0% found this document useful (0 votes)
14 views

BOSE Soundlink Revolve Manual

Uploaded by

Olegas Lesinas
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
14 views

BOSE Soundlink Revolve Manual

Uploaded by

Olegas Lesinas
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 674

Owner’s Guide

Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning

Руководство владельца

SOUNDLINK ®

REVOLVE
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

Please read and keep all safety, security, and use instructions.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance

Important Safety Instructions


1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. D
 o not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
­amplifiers) that produce heat.
6. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
7. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
8. R
 efer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, objects have fallen into the apparatus, does not operate normally,
or has been dropped.

WARNINGS/CAUTIONS:
This symbol means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that may constitute a
risk of electrical shock.
This symbol means there are important operating and maintenance instructions in this guide.

This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable
medical device.
• Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles, on or
near the product.
• Do NOT make unauthorized alterations to this product.
• Do NOT use a power inverter with this product.
• Use this product only with the power supply provided.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
• Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
• The product label is located on the bottom of the product.

2 - ENGLISH
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with ISED Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and ISED Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Meets IMDA Requirements.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or
other qualified professional for removal.

Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.

This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local
municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.

Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only by a qualified
­professional. Please contact your local Bose retailer or see products.bose.com/static/compliance/index.html
for further information.

ENGLISH - 3
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N

The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in
compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU)
No. 801/2013.
Power Modes
Required Power State Information
Standby Networked Standby

Power consumption in specified power mode, at ≤ 0.5 W Bluetooth® ≤ 2.0 W


230V/50Hz input

Time after which equipment is automatically switched ≤ 2.5 hours ≤ 5 minutes


into mode

Power consumption in networked standby if all wired N/A ≤ 2.0 W


network ports are connected and all wireless network
ports are activated, at 230V/50Hz input

Bluetooth: Deactivate by clearing the pairing list by pressing and


Network port deactivation/activation procedures. Deac-
holding the Bluetooth button for 10 seconds. Activate by pairing with a
tivating all networks will enable standby mode.
Bluetooth source.

External Power Supply Technical Information


The external power supply provided with the product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy
Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with the following norms(s) or documents(s): Commission
Regulation (EU) 2019/1782.

Manufacturer Bose Products B.V.

Commercial registration number 36037901

Gorslaan 60
Address 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Model identifier F5V-1.6C-1U-WW

Input voltage 100V-240V

Input AC frequency 50Hz/60Hz

Output voltage 5V DC

Output current 1.6A

Output power 8W

Average active efficiency 78.8%

Efficiency at low load (10%) 73.4%

No-load power consumption 0.07W

4 - ENGLISH
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N

Manufacturer Bose Products B.V.

Commercial registration number 36037901

Gorslaan 60
Address 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Model identifier S008AIM0500160

Input voltage 100V-240V

Input AC frequency 50Hz/60Hz

Output voltage 5V DC

Output current 1.6A

Output power 8W

Average active efficiency 78.5%

Efficiency at low load (10%) 74.5%

No-load power consumption 0.06W

For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz.
Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Maximum transmit power is below regulatory limits such that SAR testing is not necessary and exempt per
applicable regulations.

China Restriction of Hazardous Substances Table


Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Polybrominated Polybrominated
Lead Mercury Cadmium Hexavalent
Part Name Biphenyl diphenylether
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the ­homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.

ENGLISH - 5
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N

Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table


Equipment name: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® speaker, Type designation: 419357
Restricted substances and its chemical symbols
Lead Hexavalent Polybrominated Polybrominated
Unit Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
(Pb) ­chromium (Cr+6) biphenyls (PBB) ­diphenyl ethers (PBDE)
PCBs - ○ ○ ○ ○ ○
Metal Parts - ○ ○ ○ ○ ○
Plastic Parts ○ ○ ○ ○ ○ ○
Speakers - ○ ○ ○ ○ ○
Cables - ○ ○ ○ ○ ○
Note 1: “○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.

Please complete and retain for your records


The serial and model numbers are located bottom of the speaker.
Serial number: _______________________________________________________________________
Model number: _______________________________________________________________________
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to global.Bose.com/register

Security Information
T his product is capable of receiving security updates from Bose automatically when connected to the Bose
Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product
setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible
for installing security updates that Bose makes available via btu.bose.com

Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “0” is 2010 or 2020.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North ­Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545

6 - ENGLISH
L E G A L I N F O R M AT I O N

Android and Google Play are trademarks of Google LLC.


Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, iPod, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
­countries. App Store is a service mark of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from
Aiphone K.K.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or o­ therwise used without
prior written permission.

ENGLISH - 7
CONTENTS

The Bose® Connect App


Features................................................................................................................................. 10

Getting Started
Unpacking............................................................................................................................. 11
Placement guidelines....................................................................................................... 12
Connecting to power........................................................................................................ 13
Powering on/off your speaker...................................................................................... 13

Control Buttons
Media playback functions............................................................................................... 15
Call functions....................................................................................................................... 15
Accessing voice control.......................................................................................... 15
Voice alerts................................................................................................................... 15

Setting Up Voice Prompts


Pre-installed languages................................................................................................... 16
Selecting a language........................................................................................................ 16
Changing the language................................................................................................... 16
Disabling voice prompts................................................................................................. 16

Bluetooth® Technology
Choosing your pairing method..................................................................................... 17
Pairing your mobile device............................................................................................. 18
Pairing a mobile device with NFC............................................................................... 19
Pairing an additional mobile device............................................................................ 20
Disconnecting a device.................................................................................................... 20
Reconnecting a device..................................................................................................... 20

Managing Multiple Connections


Identifying connected mobile devices....................................................................... 21
Switching between two connected devices............................................................ 21
Connecting a previously paired device..................................................................... 21
Clearing the speaker pairing list.................................................................................. 21
Using the Bose® Connect app....................................................................................... 21

8 - ENGLISH
CONTENTS

Wired Connections
Connect the 3.5mm stereo cable................................................................................. 22
Connect the USB cable.................................................................................................... 22

Operating on Battery Power


Battery protection mode................................................................................................ 23
Auto-off setting.................................................................................................................. 23
Disabling auto-off...................................................................................................... 23

Status Indicators
Battery indicator................................................................................................................ 25
Bluetooth® indicator.......................................................................................................... 25
Input indicator..................................................................................................................... 25

Pairing Bose® Speakers Together


Pairing the speakers using the Bose® Connect app (recommended)........... 26
Pairing the speakers manually ..................................................................................... 26
Party mode................................................................................................................... 26
Stereo mode................................................................................................................ 27
Switching between Party mode and Stereo mode............................................... 28
Disabling Party mode or Stereo mode...................................................................... 28

Care and Maintenance


Cleaning................................................................................................................................. 29
Customer service............................................................................................................... 29
Limited warranty................................................................................................................ 29
Technical information....................................................................................................... 29

Troubleshooting
Common solutions............................................................................................................. 30
Resetting your speaker.................................................................................................... 32

ENGLISH - 9
THE BOSE® CONNECT APP

Download the free Bose® Connect app to easily manage Bluetooth® connections, unlock
features and access future updates.

Features
• Easily connect to and switch between multiple mobile devices with a single swipe.
• Disable voice prompts.
• Customize speaker settings, like voice prompt language.
• Configure your speakers to play in Party mode or Stereo mode.
• Compatible with most Apple and Android™ systems.
• Keep your speaker up-to-date with the latest software.

10 - ENGLISH
G E T T I N G S TA R T E D

Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:

SoundLink® Revolve USB power supply* USB cable

AC power adapters*

*The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the
AC power adapter for your region.
If any part is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose
customer service (see page 29).

ENGLISH - 11
G etting S tarted

Placement guidelines
• For best Bluetooth® performance, place your mobile device within 33 ft. (10 m) of
your speaker, and make sure there is a clear line of sight between you and your
­speaker. Moving your device farther away, or not having a clear line of sight may
impact sound quality, and your device may disconnect from your speaker.
• Keep other wireless equipment at least 3 ft. (1 m) away from your speaker.
• Place your speaker and your device outside of and away from metal cabinets,
other audio/video components and direct heat sources.

CAUTIONS:
• Stand your speaker on its base. Standing your speaker on any other side may cause
damage to your speaker and affect sound quality.
• Avoid placing your speaker on wet or dirty surfaces.

12 - ENGLISH
G etting S tarted

Connecting to power
Your speaker ships with a partial charge. Before using your speaker for the first time,
connect it to an AC (mains) outlet. Your speaker does not need to be fully charged,
but it does require the initial connection to activate the battery.

1. Plug the small end of the USB cable into the micro-B USB connector on your
speaker.

2. Plug the other end into the USB power supply.

3. Plug the USB power supply into an AC (mains) outlet.


Note: If necessary, plug the AC adapter for your region into the AC (mains) outlet.
The battery indicator blinks amber, and your speaker emits a tone. When fully
charged, glows green.

Powering on/off your speaker


On the button pad, press the Power button .
• The first time you power on your speaker, the Bluetooth® indicator glows blue, and
you hear a voice prompt to select a ­language (see page 16).
• If you have already powered on your speaker and paired at least one mobile device,
the Bluetooth® indicator blinks white and connects to the last two paired mobile
devices. You hear “Battery <number> percent. Connected to <mobile device name>.”
The Bluetooth® indicator glows solid white.

ENGLISH - 13
CO N T R O L B U T TO N S

The button pad enables you to power on your speaker and control your speaker’s
­playback, volume and speakerphone.
Note: Certain mobile devices may not support these functions.

Power button

Bluetooth® Input mode


button button

Volume down Volume up

Multi-function button

14 - ENGLISH
C ontrol B uttons

The Multi-function button controls music sources and speakerphone calls on your
mobile device from your speaker.

Media playback functions


Function What to do
Play Press .
Pause Press .
Note: In Input mode, pressing mutes the audio­
(see page 22).
Skip forward to the next track Press twice.
Skip backward to the previous track Press three times.

Call functions
Function What to do
Make a call Press and hold to activate voice control on your
mobile device. See “Accessing voice control.”
Switch a call from speakerphone to Press and hold .
your mobile device, while on a call
Answer a call Press .
Reject a call Press and hold .
End a call Press .
Mute a call Press and hold – and + simultaneously.
Press and hold again to unmute.
Switch between calls While on a call, press to answer a second call.
Press twice to switch between the calls.

Accessing voice control


The microphone in the speaker acts as an extension of the microphone in your
­smartphone. Using on the speaker, you can access voice ­control on your mobile
device to make/take calls, play music, tell you the weather, give you the score of a game,
and more.
Press and hold to access voice control on your device. You hear a tone that
­indicates voice control is active.

Voice alerts
Your speaker identifies incoming callers (when applicable). To disable this feature, see
page 16.

ENGLISH - 15
SETTING UP VOICE PROMPTS

Voice prompts guide you through the Bluetooth® pairing and connecting processes.

Pre-installed languages
• English • German • Korean • Swedish • Polish
• Spanish • Mandarin • Italian • Dutch
• French • Japanese • Portuguese • Russian

Selecting a language
1. Press – or + to scroll through available languages.

2. When you hear your language preference, press and hold the Multi-function button
to select it.
You hear a beep and “Ready to pair.”

Changing the language


1. Press and hold – and the Input mode button simultaneously until you hear the
voice prompt for the first language option.

2. Press – or + to scroll through available languages.

3. When you hear your language preference, press and hold until you hear a beep,
and “Connected to <mobile device name>.”

Disabling voice prompts


Press and hold – and + simultaneously until you hear “Voice prompts off.”
Note: Repeat to re-enable voice prompts.

16 - ENGLISH
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y

Bluetooth® wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, ­tablets and computers. Before you can stream ­music from a device,
you must pair the device with your speaker.

Choosing your pairing method


You can pair your device with your speaker using Bluetooth wireless ­technology or
Near Field Communication (NFC).
You can also use the Bose® Connect app to pair your device (see page 10).

What is NFC?
NFC is a technology that enables mobile devices to establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your device owner’s
guide to see if your model supports NFC.

If your device does not ­support ­Bluetooth Follow the instructions for “Pairing your mobile
pairing via NFC or if you are unsure: device” on page 18.

