVZDKOWDVWH0RWRUGUHK]DKO 7DVWH(,1$86
Rückseite
$QVFKOXVV)X¡VWHXHUXQJ $QVFKOXVV:HFKVHOVWURPDGDSWHU
Vorderseite
0RWRUEXFKVH
Bedienfelder
6WURPYHUVRUJXQJVWDVWH
:LUGYHUZHQGHWXPGLH6WURPYHUVRUJXQJHLQRGHUDXV]XVFKDOWHQ
$XVZDKOWDVWH0RWRUGUHK]DKO
:LUGYHUZHQGHWXPGLH0RWRUGUHK]DKOHLQ]XVWHOOHQ
(3) Taste Rotationsrichtung
:LUGYHUZHQGHWXPGLH5RWDWLRQVULFKWXQJDXV]XZ¦KOHQ
7DVWH(,1$86
:LUGYHUZHQGHWXPGLH5RWDWLRQGHV0RWRUVHLQ]XVFKDOWHQ 5RWDWLRQ RGHUDXV]XVFKDOWHQ GLH5RWDWLRQ
stoppt).
28
Anzeige
Geschwindigkeitsanzeige
Deutsch
Ř Geschwindigkeitsanzeige
:HQQGHU0RWRUQLFKWURWLHUWZLUGGLHHLQJHVWHOOWHPD[LPDOH0RWRUGUHK]DKODQJH]HLJW
:HQQGHU0RWRUURWLHUWZLUGGLHDNWXHOOH0RWRUGUHK]DKODQJH]HLJW
:HQQGLH%HOHXFKWXQJVVW¦UNHHLQJHVWHOOWZLUGZLUGGLHHLQJHVWHOOWH6W¦UNHDQJH]HLJW:HQQHLQ)HKOHU
aufgetreten ist, wird der entsprechende Fehlercode angezeigt.
- Bei Betrieb mit automatischer Geschwindigkeit blinkt der Punkt in der unteren rechten Ecke.
Ř Stromversorgungsanzeige
Es wird der Status der Stromversorgung angezeigt.
:HFKVHOVWURP]XIXKU'LH6WURPYHUVRUJXQJHUIROJW¾EHUGHQ:HFKVHOVWURPDGDSWHU
$8)/$'(1'LHLQWHUQH%DWWHULHZLUGJHODGHQ
5HVWODGXQJGHU%DWWHULH'HU%DWWHULHVWDQGZLUGQLHGULJ/DGHQ6LHGLH%DWWHULHDXI
Ř Anzeige Rotationsrichtung
:HQQGLH/DPSHQLFKWOHXFKWHWLVW5HFKWVODXIHLQJHVWHOOW:HQQGLH/DPSHOHXFKWHWZLUGLP/LQNVODXI
gearbeitet.
Ř /HJHQ6LHNHLQHVFKZHUHQ*HJHQVW¦QGHDXIGLH$Q]HLJHGHV%HGLHQIHOGVXQG¾EHQ6LHGDUDXI
NHLQH6W¸¡HDXV IDOOHQGH*HJHQVW¦QGHRGHUKQOLFKHV GDGLH$Q]HLJHGDGXUFKDXVIDOOHQ
VORSICHT
kann.
* Fußsteuerung (optional)
$QVFKOXVVVWHFNHU)X¡VWHXHUXQJ
Ř :HQQ6LHYHUVXFKHQGLH6WURPYHUVRUJXQJHLQ]XVFKDOWHQZ¦KUHQGDXIGLH)X¡VWHXHUXQJ
JHGU¾FNWZLUGURWLHUWGHU0RWRUQLFKW:HQQ6LH,KUHQ)X¡YRQGHU)X¡VWHXHUXQJQHKPHQXQG
VORSICHT
GLHVHGDQDFKHUQHXWKHUXQWHUGU¾FNHQEHJLQQWGHU0RWRU]XURWLHUHQ
3 Installation und Überprüfung vor der Behandlung
3-1 Den Motor anschließen
Richten Sie „ œDXIGHP0RWRUNDEHOVWHFNHUXQGŕ “ im
REHUHQ%HUHLFKGHU0RWRUEXFKVHDXIHLQDQGHUDXVXQG
VWHFNHQ 6LH GHQ 0RWRUNDEHOVWHFNHU IHVW HLQ ELV HU
HLQUDVWHW $EE Ausrichten
Deutsch
+DOWHQ6LH]XP(QWIHUQHQGHQ6WHFNHUXQG]LHKHQ6LH
ihn ohne zu drehen gerade heraus.
$EE
Ř 6WHOOHQ6LHEHL9HUZHQGXQJHLQHVJHUDGHQ+DQGVW¾FNVVLFKHUGDVVHLQ%RKUHUHLQJHVHW]WLVW
ZLUGXQGVFKOLH¡HQ6LHGHQ6SDQQPHFKDQLVPXVYRU%HJLQQGHU5RWDWLRQ
VORSICHT
Ř EHUSU¾IHQ6LHYRUGHU9HUZHQGXQJGLH.RPSDWLELOLW¦WGHU6S¾OG¾VHGHV0RWRUVXQGGHV
.¾KOPLWWHOVFKODXFKV:HQQ GHU$QVFKOXVV QLFKW NRUUHNWHUIROJWNDQQ:DVVHU DXVWUHWHQ
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass Spüldüse und Kühlmittelschlauchschlauch korrekt angeschlossen
sind.
Ř 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVV0RWRUXQG.DEHOIHVWDQJH]RJHQVLQG:HQQVLHQLFKWIHVWDQJH]RJHQ
VLQGNDQQ:DVVHUDXVWUHWHQ
Ř 6WHOOHQ6LHYRUGHU6S¾OXQJVLFKHUGDVVGDV+DQGVW¾FNI¾UGLHLQWHUQH6S¾OXQJJHHLJQHWLVW
3-3-1 Prüfung der Kompatibilität der Spüldüse
Verwenden Sie das Spülschlauchset VIVA support 2.
:HQQDQGHUH6FKO¦XFKHYHUZHQGHWZHUGHQNDQQGHU
6FKODXFK]HUEUHFKHQRGHUHVNDQQ:DVVHUDXVGHP
Anschlussbereich austreten.
Abb. 3
Ř :HQQ HLQH VDO]KDOWLJH R¦ 6S¾OIO¾VVLJNHLW YHUZHQGHW ZLUG NDQQ HV ]X .RUURVLRQ
9HUVWRSIXQJHQXQG%HVFK¦GLJXQJHQNRPPHQ9HUZHQGHQ6LHI¾UGLH6S¾OXQJVWHWV:DVVHU
VORSICHT
3-3-3 Die Spülung (optional) überprüfen
9,9$VXSSRUWDQVFKOLH¡HQ
'HQ6S¾OVFKODXFK RSWLRQDO DQGLH6S¾OG¾VHGHV0RWRUVDQVFKOLH¡HQ
*Ziehen Sie für die Benutzung der Spülfunktion das Betriebshandbuch des VIVA support 2 heran.
Abb. 4
$EE
32
4 Betrieb
Deutsch
$&,1 Restladung der Batterie
&+$5*(
4-1 Aufladen
/DGHQ 6LH GLHVHV 3URGXNW PLW HLQHU:HFKVHOVWURPTXHOOH DXI EHUSU¾IHQ 6LH YRU GHU9HUZHQGXQJ GHQ
/DGH]XVWDQGGHU%DWWHULH
'LH%DWWHULHNDQQGXUFKGLH$Q]HLJHGHUYHUEOHLEHQGHQ%DWWHULHODGXQJ¾EHUSU¾IWZHUGHQ'LH/HXFKWHEOLQNW
ZHQQGLH6SDQQXQJQLHGULJLVW/DGHQ6LHLQGLHVHP)DOOELWWHVRIRUWDXI
6WHFNHQ6LHGHQ:HFKVHOVWURPDGDSWHUIHVWLQGLH6WURPTXHOOH
'LH/HXFKWHI¾UGLH:HFKVHOVWURP]XIXKUOHXFKWHWDXI
'LH/DGHNRQWUROOOHXFKWHOHXFKWHWDXIXQGGHU/DGHYRUJDQJEHJLQQW
(Die Batteriespannung wird gemessen und das Aufladen beginnt nur, wenn erforderlich).
:HQQGLH/DGHNRQWUROOOHXFKWHHUOLVFKWLVWGHU/DGHYRUJDQJDEJHVFKORVVHQ
Ř 6FKOLH¡HQ6LHQXUDQHLQH6WHFNGRVHI¾UGLH1HW]VWURPYHUVRUJXQJDQ:HQQGHU$QVFKOXVVDQ
eine andere Stromquelle erfolgt, besteht die Gefahr von Ausfällen.
VORSICHT
Ř 9RUGHP6WDUWGHV/DGHYRUJDQJVZLUGGLH%DWWHULHVSDQQXQJDXWRPDWLVFKJHPHVVHQ'DKHUNDQQ
HVPHKUHUH6HNXQGHQGDXHUQELVGHU/DGHYRUJDQJEHJLQQW'LHVLVWNHLQH)HKOIXQNWLRQ
Ř 'LH/HXFKWHI¾UGLH:HFKVHOVWURP]XIXKU]HLJWDQGDVVPLW6WURPYHUVRUJWZLUG6LHOHXFKWHW
ZHLWHUQDFKGHPGHU/DGHYRUJDQJDEJHVFKORVVHQLVW
Ř ,P$OOJHPHLQHQGDXHUWGDV$XIODGHQHWZD6WXQGHQGLH/DGH]HLWLVWMHGRFKYRQGHU9HUZHQGXQJ
GHP$OWHUGHU%DWWHULHXQGGHU8PJHEXQJVWHPSHUDWXUDEK¦QJLJ/DGH]HLWXQG1XW]XQJVGDXHU
eines älteren Batteriesatzes sind in der Regel deutlich kürzer.
4-2 Stromquelle
%HW¦WLJHQ6LHGLH6WURPYHUVRUJXQJVWDVWHI¾UHLQH6HNXQGHRGHUO¦QJHUXPGHQ6WURPHLQDXV]XVFKDOWHQ
:HQQGLH6WURPYHUVRUJXQJHLQJHVFKDOWHWLVWZLUGGLHDNWXHOODXVJHZ¦KOWHPD[LPDOH0RWRUGUHK]DKODXIGHU
Geschwindigkeitsanzeige angezeigt.
HINWEIS Ř 'LH0RWRUGUHK]DKONDQQJH¦QGHUWZHUGHQZ¦KUHQGGHU0RWRUURWLHUW
Ř 'LHHLQJHVWHOOWH0RWRUGUHK]DKO¦QGHUWVLFKNRQWLQXLHUOLFKZHQQGLH7DVWHI¾UGLH$XVZDKOGHU
0RWRUGUHK]DKOEHW¦WLJWJHKDOWHQZLUG
33
4-4 Die Rotationsrichtung einstellen
-HGHV0DOZHQQGLH7DVWHI¾UGLH5RWDWLRQVULFKWXQJEHW¦WLJWZLUG¦QGHUWVLFKGLH5RWDWLRQVULFKWXQJ:HQQGHU
/LQNVODXIDXVJHZ¦KOWZXUGHOHXFKWHWGLH/HXFKWHGHU7DVWHI¾UGLH5RWDWLRQVULFKWXQJDXI
HINWEIS Ř 'LH5RWDWLRQVULFKWXQJNDQQJH¦QGHUWZHUGHQZHQQGHU0RWRUURWLHUW
Ř :HQQGLH7DVWHI¾UGLH5RWDWLRQVULFKWXQJEHW¦WLJWZLUGEHJLQQWGLH5RWDWLRQQDFKHLQHUNXU]HQ
Pause allmählich in die eingestellte Richtung.
HINWEIS Ř 'LH+HOOLJNHLWNDQQQLFKWPLWGHU)X¡VWHXHUXQJHLQJHVWHOOWZHUGHQ
4-6 Betrieb
:HQQGLH7DVWH]XP(LQ$XVVFKDOWHQEHW¦WLJWZLUGEHJLQQWGHU0RWRU]XURWLHUHQ:HQQGLH7DVWH]XP(LQ
$XVVFKDOWHQHUQHXWEHW¦WLJWZLUGVWRSSWGLH5RWDWLRQGHV0RWRUV :HFKVHOEHWULHE %HLGHU)X¡VWHXHUXQJ
RSWLRQDO LVWGLH5RWDWLRQIRUWODXIHQGVRODQJHGLH)X¡VWHXHUXQJEHW¦WLJWZLUG'LH0RWRUGUHK]DKO¦QGHUWVLFK
LQ$EK¦QJLJNHLW]XP7DVWHQGUXFNGHUDXIGLH)X¡VWHXHUXQJDXVJH¾EWZLUG
Ř Bei Verwendung über die maximale Dauer für den kontinuierlichen Einsatz hinaus kann der
0RWRUKHL¡ZHUGHQ6WHOOHQ6LHLQGLHVHP)DOOGLH9HUZHQGXQJHLQXQGZDUWHQ6LHELVGDV*HU¦W
VORSICHT
abgekühlt ist, bevor Sie fortfahren.
Ř :HQQGLH5RWDWLRQPLWGHU7DVWH]XP(LQ$XVVFKDOWHQJHVWDUWHWZXUGHNDQQGLH)XQNWLRQ
Automatische Geschwindigkeit nicht eingestellt werden.
4-8 Auto-Abschaltfunktion
1DFK0LQXWHQ,QDNWLYLW¦WZLUGGHU6WURPDXWRPDWLVFKDEJHVFKDOWHWXP%DWWHULHXQG6WURPYHUEUDXFK
einzusparen (Auto-Abschaltfunktion).
Schalten Sie die Stromversorgung erneut ein, wenn Sie den Betrieb wieder aufnehmen möchten.
HINWEIS Ř :HQQGDV0RWRUKDQGVW¾FNURWLHUWZLUGGLH6WURPYHUVRUJXQJQLFKWDXVJHVFKDOWHWVHOEVWZHQQ
die Tasten nicht bedient werden.
34
4-9 Bei Behandlungsende
%ULQJHQ6LHGDV0RWRUKDQGVW¾FNLQVHLQH3RVLWLRQZHQQGLH%HKDQGOXQJDEJHVFKORVVHQLVWXQGEHW¦WLJHQ6LH
die Stromversorgungstaste für eine Sekunde oder länger, um die Stromversorgung auszuschalten.
HINWEIS Ř Selbst wenn die Stromversorgung mit der Stromversorgungstaste ausgeschaltet wird, wird
der eingestellte Status gespeichert, sodass Sie die Einstellung nicht erneut vornehmen
müssen, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird.
Deutsch
4-10 Einstellung der Nachleuchtedauer (0 bis 9 Sekunden: Sie kann in Sekundenschritten
eingestellt werden.)
Die Nachleuchtedauer nach dem Stoppen der Rotation kann eingestellt werden.
%HW¦WLJHQ6LHEHLDXVJHVFKDOWHWHU6WURPYHUVRUJXQJJOHLFK]HLWLJGLH6WURPYHUVRUJXQJVWDVWHXQGGLH7DVWH
]XP(LQ$XVVFKDOWHQ
2) Die Nachleuchtedauer wird mit der ersten Ziffer auf der Geschwindigkeitsanzeige angezeigt.
:¦KOHQ6LHPLWGHU7DVWHI¾UGLH$XVZDKOGHU0RWRUGUHK]DKO ) die geeignete Nachleuchtedauer
(Sekunden) aus.
%HW¦WLJHQ6LHGLH7DVWH]XP(LQ$XVVFKDOWHQXPGLHVH(LQVWHOOXQJ]XVSHLFKHUQ
5-1 Batteriewechsel
6FKDOWHQ6LHGLH6WURPYHUVRUJXQJDXVXQGHQWIHUQHQ6LHGHQ:HFKVHOVWURPDGDSWHU
2) Entfernen Sie die Schraube, mit der die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Bedieneinheit gesichert
wird, mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
(QWIHUQHQ6LHGLH%DWWHULHDEGHFNXQJLQGHP6LHVLHLQGLH5LFKWXQJGHV3IHLOVVFKLHEHQ $EE
Schraube
Batterieabdeckung
$EE
Abb. 7
'U¾FNHQ6LH]XP(QWIHUQHQGHV6WHFNHUVDXIGLH.ODPPHU
unter dem Stecker, um diesen freizugeben. (Abb. 8)
Richtung Bedieneinheit
Klammer
/HJHQ6LHHLQHQHXH%DWWHULHIHVWHLQELVGHU(LQUDVWPHFKDQLVPXV 9HUJU¸¡HUWH$QVLFKW
aktiviert ist.
/HJHQ6LHGHQ%DWWHULHVDW]LQGLH%HGLHQHLQKHLWHLQXQGDFKWHQ
Sie dabei darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.
8) Befestigen Sie die Abdeckung mit der Schraube.
6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH6WURPYHUVRUJXQJHLQJHVFKDOWHW
werden kann.
/DGHQ6LHGLH%DWWHULHYRUGHU9HUZHQGXQJDXI
Abb. 8
Ř Verlegen Sie die Schraube nicht, nachdem sie entfernt wurde.
Ř :HUIHQ6LHGLH%DWWHULHQLFKWLQGDV)HXHU'LH%DWWHULHNDQQH[SORGLHUHQXQGHLQHQ8QIDOOYHUXUVDFKHQ
VORSICHT
Deutsch
6 Reinigung
5HLQLJHQ6LHGLH2EHUIO¦FKHGHU%HGLHQHLQKHLWXQGGHQ0RWRUPLWHLQHU%¾UVWH QLFKWPLWHLQHU0HWDOOE¾UVWH XQG
ZLVFKHQ6LHVLHYRUXQGQDFKGHP*HEUDXFKPLWLQ5HLQLJXQJVDONRKROOHLFKWDQJHIHXFKWHWHU:DWWHDE=LHKHQ
6LH]XU5HLQLJXQJGHV+DQGVW¾FNVXVZGLHEHLOLHJHQGH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJKHUDQ
Ř 6FKPLHUHQ6LHGHQ0RWRUQLFKW
Ř 9HUZHQGHQ6LHI¾UGLH5HLQLJXQJGHU3URGXNWHQLHPDOV/¸VXQJVPLWWHOZLH9HUG¾QQHURGHU%HQ]LQ
VORSICHT
7 Sterilisation
Dieses Produkt ist nicht für die Sterilisation geeignet.
=LHKHQ6LHI¾UGLH6WHULOLVDWLRQGHU+DQGVW¾FNHXVZGLHEHLOLHJHQGH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJKHUDQ
8 Wartung
8-1 Austausch des O-Rings
Tauschen Sie den O-Ring aus, wenn er verschlissen
LVW ZHQQ VLFK GDV +DQGVW¾FN EHLVSLHOVZHLVH QXU
VFKZHUDQVFKOLH¡HQO¦VVWRGHUZHQQ/XIWRGHU:DVVHU
austritt.
(QWIHUQHQ6LHGHQ25LQJDP0RWRUHLQVDW]PLWHLQHP
VSLW]HQ:HUN]HXJXQGVHW]HQ6LHGLHQHXHQ25LQJH
in die Nut ein.
25LQJ EODX %HVWHOOQXPPHU
25LQJ VFKZDU] %HVWHOOQXPPHU
$EE
Ř $P0RWRUHLQVDW]EHILQGHQVLFK25LQJH'HUEODXH25LQJLVWG¾QQHUDOVGLH¾EULJHQ
O-Ringe. Achten Sie auf die richtige Reihenfolge.
VORSICHT
Ř Verwenden Sie den Autoklavierstecker nicht ohne den darauf montierten O-Ring. Dies kann zu
Störungen führen. Ersetzen Sie den O-Ring umgehend, wenn er beschädigt oder entfernt wurde.
Ř )ROJHQGH)HKOIXQNWLRQHQN¸QQHQDXIWUHWHQZHQQ25LQJHEHVFK¦GLJWVLQG
$XVWULWWYRQ:DVVHU]ZLVFKHQ0RWRUXQG,QVWUXPHQW O-Ring (blau)
:DVVHUZLUGQLFKWDQGHQGDI¾UYRUJHVHKHQHQ$XVWULWWDP
Instrument transportiert.
-Vibration
,QVWUXPHQWO¦VVWVLFKQXUVFKZHUDQVFKOLH¡HQWUHQQHQ O-Ring (schwarz)
37
8-2 Schutzschaltung
(LQHOHNWURQLVFKHUEHUODVWXQJVVFKXW]IXQNWLRQLHUWDXWRPDWLVFKXPGHQ0RWRUXQGGLH%HGLHQHLQKHLW]X
VFK¾W]HQZHQQGHU0RWRU¾EHUODVWHWZLUG'LH6WURP]XIXKU]XP0RWRUZLUGDXWRPDWLVFKXQWHUEURFKHQXQG
auf der Bedieneinheit wird ein Fehlercode angezeigt.
8-3 Fehlercodes
:HQQ GDV 0RWRUKDQGVW¾FN DXIJUXQG HLQHV$XVIDOOV ¾EHUP¦¡LJHU %HODVWXQJ7UHQQXQJ RGHU IDOVFKHU
9HUZHQGXQJJHVWRSSWZXUGHZLUGGLH8UVDFKHGHU6W¸UXQJYRQGHU%HGLHQHLQKHLWDXWRPDWLVFKHUNDQQWXQG
im Anzeigebereich ein entsprechender Fehlercode angezeigt. Schalten Sie die Stromversorgung in diesem Fall
aus und wieder ein, um festzustellen, ob der gleiche Fehlercode angezeigt wird. Ziehen Sie die untenstehende
Tabelle zur Überprüfung und Behebung heran, wenn der Fehlercode erneut angezeigt wird.
Element Fehler-code Fehler 8UVDFKH Überprüfung und Behebung
:HQQGDV ( Überstrom 'DV0RWRUKDQGVW¾FNLVW Belastung entfernen.
0RWRUKDQGVW¾FN blockiert.
rotiert E.2. Überspannung Stromkreisstörung :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ
+¦QGOHU XQG IRUGHUQ 6LH
eine Reparatur an.
E.4. Überhitzung des Auf das /DVVHQ6LHGDV*HU¦WI¾U
0RWRUV 0RWRUKDQGVW¾FNZXUGH HWZD0LQXWHQUXKHQELV
kontinuierlich und über der Fehlercode automatisch
längere Zeit eine hohe abgebrochen wird. Sie
Belastung ausgeübt. können es daraufhin wieder
verwenden.
Beim Aufladen E.d. /DGHVWURPIHKOHU Ausfall der Batterie :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ
oder des Stromkreises +¦QGOHUXQGIRUGHUQ6LH
eine Reparatur an.
E.E $X¡HUKDOEGHV $X¡HUKDOEGHV Verwenden Sie das
Betriebstemperaturbereichs Betriebstemperaturbereichs Gerät im Betriebsbereich
des Batteriesatzes (Betriebsbedingungen).
oder Ausfall des :HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ
Überhitzungsschutzes in +¦QGOHUXQGIRUGHUQ6LH
der Batterie eine Reparatur an, wenn
der Fehlercode weiterhin
angezeigt wird.
:¦KUHQGHLQ)HKOHUFRGHDQJH]HLJWZLUGEOLQNWGLH/DGHDQ]HLJH
38
9 Regelmäßige Wartungsprüfungen
)¾KUHQ6LHDXIGHU*UXQGODJHGHUXQWHQVWHKHQGHQ&KHFNOLVWHDOOHGUHL0RQDWHUHJHOP¦¡LJH3U¾IXQJHQGXUFK
:HQGHQ6LHVLFKDQ,KUHQ+¦QGOHUZHQQEHLHLQHP]XSU¾IHQGHQ(OHPHQW6W¸UXQJHQHUNDQQWZHUGHQ
%HIROJHQ6LH]XUW¦JOLFKHQ:DUWXQJVSU¾IXQJGDV%HWULHEVKDQGEXFKXQGVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH%HGLHQHLQKHLW
keine Anomalien aufweist.
Element überprüfen Beschreibung
Rotation 9HUVHW]HQ6LHGHQ0RWRULQ5RWDWLRQXQG¾EHUSU¾IHQ6LHLKQDXI$EZHLFKXQJHQ
Deutsch
ZLHXQJHZ¸KQOLFKH9LEUDWLRQ*HU¦XVFKHXQG+LW]H
$Q]HLJH0RWRUGUHK]DKO 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH0RWRUGUHK]DKODXIGHU*HVFKZLQGLJNHLWVDQ]HLJH
normal angezeigt wird.
Stromversorgungsanzeige 6WHFNHQ6LHGHQ:HFKVHOVWURPDGDSWHUHLQXQGVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH
Stromzufuhrleuchte aufleuchtet.
6WHOOHQ6LHJOHLFKIDOOVVLFKHUGDVVGLH/DGHNRQWUROOOHXFKWHEHLP$XIODGHQOHXFKWHW
AnzeigeRotationsrichtung Betätigen Sie die Taste für die Rotationsrichtung und stellen Sie sicher, dass die
/HXFKWHQI¾UGLH$Q]HLJHGHU5RWDWLRQVULFKWXQJDXIOHXFKWHQ
Funktionstüchtigkeit der Betätigen Sie die einzelnen Tasten und stellen Sie sicher, dass sie normal
einzelnen Tasten funktionieren.
Kühlmittel 5RWLHUHQ6LHGHQ0RWRUPLWDQJHEUDFKWHP+DQGVW¾FNXQGSU¾IHQ6LHDXI
$QRPDOLHQZLHYHUULQJHUWH.¾KOPLWWHOPHQJHXQG:DVVHUDXVWULWW
%HGLHQHLQKHLW:HFKVHOVWURPDGDSWHU!
Problem 8UVDFKH Behebung
Die Stromversorgung lässt 'HU:HFKVHOVWURPDGDSWHULVWQLFKW Überprüfen Sie den Anschluss.
sich nicht einschalten. angeschlossen.
Entweder ist der Stecker des Überprüfen Sie den Anschluss.
:HFKVHOVWURPDGDSWHUVQLFKWLQGLH
Steckdose gesteckt oder die Steckdose
wird nicht mit Strom versorgt.
Die verbleibende Batterieladung ist niedrig /DGHQ6LHHQWZHGHUGHQ
(bei Batterieantrieb). Batteriesatz auf oder verwenden
6LHGHQ:HFKVHOVWURPDGDSWHU
Die interne Sicherung ist durchgebrannt. Fordern Sie eine Reparatur an.
Die 'HU:HFKVHOVWURPDGDSWHULVWQLFKW Überprüfen Sie den Anschluss.
:HFKVHOVWURP]XIXKUOHXFKWH angeschlossen.
leuchtet nicht auf. 'HU:HFKVHOVWURPVWHFNHULVWQLFKWLQGLH Überprüfen Sie den Anschluss.
Steckdose gesteckt oder die Steckdose
wird nicht mit Strom versorgt.
Die interne Sicherung ist durchgebrannt. Fordern Sie eine Reparatur an.
Die Batterie wird nicht Die Batterie ist vollständig geladen oder die Es bestehen keine Probleme.
aufgeladen Batterie ist fast vollständig geladen. Verwenden Sie das Gerät weiter.
(die Aufladeleuchte Die Batterie wird unterhalb /DGHQ6LHVLHLP%HWULHEVEHUHLFK
leuchtet nicht auf). GHU0LQGHVWWHPSHUDWXUGHU (Betriebsbedingungen) auf.
Betriebsbedingungen aufgeladen.
Die Batterie wird oberhalb
GHU0D[LPDOWHPSHUDWXUGHU
Betriebsbedingungen aufgeladen.
Es wird ein Fehlercode angezeigt. Ziehen Sie den Fehlercode heran.
Das Drehmoment ist nicht 'LHYHUEOHLEHQGH/DGXQJGHV%DWWHULHVDW]HV /DGHQ6LHGLH%DWWHULHDXI
ausreichend oder die ist gering oder der Batteriesatz ist
Stromversorgung wurde nicht angeschlossen (leuchtet die
plötzlich unterbrochen. Batteriestandleuchte auf und blinkt?).
0RWRU+DQGVW¾FN!
Problem 8UVDFKH Behebung
'HU0RWRUURWLHUWQLFKW *HWUHQQWH9HUELQGXQJHQWZHGHULP0RWRU Fordern Sie eine Reparatur an.
RGHULP0RWRUNDEHO
Die Stecker sind nicht richtig Überprüfen Sie, ob alle Stecker
angeschlossen. vollständig eingesteckt sind.
'HU0RWRUURWLHUWQLFKW 'LH)X¡VWHXHUXQJLVWQLFKWDQJHVFKORVVHQ 6FKOLH¡HQ6LHGLH)X¡VWHXHUXQJ
ZHQQGLH)X¡VWHXHUXQJ (Optional) an.
(Optional) betätigt wird.
'HU0RWRUURWLHUWQLFKW 'DV+DQGVW¾FNLVWEORFNLHUW Reinigen oder ersetzen Sie das
wenn die Stromversorgung +DQGVW¾FN
eingeschaltet wird. .XU]VFKOXVVLP+DQGVW¾FNRGHULP Fordern Sie eine Reparatur an.
0RWRUNDEHO
Die Stromversorgung ist eingeschaltet, 1HKPHQ6LHGHQ)X¡YRQGHU
Z¦KUHQGGLH7DVWH]XP(LQ$XVVFKDOWHQ )X¡VWHXHUXQJ 2SWLRQDO QHKPHQ
betätigt wird. 6LHGLH%HGLHQXQJDQVFKOLH¡HQG
PLWGHU7DVWH]XP(LQ
Ausschalten vor.
.XU]VFKOXVVLQGHU7DVWH]XP(LQ Fordern Sie eine Reparatur an.
Ausschalten.
Die Stromversorgung wird eingeschaltet, EHUSU¾IHQ6LHGLH)X¡VWHXHUXQJ
Z¦KUHQGGLH)X¡VWHXHUXQJ 2SWLRQDO (Optional).
betätigt wird.
.XU]VFKOXVVLQGHU)X¡VWHXHUXQJ 2SWLRQDO 7UHQQHQ6LHGLH)X¡VWHXHUXQJ
(Optional) und nehmen Sie die
Bedienung mit der Taste zum
(LQ$XVVFKDOWHQYRURGHUZHQGHQ
6LHVLFKDQ,KUHQ+¦QGOHUXQG
fordern Sie eine Reparatur an.
'LH/('VOHXFKWHQQLFKW Die Stecker sind nicht richtig Überprüfen Sie, ob alle Stecker
auf. angeschlossen. vollständig eingesteckt sind.
*HWUHQQWH9HUELQGXQJHQWZHGHULP0RWRU Fordern Sie eine Reparatur an.
RGHULP0RWRUNDEHO
'LH/('LVWGHIHNW Fordern Sie eine Reparatur an.
'LH/('VOHXFKWHQQLFKW 'LH/LFKWIXQNWLRQLVWGHDNWLYLHUW :¦KOHQ6LHLQGHQ
auf. +HOOLJNHLWVHLQVWHOOXQJHQHQWZHGHU
RGHUDXV VLHKH'LH
+HOOLJNHLWGHU%HOHXFKWXQJ
einstellen).
$EQRUPDOH9LEUDWLRQ+LW]H (VOLHJWHQWZHGHULP0RWRURGHULP Fordern Sie eine Reparatur an.
abnormale Geräusche, 0RWRUNDEHOHLQ6FKDGHQYRU
abnormaler Geruch,
Deutsch
fehlerhafte Rotation des
0RWRUV
$XVGHP0RWRUWULWW:DVVHU Die Stecker sind nicht richtig Überprüfen Sie, ob alle Stecker
aus oder bei der Spülung angeschlossen. vollständig eingesteckt sind.
LVWNHLQ:DVVHUYHUI¾JEDU Der O-Ring ist defekt. Ersetzen Sie den O-Ring (siehe
$XVWDXVFKGHV25LQJV
VIVA support 2 (Optional) funktioniert nicht. Ziehen Sie die
Bedienungsanleitung für VIVA
support 2 (Optional) heran.
Die Spülung von VIVA support 2 (optional) 'HU0RWRU9,9$0$7(*LVW
ist nicht ausreichend. HLQ0RWRUPLWLQQHQJHI¾KUWHU
Kühlung. Daher kann es in
Ausnahmefällen vorkommen,
dass die Kühlmittelmenge bei
Verwendung in Kombination mit
VIVA support 2 möglicherweise
QLFKWGHPJHZRKQWHQ8PIDQJ
entspricht.
Der Spülschlauch (optional) ist ungeeignet. Verwenden Sie einen kompatiblen
Spülschlauch.
'HU0RWRURGHUGDV0RWRUNDEHOLVWLQQHQ Fordern Sie eine Reparatur an.
beschädigt.
Die Rotation kann mit der 'LH5RWDWLRQZXUGHPLWGHU7DVWH]XP(LQVerwenden Sie die Taste zum
)X¡VWHXHUXQJ 2SWLRQDO Ausschalten aktiviert. (LQ$XVVFKDOWHQXPGLH5RWDWLRQ
nicht angehalten werden. anzuhalten.
'LH:DUWXQJZLHGLHEHUSU¾IXQJGHV,QQHUHQGHV3URGXNWVZLUGYRQ:DUWXQJVSHUVRQDOXQGHQWVSUHFKHQGGHP
:DUWXQJVKDQGEXFKGXUFKJHI¾KUWZHQGHQ6LHVLFKGDKHU]XU:DUWXQJQDFK%HGDUIDQ,KUHQ+¦QGOHU
11 Stückliste
1DPHGHV0RGHOOV 0RGHOO Bestellnummer
Batteriesatz 8
12 Garantie
)¾UGLH16.3URGXNWHEHVWHKWHLQH*DUDQWLHI¾U+HUVWHOOXQJVXQG0DWHULDOIHKOHU16.EHK¦OWVLFKGDV5HFKW
YRUGLH8UVDFKHGHU3UREOHPH]XDQDO\VLHUHQXQG]XHUPLWWHOQ'LH*DUDQWLHHUOLVFKWZHQQGDV3URGXNWQLFKW
RUGQXQJVJHP¦¡ RGHU QLFKW VDFKJHP¦¡ YHUZHQGHW ZXUGH GDV +DQGVW¾FN YRQ XQTXDOLIL]LHUWHP 3HUVRQDO
verändert wurde oder keine NSK-Teile montiert wurden. Ersatzteile sind bis zu sieben Jahre nach Einstellung der
3URGXNWLRQGHV0RGHOOVHUK¦OWOLFK
42
14 Symbol
Ziehen Sie die Betriebsanleitungen heran.