If your device supports Bluetooth pairing Follow the instructions for “Pairing a mobile
using NFC: device with NFC” on page 19.

Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either pairing
method.

ENGLISH - 17
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y

Pairing your mobile device


When you power on your speaker for the first time, the speaker automatically searches
for your mobile device.

1. On your device, turn on the Bluetooth® feature.


Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu.

2. Select your Bose® Revolve SoundLink® speaker from the device list.

Once paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
­indicator glows solid white.
Note: To pair an additional device, see page 20.

18 - ENGLISH
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y

Pairing a mobile device with NFC


Note: When you power on your speaker for the first time, make sure a language is
selected before you pair your mobile device with NFC.

1. Unlock your mobile device, and turn on the B


­ luetooth® and NFC features.
Refer to your device owner’s guide to learn more about these features.

2. Tap and hold the NFC touchpoint on your device to the top center of your speaker.
The target area is the Bose® logo.
Your device may prompt you to accept pairing.

 nce paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
O
­indicator glows solid white.

ENGLISH - 19
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y

Pairing an additional mobile device


You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list.
• Press and hold the Bluetooth® button until the Bluetooth indicator blinks blue,
and you hear, “Ready to pair another device.” Pair your device to the speaker
(see page 18).
• If your device supports pairing via ­NFC, see “Pairing a mobile device with NFC” on
page 19.

Disconnecting a device
• Turn off the B
­ luetooth feature on your device.
• If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your
device to the top center of your speaker. The target area is the Bose® logo.

Reconnecting a device
When powered on, your speaker tries to reconnect with the two most recently
­connected devices.
Note: The devices must be within range and powered on.
If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your device
to the top of your speaker. The target area is the Bose logo.

20 - ENGLISH
M A N A G I N G M U LT I P L E C O N N E C T I O N S

You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list, and your
speaker can ­be actively connected to two mobile devices at a time.
Note: You can only play audio from one device at a time.

Identifying connected mobile devices


Press the Bluetooth® button to hear which devices are ­currently ­connected.

Switching between two connected devices


1. Pause audio on your first device.

2. Play audio on your second device.

Connecting a previously paired device


1. Press to hear which device is currently connected.

2. Press within two seconds to connect to the next device in your ­speaker’s pairing
list.

3. Repeat until you hear the desired device name.


You hear a tone that indicates the device is connecting.

4. Play audio on the connected device.

Clearing the speaker pairing list


1. Press and hold for 10 seconds, until you hear “Bluetooth® device list cleared. Ready
to pair.”
All devices are cleared and your speaker is ready to pair a new device.

2. Delete your speaker from the Bluetooth list on your device.

Using the Bose® Connect app


You can also easily manage multiple connected devices using the Bose® Connect app
(see page 10).

ENGLISH - 21
WIRED CONNECTIONS

You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of
mobile device to the AUX connector or micro-B USB connector.

Connect the 3.5mm stereo cable


The AUX connector accepts a 3.5 mm stereo cable plug (not provided).

1. Using a 3.5 mm stereo cable, connect your mobile device to the AUX connector on
your speaker.

2. Press the Power button on your speaker.

3. Press and release the Input mode button until you hear “AUX audio.”

Connect the USB cable


1. Using the USB cable, connect your device to the micro-B USB connector on your
speaker.

2. Press on your speaker.

3. Press and release until you hear “USB audio.”

22 - ENGLISH
O P E R AT I N G O N B AT T E R Y P O W E R

Battery protection mode


When your speaker is unplugged and unused for more than three days with a remaining
charge of less than 10 percent, it enters battery protection mode to preserve battery
power. To reactivate your speaker, connect it to AC (mains) power.

When not in use, store your speaker in a cool place.


CAUTION: Do not store your speaker for extended periods when fully charged or when
the battery indicator blinks red.

Auto-off setting
Your speaker powers off after 30 minutes of inactivity (no sound coming from your
speaker) while using the following connections and power sources:

• AUX connection operating on battery or AC (mains) power.

• Bluetooth® connection operating on battery power.

Disabling auto-off
1. Press and hold + and the Input mode button simultaneously.
You hear “Auto-off disabled.”

2. Repeat to re-enable the auto-off feature.

ENGLISH - 23
S TAT U S I N D I C AT O R S

The top of the speaker has a series of indicators that glow according to system state.

Battery
indicator

Bluetooth® Input
indicator indicator

24 - ENGLISH
S tatus I ndicators

Battery indicator
Shows the battery charge level. Each time you power on your speaker, the battery
indicator displays the battery charge level for two seconds and a voice prompt
­announces the battery charge level.

To check the battery charge level, press and hold the Power button for three seconds
while checking .
Note: Battery performance varies with the content played and the volume level at
which it is played. In typical use, the speaker battery lasts up to 12 hours.

Indicator activity System state


Solid green Medium to full charge
Blinking amber Charging
Solid amber Medium charge
Blinking red Need to charge

Bluetooth® indicator
Shows the connection status of a mobile device.

Indicator activity System state


Blinking blue Ready to pair
Blinking white Connecting
Solid white Connected

Input indicator
Shows the connection status of a device connected with an AUX or micro-B USB cable.

Indicator activity System state


Solid white Speaker is ready to play content from a device

For more information on using a cable to connect a device, see page 22.

ENGLISH - 25
PA I R I N G B O S E ® S P E A K E R S TO G E T H E R

You can pair your Bose® speakers together to play in the following modes using the
Bose Connect app (recommended) or the speakers’ control buttons:
• Party mode (left and right ­speakers play in unison)
• Stereo mode (left speaker and right speaker play separately)
You can set this up using the Bose® Connect app (recommended) or the speaker
control buttons.
Refer to your Bose ­owner’s guide to determine if your secondary speaker supports
these modes.

Pairing the speakers using the


Bose® Connect app (recommended)
For more information, download the Bose Connect app.

Pairing the speakers manually


If you are unable to access the Bose Connect app, follow the instructions below.

Party mode
1. Make sure both speakers are powered on.

2. Make sure a speaker is connected to your mobile device.

3. On the speaker connected to your device, press and hold the Bluetooth® button
and + simultaneously.

4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device.”

26 - ENGLISH
P airing B ose ® S peakers T ogether

5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth® button and – simultaneously.

6. Release the buttons when the speaker emits a tone.


After 10 seconds, you hear “Party mode” from both speakers simultaneously. Party
mode is enabled. You are now able to play audio in unison using your device.

7. For an optimal experience, position your speakers:


• In the same room or outdoor area
• So there are no obstructions between them
Note: Performance may vary based on mobile device, distance and environmental
factors.

Stereo mode
1. Configure your speakers for Party mode (see page 26).

2. On a speaker, press and + simultaneously.

3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.” You hear “Left” from the left
speaker and “Right” from the right speaker.
Stereo mode is enabled. You are now able to play audio in stereo using your mobile
device.

ENGLISH - 27
P airing B ose ® S peakers T ogether

4. For an optimal experience, position your speakers:


• In the same room or outdoor area
• Within 10 feet of each other, free from obstructions
• So that your distance to each speaker is equal
Note: Performance may vary based on mobile device, distance and environmental
factors.

Switching between Party mode and ­


Stereo mode
On either speaker, press the Bluetooth® button and + simultaneously.

Disabling Party mode or Stereo mode


Do one of the following on either speaker:
• Press and hold until you hear “Bose speakers unlinked.”
• Press and hold the Multi-function button and + simultaneously until you hear
“Bose speakers unlinked.”
• Press the Power button to power off the speaker.

28 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE

Cleaning
• Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only).

• Do not use any sprays near the speaker. Do not use any solvents, chemicals, or
­cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.

• Do not allow liquids to spill into any openings.

Customer service
For additional help using your speaker:
• Visit global.Bose.com/Support/SLR
• Contact Bose® customer service. Refer to the contact sheet in the carton.

Limited warranty
Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
­register will not affect your limited warranty rights.

Technical information
Input Voltage: 5V
Input Current: 1.6A

ENGLISH - 29
T R O U B L E S H O OT I N G

If you experience problems with your Bluetooth® speaker:


• Check the battery indicator (see page 25). Charge your speaker if necessary.
• Make sure all cables are securely attached.
• Check the state of status indicators (see page 25).
• Place your speaker according to placement guidelines (see page 12).
• Make sure your mobile device supports Bluetooth or pairing via NFC technology
(see page 17).
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose®
customer service.

Common solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.

Symptom Solution
No power (battery) • Battery may be in protection mode or discharged. Connect it to AC
(mains) power.
Battery does not • Make sure you are using the Bose-provided USB cable and USB power
charge supply.
• Connect the USB cable to a different USB power supply.
• Use a different USB cable.
• Connect to a different AC (mains) power source.
Speaker does not • On your mobile device, turn the Bluetooth feature off and then on.
pair with ­mobile Remove your speaker from the Bluetooth list on your device. Pair your
device device again.
• Pair a different device (see page 20).
• Clear your speaker’s pairing list (see page 21). Pair your device
again.
• Reset your speaker (see page 32).
Speaker does not • Unlock your device and turn on the B
­ luetooth and NFC features.
pair with NFC
• Tap and hold the NFC touchpoint on the back of your device to the top
of your speaker.
• Remove your device from the case.
• Make sure a language is selected (see page 16).
• Use Bluetooth to pair your device (see page 18).
Bose speakers do Download the Bose Connect app for an additional method for pairing your
not pair ­together Bose speakers (see page 10).
manually

30 - ENGLISH
T roubleshooting

Symptom Solution
No sound • On your mobile device, turn the Bluetooth® feature off and then on.
Remove your speaker from the Bluetooth list on your device. Pair your
device again.
• Increase the volume on your speaker, your device and music source.
• Make sure voice prompts are on. Press the Bluetooth® button to hear
the connected mobile ­device. Make sure you are using the ­correct
device.
• Use a different music source.
• Pair a different device (see page 20).
• If two devices are connected, pause your other device.
No sound from a • Power on the device and play music.
cabled device
• Increase the volume on your speaker and device.
• Press and release the Input mode button until the Input indicator
glows white.
• Use a different cable.
• Connect a different device.
Poor sound quality • Use a different music source.
• Pair a different device (see page 20).
• If there are two devices connected, disconnect the second device.
• Increase the volume on the device.
• Check device audio settings.
Poor sound ­quality • Increase the volume on your speaker and device.
from a cabled
• Use a different cable.
device
• Connect a different device.
• Check device audio settings.
Audio plays from • Make sure voice prompts are on. Press to hear the connected
the wrong device ­device(s). Make sure you are using the correct device.
(when two ­devices
• Pause or quit the music source on the device playing music.
are ­connected)
• Disconnect the second device.
Speaker powers off • If using a cabled device, increase the volume on your device.
• Disable auto-off (see page 23).

ENGLISH - 31
T R O U B L E S H O OT I N G

Resetting your speaker


Factory reset clears paired mobile devices and language settings from your speaker and
returns it to the original factory settings.

1. Power on your speaker.

2. Press and hold the Power button for 10 seconds.


The speaker powers off.

3. Press .
The Bluetooth® indicator glows blue, and you hear a voice prompt to select a
­language (see page 16).

32 - ENGLISH
ENGLISH - 33
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.


Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance

Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
6. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
7. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
8. O
 verlad al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget på
nogen måde, såsom el-ledningen eller stikket er beskadiget, der er faldet genstande ned i apparatet, apparatet
fungerer ikke normalt eller er blevet tabt.

ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER:
Dette symbol på produktet angiver, at der er uisoleret farlig spænding indeni produktet, som kan være så
kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Dette symbol betyder, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.

Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
• Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller
tæt ved produktet.
• Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
• Brug IKKE en strømomformer med dette produkt.
• Brug kun dette produkt sammen med den medfølgende strømforsyning.
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
• Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brand eller lignende).
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.

2 - DANSK
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R

BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og ISED Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem strålingskilden og din krop.
Denne sender må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Overholder IMDA-kravene.

CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)


Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber
eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
der udsender ISM-radiobølger.
UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler
eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.

Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.

 ette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
D
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvor du har købt dette produkt.

Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en kvalificeret person.
Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se products.bose.com/static/compliance/index.html for at få flere
oplysninger.

DANSK - 3
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R

Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af
energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne
i forordning (EU) nr. 801/2013.
Strømtilstande
Krævede oplysninger om strømtilstand
Standby Netværksstandby

Strømforbrug i den angivne strømtilstand ved input på ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


230 V/50 Hz

Tidsrum, hvorefter udstyret automatisk skifter til ≤ 2,5 timer ≤ 5 minutter


tilstanden

Strømforbruget i netværksstandbytilstand, hvis alle I/T ≤ 2,0 W


kabelforbundne netværksporte er tilsluttet, og alle
trådløse netværksporte er aktiveret, ved input på
230 V/50 Hz

Bluetooth: Deaktiveres ved at rydde parringslisten ved at trykke på


Procedurer for deaktivering/aktivering af netværksport.
knappen Bluetooth og holde den nede i 10 sekunder. Aktiveres ved
Deaktivering af alle netværk vil aktivere standbytilstand.
parring med en Bluetooth-kilde.

Tekniske oplysninger om den eksterne strømforsyning


Den eksterne strømforsyning, som følger med produktet, overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne
for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er):
Kommissionens forordning (EU) 2019/1782.

Producent Bose Products B.V.

Virksomhedsregistreringsnummer 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Holland

Modelidentifikator F5V-1.6C-1U-WW

Indgangsspænding 100 V-240 V

Indgangsvekselstrømfrekvens 50 Hz/60 Hz

Udgangsspænding 5 V DC

Udgangsstrømstyrke 1,6 A

Udgangseffekt 8W

Gennemsnitlig aktiv effektivitet 78,8 %

Effektivitet ved lav belastning (10 %) 73,4 %

Strømforbrug uden belastning 0,07 W

4 - DANSK
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R

Producent Bose Products B.V.

Virksomhedsregistreringsnummer 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Holland

Modelidentifikator S008AIM0500160

Indgangsspænding 100 V-240 V

Indgangsvekselstrømfrekvens 50 Hz/60 Hz

Udgangsspænding 5 V DC

Udgangsstrømstyrke 1,6 A

Udgangseffekt 8W

Gennemsnitlig aktiv effektivitet 78,5 %

Effektivitet ved lav belastning (10 %) 74,5 %

Strømforbrug uden belastning 0,06 W

Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Den maksimale sendeeffekt er under de grænser, reglerne fastsætter. SAR-test er derfor ikke nødvendigt og er undtaget
i henhold til de gældende regler.

Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina)


Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Polybromeret
Bly Kviksølv Cadmium Hexavalent Polybromeret
Delens navn diphenylether
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) biphenyl (PBB)
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i mindst et af de homogene materialer til denne del er
under grænsekravet i GB/T 26572.

DANSK - 5
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R

Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan)


Udstyrets navn: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® højttaler. Typebetegnelse: 419357
Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler
Hexavalent Polybromerede Polybromeret
Enhed Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd)
krom (Cr+6) biphenyler (PBB) diphenylether (PBDE)
PCB’er - ○ ○ ○ ○ ○
Metaldele - ○ ○ ○ ○ ○
Plastikdele ○ ○ ○ ○ ○ ○
Højttalere - ○ ○ ○ ○ ○
Kabler - ○ ○ ○ ○ ○
Note 1: “○” angiver, at det procentvise indhold af det begrænsede stof ikke overstiger procentdelen for referenceværdien for
tilstedeværelsen.
Note 2: “−” angiver, at det begrænsede stof svarer til undtagelsen.

Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed


Serie- og modelnummer er placeret i bunden af produktet.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt.
Du kan nemt gøre det ved at gå til global.Bose.com/register

Sikkerhedsoplysninger
 ette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet
D
Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre
produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen,
har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed via btu.bose.com

Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘0’’ er 2010 eller 2020.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545

6 - DANSK
J U R I D I S K E O P LY S N I N G E R

Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google LLC.


Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemærker, der tilhører Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Varemærket ”iPhone” benyttes i Japan med licens fra Aiphone K.K.
Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.

DANSK - 7
INDHOLD

App’en Bose® Connect


Egenskaber........................................................................................................................... 10

Sådan kommer du i gang


Udpakning............................................................................................................................ 11
Retningslinjer for placering............................................................................................ 12
Tilslutning af strøm............................................................................................................ 13
Sådan tændes/slukkes din højttaler........................................................................... 13

Betjeningsknapper
Medieafspilningsfunktioner............................................................................................ 15
Opkaldsfunktioner............................................................................................................. 15
Adgang til stemmekontrol...................................................................................... 15
Stemmeadvarsler....................................................................................................... 15

Indstilling af talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret........................................................................................ 16
Valg af et sprog.................................................................................................................. 16
Ændring af sproget........................................................................................................... 16
Deaktivering af talemeddelelser.................................................................................. 16

Bluetooth®-teknologi
Valg af parringsmetode................................................................................................... 17
Parring med en mobilenhed.......................................................................................... 18
Parring af en mobil enhed med NFC.......................................................................... 19
Parring af en ekstra mobil enhed................................................................................. 20
Frakobling af en enhed.................................................................................................... 20
Gentilslutning af en enhed............................................................................................. 20

Administration af flere tilslutninger


Identifikation af tilsluttede mobile enheder............................................................ 21
Skift mellem to tilsluttede enheder............................................................................. 21
Oprettelse af forbindelse til tidligere parret enhed.............................................. 21
Rydning af højttalerens parringsliste......................................................................... 21
Brug af app’en Bose® Connect...................................................................................... 21

8 - DANSK
INDHOLD

Kabelbaserede forbindelser
Tilslut 3,5 mm stereokabel.............................................................................................. 22
Tilslut USB-kabel................................................................................................................ 22

Drift på batteristrøm
Batteribeskyttelsestilstand............................................................................................. 23
Indstillingen Auto-off........................................................................................................ 23
Deaktivering af Auto-off......................................................................................... 23

Statusindikatorer
Batteriindikator................................................................................................................... 25
Bluetooth®-indikator......................................................................................................... 25
Indgangsindikator.............................................................................................................. 25

Parring af Bose®-højttalere sammen


Parring af højttalerne ved hjælp af appen Bose® Connect (anbefales)........ 26
Parring af højttalere manuelt ....................................................................................... 26
“Party”-tilstand........................................................................................................... 26
Stereo............................................................................................................................. 27
Skift mellem Party-tilstand og Stereo‑tilstand....................................................... 28
Deaktivering af Party-tilstand eller Stereo‑tilstand ............................................. 28

Pleje og vedligeholdelse
Rengøring............................................................................................................................. 29
Kundeservice....................................................................................................................... 29
Begrænset garanti............................................................................................................. 29
Tekniske oplysninger........................................................................................................ 29

Fejlfinding
Almindelige løsninger...................................................................................................... 30
Nulstilling af højttaler....................................................................................................... 32

DANSK - 9
APP’EN BOSE® CONNECT

Download den gratis Bose® Connect-app for nemt at håndtere Bluetooth®-forbindelser,


låse funktioner op og få adgang til fremtidige opdateringer.

Egenskaber
• Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder med et enkelt swipe.
• Deaktiver talemeddelelser.
• Tilpas højttalerens indstillinger som f.eks. talemeddelelsernes sprog.
• Konfigurer dine højttalere til at afspille i Party-tilstand eller Stereo-tilstand.
• Kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
• Hold din højttaler opdateret med den nyeste software.

10 - DANSK
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G

Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:

SoundLink® Revolve USB-strømforsyning* USB-kabel

Strømforsyningsadaptere*

* USB-strømforsyningen og netadapteren kan variere lidt. Anvend netadapteren til


din region.
Hvis en hvilken som helst del er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din
autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice (se side 29).

DANSK - 11
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G

Retningslinjer for placering


• For at få den bedste Bluetooth® oplevelse skal du placere din mobile enhed inden
for et område, der er 10 meter væk fra din højttaler, og sørge for, at der er en klar
sigtelinje mellem dig og højttaleren. Hvis du flytter din mobile enhed længere væk
eller ikke har en klar sigtelinje, kan det give en dårlig lydkvalitet, og din mobile enhed
kan miste forbindelsen til højttaleren.
• Hold andet trådløst udstyr mindst 1 meter væk fra højttaleren.
• Placer højttaleren og din enhed uden for og væk fra metalkabinetter, væk fra andre
lyd-/videokomponenter og væk fra direkte varmekilder.

FORSIGTIG:
• Sæt højttaleren på soklen. Hvis højttaleren stilles på en af siderne, kan det forårsage
skade på højttaleren og påvirke lydkvaliteten.
• Undgå at placere højttaleren på våde eller beskidte overflader.

12 - DANSK
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G

Tilslutning af strøm
Højttaleren leveres med en delvis opladning. Slut højttaleren til en stikkontakt, inden
du bruger højttaleren for første gang. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet,
men den kræver den første forbindelse for at aktivere batteriet.

1. Sæt den lille ende af USB-kablet i micro-B USB-stikket på din højttaler.

2. Sæt den anden ende i USB-strømforsyningen.

3. Sæt USB-strømforsyningen i en stikkontakt.


Bemærk: Sæt netadapteren til dit område i stikkontakten, hvis det er nødvendigt.
Batteriindikatoren blinker gult, og højttaleren udsender en tone. Ved fuld
opladning lyser grøn.

Sådan tændes/slukkes din højttaler


Tryk på knappen Tænd/sluk på knapfeltet.
• Hvis det er første gang, at højttaleren tændes, blinker Bluetooth®-indikatoren blåt,
og du hører en talemeddelelse, der beder dig om at vælge et sprog (se side 16).
• Hvis du allerede har tændt for højttaleren og parret mindst en mobil enhed, blinker
Bluetooth®-indikatoren hvidt og tilsluttes til de seneste to parrede mobile enheder.
Du hører “Batteri <tal> procent. Sluttet til <navn på mobil enhed>.” Bluetooth®-
indikator lyser hvidt hele tiden.

DANSK - 13
B E TJ E N I N G S K N A P P E R

På knapfeltet kan du tænde for højttaleren og betjene højttalerens afspilning, lydstyrke


og højttalertelefon.
Bemærk: Bestemte mobile enheder understøtter ikke disse funktioner.

Tænd/sluk-knap

Bluetooth®- Indgangs­
knap knap

Lydstyrke ned Lydstyrke op

Multifunktionsknap

14 - DANSK
B E TJ E N I N G S K N A P P E R

Multifunktionsknappen kontrollerer musikkilder og opkald til højttaleren på din


mobile enhed fra din højttaler.

Medieafspilningsfunktioner
Funktion Gør følgende
Afspil Tryk på .
Pause Tryk på .
Bemærk: I indgangstilstanden vil tryk på slå lyden
fra (se side 22).
Går videre til det næste nummer Tryk på to gange.
Går tilbage til forrige nummer Tryk på tre gange.

Opkaldsfunktioner
Funktion Gør følgende
Foretag et opkald Tryk og hold nede på for at få aktivere
stemmestyring på din mobile enhed. Se “Adgang til
stemmekontrol”.
Skift et opkald fra højttalertelefon Tryk og hold nede .
til din mobile enhed under et opkald
Besvar et opkald Tryk på .
Afvis et opkald Tryk og hold nede .
Afslut et opkald Tryk på .
Slå lyden til opkald fra Tryk og hold nede på – og + samtidigt.
Tryk og hold nede igen for at slå lyden til.
Skift mellem opkald Under et opkald skal du trykke på for at besvare et
andet opkald.
Tryk på to gange for at skifte mellem opkaldene.

Adgang til stemmekontrol


Højttalerens mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din smartphone.
Ved at bruge på højttaleren kan du få adgang til stemmestyring på din mobile
enhed, så du kan foretage/modtage opkald, afspille musik, få oplysninger om vejret,
få oplysninger om et sportsresultat med mere.
Tryk og hold nede på for at få adgang til stemmestyring på din enhed. Du hører en
tone, der angiver, at stemmekontrol er aktiv.

Stemmeadvarsler
Højttaleren identificerer indgående opkald (når det er relevant). Se side 16 for at
deaktivere denne funktion.