$&+781*
Deutsch
(QWVSULFKWGHUHXURS¦LVFKHQ5LFKWOLQLH(:*]XPHGL]LQLVFKHQ*HU¦WHQ
%HIROJHQ6LHEHLGHU(QWVRUJXQJYRQ3URGXNWXQG=XEHK¸UGLH(XURS¦LVFKH5LFKWOLQLH(*I¾U
Elektro- und Elektronikaltgeräte.
+HUVWHOOHU
Effizienzstufe.
15 Technische Daten
%HGLHQHLQKHLW! 0RWRU!
0RGHOO 1( 0RGHOO 90*(0
Nenneingangsleistung 9*OHLFKVWURP$ Nenneingangsleistung 9*OHLFKVWURP$
Nennausgangsleistung : Abmessungen /PP
Aufladedauer Etwa 2 Std. Gewicht J
Abmessungen %7+PP HLQVFKOLH¡OLFK0RWRUNDEHO
Gewicht J Rotation PLQ
Drehmoment 1yFP PLQ während
:HFKVHOVWURPDGDSWHU:HFKVHOVWURPNDEHO! der Rotation)
0RGHOO 750 Optik :HL¡H/('
Nenneingangsleistung :HFKVHOVWURP9
Abmessungen %7+PP
Gewicht J
HLQVFKOLH¡OLFK0RWRUNDEHO
43
16 EMV-Information (Elektromagnetische Verträglichkeit)
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Strahlung
VIVA MATE G5 ist für die Nutzung in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Produkts sollte
sicherstellen, dass es in dieser Umgebung verwendet wird.
Strahlungstest Konformität Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien
HF-Strahlung Gruppe 1 VIVA MATE G5 verwendet HF-Energie nur für die interne Funktion. Die HF-Strahlung des Geräts ist
CISPR11/EN55011 daher sehr niedrig und es ist unwahrscheinlich, dass sie bei in der Nähe befindlichen elektronischen
Geräten zu Störungen führt.
HF-Strahlung Klasse B VIVA MATE G5 ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Wohneinrichtungen und in
CISPR11/EN55011 Einrichtungen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind,
das auch Gebäude versorgt, die für Wohnzwecke genutzt werden.
Oberwellen Nicht zutreffend
EN/IEC61000-3-2
Spannungsschwankungen/ Nicht zutreffend
Flimmerstrahlung
EN/IEC 61000-3-3
44
Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
VIVA MATE G5 ist für den Einsatz in der nachfolgend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Produkts sollte
sicherstellen, dass es in dieser Umgebung verwendet wird.
Störfestigkeitsprüfung IEC60601 Teststufe Konformitätsstufe Elektromagnetische Umgebung - Leitlinien
Geleitete HF 3 V RMS 3 V RMS Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollten in keinem
EN/IEC61000-4-6 150kHz bis 80MHz geringeren Abstand zum Produkt einschließlich der Leitungen
verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach
Gestrahlte HF 3V/m 3V/m der für die Sendefrequenz zutreffenden Formel berechnet wird.
EN/IEC61000-4-3 80MHz bis 2,5GHz
Empfohlener Schutzabstand:
= 1,11
Deutsch
= 1,00 80MHz bis 800MHz
= 2,00 800MHz bis 2,5GHz
Mit P als Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des
Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern
(m).
Die Feldstärken stationärer HF-Sender, die durch eine Untersuchung
zur Ermittlung elektromagnetischer Felder vor Ort festgestellt
wurden(a), sollten geringer als die Konformitätsstufe in den einzelnen
Frequenzbereichen sein(b).
In der Nähe von mit den folgenden Symbolen
gekennzeichneten Geräten können Störungen auftreten:
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem VIVA MATE G5
Das VIVA MATE G5 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der
Anwender des VIVA MATE G5 kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen
HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem VIVA MATE G5, wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsnennleistung des Kommunikationsgeräts
empfohlen, einhält.
Schutzabstand gemäß Senderfrequenz
Maximale Ausgangsnennleistung des m
Senders
W 150kHz - 80MHz 80MHz - 800MHz 800MHz - 2,5GHz
=1,2 =1,2 =2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Für Sender, deren maximale Ausgangsnennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) nach der für die
Senderfrequenz zutreffenden Formel berechnet werden, wobei P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß den Angaben des
Senderherstellers ist.
HINWEIS1: Bei 80 MHz und 800 MHz wird der höhere Frequenzbereich angewandt.
HINWEIS2: Diese Leitlinien treffen eventuell nicht in allen Situationen zu. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch die über Gebäude, Objekte und
Personen verursachte Absorption und Rückstrahlung beeinflusst.
Français
0HUFLG DYRLUDFKHW«OH9,9$0$7(*9HXLOOH]OLUHFHPRGHG HPSORLDWWHQWLYHPHQWDYDQW
WRXWHXWLOLVDWLRQDILQGHYRXVIDPLOLDULVHUDYHFOHVFRQVLJQHVG XWLOLVDWLRQHWG HQWUHWLHQ&RQVHUYH]FHPRGH
d’emploi pour d’éventuelles consultations ultérieures.
Utilisateur et finalité d’utilisation : le produit est conçu pour être utilisé uniquement par des professionnels
des soins dentaires.
Finalité d’utilisation : Une unité d'entraînement à utiliser avec des dispositifs de coupe et de meulage de
dents, de prothèses dentaires et de couronnes et pour détacher et enlever une prothèse
et des corps étrangers (multifonctionnelle lorsqu’équipée de différents accessoires).
Ř&HSURGXLWHVWXQ«TXLSHPHQWGHQWDLUH1HOőXWLOLVH]SDV¢GőDXWUHVILQV
Français
Classification de l’équipement
Ř7\SHGHSURWHFWLRQFRQWUHOHVFKRFV«OHFWULTXHV
- Équipement de classe Il
Ř'HJU«GHSURWHFWLRQFRQWUHOHVFKRFV«OHFWULTXHV
3LªFHDSSOLTX«HGHW\SH%)
Ř0«WKRGHGHVW«ULOLVDWLRQRXGHG«VLQIHFWLRQUHFRPPDQG«HSDUOHIDEULFDQW
&I6W«ULOLVDWLRQ
Ř'HJU«GHSURWHFWLRQFRQWUHODS«Q«WUDWLRQGőHDXFRPPHG«WDLOO«GDQVOő«GLWLRQDFWXHOOHGHOő,(&
3«GDOHGHFRQWU¶OH,3; SURW«J«FRQWUHODFKXWHGHJRXWWHVGőHDX
Ř 1LYHDXGHV«FXULW«GHOőDSSDUHLOHQSU«VHQFHGHP«ODQJHVDQHVWK«VLDQWVLQIODPPDEOHVDYHFGHOőDLUGH
OőR[\JªQHRXGHOőR[\GHGőD]RWH
&HW«TXLSHPHQWQHSHXWSDVVőXWLOLVHUDYHFGHVJD]DQHVWK«VLDQWVLQIODPPDEOHVDYHFGHOőDLUGHOőR[\JªQH
RXGXPRQR[\GHG D]RWH JD]KLODUDQW JD]DQHVWK«VLDQWLQIODPPDEOH
Ř8WLOLVDWLRQ
- Utilisation intermittente
&ODVVLILFDWLRQ 1LYHDXGHGDQJHURXGDQJHUHWJUDYLW«
/HQRQUHVSHFWGHVPHVXUHVGHV«FXULW«ULVTXHG HQWUD°QHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHV
DANGER graves.
/HQRQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVGHV«FXULW«ULVTXHGHFDXVHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVRX
AVERTISSEMENT d’endommager l’appareil.
/HQRQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVGHV«FXULW«ULVTXHGHFDXVHUGHVEOHVVXUHVO«JªUHV¢
ATTENTION modérées ou d'endommager l’appareil.
,QIRUPDWLRQVJ«Q«UDOHVUHODWLYHVDX[FDUDFW«ULVWLTXHVGXSURGXLWPLVHVHQH[HUJXHSRXU
REMARQUE «YLWHUGHVG\VIRQFWLRQQHPHQWVHWODG«W«ULRUDWLRQGHVSHUIRUPDQFHV
DANGER
Ř 1őHVVD\H]SDVGHG«PRQWHUOHSURGXLWRXGHPRGLILHUOHP«FDQLVPHVDXIVL16.YRXVOHUHFRPPDQGHGDQV
ce mode d’emploi, pour ne pas provoquer des lésions corporelles, l'électrocution ou un incendie.
Ř 6LYRXVUHPDUTXH]XQHIXLWHGHIOXLGHGHVSLOHV¢DQRGHVªFKHXQHG«IRUPDWLRQRXXQHG«FRORUDWLRQ¢
OőH[W«ULHXUGXPRWHXUDUU¬WH]LPP«GLDWHPHQWGHOőXWLOLVHUHWFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU16.DJU««&HOD
pourrait entraîner un accident, l'électrocution ou un incendie.
Ř (QFDVGHIXLWHGXIOXLGHGHVSLOHVHWGHFRQWDFWDYHFOHV\HX[ULQFH]LPP«GLDWHPHQWHWDERQGDPPHQW¢OőHDX
OHV\HX[HWFRQVXOWH]XQP«GHFLQVS«FLDOLV«HQUDLVRQGXULVTXHGHSHUWHGHYLVLRQRXGHF«FLW«
Ř 1HMHWH]SDVOHVSLOHVGDQVXQIHXQHOHVFKDXIIH]SDV&HODSRXUUDLWSURYRTXHUXQHVXUFKDXIIHGHV
IXP«HVXQHH[SORVLRQHWODFRPEXVWLRQSXLVTXHOHPDW«ULDXLVRODQWSHXWIRQGUHODYDOYHGHG«FKDUJHGH
JD]HWOHP«FDQLVPHGHV«FXULW«SHXYHQW¬WUHHQGRPPDJ«VRXODVROXWLRQ«OHFWURO\WLTXHSHXWV HQIODPPHU
Ř 1HSDVSHUFHUOHVSLOHVDYHFXQHDLJXLOOHQLOHVIUDSSHUDYHFXQPDUWHDXRXOHVHPERXWLU&HODSRXUUDLW
SURYRTXHUXQHVXUFKDXIIHGHVIXP«HVXQHH[SORVLRQHWODFRPEXVWLRQSXLVTXHOHVSLOHVSHXYHQW«FODWHUVH
G«IRUPHURXVXELUXQFRXUWFLUFXLW
Ř (QFDVGHIXLWHVRXGőRGHXUVGHODSLOHQHSDVOőH[SRVHU¢XQHVRXUFHGHFKDOHXU8QHIXLWHGHODVROXWLRQ
«OHFWURO\WLTXHSHXWV HQIODPPHUHWSURYRTXHUGHVIXP«HVOő«FODWHPHQWHWXQLQFHQGLH
AVERTISSEMENT
Ř 1H G« EUDQFKH]SDVOHFRUGRQGőDOLPHQWDWLRQ&$DYHFGHVPDLQVKXPLGHVSRXU«YLWHUWRXWULVTXHGHFKRF
électrique.
Ř 1HSDV«FODERXVVHUGőHDXRXGőXQDXWUHIOXLGHFRPPHXQHVROXWLRQDQWLVHSWLTXHFDUFHODSRXUUDLWXQFRXUW
circuit résultant en un incendie ou un choc électrique.
Ř 1 XWLOLVH]SDVFHSURGXLWGDQVXQHSLªFHSU«VHQWDQWXQULVTXHG H[SORVLRQRX¢SUR[LPLW«GHPDW«ULDX[
LQIODPPDEOHV1HOőXWLOLVH]SDVVXUXQSDWLHQWDQHVWK«VL«DXJD]KLODUDQWRX¢VDSUR[LPLW«
Ř (QFDVGHIXLWHGXIOXLGHGHVSLOHVHWGHFRQWDFWDYHFODSHDXRXOHVY¬WHPHQWVULQFH]LPP«GLDWHPHQW¢OőHDX
en raison du risque de lésions cutanées.
Ř 1HSDVLQV«UHURXHQOHYHUOHFRUGRQPRWHXUORUVTXőLOHVWVRXVWHQVLRQ6LOHFRUGRQPRWHXUHVWEUDQFK«RX
G«EUDQFK«DORUVTXHOHPRWHXUIRQFWLRQQHYRXVSRXUULH]¬WUHEOHVV«
48
ATTENTION
Ř &HSURGXLWGRLW¬WUHXWLOLV«XQLTXHPHQWSDUGXSHUVRQQHOP«GLFDOIRUP«SURIHVVLRQQHOOHPHQWFRPPHOHV
P«GHFLQVHWOHVK\JL«QLVWHVGHQWDLUHVGDQVGHVFOLQLTXHVGHQWDLUHVGőDXWUHVORFDX[P«GLFDX[\FRPSULV
OHVK¶SLWDX[HWOHVYLVLWHV¢GRPLFLOH
Ř /RUVTXHYRXVXWLOLVH]OHSURGXLWYHLOOH]WRXMRXUV¢ODV«FXULW«GXSDWLHQW
Ř 3RXUOőLUULJDWLRQWRXMRXUVXWLOLVHUGHOőHDX/ XWLOLVDWLRQG XQIOXLGHDXWUHTXHGHO HDXSHXWSURYRTXHUXQ
encrassement.
Ř 7RXMRXUVXWLOLVHUOőDGDSWDWHXU&$GőRULJLQH/őXWLOLVDWLRQGőXQDGDSWDWHXU&$TXLQőHVWSDVGőRULJLQHSHXW
entraîner une panne.
Ř (QFDVGőXWLOLVDWLRQGőXQHSLªFH¢PDLQFRQWUHDQJOH¢DXJPHQWDWLRQGHYLWHVVHWRXMRXUVLUULJXHU¢OőHDX
8QHVXUFKDXIIHSHXWVHSURGXLUHHQOőDEVHQFHGőLUULJDWLRQ
Ř $YDQWGHUHPSODFHUODIUDLVHRXGHIL[HURXGHUHWLUHUODSLªFH¢PDLQY«ULILH]TXHOHPRWHXUQHWRXUQH
SOXV6LOHPRWHXUWRXUQHODIUDLVHSRXUUDLWYRXVEOHVVHURXOHUDFFRUGGHODSLªFH¢PDLQSRXUUDLW¬WUH
HQGRPPDJ«SURYRTXDQWXQHEOHVVXUHRXXQHSDQQH
Français
Ř 1HSDVGLULJHUODSLªFH¢PDLQRXVRQ«FODLUDJHYHUVOHV\HX[GXSDWLHQWRXOőRS«UDWHXU&HODSRXUUDLW
provoquer une lésion oculaire.
Ř 1HFRXUWFLUFXLWH]SDVOHVERUQHVGHVSLOHV1HSDVWUDQVSRUWHURXVWRFNHUOHVSLOHVDYHFGHVFROOLHUVRX
«SLQJOHV¢FKHYHX[P«WDOOLTXHVQLDYHFG DXWUHVREMHWVHQP«WDO/HVSLOHVSHXYHQWVXELUXQFRXUWFLUFXLWHW
XQFRXUDQW«OHFWULTXHH[FHVVLISHXWSURYRTXHUODVXUFKDXIIHGHVIXP«HVOő«FODWHPHQWRXXQLQFHQGLH,OSHXW
«JDOHPHQWHQU«VXOWHUODVXUFKDXIIHGőREMHWVP«WDOOLTXHVFRPPHGHVILOVFROOLHUVHW«SLQJOHV¢FKHYHX[
Ř 9HLOOH]¢FHTXHOHSURGXLWQHVRLWVRXPLV¢DXFXQLPSDFW1HIDLWHVSDVWRPEHUOHSURGXLW,OSRXUUDLWHQ
U«VXOWHUGHVEOHVVXUHVRXXQHQGRPPDJHPHQWGXSURGXLW
Ř ,PP«GLDWHPHQWDSUªVXWLOLVDWLRQQHWWR\H]OXEULILH]HWVW«ULOLVH]ODSLªFH¢PDLQ/HVDQJHWFTXLUHVWHUDLW
¢OőLQW«ULHXUGXSURGXLWSRXUUDLWVHFRDJXOHUHWHQJHQGUHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQW6HU«I«UHUDXPDQXHO
d’utilisation correspondant pour la méthode de stérilisation et la maintenance.
Ř 1HOXEULILH]SDVOHPRWHXU,OSRXUUDLWHQU«VXOWHUXQHVXUFKDXIIHHWXQHSDQQH
Ř /HSURGXLWGRLW¬WUHFRQVHUY«¢XQHSUHVVLRQDWPRVSK«ULTXHXQHWHPS«UDWXUHXQWDX[G KXPLGLW«XQH
YHQWLODWLRQHWXQHOXPLªUHGXVROHLODG«TXDWV/őDLUGRLW¬WUHH[HPSWGHSRXVVLªUHVGHVHOHWGHVRXIUH
Ř 1HSDVVW«ULOLVHUOHER°WLHUGHFRQWU¶OHOHPRWHXUHWVRQFRUGRQOőDGDSWDWHXU&$QLOHVXSSRUWSRXUSLªFH¢PDLQ
Ř 6LXQHVROXWLRQVDOLQHRXGHODVDOHW«VőHVWG«SRV«HVXUOHER°WLHUGHFRQWU¶OHPHWWH]O DSSDUHLOKRUVWHQVLRQ
SXLVHVVX\H]DYHFXQOLQJHKXPLGHELHQHVVRU«HWWHUPLQH]HQHVVX\DQWVRLJQHXVHPHQWDYHFXQFKLIIRQVHF
Ř 1HQHWWR\H]MDPDLVOHSURGXLWDXPR\HQGHVROYDQWVFRPPHGXEHQ]ªQHRXXQGLOXDQW
Ř 1HG«FRQQHFWH]SDVOHFRUGRQPRWHXUGXPLFURPRWHXU
Ř /őXWLOLVDWLRQGDQVXQHSLªFHSU«VHQWDQWGHVLQWHUI«UHQFHV«OHFWURPDJQ«WLTXHVSHXWDIIHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQW
(QFDVGHSU«VHQFHGőXQGLVSRVLWLI«PHWWDQWGHWHOOHVRQGHVQHSDVXWLOLVHUFHSURGXLW¢SUR[LPLW«6LXQ
J«Q«UDWHXUG XOWUDVRQVRXXQVFDOSHO«OHFWULTXHHVWXWLOLV«¢SUR[LPLW«PHWWH]FHSURGXLWKRUVWHQVLRQ
Ř /őXWLOLVDWLRQGő$&&(662,5(6FRPPHGHVF¤EOHVH[FHSWLRQIDLWHGHVF¤EOHVYHQGXVSDUOHIDEULFDQWGHFH
produit en tant que pièces de rechange pour composants internes, peut provoquer une augmentation des
0,66,216RXXQHGLPLQXWLRQGHOő,0081,7GHFHSURGXLW
Ř 9,9$0$7(*QHSHXWSDV¬WUHXWLOLV«QLHQWUHSRV«¢SUR[LPLW«G DXWUHV«TXLSHPHQWV6LO XWLOLVDWLRQRX
O HQWUHSRVDJH¢SUR[LPLW«V LPSRVHFHSURGXLWGRLW¬WUHFRQWU¶O«SRXUY«ULILHUVRQERQIRQFWLRQQHPHQWGDQV
la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Ř 9«ULILH]OHVYLEUDWLRQVOHVEUXLWVHWODVXUFKDXIIHHQGHKRUVGHODERXFKHGXSDWLHQWDYDQWOőXWLOLVDWLRQ(Q
FDVGőDQRPDOLHDUU¬WH]LPP«GLDWHPHQWGőXWLOLVHUOőDSSDUHLOHWFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU
Ř 1őXWLOLVH]HWQHODLVVH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQYLURQQHPHQWGDQVOHTXHOODWHPS«UDWXUHHVW«OHY«HSDU
H[HPSOHVRXVODOXPLªUHGLUHFWHGXVROHLOGDQVXQHYRLWXUHHQSOHLQVROHLOSUªVGőXQIHXRXG XQSR¬OHHQ
raison du risque de surchauffe ou d’incendie dû à une défaillance du circuit interne.
Ř Une utilisation continue peut, à long terme, provoquer la surchauffe du moteur et de la pièce à main et
résulter ainsi en un accident.
Ř (QFDVGőXWLOLVDWLRQDXGHO¢GHODOLPLWHPD[LPDOHGXIRQFWLRQQHPHQWHQFRQWLQXOHPRWHXUSHXWFKDXIIHU
'DQVFHFDVDUU¬WH]GHOőXWLOLVHUHWODLVVH]OHUHIURLGLUDYDQWGHUHSUHQGUH
Ř &HSURGXLWHVWXQGLVSRVLWLI¢IRQFWLRQQHPHQWLQWHUPLWWHQW$SUªVWURLVPLQXWHVGHIRQFWLRQQHPHQWHQ
FRQWLQXOHPHWWUHPLQXWHVKRUVWHQVLRQ
REMARQUE
Ř 0HWWUHKRUVWHQVLRQDSUªVXWLOLVDWLRQ/RUVTXHOHSURGXLWHVWVWRFN«SHQGDQWXQHS«ULRGHSURORQJ«HPHWWUH
O XQLW«KRUVWHQVLRQHWUHWLUHUGXSURGXLWOőDGDSWDWHXU&$
Ř /DILFKH&$HVWOHVHXOPR\HQGHG«EUDQFKHUO DSSDUHLOGXU«VHDX«OHFWULTXHFRPPHUFLDO9HXLOOH]GRQFYRXV
DVVXUHUTX HOOHSXLVVH¬WUHLPP«GLDWHPHQWG«FRQQHFW«HGHODSULVHGHFRXUDQWHQFDVG XUJHQFH(QRXWUH
QőLQVWDOOH]DXFXQREMHW¢PRLQVGHFPHQYLURQGHODILFKH&$
Ř 7RXMRXUVG«EUDQFKHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ&$HQWHQDQWOHFRUSVGHO DGDSWDWHXU1HWLUH]SDVOHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQ&$HQOHWHQDQWHWHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ9RXVULVTXHULH]GHFDVVHUOHILOGDQVOHFRUGRQ
Ř Pour la manutention de la pièce à main, se référer au mode d’emploi de la pièce à main.
Ř /HVXWLOLVDWHXUVVRQWUHVSRQVDEOHVGHVY«ULILFDWLRQVRS«UDWLRQQHOOHVGHO HQWUHWLHQHWGHO LQVSHFWLRQHQ
continu de ce produit.
Ř 6LGHVSURGXLWVFKLPLTXHVGHVVROYDQWVRXXQHVROXWLRQG«VLQIHFWDQWHDGKªUHQWDXER°WLHUGHFRQWU¶OHRXDXFRUGRQ
PRWHXUHVVX\H]OHVLPP«GLDWHPHQW(QOőDEVHQFHOHSURGXLWSRXUUDLWVXELUXQHG«FRORUDWLRQRXXQHG«IRUPDWLRQ
Ř 6LOHSURGXLWQőDSDVXWLOLV«SHQGDQWXQHS«ULRGHSURORQJ«HY«ULILH]VRQERQIRQFWLRQQHPHQWDYDQWGH
l'utiliser sur un patient.
Ř *«Q«UDOHPHQWOHVSLOHVUHFKDUJHDEOHVVHG«FKDUJHQWSURJUHVVLYHPHQWDXILOGXWHPSVP¬PHVLHOOHVQH
VRQWSDVXWLOLV«HV1RXVFRQVHLOORQVGRQFGHFKDUJHUOHVSLOHVDYDQWOőXWLOLVDWLRQ
Ř &HSURGXLWV «WHLQWORUVTXőXQHEDLVVHGHWHQVLRQHVWG«WHFW«HGDQVOHVSLOHV/RUVTXHUDOOXP«DSUªVDYRLU«W«
ODLVV«LQXWLOLV«SHQGDQWXQFHUWDLQWHPSVLOVHSHXWTXHODEDLVVHGHWHQVLRQQHVRLWSDVG«WHFW«H&HQőHVW
SDVXQG\VIRQFWLRQQHPHQWPDLVXQHFDUDFW«ULVWLTXHSURSUHDX[SLOHV/DEDLVVHGHODWHQVLRQHWODFDSDFLW«
restante des piles ne sont pas nécessairement équivalentes. Il s’agit uniquement d’une indication.
Ř $XFXQHIRUPDWLRQVS«FLDOHQőHVWUHTXLVHSRXUXWLOLVHUFHWDSSDUHLO
Ř / XWLOLVDWHXUILQDOVHUDUHVSRQVDEOHSRXUWRXWMXJHPHQWTXLFRQFHUQHO DSSOLFDWLRQGHFHSURGXLWVXUXQSDWLHQW
Ř /DYLWHVVHGHURWDWLRQPD[LPDOHGXPRWHXUHVWGHPLQs
Ř /DSLªFHDSSOLTX«HSRXUOHSDWLHQWHWRXO RS«UDWHXUHVWOHPRWHXU
Ř &HSURGXLWHVWFODVV««TXLSHPHQWP«GLFDO«OHFWULTXH/D&(0 FRPSDWLELOLW««OHFWURPDJQ«WLTXH HVWG«FULWH
GDQVODGRFXPHQWDWLRQMRLQWH
Ř / LQVWDOODWLRQHWO XWLOLVDWLRQGHFHSURGXLWH[LJHQWGHVSU«FDXWLRQVSDUWLFXOLªUHVHQPDWLªUHGH&(06H
FRQIRUPHUDX[LQIRUPDWLRQV&(0
Ř 3HQGDQWO XWLOLVDWLRQOHSURGXLWSHXWLQWHUI«UHUDYHFOHVRUGLQDWHXUVOHVF¤EOHV/$1¢SUR[LPLW«GXOLHX
d'utilisation ou parasiter des récepteurs radio dans les environs.
Ř (QFDVGHIXLWHGHIOXLGHHVVX\H]VRLJQHXVHPHQWOHIOXLGHTXLDDGK«U«DX[«O«PHQWVGHPRQWDJHGHODSLOH
avant d’insérer de nouvelles piles.
Ř 7RXMRXUVXWLOLVHUGHVSLOHVGőXQP¬PHW\SHHWIDEULFDQWHWUHPSODFHUOHVWURLVSLOHV¢ODIRLV8WLOLVHUGHVSLOHV
GLII«UHQWHVRXFRPELQHUGHQRXYHOOHVSLOHVDYHFG DQFLHQQHVSLOHVRXGHVSLOHVSODWHVSHXWFDXVHUXQHIXLWH
de fluide ou une fissuration de la pile.
Ř /RUVGHOőLQVHUWLRQGőXQHSLOH¢DQRGHVªFKHQHSDVIRUFHUOHUHVVRUWGHFRQWDFWGDQVOHFRPSDUWLPHQW¢
SLOHVFRQWUHOőH[WU«PLW«GXS¶OHQ«JDWLIGHODSLOHHQUDLVRQGXULVTXHGőHQGRPPDJHPHQWDXUHY¬WHPHQWGH
la pile, et donc du risque de court-circuit ou de fuite de fluide des piles.
Ř 1HSDVXWLOLVHUGHSLOHVUHFKDUJHDEOHVFRPPHGHVSLOHVK\EULGHVQLFNHOP«WDORXQLFNHOFDGPLXP
Ř /DORLI«G«UDOHDP«ULFDLQHOLPLWHODYHQWHGHFHWDSSDUHLODX[RXVXUSUHVFULSWLRQGHP«GHFLQVKDELOLW«V
1 Contenu du conditionnement
ە
ە
4
ە
Français
ە
ە
3 ە
ە
7
1RPGHODSLªFH Quantité
%R°WLHUGHFRQWU¶OH
&RUGRQ&$
3 $GDSWDWHXU$&
4 0RWHXU DYHFFRUGRQPRWHXU
6XSSRUWSRXUSLªFH¢PDLQ
Joint (noir) 3
7 -RLQW EOHX
Pédale de contrôle (en option) -
2 Noms des composants
* Boîtier de contrôle
Panneau de commande
$IILFKDJHVHQVGHURWDWLRQ
$IILFKDJHYLWHVVH %RXWRQVHQVGHURWDWLRQ
%RXWRQGHV«OHFWLRQ %RXWRQ0$5&+($557
9LWHVVHGHURWDWLRQ
Dos
&RQQHFWHXUS«GDOHGHFRQWU¶OH &RQQHFWHXUDGDSWDWHXU&$
Avant
Prise moteur
Panneau de commande
%RXWRQ$OLPHQWDWLRQ
,OSHUPHWODPLVHVRXVKRUVWHQVLRQ
%RXWRQGHV«OHFWLRQGHODYLWHVVHGHURWDWLRQ
Il permet de définir la vitesse de rotation.
%RXWRQ6HQVGHURWDWLRQ
Il permet de sélectionner le sens de rotation.
%RXWRQ0$5&+($557
6őXWLOLVHSRXUDFWLYHU URWDWLRQ G«VDFWLYHU DUU¬WGHODURWDWLRQ ODURWDWLRQGXPRWHXU
Écran
$IILFKDJHYLWHVVH
Ř $IILFKDJHYLWHVVH
/RUVTXHOHPRWHXUQHWRXUQHSDVO «FUDQDIILFKHODYLWHVVHGHURWDWLRQPD[LPDOHWHOOHTXHG«ILQLH
/RUVTXHOHPRWHXUWRXUQHO «FUDQDIILFKHODYLWHVVHGHURWDWLRQPD[LPDOHDFWXHOOH
/RUVTXHOHQLYHDXG «FODLUDJHHVWU«JO«OHQLYHDXWHOTXHG«ILQLVőDIILFKH(QFDVGHG«IDLOODQFHOHFRGH
Français
d’erreur correspondant s’affiche.
(QIRQFWLRQQHPHQW¢U«JXODWLRQDXWRPDWLTXHOHSRLQWVXUOHFRLQLQI«ULHXUGURLWFOLJQRWH
Ř $IILFKDJHGHODSXLVVDQFH
$IILFKHOHQLYHDXGHSXLVVDQFH
$&,1DOLPHQWDWLRQGHSXLVOőDGDSWDWHXU&$
&+$5*(ODSLOHLQWHUQHHVWHQFRXUVGHFKDUJHPHQW
3LOHUHVWDQWHOHQLYHDXGHFKDUJHUHVWDQWGHVSLOHVHVWIDLEOH&KDUJH]ODSLOH
Ř $IILFKDJHGXVHQVGHURWDWLRQ
6LOHW«PRLQHVW«WHLQWURWDWLRQYHUVOőDYDQW6LOHW«PRLQHVWDOOXP«URWDWLRQYHUVOőDUULªUH
* Pédale de contrôle (Option)
)LFKHGHFRQQH[LRQS«GDOHGHFRQWU¶OH
Ř 6LYRXVWHQWH]GHPHWWUHVRXVWHQVLRQDORUVTXHODS«GDOHGHFRQWU¶OHHVWHQIRQF«HOHPRWHXU
QHWRXUQHUDSDV6LYRXVVRXOHYH]OHSLHGGHODS«GDOHGHFRQWU¶OHSXLVTXHYRXVOőHQIRQFH]¢
ATTENTION
nouveau, le moteur commence à tourner.
3 Installation et vérification avant traitement
3-1 Pour connecter le moteur
$OLJQH]Ő őVXUODILFKHGXFRUGRQPRWHXUDYHFŐ ’ sur
OHKDXWGHODSULVHPRWHXUHWLQV«UH]IHUPHPHQWODILFKH
GXFRUGRQPRWHXUMXVTXő¢FHTXHYRXVHQWHQGLH]XQ
FOLF )LJ $OLJQHPHQW
)LJ
Français
3-2-1 Pour monter la pièce à main (en option)
Pour connecter la pièce à main Optic,
LQV«UH] OD SLªFH ¢ PDLQ GDQV O LQVHUW %URFKHGHSRVLWLRQQHPHQW
PRWHXU HW WRXUQH] MXVTXő¢ FH TXH OD Pièce à main (Option) Insert moteur
EURFKHGHSRVLWLRQQHPHQWVőHQFOLTXHWWH
Pour connecter une pièce à main du
W\SHQRQOXPLªUHLQV«UH]ODSLªFH¢PDLQ
VXUOHQH]GXPRWHXU )LJ
)LJ
3-2-2 Pour enlever la pièce à main (en option)
0DLQWHQH]ODSLªFH¢PDLQHWOHPRWHXUV«SDU«PHQWHWG«FRQQHFWH]OHVDYHFSU«FDXWLRQ
Ř /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHSLªFH¢PDLQGURLWHDVVXUH]YRXVGHIL[HUXQHIUDLVHHWGHOD
verrouiller avant de commencer la rotation.
ATTENTION
Ř $YDQWXWLOLVDWLRQY«ULILH]ODFRPSDWLELOLW«HQWUHOőHPERXWG LUULJDWLRQGXPRWHXUHWOHWXEH
G LUULJDWLRQ(QFDVGHEUDQFKHPHQWLQFRUUHFWGHOőHDXSRXUUDLWVő«FKDSSHU9«ULILH]TXH
ATTENTION
OőHPERXWGőLUULJDWLRQHWOHWXEHGőLUULJDWLRQVRQWUDFFRUG«VFRUUHFWHPHQW
Ř $VVXUH]YRXV TXH OH PRWHXU HW OH FRUGRQ PRWHXU VRQW ELHQ VHUU«V (Q FDV GH VHUUDJH
insuffisant, de l’eau pourrait s’échapper.
Ř $YDQWLUULJDWLRQY«ULILH]TXHODSLªFH¢PDLQXWLOLV«HFRQYLHQW¢OőLUULJDWLRQLQWHUQH
3-3-1 Vérification de la compatibilité de l’embout d’irrigation
8WLOLVH]OHVWXEHVGőLUULJDWLRQ9,9$VXSSRUW6LYRXV
XWLOLVH]GőDXWUHVWXEHVOHWXEHSHXWVHEULVHURXGH
OőHDXSHXWVő«FKDSSHUGHOD]RQHGHMRQFWLRQ
)LJ
Ř /őXWLOLVDWLRQ GőXQH VROXWLRQ VDOLQH RX GőHDX GH SURFHVV SHXW SURYRTXHU OD FRUURVLRQ OH
FROPDWDJHHWGHVG«W«ULRUDWLRQV8WLOLVH]WRXMRXUVGHOőHDXSRXUO LUULJDWLRQ
ATTENTION
3-3-3 Pour vérifier l’irrigation (en option)
&RQQH[LRQGX9,9$VXSSRUW
&RQQH[LRQGXWXEHGőLUULJDWLRQ HQRSWLRQ ¢OőHPERXWGőLUULJDWLRQGXPRWHXU
3RXUODP«WKRGHGőLUULJDWLRQVHU«I«UHUDXPRGHG HPSORLGX9,9$VXSSRUW
)LJ
)LJ
4 Opération
&+$5*(
Français
4-1 Chargement
&KDUJH] FH SURGXLW ¢ SDUWLU GőXQH VRXUFH GőDOLPHQWDWLRQ &$$YDQW OőXWLOLVDWLRQ Y«ULILHU OH QLYHDX GH
chargement des piles.
/HQLYHDXGHFKDUJHPHQWGHVSLOHVSHXWVHY«ULILHUVXUOőDIILFKDJH3LOHUHVWDQWH/HW«PRLQFOLJQRWHORUVTXHOD
WHQVLRQHVWEDVVH'DQVFHFDVSURF«GH]LPP«GLDWHPHQWDXFKDUJHPHQW
,QV«UH]IHUPHPHQWOőDGDSWDWHXU&$GDQVODVRXUFHGőDOLPHQWDWLRQ
/HW«PRLQ$&,1VőDOOXPH
/HW«PRLQ&+$5*(VőDOOXPHHWOHFKDUJHPHQWFRPPHQFH
/DWHQVLRQGHODSLOHHVWPHVXU«HHWOHFKDUJHPHQWFRPPHQFHXQLTXHPHQWVLUHTXLV
/RUVTXHOHW«PRLQ&+$5*(Vő«WHLQWOHFKDUJHPHQWHVWILQDOLV«
Ř &RQQHFWH]XQLTXHPHQW¢XQHSULVHGőDOLPHQWDWLRQVHFWHXU(QFDVGHFRQQH[LRQ¢WRXWHDXWUH
VRXUFHGőDOLPHQWDWLRQLOH[LVWHXQULVTXHGHG\VIRQFWLRQQHPHQW
ATTENTION
Ř $YDQWOHFKDUJHPHQWODWHQVLRQGHODSLOHHVWPHVXU«HDXWRPDWLTXHPHQW4XHOTXHVVHFRQGHV
peuvent donc s'écouler avant que le chargement ne commence. Il ne s’agit pas d’un
G\VIRQFWLRQQHPHQW
Ř /HW«PRLQ$&,1VLJQDOHTXHOőDOLPHQWDWLRQDOLHX,OGHPHXUHDOOXP«MXVTXő¢FHTXHOH
chargement soit terminé.
Ř (QJ«Q«UDOLOIDXWHQYLURQKHXUHVSRXUFKDUJHUELHQTXHODGXU«HGHFKDUJHPHQWG«SHQGHGH
O XWLOLVDWLRQHWGHO ¤JHGHODSLOHHWGHODWHPS«UDWXUHDPELDQWH'HVSLOHVSOXVDQFLHQQHVRQW
tendance à présenter une durée de chargement et une durée d’utilisation nettement plus courtes.
4-3 Réglage de la vitesse de rotation
/DYLWHVVHGHURWDWLRQVHUªJOH¢OőDLGHGH ou GXERXWRQGHV«OHFWLRQGHODYLWHVVHGHURWDWLRQ
REMARQUE Ř 9RXVDYH]ODSRVVLELOLW«GHPRGLILHUODYLWHVVHORUVTXHOHPRWHXUWRXUQH
Ř (QPDLQWHQDQWHQIRQF«OHERXWRQGHV«OHFWLRQGHODYLWHVVHGHURWDWLRQODYLWHVVHGHURWDWLRQ
définie change.
REMARQUE Ř 9RXVDYH]ODSRVVLELOLW«GHPRGLILHUOHVHQVGHURWDWLRQORUVTXHOHPRWHXUWRXUQH
Ř /RUVTXHYRXVDSSX\H]EULªYHPHQWVXUOHERXWRQ6HQVGHURWDWLRQODURWDWLRQGDQVOHVHQV
choisi s’amorce doucement.
REMARQUE Ř / LQWHQVLW«SHXWVHU«JOHUDXPR\HQGHODS«GDOHGHFRQWU¶OH
4-6 Utilisation
/RUVTXHOHERXWRQ0$5&+($557HVWHQIRQF«OHPRWHXUFRPPHQFH¢WRXUQHU/RUVTXHOHERXWRQHVW
¢QRXYHDXHQIRQF«OHPRWHXUFHVVHGHWRXUQHU )RQFWLRQQHPHQWDOWHUQDWLI 'DQVOHFDVGHODS«GDOHGH
FRQWU¶OH 2SWLRQ ODURWDWLRQVHSRXUVXLWWDQWTXHODS«GDOHGHFRQWU¶OHHVWHQIRQF«H/DYLWHVVHGHURWDWLRQ
SHXWVHU«JOHUHQMRXDQWVXUODIRUFHH[HUF«HVXUODS«GDOH
Ř (QFDVGőXWLOLVDWLRQDXGHO¢GHODOLPLWHPD[LPDOHGXIRQFWLRQQHPHQWHQFRQWLQXOHPRWHXU
SHXWFKDXIIHU'DQVFHFDVDUU¬WH]GHOőXWLOLVHUHWODLVVH]OHUHIURLGLUDYDQWGHUHSUHQGUH
ATTENTION
Ř 6L OD URWDWLRQ D «W« DPRUF«H SDU OD WRXFKH 0$5&+($557 OD IRQFWLRQ GH U«JXODWLRQ
automatique ne peut pas être réglée.
4-8 Fonction de mise hors tension automatique
$SUªVPLQXWHVG LQDFWLYLW«O DSSDUHLOHVWPLVDXWRPDWLTXHPHQWKRUVWHQVLRQDILQG «FRQRPLVHUODSLOHHW
G «YLWHUODFRQVRPPDWLRQGHFRXUDQW )RQFWLRQFRXSXUHDXWRPDWLTXHGHOőDOLPHQWDWLRQ
6LYRXVVRXKDLWH]UHSUHQGUHOHIRQFWLRQQHPHQWUHPHWWH]VRXVWHQVLRQ
Français
mise sous tension.
5-1 Remplacement des piles
0HWWUHKRUVWHQVLRQHWUHWLUHUOőDGDSWDWHXU&$
'HVVHUUHUODYLVGXFRXYHUFOHGHVSLOHVDXGRVGXER°WLHUGHFRQWU¶OH¢OőDLGHGőXQWRXUQHYLV3KLOOLSV
(QOHYHUOHFRXYHUFOHGHVSLOHVHQOHIDLVDQWJOLVVHUGDQVOHVHQVGHODIOªFKH )LJ
9LV
&RXYHUFOHGHVSLOHV
)LJ
(QWLUDQWVXUOőDGK«VLIDSSRV«VXUOHVSLOHV
$GK«VLI
UHWLUH]ODSLOHH[LVWDQWH )LJ
)LJ
3RXUHQOHYHUOHFRQQHFWHXUDSSX\HUVXUOHIHUPRLUVRXVOH
FRQQHFWHXUSRXUOHOLE«UHU )LJ
9HUVOHER°WLHUGHFRQWU¶OH
)HUPRLU
$JUDQGLVVHPHQW
,QV«UHU IHUPHPHQW XQH QRXYHOOH SLOH MXVTXő¢ FH TXH VRQ
fermoir se verrouille.
,QV«UHUOHVSLOHVGDQVOHER°WLHUGHFRQWU¶OHHQYHLOODQW¢QHSDV
coincer le cordon.
)HUPHUOHFRXYHUFOHGHVSLOHVDYHFODYLV
9«ULILHUTXHODPLVHVRXVWHQVLRQHVWSRVVLEOH
&KDUJH]OHVSLOHVDYDQWOHXUXWLOLVDWLRQ
)LJ
Ř 1ő«JDUH]SDVODYLVDSUªVOőDYRLUHQOHY«H
Ř 1HMHWH]SDVOHVSLOHVGDQVOHIHX/HVSLOHVSHXYHQWH[SORVHUHWSURYRTXHUXQDFFLGHQW
ATTENTION
REMARQUE Ř /HVSLOHVOLWKLXPLRQXVDJ«HVVRQWUHF\FODEOHVPDLVOHXUPLVHDXUHEXWQőHVWSDUIRLVSDV
DXWRULV«HSDUFHUWDLQVSD\V'DQVFHFDVUHQGH]OHV¢YRWUHUHYHQGHXU
6 L'entretien
$YDQWHWDSUªVFKDTXHXWLOLVDWLRQQHWWR\HU¢ODEURVVHODVXUIDFHGXER°WLHUGHFRQWU¶OHHWGXPRWHXU QHSDV
XWLOLVHUGHEURVVHP«WDOOLTXH HWO HVVX\HUDYHFXQFRWRQLPELE«G DOFRROG«QDWXU«3RXUOHQHWWR\DJHGHODSLªFH
¢PDLQVHU«I«UHUDXPRGHGőHPSORLMRLQW
Français
Ř 1HOXEULILH]SDVOHPRWHXU
Ř 1HQHWWR\H]MDPDLVOHVSURGXLWVDXPR\HQGHVROYDQWVFRPPHGXEHQ]ªQHRXXQGLOXDQW
ATTENTION
7 Stérilisation
&HSURGXLWHVWLPSURSUH¢ODVW«ULOLVDWLRQ
3RXUODVW«ULOLVDWLRQGHSLªFHV¢PDLQHWFVHU«I«UHUDX[PRGHVGőHPSORLMRLQWV
8 Maintenance
8-1 Remplacement du joint
6LOHMRLQWHVWXV«HWTX LOHVWGLIILFLOHGHFRQQHFWHUOD
pièce à main ou qu'il peut se produire une fuite d'eau
RXG DLUUHPSODFH]OHMRLQW
(QOHYHUOHMRLQWGHO LQVHUWPRWHXU¢OőDLGHGőXQRXWLO
SRLQWXHWPRQWHUOHQRXYHDXMRLQWGDQVODUDLQXUH
-RLQW EOHX 5«I«UHQFHGHFRPPDQGH
-RLQW QRLU 5«I«UHQFHGHFRPPDQGH
)LJ
Ř /őLQVHUWPRWHXUFRPSWHMRLQWV/HEOHXHVWSOXVILQTXHOHVWURLVDXWUHV1őRXEOLH]SDVGHOH
commander.
ATTENTION
Ř 1 XWLOLVH]SDVODSULVHGőDXWRFODYHVDQVOHMRLQWGHPRQWDJH&HFLSRXUUDLWHQJHQGUHUXQ
G\VIRQFWLRQQHPHQW6LOHMRLQWHVWHQGRPPDJ«YHXLOOH]OHUHPSODFHULPP«GLDWHPHQW
Ř &HODSHXWDUULYHUVLOHMRLQWHVWXV« -RLQW EOHX
)XLWHGőHDX
/őHDXQHVő«YDFXHSDV
9LEUDWLRQV
'LIILFXOW«SRXUFRQQHFWHUG«FRQQHFWHUODSLªFH¢PDLQ Joint (noir)
8-2 Circuit de protection
8QGLVMRQFWHXU«OHFWURQLTXHIRQFWLRQQHDXWRPDWLTXHPHQWSRXUSURW«JHUOHPRWHXUHWOHER°WLHUGHFRQWU¶OH
VLOHPRWHXUVXUFKDXIIH/őDOLPHQWDWLRQGXPRWHXUVHUDDXWRPDWLTXHPHQWLQWHUURPSXHHWXQFRGHGőHUUHXU
VőDIILFKHUDVXUOHER°WLHUGHFRQWU¶OH
9 Contrôles d'entretien périodique
3URF«GH]DX[FRQWU¶OHVS«ULRGLTXHVWRXVOHVWURLVPRLVHQVHEDVDQWVXUODOLVWHFLGHVVRXV6LXQHTXHOFRQTXH
DQRPDOLHFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU
3RXUOHVFRQWU¶OHVGőHQWUHWLHQMRXUQDOLHUVHU«I«UHUDXPRGHGőHPSORLHWY«ULILHUTXHOHER°WLHUGHFRQWU¶OH
n'affiche pas d'anomalie.
À vérifier 'HVFULSWLRQ
5RWDWLRQ )DLWHVSLYRWHUOHPRWHXUHWY«ULILH]O DEVHQFHG DQRPDOLHVQRWDPPHQW
YLEUDWLRQEUXLWHWVXUFKDXIIH
FUDQ9LWHVVHGHURWDWLRQ 9«ULILH]TXHODYLWHVVHGHURWDWLRQVőDIILFKHQRUPDOHPHQWVXUOő«FUDQ
9LWHVVH
$IILFKDJHGHODSXLVVDQFH ,QV«UH]OőDGDSWDWHXU&$HWY«ULILH]TXHOHW«PRLQ$&,1VőDOOXPH
9«ULILH]«JDOHPHQWTXHOHW«PRLQ&+$5*(VőDOOXPHHQFRXUVGHFKDUJHPHQW
$IILFKDJHGXVHQVGHURWDWLRQ $SSX\H]VXUOHERXWRQ6HQVGHURWDWLRQHWY«ULILH]TXHOHW«PRLQGH
Français
l’affichage sens de rotation s’allume.
)RQFWLRQQHPHQWGHVERXWRQV $SSX\H]VXUWRXVOHVERXWRQVSRXUY«ULILHUOHXUERQIRQFWLRQQHPHQW
individuels
Irrigation )DLWHVSLYRWHUOHPRWHXUDORUVTX XQHSLªFH¢PDLQ\HVWUDFFRUG«HHWY«ULILH]
O DEVHQFHG DQRPDOLHVQRWDPPHQWOHWDX[GőLUULJDWLRQHWODIXLWHGőHDX
10 Dépannage
/RUVTX XQSUREOªPHHVWG«WHFW«Y«ULILH]¢QRXYHDXOHVSRLQWVVXLYDQWVDYDQWGHGHPDQGHUXQHU«SDUDWLRQ6L
DXFXQHGHFHVVROXWLRQVQHU«VRXWYRWUHSUREOªPHRXVLOHSUREOªPHSHUVLVWHDSUªVDYRLUPLVHQĐXYUHXQHGH
FHVVROXWLRQVLOVHSHXWTXHOHSURGXLWVRLWG«IHFWXHX[&RQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXU16.DJU««
%R°WLHUGHFRQWU¶OHDGDSWDWHXU&$!
3UREOªPH &DXVH 6ROXWLRQ
/DPLVHVRXVWHQVLRQQH /őDGDSWDWHXU&$QőHVWSDVFRQQHFW« 9«ULILH]ODFRQQH[LRQ
s’effectue pas. 6RLWODILFKHGHO DGDSWDWHXU&$Q HVWSDV 9«ULILH]ODFRQQH[LRQ
insérée dans la prise de courant soit la
prise secteur n’est pas alimentée.
/HQLYHDXGHFKDUJHUHVWDQWGHODSLOHHVW 6RLWFKDUJHUOHVSLOHVVRLWXWLOLVHU
IDLEOH HQFDVGőDOLPHQWDWLRQSDUSLOHV OőDGDSWDWHXU&$
8QIXVLEOHDVDXW« 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
/HW«PRLQ$&,1QH /őDGDSWDWHXU&$QőHVWSDVFRQQHFW« 9«ULILH]ODFRQQH[LRQ
s’allume pas. 6RLWODILFKHGHO DGDSWDWHXU&$Q HVWSDV 9«ULILH]ODFRQQH[LRQ
insérée dans la prise de courant soit la
prise secteur n’est pas alimentée.
8QIXVLEOHDVDXW« 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
/DSLOHQHFKDUJHSDV /DSLOHHVWLQW«JUDOHPHQWFKDUJ«HRXHOOH 3DVGHSUREOªPH&RQWLQXHU¢
/HW«PRLQ&+$5*(QH l'est presque. l’utiliser.
s’allume pas.) /D SLOH HVW FKDUJ«H HQ GHVVRXV GH OD /DFKDUJHUGDQVOHVOLPLWHVGHV
température minimale de fonctionnement. conditions d’utilisation.
/D SLOH HVW FKDUJ«H DXGHVVXV GH OD
WHPS«UDWXUHPD[LPDOHGHIRQFWLRQQHPHQW
Un code d’erreur s’affiche. 5HSRUWH]YRXVDXFRGHGőHUUHXU
/HFRXSOHHVWLQVXIILVDQW /DFDSDFLW«UHVWDQWHGHVSLOHVHVWIDLEOHRX &KDUJH]ODSLOH
ou une coupure soudaine les piles ne sont pas connectées (le témoin
de l’alimentation a eu lieu. 1LYHDXSLOHHVWLODOOXP«HWFOLJQRWHWLO"
0RWHXUSLªFH¢PDLQ!
3UREOªPH &DXVH 5HPªGH
/HPRWHXUQHWRXUQHSDV '«FRQQH[LRQVRLWGDQVOHPRWHXUVRLWGDQV 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
le cordon moteur.
/HVFRQQHFWHXUVQHVRQWSDVFRUUHFWHPHQW 9«ULILH]TXHWRXVOHVFRQQHFWHXUV
connectés. sont entièrement insérés.
/HPRWHXUQHWRXUQH /D S«GDOH GH FRQWU¶OH 2SWLRQ QőHVWSDV &RQQHFWH]ODS«GDOHGHFRQWU¶OH
pas lorsque la pédale de connectée. (en option).
contrôle (en option) est
enfoncée.
/HPRWHXUQHWRXUQH /DSLªFH¢PDLQHVWHQFUDVV«H 1HWWR\H]RXUHPSODFH]ODSLªFH¢
pas lors de la mise sous main.
tension. &RXUWFLUFXLW¢O LQW«ULHXUGHODSLªFH¢PDLQ 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
ou dans le cordon moteur.
/HERXWRQ0$5&+($557D«W«HQIRQF« 5HWLUH]YRWUHSLHGGHODS«GDOH
alors que l'appareil était sous tension. de contrôle (en option), puis
IDLWHVIRQFWLRQQHUDYHFOHERXWRQ
0$5&+($557
&RXUWFLUFXLW GDQV OH ERXWRQ 0$5&+( 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
$557
/őDSSDUHLOHVWPLVVRXVWHQVLRQDORUVTXHOD 9«ULILH]ODS«GDOHGHFRQWU¶OH HQ
pédale de contrôle (en option) est enfoncée. option).
&RXUWFLUFXLWGDQVODS«GDOHGHFRQWU¶OH HQ '«FRQQHFWH]ODS«GDOHGHFRQWU¶OH
option). (en option), puis faites fonctionner
DYHFOHERXWRQ0$5&+($557
RXFRQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXU
pour une réparation.
/HVW«PRLQV/('QH /HVFRQQHFWHXUVQHVRQWSDVFRUUHFWHPHQW 9«ULILH]TXHWRXVOHVFRQQHFWHXUV
s’allument pas. connectés. sont entièrement insérés.
'«FRQQH[LRQVRLWGDQVOHPRWHXUVRLWGDQV 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
le cordon moteur.
/('FDVV« 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
/H U«JODJH GőLQWHQVLW« HVW SRVLWLRQQ«VXU 6«OHFWLRQQH]RXSRXUOH
2)) U«JODJHGőLQWHQVLW« &I
5«JODJHGHOőLQWHQVLW«GH
l’éclairage.)
9LEUDWLRQEUXLWHW /H PRWHXU RX OH FRUGRQ PRWHXU HVW 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
VXUFKDXIIHDW\SLTXH endommagé.
odeur anormale, rotation
défectueuse du moteur.
'HOőHDXVő«FKDSSHGX /HVFRQQHFWHXUVQHVRQWSDVFRUUHFWHPHQW 9«ULILH]TXHWRXVOHVFRQQHFWHXUV
moteur ou de l’eau ne connectés. sont entièrement insérés.
s’écoule pas de l’irrigation. Joint endommagé. 5HPSODFH]OHMRLQW &I
5HPSODFHPHQWGXMRLQW
/H9,9$VXSSRUW HQRSWLRQ QHIRQFWLRQQH &RQVXOWH]OHPRGHGőHPSORLGX
pas. 9,9$VXSSRUW HQRSWLRQ
/H WDX[ GőLUULJDWLRQ GX9,9$ VXSSRUW /HPRWHXU9,9$0$7(*HVW
(Option) est insuffisant. un moteur à irrigation interne. Il
VHSRXUUDLWGªVORUVTXHOHWDX[
d’irrigation soit insuffisant en cas
GőXWLOLVDWLRQDYHFOH9,9$VXSSRUW
'DQVFHFDVYHXLOOH]FRQWDFWHU
votre revendeur.
/HWXEHGőLUULJDWLRQ HQRSWLRQ QHFRQYLHQW 8WLOLVH]XQWXEHGőLUULJDWLRQ
Français
pas. FRPSDWLEOH
/HFRUGRQPRWHXURXOHPRWHXUHVWFDVV« 'HPDQGHGHU«SDUDWLRQ
,PSRVVLEOHGőDUU¬WHUOD /D URWDWLRQ D «W« DFWLY«H SDU OH ERXWRQ 8WLOLVH]OHERXWRQ0$5&+($557
rotation à l’aide de la pédale 0$5&+($557 pour stopper la rotation.
de contrôle (en option).
/DPDLQWHQDQFHFRPPHOHVFRQWU¶OHV¢OőLQW«ULHXUGXSURGXLWHVW¢U«DOLVHUSDUGXSHUVRQQHOGHPDLQWHQDQFH
FRQIRUP«PHQWDXPDQXHOGőHQWUHWLHQ9HXLOOH]GDQVFHFDVGªVORUVFRQWDFWHUYRWUHGLVWULEXWHXU
Piles 8
12 Garantie
/HV SURGXLWV 16. VRQW JDUDQWLV FRQWUH OHV G«IDXWV GH IDEULFDWLRQ HW GH PDW«ULHO 16. VH U«VHUYH OH GURLW
G DQDO\VHUHWGHG«WHUPLQHUODFDXVHGHWRXWSUREOªPH/DJDUDQWLHHVWDQQXO«HVLOHSURGXLWQ DSDV«W«XWLOLV«
correctement ou à d'autres fins que celles stipulées ou qu'il a été modifié par du personnel non qualifié ou que
GHVSLªFHVQRQ16.RQW«W«LQVWDOO«HV'HVSLªFHVGHUHFKDQJHVRQWGLVSRQLEOHVSHQGDQWVHSWDQVDSUªVO DUU¬W
de production du modèle.
13 Mise au rebut du produit
$ILQG «YLWHUWRXWULVTXHSRXUODVDQW«GHVRS«UDWHXUVHQFKDUJHGHODPLVHDXUHEXWG «TXLSHPHQWVP«GLFDX[
ainsi que tout risque de contamination environnementale qui pourrait en résulter, le chirurgien ou le dentiste doit
REOLJDWRLUHPHQWFRQILUPHUTXHO «TXLSHPHQWHVWVW«ULOH'HPDQGH]¢GHVHQWUHSULVHVVS«FLDOLV«HVDJU««HVSRXU
ODPLVHDXUHEXWGHG«FKHWVLQGXVWULHOVVRXVFRQWU¶OHVS«FLILTXHGHVHFKDUJHUGHODPLVHDXUHEXWGXSURGXLW
/HVSLOHVXVDJ«HVVRQWUHF\FODEOHVPDLVOHXUPLVHDXUHEXWQőHVWSDUIRLVSDVDXWRULV«HSDUFHUWDLQVSD\V
14 Symbole
&RQVXOWH]OHVGLUHFWLYHVGőXWLOLVDWLRQ
Équipement de classe II
3LªFHDSSOLTX«HW\SH%)
$9(57,66(0(17
&RQIRUPH¢ODGLUHFWLYHHXURS«HQQH&(œ'LUHFWLYHVXUOHV«TXLSHPHQWVP«GLFDX[&((Ŕ
0DUTXHGHFRQIRUPLW«REOLJDWRLUHVXUGHQRPEUHX[SURGXLWVFRPPHUFLDOLV«VGDQVO HVSDFH«FRQRPLTXH
européen
)DEULFDQW
5HSU«VHQWDQWDXWRULV«GDQVOD&RPPXQDXW«HXURS«HQQH
1LYHDXG HIILFDFLW«
15 Caractéristiques
%R°WLHUGHFRQWU¶OH! 0RWHXU!
0RGªOH 1( 0RGªOH 90*(0
Puissance d'entrée nominale '&9$ Puissance d'entrée nominale '&9$
Puissance de sortie nominale : 'LPHQVLRQV /PP
'XU«HGHUHFKDUJHPHQW (QYLURQ+ Poids J DYHFFRUGRQPRWHXU
'LPHQVLRQV O3+PP 5RWDWLRQ PLQ
Poids J &RXSOH 1yFP PLQ en
rotation)
$GDSWDWHXU&$FRUGRQ&$! /XPLªUH /('EODQF
0RGªOH 750
Puissance d'entrée nominale $&9
'LPHQVLRQV O3+PP
Poids J DYHFFRUGRQ&$
7HPS«UDWXUH +XPLGLW« Pression atmosphérique
r& r)
(QYLURQQHPHQWGőXWLOLVDWLRQ +5
(sans condensation)
(QYLURQQHPHQWGHVWRFNDJH
r& r) +5 K3D
et de transport
$XFXQOLTXLGHU«IULJ«UDQWDXWRULV«
(QFDVG XWLOLVDWLRQHQGHKRUVGHVOLPLWHVVXVPHQWLRQQ«HVLOH[LVWHXQULVTXHGHG\VIRQFWLRQQHPHQW
Français
CISPR11/EN55011 ses émissions RF sont très faibles et ne devraient pas causer d'interférences avec l'équipement
électronique placé à proximité.
Émissions Rf Classe B Le VIVA MATE G5 peut être utilisé dans tous les établissements, dont les établissements à usage
CISPR11/EN55011 domestique et ceux qui sont directement connectés au réseau public d'électricité basse tension qui
alimente des bâtiments utilisés à des fins domestiques.
Émissions harmoniques Sans objet
EN/IEC61000-3-2
Les fluctuations de voltage/les Sans objet
émissions fluctuantes
EN/IEC 61000-3-3
Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique
Le produit est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit veiller à l'utiliser dans un
tel environnement.
Test d'immunité IEC60601 niveau de test Niveau de conformité Environnement électromagnétique - conseils
RF conduit 3Vrms 3 Vrms La distance séparant les équipements de communication RF mobiles
EN/IEC61000-4-6 150kHz à 80MHz et portables et un quelconque composant du produit (câbles
compris) ne peut pas être inférieure à la distance de séparation
RF émis 3V/m 3 V/m recommandée et calculée à partir de l'équation applicable pour la
EN/IEC61000-4-3 80MHz à 2,5GHz fréquence du transmetteur.
= 1,11
= 1,00 80MHz à 800MHz
= 2,00 800MHz à 2,5GHz
Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication RF mobile et portable et le VIVA MATE G5
Le VIVA MATE G5 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les nuisances RF émises sont contrôlées. Le client ou
l'utilisateur du VIVA MATE G5 peut prévenir les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre l'équipement de communication RF
portable (transmetteurs) et le VIVA MATE G5 comme recommandé ci-dessous, selon la puissance maximale de l'équipement de communication.
Distance de séparation selon la fréquence du transmetteur
Puissance maximale estimée du m
transmetteur
W 150kHz - 80MHz 80MHz - 800MHz 800MHz - 2,5GHz
=1,2 =1,2 =2,3
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Pour les transmetteurs dont la puissance maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation "d" recommandée en mètres (m) être estimée à l'aide de
l'équation applicable à la fréquence du transmetteur, où "P" est la puissance maximale du transmetteur en watts (W) selon le fabricant du transmetteur.
NOTE1: A 80MHz et 800MHz, la gamme de fréquence supérieure est d'application.
NOTE2: Ces directives ne s'appliquent pas dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est touchée par l'absorption et la réflexion depuis les
structures, les objets et les personnes.
Español
*UDFLDVSRUFRPSUDUHO9,9$0$7(*/HDHVWHPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGHWHQLGDPHQWHDQWHV
GHXWLOL]DUHODSDUDWRSDUDIDPLOLDUL]DUVHFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHPDQHMRPDQWHQLPLHQWR\FXLGDGR&RQVHUYH
HVWHPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVSDUDFXDOTXLHUIXWXUDFRQVXOWD
Usuario y uso previsto : Este producto solo puede ser utilizado por profesionales de odontología cualificados.
Uso previsto : Una unidad motriz utilizada junto con dispositivos para cortar y limar los dientes, dentaduras y
coronas y para separar y retirar prótesis dentales y sustancias extrañas. (Varios usos en función
de los accesorios utilizados)
Ř(VWHSURGXFWRHVXQHTXLSRRGRQWROµJLFR1RVHGHEHXWLOL]DUSDUDRWURVXVRV
Prohibición : 1RXWLOLFHHOHTXLSRHQXQDVDODFRQULHVJRGHH[SORVLµQRHQODVLQPHGLDFLRQHVGHVXVWDQFLDV
LQIODPDEOHV
Español
- Ver 7. Esterilización
Ř*UDGRGHSURWHFFLµQFRQWUDODHQWUDGDGHDJXDWDO\FRPRVHGHWDOODHQODHGLFLµQDFWXDOGH,(&
3HGDOGHFRQWURO,3; SURWHJLGRFRQWUDODFD¯GDYHUWLFDOGHJRWDVGHDJXD
Ř*UDGRGHVHJXULGDGGHODDSOLFDFLµQHQSUHVHQFLDGHPH]FODDQHVW«VLFDLQIODPDEOHFRQDLUHFRQR[¯JHQRR
FRQSURWµ[LGRGHQLWUµJHQR
(VWHHTXLSRQRHVDSWRSDUDXVRFRQDLUHJDVDQHVW«VLFRLQIODPDEOHXR[¯JHQRRPRQµ[LGRGHQLWUµJHQR JDV
KLODUDQWH JDVDQHVW«VLFRLQIODPDEOH
Ř0RGRGHIXQFLRQDPLHQWR
- Funcionamiento intermitente
- Contenidos -
Precauciones para uso y operación ............................................................................................................
&RQWHQLGRVGHOSDTXHWH ......................................................................................................................... 73
1RPEUHVGHORVFRPSRQHQWHV ................................................................................................................ 74
,QVWDODFLµQ\FRPSUREDFLµQDQWHVGHOWUDWDPLHQWR.................................................................................... 77
4. Funcionamiento .................................................................................................................................... 79
&DPELRGHSLODV 8 .................................................................................................................
6. Limpieza...............................................................................................................................................
7. Esterilización.........................................................................................................................................
0DQWHQLPLHQWR .....................................................................................................................................
&RPSUREDFLRQHVSHULµGLFDVGHPDQWHQLPLHQWR .......................................................................................
5HVROXFLµQGHSUREOHPDV .....................................................................................................................
/LVWDGHSLH]DVRSFLRQDOHV ...................................................................................................................
*DUDQW¯D .............................................................................................................................................
(OLPLQDFLµQGHOSURGXFWR......................................................................................................................
6¯PERORV ............................................................................................................................................
&DUDFWHU¯VWLFDVW«FQLFDV .......................................................................................................................
,QIRUPDFLµQ&(0 LQIRUPDFLµQGHFRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD .......................................................
69
Precauciones para uso y operación
Ř/HDGHWHQLGDPHQWHHVWDVDGYHUWHQFLDV\XWLOLFHHOGLVSRVLWLYRVµORSDUDHOILQGLVH³DGR\HQODIRUPDLQGLFDGD
Ř/DVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGWLHQHQHOILQGHHYLWDUFXDOTXLHUSRVLEOHSHOLJURTXHSXGLHUDSURYRFDUGD³RV
personales o en el dispositivo. Las instrucciones de seguridad se clasifican de la siguiente forma, de acuerdo
con la gravedad del riesgo.
&ODVLILFDFLµQ *UDGRGHSHOLJUR\JUDYHGDG
(QFDVRGHTXHQRVHUHVSHWHQODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGH[LVWHHOSHOLJURGH
PELIGRO producirse daños personales graves o incluso la muerte.
(QFDVRGHTXHQRVHUHVSHWHQODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGH[LVWHHOSHOLJURGHSRGHU
ADVERTENCIA provocar serios daños personales o daños al dispositivo.
(QFDVRGHTXHQRVHUHVSHWHQODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGH[LVWHHOSHOLJURGHSRGHU
PRECAUCIÓN SURYRFDUSHTXH³RVRPRGHUDGRVGD³RVSHUVRQDOHVRGD³RVHQHOGLVSRVLWLYR
,QIRUPDFLµQJHQHUDOGHSURGXFWRGHVWDFDGDSDUDHYLWDUXQPDOIXQFLRQDPLHQWRGHO
IMPORTANTE producto y una reducción de su rendimiento.