DANSK - 15
I N D S T I L L I N G A F TA L E M E D D E L E L S E R

Talemeddelelserne guider dig igennem processerne til Bluetooth®-parring og


-tilslutning.

Sprog, der er forudinstalleret


• Engelsk • Tysk • Koreansk • Svensk • Polsk
• Spansk • Mandarin • Italiensk • Hollandsk
• Fransk • Japansk • Portugisisk • Russisk

Valg af et sprog
1. Tryk på – eller + for at rulle igennem tilgængelige sprog.

2. Når du hører dit foretrukne sprog, skal du trykke på og holde multifunktionsknappen


nede for at vælge det.
Du hører et bip og “Klar til at parre”.

Ændring af sproget
1. Tryk og hold nede på – og knappen indgangstilstand samtidigt, indtil du hører
talemeddelelsen for den første sprogindstilling.

2. Tryk på – eller + for at rulle igennem tilgængelige sprog.

3. Når du hører dit foretrukne sprog, skal du trykke og holde nede på , indtil du
hører et bip og “Sluttet til <navn på mobil enhed>.”

Deaktivering af talemeddelelser
Tryk og hold nede på – og + samtidigt, indtil du hører “Talemeddelelser er deaktiveret”.
Bemærk: Gentag for at aktivere talemeddelelser igen.

16 - DANSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Med den trådløse Bluetooth®-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks.
smartphones, tablets og computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed,
skal du parre enheden med din højttaler.

Valg af parringsmetode
Du kan parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse
Bluetooth-teknologi eller Near Field Communication (NFC).
Du kan også bruge app’en Bose® Connect til at parre din mobile enhed (se side 10).

Hvad er NFC?
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem
enheder blot ved at lade dem røre hinanden. Du kan finde oplysninger om, hvorvidt din
model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.

Hvis din enhed ikke understøtter Bluetooth- Følg instruktionerne for “Parring med en
parring via NFC, eller du er i tvivl: mobilenhed” på side 18.

Hvis din enhed understøtter Bluetooth- Følg instruktionerne for “Parring af en mobil
parring ved hjælp af NFC: enhed med NFC” på side 19.

Bemærk: Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du bruge begge
parringsmetoder.

DANSK - 17
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Parring med en mobilenhed


Når du tænder for højttaleren for første gang, søger højttaleren automatisk efter din
mobile enhed.

1. På din enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth®.


Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.

2. Vælg din Bose® Revolve SoundLink® højttaler på enhedslisten.

Når parring er fuldført, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>”, og Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.
Bemærk: Se side 20 for at parre en enhed mere.

18 - DANSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Parring af en mobil enhed med NFC


Bemærk: Når du tænder din højttaler for første gang, skal du sørge for et sprog er
valgt, før du parret din mobilenhed med NFC.

1. Lås din mobile enhed op, og aktivér Bluetooth®- og NFC-funktioner.


Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner.

2. Tryk på NFC-berøringspunktet på din enhed og hold det nede mod toppen af


højttaleren i midten. Du skal sigte mod området med Bose®-logoet.
Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.

Når parring er fuldført, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>”, og Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.

DANSK - 19
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Parring af en ekstra mobil enhed


Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste.
• Tryk og hold nede på Bluetooth®-knappen , indtil Bluetooth-indikatoren blinker
blåt, og du hører “Klar til at parre anden enhed”. Par din enhed med højttaleren
(se side 18).
• Se “Parring af en mobil enhed med NFC” på side 19, hvis din enhed understøtter
parring med NFC.

Frakobling af en enhed
• Slå Bluetooth-funktionen fra på din enhed.
• Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFC-
berøringspunktet på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens top
midt på. Du skal sigte mod området med Bose®-logoet.

Gentilslutning af en enhed
Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder,
der har været tilsluttet for nylig.
Bemærk: Enhederne skal være inden for rækkevidde, og de skal være tændt.
Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFC-berøringspunktet
på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens top. Du skal sigte mod
området med Bose®-logoet.

20 - DANSK
A D M I N I S T R AT I O N A F F L E R E T I L S L U T N I N G E R

Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste, og din
højttaler kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen.
Bemærk: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.

Identifikation af tilsluttede mobile enheder


Tryk på knappen Bluetooth® for at høre, hvilke enheder der er tilsluttet for nylig.

Skift mellem to tilsluttede enheder


1. Sæt lyden på pause på din første enhed.

2. Afspil lyden på din anden enhed.

Oprettelse af forbindelse til tidligere


parret enhed
1. Tryk på for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet i øjeblikket.

2. Tryk på inden for to sekunder for at oprette forbindelse til den næste enhed på
højttalerens parringsliste.

3. Gentag, indtil du hører navnet på den ønskede enhed.


Du hører en tone, der angiver, at enheden er tilsluttet.

4. Afspil lyden på den tilsluttede enhed.

Rydning af højttalerens parringsliste


1. Tryk på , og hold nede i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth®-enhedsliste er
ryddet. Klar til at parre.”
Alle enheder er ryddet, og højttaleren er klar til at parre en ny enhed.

2. Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed.

Brug af app’en Bose® Connect


Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af
app’en Bose® Connect (se side 10).

DANSK - 21
KABELBASEREDE FORBINDELSER

Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for
mobil enhed til AUX-stikket eller micro-B USB-stikket.

Tilslut 3,5 mm stereokabel


AUX-stikket understøtter et 3,5 mm stereokabelstik (medfølger ikke).

1. Ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel kan du slutte din mobile enhed til AUX-stikket på
din højttaler.

2. Tryk på tænd/sluk-knappen på din højttaler.

3. Tryk på og slip knappen Indgangstilstand , indtil du hører “AUX-lyd”.

Tilslut USB-kabel
1. Ved hjælp af USB-kablet kan du tilslutte din enhed til højttalerens micro-B USB-stik.

2. Tryk på på højttaleren.

3. Tryk på og slip , indtil du hører “USB-lyd”.

22 - DANSK
D R I F T P Å B AT T E R I S T R Ø M

Batteribeskyttelsestilstand
Når højttaleren er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende
opladning på under 10 procent, skifter det til batteribeskyttelsestilstand for at spare på
batteristrømmen. Slut højttaleren til en stikkontakt, hvis du vil aktivere din højttaler igen.

Opbevar højttaleren et køligt sted, når den ikke er i brug.


FORSIGTIG: Opbevar ikke højttaleren fuldt opladet i længere perioder, eller når
batteriindikatoren blinker rødt.

Indstillingen Auto-off
Din højttaler slukkes efter 30 minutters inaktivitet (ingen lyd kommer fra din højttaler),
når du bruger følgende forbindelser og strømkilder:

• AUX-forbindelse, der kører på batteri eller sat i en stikkontakt.

• Bluetooth®-forbindelse, der kører på batteri.

Deaktivering af Auto-off
1. Tryk og hold nede på + og knappen indgangstilstand samtidigt.
Du hører “Auto-off deaktiveret”.

2. Gentag for at aktivere funktionen Auto-off igen.

DANSK - 23
S TAT U S I N D I K AT O R E R

Toppen af højttaleren har en række indikatorer, der lyser i henhold til systemets tilstand.

Batteriindikator

Bluetooth®- Indgangs­
indikator indikator

24 - DANSK
S TAT U S I N D I K AT O R E R

Batteriindikator
Viser batteriets opladningsniveau. Hver gang du tænder din højttaler, viser
batteriindikatoren batteriets opladningsniveau i to sekunder, og en talemeddelelse
oplyser batteriniveauet.

For at tjekke batteriets opladningsniveau skal du trykke på og holde tænd/sluk-knappen


nede i tre sekunder, mens du tjekker .
Bemærk: Batteriets ydeevne varierer afhængigt af det indhold, der afspilles, og den
valgte lydstyrke. Ved almindelig brug varer højttalerens batteri i op til 12 timer.

Indikatoraktivitet Systemtilstand
Lyser grønt konstant Medium til fuld opladning
Blinker gult Opladning
Lyser gult konstant Middel opladning
Blinker rødt Skal oplades

Bluetooth®-indikator
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.

Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Tilslutning
Lyser hvidt Tilsluttet

Indgangsindikator
Viser forbindelsesstatus for en enhed, der er tilsluttet med et AUX-kabel eller
micro-B USB-kabel.

Indikatoraktivitet Systemtilstand
Lyser hvidt Højttaler er klar til at afspille indhold fra en enhed

Se side 22 for at få flere oplysninger om, hvilket kabel du skal bruge til at tilslutte
en enhed.

DANSK - 25
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N

Du kan parre dine Bose® højttalere sammen for at afspille i følgende tilstande ved hjælp
af appen Bose Connect (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper:
• Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont)
• Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt)
Det kan du gøre ved hjælp af Bose® Connect-appen (anbefales) eller højttalerens
betjeningsknapper.
Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter
disse funktioner.

Parring af højttalerne ved hjælp af appen


Bose® Connect (anbefales)
Du kan få flere oplysninger ved at downloade Bose Connect-app’en.

Parring af højttalere manuelt


Følg nedenstående instruktioner, hvis du ikke har adgang til app’en Bose Connect.

“Party”-tilstand
1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.

2. Sørg for, at en højttaler er tilsluttet din mobile enhed.

3. Tryk og hold nede på knappen Bluetooth® og + samtidigt på den højttaler, der er


tilsluttet din enhed.

4. Slip knapperne, når du hører “Tryk Bluetooth og lydstyrkeknapperne ned samtidigt


på en anden Bose-enhed.”

26 - DANSK
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N

5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth®-knappen og – og holde dem


nede samtidigt.

6. Slip knapperne, når højttaleren udsender en tone.


Efter 10 sekunder hører du “Party-tilstand” fra begge højttalere samtidigt. Party-
tilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd unisont ved hjælp af din enhed.

7. Placer dine højttalere, så du får en optimal oplevelse:


• I det samme værelse eller udenfor
• Så der ikke er forhindringer mellem dem
Bemærk: Ydeevnen kan variere baseret på mobil enhed, afstand og
miljømæssige faktorer.

Stereo
1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 26).

2. På en højttaler skal du trykke på og + samtidigt.

3. Slip knapperne, når du hører “Stereo”-tilstand. Du hører “venstre” fra den venstre
højttaler og “højre” fra den højre højttaler.
Stereo-tilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd i stereo ved hjælp af din
mobile enhed.

DANSK - 27
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N

4. Placer dine højttalere, så du får en optimal oplevelse:


• I det samme værelse eller udenfor
• 3 meter fra hinanden, uden forhindringer mellem dem
• Så afstanden til hver højttaler er den samme
Bemærk: Ydeevnen kan variere baseret på mobil enhed, afstand og
miljømæssige faktorer.

Skift mellem Party-tilstand og


Stereo‑tilstand
Tryk på knappen Bluetooth® og + samtidigt på en af højttalerne.

Deaktivering af Party-tilstand eller


Stereo‑tilstand
Gør en af følgende ting på en af højttalerne:
• Tryk og hold nede på , indtil du hører “Bose-højttalere ikke forbundet.”
• Tryk på multifunktionsknappen og + samtidigt, og hold knapperne nede, indtil
du hører “Bose-højttalere ikke forbundet.”
• Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke for højttaleren.

28 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE

Rengøring
• Rengør højttalerens overflade med en blød og fugtig klud (kun vand).

• Brug ikke spray i nærheden af højttaleren. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller
rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.

• Undgå at spilde væske i åbningerne.

Kundeservice
Her findes der mere hjælp til, hvordan du bruger din højttaler:
• Besøg global.Bose.com/Support/SLR
• Kontakt Bose® kundeservice. Se adresselisten i kassen.

Begrænset garanti
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.

Tekniske oplysninger
Indgangsspænding: 5V
Indgangsstrøm: 1,6 A

DANSK - 29
FEJLFINDING

Hvis du oplever problemer med Bluetooth®-højttaleren:


• Tjek batteriindikatoren (se side 25). Oplad højttaleren alt efter behov.
• Sørg for, at alle kabler sidder godt fast.
• Tjek status for indikatorerne (se side 25).
• Placer højttaleren i henhold til retningslinjerne for placering (se side 12).
• Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth eller parring via NFC-teknologi
(se side 17).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og
løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose® kundeservice, hvis du ikke kan løse
dit problem.

Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.

Symptom Løsning
Ingen strøm (batteri) • Batteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være afladet.
Sæt højttalerens ledning i en stikkontakt.
Batteri bliver • Sørg for, at du bruger det USB-kabel og den USB-strømforsyning,
ikke opladt der blev leveret af Bose.
• Slut USB-kablet til en anden USB-strømforsyning.
• Brug et andet USB-kabel.
• Sæt i en anden stikkontakt.
Højttaler parres ikke • Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til igen.
med mobil enhed Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din enhed igen.
• Par en anden enhed (se side 20).
• Ryd højttalerens parringsliste (se side 21). Par din enhed igen.
• Nulstil din højttaler (se side 32).
Højttaler parres ikke • Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
med NFC
• Tryk på NFC-berøringspunktet bag på din enhed og hold det nede
mod toppen af højttaleren.
• Fjern din enhed fra etuiet.
• Sørg for at vælge et sprog (se side 16).
• Brug Bluetooth til at parre din enhed (se side 18).
Bose-højttalere parres Download app’en Bose Connect for at få en ekstra metode til parring af
ikke sammen manuelt dine Bose-højttalere (se side 10).

30 - DANSK
FEJLFINDING

Symptom Løsning
Ingen lyd • Deaktiver Bluetooth®-funktionen, og aktivér den igen på din mobile
enhed. Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din
enhed igen.
• Øg lydstyrken på højttaleren, din enhed og musikkilden.
• Kontrollér, at talemeddelelser er slået til. Tryk på knappen Bluetooth®
for at høre den tilsluttede mobile enhed. Kontrollér, at du bruger
den rigtige enhed.
• Prøv en anden musikkilde.
• Par en anden enhed (se side 20).
• Hvis to enheder er forbundet, skal du standse den anden enhed.
Ingen lyd fra en • Tænd for enheden, og afspil musik.
kabelforbundet enhed
• Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
• Tryk på og slip knappen Indgangstilstand , indtil
indgangsindikatoren lyser hvidt.
• Brug et andet kabel.
• Tilslut en anden enhed.
Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde.
• Par en anden enhed (se side 20).
• Frakobl den anden enhed, hvis der er forbundet to enheder.
• Øg lydstyrken på den enhed.
• Tjek enhedens lydindstillinger.
Dårlig lydkvalitet • Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
fra en kabeltilsluttet
• Brug et andet kabel.
enhed
• Tilslut en anden enhed.
• Tjek enhedens lydindstillinger.
Lyd afspilles fra den • Kontrollér, at talemeddelelser er slået til. Tryk på for at høre den
forkerte enhed eller de tilsluttede enheder. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed.
(når to enheder er
• Stands eller forlad musikkilden på den enhed, der afspiller musik.
tilsluttet)
• Frakobl den anden enhed.
Højttaleren slukker • Øg lydstyrken på din enhed, hvis du bruger en kabeltilsluttet enhed.
• Deaktiver automatisk slukning (se side 23).

DANSK - 31
FEJLFINDING

Nulstilling af højttaler
Nulstilling til standardindstillinger rydder parrede mobile enheder og sprogindstillinger
fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger.

1. Tænd for højttaleren.

2. Tryk og hold nede på tænd/sluk-knappen i 10 sekunder.


Højttaleren slukkes.

3. Tryk på .
Bluetooth®-indikatoren lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om
at vælge et sprog (se side 16).

32 - DANSK
DANSK - 33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und


bewahren Sie sie auf.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance

Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
7. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
8. W
 enden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers,
wenn Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.

WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN:
Dieser Warnhinweis warnt vor nicht isolierten gefährlichen Spannungsquellen im Inneren des Produktes, die ein
Stromschlagrisiko darstellen können.
Dieses Symbol macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch aufmerksam.

Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
• Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie KEINE brennenden Kerzen oder ähnliches auf
das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
• Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
• Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
• Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
• Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feuer oder ähnliches).
• Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.

2 - DEUTSCH
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT

HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Neuausrichtung der Antenne.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und ISED für die allgemeine Bevölkerung. Dieses Gerät
sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.

CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)


Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISM-
Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum
Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.

Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.

 ieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
D
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.

Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter products.bose.com/static/compliance/index.html nach.

DEUTSCH - 3
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT

Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte,


Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der
durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
Energiemodi
Erforderliche Energiezustandsinformationen
Standby Netzwerk-Standby

Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


einem Eingang von 230 V/50 Hz

Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus ≤ 2,5 Stunden ≤ 5 Minuten
geschaltet wird

Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle N/A ≤ 2,0 W


drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden
und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind,
bei einem Eingang von 230 V/50 Hz

Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den Bluetooth: Sie können dies durch Löschen der Abstimmliste deaktivieren,
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke indem Sie die Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten. Sie
aktiviert den Standby-Modus. können dies durch Abstimmen mit einer Bluetooth-Quelle aktivieren.

Technische Daten der externen Stromversorgung


Die mit dem Produkt gelieferte Stromversorgung, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten:
Verordnung der Kommission (EU) 2019/1782.

Hersteller Bose Products B.V.

Handelsregisternummer 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Niederlande

Modellkennung F5V-1.6C-1U-WW

Eingangsspannung 100 V – 240 V

Eingangsfrequenz 50 Hz/60 Hz

Ausgangsspannung 5V

Ausgangsstrom 1,6 A

Ausgangsleistung 8W

Durchschnittliche aktive Effizienz 78,8 %

Effizienz bei geringer Last (10 %) 73,4 %

Energieverbrauch ohne Last 0,07 W

4 - DEUTSCH
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT

Hersteller Bose Products B.V.

Handelsregisternummer 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Niederlande

Modellkennung S008AIM0500160

Eingangsspannung 100 V – 240 V

Eingangsfrequenz 50 Hz/60 Hz

Ausgangsspannung 5V

Ausgangsstrom 1,6 A

Ausgangsleistung 8W

Durchschnittliche aktive Effizienz 78,5 %

Effizienz bei geringer Last (10 %) 74,5 %

Energieverbrauch ohne Last 0,06 W

Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz.
Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und gemäß
den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt.

Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China


Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Polybromiertes
Blei Quecksilber Kadmium Sechswertiges Polybromiertes
Name des Teils Diphenylether
(Pb) (Hg) (Cd) Chrom (CR(VI)) Biphenyl (PBB)
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.

DEUTSCH - 5
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT

Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan


Gerätebezeichnung: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®-Lautsprecher, Typbezeichnung: 419357
Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Sechswertiges Polybromierte Polybromierte
Einheit Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd)
Chrom (Cr+6) Biphenyle (PBB) Diphenylether (PBDE)
PCBs - ○ ○ ○ ○ ○
Metallteile - ○ ○ ○ ○ ○
Kunststoffteile ○ ○ ○ ○ ○ ○
Lautsprecher - ○ ○ ○ ○ ○
Kabel - ○ ○ ○ ○ ○
Hinweis 1: „○“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwerts des
Vorhandenseins nicht übersteigt.
Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.

Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummern befinden sich unten am Lautsprecher.
Seriennummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: ______________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf.
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren.
Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register

Sicherheitshinweise
 ieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose über die Bose Connect-App empfangen.
D
Um Sicherheitsupdates über die mobile Anwendung zu empfangen, müssen Sie den
Produkteinrichtungsvorgang in der Bose Connect-App abschließen. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang
nicht abschließen, sind Sie für das Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose über
btu.bose.com zur Verfügung stellt.

Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „0“ ist 2010 oder 2020.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545

6 - DEUTSCH
RECHTLICHE HINWEISE

Android und Google Play sind Marken von Google, LLC.


Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone, iPod und Siri sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer
Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken
durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.

DEUTSCH - 7
I N H A LT

Die Bose® Connect-App


Merkmale............................................................................................................................... 10

Erste Schritte
Auspacken............................................................................................................................ 11
Aufstellungshinweise........................................................................................................ 12
Anschluss an das Stromnetz......................................................................................... 13
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers.......................................................................... 13

Steuertasten
Medienwiedergabefunktionen...................................................................................... 15
Anruffunktionen................................................................................................................. 15
Aufrufen der Sprachsteuerung............................................................................. 15
Sprachhinweise........................................................................................................... 15

Einrichten von Sprachbefehlen


Vorinstallierte Sprachen.................................................................................................. 16
Auswählen einer Sprache............................................................................................... 16
Ändern der Sprache.......................................................................................................... 16
Deaktivieren von Sprachbefehlen................................................................................ 16

Bluetooth®-Technologie
Auswählen der Abstimmmethode............................................................................... 17
Abstimmen Ihres Mobilgeräts....................................................................................... 18
Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC..................................................................... 19
Abstimmung eines zusätzlichen Mobilgeräts.......................................................... 20
Trennen eines Geräts........................................................................................................ 20
Erneutes Verbinden eines Geräts................................................................................. 20

Verwalten mehrerer Verbindungen


Identifizierung verbundener Mobilgeräte................................................................. 21
Umschalten zwischen zwei verbundenen Geräten............................................... 21
Verbinden mit einem bereits abgestimmten Gerät............................................... 21
Löschen der Abstimmliste des Lautsprechers....................................................... 21
Verwenden der Bose® Connect-App.......................................................................... 21

8 - DEUTSCH
I N H A LT

Kabelgebundene Verbindungen
Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels..................................................................... 22
Anschließen des USB-Kabels........................................................................................ 22

Betrieb mit Batteriestrom


Batterieschutzmodus....................................................................................................... 23
Automatische Abschaltung........................................................................................... 23
Deaktivieren der automatischen Abschaltung............................................... 23

Statusanzeigen
Batterieanzeige................................................................................................................... 25
Bluetooth®-Anzeige........................................................................................................... 25
Eingangsanzeige................................................................................................................ 25

Abstimmen von Bose®-Lautsprechern


Abstimmen der Lautsprecher mithilfe der Bose® Connect-App
(empfohlen)......................................................................................................................... 26
Manuelles Abstimmen der Lautsprecher ................................................................. 26
„Party-Modus“............................................................................................................. 26
Stereo-Modus.............................................................................................................. 27
Umschalten zwischen Party-Modus und Stereo-Modus..................................... 28
Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo-Modus.............................................. 28

Pflege und Wartung


Reinigung.............................................................................................................................. 29
Kundendienst....................................................................................................................... 29
Eingeschränkte Garantie................................................................................................. 29
Technische Daten............................................................................................................... 29

Fehlerbehebung
Gängige Lösungen............................................................................................................ 30
Zurücksetzen des Lautsprechers................................................................................. 32

DEUTSCH - 9
D I E B O S E ® C O N N E C T- A P P

Laden Sie die kostenlose Bose® Connect App herunter, um Geräte einfach per
Bluetooth® zu verbinden, erweiterte Funktionen freizuschalten und zukünftige
Aktualisierungen zu nutzen.

Merkmale
• Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Mobilgeräten durch
einmaliges Wischen.
• Sprachbefehle deaktivieren.
• Passen Sie Lautsprechereinstellungen wie Sprache der Sprachbefehle an.
• Konfigurieren Sie die Lautsprecher für die Wiedergabe im Party-Modus oder
Stereo‑Modus.
• Mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel.
• Halten Sie Ihren Lautsprecher mit der neuesten Software auf dem letzten Stand.

10 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE

Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:

SoundLink® Revolve USB-Netzteil* USB-Kabel

Netzadapter*

* Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden
Sie den Netzadapter für Ihre Region.
Sollten Teile beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-
Fachhandel oder den Bose-Kundendienst (Seite 29).

DEUTSCH - 11
ERSTE SCHRITTE

Aufstellungshinweise
• Stellen Sie für optimale Bluetooth®-Leistung Ihr Mobilgerät innerhalb von 10 m vom
Lautsprecher entfernt auf und achten Sie darauf, dass eine klare Sichtlinie zwischen
Ihnen und dem Lautsprecher besteht. Wenn Sie Ihr Gerät weiter entfernen oder
keine klare Sichtlinie haben, kann dadurch die Klangqualität beeinträchtigt und die
Verbindung des Geräts mit dem Lautsprecher kann getrennt werden.
• Stellen Sie andere drahtlose Geräte mindestens 1 m vom Lautsprecher entfernt auf.
• Stellen Sie den Lautsprecher und Ihr Gerät nicht in Metallschränke und stellen Sie sie
von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.