PELIGRO
Ř 1RLQWHQWHGHVPRQWDUHOSURGXFWRQLPDQLSXODUHOPHFDQLVPRVDOYRTXHDV¯ORUHFRPLHQGH16.HQHVWH
PDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV\DTXHSRGU¯DSURYRFDUOHVLRQHVGHVFDUJDHO«FWULFDRLQFHQGLR
Ř 6LSHUFLELHVHXQDIXJDGHIOXLGRHQODVSLODVVHFDVGHIRUPDFLµQRGHFRORUDFLµQGHOH[WHULRUGHOPRWRU
GHMHGHXWLOL]DUHOSURGXFWRLQPHGLDWDPHQWH\SµQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGRGH16.
3RGU¯DQSURGXFLUVHDFFLGHQWHVSRUIXJDGHVFDUJDVHO«FWULFDVRLQFHQGLR
Ř 6LKXELHVHXQDIXJDGHIOXLGRGHODVSLODV\OHFD\HVHHQORVRMRVO£YHORVLQPHGLDWDPHQWHFRQDJXD\
FRQVXOWHDXQP«GLFRHVSHFLDOLVWD\DTXHSRGU¯DVXIULUXQDS«UGLGDGHYLVLµQSDUFLDORLQFOXVRFHJXHUD
Ř 1RDUURMHODEDWHU¯DDOIXHJRQLODFDOLHQWH(VWRSRGU¯DSURYRFDUFDOHQWDPLHQWRKXPRH[SORVLµQRLJQLFLµQ
\DTXHHOPDWHULDODLVODQWHSRGU¯DIXQGLUVHORVPHFDQLVPRVGHVHJXULGDG\ODVY£OYXODVGHGHVFDUJDGHJDV
podrían dañarse y la solución electrolítica podría prender.
Ř 1R SLQFKH OD EDWHU¯D FRQ XQD DJXMD QL OD JROSHH FRQ XQ PDUWLOOR QL OD HVWDPSH 3RGU¯D SURYRFDU
FDOHQWDPLHQWRKXPRH[SORVLµQRLJQLFLµQ\DTXHODEDWHU¯DSRGU¯DURPSHUVHGHIRUPDUVHRVXIULUXQ
cortocircuito.
Ř 6LODEDWHU¯DVXIUHXQDIXJDRGHVSLGHRORUHVDO«MHODGHOIXHJR8QDIXJDGHVROXFLµQHOHFWURO¯WLFDSRGU¯D
prender y provocar humo, explosión o incendio.
ADVERTENCIA
Ř 1RLQVHUWHQLWLUHGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLµQGH&$FRQODVPDQRVK¼PHGDV\DTXHH[LVWHULHVJRGH
GHVFDUJDHO«FWULFD
Ř 1RGHUUDPHDJXDQLRWURO¯TXLGRFRPRVROXFLµQDQWLV«SWLFD\DTXHSRGU¯DSURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRTXHD
VXYH]SRGU¯DFDXVDUXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJDHO«FWULFD
Ř 1RXWLOLFHHVWHSURGXFWRHQXQDVDODGRQGHH[LVWDULHVJRGHH[SORVLµQRHQODVLQPHGLDFLRQHVGHPDWHULDOHV
LQIODPDEOHV1RXWLOLFHHVWHSURGXFWRFRQXQSDFLHQWHTXHKD\DUHFLELGRJDVKLODUDQWHQLFHUFDGH«O
Ř 6LKXELHVHXQDIXJDGHIOXLGRGHODVSLODV\HVWDVHDGKLULHVHDODSLHORODURSDODYHLQPHGLDWDPHQWHFRQ
DEXQGDQWHDJXD\DTXHSRGU¯DFDXVDUGD³RVHQODSLHO
Ř 1RWLUHGHOFDEOHGHOPRWRUQLORLQVHUWHFXDQGRHOLQWHUUXSWRUGHDOLPHQWDFLµQVHHQFXHQWUHHQSRVLFLµQ21
6LWLUDGHOFDEOHGHOPRWRURORHQFKXIDFXDQGRHOPRWRUHVW£JLUDQGRHOPRWRUSRGU¯DSURYRFDUOHOHVLRQHV
PRECAUCIÓN
Ř (VWHSURGXFWRVRORSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUSHUVRQDOVDQLWDULRHQWUHQDGRFRPRP«GLFRVHKLJLHQLVWDV
GHQWDOHVHQFO¯QLFDVGHQWDOHVRWUDVLQVWDODFLRQHVP«GLFDVFRPRKRVSLWDOHV\YLVLWDVGRPLFLOLDULDV
Ř $OXWLOL]DUHOSURGXFWRSLHQVHVLHPSUHHQODVHJXULGDGGHOSDFLHQWH
Ř 3DUDLUULJDFLµQXWLOLFHVLHPSUHDJXD6LXWLOL]DRWURO¯TXLGRSRGU¯DSURYRFDUREVWUXFFLRQHV
Ř 8WLOLFHVLHPSUHHODGDSWDGRUGH&$RULJLQDO8QDGDSWDGRUGH&$QRRULJLQDOSRGU¯DSURYRFDUIDOORV
Ř 6L VH XWLOL]D HO FRQWUD£QJXOR LUULJXH VLHPSUH FRQ DJXD 6L QR UHDOL]D OD LUULJDFLµQ SRGU¯D SURYRFDU
calentamiento.
Ř &RPSUXHEHTXHODURWDFLµQGHOPRWRUVHKDGHWHQLGRDQWHVGHVXVWLWXLUODIUHVDRDFRSODURH[WUDHUODSLH]D
GHPDQR6LHOPRWRUHVW£JLUDQGRODIUHVDSRGU¯DOHVLRQDUOHRSRGU¯DGD³DUVHODSDUWHGHFRQH[LµQGHOD
pieza de mano, provocando una lesión o un fallo.
Ř 1RGLULMDODSLH]DGHPDQRQLVXOX]GLUHFWDPHQWHDORMRGHOSDFLHQWHRGHORSHUDULR3RGU¯DSURYRFDUGD³RV
oculares.
Ř 1R FRUWRFLUFXLWH ORV WHUPLQDOHV GH OD EDWHU¯D 1R WUDQVSRUWH QL DOPDFHQH OD EDWHU¯D FRQ JDUJDQWLOODV
PHW£OLFDVKRUTXLOODVXRWURVREMHWRVPHW£OLFRV/DEDWHU¯DSRGU¯DVXIULUXQFRUWRFLUFXLWRRXQH[FHVRGH
FRUULHQWHHO«FWULFDSRGU¯DSURYRFDUFDOHQWDPLHQWRKXPRH[SORVLµQRLQFHQGLR7DPEL«QSRGU¯DSURYRFDUHO
FDOHQWDPLHQWRGHREMHWRVPHW£OLFRVFRPRDODPEUHVJDUJDQWLOODV\KRUTXLOODV
Ř (YLWHTXHHOSURGXFWRVXIUDFXDOTXLHULPSDFWR1RGHMHFDHUHOSURGXFWR3RGU¯DQSURGXFLUVHOHVLRQHV
corporales o daños en el dispositivo.
Ř /LPSLHOXEULTXH\HVWHULOLFHODSLH]DGHPDQRLQPHGLDWDPHQWHGHVSX«VGHVXXVR6LGHMDUHVWRVGH
Español
VDQJUHHWFHQHOLQWHULRUGHOSURGXFWRODVDQJUHSRGU¯DFRDJXODUVH\SURYRFDUXQIDOOR6LJDHOPDQXDO
GH LQVWUXFFLRQHV FRUUHVSRQGLHQWH SDUD FRQRFHU HO P«WRGR GH HVWHULOL]DFLµQ \ ODV LQVWUXFFLRQHV GH
mantenimiento.
Ř 1ROXEULTXHHOPRWRU'HKDFHUORSRGU¯DSURYRFDUFDOHQWDPLHQWR\IDOORV
Ř 0DQWHQJDHOSURGXFWRDXQDSUHVLµQDWPRVI«ULFDWHPSHUDWXUDKXPHGDGYHQWLODFLµQ\OX]VRODUDGHFXDGDV
(ODLUHGHEHHVWDUOLEUHGHSROYRVDO\D]XIUH
Ř 1RHVWHULOLFHODXQLGDGPRWUL]HOPRWRUQLVXFDEOHHODGDSWDGRUGH&$QLHOVRSRUWHGHODSLH]DGHPDQR
Ř 6LVHKDDGKHULGRVROXFLµQILVLROµJLFDRVXFLHGDGDODXQLGDGPRWUL]FRORTXHHOLQWHUUXSWRUGHDOLPHQWDFLµQ
HQSRVLFLµQ2))OLPSLHFRQXQSD³RK¼PHGRELHQHVFXUULGR\VHTXHWRWDOPHQWHFRQXQSD³RVHFR
Ř 3DUDOLPSLDUHOSURGXFWRQRXWLOLFHQXQFDGLVROYHQWHVFRPREHQFLQDRGLOX\HQWH
Ř 1RGHVFRQHFWHHOFDEOHGHOPRWRUGHOPLFURPRWRU
Ř 6LHOHTXLSRVHXWLOL]DHQXQDVDODFRQRQGDVHOHFWURPDJQ«WLFDVHOIXQFLRQDPLHQWRSRGU¯DYHUVHDIHFWDGR
6LKD\XQGLVSRVLWLYRTXHHPLWHHVWDVRQGDVQRXWLOLFHHOSURGXFWRHQVXVLQPHGLDFLRQHV6LXWLOL]DXQ
JHQHUDGRUXOWUDVµQLFRRXQELVWXU¯HO«FWULFRHQODVLQPHGLDFLRQHVDSDJXHODDOLPHQWDFLµQGHOSURGXFWR
Ř (OXVRGH$&&(625,26FRPRFDEOHVTXHQRVHDQORVFDEOHVYHQGLGRVSRUHOIDEULFDQWHGHHVWHSURGXFWRD
PRGRGHSLH]DVGHUHFDPELRSDUDFRPSRQHQWHVLQWHUQRVSXHGHSURYRFDUXQDXPHQWRGHODV(0,6,21(6\
XQDGLVPLQXFLµQGHOD,1081,'$'GHHVWHSURGXFWR
Ř 9,9$0$7(*QRGHEHFRORFDUVHDOODGRRHQFLPDGHRWURVHTXLSRV6LHVQHFHVDULRXWLOL]DUORFHUFDRVREUH
RWURVHTXLSRVGHEHU£FRPSUREDUVHTXHHVWHSURGXFWRIXQFLRQDGHIRUPDQRUPDOHQODFRQILJXUDFLµQHQOD
TXHVHXWLOL]DU£
Ř $QWHVGHXWLOL]DUORFRPSUXHEHODYLEUDFLµQHOUXLGR\HOVREUHFDOHQWDPLHQWRIXHUDGHODERFDGHOSDFLHQWH
6L VH SURGXMHUD DOJXQD DQRPDO¯D GHWHQJD VX XVR LQPHGLDWDPHQWH \ SµQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ VX
GLVWULEXLGRU
Ř 1RXWLOLFHQLGHMHHOSURGXFWRHQXQDPELHQWHDDOWDWHPSHUDWXUDFRPRSRUHMHPSOREDMROX]VRODUGLUHFWD
HQXQFRFKHDOVRORFHUFDGHXQIXHJRRXQDHVWXID\DTXHSRGU¯DVREUHFDOHQWDUVHRSURYRFDUXQLQFHQGLR
por un fallo en un circuito interno.
Ř Un uso continuo de este producto durante un período de tiempo prolongado podría provocar el
VREUHFDOHQWDPLHQWRGHOPRWRU\ODSLH]DGHPDQR\FDXVDUXQDFFLGHQWH
Ř 6L VH XWLOL]D WUDVSDVDQGR HO O¯PLWH P£[LPR GH WLHPSR GH IXQFLRQDPLHQWR FRQWLQXR HO PRWRU SRGU¯D
FDOHQWDUVH(QWDOFDVRGHMHGHXVDUHOSURGXFWR\HVSHUHDTXHVHHQIU¯H
Ř (VWHSURGXFWRHVXQGLVSRVLWLYRFRQFHELGRSDUDIXQFLRQDUGHIRUPDLQWHUPLWHQWH'HVSX«VGHWUHVPLQXWRV
GHIXQFLRQDPLHQWRFRQWLQXRDS£JXHORGXUDQWHGLH]PLQXWRV
IMPORTANTE
Ř $SDJXHHOSURGXFWRGHVSX«VGHVXXVR6LHOSURGXFWRVHDOPDFHQDGXUDQWHXQSHU¯RGRSURORQJDGRDSDJXH
ODXQLGDG\H[WUDLJDHODGDSWDGRUGH&$GHOSURGXFWR
Ř (OHQFKXIHGH&$HVHOLQVWUXPHQWRSDUDFRUWDUHOVXPLQLVWURGHFRUULHQWHHQXQHQWRUQRFRPHUFLDOSRU
ORTXHKD\TXHDVHJXUDUVHGHTXHVHSXHGHH[WUDHUGHODWRPDHO«FWULFDGHIRUPDLQPHGLDWDHQFDVRGH
HPHUJHQFLD1RFRORTXHQLQJ¼QREMHWRHQFPDODUHGRQGDGHOHQFKXIHGH&$
Ř 7LUHVLHPSUHGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLµQGH&$VXMHW£QGRORSRUHOFXHUSRGHODGDSWDGRU1RWLUHGHOFDEOHGH
DOLPHQWDFLµQGH&$'HKDFHUORSRGU¯DURPSHUORVDODPEUHVGHOFDEOH
Ř Para conocer las instrucciones de manejo de la pieza de mano, consulte su manual de instrucciones.
Ř /RVXVXDULRVVRQUHVSRQVDEOHVGHOFRQWURORSHUDWLYRHOPDQWHQLPLHQWR\ODLQVSHFFLµQFRQWLQXDGHHVWH
producto.
Ř 6LVHDGKLHUHXQSURGXFWRTX¯PLFRXQGLVROYHQWHRXQDVROXFLµQGHVLQIHFWDQWHDODXQLGDGGHFRQWUROR
HOFDEOHGHOPRWRUO¯PSLHORLQPHGLDWDPHQWH6LORGHMDDGKHULGRSRGU¯DSURGXFLUVHXQDGHFRORUDFLµQR
deformación del producto.
Ř 6LHOSURGXFWRQRVHXWLOL]DGXUDQWHXQODUJRSHU¯RGRFRPSUXHEHTXHIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHDQWHVGH
usarlo con un paciente.
Ř 3RUORJHQHUDOODVSLODVUHFDUJDEOHVVHGHVFDUJDQFRQWLQXDPHQWHSRFRDSRFRDXQTXHQRVHXWLOLFHQ3RUOR
WDQWROHVXJHULPRVTXHFDUJXHODVSLODVDQWHVGHVXXVR
Ř (VWHSURGXFWRVHDSDJDDXWRP£WLFDPHQWHVLVHGHWHFWDXQDUHGXFFLµQGHODWHQVLµQHQODEDWHU¯D$OYROYHU
DHQFHQGHUVHGHVSX«VGHDOJ¼QWLHPSRDYHFHVQRVHGHWHFWDODUHGXFFLµQGHWHQVLµQ(VWRVHGHEHDODV
FDUDFWHU¯VWLFDVGHODVSLODV\QRHVXQIDOOR/DUHGXFFLµQGHWHQVLµQ\ODFDSDFLGDGUHVWDQWHGHODEDWHU¯DQR
WLHQHQSRUTX«FRUUHVSRQGHUVH6RODPHQWHRIUHFHXQDLQGLFDFLµQ
Ř 1RVHQHFHVLWDXQDIRUPDFLµQHVSHFLDOSDUDXWLOL]DUHVWHGLVSRVLWLYR
Ř (OXVXDULRILQDOVHU£UHVSRQVDEOHGHFXDOTXLHUGHFLVLµQUHIHUHQWHDOXVRGHHVWHSURGXFWRHQXQSDFLHQWH
Ř /DYHORFLGDGP£[LPDGHURWDFLµQGHOPRWRUHVGHPLQs
Ř La pieza aplicada al paciente y al operario es el motor.
Ř (VWHSURGXFWRHVXQHTXLSRP«GLFRHO«FWULFRFRQFDOLILFDFLµQ/D&(0 FRPSDWLELOLGDGHOHFWURPDJQ«WLFD VH
GHVFULEHHQODGRFXPHQWDFLµQDQH[D
Ř /DLQVWDODFLµQ\XVRGHHVWHSURGXFWRUHTXLHUHSUHFDXFLRQHVHVSHFLDOHVFRQUHVSHFWRDOD&(0GHDFXHUGR
FRQODLQIRUPDFLµQGHOD&(0
Ř 'XUDQWH HO IXQFLRQDPLHQWR HO SURGXFWR SRGU¯D LQWHUIHULU FRQ ORV RUGHQDGRUHV \ FDEOHV /$1 TXH VH
encuentren cerca, o podrían causar ruido en los receptores de radio cercanos.
Ř 6LVHSURGXMHUDDOJXQDIXJDOLPSLHDIRQGRHOO¯TXLGRDGKHULGRDODVSLH]DVGHPRQWDMHGHODVSLODVDQWHVGH
insertar pilas nuevas.
Ř 8WLOLFHVLHPSUHSLODVGHOPLVPRWLSR\IDEULFDQWH\VXVWLWX\DODVWUHVSLODVDOPLVPRWLHPSR8WLOL]DUSLODVGH
diferentes tipos o mezclar pilas nuevas con viejas o agotadas puede ocasionar una fuga de fluido de pila o
la rotura de la pila.
Ř $OLQVHUWDUXQDSLODVHFDQRSUHVLRQHFRQIXHU]DHOUHVRUWHGHFRQWDFWRGHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODV
FRQWUDHOH[WUHPRGHOWHUPLQDOQHJDWLYRGHODSLOD\DTXHHVWRSRGU¯DFDXVDUGD³RVHQHOUHYHVWLPLHQWRGHOD
pila y provocar un cortocircuito o una fuga de fluido de la pila.
Ř 1RXWLOLFHSLODVUHFDUJDEOHVFRPRSLODVGHQ¯TXHOHKLGUXURPHW£OLFRRSLODVGHQ¯TXHOFDGPLR
Ř /DOH\IHGHUDOHVWDGRXQLGHQVHOLPLWDODYHQWDGHHVWHGLVSRVLWLYRDP«GLFRVDXWRUL]DGRV
1 Contenidos del paquete
ە
ە
4
3HGDOGHFRQWURO 23&,21$/
ە
ە
ە
3 ە
6 ە
7
Español
1RPEUHGHODSLH]D &DQWLGDG
Unidad de control
&DEOHGH&$
3 $GDSWDGRUGH&$
4 0RWRU LQFOXLGRHOFDEOHGHOPRWRU
6RSRUWHGHODSLH]DGHPDQR
6 Junta tórica (negra) 3
7 Junta tórica (azul)
3HGDOGHFRQWURO 2SFLRQDO -
73
2 Nombres de los componentes
* Unidad de control
Panel de mando
%RWµQGHVHOHFFLµQGH %RWµQGH(1&(1','2
la velocidad de rotación $3$*$'2
Parte trasera
&RQH[LµQGHOSHGDOGHFRQWURO &RQH[LµQGHODGDSWDGRUGH&$
Parte delantera
7RPDGHOPRWRU
Paneles de mandos
%RWµQGHHQFHQGLGR
6HXWLOL]DSDUDHQFHQGHU\DSDJDUHOHTXLSR
%RWµQGHVHOHFFLµQGHODYHORFLGDGGHURWDFLµQ
6HXWLOL]DSDUDFRQILJXUDUODYHORFLGDGGHURWDFLµQ
(3) Botón de dirección de rotación
6HXWLOL]DSDUDFRQILJXUDUODGLUHFFLµQGHURWDFLµQ
%RWµQGH(1&(1','2$3$*$'2
6HXWLOL]DSDUD(1&(1'(5 URWDFLµQ $3$*$5 GHWHQFLµQGHODURWDFLµQ ODURWDFLµQGHOPRWRU
74
Pantalla
Pantalla de velocidad
Ř Pantalla de velocidad
6LHOPRWRUQRHVW£JLUDQGRVHPXHVWUDODYHORFLGDGGHURWDFLµQP£[LPD
6LHOPRWRUHVW£JLUDQGRVHPXHVWUDODYHORFLGDGGHURWDFLµQDFWXDO
6LVHFRQILJXUDHOQLYHOGHLOXPLQDFLµQVHPXHVWUDHVWHQLYHO6LVHSURGXFHXQHUURUDSDUHFHHOFµGLJR
de error correspondiente.
(QPRGRGHIXQFLRQDPLHQWRDXWRFUXFHURHOSXQWRGHODHVTXLQDLQIHULRUGHUHFKDSDUSDGHD
Ř Pantalla de alimentación
6HPXHVWUDHOHVWDGRGHDOLPHQWDFLµQ
(175$'$'(&$VHVXPLQLVWUDDOLPHQWDFLµQGHVGHHODGDSWDGRUGH&$
Español
&$5*$ODEDWHU¯DLQWHUQDVHHVW£FDUJDQGR
%DWHU¯DUHVWDQWHHOQLYHOGHODEDWHU¯DHVEDMR&DUJXHODEDWHU¯D
Ř 1RFRORTXHREMHWRVSHVDGRVVREUHODSDQWDOODGHOSDQHOGHPDQGRVQLODJROSHH GHMDQGRFDHU
VREUHHOODXQREMHWRRGHIRUPDVVLPLODUHV \DTXHSRGU¯DGD³DUOD
PRECAUCIÓN
* Pedal de control (Opcional)
Ř 6LWUDWDGHHQFHQGHUODDOLPHQWDFLµQFRQHOSHGDOGHFRQWUROSLVDGRHOPRWRUQRJLUDU£6L
levanta el pie del pedal de control y seguidamente pisa de nuevo el pedal, el motor empieza
PRECAUCIÓN
a girar.
76
3 Instalación y comprobación antes del tratamiento
3-1 Para conectar el motor
$OLQHHODPDUFDŐ őGHOHQFKXIHGHOFDEOHGHOPRWRUFRQ
ODPDUFDŐ ’ situada en la parte superior de la toma
GHOPRWRUHLQVHUWHHOHQFKXIHGHOFDEOHGHOPRWRUKDVWD
R¯UXQFOLF )LJ $OLQHDU
)LJ
Español
Para conectar una pieza de mano no
óptica, inserte dicha pieza en la parte de
LQVHUFLµQGHOPRWRU )LJ
)LJ
3-2-2 Para extraer la pieza de mano (opcional)
6XMHWHHOPRWRU\ODSLH]DGHPDQRSRUVHSDUDGR\GHVFRQHFWHFRQFXLGDGR
Ř 6LXWLOL]DXQDSLH]DGHPDQRUHFWDDFRSOHXQDIUHVD\EORTX«HODDQWHVGHLQLFLDUODURWDFLµQ
PRECAUCIÓN
Ř $QWHVGHXVDUFRPSUXHEHODFRPSDWLELOLGDGGHODERTXLOODGHLUULJDFLµQGHOPRWRU\HOWXERGH
LUULJDFLµQ6LODFRQH[LµQQRHVFRUUHFWDSRGU¯DKDEHUXQDIXJDGHDJXD&RPSUXHEHTXHHO
PRECAUCIÓN
WXERGHLUULJDFLµQ\ODERTXLOODGHLUULJDFLµQVHHQFXHQWUHQELHQFRQHFWDGDV
Ř &RPSUXHEHTXHHOPRWRU\HOFDEOHVHHQFXHQWUHQELHQDFRSODGRV'HORFRQWUDULRSRGU¯D
KDEHUXQDIXJDGHDJXD
Ř $QWHVGHODLUULJDFLµQFRPSUXHEHTXHODSLH]DGHPDQRXWLOL]DGDHVDSWDSDUDLUULJDFLµQ
interna.
77
3-3-1 Comprobación de compatibilidad de la boquilla de irrigación
8WLOLFHHOFRQMXQWRGHOWXERGHLUULJDFLµQ9,9$VXSSRUW
6L XWLOL]D RWURV WXERV HO WXER SRGU¯D URPSHUVH R
producirse una fuga de agua por la junta.
Fig. 3
Ř 6LXWLOL]DVXHURILVLROµJLFRSRGU¯DSURYRFDUFRUURVLµQREVWUXFFLµQ\GD³RV8WLOLFHVLHPSUH
agua para la irrigación.
PRECAUCIÓN
3-3-3 Para comprobar la irrigación (opcional)
&RQHFWHHO9,9$VXSSRUW
&RQHFWHHOWXERGHLUULJDFLµQ RSFLRQDO DODERTXLOODGHLUULJDFLµQGHOPRWRU
3DUDFRQRFHUHOP«WRGRGHLUULJDFLµQFRQVXOWHHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVGH9,9$VXSSRUW
Fig. 4
)LJ
4 Funcionamiento
&$5*$
4-1 Carga
&DUJXHHVWHSURGXFWRXWLOL]DQGRXQDIXHQWHGHDOLPHQWDFLµQGH&$$QWHVGHXVDUFRPSUXHEHHOHVWDGRGH
FDUJDGHODEDWHU¯D
(OHVWDGRGHODEDWHU¯DVHSXHGHFRPSUREDUDWUDY«VGHODSDQWDOODGHEDWHU¯DUHVWDQWH/DOX]SDUSDGHDVLOD
WHQVLµQHVEDMD6LHVWRVXFHGHFDUJXHODEDWHU¯DLQPHGLDWDPHQWH
Español
,QVHUWHHODGDSWDGRUGH&$HQODIXHQWHGHDOLPHQWDFLµQ
/DOX]&$'((175$'$VHLOXPLQD
/DOX]&$5*$VHLOXPLQD\VHLQLFLDODFDUJD
6HPLGHODWHQVLµQGHODEDWHU¯D\ODFDUJDVRORVHLQLFLDVLHVQHFHVDULR
&XDQGRVHDSDJDODOX]&$5*$ODFDUJDHVW£FRPSOHWD
Ř &RQHFWH¼QLFDPHQWHDXQDWRPDGHDOLPHQWDFLµQGHDSOLFDFLµQFRPHUFLDO6LVHFRQHFWDDRWUD
fuente de alimentación, podría producirse un fallo.
PRECAUCIÓN
Ř $QWHVGHLQLFLDUODFDUJDODWHQVLµQGHODEDWHU¯DVHPLGHDXWRP£WLFDPHQWH3RUWDQWRSDVDU£Q
YDULRVVHJXQGRVDQWHVGHTXHVHLQLFLHODFDUJD(VWRQRHVXQIDOOR
Ř /DOX]&$'((175$'$LQGLFDTXHVHHVW£VXPLQLVWUDQGRDOLPHQWDFLµQ3HUPDQHFHLOXPLQDGD
KDVWDTXHODFDUJDVHFRPSOHWD
Ř 3RUORJHQHUDOWDUGDDSUR[LPDGDPHQWHKRUDVHQFDUJDUVHDXQTXHHOWLHPSRGHFDUJDGHSHQGH
GHOXVR\ODDQWLJ¾HGDGGHODEDWHU¯D\GHODWHPSHUDWXUDDPELHQWH8QDEDWHU¯DP£VDQWLJXD
VXHOHWHQHUXQWLHPSRGHFDUJD\XQWLHPSRGHXVRVHQVLEOHPHQWHP£VFRUWRV
79
4-4 Configuración de la dirección de rotación
&DGD YH] TXH VH SXOVD HO ERWµQ GH GLUHFFLµQ GH URWDFLµQ FDPELD OD GLUHFFLµQ GH URWDFLµQ 6L VH KD
VHOHFFLRQDGRODGLUHFFLµQLQYHUVDVHLOXPLQDHOERWµQGHGLUHFFLµQGHURWDFLµQ
IMPORTANTE Ř 1RVHSXHGHDMXVWDUODLOXPLQDFLµQFRQHOSHGDOGHFRQWURO
4-6 Funcionamiento
&XDQGRVHSUHVLRQDHOERWµQGH(1&(1','2$3$*$'2HOPRWRUHPSLH]DDURWDU$OYROYHUDSXOVDUHOERWµQ
el motor deja de rotar (Funcionamiento alternante). En cuanto al pedal de control (opcional), la rotación se
PDQWLHQHPLHQWUDVHOSHGDOGHFRQWUROHVW«SLVDGR/DYHORFLGDGGHURWDFLµQVHSXHGHDMXVWDUPRGLILFDQGRHO
JUDGRGHSUHVLµQVREUHHOSHGDO
Ř 6LVHXWLOL]DWUDVSDVDQGRHOO¯PLWHP£[LPRGHWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRFRQWLQXRHOPRWRU
SRGU¯DFDOHQWDUVH(QWDOFDVRGHMHGHXVDUHOSURGXFWR\HVSHUHDTXHVHHQIU¯H
PRECAUCIÓN
Ř 6LODURWDFLµQVHKDLQLFLDGRFRQHOERWµQGH(1&(1','2$3$*$'2QRVHSXHGHFRQILJXUDU
la función de autocrucero.
IMPORTANTE Ř 6LODSLH]DGHPDQRGHOPRWRUHVW£URWDQGRODDOLPHQWDFLµQQRVHGHVFRQHFWDDXQTXHQRVH
DFFLRQHQORVERWRQHV
4-9 Tras finalizar el tratamiento
8QDYH]FRPSOHWDGRHOWUDWDPLHQWRFRORTXHODSLH]DGHPDQRGHOPRWRUHQVXVLWLR\SXOVHHOERWµQGH
HQFHQGLGRGXUDQWHXQVHJXQGRRP£VSDUDGHVFRQHFWDUODDOLPHQWDFLµQ
IMPORTANTE Ř $XQTXHODDOLPHQWDFLµQVHGHVFRQHFWHFRQHOERWµQGHHQFHQGLGRVHJXDUGDQWRGRVORV
DMXVWHVSRUORTXHQRHVQHFHVDULRTXHYXHOYDDFRQILJXUDUORVODVLJXLHQWHYH]TXHHQFLHQGD
HOHTXLSR
Español
FRQGLFLRQHVGHXVRGHODSLH]DGHPDQRGHOPRWRU6LHOWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRHVFDGDYH]P£VFRUWRR
ODYHORFLGDGGHURWDFLµQHVLQIHULRUDPHQRVTXHHOœ()(&72'(0(025,$ŔGHVFULWRHQHOœ,03257$17(ŔQR
VHDDSOLFDEOHODVSLODVSXHGHQHQFRQWUDUVHDOILQDOGHVXYLGD¼WLO(QHVWHFDVRSLGDDVXGLVWULEXLGRUTXH
VXVWLWX\DODVSLODVRF£PELHODVXVWHGPLVPRSRUXQDVQXHYDV &RQVXOWHODVHFFLµQœ&DPELRGHODV
SLODVŔ 6LODVVXVWLWX\HXVWHGPLVPRREVHUYHODVVLJXLHQWHVœ35(&$8&,21(6DO&$0%,$5/$63,/$6Ŕ
7HQJDHQFXHQWDTXH16.GHFOLQDWRGDUHVSRQVDELOLGDGSRUIDOORVRDYHU¯DVGHULYDGDVGHXQFDPELRGHSLODV
UHDOL]DGRSRUXVWHGVLQVHJXLUODVœ35(&$8&,21(6DO&$0%,$5/$63,/$6Ŕ
5-1 Cambio de las pilas
$SDJXHHOSURGXFWR\H[WUDLJDHODGDSWDGRUGH&$
([WUDLJDHOWRUQLOORTXHVXMHWDODWDSDGHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODVGHOODGRSRVWHULRUGHODXQLGDGGH
control con un destornillador Phillips.
5HWLUHODWDSDGHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODVGHVOL]£QGRODHQODGLUHFFLµQTXHLQGLFDODIOHFKD )LJ
7RUQLOOR
7DSDGHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODV
Fig. 6
7L U D Q G R G H O D F L Q W D G H O L Q W H U L R U G H O
&LQWD
compartimento, extraiga las pilas viejas.
(Fig. 7)
Fig. 7
3DUDUHWLUDUHOFRQHFWRUSUHVLRQHODDEUD]DGHUDVLWXDGDGHEDMR
GHOFRQHFWRUSDUDOLEHUDUOR )LJ
$ODXQLGDGGHFRQWURO
$EUD]DGHUD
Vista ampliada
,QVHUWHODVSLODVQXHYDVKDVWDR¯UXQFOLF
,QVHUWHODVSLODVHQODXQLGDGGHFRQWUROFRQFXLGDGRGHQR
SLOODUHOFDEOH
6XMHWHODWDSDGHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODVFRQHOWRUQLOOR
&RPSUXHEHHOIXQFLRQDPLHQWR
&DUJXHODVSLODVDQWHVGHOXVR
)LJ
Ř 1RSLHUGDHOWRUQLOOR
Ř 1RDUURMHODVSLODVDOIXHJR/DVSLODVSXHGHQH[SORWDU\SURYRFDUXQDFFLGHQWH
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE Ř /DVSLODVGHLRQHVGHOLWLRXVDGDVVRQUHFLFODEOHVSHURHQDOJXQRVSD¯VHVHVW£SURKLELGR
GHVHFKDUODV'HYX«OYDVHODVDVXGLVWULEXLGRU
6 Limpieza
/LPSLHODVXSHUILFLHGHODXQLGDGGHFRQWURO\HOPRWRUFRQXQFHSLOOR TXHQRVHDGHPHWDO \IURWHFRQDOJRGµQ
LPSUHJQDGRHQDOFRKROLVRSURS¯OLFRDQWHV\GHVSX«VGHOXVR3DUDOLPSLDUODSLH]DGHPDQRHWFFRQVXOWHHO
manual de instrucciones adjunto.
Ř 1ROXEULTXHHOPRWRU
Ř 3DUDOLPSLDUHOSURGXFWRQRXWLOLFHQXQFDGLVROYHQWHVFRPREHQFLQDRGLOX\HQWH
PRECAUCIÓN
7 Esterilización
Español
Este producto no es apto para esterilización.
*Para la esterilización de las piezas de mano, etc., consulte los manuales de instrucciones adjuntos.
8 Mantenimiento
8-1 Sustitución de la junta tórica
(QFDVRGHTXHVHGHVJDVWDUDODMXQWDWµULFDGHIRUPD
TXHUHVXOWDUDGLI¯FLOFRQHFWDUODSLH]DGHPDQRRTXH
se filtrara agua o aire, sustituya la junta tórica.
5HWLUHODMXQWDWµULFDGHODLQVHUFLµQGHOPRWRUFRQ
una herramienta terminada en punta y monte la
nueva junta tórica en la ranura.
-XQWDWµULFD D]XO &µGLJRGHSHGLGR
-XQWDWµULFD QHJUD &µGLJRGHSHGLGR
Fig. 9
Ř +D\MXQWDVWµULFDVHQHOSXQWRGHLQVHUFLµQGHOPRWRU/DD]XOHVP£VILQDTXHODVRWUDV
SLH]DV$VHJ¼UHVHGHSHGLUOD
PRECAUCIÓN
Ř 1R XWLOLFH HO HQFKXIH GH DXWRFODYH VLQ OD MXQWD WµULFDPRQWDGD3RGU¯DSURYRFDUXQPDO
IXQFLRQDPLHQWR6LODMXQWDWµULFDKDVLGRGD³DGRVXVWLW¼\DODLQPHGLDWDPHQWH
Ř &RQHOGHVJDVWHGHODMXQWDWµULFDVHSXHGHSURGXFLU Junta tórica (azul)
-Fuga de agua
-El agua no sale
9LEUDFLµQ
'LILFXOWDGSDUDFRQHFWDURGHVFRQHFWDUODSLH]DGHPDQR Junta tórica (negra)
8-2 Circuito de protección
8QLQWHUUXSWRUIXQFLRQDDXWRP£WLFDPHQWHSDUDSURWHJHUHOPRWRU\ODXQLGDGGHFRQWUROHQFDVRGHTXHHO
PRWRUHVW«VREUHFDUJDGR(OVXPLQLVWURHO«FWULFRDOPRWRUVHGHWHQGU£DXWRP£WLFDPHQWHPRVWUDQGRXQFµGLJR
de error en la unidad de control.
9 Comprobaciones periódicas de mantenimiento
5HDOLFHODVVLJXLHQWHVFRPSUREDFLRQHVSHULµGLFDVFDGDWUHVPHVHV6LVHGHWHFWDDOJXQDDQRPDO¯DHQDOJXQRGH
ORVHOHPHQWRVUHYLVDGRVFRQWDFWHFRQVXGLVWULEXLGRU
3RUORTXHVHUHILHUHDOPDQWHQLPLHQWRGLDULRFRQVXOWHHOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHV\FRQILUPHTXHQRKD\
ninguna anomalía en la unidad de control.
Elemento a revisar 'HVFULSFLµQ
5RWDFLµQ *LUHHOPRWRU\FRPSUXHEHVLKD\DQRPDO¯DVFRPRYLEUDFLµQUXLGRR
calentamiento.
Pantalla de velocidad de &RQILUPHTXHODYHORFLGDGGHURWDFLµQDSDUHFHHQODSDQWDOODGHYHORFLGDG
rotación con normalidad.
Pantalla de alimentación ,QVHUWHHODGDSWDGRUGH&$\FRQILUPHTXHVHLOXPLQDODOX]$&(175$'$
&RQILUPHTXHWDPEL«QVHLOXPLQDODOX]&$5*$FXDQGRHVW£FDUJDQGR
Pantalla de dirección de 3XOVHHOERWµQGHGLUHFFLµQGHURWDFLµQ\FRQILUPHTXHVHLOXPLQDODOX]GH
rotación la pantalla de dirección de rotación.
)XQFLRQDPLHQWRGHFDGDERWµQ 3XOVHORVERWRQHVXQRDXQR\FRPSUXHEHTXHIXQFLRQDQFRQQRUPDOLGDG
,UULJDFLµQ *LUHHOPRWRUFRQODSLH]DGHPDQRDFRSODGD\FRPSUXHEHVLKD\DOJXQD
anomalía, como la velocidad de irrigación o alguna fuga de agua.
Español
10 Resolución de problemas
6LVHGHWHFWDDOJ¼QSUREOHPDFRPSUXHEHGHQXHYRORVLJXLHQWHDQWHVGHVROLFLWDUXQDUHSDUDFLµQ6LQDGDGHHVWRHV
SHUWLQHQWHRVLHOSUREOHPDQRVHVROXFLRQDLQFOXVRGHVSX«VGHKDEHUDGRSWDGRODVPHGLGDVRSRUWXQDVHVSUREDEOH
TXHVHKD\DSURGXFLGRXQDDYHU¯DHQHOSURGXFWR3µQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRU16.DXWRUL]DGR
8QLGDGGHFRQWURODGDSWDGRUGH&$!
3UREOHPD &DXVD 6ROXFLµQ
La alimentación no se (ODGDSWDGRUGH&$QRHVW£FRQHFWDGR &RPSUXHEHODFRQH[LµQ
enciende. 2HOHQFKXIHGHODGDSWDGRUGH&$QRHVW£ &RPSUXHEHODFRQH[LµQ
insertado en la toma de alimentación o no
hay suministro de alimentación en la toma.
4XHGD SRFD EDWHU¯D VL VH XWLOL]D FRQ OD &DUJXHODEDWHU¯DRXWLOLFHHO
EDWHU¯D DGDSWDGRUGH&$
(OIXVLEOHLQWHUQRVHKDIXQGLGR 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
/DOX]&$'((175$'$QR (ODGDSWDGRUGH&$QRHVW£FRQHFWDGR &RPSUXHEHODFRQH[LµQ
se ilumina. 2HOHQFKXIHGHODGDSWDGRUGH&$QRHVW£ &RPSUXHEHODFRQH[LµQ
insertado en la toma de alimentación o no
hay suministro de alimentación en la toma.
(OIXVLEOHLQWHUQRVHKDIXQGLGR 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
/DEDWHU¯DQRFDUJD /DEDWHU¯DHVW£WRWDOPHQWHFDUJDGDRFDVL 1RH[LVWHQLQJ¼QSUREOHPD6LJD
/DOX]&$5*$QRVH totalmente cargada. utilizando el producto.
ilumina) /DEDWHU¯DVHHVW£FDUJDQGRSRUGHEDMRGH &DUJXHODEDWHU¯DGHQWURGHOUDQJR
la temperatura mínima indicada. operativo indicado (condiciones
/DEDWHU¯DVHHVW£FDUJDQGRSRUHQFLPDGH GHWUDEDMR
ODWHPSHUDWXUDP£[LPDLQGLFDGD
6HPXHVWUDXQPHQVDMHGHHUURU &RQVXOWHHOFµGLJRGHHUURU
(OWRUTXHHVLQVXILFLHQWH /DFDSDFLGDGUHVWDQWHGHODEDWHU¯DHV &DUJXHODEDWHU¯D
o el suministro EDMDRODEDWHU¯DQRHVW£FRQHFWDGD OD
de alimentación OX]GHOQLYHOGHODVSLODVHVW£HQFHQGLGDR
se desconecta parpadeando?)
repentinamente.
0RWRUSLH]DGHPDQR!
3UREOHPD &DXVD 6ROXFLµQ
El motor no rota. 'HVFRQH[LµQHQHOLQWHULRUGHOPRWRURHQHO 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
LQWHULRUGHOFDEOHGHOPRWRU
/RV FRQHFWRUHV QR HVW£Q FRQHFWDGRV &RPSUXHEHTXHWRGRVORV
correctamente. FRQHFWRUHVHVW«QELHQLQVHUWDGRV
El motor no rota al pisar el (O SHGDO GH FRQWURO RSFLRQDO QR HVW£ &RQHFWHHOSHGDOGHFRQWURO
pedal de control (opcional). conectado. (opcional)
El motor no rota al /DSLH]DGHPDQRHVW£REVWUXLGD Limpie o sustituya la pieza de
encender la alimentación. mano.
&RUWRFLUFXLWRHQHOLQWHULRUGHODSLH]DGH 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
PDQRRHQHOFDEOHGHOPRWRU
/DDOLPHQWDFLµQVHHQFLHQGHFRQHOERWµQ 5HWLUHHOSLGHGHOSHGDOGHFRQWURO
GH(1&(1','2$3$*$'2SXOVDGR (opcional) y, seguidamente,
XWLOLFHHOERWµQGH(1&(1','2
$3$*$'2
&RUWRFLUFXLWR HQ HO LQWHULRU GHO ERWµQ GH 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
(1&(1','2$3$*$'2
La alimentación se enciende con el pedal &RPSUXHEHHOSHGDOGHFRQWURO
de control (opcional) pisado. (opcional).
&RUWRFLUFXLWR HQ HO LQWHULRU GHO SHGDO GH 'HVFRQHFWHHOSHGDOGHFRQWURO
control (opcional). RSFLRQDO \SXOVHHOERWµQGH
(1&(1','2$3$*$'2RSµQJDVH
HQFRQWDFWRFRQHOGLVWULEXLGRU
para solicitar una reparación.
/DVOXFHV/('QRVH /RV FRQHFWRUHV QR HVW£Q FRQHFWDGRV &RPSUXHEHTXHWRGRVORV
iluminan. correctamente. FRQHFWRUHVHVW«QELHQLQVHUWDGRV
'HVFRQH[LµQHQHOLQWHULRUGHOPRWRURHQHO 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
LQWHULRUGHOFDEOHGHOPRWRU
/DOX]/('HVW£HVWURSHDGD 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
(ODMXVWHGHLOXPLQDFLµQHVW£DSDJDGR 6HOHFFLRQHHODMXVWHGH
LOXPLQDFLµQR &RQVXOWHHO
DSDUWDGR&RQILJXUDFLµQGHO
nivel de iluminación)
9LEUDFLµQFDORUUXLGRX +D\GD³RVHQHOLQWHULRUGHOPRWRURHQHO 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
olor anormales, rotación FDEOHGHOPRWRU
defectuosa del motor.
6DOHDJXDGHOPRWRURQR /RVFRQHFWRUHVQRHVW£QFRQHFWDGRV &RPSUXHEHTXHWRGRVORV
VDOHDJXDGHODERTXLOODGH correctamente. FRQHFWRUHVHVW«QELHQLQVHUWDGRV
irrigación. La junta tórica se ha deteriorado. 6XVWLWX\DODMXQWDWµULFD &RQVXOWH
HODSDUWDGR6XVWLWXFLµQGHOD
junta tórica)
9,9$VXSSRUW RSFLRQDO QRIXQFLRQD &RQVXOWHHOPDQXDOGH
LQVWUXFFLRQHVGH9,9$VXSSRUW
(opcional).
/DYHORFLGDGGHLUULJDFLµQGH9,9$VXSSRUW (OPRWRUGH9,9$0$7(*HVXQ
RSFLRQDO QRHVVXILFLHQWH motor de irrigación interna. Por lo
WDQWRVLVHXWLOL]DFRQ9,9$VXSSRUW
ODYHORFLGDGGHLUULJDFLµQSRGU¯D
ser insuficiente. En este caso,
FRQVXOWHFRQVXGLVWULEXLGRU
(OWXERGHLUULJDFLµQ RSFLRQDO QRHV 8WLOLFHXQWXERGHLUULJDFLµQ
adecuado. FRPSDWLEOH
(OLQWHULRUGHOPRWRUHVW£URWR 6ROLFLWHUHSDUDFLµQ
El pedal de control (opcional) (O ERWµQ GH (1&(1','2$3$*$'2 KD 8WLOLFHHOERWµQGH(1&(1','2
no logra detener la rotación. activado la rotación. $3$*$'2SDUDGHWHQHUODURWDFLµQ
/DVUHYLVLRQHVFRPRODFRPSUREDFLµQGHOLQWHULRUGHOSURGXFWRORVUHDOL]DU£HOSHUVRQDOGHVHUYLFLRGHDFXHUGR
Español
FRQHOPDQXDOGHVHUYLFLRGHPRGRTXHSµQJDVHHQFRQWDFWRFRQVXGLVWULEXLGRUSDUDHOOR
Batería 8
12 Garantía
/RVSURGXFWRVGH16.HVW£QJDUDQWL]DGRVFRQWUDHUURUHV\GHIHFWRVGHIDEULFDFLµQHQORVPDWHULDOHV16.VH
UHVHUYDHOGHUHFKRGHDQDOL]DU\GHWHUPLQDUODFDXVDGHFXDOTXLHUSUREOHPD/DJDUDQW¯DVHDQXODVLHOSURGXFWR
no se usa correctamente o para los fines previstos, o si ha sido manipulada por personal no cualificado o se
OHKDQLQVWDODGRSLH]DVTXHQRVRQGH16./DVSLH]DVGHUHSXHVWRHVW£QGLVSRQLEOHVGXUDQWHORVVLHWHD³RV
posteriores a la interrupción en la venta del modelo.
13 Eliminación del producto
&RQHOILQGHHYLWDUULHVJRVSDUDODVDOXGGHORVRSHUDGRUHVTXHOOHYDQDFDERODHOLPLQDFLµQGHORVHTXLSRV
P«GLFRVDV¯FRPRULHVJRVGHFRQWDPLQDFLµQDPELHQWDOIUXWRGHGLFKDHOLPLQDFLµQVHVROLFLWDDOFLUXMDQRR
GHQWLVWDTXHFRQILUPHTXHHOHTXLSRHVW£HVWHULOL]DGR(QFDUJXHGLFKRWUDEDMRDHPSUHVDVHVSHFLDOL]DGDVFRQ
licencia para eliminar desechos industriales especialmente controlados.
/DVSLODVXVDGDVVRQUHFLFODEOHVSHURHQDOJXQRVSD¯VHVHVW£SURKLELGRGHVHFKDUODV
14 Símbolos
&RQVXOWDUODVLQVWUXFFLRQHVGHXVR
(TXLSDPLHQWRGHFODVH,,
35(&$8&,1
(VW£FRQIRUPHDOD'LUHFWLYD(XURSHD&(GHœ'LUHFWLYDVREUHHTXLSRVP«GLFRV&((Ŕ
'LVWLQWLYRGHFRQIRUPLGDGREOLJDWRULRHQPXFKRVSURGXFWRVFRPHUFLDOL]DGRVHQHO(VSDFLR(FRQµPLFR
Europeo
6LJD OD GLUHFWLYD GH HOLPLQDFLµQ GH HTXLSRV HO«FWULFRV \ HOHFWUµQLFRV :((( &( SDUD
desechar el producto y sus accesorios.
)DEULFDQWH
5HSUHVHQWDQWHDXWRUL]DGRHQOD&RPXQLGDG(XURSHD
6µORSDUDXVRHQLQWHULRU
1LYHOGHHILFLHQFLD
15 Características técnicas
8QLGDGGHFRQWURO! 0RWRU!
0RGHOR 1( 0RGHOR 90*(0
Entrada nominal 9&&$ Entrada nominal 9&&$
Índice de potencia : 'LPHQVLRQHV PP PP /
7LHPSRGHFDUJD $OUHGHGRUGHKRUDV Peso J LQFOXLGRHOFDEOHGHOPRWRU
'LPHQVLRQHV PP $ [PP ) [PP + 5RWDFLµQ PLQ
Peso J 7RUTXH 1 yFP PLQ durante la
rotación)
$GDSWDGRUGH&$FDEOHGH&$! SWLFR /('EODQFR
0RGHOR 750
Entrada nominal 9&$
'LPHQVLRQHV PP $ [PP ) [PP +
Peso J LQFOXLGRHOFDEOHGH&$
7HPSHUDWXUD +XPHGDG 3UHVLµQDWPRVI«ULFD
r& r)
Entorno de uso +5
(sin condensación)
Entorno de transporte y
r& r) +5 K3D
almacenamiento
1RHVW£SHUPLWLGRHOXVRGHO¯TXLGRFRQJHODQWH
6LVHXWLOL]DIXHUDGHORVO¯PLWHVLQGLFDGRVVHSXHGHQSURGXFLUIDOORV
Español
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética
VIVA MATE G5 ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario de VIVA MATE G5 deben asegurarse de
que se use en este tipo de entorno.
Prueba de inmunidad Prueba de nivel CEI60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía
Descarga electroestática ±(2,4,6)kV contacto ±(2,4,6)kV contacto El suelo no debe ser de madera, hormigón ni baldosa
(ESD) ±(2,4,8)kV aire ±(2,4,8)kV aire cerámica. Si los suelos se cubren con material sintético, la
EN/IEC61000-4-2 humedad relativa debe ser, al menos, de un 30%.
Transitorios rápidos ±2kV para líneas de suministro ±2kV para líneas de suministro La calidad de la potencia eléctrica debe ser aquella de un
eléctricos eléctrico eléctrico entorno comercial u hospitalario convencional.
EN/IEC61000-4-4 ±1kV para líneas de entrada/salida ±1kV para líneas de entrada/salida
Aumento transitorio de ±1kV línea(s) a línea(s) ±1kV línea(s) a línea(s) La calidad de la potencia eléctrica debe ser aquella de un
tensión ±2kV línea(s) a tierra ±2kV línea(s) a tierra entorno comercial u hospitalario convencional.
EN/IEC61000-4-5
Descenso de tensión, <5% Ut (>95% descenso en Ut) <5% Ut (>95% descenso en Ut) La calidad de la potencia eléctrica debe ser aquella de un
interrupciones breves y para 0,5 ciclos para 0,5 ciclos entorno comercial u hospitalario convencional. Si el usuario
variaciones de tensión en las de VIVA MATE G5 requiere un funcionamiento continuo
40% Ut (60% descenso en Ut) 40% Ut (60% descenso en Ut)
líneas de entrada del durante las interrupciones de potencia eléctrica, se
para 5 ciclos para 5 ciclos
suministro eléctrico recomienda que VIVA MATE G5 cuente con una batería o
EN/IEC61000-4-11 70% Ut (30% descenso en Ut) 70% Ut (30% descenso en Ut) corriente eléctrica ininterrumpida.
para 25 ciclos para 25 ciclos
<5% (>95% descenso en Ut) <5% (>95% descenso en Ut)
durante 5 seg durante 5 seg
Frecuencia de potencia 3 A/m 3 A/m La frecuencia de potencia de los campos magnéticos debe
(50/60Hz) del campo situarse en los niveles característicos de una ubicación
magnético convencional en un entorno comercial u hospitalario.
EN/IEC61000-4-8
NOTA: “Ut” es la tensión de la red CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética
VIVA MATE G5 ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario del producto deben asegurarse de que se
use en este tipo de entorno.
Prueba de inmunidad Prueba de nivel CEI60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía
RF conducido 3Vrms 3 Vrms Los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles deben
EN/IEC61000-4-6 150kHz a 80MHz utilizarse a una distancia de cualquier pieza del VIVA MATE G5,
incluidos cables, superior a la distancia de separación calculada por
RF radiado 3V/m 3 V/m la ecuación aplicable para la frecuencia del transmisor.
EN/IEC61000-4-3 80MHz a 2,5GHz
Distancia de separación recomendada
= 1,11
= 1,00 80MHz a 800MHz
= 2,00 800MHz a 2,5GHz
Distancias de separación recomendadas entre equipos comunicaciones RF portátiles y móviles y VIVA MATE G5
VIVA MATE G5 ha sido diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las alteraciones radiadas RF. El cliente o el usuario de VIVA MATE
G5 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles
(transmisores) y el eje tal y como se recomienda a continuación, según la potencia de salida máxima de los equipos de comunicaciones.
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor
Índice de potencia de salida máxima del m
transmisor
W 150kHz - 80MHz 80MHz - 800MHz 800MHz - 2,5GHz
d =1,2 P d =1,2 P d =2,3 P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para transmisores con un índice de potencia máximo no incluido anteriormente, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede estimarse usando la
ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es el índice de potencia de salida máximo del transmisor en vatios (W), según el fabricante del transmisor.
NOTA1: A 80 MHz y 800 MHz, será de aplicación el rango de frecuencia más elevado.
NOTA2: Estas directrices no serán de aplicación para todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de
estructuras, objetos y personas.
Italiano
*UD]LHSHUDYHUDFTXLVWDWR9,9$0$7(*9LSUHJKLDPRGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHTXHVWR
PDQXDOHG XVRSHUDFTXLVLUHIDPLOLDULW¢FRQOHLVWUX]LRQLRSHUDWLYHODFXUDHODPDQXWHQ]LRQH&RQVHUYDUHLO
presente manuale d'uso per un'eventuale consultazione futura.
Utente e uso previsto: solo i professionisti del settore possono utilizzare questo prodotto.
Uso previsto: Un'unità di trasmissione utilizzata assieme a dispositivi di taglio e levigatura dei denti, dentiere,
corone e per attaccare, staccare e rimuovere protesi dentali ed elementi esterni. (vari scopi in
presenza di diversi inserti)
Ř4XHVWRSURGRWWRªXQRVWUXPHQWRGHQWDOH1RQXWLOL]]DUHSHUDOWULVFRSL
Limitazione d'uso:1RQXVDUHLQDPELHQWLFRQULVFKLRGLHVSORVLRQHRLQSURVVLPLW¢GLVRVWDQ]HLQILDPPDELOL
Classificazione dell'apparecchio
Ř7LSRGLSURWH]LRQHFRQWURHYHQWXDOLVFRVVHHOHWWULFKH
$SSDUHFFKLR&ODVVH,O
Ř*UDGRGLSURWH]LRQHFRQWURHYHQWXDOLVFRVVHHOHWWULFKH
3DUWHDSSOLFDWD7LSR%)
Ř0HWRGRGLVWHULOL]]D]LRQHRGLVLQIH]LRQHUDFFRPDQGDWRGDOSURGXWWRUH
- Vedere 7. Sterilizzazione
Ř*UDGRGLSURWH]LRQHFRQWURODSHQHWUD]LRQHG DFTXDFRQIRUPHPHQWHDOODQRUPD,(&LQYLJRUH
3HGDOH,3; 3URWH]LRQHFRQWURODFDGXWDYHUWLFDOHGLJRFFHG DFTXD
Ř*UDGRGLVLFXUH]]DGHOOőDSSOLFD]LRQHLQSUHVHQ]DGLPLVFHOHDQHVWHWLFKHLQILDPPDELOLFRQDULDRVVLJHQRR
SURWRVVLGRGLD]RWR
4XHVWR DSSDUHFFKLR QRQ ª DGDWWR DOO XVR LQ SUHVHQ]D GL JDV DQHVWHWLFL LQILDPPDELOLDULD RVVLJHQR R
PRQRVVLGRGLD]RWR RVVLGRGLGLD]RWR JDVDQHVWHWLFRLQILDPPDELOH
Italiano
Ř0RGDOLW¢GLIXQ]LRQDPHQWR
)XQ]LRQDPHQWRLQWHUPLWWHQWH
- Indice -
Precauzioni di utilizzo e funzionamento .......................................................................................................
&RQWHQXWRGHOODFRQIH]LRQH ....................................................................................................................
1RPHGHLFRPSRQHQWL ...........................................................................................................................
,QVWDOOD]LRQHHYHULILFDSULPDGHOWUDWWDPHQWR ........................................................................................... 99
)XQ]LRQDPHQWR ...................................................................................................................................
6RVWLWX]LRQHGHOOHEDWWHULH 8 .................................................................................................
3XOL]LD ................................................................................................................................................
7. Sterilizzazione .....................................................................................................................................
0DQXWHQ]LRQH .....................................................................................................................................
&RQWUROOLGLPDQXWHQ]LRQHSHULRGLFL .......................................................................................................
5LVROX]LRQHGHLSUREOHPL ....................................................................................................................
(OHQFRGHLSH]]LRS]LRQDOL ..................................................................................................................
*DUDQ]LD ...........................................................................................................................................
13. Smaltimento del prodotto ...................................................................................................................
6LPEROL .............................................................................................................................................
6SHFLILFKHWHFQLFKH ...........................................................................................................................
,QIRUPD]LRQL(0& LQIRUPD]LRQLVXOODFRPSDWLELOLW¢HOHWWURPDJQHWLFD .................................................... 111
91
Precauzioni di utilizzo e funzionamento
Ř/HJJHUHDWWHQWDPHQWHOHDYYHUWHQ]HHXVDUHLOGLVSRVLWLYRVRORFRPHGDLVWUX]LRQLHSHUODGHVWLQD]LRQHG XVR
prevista.
Ř/HLVWUX]LRQLGLVLFXUH]]DKDQQRORVFRSRGLHYLWDUHSRWHQ]LDOLULVFKLFKHSRWUHEEHURFDXVDUHOHVLRQLSHUVRQDOLR
GDQQLDOGLVSRVLWLYR/HLVWUX]LRQLGLVLFXUH]]DVRQRFODVVLILFDWHFRPHVHJXHDVHFRQGDGHOODJUDYLW¢GHOULVFKLR
&ODVVLILFD]LRQH *UDGRGLULVFKLR
,OOXVWUDLFDVLLQFXLVHOHLVWUX]LRQLGLVLFXUH]]DQRQYHQJRQRVHJXLWHSRVVRQRYHULILFDUVL
PERICOLO OHVLRQLILVLFKHJUDYLRPRUWDOL
,OOXVWUDLFDVLLQFXLVHOHLVWUX]LRQLGLVLFXUH]]DQRQYHQJRQRVHJXLWHSRVVRQRYHULILFDUVL
AVVERTENZA gravi lesioni alle persone o danni al dispositivo.
,OOXVWUDLFDVLLQFXLVHOHLVWUX]LRQLGLVLFXUH]]DQRQYHQJRQRVHJXLWHSRVVRQRYHULILFDUVL
ATTENZIONE lievi o modeste lesioni alle persone o danni al dispositivo.
,QIRUPD]LRQL VXOOH VSHFLILFKH JHQHUDOL GHO SURGRWWR HYLGHQ]LDWH SHU HYLWDUH
AVVISO malfunzionamenti e riduzioni delle prestazioni del prodotto.
PERICOLO
Ř 1RQWHQWDUHGLVPRQWDUHLOSURGRWWRRGLPDQRPHWWHUHLOPHFFDQLVPRVHQ]DVHJXLUHOHUDFFRPDQGD]LRQLGL
16.FRQWHQXWHQHOSUHVHQWHPDQXDOHGőXVRSHUHYLWDUHLOULVFKLRGLOHVLRQLVFDULFKHHOHWWULFKHRLQFHQGL
Ř 6HVLQRWDXQDIXRULXVFLWDGLOLTXLGRGDOOHEDWWHULHDVHFFROőDOWHUD]LRQHRODGHFRORUD]LRQHGHOODSDUWH
HVWHUQDGHOPRWRUHLQWHUURPSHUHLPPHGLDWDPHQWHOőXWLOL]]RHFRQWDWWDUHLOULYHQGLWRUHDXWRUL]]DWR16.
5LVFKLRGLLQFLGHQWLGDIXRULXVFLWDGLOLTXLGRGLVFRVVHHOHWWULFKHRGLLQFHQGLR
Ř 6HGDOODEDWWHULDIXRULHVFHGHOOLTXLGRFKHYLHQHSRLDFRQWDWWRFRQJOLRFFKLVFLDFTXDUOLLPPHGLDWDPHQWH
FRQDFTXDHFRQVXOWDUHXQPHGLFRSRLFK«SRWUHEEHFDXVDUHSHUGLWDGHOODYLVWDRFHFLW¢
Ř 1RQJHWWDUHLOJUXSSREDWWHULDQHOIXRFRRHVSRUORDVXUULVFDOGDPHQWRLQTXDQWRWDOHFRPSRUWDPHQWRSX´
FDXVDUHVXUULVFDOGDPHQWRIXPRHVSORVLRQLRHVVHUHIRQWHGLDFFHQVLRQHSRLFK«LOPDWHULDOHLVRODQWH
SRWUHEEHIRQGHUVLODYDOYRODGHOJDVGLVFDULFRHLOPHFFDQLVPRGLVLFXUH]]DSRWUHEEHURGDQQHJJLDUVLHOD
VROX]LRQHHOHWWUROLWLFDSRWUHEEHLQFHQGLDUVL
Ř 1RQIRUDUHLOJUXSSREDWWHULDFRQXQDJRFROSLUORFRQXQPDUWHOORRSXQ]RQDUORWDOHFRPSRUWDPHQWRSX´
FDXVDUHULVFDOGDPHQWRIXPRHVSORVLRQHRHVVHUHIRQWHG DFFHQVLRQHSRLFK«LOJUXSSREDWWHULDSX´
rompersi, deformarsi o provocare un corto circuito interno.
Ř 6HGDOODEDWWHULDIXRULHVFHGHOOLTXLGRRYLHQHHPHVVRRGRUHDOORQWDQDUODGDOIXRFR/DVROX]LRQHHOHWWUROLWLFD
IXRULXVFLWDSRWUHEEHSUHQGHUHIXRFRHSURYRFDUHIXPRURPSHUVLHFDXVDUHXQLQFHQGLR
AVVERTENZA
Ř 1RQLQVHULUHRHVWUDUUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH&$FRQOHPDQLEDJQDWHSHUHYLWDUHXQ HYHQWXDOHVFRVVD
elettrica.
Ř 1RQYHUVDUHDFTXDRDOWULIOXLGLFRPHVROX]LRQLDQWLVHWWLFKHSHUHYLWDUHHYHQWXDOLFRUWRFLUFXLWLFKHSRVVRQR
SURYRFDUHLQFHQGLRVFRVVHHOHWWULFKH
Ř 1RQ XVDUH TXHVWR SURGRWWR LQ DPELHQWL LQ FXL YL VLD ULVFKLR GL HVSORVLRQL R LQ SURVVLPLW¢ GL VRVWDQ]H
LQILDPPDELOL1RQXWLOL]]DUHVXSD]LHQWLVRWWRSRVWLDSURWRVVLGRGLD]RWRHLQSURVVLPLW¢GLWDOLSD]LHQWL
Ř 6HGDOODEDWWHULDIXRULHVFHGHOOLTXLGRFKHYLHQHSRLDFRQWDWWRFRQODSHOOHRFRQLYHVWLWLULVFLDFTXDUH
LPPHGLDWDPHQWHODSDUWHFRQDFTXDSRLFK«SRWUHEEHFDXVDUHGDQQLDOODSHOOH
Ř 1RQWLUDUHRLQVHULUHLOFDYRGHOPRWRUHVHO DOLPHQWD]LRQHªDFFHVD6HLOFDYRGHOPRWRUHYLHQHWLUDWRR
LQVHULWRGXUDQWHODURWD]LRQHGHOPRWRUHªSRVVLELOHULSRUWDUHOHVLRQLFDXVDWHGDOPRWRUHLQURWD]LRQH
ATTENZIONE
Ř 4XHVWRSURGRWWRSX´HVVHUHXWLOL]]DWRVRORGDSHUVRQDOHPHGLFRSURIHVVLRQDOHGHELWDPHQWHIRUPDWRFRPH
PHGLFLRLJLHQLVWLGHQWDOLLQFOLQLFKHGHQWLVWLFKHRLQDOWUHVWUXWWXUHPHGLFKHLQFOXVLJOLRVSHGDOLHGXUDQWHOH
visite a domicilio.
Ř 'XUDQWHOőXWLOL]]RGHOSURGRWWRGDUHVHPSUHSULRULW¢DOODVLFXUH]]DGHOSD]LHQWH
Ř 3HULUULJDUHXWLOL]]DUHVHPSUHDFTXD6HYLHQHXVDWRXQIOXLGRGLYHUVRGDOO DFTXDVRQRSRVVLELOLRVWUX]LRQL
Ř ,PSLHJDUHVHPSUHXQDGDWWDWRUH&$RULJLQDOH8QDGDWWDWRUH&$QRQRULJLQDOHSX´FDXVDUHJXDVWL
Ř Se viene impiegato n manipolo moltiplicatore, irrigare sempre con acqua. Se non viene effettuata
O LUULJD]LRQHVLSX´YHULILFDUHXQVXUULVFDOGDPHQWR
Ř $VVLFXUDUVLFKHLOPRWRUHDEELDVPHVVRGLUXRWDUHSULPDGLVRVWLWXLUHODIUHVDRGLLQVHULUHRULPXRYHUH
LOPDQLSROR6HLOPRWRUHªLQURWD]LRQHVRQRSRVVLELOLOHVLRQLFDXVDWHGDOODIUHVDRGDQQLDOODSDUWHGL
FROOHJDPHQWRGHOPDQLSRORFKHSRVVRQRFDXVDUHOHVLRQLRJXDVWL
Ř 1RQGLULJHUHLOPDQLSRORRODOXFHRWWLFDGLUHWWDPHQWHYHUVRJOLRFFKLGHOSD]LHQWHRGHOO RSHUDWRUH7DOH
FRPSRUWDPHQWRSX´GDQQHJJLDUHJOLRFFKL
Ř 1RQPHWWHUHLQFRUWRFLUFXLWROHHVWUHPLW¢GLFRQQHVVLRQHGHOJUXSSREDWWHULD1RQWUDVSRUWDUHRULSRUUHLO
JUXSSREDWWHULDFRQFROODQLQHIRUFLQHSHUFDSHOOLRDOWURPDWHULDOHPHWDOOLFR,OJUXSSREDWWHULDSX´HVVHUH
VRJJHWWRDFRUWRFLUFXLWRHXQHFFHVVLYRFDULFRGLFRUUHQWHHOHWWULFDSX´FDXVDUHULVFDOGDPHQWRIXPRURWWXUD
RLQFHQGLR3X´DQFKHFDXVDUHLOULVFDOGDPHQWRGHJOLRJJHWWLPHWDOOLFLFRPHILOLFROODQLQHRIRUFLQHSHU
capelli.