ACHTUNG:
• Stellen Sie den Lautsprecher auf seinem Standfuß auf. Wenn der Lautsprecher auf
einer anderen Seite aufgestellt wird, kann dies zu Schäden am Lautsprecher führen
und die Klangqualität beeinträchtigen.
• Vermeiden Sie es, den Lautsprecher auf nasse oder schmutzige Flächen zu stellen.

12 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE

Anschluss an das Stromnetz


Der Lautsprecher wird teilweise aufgeladen geliefert. Schließen Sie den Lautsprecher
vor dem erstmaligen Gebrauch an eine Netzsteckdose an. Der Lautsprecher muss nicht
vollständig aufgeladen werden, er benötigt aber eine erste Verbindung, damit die
Batterie aktiviert wird.

1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro-B USB-Anschluss
am Lautsprecher an.

2. Schließen Sie den anderen Stecker an das USB-Netzteil an.

3. Schließen Sie das USB-Netzteil an eine Netzsteckdose an.


Hinweis: Schließen Sie, falls nötig, den Netzadapter für Ihre Region an die
Netzsteckdose an.
Die Batterieanzeige blinkt gelb und der Lautsprecher gibt einen Ton ab.
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet grün.

Ein-/Ausschalten des Lautsprechers


Drücken Sie auf dem Tastenfeld die Power-Taste .
• Beim erstmaligen Einschalten des Lautsprechers blinkt die Bluetooth®-Anzeige blau
und Sie hören einen Sprachbefehl zum Auswählen einer Sprache (siehe Seite 16).
• Wenn der Lautsprecher bereits einmal eingeschaltet und mindestens ein Mobilgerät
abgestimmt wurde, blinkt die Bluetooth®-Anzeige weiß und es wird eine Verbindung
mit den letzten beiden abgestimmten Mobilgeräten hergestellt. Sie hören „Batterie
<Nummer> Prozent. Angeschlossen an <Name des Mobilgeräts>.“ Die Bluetooth®-
Anzeige leuchtet weiß.

DEUTSCH - 13
S T E U E R TA S T E N

Mit dem Tastenfeld können Sie den Lautsprecher einschalten und die Wiedergabe,
Lautstärke und Freisprechfunktion des Lautsprechers steuern.
Hinweis: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht.

Power-Taste

Bluetooth®- Taste
Taste für den
Eingabe­
modus

Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen

Multifunktionstaste

14 - DEUTSCH
S T E U E R TA S T E N

Die Multifunktionstaste steuert Musikquellen und die Freisprechfunktion bei


Anrufen auf Ihrem Mobilgerät vom Lautsprecher aus.

Medienwiedergabefunktionen
Funktion Lösung
Wiedergabe Drücken Sie .
Pause Drücken Sie .
Hinweis: Wenn Sie im Eingabemodus drücken, wird die
Musik stummgeschaltet (siehe Seite 22).
Zum nächsten Track Drücken Sie zweimal .
vorwärts springen
Zum vorherigen Track Drücken Sie dreimal .
rückwärts springen

Anruffunktionen
Funktion Lösung
Anruf tätigen Halten Sie gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät
zu aktivieren. Siehe „Aufrufen der Sprachsteuerung“.
Anruf während eines Gesprächs Halten Sie gedrückt.
von der Freisprechfunktion zum
Mobilgerät umschalten
Anruf entgegennehmen Drücken Sie .
Anruf ablehnen Halten Sie gedrückt.
Anruf beenden Drücken Sie .
Anruf stummschalten Halten Sie – und + gleichzeitig gedrückt.
Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um die Stummschaltung
aufzuheben.
Zwischen Anrufen umschalten Drücken Sie während eines Anrufs , um einen zweiten
Anruf entgegenzunehmen.
Drücken Sie zweimal, um zwischen den Anrufen
umzuschalten.

Aufrufen der Sprachsteuerung


Das Mikrofon im Lautsprecher fungiert als Erweiterung des Mikrofons in
Ihrem Smartphone. Mithilfe von am Lautsprecher können Sie auf die
Sprachsteuerungsfunktionen auf Ihrem Mobilgerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/
entgegenzunehmen, Musik wiederzugeben, Ihnen einen Wetterbericht zu liefern,
Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr.
Halten Sie gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät aufzurufen. Sie hören einen
Ton, der angibt, dass die Sprachsteuerung aktiv ist.

Sprachhinweise
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer (falls zutreffend). Informationen zur
Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 16.
DEUTSCH - 15
EINRICHTEN VON SPRACHBEFEHLEN

Sprachbefehle führen Sie durch die Bluetooth®-Abstimm- und -Verbindungsvorgänge.

Vorinstallierte Sprachen
• Englisch • Deutsch • Koreanisch • Schwedisch • Polnisch
• Spanisch • Mandarin • Italienisch • Niederländisch
• Französisch • Japanisch • Portugiesisch • Russisch

Auswählen einer Sprache


1. Drücken Sie – oder +, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.

2. W
 enn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie die Multifunktionstaste
gedrückt, um sie auszuwählen.
Sie hören einen Piepton und „Bereit zum Abstimmen“.

Ändern der Sprache


1. Halten Sie – und die Taste für den Eingabemodus gleichzeitig gedrückt, bis Sie
den Sprachbefehl für die erste Sprachoption hören.

2. Drücken Sie – oder +, um durch die verfügbaren Sprachen zu blättern.

3. Wenn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie gedrückt, bis Sie einen
Piepton und „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ hören.

Deaktivieren von Sprachbefehlen


Halten Sie - und + gleichzeitig gedrückt, bis Sie „Sprachbefehle aus“ hören.
Hinweis: Wiederholen Sie dies, um Sprachbefehle wieder zu aktivieren.

16 - DEUTSCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie


Smartphones, Tablets und Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Gerät
streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.

Auswählen der Abstimmmethode


Sie können Ihr Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field
Communication (NFC) mit Ihrem Lautsprecher abstimmen.
Sie können auch die Bose® Connect-App verwenden, um Ihr Gerät abzustimmen (siehe
Seite 10).

Was ist NFC?


NFC ist eine Technologie, die es Mobilgeräten ermöglicht, durch einfaches gegenseitiges
Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation miteinander herzustellen. Sehen Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren, ob Ihr Modell NFC
unterstützt.

Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
über NFC nicht unterstützt oder Sie nicht Ihres Mobilgeräts“ auf Seite 18.
sicher sind:
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
mithilfe von NFC unterstützt: eines Mobilgeräts mit NFC“ auf Seite 19.

Hinweis: Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.

DEUTSCH - 17
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Abstimmen Ihres Mobilgeräts


Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, sucht der Lautsprecher automatisch
nach Ihrem Mobilgerät.

1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät.


Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.

2. Wählen Sie Ihren Bose® Revolve SoundLink®-Lautsprecher aus der Geräteliste aus.

Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“
und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Hinweis: Wie Sie ein zusätzliches Gerät abstimmen, erfahren Sie unter Seite 20.

18 - DEUTSCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC


Hinweis: Wenn Sie den Lautsprecher erstmals einschalten, stellen Sie sicher, dass eine
Sprache ausgewählt ist, bevor Sie Ihr Mobilgerät mit NFC abstimmen.

1. Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth®- und die NFC-
Funktion ein.
Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.

2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf den
Lautsprecher und halten Sie. Der Zielbereich ist das Bose®-Logo.
Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.

Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“
und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.

DEUTSCH - 19
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Abstimmung eines zusätzlichen


Mobilgeräts
Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Abstimmliste des
Lautsprechers speichern.
• Halten Sie die Bluetooth®-Taste gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige blau blinkt und
Sie „Zum Abstimmen mit einem anderen Gerät bereit“ hören. Stimmen Sie Ihr Gerät
mit dem Lautsprecher ab (siehe Seite 18).
• Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, sehen Sie unter „Abstimmen eines
Mobilgeräts mit NFC“ auf Seite 19 nach.

Trennen eines Geräts


• Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät.
• Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-
Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf den Lautsprecher.
Der Zielbereich ist das Bose®-Logo.

Erneutes Verbinden eines Geräts


Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich automatisch wieder mit den
zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
Hinweis: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite befinden und
eingeschaltet sein.
Wenn Ihr Gerät Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-
Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben auf den Lautsprecher. Der Zielbereich ist
das Bose-Logo.

20 - DEUTSCH
V E R WA LT E N M E H R E R E R V E R B I N D U N G E N

Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Lautsprecherabstimmliste


speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv
verbunden sein.
Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben.

Identifizierung verbundener Mobilgeräte


Drücken Sie die Bluetooth®-Taste , um zu hören, welche Geräte zurzeit verbunden sind.

Umschalten zwischen zwei verbundenen


Geräten
1. Halten Sie den Ton auf dem ersten Gerät an.

2. Geben Sie Ton auf dem zweiten Gerät wieder.

Verbinden mit einem bereits


abgestimmten Gerät
1. Drücken Sie , um zu hören, welches Gerät zurzeit verbunden ist.

2. Drücken Sie innerhalb von zwei Sekunden, um das nächste Gerät in der
Abstimmliste des Lautsprechers zu verbinden.

3. Wiederholen Sie dies, bis Sie den gewünschten Gerätenamen hören.


Sie hören einen Ton, der angibt, dass das Gerät verbunden wird.

4. Geben Sie Ton auf dem verbundenen Gerät wieder.

Löschen der Abstimmliste des


Lautsprechers
1. Halten Sie 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth®-Geräteliste gelöscht
hören. Bereit zum Abstimmen.“
Alle Geräte werden gelöscht und der Lautsprecher ist für das Abstimmen mit einem
neuen Gerät bereit.

2. Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät.

Verwenden der Bose® Connect-App


Mit der Bose® Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach
verwalten (siehe Seite 10).

DEUTSCH - 21
KA B E LG E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N

Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Mobilgeräts an den AUX-Anschluss oder Micro-B USB-Anschluss anschließen.

Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels


In den AUX-Anschluss passt ein 3,5-mm-Stereokabelstecker (nicht im Lieferumfang
enthalten).

1. Mit einem 3,5-mm-Stereokabel können Sie Ihr Mobilgerät an den AUX-Eingang des
Lautsprechers anschließen.

2. Drücken Sie die Power-Taste am Lautsprecher.

3. Drücken Sie die Taste für den Eingabemodus , bis Sie „AUX Ton“ hören.

Anschließen des USB-Kabels


1. Schließen Sie das Gerät mit einem USB-Kabel an den Micro-B USB-Anschluss am
Lautsprecher an.

2. Drücken Sie am Lautsprecher.

3. Drücken Sie , bis Sie „USB Ton“ hören.

22 - DEUTSCH
B E T R I E B M I T B AT T E R I E S T R O M

Batterieschutzmodus
Wenn der Lautsprecher mehr als drei Tage lang nicht ans Stromnetz angeschlossen und
verwendet wurde und die verbliebene Ladung weniger als 10 Prozent beträgt, schaltet
er sich in den Batterieschutzmodus, um die Batterieleistung zu bewahren. Um den
Lautsprecher zu reaktivieren, schließen Sie ihn an eine Netzsteckdose an.

Lagern Sie den Lautsprecher bei Nichtverwendung an einem kühlen Ort.


ACHTUNG: Lagern Sie den Lautsprecher nicht über einen längeren Zeitraum, wenn er
vollständig aufgeladen ist oder wenn die Batterieanzeige rot blinkt.

Automatische Abschaltung
Der Lautsprecher schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität aus (es kommt kein Ton aus dem
Lautsprecher), wenn die folgenden Verbindungen und Stromquellen verwendet werden:

• AUX-Verbindung mit Batterie- oder Netzbetrieb.

• Bluetooth®-Verbindung mit Batteriebetrieb.

Deaktivieren der automatischen Abschaltung


1. Halten Sie + und die Taste für den Eingabemodus gleichzeitig gedrückt.
Sie hören „Automatische Abschaltung deaktiviert“.