Ř ,PSHGLUHFKHOőDSSDUHFFKLRVXELVFDXUWLGLTXDOVLDVLJHQHUH1RQODVFLDUFDGHUHDWHUUDOőDSSDUHFFKLR&L
SRWUHEEHHVVHUHLOULVFKLRGLOHVLRQLILVLFKHRGLGDQQLDOGLVSRVLWLYR
Ř 3XOLUHOXEULILFDUHHVWHULOL]]DUHLOPDQLSRORVXELWRGRSRO XWLOL]]R6HYLHQHODVFLDWRGHOVDQJXHHWFDOO LQWHUQR
del prodotto, questo potrà coagularsi e causare guasti. Seguire il metodo di sterilizzazione e manutenzione
indicato nel manuale d'uso.
Ř 1RQOXEULILFDUHLOPRWRUH4XHVWRSURYRFKHU¢VXUULVFDOGDPHQWRHSRWU¢SURYRFDUHJXDVWLXQJXDVWR
Ř &RQVHUYDUHLOPDQLSRORQHOOHFRQGL]LRQLLGRQHHGLSUHVVLRQHDWPRVIHULFDWHPSHUDWXUDXPLGLW¢DHUD]LRQHHG
Italiano
HVSRVL]LRQHDOODOXFHVRODUH/ DULDGHYHHVVHUHSULYDGLSROYHUHVDOHH]ROIR
Ř 1RQVWHULOL]]DUHO XQLW¢GLFRQWUROORLOPRWRUHFRQLOVXRFDYRO DGDWWDWRUH&$HLOSRUWDPDQLSROR
Ř 6H OD VROX]LRQH VDOLQD R OR VSRUFR KDQQR DGHULWR DOO XQLW¢ GL FRQWUROOR SHU SULPD FRVD VSHJQHUH
O DOLPHQWD]LRQHTXLQGLVWURILQDUHFRQXQSDQQRXPLGRHEHQVWUL]]DWRHGLQILQHSDVVDUHDFFXUDWDPHQWHXQ
panno asciutto.
Ř 3HUSXOLUHLOPDQLSRORQRQXVDUHPDLVROYHQWLFRPHEHQ]HQHRGLOXHQWL
Ř 1RQVFROOHJDUHLOFDYRPRWRUHGDOPLFURPRWRUH
Ř 6H YLHQH XWLOL]]DWR LQ XQ DPELHQWH FRQ RQGH HOHWWURPDJQHWLFKH G LQWHUIHUHQ]D ª SRVVLELOH FKH LO
IXQ]LRQDPHQWRQHULVHQWD6HªSUHVHQWHXQGLVSRVLWLYRFKHHPHWWHWDOLRQGHQRQXWLOL]]DUHLOSURGRWWR
nelle sue vicinanze. Se nelle vicinanze vengono usati un generatore a ultrasuoni o uno scalpello elettrico,
spegnere l'alimentazione del prodotto.
Ř /őXVRGL$&&(6625,TXDOLFDYLDGHFFH]LRQHGLTXHOOLYHQGXWLGDOSURGXWWRUHGHOSUHVHQWHSURGRWWRFRPH
SH]]LGLULFDPELRSHUFRPSRQHQWLLQWHUQLSX´FDXVDUHXQDXPHQWRGHOOH(0,66,21,RXQDGLPLQX]LRQH
GHOOő,0081,7GHOSURGRWWR
Ř 1RQSRVL]LRQDUH9,9$0$7(*DFFDQWRRVRSUDDGDOWULGLVSRVLWLYL4XDORUDVLUHQGDQHFHVVDULROőXVR
con dispositivi posizionati accanto o sopra lo stesso, osservare il prodotto per verificarne il corretto
funzionamento nella configurazione in cui verrà utilizzato.
Ř &RQWUROODWHODYLEUD]LRQHODUXPRURVLW¢HGLOVXUULVFDOGDPHQWRIXRULGDOODERFFDGHOSD]LHQWHSULPDGHOOőXVR
6HVLULVFRQWUDQRDQRPDOLHVRVSHQGHUHLPPHGLDWDPHQWHO XVRHFRQWDWWDUHLOGLVWULEXWRUH
Ř 1RQXVDUHRODVFLDUHLOSURGRWWRLQDPELHQWLFRQWHPSHUDWXUHHOHYDWHFRPHOXRJKLHVSRVWLDOODOXFHGLUHWWD
GHOVROHDXWRPRELOLSDUFKHJJLDWHDOVROHDFFDQWRDOIXRFRRLQSURVVLPLW¢GLVWXIHSRLFK«FL´SRWUHEEH
provocare surriscaldamenti o incendi causati da un guasto al circuito interno.
93
Ř 8QXWLOL]]RFRQWLQXDWRGHOSURGRWWRSHUOXQJRWHPSRSX´FDXVDUHXQVXUULVFDOGDPHQWRDOPRWRUHHDO
PDQLSRORQRQFK«SURYRFDUHLQFLGHQWL
Ř 6HXWLOL]]DWRROWUHLOOLPLWHPDVVLPRSUHYLVWRSHULOIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXDWRLOPRWRUHSX´VXUULVFDOGDUVL,Q
WDOFDVRVRVSHQGHUHO XWLOL]]RHDVSHWWDUHILQFK«VLVLDUDIIUHGGDWRSULPDGLULSUHQGHUHO XWLOL]]R
Ř 4XHVWRSURGRWWRªXQGLVSRVLWLYRFRQIXQ]LRQDPHQWRDLQWHUPLWWHQ]D'RSRWUHPLQXWLGLIXQ]LRQDPHQWR
continuo, lasciarlo spento per dieci minuti.
AVVISO
Ř 'LVLQVHULUHOőDOLPHQWD]LRQHGRSRO XVR6HLOSURGRWWRYLHQHULSRVWRSHUPROWRWHPSRVSHJQHUHO XQLW¢H
ULPXRYHUHO DGDWWDWRUH&$GDOSURGRWWR
Ř /DVSLQD&$ªLOGLVSRVLWLYRFKHSHUPHWWHGLLQWHUURPSHUHO DOLPHQWD]LRQHGLFRUUHQWHDXVRFRPPHUFLDOH
TXLQGLDVVLFXUDUVLFKHODVSLQD&$SRVVDHVVHUHHVWUDWWDGDOODSUHVDGLDOLPHQWD]LRQHVHQ]DSUREOHPLLQ
FDVRGLHPHUJHQ]D,QROWUHQRQSRVL]LRQDUHQXOODDPHQRGLFPFLUFDGDOODVSLQD&$
Ř 7LUDUHVHPSUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH&$WHQHQGRLOFRUSRGHOODDOLPHQWDWRUH1RQWLUDUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQH
&$WHQHQGRORHWLUDQGRORWUDPLWHLOFDYR4XHVWRSX´FDXVDUHODURWWXUDGHOILORDOO LQWHUQRGHOFDYR
Ř Per manipolare il manipolo, fare riferimento al manuale d'uso del manipolo.
Ř *OLXWHQWLVRQRUHVSRQVDELOLGLFRQWUROODUHLOFRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRGHOODPDQXWHQ]LRQHHGHOOőLVSH]LRQH
continua del prodotto.
Ř 6HXQDVRVWDQ]DFKLPLFDXQVROYHQWHRXQDVROX]LRQHGLVLQIHWWDQWHVLDWWDFFDQRDOO XQLW¢GLFRQWUROORRDO
FDYRGHOPRWRUHSXOLUHLPPHGLDWDPHQWH/HHYHQWXDOLVRVWDQ]HUHVLGXHSRVVRQRFDXVDUHODGHFRORUD]LRQHR
OőDOWHUD]LRQHGHOGLVSRVLWLYR
Ř ,QFDVRGLLQXWLOL]]RSUROXQJDWRGHOSURGRWWRFRQWUROODUHFKHIXQ]LRQLFRUUHWWDPHQWHSULPDGLXWLOL]]DUORVXXQSD]LHQWH
Ř 'LVROLWROHEDWWHULHULFDULFDELOLVLVFDULFDQRSRFRDSRFRDQFKHVHQRQYHQJRQRXVDWH3HUWDOHPRWLYR
FRQVLJOLDPRGLFDULFDUHODEDWWHULDVXELWRSULPDGHOO XVR
Ř 4XHVWRSURGRWWRVLVSHJQHDXWRPDWLFDPHQWHVHYLHQHULOHYDWDXQDULGX]LRQHGLYROWDJJLRQHOJUXSSREDWWHULD
4XDQGRYLHQHULDFFHVRRGRSRXQFHUWRSHULRGRGLLQXWLOL]]RODULGX]LRQHGLYROWDJJLRDYROWHQRQYLHQH
ULOHYDWD4XHVWDªXQDFDUDWWHULVWLFDGHOODEDWWHULDHQRQXQJXDVWR/DULGX]LRQHGLYROWDJJLRHODFDSDFLW¢
ULPDQHQWHGHOJUXSSREDWWHULDQRQFRUULVSRQGHQHFHVVDULDPHQWHO XQDDOO DOWUD)RUQLVFHVRORXQ LQGLFD]LRQH
Ř / XVRGHOSUHVHQWHGLVSRVLWLYRQRQULFKLHGHXQDIRUPD]LRQHVSHFLDOH
Ř / XWHQWHILQDOHVDU¢UHVSRQVDELOHGLTXDOVLDVLJLXGL]LRLQPHULWRDOO LGRQHLW¢GHOO DSSOLFD]LRQHGHOSUHVHQWH
prodotto sul paziente.
Ř /DURWD]LRQHPDVVLPDGHOODYHORFLW¢GHOPRWRUHªGLPLQ-1s%.
Ř ,OFRPSRQHQWHDSSOLFDELOHSHUO XWLOL]]RVXOSD]LHQWHHGDSDUWHGHOO RSHUDWRUHªLOPRWRUH
Ř ,O SUHVHQWH SURGRWWR ª XQ DSSDUHFFKLR HOHWWURPHGLFDOH /ő(0& FRPSDWLELOLW¢ HOHWWURPDJQHWLFD YLHQH
descritta nella documentazione annessa.
Ř / LQVWDOOD]LRQHHO XVRGHOSUHVHQWHSURGRWWRULFKLHGRQRO DGR]LRQHGLSUHFDX]LRQLVSHFLDOLULJXDUGDQWLO (0&
in conformità alle relative informazioni in materia.
Ř 'XUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWRLOGLVSRVLWLYRSRWUHEEHLQWHUIHULUHFRQFRPSXWHUHFDYL/$1LQSURVVLPLW¢GHOOXRJR
GLXWLOL]]RRFDXVDUHGLVWXUELLQDSSDUHFFKLUDGLRSUHVHQWLQHOOHYLFLQDQ]H
Ř Se si verifica una fuoriuscita di liquido, pulire accuratamente il liquido presente sugli elementi di fissaggio
GHOODEDWWHULDSULPDGLLQVHULUHGHOOHEDWWHULHQXRYH
Ř 8VDUHVHPSUHEDWWHULHGHOORVWHVVRWLSRHPDUFDHVRVWLWXLUOHWXWWHHWUHFRQWHPSRUDQHDPHQWH/őLPSLHJRGL
EDWWHULHGLWLSRGLYHUVRROőXVRGLEDWWHULHQXRYHLQVLHPHDEDWWHULHYHFFKLHRHVDXULWHSRVVRQRFDXVDUHOD
IXRULXVFLWDGLOLTXLGRRLOJXDVWRGHOOHEDWWHULHVWHVVH
Ř 4XDQGRVLLQVHULVFHXQDEDWWHULDDVHFFRQRQSUHPHUHFRQIRU]DODPROODGLFRQWDWWRQHOYDQREDWWHULDFRQWUR
OőHVWUHPLW¢GHOSRORQHJDWLYRGHOODEDWWHULDSHUFK«SRWUHEEHFDXVDUHGDQQLDOULYHVWLPHQWRGHOODEDWWHULDH
SURYRFDUHFRV®XQFRUWRFLUFXLWRODIXRULXVFLWDGLOLTXLGRGDOODEDWWHULD
Ř 1RQXWLOL]]DUHEDWWHULHULFDULFDELOLFRPHEDWWHULHDOQLFKHOLGUXURGLPHWDOORHEDWWHULHDOQLFKHOFDGPLR
Ř /DQRUPDWLYDIHGHUDOHVWDWXQLWHQVHVWDELOLVFHFKHODYHQGLWDGLTXHVWRGLVSRVLWLYRSX´HVVHUHHIIHWWXDWD
esclusivamente da personale medico o su ordine di un medico.
94
1 Contenuto della confezione
ە
1 ە
4
Pedale (opzione)
ە
ە
ە
3 ە
ە
7
Denominazione 4XDQWLW¢
1 Unità di controllo 1
Italiano
&DYR&$ 1
3 $GDWWDWRUH&$ 1
4 0RWRUH LQFOXVRLOFDYRGHOPRWRUH 1
Supporto del manipolo 1
25LQJ QHUR 3
7 25LQJ EOX 1
Pedale (opzione) -
2 Nome dei componenti
* Unità di controllo
Pannello di controllo
7DVWRGLVHOH]LRQH 7DVWR212))
della velocità di rotazione
Lato posteriore
&ROOHJDPHQWRGHOSHGDOH &ROOHJDPHQWRGHOO DGDWWDWRUH&$
Lato anteriore
Pannello di controllo
7DVWR$OLPHQWD]LRQH
Viene usato per accendere e spegnere l'alimentazione.
7DVWRGLVHOH]LRQHGHOODYHORFLW¢GLURWD]LRQH
Viene utilizzato per selezionare la velocità di rotazione.
7DVWRGLGLUH]LRQHGHOODURWD]LRQH
Viene utilizzato per selezionare la direzione di rotazione.
7DVWR212))
9LHQHXWLOL]]DWRSHUFRPPXWDUHODURWD]LRQHGHOPRWRUH21 URWD]LRQH 2)) IHUPDUHODURWD]LRQH
Display
Display velocità
Ř Display velocità
/DYHORFLW¢PDVVLPDGLURWD]LRQHYLHQHYLVXDOL]]DWDTXDQGRLOPRWRUHQRQVWDJLUDQGR
/DYHORFLW¢GLURWD]LRQHGHOPRPHQWRYLHQHYLVXDOL]]DWDTXDQGRLOPRWRUHVWDJLUDQGR
4XDQGRVLLPSRVWDLOOLYHOORGLOXPLQRVLW¢LOOLYHOORLPSRVWDWRYLHQHYLVXDOL]]DWR6HF ªSL»GLXQHUURUH
viene visualizzato il codice corrispondente d'errore.
$YHORFLW¢DXWRFUXLVHLOSXQWROXPLQRVRQHOO DQJRORLQEDVVRDGHVWUDODPSHJJLD
Ř Display dell'alimentazione
Viene visualizzato lo stato dell'alimentazione.
&$,1O DOLPHQWD]LRQHYLHQHIRUQLWDDWWUDYHUVRO DGDWWDWRUH&$
&$5,&2ODEDWWHULDLQWHUQDªLQIDVHGLFDULFDPHQWR
%DWWHULDUHVLGXD,OOLYHOORGHOODEDWWHULDªEDVVR&DULFDUHODEDWWHULD
Italiano
Ř 1RQSRVL]LRQDUHRJJHWWLSHVDQWLHGHYLWDUHXUWL ODVFLDUFDGHUHO RJJHWWRRVLPLODUL VXOGLVSOD\
GHOSDQQHOORGLFRQWUROORSHUFK«LOGLVSOD\SRWUHEEHJXDVWDUVL
ATTENZIONE
97
* Pedale (opzione)
&RQQHWWRUHGLFROOHJDPHQWRGHO3HGDOH
Ř 6HVLFHUFDGLDFFHQGHUHO DOLPHQWD]LRQHPHQWUHLO3HGDOHªSUHPXWRLOPRWRUHQRQUXRWHU¢
Spostando il piede dal Pedale e premendolo nuovamente, il motore inizierà a ruotare.
ATTENZIONE
3 Installazione e verifica prima del trattamento
3-1 Per collegare il Motore
Allineare ‘ őORVSLQRWWRGHOFDYRGHOPRWRUHFRQŐ ő
sulla parte superiore della presa del motore e inserire lo
spinotto del cavo motore saldamente fino a udire lo
VFDWWR )LJ Allineare
)LJ
Italiano
Afferrare separatamente il motore e il manipolo ed estrarli facendo attenzione.
Ř 6HVLXWLOL]]DXQPDQLSRORGLULWWRDVVLFXUDUVLGLDWWDFFDUHODIUHVDHGLEORFFDUODSULPDGL
iniziare la rotazione.
ATTENZIONE
99
3-3-1 Verifica della compatibilità dell'ugello d'irrigazione
8WLOL]]DUHLOVHWGHOWXERGLLUULJD]LRQH9,9$VXSSRUW
6H YHQJRQR XWLOL]]DWL DOWUL WXEL LO WXER SRWUHEEH
URPSHUVLRSRWUHEEHYHULILFDUVLXQDSHUGLWDG DFTXD
dall'area del collegamento.
)LJ
Ř 6HYLHQHXWLOL]]DWDDFTXDVDOLQDRIXQ]LRQDOHVLSRWUHEEHURDYHUHGHOOHFRUURVLRQLXQEORFFRR
un danneggiamento. Per l'irrigazione, utilizzare sempre acqua.
ATTENZIONE
3-3-3 Per verificare l'irrigazione (opzione)
&ROOHJDPHQWRGHO9,9$VXSSRUW
&ROOHJDPHQWRGHOWXERG LUULJD]LRQH RS]LRQH DOO XJHOORG LUULJD]LRQHGHOPRWRUH
3HULOPHWRGRG LUULJD]LRQHIDUHULIHULPHQWRDOPDQXDOHG XVRGHO9,9$VXSSRUW
)LJ
)LJ
4 Funzionamento
&$,1 %DWWHULDUHVLGXD
&$5,&$
4-1 Carica
&DULFDUHTXHVWRSURGRWWRXWLOL]]DQGRXQDIRQWHGLDOLPHQWD]LRQH&$3ULPDGHOO XVRYHULILFDUHORVWDWRGHOOD
EDWWHULD
SRVVLELOHYHULILFDUHORVWDWRGHOODEDWWHULDDWWUDYHUVROőDSSRVLWRGLVSOD\/DVSLDOXPLQRVDODPSHJJLDVHLO
YROWDJJLRªWURSSREDVVR6HDFFDGHSURFHGHUHFRQLOFDULFDPHQWR
Italiano
Ř &ROOHJDUHVRORDXQDSUHVDGLFRUUHQWHDXVRFRPPHUFLDOH6HYLHQHFROOHJDWRDXQ DOWUDIRQWHGL
DOLPHQWD]LRQHªSRVVLELOHFKHVLYHULILFKLXQJXDVWR
ATTENZIONE
Ř 3ULPDGHOO LQL]LRGHOODFDULFDLOYROWDJJLRGHOODEDWWHULDYLHQHPLVXUDWRDXWRPDWLFDPHQWH3HUWDOH
PRWLYRSRVVRQRHVVHUHQHFHVVDULDOFXQLVHFRQGLSULPDFKHODFDULFDDEELDLQL]LR1RQªXQJXDVWR
Ř /DVSLDOXPLQRVD&$,1LQGLFDFKHYLHQHIRUQLWDO DOLPHQWD]LRQH5LPDQHLOOXPLQDWDILQRDULFDULFD
completata.
Ř 'LVROLWRVRQRQHFHVVDULHFLUFDRUHSHUHIIHWWXDUHODULFDULFDDQFKHVHLOWHPSRGLFDULFDGLSHQGH
GDOO XVRHGDOO HW¢GHOODEDWWHULDHGDOODWHPSHUDWXUDDPELHQWH8QYHFFKLRJUXSSREDWWHULDWHQGHD
ULFKLHGHUHXQWHPSRGLULFDULFDHGLXWLOL]]RVLJQLILFDWLYDPHQWHPLQRUL
AVVISO Ř SRVVLELOHPRGLILFDUHODYHORFLW¢GLURWD]LRQHTXDQGRLOPRWRUHªLQURWD]LRQH
Ř 7HQHQGRSUHPXWRLOWDVWRGLVHOH]LRQHGHOODYHORFLW¢GLURWD]LRQHODYHORFLW¢GLURWD]LRQH
LPSRVWDWDFDPELDFRQWLQXDPHQWH
4-4 Impostazione della direzione di rotazione
2JQLYROWDFKHLOWDVWRGHOODGLUH]LRQHGLURWD]LRQHYLHQHSUHPXWRODGLUH]LRQHGLURWD]LRQHFDPELD6HªVWDWD
selezionata la direzione inversa, la spia luminosa del tasto di direzione della rotazione si illumina.
AVVISO Ř SRVVLELOHPRGLILFDUHODGLUH]LRQHGLURWD]LRQHTXDQGRLOPRWRUHªLQURWD]LRQH
Ř Se viene premuto il tasto di direzione della rotazione, dopo una piccola pausa, la rotazione si
avvia lentamente nella direzione selezionata.
4-6 Funzionamento
6HYLHQHSUHPXWRLOWDVWR212))LOPRWRUHLQL]LDDUXRWDUH6HLOWDVWRYLHQHSUHPXWRGLQXRYRODURWD]LRQH
GHOPRWRUHVLIHUPD )XQ]LRQDPHQWRDOWHUQDWR &RPHSHULO3HGDOH RS]LRQH ODURWD]LRQHFRQWLQXDILQRD
TXDQGRLO3HGDOHªSUHPXWR/DYHORFLW¢GLURWD]LRQHSX´HVVHUHUHJRODWDFDPELDQGRODIRU]DFRQFXLYLHQH
premuto.
Ř 6HXWLOL]]DWRROWUHLOOLPLWHPDVVLPRGHOWHPSRGLIXQ]LRQDPHQWRFRQWLQXDWRLOPRWRUHSX´
VXUULVFDOGDUVL,OWDOFDVRVPHWWHUHGLXWLOL]]DUORHDWWHQGHUHFKHVLUDIIUHGGLSULPDGLULSUHQGHUH
ATTENZIONE
Ř 6HODURWD]LRQH ª VWDWD DYYLDWD DWWUDYHUVR LO WDVWR212))QRQªSRVVLELOHLPSRVWDUHOD
funzione di velocità auto-cruise.
4-9 Alla fine del trattamento
4XDQGR LO WUDWWDPHQWR ª FRPSOHWDWR SRVL]LRQDUH LO PDQLSRORDPRWRUH DO VXR SRVWR H SUHPHUH LO WDVWR
$OLPHQWD]LRQHSHUXQVHFRQGRRSL»SHUVSHJQHUHO DOLPHQWD]LRQH
Italiano
SUHYLVWRQHOOH$99(57(1=(3(5/$6267,78=,21('(//(%$77(5,(
5-1 Carica delle batterie
6SHJQHUHO DOLPHQWD]LRQHHULPXRYHUHO DGDWWDWRUH&$
5LPXRYHUHODYLWHFKHEORFFDLOFRSHUFKLRGHOODEDWWHULDVXOODWRRSSRVWRGHOO XQLW¢GLFRQWUROORXWLOL]]DQGRXQ
FDFFLDYLWH3KLOOLSV
5LPXRYHUHLOFRSHUFKLRGHOODEDWWHULDIDFHQGRORVFLYRODUHLQGLUH]LRQHGHOODIUHFFLD )LJ
Vite
&RSHUFKLRGHOODEDWWHULD
)LJ
7LUDQGRYHUVRO HVWHUQRLOQDVWURDWWDFFDWRDO
1DVWUR
JUXSSR EDWWHULD HVWUDUUH LO JUXSSR EDWWHULD
SUHVHQWH )LJ
)LJ
3HUULPXRYHUHLOFRQQHWWRUHSUHPHUHLOIHUPRDOGLVRWWRGHO
FRQQHWWRUHSHUULODVFLDUOR )LJ
Verso l'unità di controllo
)HUPR
Vista allargata
,QVHULUHXQDQXRYDEDWWHULDILQRDTXDQGRLOIHUPRVLEORFFD
,QVHULUH LO JUXSSR EDWWHULD QHOO XQLW¢ GL FRQWUROOR IDFHQGR
DWWHQ]LRQHFKHLOFDYRQRQULPDQJDLPSLJOLDWR
$VVLFXUDUHLOFRSHUFKLRGHOODEDWWHULDFRQODYLWH
/őDOLPHQWD]LRQHSX´HVVHUHDFFHVD
&DULFDUHODEDWWHULDSULPDGHOO XVR
)LJ
Ř 1RQSHUGHUHODYLWHGRSRDYHUODULPRVVD
Ř 1RQJHWWDUHODEDWWHULDQHOIXRFR/DEDWWHULDSRWUHEEHHVSORGHUHHFDXVDUHGDQQL
ATTENZIONE
AVVISO Ř /HEDWWHULHDLRQLGLOLWLRXVDWHVRQRULFLFODELOLPDLOORURVPDOWLPHQWRDYROWHSX´QRQHVVHUH
SHUPHVVRGDOOHDXWRULW¢ORFDOL,QWDOFDVRUHVWLWXLUOHDOULYHQGLWRUH
6 Pulizia
Pulire la superficie dell'unità di controllo e il motore con una spazzola (non utilizzare spazzole di metallo) e
strofinare con cotone inumidito con alcol etilico prima e dopo l'uso. Per pulire il manipolo, ecc. vedere il manuale
d'uso allegato.
Ř 1RQOXEULILFDUHLOPRWRUH
Ř 3HUSXOLUHLSURGRWWLQRQXWLOL]]DUHPDLVROYHQWLFRPHEHQ]HQHRGLOXHQWL
ATTENZIONE
7 Sterilizzazione
4XHVWRSURGRWWRQRQªDGDWWRDHVVHUHVWHULOL]]DWR
*Per sterilizzare manipoli ecc., verificare il manuale d'uso allegato.
8 Manutenzione
Italiano
8-1 Sostituzione dell'O-ring
6H O 2ULQJ ª XVXUDWR UHQGHQGR GLIILFROWRVR LO
collegamento al manipolo, o dando luogo a perdite
G DULDRG DFTXDVRVWLWXLUHO 2ULQJ
5LPXRYHUH O 2ULQJ VXOO LQVHUWR GHO PRWRUH FRQ XQ
XWHQVLOHDSSXQWLWRHPRQWDUHLOQXRYR2ULQJQHOOD
cavità.
2ULQJ EOX &RGLFHRUGLQH
2ULQJ QHUR &RGLFHRUGLQH
)LJ
Ř 6RQRSUHVHQWL2ULQJVXOO LQVHUWRGHOPRWRUH4XHOOREOXªSL»VRWWLOHULVSHWWRDJOLDOWUL
Assicurarsi di averlo ordinato.
ATTENZIONE
Ř 1RQXWLOL]]DUHODVSLQDGHOO DXWRFODYHVHQ]DDYHUPRQWDWRO 2ULQJSRVVLELOHFDXVDUHXQ
PDOIXQ]LRQDPHQWR6HO 2ULQJªGDQQHJJLDWRVRVWLWXLUORLPPHGLDWDPHQWH
Ř 3X´DFFDGHUHVHO 2ULQJªXVXUDWR 25LQJ EOX
3HUGLWDGőDFTXD
/ DFTXDQRQIXRULHVFH
9LEUD]LRQH
'LIILFROW¢DFROOHJDUHVFROOHJDUHLOPDQLSROR 25LQJ QHUR
8-2 Circuito di protezione
Un circuito elettronico di protezione si attiva automaticamente per proteggere il motore e l'unità di controllo
VHLOPRWRUHªVRYUDFFDULFR/ DOLPHQWD]LRQHHOHWWULFDDOPRWRUHYHUU¢LQWHUURWWDDXWRPDWLFDPHQWHHDSSDULU¢
un codice d'errore sull'unità di controllo.
9 Controlli di manutenzione periodici
(IIHWWXDUHFRQWUROOLSHULRGLFLRJQLWUHPHVLLQEDVHDOODOLVWDFRQWUROOLVRWWRVWDQWH6HYLHQHULOHYDWDXQ DQRPDOLDLQ
qualsiasi delle voci di verifica, contattare il proprio rivenditore.
3HULFRQWUROOLTXRWLGLDQLGLPDQXWHQ]LRQHVHJXLUHTXDQWRLQGLFDWRQHOPDQXDOHG XVRHFRQIHUPDUHFKHQRQ
sussiste alcuna anomalia nell'unità di controllo.
Voci di verifica Descrizione
5RWD]LRQH 5XRWDUHLOPRWRUHHYHULILFDUHHYHQWXDOLDQRPDOLHFRPHYLEUD]LRQHUXPRUH
o calore.
Visualizzazione velocità di &RQIHUPDUHFKHODYHORFLW¢GLURWD]LRQHYLVXDOL]]DWDVXOGLVSOD\9HORFLW¢ª
rotazione normale.
Display Alimentazione ,QVHULUHO DGDWWDWRUH&$HFRQIHUPDUHFKHODOXFH$&,1ODPSHJJLD
&RQIHUPDUHDQFKHFKHODOXFH&$5,&2VLLOOXPLQDGXUDQWHODFDULFD
Visualizzazione della direzione di 3UHPHUHLOWDVWRGLGLUH]LRQHGHOODURWD]LRQHHFRQIHUPDUHFKHODOXFHGHO
rotazione GLVSOD\GHOODGLUH]LRQHGLURWD]LRQHªLOOXPLQDWD
)XQ]LRQDPHQWRGLRJQLSXOVDQWH 3UHPHUHFLDVFXQSXOVDQWHHFRQIHUPDUHFKHIXQ]LRQDQRUPDOPHQWH
,UULJD]LRQH 5XRWDUHLOPRWRUHVHLOPDQLSRORªDWWDFFDWRHYHULILFDUHOHDQRPDOLHFRPH
p.es. la velocità di irrigazione e la perdita d'acqua.
Italiano
8QLW¢GLFRQWUROOR$GDWWDWRUH&$!
3UREOHPD &DXVD Soluzione
/ DOLPHQWD]LRQHQRQVL / DGDWWDWRUH&$QRQªFROOHJDWR Verificare il collegamento.
accende. /DVSLQDGHOO DGDWWDWRUH&$QRQªLQVHULWD Verificare il collegamento.
QHOODSUHVDGLDOLPHQWD]LRQHQ«DUULYD
corrente alla presa.
,OOLYHOORUHVLGXRGHOODEDWWHULDªWURSSR &DULFDUHLOJUXSSREDWWHULDR
EDVVR LQFDVRGLD]LRQDPHQWRDEDWWHULD XWLOL]]DUHO DGDWWDWRUH&$
,OIXVLELOHLQWHUQRªEUXFLDWR 5LFKLHGHUHXQDULSDUD]LRQH
/DVSLDOXPLQRVD&$,1 / DGDWWDWRUH&$QRQªFROOHJDWR Verificare il collegamento.
non si illumina. /DVSLQDGHOFRQQHWWRUH&$QRQªLQVHULWD Verificare il collegamento.
oppure la presa di corrente non viene
alimentata.
,OIXVLELOHLQWHUQRªEUXFLDWR 5LFKLHGHUHXQDULSDUD]LRQH
/DEDWWHULDQRQFDULFD /DEDWWHULDªFRPSOHWDPHQWHFDULFDRSSXUH 1HVVXQSUREOHPD&RQWLQXDUHD
/DVSLDOXPLQRVDGL ªTXDVLFRPSOHWDPHQWHFDULFD utilizzarla.
&$5,&$QRQVLLOOXPLQD /DEDWWHULDVWDFDULFDQGRDOGLVRWWRGHOOD &DULFDUODQHLOLPLWLSUHYLVWL
temperatura minima delle condizioni di GDOO DPELHQWHRSHUDWLYR
funzionamento. (condizioni di funzionamento).
/DEDWWHULDVWDFDULFDQGRDOGLVRSUD
della temperatura massima prevista
GDOO DPELHQWHRSHUDWLYR
Viene visualizzato un codice d'errore. )DUHULIHULPHQWRDOFRGLFHG HUURUH
/DFRSSLDªLQVXIILFLHQWH /DFDSDFLW¢ULPDQHQWHGHOJUXSSREDWWHULD &DULFDUHODEDWWHULD
oppure l'alimentazione ªULGRWWDRSSXUHLOJUXSSREDWWHULDQRQª
ªVWDWDLQWHUURWWD FROOHJDWR ODOXFHGHOOLYHOOREDWWHULDQRQª
improvvisamente. accesa o lampeggia?)
0RWRUHPDQLSROR!
3UREOHPD &DXVD Soluzione
,OPRWRUHQRQUXRWD Scollegamento all'interno del motore o 5LFKLHGHUHXQDULSDUD]LRQH
all'interno del cavo del motore.
,FRQQHWWRULQRQVRQRFROOHJDWL 9HULILFDUHFKHRJQLFRQQHWWRUHVLD
correttamente. inserito correttamente.
,OPRWRUHQRQUXRWDVH ,O3HGDOH RS]LRQH QRQªFROOHJDWR &ROOHJDUHLO3HGDOH RS]LRQH
LO3HGDOH RS]LRQH ª
premuto.
,OPRWRUHQRQUXRWDVH ,OPDQLSRORªLQWDVDWR Pulire o sostituire il manipolo.
O DOLPHQWD]LRQHªDFFHVD &RUWRFLUFXLWRDOO LQWHUQRGHOPDQLSRORRQHO 5LFKLHVWDGLULSDUD]LRQH
cavo del motore.
/ DOLPHQWD]LRQHªDFFHVDPHQWUHLOWDVWR 7RJOLHUHLOSLHGHGDO3HGDOH
212))ªSUHPXWR RS]LRQH SRLD]LRQDUHLOWDVWR21
2))
&RUWRFLUFXLWRDOO LQWHUQRGHOWDVWR212)) 5LFKLHVWDGLULSDUD]LRQH
/ DOLPHQWD]LRQHªDFFHVDPHQWUHLO3HGDOH Verificare il Pedale (opzione).
RS]LRQH QRQªSUHPXWR
&RUWRFLUFXLWRDOO LQWHUQRGHO3HGDOH Scollegare il Pedale (opzione)
(opzione). HD]LRQDUHLOWDVWR212))
oppure contattare il rivenditore e
ULFKLHGHUHXQDULSDUD]LRQH
/HODPSDGLQH/('QRQVL ,FRQQHWWRULQRQVRQRFROOHJDWL 9HULILFDUHFKHRJQLFRQQHWWRUHVLD
illuminano. correttamente. inserito correttamente.
Scollegamento all'interno del motore o 5LFKLHGHUHXQDULSDUD]LRQH
DOOőLQWHUQRGHOFDYRGHOPRWRUH
,O/('ªURWWR 5LFKLHGHUHXQDULSDUD]LRQH
/ LPSRVWD]LRQHGHOOLYHOORG LOOXPLQD]LRQHª 6HOH]LRQDUHR
spenta. nell'impostazione del livello
d'illuminazione. (vedere
,PSRVWD]LRQHGHOOLYHOOR
d'illuminazione)
9LEUD]LRQHDQRPDODFDORUH Danneggiamento all'interno del motore o al 5LFKLHGHUHXQDULSDUD]LRQH
rumore, rotazione errata cavo del motore.
del motore.
Perdita d'acqua dal motore ,FRQQHWWRULQRQVRQRFROOHJDWL 9HULILFDUHFKHRJQLFRQQHWWRUHVLD
RSSXUHDFTXDFKHQRQ correttamente. inserito correttamente.
fuoriesce per l'irrigazione. / 2ULQJªXVXUDWR 6RVWLWXLUHO 25LQJ 9HGHUH
6RVWLWX]LRQHGHOO 2ULQJ
9,9$VXSSRUW RS]LRQH QRQIXQ]LRQD Verificare il manuale d'uso di
9,9$VXSSRUW RS]LRQH
Perdita d'acqua dal motore /DYHORFLW¢GLLUULJD]LRQHGDO9,9$VXSSRUW ,OPRWRUHGHO9,9$0$7(*ªXQ
RSSXUHDFTXDFKHQRQ RS]LRQH QRQªVXIILFLHQWH motore per irrigazione interna.
fuoriesce per l'irrigazione. 4XLQGLVHYLHQHXWLOL]]DWRFRQ
LO9,9$VXSSRUWODYHORFLW¢
G LUULJD]LRQHSX´QRQHVVHUH
VXIILFLHQWH,QWDOFDVRFRQWDWWDUH
il proprio rivenditore.
,OWXERG LUULJD]LRQH RS]LRQH QRQª 8VDUHXQWXERG LUULJD]LRQH
adeguato. FRPSDWLELOH
,O0RWRUHLQWHUQRRLOFRGLFHPRWRUHLQWHUQR 5LFKLHVWDGLULSDUD]LRQH
ªFRUURWWR
/DURWD]LRQHQRQSX´HVVHUH /DURWD]LRQHªVWDWDDWWLYDWDGDOWDVWR21 8WLOL]]DUHLOWDVWR212))SHU
fermata attraverso il Pedale 2)) fermare la rotazione.
(opzione).
/ DVVLVWHQ]DFRPHSHUHVODYHULILFDGHOO LQWHUQRGHOSURGRWWRYLHQHHIIHWWXDWDGDOSHUVRQDOHGLDVVLVWHQ]D
VHFRQGRTXDQWRVWDELOLWRQHOPDQXDOHG DVVLVWHQ]DTXLQGLFRQWDWWDUHLOSURSULRULYHQGLWRUHVHQHFHVVDULR
*UXSSREDWWHULD 8
Italiano
2ULQJ QHUR
12 Garanzia
,SURGRWWL16.VRQRJDUDQWLWLGDHUURULGLIDEEULFD]LRQHHGLIHWWLGHLPDWHULDOL16.VLULVHUYDLOGLULWWRGLDQDOL]]DUH
HGHWHUPLQDUHODFDXVDGLHYHQWXDOLSUREOHPL/DJDUDQ]LDVDU¢QXOODTXDORUDLOSURGRWWRQRQVLDVWDWRXVDWR
correttamente o per la destinazione d'uso prevista o qualora sia stato manomesso da personale non qualificato
RSUHVHQWLSH]]LQRQRULJLQDOL16.,SH]]LGLULFDPELRVDUDQQRGLVSRQLELOLSHUVHWWHDQQLGDOODPHVVDIXRUL
produzione del modello.
13 Smaltimento del prodotto
3HUHYLWDUHLULVFKLSHUODVDOXWHGHJOLRSHUDWRULDGGHWWLDOORVPDOWLPHQWRGLDSSDUHFFKLDWXUHPHGLFKHHRQGH
SUHYHQLUHULVFKLGLLQTXLQDPHQWRDPELHQWDOHFDXVDWLGDOORVPDOWLPHQWRVWHVVRªQHFHVVDULRFKHODVWHULOLW¢GHOOH
DSSDUHFFKLDWXUHVLDFRPSURYDWDGDXQFKLUXUJRRXQGHQWLVWD5LYROJHUVLDGD]LHQGHVSHFLDOL]]DWHDXWRUL]]DWHDOOR
smaltimento di rifiuti industriali specialmente controllati per procedere allo smaltimento del prodotto.
/HEDWWHULHXWLOL]]DWHVRQRULFLFODELOLPDWDOYROWDLOORURVPDOWLPHQWRQRQªFRQVHQWLWRQHOULVSHWWLYRSDHVH
14 Simboli
&RQVXOWDUHOHLVWUX]LRQLG XVR
'LVSRVLWLYRGLFODVVH,,
3DUWHDSSOLFDWDGLWLSR%)
$77(1=,21(
&RQIRUPHDOODGLUHWWLYDHXURSHD&(FRQFHUQHQWHLGLVSRVLWLYLPHGLFL&((
0DUFKLRGLFRQIRUPLW¢REEOLJDWRULRSUHVHQWHVXPROWLSURGRWWLLPPHVVLQHOPHUFDWRGHOO $UHD(FRQRPLFD
(XURSHD
Produttore.
5DSSUHVHQWDQWHDXWRUL]]DWRQHOOD&RPXQLW¢HXURSHD
'DXWLOL]]DUHHVFOXVLYDPHQWHLQDPELHQWLFKLXVL
/LYHOORGL3RWHQ]D
15 Specifiche tecniche
8QLW¢GLFRQWUROOR! 0RWRUH!
0RGHOOR 1( 0RGHOOR 90*(0
Potenza nominale '&9$ Potenza nominale '&9$
3RWHQ]DGőXVFLWD : Dimensioni /XQJKPP
7HPSRGLULFDULFD &LUFDRUH Peso J LQFOXVRLOFDYRGHOPRWRUH
Dimensioni /DUJK3URI$OWPP 5RWD]LRQH PLQ-1
Peso J &RSSLD 1yFP PLQ-1 durante la
rotazione)
$GDWWDWRUH&$FDYR&$! /XFH /('ELDQFR
0RGHOOR 750
Potenza nominale $&9
Dimensioni /DUJK3URI$OWPP
Peso J LQFOXVRLOFDYR&$
7HPSHUDWXUD Umidità Pressione atmosferica
r& r)
$PELHQWHGLXWLOL]]R 5+
(nessuna condensa)
$PELHQWHGLVWRFFDJJLRH
r& r) 5+ K3D
trasporto
(YLWDUHLOFRQJHODPHQWRGHLOLTXLGL
6HXWLOL]]DWRDOGLIXRULGHOO LQWHUYDOORGLFXLVRSUDªSRVVLELOHFKHVLYHULILFKLXQJXDVWR
Italiano
Transistor elettrico ±2kV per linee di alimentazione ±2kV per linee di alimentazione La qualità dell’alimentazione di rete deve essere quella di
veloce/burst elettrica elettrica ambienti commerciali o ospedalieri standard.
EN/IEC61000-4-4 ±1kV per linee di ingresso/uscita ±1kV per linee di ingresso/uscita
Sovratensione ±1kV da linea/e a linea/e ±1kV da linea/e a linea/e La qualità dell’alimentazione di rete deve essere quella di
EN/IEC61000-4-5 ±2kV da linea/e a massa ±2kV da linea/e a massa ambienti commerciali o ospedalieri standard.
Buchi, brevi interruzioni e <5% Ut (buco >95% in Ut) <5% Ut (buco >95% in Ut) La qualità dell’alimentazione di rete deve essere quella di
variazioni di tensione sulle per 0,5 cicli per 0,5 cicli ambienti commerciali o ospedalieri standard. In caso di
linee di alimentazione necessità da parte dell’utente di un funzionamento continuo
40% Ut (buco 60% in Ut) 40% Ut (buco 60% in Ut)
elettrica di ingresso di VIVA MATE G5 durante le interruzioni di alimentazione, si
per 5 cicli per 5 cicli
EN/IEC61000-4-11 consiglia di alimentare VIVA MATE G5 mediante un gruppo di
70% Ut (buco 30% in Ut) 70% Ut (buco 30% in Ut) continuità o una batteria.
per 25 cicli per 25 cicli
<5% Ut (buco >95% in Ut) <5% Ut (buco >95% in Ut)
per 5 sec per 5 sec
Campo magnetico a 3 A/m 3 A/m I campi magnetici a frequenza di rete devono essere quelli
frequenza di rete (50/60Hz) tipici di un ambiente commerciale od ospedaliero.
EN/IEC61000-4-8
NOTA: "Ut" è la tensione di rete alternata precedente all’applicazione del livello di prova.
111
Dichiarazione del produttore e di conformità - Immunità Elettromagnetica
Il prodotto è destinato all’utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Il cliente o l’utente del prodotto dovranno assicurarsi che esso venga utilizzato
in tale ambiente.
Prova di immunità Livello di prova IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - conformità
RF condotta 3Vrms 3 Vrms Non avvicinare le apparecchiature per le comunicazioni in
EN/IEC61000-4-6 150kHz - 80MHz radiofrequenza (RF) portatili e mobili a nessun componente del
prodotto, cavi compresi, e mantenerle a una distanza mai inferiore a
RF radiati 3V/m 3 V/m quella raccomandata, calcolata sulla base dell’equazione applicabile
EN/IEC61000-4-3 80MHz - 2,5GHz alla frequenza del trasmettitore.
d = 1,11 P
d = 1,00 P 80MHz - 800MHz
d = 2,00 P 800MHz - 2,5GHz
Distanze di separazione raccomandate tra le apparecchiature per la comunicazione in radiofrequenza (RF) portatili e mobili e VIVA MATE G5
VIVA MATE G5 è destinato ad essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico i cui i disturbi RF radiati sono controllati. L’acquirente o l’utente di VIVA MATE G5 può
prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature per la comunicazione in radiofrequenza (RF) portatili e mobili
(trasmettitori) e VIVA MATE G5, come di seguito descritto in base alla massima potenza d’uscita del dispositivo di comunicazione.
Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore
Massima potenza nominale di uscita del m
trasmettitore
W 150kHz - 80MHz 80MHz - 800MHz 800MHz - 2,5GHz
d =1,2 P d =1,2 P d =2,3 P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Per i trasmettitori il cui valore massimo di potenza di uscita non è incluso nell’elenco riportato in precedenza, la distanza di separazione "d" consigliata in metri (m)
può essere calcolata con l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, in cui P è il valore massimo della potenza di uscita in watt (W) indicato dal produttore
del trasmettitore.
NOTA1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica l’intervallo di frequenza maggiore.
NOTA2: Queste linee guida potrebbero non valere per tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica dipende infatti anche dal grado di assorbimento e di
riflessione di strutture, oggetti e persone.
Português
2EULJDGRSRUDGTXLULURVLVWHPD9,9$0$7(*/HLDDWHQWDPHQWHHVWH0DQXDOGH,QVWUX©·HV
DQWHVGDSULPHLUDXWLOL]D©¥RSDUDVHIDPLOLDUL]DUFRPRIXQFLRQDPHQWRHDPDQXWHQ©¥RGRDSDUHOKR*XDUGHR
0DQXDOGH,QVWUX©·HVSDUDFRQVXOWDIXWXUD
Utilizador e Utilização Prevista: Este aparelho só pode ser utilizado por dentistas qualificados.
Utilização Prevista: Este micromotor utilizado em conjunto com outros dispositivos para cortar e polir dentes,
dentaduras e coroas e para separar e remover próteses orais e matérias estranhas.
(Aplicação polivalente com a montagem de acessórios diferentes.)
Ř(VWHDSDUHOKRIRLFRQFHELGRFRPRHTXLSDPHQWRGHQW£ULR1¥RRXWLOL]HFRPRXWUDILQDOLGDGH
Proibição:1¥RXWLOL]HRDSDUHOKRQXPHVSD©RRQGHH[LVWDULVFRGHH[SORV¥RRXQDSUR[LPLGDGHGHVXEVW¤QFLDV
LQIODP£YHLV
Classificação do Equipamento
Ř7LSRGHSURWH©¥RFRQWUDGHVFDUJDVHO«WULFDV
- Equipamento de Classe ll
Ř*UDXGHSURWH©¥RFRQWUDGHVFDUJDVHO«WULFDV
- Peça aplicada do tipo BF
Ř0«WRGRGHHVWHULOL]D©¥RRXGHVLQIH©¥RUHFRPHQGDGRSHORIDEULFDQWH
- Consultar a secção 7. Esterilização
Ř*UDXGHSURWH©¥RFRQWUDDHQWUDGDGH£JXDVHJXQGRDHGL©¥RDWXDOGDQRUPD&(,
3HGDOGH&RQWUROR,3; 3URWH©¥RFRQWUDJRWHMDPHQWRYHUWLFDO
Ř*UDXGHVHJXUDQ©DGDXWLOL]D©¥RQDSUHVHQ©DGHXPDPLVWXUDDQHVW«VLFDLQIODP£YHOFRPDUR[LJ«QLRRXµ[LGR
QLWURVR
(VWHDSDUHOKRQ¥R«DGHTXDGRSDUDXWLOL]D©¥RFRPDUJ£VDQHVW«VLFRLQIODP£YHORXR[LJ«QLRRXPRQµ[LGR
GHD]RWR J£VKLODULDQWH J£VDQHVW«VLFRLQIODP£YHO
Ř0RGRGH)XQFLRQDPHQWR
- Funcionamento intermitente
- Índice -
&XLGDGRVGH0DQXVHDPHQWRH8WLOL]D©¥R .................................................................................................. 114
Português
&RQWH¼GRGD(PEDODJHP..................................................................................................................... 117
'HVLJQD©¥RGRV&RPSRQHQWHV ............................................................................................................. 118
,QVWDOD©¥RH,QVSH©¥RDQWHVGR7UDWDPHQWR ...........................................................................................
4. Funcionamento ...................................................................................................................................
6XEVWLWXL©¥RGDV3LOKDV 8 .....................................................................................................
/LPSH]D .............................................................................................................................................
7. Esterilização........................................................................................................................................
0DQXWHQ©¥R ......................................................................................................................................
,QVSH©·HV3HULµGLFDVGH0DQXWHQ©¥R ...................................................................................................
5HVROX©¥RGH3UREOHPDV ...................................................................................................................
/LVWDGH3H©DV2SFLRQDLV ................................................................................................................... 131
*DUDQWLD ........................................................................................................................................... 131
13. Eliminação do Produto .......................................................................................................................
6¯PERORV ..........................................................................................................................................
(VSHFLILFD©·HV ..................................................................................................................................
,QIRUPD©¥R&(0 &RPSDWLELOLGDGH(OHWURPDJQ«WLFD ............................................................................ 133
113
Cuidados de Manuseamento e Utilização
Ř/HLDDWHQWDPHQWHHVWDVLQVWUX©·HVHXWLOL]HRDSDUHOKRXQLFDPHQWHFRQIRUPHSUHYLVWRRXLQGLFDGR
Ř$VLQVWUX©·HVGHVHJXUDQ©DSUHWHQGHPHYLWDUSHULJRVSRWHQFLDLVTXHSRGHPFDXVDUOHV·HVSHVVRDLVRXGDQRV
QRDSDUHOKR$VLQVWUX©·HVGHVHJXUDQ©DV¥RFODVVLILFDGDVGDVHJXLQWHIRUPDVHJXQGRDJUDYLGDGHGRULVFR
Classe *UDXGH5LVFR
8PSHULJRTXHSRGHVHUIDWDORXFDXVDUOHV·HVJUDYHVVHDVLQVWUX©·HVGHVHJXUDQ©D
PERIGO não forem cumpridas.
8P SHULJR TXH SRGH FDXVDU OHV·HV SHVVRDLV RX GDQRV JUDYHV QR DSDUHOKR VH DV
ATENÇÃO LQVWUX©·HVGHVHJXUDQ©DQ¥RIRUHPFXPSULGDV
8P SHULJR TXH SRGH FDXVDU OHV·HV SHVVRDLV RX GDQRV OLJHLURV RX PRGHUDGRV QR
CUIDADO DSDUHOKRVHDVLQVWUX©·HVGHVHJXUDQ©DQ¥RIRUHPFXPSULGDV
,QIRUPD©¥RGHVWDFDGDVREUHDVHVSHFLILFD©·HVW«FQLFDVGRSURGXWRSDUDHYLWDUDYDULDV
IMPORTANTE ou redução do desempenho.
PERIGO
Ř 1¥RWHQWHGHVPRQWDURDSDUHOKRQHPPRGLILFDURPHFDQLVPRH[FHWRGDIRUPDUHFRPHQGDGDSHOD16.
QHVWH0DQXDOGH,QVWUX©·HVSRLVLVVRSRGHULDSURYRFDUOHV·HVFKRTXHHO«WULFRRXLQF¬QGLR
Ř 6H GHWHWDU XP GHUUDPH GH IOXLGR GDV SLOKDV VHFDV GHIRUPD©¥R RX GHVFRORUD©¥R H[WHULRU GR PRWRU
VXVSHQGDLPHGLDWDPHQWHDXWLOL]D©¥RHFRQWDFWHXPGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.3RGHRFRUUHUXPDFLGHQWH
FDXVDGRSHORGHUUDPHGHIOXLGRFKRTXHHO«WULFRRXLQF¬QGLR
Ř (PFDVRGHGHUUDPHVHRIOXLGRGDVSLOKDVHQWUDUSDUDRVROKRVODYHLPHGLDWDPHQWHFRP£JXDHFRQVXOWH
um especialista, dado que pode causar perda de visão ou cegueira.
Ř 1¥RODQFHRFRQMXQWRGHSLOKDVSDUDRIRJRQHPRDTXH©D(VWDD©¥RSRGHSURYRFDUXPDFRQWDPLQD©¥RSRU
FDORURXIXPRH[SORV¥RHLQIODPD©¥RSRUTXHRPDWHULDOLVRODQWHSRGHGHUUHWHURPHFDQLVPRGHVHJXUDQ©D
HQDY£OYXODGHGHVFDUJDGHJ£VSRGHPILFDUGDQLILFDGRVHDVROX©¥RHOHWURO¯WLFDSRGHLQFHQGLDUVH
Ř 1¥R SHUIXUH R FRQMXQWR GH SLOKDV FRP XP REMHWR SRQWLDJXGR Q¥R OKH EDWD FRP XP PDUWHOR QHP R
HVPDJXH(VWDVD©·HVSRGHPSURYRFDUXPDFRQWDPLQD©¥RSRUFDORURXIXPRH[SORV¥RHLQIODPD©¥R
porque o conjunto de pilhas pode sofrer rutura, deformação ou curto-circuito interior.
Ř 6HDSLOKDVRIUHUXPGHUUDPHRXOLEHUWDUFKHLURDIDVWHDGRIRJR$VROX©¥RHOHWURO¯WLFDGHUUDPDGDSRGH
inflamar-se e provocar uma contaminação por fumo, rutura e fogo.
ATENÇÃO
Ř 1¥RLQWURGX]DQHPUHWLUHRFDERHO«WULFR&$FRPDVP¥RVPROKDGDVGHYLGRDRULVFRGHFKRTXHHO«WULFR
Ř 1¥RGHUUDPH£JXDQHPRXWURVIOXLGRVFRPRVROX©¥RDQWLVV«WLFDSRLVLVVRSRGHSURYRFDUXPFXUWRFLUFXLWR
FDXVDGRUGHXPLQF¬QGLRRXFKRTXHHO«WULFR
Ř 1¥RXWLOL]HRDSDUHOKRQXPHVSD©RFRPULVFRGHH[SORV¥RRXQDSUR[LPLGDGHGHVXEVW¤QFLDVLQIODP£YHLV
1¥R XWLOL]H HVWH HTXLSDPHQWR QXP GRHQWH D TXHP WHQKD VLGR DGPLQLVWUDGR J£V KLODULDQWH QHP QD
SUR[LPLGDGHGHVVHGRHQWH
Ř (PFDVRGHGHUUDPHVHRIOXLGRGDVSLOKDVHQWUDUHPFRQWDFWRFRPDSHOHRXYHVWX£ULRODYHLPHGLDWDPHQWH
FRP£JXDSDUDHYLWDUOHV·HV
Ř 1¥RUHWLUHQHPLQWURGX]DRFDERGRPRWRUHQTXDQWRDHQHUJLDHVWLYHUOLJDGD$UHDOL]D©¥RGHVWDVD©·HV
enquanto o motor estiver a rodar pode causar ferimentos.
114
CUIDADO
Ř (VWHDSDUHOKRVµSRGHVHUXWLOL]DGRSRUSHVVRDOP«GLFRFRPIRUPD©¥RSURILVVLRQDOFRPR0«GLFRV'HQWLVWDV
H+LJLHQLVWDV2UDLVHPFO¯QLFDVGHQW£ULDVRXWUDVLQVWDOD©·HVVDQLW£ULDVFRPRKRVSLWDLVHFRQVXOWDVDR
GRPLF¯OLR
Ř Considere sempre a segurança do paciente quando manusear o aparelho.
Ř 8WLOL]HVHPSUH£JXDQDLUULJD©¥R3RGHFDXVDUREVWUX©¥RVHXWLOL]DUXPIOXLGRGLIHUHQWH
Ř 8WLOL]HVHPSUHRWUDQVIRUPDGRU&$RULJLQDO&DVRFRQWU£ULRSRGHFDXVDUXPDDYDULD
Ř 4XDQGRXWLOL]DUXPFRQWUD¤QJXORFUHVFHQWHLUULJXHVHPSUHFRP£JXD&DVRFRQWU£ULRSRGHRFRUUHU
aquecimento.
Ř &HUWLILTXHVHGHTXHRPRWRUSDURXGHURGDUDQWHVGHWURFDUDEURFDRXGHPRQWDURXGHVPRQWDUDSH©D
GHP¥R6HRPRWRUHVWLYHUDURGDUDEURFDSRGHSURYRFDUOHV·HVSHVVRDLV'DPHVPDIRUPDDVHF©¥RGH
acoplamento da peça de mão pode ficar danificada, provocando ferimentos ou uma avaria.
Ř 1¥RGLULMDDSH©DGHP¥RRXDVXDOX]GLUHWDPHQWHSDUDRVROKRVGRGRHQWHRXGRRSHUDGRU&DVRFRQWU£ULR
pode danificar a visão.
Ř 1¥RFULHXPFXUWRFLUFXLWRQRVWHUPLQDLVGHOLJD©¥RGRFRQMXQWRGHSLOKDV1¥RWUDQVSRUWHQHPDUPD]HQH
RFRQMXQWRGHSLOKDVFRPFRODUHVPHW£OLFRVJDQFKRVGHFDEHORQHPFRPRXWURVHOHPHQWRVPHW£OLFRV
3RGHRFRUUHUXPFXUWRFLUFXLWRQRFRQMXQWRGHSLOKDVHXPDFRUUHQWHHO«WULFDH[FHVVLYDSRGHFDXVDUXPD
FRQWDPLQD©¥RSRUFDORURXIXPRUXWXUDRXIRJR3RGHWDPE«PFDXVDURDTXHFLPHQWRGHREMHWRVPHW£OLFRV
como fios, colares e ganchos.
Ř (YLWHTXDLVTXHULPSDFWRVQRDSDUHOKR1¥RGHL[HFDLURDSDUHOKR([LVWHXPULVFRGHOHV·HVSHVVRDLVRXGH
danos no aparelho.
Ř /LPSHOXEULILTXHHHVWHULOL]HDSH©DGHP¥RLPHGLDWDPHQWHDVHJXLU¢XWLOL]D©¥R2VDQJXHHRXWUDV
VXEVW¤QFLDVTXHILTXHPQRLQWHULRUGRGDSH©DGHP¥RSRGHPFRDJXODUHFDXVDUXPDDYDULD&RQVXOWHQR
0DQXDOGH,QVWUX©·HVUHVSHWLYRDVPHGLGDVGHPDQXWHQ©¥RHRP«WRGRGHHVWHULOL]D©¥R
Ř 1¥ROXEULILTXHRPRWRU,VWRSRGHFDXVDUDTXHFLPHQWRHXPDDYDULD
Ř 2DSDUHOKRGHYHVHUJXDUGDGRHPFRQGL©·HVDGHTXDGDVGHSUHVV¥RDWPRVI«ULFDWHPSHUDWXUDKXPLGDGH
YHQWLOD©¥RHOX]VRODU2DUGHYHHVWDULVHQWRGHSµVDOHHQ[RIUH
Ř 1¥RHVWHULOL]HDXQLGDGHGHFRQWURORRPRWRUHRFDERUHVSHWLYRRWUDQVIRUPDGRU&$HRVXSRUWHGDSH©D
de mão.
Ř 6HDXQLGDGHGHFRQWURORWLYHUVRURILVLROµJLFRRXIXOLJHPGHVOLJXHSULPHLURDHQHUJLDGHSRLVOLPSHFRP
um pano humedecido e finalmente com um pano seco.
Ř 1XQFDXWLOL]HVROYHQWHVFRPREHQ]HQRRXGLOXHQWHSDUDOLPSDURDSDUHOKR
Português
Ř 1¥RUHPRYDRFDERGRPLFURPRWRU
Ř $XWLOL]D©¥RQXPHVSD©RFRPRQGDVGHLQWHUIHU¬QFLDHOHWURPDJQ«WLFDSRGHDIHWDURIXQFLRQDPHQWR6HQDV
SUR[LPLGDGHVH[LVWLUXPDSDUHOKRHPLVVRUGHVWDVRQGDVQ¥RXWLOL]HRHTXLSDPHQWR6HQDVSUR[LPLGDGHV
IRUXWLOL]DGRXPJHUDGRUXOWUDVVµQLFRRXXPELVWXULHO«WULFRGHVOLJXHHVWHDSDUHOKR
Ř $XWLOL]D©¥RGH$&(665,26 SRUH[HPSORFDERVGLIHUHQWHVGRVIRUQHFLGRVSHORIDEULFDQWH FRPRSH©DV
VREUHVVHOHQWHVSDUDFRPSRQHQWHVLQWHUQRVSRGHSURYRFDUXPDXPHQWRGDV(0,66(6RXXPDGLPLQXL©¥R
GD,081,'$'(GRSURGXWR
Ř 29,9$0$7(*Q¥RGHYHVHUXWLOL]DGRSUµ[LPRRXVREUHRXWURHTXLSDPHQWR6HLVWRQ¥RSXGHUVHUHYLWDGR
vigie o aparelho para comprovar um funcionamento normal na configuração escolhida.
Ř &RPSURYHDH[LVW¬QFLDGHYLEUD©¥RUX¯GRHVREUHDTXHFLPHQWRQRH[WHULRUGDFDYLGDGHRUDOGRSDFLHQWH
antes da utilização. Em caso de irregularidades, suspenda imediatamente a utilização e contacte um
GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR
Ř 1¥RXWLOL]HQHPGHL[HRDSDUHOKRQXPDPELHQWHGHHOHYDGDWHPSHUDWXUD SRUH[HPSORVREOX]VRODU
GLUHWDQRLQWHULRUGHXPYH¯FXORDRVROSUµ[LPRGHXPIRJRRXGHXPIRUQR SRLVSRGHRFRUUHUXP
VREUHDTXHFLPHQWRRXLQF¬QGLRGHYLGRDDYDULDQRFLUFXLWRLQWHUQR
Ř $XWLOL]D©¥RGRDSDUHOKRGXUDQWHXPSHU¯RGRSURORQJDGRSRGHVREUHDTXHFHURPRWRUHDSH©DGHP¥R
provocando um acidente.
Ř 2PRWRUSRGHDTXHFHUVHIRUXWLOL]DGRSDUDDO«PGROLPLWHP£[LPRGRSHU¯RGRGHIXQFLRQDPHQWRFRQW¯QXR
1HVWHFDVRVXVSHQGDDXWLOL]D©¥RHGHL[HDUUHIHFHUDQWHVGHSURVVHJXLU
Ř (VWHDSDUHOKR«GHIXQFLRQDPHQWRLQWHUPLWHQWH'HSRLVGHWU¬VPLQXWRVGHIXQFLRQDPHQWRFRQW¯QXR
GHVOLJXHRDSDUHOKRGXUDQWHPLQXWRV
IMPORTANTE
Ř 'HVOLJXHDHQHUJLDGHSRLVGDXWLOL]D©¥R6HRDSDUHOKRIRUJXDUGDGRGXUDQWHXPSHU¯RGRSURORQJDGR
desligue a unidade e retire o transformador CA.
Ř A ficha CA constitui o meio de corte da alimentação de energia elétrica. Certifique-se de que esta ficha
SRGHVHUUHWLUDGDGDWRPDGDUDSLGDPHQWHHPFDVRGHHPHUJ¬QFLD$GLFLRQDOPHQWHGHL[HXPHVSD©ROLYUH
GHDSUR[LPDGDPHQWHFPHPYROWDGDILFKD&$
Ř 3X[HVHPSUHRFDERGHDOLPHQWD©¥R&$VHJXUDQGRQRWUDQVIRUPDGRU1¥RUHWLUHRFDERHO«WULFR&$SX[DQGR
SRUHOH,VWRSRGHULDGDQLILFDURVILRVGRFDER
Ř 3DUDPDQXVHDUDSH©DGHP¥RFRQVXOWHRPDQXDOGHLQVWUX©·HVUHVSHWLYR
Ř 2VXWLOL]DGRUHVV¥RUHVSRQV£YHLVSHORFRQWURORRSHUDFLRQDOSHODPDQXWHQ©¥RHSHODLQVSH©¥RSHUPDQHQWH
do aparelho.
Ř /LPSHLPHGLDWDPHQWHTXDOTXHUTX¯PLFRVROYHQWHRXVROX©¥RGHVLQIHWDQWHTXHDGLUD¢XQLGDGHGHFRQWUROR
RXDRFDERGRPRWRU&DVRFRQWU£ULRSRGHRFRUUHUXPDGHVFRORUD©¥RRXGHIRUPD©¥R
Ř 6HRDSDUHOKRQ¥RWLYHUVLGRXWLOL]DGRGXUDQWHXPORQJRSHU¯RGRYHULILTXHVHIXQFLRQDFRUUHWDPHQWHDQWHV
GHYROWDUDXWLOL]£ORQXPSDFLHQWH
Ř 'HXPDIRUPDJHUDODVSLOKDVUHFDUUHJ£YHLVGHVFDUUHJDPGHIRUPDFRQVWDQWHPHVPRVHQ¥RIRUHP
utilizadas. Portanto, recomendamos que carregue as pilhas imediatamente antes da utilização.
Ř (VWHDSDUHOKRGHVOLJDVHTXDQGRGHWHWDXPDGLPLQXL©¥RGHWHQV¥RQRFRQMXQWRGHSLOKDV1RHQWDQWRD
redução de tensão pode não ser detetada quando se liga o aparelho novamente depois de passar algum
WHPSR,VWRGHYHVH¢VFDUDFWHU¯VWLFDVGDSLOKDHQ¥RFRQVWLWXLXPDDYDULD$UHGX©¥RGHWHQV¥RHD
capacidade restante do conjunto de pilhas não estão necessariamente relacionados entre si. Proporciona
simplesmente uma indicação.
Ř (VWHDSDUHOKRQ¥RUHTXHUIRUPD©¥RHVSHF¯ILFD
Ř 2XWLOL]DGRUILQDOVHU£UHVSRQV£YHOSHODGHFLV¥RGHDSOLFDUHVWHDSDUHOKRQXPSDFLHQWH
Ř $YHORFLGDGHGHURWD©¥RP£[LPDGRPRWRU«PLQ-1s
Ř 2PRWRU«DSH©DDSOLFDGDSDUDRGRHQWHHSDUDRRSHUDGRU
Ř (VWH DSDUHOKR HVW£ FODVVLILFDGR FRPR (TXLSDPHQWR (O«WULFR 0«GLFR$ &(0 FRPSDWLELOLGDGH
HOHWURPDJQ«WLFD HVW£GHVFULWDQDGRFXPHQWD©¥RDQH[DGD
Ř $LQVWDOD©¥RHDXWLOL]D©¥RGRDSDUHOKRH[LJHPFXLGDGRVHVSHFLDLVGHFRPSDWLELOLGDGHHOHWURPDJQ«WLFDHP
conformidade com a informação respetiva.
Ř 2IXQFLRQDPHQWRGRDSDUHOKRSRGHFDXVDULQWHUIHU¬QFLDVHPFRPSXWDGRUHVFDERV/$1RXUX¯GRHPU£GLRV
TXHHVWHMDPDVHUXWLOL]DGRVQDSUR[LPLGDGH
Ř 6HRFRUUHUXPGHUUDPHGHIOXLGROLPSHFXLGDGRVDPHQWHRIOXLGRQRVHOHPHQWRVGHLQVWDOD©¥RGDVSLOKDV
antes de introduzir umas novas.
Ř 8WLOL]HVHPSUHSLOKDVGRPHVPRWLSRHIDEULFDQWHHVXEVWLWXDDVWU¬VDRPHVPRWHPSR8WLOL]DUSLOKDVGH
tipos diferentes ou misturar pilhas novas e usadas ou gastas pode provocar o derrame de fluido ou a sua
rutura.
Ř Quando introduzir uma pilha, não force a mola de contacto do compartimento contra o polo negativo da
pilha, pois pode danificar o revestimento e provocar um curto-circuito ou derrame de fluido.
Ř 1¥RXWLOL]HSLOKDVUHFDUUHJ£YHLVGHKLGUHWRPHW£OLFRGHQ¯TXHOHQ¯TXHOF£GPLR
Ř $ OHJLVOD©¥R QRUWHDPHULFDQD OLPLWD D YHQGD GHVWH DSDUHOKR SRU RX VRE HQFRPHQGD GH XP P«GLFR
autorizado.
1 Conteúdo da Embalagem
ە
1 ە
4
ە
ە
ە
3 ە
ە
7
1RPHGR&RPSRQHQWH Quantidade
1 8QLGDGHGH&RQWUROR 1
&DER&$ 1
3 7UDQVIRUPDGRU&$ 1
4 0RWRU FRPFDERGRPRWRU 1
6XSRUWHGD3H©DGH0¥R 1
$QHO9HGDQWH QHJUR 3
7 $QHO9HGDQWH D]XO 1
Português
Pedal de Controlo (opcional) -
117
2 Designação dos Componentes
* Unidade de Controlo
Painel de Funcionamento
,QGLFDGRUGR6HQWLGRGH5RWD©¥R
(FU¥GD9HORFLGDGH 7HFODGR6HQWLGRGH5RWD©¥R
Superfície Posterior
&RQH[¥RGR3HGDOGH&RQWUROR &RQH[¥RGR7UDQVIRUPDGRU(O«WULFR
Superfície Frontal
&RQH[¥RGR0RWRU
Painéis de Funcionamento
7HFOD(QHUJLD
Para ligar e desligar a energia.
7HFODGH6HOH©¥RGD9HORFLGDGHGH5RWD©¥R
Para configurar a velocidade de rotação.
7HFODGR6HQWLGRGH5RWD©¥R
Para selecionar o sentido de rotação.
7HFOD/LJDU'HVOLJDU 212))
3DUDOLJDU 21URWD©¥R HGHVOLJDU 2))VHPURWD©¥R DURWD©¥RGRPRWRU
118
Ecrã
(FU¥GD9HORFLGDGH
Ř (FU¥GD9HORFLGDGH
4XDQGRRPRWRUQ¥RHVW£DURGDUPRVWUDDYHORFLGDGHGHURWD©¥RP£[LPDFRQILJXUDGD
4XDQGRRPRWRUHVW£DURGDUPRVWUDDYHORFLGDGHGHURWD©¥RDWXDO
'XUDQWHDFRQILJXUD©¥RGDOXPLQRVLGDGHPRVWUDRQ¯YHOFRQILJXUDGR4XDQGRRFRUUHXPHUURPRVWUDR
código de erro correspondente.
1RIXQFLRQDPHQWRDXWRP£WLFRRSRQWRQRFDQWRLQIHULRUGLUHLWRSLVFD
Ř Ecrã de Energia
Apresenta o estado energético.
&$,1$HQHUJLDHVW£DVHUIRUQHFLGDDSDUWLUGRWUDQVIRUPDGRU&$
&$55(*$0(172$SLOKDLQWHUQDHVW£DVHUFDUUHJDGD
&DUJD5HVWDQWH$FDUJDGDSLOKDHVW£DILFDUEDL[D&DUUHJXHDSLOKD
Ř ,QGLFDGRUGR6HQWLGRGH5RWD©¥R
$OX]$3$*$'$LQGLFDURWD©¥RHPDYDQ©R$OX]$&(6$LQGLFDURWD©¥RHPUHWURFHVVR
Português
* Pedal de Controlo (opcional)
)LFKDGH/LJD©¥RGR3HGDOGH&RQWUROR
Ř 6HWHQWDUOLJDUDHQHUJLDHQTXDQWRFDUUHJDQRSHGDOGHFRQWURORRPRWRUQ¥RYDLURGDU6H
tirar o pé do pedal de controlo e voltar a carregar nele, o motor começa a rodar.
CUIDADO
3 Instalação e Inspeção antes do Tratamento
3-1 Montagem do motor
Alinhe ‘ őQDILFKDGRFDERGRPRWRUFRPŐ ’ na parte
VXSHULRUGDFRQH[¥RGRPRWRUHLQWURGX]DEHPDILFKD
GRFDERDW«SUHQGHUFRPXPFOLTXH )LJ
Alinhamento
3DUD UHWLUDU VHJXUH QD ILFKD H SX[H SDUD IRUD VHP
torcer.
Fig. 1
Ř 6HXVDUXPDSH©DGHP¥RUHWDFRORTXHXPDEURFDHFHUWLILTXHVHTXHDEURFDHVW£SUHVD
SX[DQGRHHPSXUUDQGRGHYDJDUDQWHVGHLQLFLDUDURWD©¥R
CUIDADO
Português
3-3 Montagem do tubo de irrigação (opcional)
$FRPELQD©¥RFRPR9,9$VXSSRUW RSFLRQDO SRVVLELOLWDXPWUDWDPHQWRFRPLUULJD©¥R
Ř $QWHVGDXWLOL]D©¥RYHULILTXHDFRPSDWLELOLGDGHGRWXERGHLUULJD©¥RGRPRWRUHGRWXERGH
LUULJD©¥R3RGHPRFRUUHUIXJDVGH£JXDHPFDVRGHOLJD©¥RLQFRUUHWD&HUWLILTXHVHTXHR
CUIDADO
WXERGHLUULJD©¥RHVW£EHPPRQWDGR
Ř &HUWLILTXHVHGHTXHRPRWRUHRFDERHVW¥REHPDSHUWDGRV3RGHPRFRUUHUIXJDVGH£JXD
em caso de aperto incorreto.
Ř Antes da irrigação, certifique-se de que a peça de mão utilizada é adequada para irrigação
interna.
3-3-1 Verificação de compatibilidade com o tubo de irrigação
8WLOL]HRFRQMXQWRGHWXERGHLUULJD©¥R9,9$VXSSRUW
$XWLOL]D©¥RGHWXERVGLIHUHQWHVSRGHSURYRFDUUXWXUD
RXGHUUDPHGH£JXDQD]RQDGHXQL¥R
Fig. 3
Ř $XWLOL]D©¥RGHVRURILVLROµJLFRRXGH£JXDIXQFLRQDOSRGHSURYRFDUFRUURV¥REORTXHLRH
GDQRV8WLOL]HVHPSUH£JXDSDUDLUULJD©¥R
CUIDADO
3-3-3 Verificação da irrigação (opcional)
/LJD©¥RGR9,9$VXSSRUW
/LJD©¥RGRWXERGHLUULJD©¥R RSFLRQDO DRWXERGHLUULJD©¥RGRPRWRU
3DUDRP«WRGRGHLUULJD©¥RFRQVXOWHR0DQXDOGH,QVWUX©·HVGR9,9$VXSSRUW
Fig. 4
)LJ
4 Funcionamento
&$,1 &DUJD5HVWDQWH
&$55(*$0(172
4-1 Carregamento
Carregue este aparelho com uma fonte de energia CA. Antes da utilização, verifique o estado da carga das
pilhas.
2HVWDGRGHFDUJDSRGHVHUYHULILFDGRQRHFU¥GH&DUJD5HVWDQWH$OX]SLVFDTXDQGRDWHQV¥RIRUEDL[D6H
isto ocorrer, realize o carregamento imediatamente.
,QWURGX]DRWUDQVIRUPDGRU&$ILUPHPHQWHQDIRQWHGHHQHUJLD
$OX]&$,1DFHQGHVH
$OX]&$55(*$0(172DFHQGHVHHRFDUUHJDPHQWRFRPH©D
$WHQV¥RGDSLOKD«PHGLGDHDSHQDVTXDQGRIRUQHFHVV£ULRRFDUUHJDPHQWRFRPH©D
4XDQGRDOX]&$55(*$0(172VHDSDJDRFDUUHJDPHQWRHVW£FRQFOX¯GR
Ř /LJXHXQLFDPHQWHDXPDWRPDGDHO«WULFDFRPXP([LVWHXPULVFRGHDYDULDHPFDVRGHOLJD©¥RD
qualquer outra fonte de energia.
CUIDADO
Ř $WHQV¥RGDSLOKD«PHGLGDDXWRPDWLFDPHQWHDQWHVGRLQ¯FLRGRFDUUHJDPHQWR'HVWHPRGRR
LQ¯FLRGRFDUUHJDPHQWRSRGHGHPRUDUY£ULRVVHJXQGRV,VWRQ¥R«XPDDYDULD
Ř $OX]&$,1LQGLFDRIRUQHFLPHQWRGHHQHUJLD&RQWLQXDDFHVD GHSRLVGDFRQFOXV¥RGR
Português
carregamento.
Ř 1RUPDOPHQWHRFDUUHJDPHQWRGHPRUDFHUFDGHKRUDVDSHVDUGHHVWHYDORUGHSHQGHUGD
XWLOL]D©¥RHGDLGDGHGDSLOKDHGDWHPSHUDWXUDDPELHQWH8PFRQMXQWRGHSLOKDVPDLVXVDGRWHP
WHQG¬QFLDSDUDXPWHPSRGHFDUUHJDPHQWRHGHXWLOL]D©¥RFRQVLGHUDYHOPHQWHPDLVFXUWR
IMPORTANTE Ř $YHORFLGDGHGHURWD©¥RSRGHVHUDOWHUDGDTXDQGRRPRWRUHVW£DURGDU
Ř 6HPDQWLYHUSUHPLGRDWHFODGHVHOH©¥RGDYHORFLGDGHGHURWD©¥RDYHORFLGDGHFRQILJXUDGD
muda continuamente.
4-4 Configuração do sentido de rotação
2VHQWLGRGHURWD©¥RPXGDGHFDGDYH]TXHFDUUHJDUQDWHFODUHVSHWLYD$OX]GRLQGLFDGRUGRVHQWLGRGH
rotação acende-se se selecionar o sentido inverso.
IMPORTANTE Ř 2VHQWLGRGHURWD©¥RSRGHVHUDOWHUDGRTXDQGRRPRWRUHVW£DURGDU
Ř Quando carrega na tecla do sentido da rotação, depois de uma pausa curta, a rotação
começa lentamente no sentido selecionado.
IMPORTANTE Ř A intensidade luminosa não pode ser configurada com o pedal de controlo.
4-6 Funcionamento
4XDQGRFDUUHJDQDWHFOD/LJDU'HVOLJDUDURWD©¥RGRPRWRUFRPH©D$URWD©¥RGRPRWRUSDUDTXDQGRFDUUHJD
QRYDPHQWHQDWHFOD )XQFLRQDPHQWRDOWHUQDGR 1RIXQFLRQDPHQWRFRPRSHGDOGHFRQWUROR RSFLRQDO D
rotação continua enquanto carrega no pedal. A velocidade de rotação pode ser regulada carregando no pedal
de controlo.
Ř 2PRWRUSRGHDTXHFHUVHIRUXWLOL]DGRSDUDDO«PGROLPLWHP£[LPRGRSHU¯RGRGHIXQFLRQDPHQWR
FRQW¯QXR1HVWHFDVRVXVSHQGDDXWLOL]D©¥RHGHL[HDUUHIHFHUDQWHVGHSURVVHJXLU
CUIDADO
Ř 6HDURWD©¥RWLYHUVLGRLQLFLDGDFRPDWHFOD/LJDU'HVOLJDUDIXQ©¥RFUX]HLURDXWRP£WLFRQ¥R
pode ser configurada.
IMPORTANTE Ř 6HRPLFURPRWRUHVWLYHUHPURWD©¥RDHQHUJLDQ¥R«GHVOLJDGDPHVPRVHDVWHFODVQ¥R
forem manuseadas.
4-9 No fim do tratamento
Quando concluir o tratamento, coloque o micromotor no suporte e carregue na tecla Energia durante mais de
um segundo para desligar a energia.
IMPORTANTE Ř 0HVPRVHDHQHUJLDWLYHUVLGRGHVOLJDGDFRPDWHFOD(QHUJLDDFRQGL©¥RFRQILJXUDGD«
guardada, para não ter de reiniciar quando voltar a ligar a energia.
Português
Ř 1¥ROLJXHRWUDQVIRUPDGRU&$HQTXDQWRUHWLUDDSLOKDGDXQLGDGHGHFRQWUROR
Ř 6HRIOXLGRGDSLOKDHQWUDUHPFRQWDFWRFRPRVROKRVODYHRVLPHGLDWDHDEXQGDQWHPHQWHFRP£JXD
limpa e consulte o seu médico.
5-1 Substituição das pilhas
'HVOLJXHDHQHUJLDHUHWLUHRWUDQVIRUPDGRU&$
5HWLUHRSDUDIXVRTXHSUHQGHDWDPSDGDVSLOKDVQDSDUWHGHWU£VGDXQLGDGHGHFRQWURORFRPXPDFKDYH
Phillips.
5HWLUHDWDPSDGDVSLOKDVGHVOL]DQGRDQRVHQWLGRGDVHWD )LJ
Parafuso
7DPSDGDV3LOKDV
)LJ
5HWLUHRFRQMXQWRGDVSLOKDVSX[DQGRDILWD
Fita
TXHHVW£IL[DGDQHOH )LJ
Fig. 7
3DUDOLEHUWDUHUHPRYHURFRQHFWRUFDUUHJXHQRIHFKRTXHHVW£
GHEDL[RGHOH )LJ 3DUDD8QLGDGHGH
Controlo
Fecho
9LVWDDPSOLDGD
,QWURGX]DEHPXPDSLOKDQRYDDW«RIHFKRSUHQGHU
,QWURGX]DRFRQMXQWRGDVSLOKDVQDXQLGDGHGHFRQWURORWHQGR
FXLGDGRSDUDQ¥RSUHQGHURFDER
)L[HDWDPSDGDVSLOKDVFRPRSDUDIXVR
&RQILUPHVHFRQVHJXHOLJDUDHQHUJLD
Ř 1¥RSHUFDRSDUDIXVRGHSRLVGHRUHPRYHU
Ř 1¥RODQFHDVSLOKDVQRIRJR$VSLOKDVSRGHPH[SORGLUHFDXVDUXPDFLGHQWH
CUIDADO
IMPORTANTE Ř $VSLOKDVL¥RO¯WLRXVDGDVV¥RUHFLFO£YHLVPDVDOJXQVSD¯VHVSRGHPQ¥RSHUPLWLUDVXD
HOLPLQD©¥R(QWUHJXHDVSLOKDVXVDGDVQXPGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR
6 Limpeza
/LPSHDVXSHUI¯FLHGDXQLGDGHGHFRQWURORHRPRWRUFRPXPDHVFRYDPDFLD Q¥RXVHXPDHVFRYDPHW£OLFD H
FRPXPFRWRQHWHKXPHGHFLGRFRP£OFRRODQWHVHGHSRLVGDXWLOL]D©¥R3DUDDOLPSH]DGDSH©DGHP¥RFRQVXOWH
RPDQXDOGHLQVWUX©·HVDQH[DGR
Ř 1¥ROXEULILTXHRPRWRU
Ř 1XQFDXWLOL]HVROYHQWHVFRPREHQ]HQRRXGLOXHQWHSDUDOLPSDURDSDUHOKR
CUIDADO
7 Esterilização
Este produto não é adequado para esterilização.
3DUDDHVWHULOL]D©¥RGHSH©DVGHP¥RHWFFRQVXOWHRVPDQXDLVGHLQVWUX©·HVDQH[DGRV
8 Manutenção
8-1 Substituição do Anel Vedante
6XEVWLWXD R DQHO YHGDQWH VH ILFDU JDVWR FRP
dificuldade de montagem da peça de mão ou perda
GH£JXDRXDU
5HWLUHRDQHOYHGDQWHGRFRQHFWRUGRPRWRUFRPXPD
ferramenta pontiaguda e posicione os anéis vedantes
Português
novos na ranhura.
$QHOYHGDQWH D]XO FµGLJRGHHQFRPHQGD
$QHOYHGDQWH QHJUR FµGLJRGHHQFRPHQGD
)LJ
Ř +£DQ«LVYHGDQWHVQRFRQHFWRUGRPRWRU2DQHOYHGDQWHD]XO«PDLVILQRTXHRVUHVWDQWHV
WU¬V&HUWLILTXHVHGHTXHRHQFRPHQGD
CUIDADO
Ř 1¥RXWLOL]HDWDPSDGHDXWRFODYHVHPRDQHOYHGDQWH,VWRSRGHULDFDXVDUXPDDYDULD6HR
DQHOYHGDQWHHVWLYHUGDQLILFDGRVXEVWLWXDRLPHGLDWDPHQWH
Ř 2TXHSRGHDFRQWHFHUVHRDQHOYHGDQWHILFDUJDVWR Anel vedante (azul)
)XJDGH£JXD
$£JXDQ¥RVDL
9LEUD©¥R
'LILFXOGDGHGHPRQWDJHPGHVPRQWDJHPGDSH©DGHP¥R Anel vedante (negro)
8-2 Circuito de proteção
(PFDVRGHVREUHFDUJD«DWLYDGRXPGLVMXQWRUHOHWUµQLFRTXHSURWHJHRSUµSULRPRWRUHDXQLGDGHGH
controlo. A alimentação elétrica para o motor é cortada automaticamente e a unidade de controlo apresenta
um código de Erro.
9 Inspeções Periódicas de Manutenção
5HDOL]HLQVSH©·HVSHULµGLFDVFRPEDVHQDOLVWDGHYHULILFD©¥RDEDL[RDFDGDWU¬VPHVHV6HGHWHWDUXPD
DQRPDOLDHPTXDOTXHUGDVYHULILFD©·HVFRQWDFWHXPGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
&RPRPDQXWHQ©¥RGL£ULDVLJDRPDQXDOGHLQVWUX©·HVHFRQILUPHTXHQ¥RH[LVWHPDQRPDOLDVQDXQLGDGHGH
controlo.
Ponto de verificação 'HVFUL©¥R
5RWD©¥R /LJXHRPRWRUHFRPSURYHVHK£DQRPDOLDVFRPRYLEUD©¥RUX¯GRHFDORU
Ecrã de rotação Confirme se a velocidade de rotação é apresentada normalmente no ecrã
respetivo.
Ecrã de energia /LJXHRWUDQVIRUPDGRU&$HFHUWLILTXHVHGHTXHDOX]&$,1VHDFHQGH
'DPHVPDIRUPDFHUWLILTXHVHGHTXHDOX]&$55(*$0(172VHDFHQGH
durante o carregamento.
,QGLFDGRUGRVHQWLGRGHURWD©¥R Carregue na tecla do sentido de rotação e certifique-se de que a luz do
indicador do sentido de rotação se acende.
Funcionamento de cada tecla Carregue em cada tecla e certifique-se de que funciona normalmente.
,UULJD©¥R 5RGHRPRWRUFRPXPDSH©DGHP¥RPRQWDGDHYHULILTXHVHK£DQRPDOLDV
QRFDXGDOGHLUULJD©¥RRXIXJDVGH£JXD
10 Resolução de Problemas
6HRFRUUHUXPDDQRPDOLDYHULILTXHRVVHJXLQWHVSRQWRVDQWHVGHVROLFLWDUXPDUHSDUD©¥R6HQHQKXPGHOHVIRU
DSOLF£YHORXRSUREOHPDQ¥RIRUVROXFLRQDGRFRPDPHGLGDWRPDGD«SURY£YHOTXHRDSDUHOKRHVWHMDDYDULDGR
&RQWDFWHXPGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
8QLGDGHGH&RQWUROR7UDQVIRUPDGRU&$!
Anomalia Causa 6ROX©¥R
2DSDUHOKRQ¥ROLJD 2WUDQVIRUPDGRU&$Q¥RHVW£OLJDGR 9HULILTXHDOLJD©¥R
$ILFKDGRWUDQVIRUPDGRU&$Q¥RHVW£ 9HULILTXHDOLJD©¥R
LQWURGX]LGDQDWRPDGDRXQ¥RK£
Português
eletricidade na tomada.
$FDUJDUHVWDQWH«EDL[D QRDFLRQDPHQWR Carregue o conjunto de pilhas ou
com pilha). utilize o transformador CA.
2IXV¯YHOLQWHUQRTXHLPRX 6ROLFLWHXPDUHSDUD©¥R
$OX]&$,1Q¥RVHDFHQGH 2WUDQVIRUPDGRU&$Q¥RHVW£OLJDGR 9HULILTXHDOLJD©¥R
$ILFKDGRWUDQVIRUPDGRU&$Q¥RHVW£ 9HULILTXHDOLJD©¥R
LQWURGX]LGDQDWRPDGDRXQ¥RK£
eletricidade na tomada.
2IXV¯YHOLQWHUQRTXHLPRX 6ROLFLWHXPDUHSDUD©¥R
A pilha não carrega. $SLOKDHVW£FRPSOHWDRXSUDWLFDPHQWH 6HPSUREOHPDV&RQWLQXHD
$OX]&$55(*$0(172 carregada. utilizar.
não se acende.) $SLOKDHVW£DFDUUHJDUDEDL[RGDWHPSHUDWXUD Carregue no intervalo das
P¯QLPDGDVFRQGL©·HVGHIXQFLRQDPHQWR FRQGL©·HVGHIXQFLRQDPHQWR
$SLOKDHVW£DFDUUHJDUDFLPDGD
WHPSHUDWXUDP£[LPDGDVFRQGL©·HVGH
funcionamento.
Apresentação de um código de erro. &RQVXOWHDWDEHODGHFµGLJRVGHHUUR
2ELQ£ULR«LQVXILFLHQWH A carga restante é reduzida ou o conjunto Carregue as pilhas.
ou a fonte de energia foi GHSLOKDVQ¥RHVW£OLJDGR DOX]GHFDUJD
FRUWDGDVXELWDPHQWH HVW£DFHVDRXDSLVFDU"
0LFURPRWRU!
Anomalia Causa 6ROX©¥R
2PLFURPRWRUQ¥RURGD 'HVFRQH[¥RQRLQWHULRUGRPRWRURXQR 6ROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDGHXP
LQWHULRUGRFDERGRPRWRU GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
2VFRQHFWRUHVQ¥RHVW¥ROLJDGRV Certifique-se de que cada
corretamente. FRQHFWRUIRLEHPLQWURGX]LGR
2PLFURPRWRUQ¥RURGD 2SHGDOGHFRQWUROR RSFLRQDO Q¥RHVW£ /LJXHRSHGDOGHFRQWUROR
quando se carrega ligado. (opcional).
no pedal de controlo
(opcional).
2PLFURPRWRUQ¥RURGD $SH©DGHP¥RHVW£REVWUX¯GD /LPSHRXVXEVWLWXDDSH©DGHP¥R
quando se liga a energia. Curto-circuito no interior do micromotor ou 6ROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDDXP
GRFDERGRPLFURPRWRU GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
$HQHUJLDHVW£OLJDGDHQTXDQWRVHFDUUHJD 5HWLUHRS«GRSHGDOGHFRQWUROR
QDWHFOD/LJDU'HVOLJDU (opcional) e depois prima a tecla
/LJDU'HVOLJDU
&XUWRFLUFXLWRQRLQWHULRUGDWHFOD/LJDU 6ROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDDXP
'HVOLJDU GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
$HQHUJLDHVW£OLJDGDHQTXDQWRFDUUHJDQR 9HULILTXHRSHGDOGHFRQWUROR
pedal de controlo (opcional). (opcional).
Curto-circuito no interior do pedal de 'HVOLJXHRSHGDOGHFRQWUROR
controlo (opcional). RSFLRQDO HWUDEDOKHFRPDWHFOD
/LJDU'HVOLJDURXFRQWDFWHXP
GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.H
VROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFD
2V/('Q¥RDFHQGHP 2VFRQHFWRUHVQ¥RHVW¥ROLJDGRV Certifique-se de que cada
corretamente. FRQHFWRUIRLEHPLQWURGX]LGR
'HVFRQH[¥RQRLQWHULRUGRPLFURPRWRURX 6ROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDDXP
QRLQWHULRUGRFDERGRPLFURPRWRU GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
2/('HVW£SDUWLGR 6ROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDDXP
GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
A configuração da intensidade luminosa 6HOHFLRQHRXQDFRQILJXUD©¥R
HVW£GHVOLJDGD da intensidade luminosa.
&RQVXOWDU&RQILJXUD©¥RGD
intensidade luminosa.)
9LEUD©¥RFDORUUX¯GR +£GDQRVQRLQWHULRUGRPLFURPRWRURXGR 6ROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDDXP
cheiro, rotação anormal do FDERGRPLFURPRWRU GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
micromotor.
)XJDGH£JXDGRPRWRURX 2VFRQHFWRUHVQ¥RHVW¥ROLJDGRV Certifique-se de que cada
Q¥RK£VD¯GDGH£JXDQD corretamente. FRQHFWRUIRLEHPLQWURGX]LGR
irrigação. 2DQHOYHGDQWHGHWHULRURXVH 6XEVWLWXDRDQHOYHGDQWH
&RQVXOWDU6XEVWLWXL©¥RGR
$QHO9HGDQWH
)XJDGH£JXDGRPRWRURX 9,9$VXSSRUW RSFLRQDO Q¥RIXQFLRQD &RQVXOWHRPDQXDOGHLQVWUX©·HV
Q¥RK£VD¯GDGH£JXDQD GR9,9$VXSSRUW RSFLRQDO
irrigação. 2FDXGDOGHLUULJD©¥RGH9,9$VXSSRUW 2PRWRU9,9$0$7(*SRVVXL
(opcional) não é suficiente. LUULJD©¥RLQWHUQD'HVWHPRGR
TXDQGR«XWLOL]DGRFRP9,9$
VXSSRUWRFDXGDOGHLUULJD©¥R
SRGHQ¥RVHUVXILFLHQWH1HVWH
FDVRFRQWDFWHXPGLVWULEXLGRU
DXWRUL]DGR16.
2WXERGHLUULJD©¥R RSFLRQDO Q¥R« 8VHXPWXERGHLUULJD©¥R
adequado. FRPSDW¯YHO
'DQRVQRLQWHULRUGRPLFURPRWRURXGR 6ROLFLWHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDDXP
FDERGRPLFURPRWRU GLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
A rotação não para com $URWD©¥RIRLDWLYDGDFRPDWHFOD/LJDU 8WLOL]HDWHFOD/LJDU'HVOLJDUSDUD
o pedal de controlo 'HVOLJDU parar a rotação.
(opcional).
$DVVLVW¬QFLDW«FQLFDFRPRLQVSHFLRQDURLQWHULRUGRDSDUHOKR«UHDOL]DGDSHORSHVVRDOW«FQLFRGHDFRUGRFRP
RPDQXDOGHPDQXWHQ©¥R6HQHFHVVLWDUGHDVVLVW¬QFLDW«FQLFDFRQWDFWHXPGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGR16.
&RQMXQWRGHEDWHULD 8
Português
Anel vedante (negro)
12 Garantia
2VSURGXWRV16.GLVS·HPGHJDUDQWLDFRQWUDHUURVGHIDEULFRHGHIHLWRVQRVPDWHULDLV$16.UHVHUYDVHR
GLUHLWRGHDQDOLVDUHGHWHUPLQDUDFDXVDGHTXDLVTXHUDQRPDOLDV$JDUDQWLDVHU£DQXODGDVHRDSDUHOKRQ¥R
tiver sido utilizado corretamente ou para o fim previsto, se tiver sido modificado por pessoal não qualificado ou
VHWLYHUHPVLGRLQVWDODGDVSH©DVQ¥RRULJLQDLV16.$VSH©DVVREUHVVHOHQWHVHVW¥RGLVSRQ¯YHLVGXUDQWHVHWH
anos após a descontinuação do modelo.
131
13 Eliminação do Produto
'HIRUPDDHYLWDURVULVFRVVDQLW£ULRVSDUDRVRSHUDGRUHVHQFDUUHJDGRVGDHOLPLQD©¥RGHHTXLSDPHQWRP«GLFR
HRVULVFRVGHFRQWDPLQD©¥RDPELHQWDODHVWHULOL]D©¥RGRHTXLSDPHQWRGHYHVHUFRQILUPDGDSRUXPFLUXUJL¥R
RXGHQWLVWD6ROLFLWHDHOLPLQD©¥RGRSURGXWRDHPSUHVDVHVSHFLDOL]DGDVHDXWRUL]DGDVSDUDRWUDWDPHQWRGH
UHV¯GXRVLQGXVWULDLVFRQWURODGRV
$VSLOKDVXVDGDVV¥RUHFLFO£YHLVPDVDOJXQVSD¯VHVSRGHPQ¥RSHUPLWLUDVXDHOLPLQD©¥R
14 Símbolos
&RQVXOWHDVLQVWUX©·HVGHIXQFLRQDPHQWR
(TXLSDPHQWRGH&ODVVH,,
&8,'$'2
(PFRQIRUPLGDGHFRPD'LUHWLYD(XURSHLD&(UHODWLYDD(TXLSDPHQWR0«GLFR((&
6¯PERORGHFRQIRUPLGDGHREULJDWµULRSDUDPXLWRVSURGXWRVFRPHUFLDOL]DGRVQD&RPXQLGDGH(XURSHLD
&XPSULPHQWRGD'LUHWLYD&(UHODWLYDDUHV¯GXRVGHHTXLSDPHQWRHO«WULFRHHOHWUµQLFRQD
eliminação do aparelho e dos acessórios.
)DEULFDQWH
5HSUHVHQWDQWHDXWRUL]DGRQD8QL¥R(XURSHLD
1¯YHOGH(ILFL¬QFLD
15 Especificações
8QLGDGHGH&RQWUROR! 0LFURPRWRU!
0RGHOR 1( 0RGHOR 90*(0
(QWUDGD1RPLQDO 9&&$ (QWUDGD1RPLQDO 9&&$
6D¯GD1RPLQDO : 'LPHQV¥R &PP
7HPSRGH $SUR[LPDGDPHQWHK Peso J LQFOXLQGRRFDERGRPRWRU
Carregamento 5RWD©¥R PLQ-1
'LPHQV¥R /3$PP %LQ£ULR 1yFP PLQ-1 em rotação)
Peso J WLFD /('EUDQFR
7UDQVIRUPDGRU&$&DER&$!
0RGHOR 750
(QWUDGD1RPLQDO &$9
'LPHQV¥R /3$PP
Peso J LQFOXLQGRRFDER&$
7HPSHUDWXUD Humidade Pressão Atmosférica
|& |)
$PELHQWHGH8WLOL]D©¥R +5
6HP&RQGHQVD©¥R
$PELHQWHGH$UPD]HQDJHPH
|& |) +5 K3D
7UDQVSRUWH
6HPFRQJHOD©¥RGRO¯TXLGR
5LVFRGHDYDULDHPFDVRGHIXQFLRQDPHQWRIRUDGRLQWHUYDORDQWHULRU
Português
Quedas de tensão, <5% Ut (>95% queda em Ut) <5% Ut (>95% queda em Ut) A qualidade da alimentação elétrica deve ser a prevista para
interrupções breves e para 0,5 ciclos para 0,5 ciclos um ambiente hospitalar ou comercial. Se o utilizador do
variações de tensão nas aparelho necessitar de um funcionamento contínuo durante
40% Ut (60% queda em Ut) 40% Ut (60% queda em Ut)
linhas de entrada de falhas de energia, recomendamos a utilização de uma fonte
para 5 ciclos para 5 ciclos
potência de energia permanente ou de uma bateria.
EN/IEC61000-4-11 70% Ut (30% queda em Ut) 70% Ut (30% queda em Ut)
para 25 ciclos para 25 ciclos
<5% Ut (>95% queda em Ut) <5% Ut (>95% queda em Ut)
para 5 s para 5 s
Frequência de potência 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos da frequência de potência devem
(50/60 Hz) do campo situar-se em níveis característicos de um ambiente comercial
magnético ou hospitalar comum.
EN/IEC61000-4-8
NOTA: Ut é a tensão de rede CA antes da aplicação do nível de ensaio.
133
Informação e declaração do fabricante - Imunidade Eletromagnética
VIVA MATE G5 pode ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do aparelho devem assegurar a utilização num ambiente
similar.
Ensaio de Imunidade Nível de ensaio IEC60601 Grau de cumprimento Ambiente eletromagnético - Informação
RF conduzida 3Vrms 3 Vrms A utilização de equipamento portátil e fixo de comunicações RF deve
EN/IEC61000-4-6 150kHz a 80MHz respeitar a distância mínima recomendada para qualquer elemento
do aparelho, incluindo os cabos, e calculada com a equação
RF irradiada 3V/m 3 V/m aplicável à frequência do transmissor.
EN/IEC61000-4-3 80MHz a 2,5GHz
Distância recomendada
= 1,11
= 1,00 80MHz a 800MHz
= 2,00 800MHz a 2,5GHz
134
The EU directive 93/42/EEC was applied in the design and production of this medical device.
2013.11.20 005 S