2. Wiederholen Sie dies, um die automatische Abschaltung wieder zu aktivieren.

DEUTSCH - 23
S TAT U S A N Z E I G E N

Oben am Lautsprecher befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die entsprechend dem
Systemzustand leuchten.

Batterieanzeige

Bluetooth®- Eingangs­
Anzeige anzeige

24 - DEUTSCH
S TAT U S A N Z E I G E N

Batterieanzeige
Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher
einschalten, zeigt die Batterieanzeige den Batterieladezustand zwei Sekunden
lang an und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand bekannt.

Zum Überprüfen des Batterieladezustands halten Sie die Power-Taste drei Sekunden
lang gedrückt, während Sie prüfen.
Hinweis: Die Batterieleistung unterscheidet sich je nach wiedergegebenen
Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe. Bei normalem Gebrauch hält die
Lautsprecherbatterie bis zu 12 Stunden.

Anzeigeaktivität Systemzustand
Grün Halb bis voll aufgeladen
Blinkt gelb Aufladen
Gelb Halb aufgeladen
Blinkt rot Muss aufgeladen werden

Bluetooth®-Anzeige
Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an.

Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß Verbindung wird aufgebaut
Leuchtet weiß Verbunden

Eingangsanzeige
Zeigt den Verbindungsstatus eines Geräts an, das mit einem AUX- oder Micro-B USB-
Kabel angeschlossen ist.

Anzeigeaktivität Systemzustand
Leuchtet weiß Lautsprecher ist für die Wiedergabe von einem Gerät bereit

Weitere Informationen zur Verwendung eines Kabels zum Verbinden eines Geräts finden
Sie unter Seite 22.

DEUTSCH - 25
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN

Sie können Bose®-Lautsprecher für die Wiedergabe in den folgenden Modi mithilfe
der Bose Connect-App (empfohlen) oder den Steuertasten des Lautsprechers
miteinander abstimmen:
• Party-Modus (gleiche Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
• Stereo-Modus (getrennte Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
Sie können dies mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) oder der Lautsprecher-
Steuertasten einrichten.
Sehen Sie in der Bose-Bedienungsanleitung nach, um zu erfahren, ob der zweite
Lautsprecher diese Modi unterstützt.

Abstimmen der Lautsprecher mithilfe der


Bose® Connect-App (empfohlen)
Laden Sie für weitere Informationen die Bose Connect App herunter, um die Installation
zu starten.

Manuelles Abstimmen der Lautsprecher


Wenn Sie nicht auf die Bose Connect-App zugreifen können, gehen Sie wie folgt vor:

„Party-Modus“
1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.

2. Stellen Sie sicher, dass ein Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät verbunden ist.

3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth®-
Taste und + gleichzeitig gedrückt.

4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät
gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören.

26 - DEUTSCH
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN

5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth®-Taste und – gleichzeitig


gedrückt.

6. Lassen Sie die Tasten los, wenn der Lautsprecher einen Ton abgibt.
Nach 10 Sekunden hören Sie „Party-Modus“ aus beiden Lautsprechern gleichzeitig.
Der Party-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Gerät den gleichen Ton
wiedergeben.

7. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• ohne Hindernisse dazwischen
Hinweis: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.

Stereo-Modus
1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 26).

2. Drücken Sie an einem Lautsprecher und + gleichzeitig.

3. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Stereo-Modus“ hören. Sie hören „Links“ aus dem
linken Lautsprecher und „Rechts“ aus dem rechten Lautsprecher.
Der Stereo-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Mobilgerät Ton in Stereo
wiedergeben.

DEUTSCH - 27
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN

4. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• in einem Abstand von höchstens 3 m, ohne Hindernisse
• gleicher Abstand zu den einzelnen Lautsprechern
Hinweis: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.

Umschalten zwischen Party-Modus und


Stereo-Modus
Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth®-Taste und + gleichzeitig gedrückt.

Deaktivieren des Party-Modus oder Stereo-


Modus
Gehen Sie bei einem der Lautsprecher wie folgt vor:
• Halten gedrückt, bis Sie „Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern
aufgehoben“ hören.
• Halten Sie die Multifunktionstaste und + gleichzeitig gedrückt, bis Sie
„Verbindung zwischen den Bose-Lautsprechern aufgehoben“ hören.
• Drücken Sie die Power-Taste , um den Lautsprecher auszuschalten.

28 - DEUTSCH
P F L E G E U N D WA R T U N G

Reinigung
• Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen, feuchten Tuch
(nur Wasser) ab.

• Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Lautsprechers. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder
Polituren enthalten.

• Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.

Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Lautsprechers benötigen:
• Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SLR
• Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen
finden Sie im Karton.

Eingeschränkte Garantie
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.

Technische Daten
Eingangsspannung: 5V
Eingangsstrom: 1,6 A

DEUTSCH - 29
FEHLERBEHEBUNG

Bei Problemen mit dem Bluetooth®-Lautsprecher:


• Prüfen Sie die Batterieanzeige (siehe Seite 25). Laden Sie den Lautsprecher
auf, falls nötig.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind.
• Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 25).
• Beachten Sie beim Aufstellen des Lautsprechers die Aufstellungsrichtlinien (siehe
Seite 12).
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Abstimmung oder Abstimmung über
NFC-Technologie unterstützt (siehe Seite 17).
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst.

Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.

Symptom Lösung
Kein Strom • Die Batterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer.
(Batterie) Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Batterie wird nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie das USB-Kabel und das USB-Netzteil
aufgeladen verwenden, die von Bose mitgeliefert wurden.
• Schließen Sie das USB-Kabel an ein anderes USB-Netzteil an.
• Verwenden Sie ein anderes USB-Kabel.
• Nehmen Sie den Anschluss an einer anderen Netzstromquelle vor.
Lautsprecher • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder
wird nicht mit ein. Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem
dem Mobilgerät Gerät. Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
abgestimmt
• Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 20).
• Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 21).
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
• Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe Seite 32).
Lautsprecher wird • Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-
nicht mit NFC Funktionen ein.
abgestimmt
• Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an der Rückseite Ihres
Geräts oben auf den Lautsprecher und halten Sie.
• Nehmen Sie das Gerät aus der Hülle.
• Vergewissern Sie sich, dass eine Sprache eingestellt ist (siehe Seite 16).
• Verwenden Sie Bluetooth zum Abstimmen Ihres Geräts (siehe
Seite 18).

30 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG

Symptom Lösung
Bose-Lautsprecher Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das
werden nicht Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter (siehe Seite 10).
manuell
abgestimmt
Kein Ton • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion am Mobilgerät aus und wieder
ein. Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem
Gerät. Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
• Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, auf Ihrem Gerät und an der
Musikquelle höher.
• Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle eingeschaltet sind. Drücken Sie
die Bluetooth®-Taste , um das verbundene Mobilgerät zu hören. Stellen
Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
• Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
• Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 20).
• Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie das andere Gerät an.
Kein Ton aus einem • Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie Musik wieder.
kabelgebundenen
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Gerät
• Halten Sie die Taste für den Eingabemodus gedrückt, bis die
Eingangsanzeige weiß leuchtet.
• Verwenden Sie ein anderes Kabel.
• Schließen Sie ein anderes Gerät an.
Schlechte • Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Tonqualität
• Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 20).
• Wenn zwei Geräte verbunden sind, trennen Sie das zweite Gerät.
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
• Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
Schlechte • Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Klangqualität
• Verwenden Sie ein anderes Kabel.
von einem
kabelgebundenen • Schließen Sie ein anderes Gerät an.
Gerät.
• Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
Audiowiedergabe • Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle eingeschaltet sind. Drücken Sie ,
vom falschen Gerät um das/die verbundene(n) Gerät(e) zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie
(wenn zwei Geräte das richtige Gerät verwenden.
verbunden sind)
• Halten Sie die Musikquelle auf Ihrem Gerät an oder beenden Sie sie.
• Trennen Sie das zweite Gerät.
Lautsprecher • Wenn Sie ein kabelgebundenes Gerät verwenden, erhöhen Sie die
schaltet sich aus Lautstärke an Ihrem Gerät.
• Deaktivieren Sie die automatische Abschaltung (siehe Seite 23).

DEUTSCH - 31
FEHLERBEHEBUNG

Zurücksetzen des Lautsprechers


Ein Zurücksetzen löscht alle Mobilgeräte- und Spracheinstellungen vom Lautsprecher
und stellt die werkseitigen Originaleinstellungen wieder her.

1. Schalten Sie den Lautsprecher ein.

2. Halten Sie die Power-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.


Der Lautsprecher schaltet sich aus.

3. Drücken Sie .
Die Bluetooth®-Anzeige leuchtet blau und Sie hören einen Sprachbefehl zum
Auswählen einer Sprache (siehe Seite 16).

32 - DEUTSCH
DEUTSCH - 33
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing


door en bewaar deze.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance

Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. N
 iet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
7. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
8. L aat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
als bijvoorbeeld een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
als het apparaat niet normaal werkt, of is gevallen.

WAARSCHUWINGEN:
Dit symbool duidt op gevaarlijke niet-geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die tot elektrische
schokken kan leiden.
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.

Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
• Houd het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op of bij het product.
• Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
• Gebruik GEEN stroomomvormer met dit product.
• Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding.
• Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
• Producten die batterijen bevatten niet blootstellen aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke).
• Het productlabel bevindt zich op de onderkant van het product.

2 - DUTCH
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E

OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing
bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen
en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat
schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit
te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor
vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en ISED Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling. Dit
apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam.
Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Probeer NIET om de oplaadbare lithiumionenbatterij uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw
plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om de batterij te verwijderen.

Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.

 it symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
D
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar u dit product hebt gekocht.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
products.bose.com/static/compliance/index.html.

DUTCH - 3
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E

Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vermogensmodi
Vereiste informatie over stroomopname
Stand-by Netwerk op stand-by

Energieverbruik in de aangegeven vermogensmodus, ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


bij een ingangsspanning van 230 V/50 Hz

Tijd waarna de apparatuur automatisch naar de modus ≤ 2,5 uur ≤ 5 minuten


wordt overgeschakeld

Energieverbruik met het netwerk op stand-by als alle N.v.t. ≤ 2,0 W


bedrade netwerkpoorten aangesloten zijn en alle
draadloze netwerkpoorten geactiveerd zijn, bij een
ingangsspanning van 230 V/50 Hz

Procedures voor het deactiveren/activeren van Bluetooth: Deactiveer door de koppellijst te wissen door de Bluetooth-
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle knop 10 seconden ingedrukt te houden. Activeer door te koppelen met
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld. een Bluetooth-bron.

Technische informatie over de externe voedingsbron


De bij het product bijgeleverde externe voedingsbron voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten,
in overeenstemming met de Richtlijn 2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten: Verordening (EU) 2019/1782

Fabrikant Bose Products B.V.

KVK-nummer 36037901

Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
Nederland

Modelaanduiding F5V-1.6C-1U-WW

Ingangsspanning 100-240 V

Ingangsfrequentie (wisselstroom) 50/60 Hz

Uitgangsspanning 5 V (gelijkstroom)

Uitgangsstroom 1,6 A

Uitgangsvermogen 8W

Gemiddelde actieve efficiëntie 78,8%

Efficiëntie bij lage belasting (10%) 73,4%

Opgenomen elektrisch vermogen in niet-belaste toestand 0,07 W

4 - DUTCH
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E

Fabrikant Bose Products B.V.

KVK-nummer 36037901

Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
Nederland

Modelaanduiding S008AIM0500160

Ingangsspanning 100-240 V

Ingangsfrequentie (wisselstroom) 50/60 Hz

Uitgangsspanning 5 V (gelijkstroom)

Uitgangsstroom 1,6 A

Uitgangsvermogen 8W

Gemiddelde actieve efficiëntie 78,5%

Efficiëntie bij lage belasting (10%) 74,5%

Opgenomen elektrisch vermogen in niet-belaste toestand 0,06 W

Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz.
Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Het maximaal zendvermogen blijft dusdanig onder de wettelijk vastgestelde limieten dat het product volgens de
toepasselijke regelgeving geen SAR-toetsing behoeft en hiervan is vrijgesteld.

Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China


Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Lood Kwik Cadmium Zeswaardig Polybroombifenyl Polybroomdifenylether
Naam onderdeel
(Pb) (Hg) (Cd) chroom (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.

DUTCH - 5
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E

Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan


Naam van de apparatuur: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®-luidspreker, typeaanduiding: 419357
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Lood Kwik Cadmium Zeswaardig Polybroombifenylen Polybroomdifenylethers
Onderdeel
(Pb) (Hg) (Cd) chroom (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB’s - ○ ○ ○ ○ ○
Metalen onderdelen - ○ ○ ○ ○ ○
Plastic onderdelen ○ ○ ○ ○ ○ ○
Luidsprekers - ○ ○ ○ ○ ○
Kabels - ○ ○ ○ ○ ○
Opmerking 1: “○” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.

Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie


Het serienummer en modelnummer vindt u aan de onderkant van de luidspreker.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar global.Bose.com/register te gaan.

Beveiligingsinformatie
 it product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met
D
de Bose Connect-app. Om de beveiligingsupdates via de mobiele applicatie te ontvangen, dient u de
productinstallatieprocedure in de Bose Connect-app te voltooien. Als u de installatieprocedure niet voltooit,
bent u zelf verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking
stelt via btu.bose.com

Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “0” is 2010 of 2020.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545

6 - DUTCH
J U R I D I S C H E I N F O R M AT I E

Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.


Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone, iPod en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone” wordt in Japan gebruikt met een licentie
van Aiphone K.K.
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.

DUTCH - 7
INHOUD

De Bose® Connect-app
Functies................................................................................................................................. 10

Aan de slag
Uitpakken.............................................................................................................................. 11
Richtlijnen voor plaatsing............................................................................................... 12
Op het lichtnet aansluiten.............................................................................................. 13
De luidspreker in-/uitschakelen.................................................................................... 13

Bedieningsknoppen
Afspeelfuncties................................................................................................................... 15
Belfuncties............................................................................................................................ 15
Toegang tot spraakbesturing................................................................................ 15
Gesproken berichten................................................................................................ 15

Gesproken mededelingen instellen


Vooraf geïnstalleerde talen............................................................................................ 16
Een taal selecteren............................................................................................................ 16
De taal wijzigen.................................................................................................................. 16
Gesproken mededelingen uitschakelen.................................................................... 16

Bluetooth®-technologie
Uw koppelmethode kiezen............................................................................................. 17
Uw mobiele apparaat koppelen................................................................................... 18
Een mobiel apparaat met NFC koppelen................................................................. 19
Nog een mobiel apparaat koppelen........................................................................... 20
De verbinding met een apparaat verbreken............................................................ 20
Een apparaat opnieuw verbinden............................................................................... 20

Meerdere verbindingen beheren


Verbonden mobiele apparaten identificeren........................................................... 21
Schakelen tussen twee verbonden apparaten........................................................ 21
Verbinding maken met een eerder gekoppeld apparaat................................... 21
De koppellijst van de luidspreker wissen.................................................................. 21
De Bose® Connect-app gebruiken............................................................................... 21

8 - DUTCH
INHOUD

Bedrade aansluitingen
De 3,5mm-stereokabel aansluiten............................................................................... 22
De USB-kabel aansluiten................................................................................................. 22

Gebruik op accuvoeding
Accuspaarstand.................................................................................................................. 23
De instelling Automatisch uit........................................................................................ 23
Automatisch uit uitschakelen................................................................................ 23

Statuslampjes
Acculampje........................................................................................................................... 25
Bluetooth®-lampje.............................................................................................................. 25
Ingangslampje..................................................................................................................... 25

Bose®-luidsprekers samen koppelen


De luidsprekers koppelen met behulp van de Bose® Connect-app
(aanbevolen)........................................................................................................................ 26
De luidsprekers handmatig koppelen ....................................................................... 26
Partymodus.................................................................................................................. 26
Stereomodus............................................................................................................... 27
Wisselen tussen Partymodus en Stereomodus...................................................... 28
Partymodus of Stereomodus uitschakelen.............................................................. 28

Verzorging en onderhoud
Schoonmaken...................................................................................................................... 29
Klantenservice..................................................................................................................... 29
Beperkte garantie.............................................................................................................. 29
Technische informatie...................................................................................................... 29

Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen............................................................................................. 30
De luidspreker op de fabrieksinstellingen terugzetten....................................... 32

DUTCH - 9
D E B O S E ® C O N N E C T- A P P

Download de gratis Bose® Connect-app om gemakkelijk Bluetooth®-verbindingen te


kunnen beheren, functies te ontgrendelen en toegang te krijgen tot toekomstige updates.

Functies
• Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten
met één swipe.
• Gesproken mededelingen uitschakelen.
• De luidsprekerinstellingen aanpassen, zoals de taal voor gesproken mededelingen.
• De luidsprekers configureren om deze in Partymodus of Stereomodus te gebruiken.
• Compatibel met de meeste Apple- en Android™-systemen.
• Uw luidspreker up-to-date houden met de nieuwste software.

10 - DUTCH
AAN DE SLAG

Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:

SoundLink® Revolve USB-voeding* USB-kabel

Wisselstroomadapters*

* De adapters voor USB-voeding en netspanning kunnen enigszins verschillen.


Gebruik de wisselstroomadapter voor uw regio.
Als een onderdeel beschadigd is, mag dit niet worden gebruikt. Neem contact op
met uw erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice (zie pagina 29).

DUTCH - 11
D e B ose ® C onnect- app

Richtlijnen voor plaatsing


• Voor de beste Bluetooth®-prestaties plaatst u uw mobiele apparaat binnen 10 m van
de luidspreker en zorgt u dat er geen obstakels zijn tussen u en de luidspreker. Als het
apparaat verder weg staat of als er obstakels zijn, kan dit de geluidskwaliteit beïnvloeden
en kan de verbinding van uw apparaat met de luidspreker worden verbroken.
• Houd andere draadloze apparatuur op een afstand van ten minste 1 m van de
luidspreker.
• Plaats de luidspreker en het apparaat niet in of in de buurt van metalen kasten,
andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen.

LET OP:
• Zet de luidspreker op het voetstuk. Als u de luidspreker op een andere kant plaatst,
kan dit leiden tot schade aan de luidspreker en een negatieve invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
• Plaats de luidspreker niet op natte of vuile oppervlakken.

12 - DUTCH
D e B ose ® C onnect- app

Op het lichtnet aansluiten


De luidspreker wordt gedeeltelijk opgeladen verzonden. Voordat u de luidspreker de
eerste keer gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact. De luidspreker hoeft niet
volledig opgeladen te zijn, maar moet wel eerst aangesloten zijn om de accu te activeren.

1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-B USB-aansluiting op de


luidspreker.

2. Sluit het andere uiteinde aan op de USB-voeding.

3. Sluit de USB-voeding aan op een stopcontact.


Opmerking: Sluit zo nodig de wisselstroomadapter voor uw regio op een
stopcontact aan.
Het acculampje knippert oranje en uw luidspreker laat een toon horen.
Wanneer deze volledig is opgeladen, brandt groen.

De luidspreker in-/uitschakelen
Druk op de aan-uitknop op het knoppenpaneel .
• De eerste keer dat u de luidspreker inschakelt, brandt het Bluetooth®-lampje blauw en
hoort u een gesproken mededeling om een taal te selecteren (zie pagina 16).
• Als u de luidspreker al hebt ingeschakeld en ten minste één mobiel apparaat hebt
gekoppeld, knippert het Bluetooth®-lampje wit en wordt er verbinding gemaakt
met de laatste twee gekoppelde mobiele apparaten. U hoort “Accu <getal> procent.
Verbonden met <naam mobiel apparaat>.” Het Bluetooth®-lampje brandt wit.

DUTCH - 13
BEDIENINGSKNOPPEN

Met het knoppenblok kunt u de luidspreker aanzetten en de weergave, het volume en de


speakerphone van de luidspreker bedienen.
Opmerking: Het is mogelijk dat bepaalde mobiele apparaten deze functies niet
ondersteunen.

Aan-uitknop

Bluetooth®- Knop voor


knop ingangsmodus

Volume lager Volume hoger

Multifunctionele knop

14 - DUTCH
B edieningsknoppen

Met de multifunctionele knop bedient u muziekbronnen en speakerphoneoproepen


op uw mobiele apparaat vanaf de luidspreker.

Afspeelfuncties
Functie Wat te doen
Afspelen Druk op .
Pauzeren Druk op .
Opmerking: Als u in de ingangsmodus op drukt,
wordt het geluid uitgeschakeld (zie pagina 22).
Naar de volgende track gaan Druk tweemaal op .
Naar de vorige track gaan Druk driemaal op .

Belfuncties
Functie Wat te doen
Bellen Houd ingedrukt om spraakbesturing op uw mobiele
apparaat te activeren. Zie “Toegang tot spraakbesturing.”
Tijdens een oproep overschakelen Houd ingedrukt.
van speakerphone naar uw
mobiele apparaat
Een oproep beantwoorden Druk op .
Een oproep afwijzen Houd ingedrukt.
Een oproep beëindigen Druk op .
Een gesprek dempen Houd – en + tegelijk ingedrukt. Houd deze knoppen
opnieuw ingedrukt om het geluid weer in te schakelen.
Schakelen tussen Terwijl u belt, drukt u op om een tweede oproep te
telefoongesprekken beantwoorden. Druk tweemaal op om tussen de
gesprekken te wisselen.

Toegang tot spraakbesturing


De microfoon in de luidspreker werkt als een verlenging van de microfoon in uw
smartphone. Met op de luidspreker kunt u de spraakbesturing van uw mobiele
apparaat activeren om te bellen, oproepen te beantwoorden, muziek af te spelen,
het weerbericht te beluisteren, de uitslag van een wedstrijd op te vragen en meer.
Houd ingedrukt om de spraakbesturing van uw apparaat te activeren. U hoort een
toon die aangeeft dat spraakbesturing actief is.

Gesproken berichten
De luidspreker identificeert inkomende bellers (wanneer van toepassing). Om deze
functie uit te schakelen, raadpleegt u pagina 16.
DUTCH - 15
GESPROKEN MEDEDELINGEN INSTELLEN

Gesproken mededelingen voeren u door de procedures voor Bluetooth®-koppeling en


-verbinding.

Vooraf geïnstalleerde talen


• Engels • Duits • Koreaans • Zweeds • Pools
• Spaans • Mandarijn • Italiaans • Nederlands
• Frans • Japans • Portugees • Russisch

Een taal selecteren


1. Druk op – of + om door de beschikbare talen te scrollen.

2. W
 anneer u uw taal hoort, houd dan de multifunctionele knop ingedrukt om
deze te selecteren.
U hoort een pieptoon en ‘Klaar om te koppelen’.

De taal wijzigen
1. Houd – en de knop voor de invoermodus tegelijk ingedrukt totdat u de
gesproken mededeling voor de optie voor de eerste taal hoort.

2. Druk op – of + om door de beschikbare talen te scrollen.

3. Wanneer u uw voorkeurstaal hoort, houd dan ingedrukt totdat u een pieptoon


en “Verbonden met <naam van het mobiele apparaat>” hoort.

Gesproken mededelingen uitschakelen


Houd – en + tegelijk ingedrukt totdat u “Gesproken mededelingen uit” hoort.
Opmerking: Volg dezelfde procedure om de gesproken mededelingen weer in te
schakelen.

16 - DUTCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van mobiele apparaten
zoals smartphones, tablets en computers. Voordat u muziek kunt streamen van een
apparaat moet u het apparaat met uw luidspreker koppelen.

Uw koppelmethode kiezen
U kunt uw apparaat met uw luidspreker koppelen met behulp van Bluetooth draadloze
technologie of Near Field Communication (NFC).
U kunt ook de Bose® Connect-app gebruiken (zie pagina 10).

Wat is NFC?
NFC is een technologie die mobiele apparaten in staat stelt om draadloos verbinding
met elkaar te maken door de apparaten eenvoudig tegen elkaar te tikken. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of uw model NFC ondersteunt.

Als uw apparaat geen Bluetooth-koppeling via Volg de instructies voor “Uw mobiele apparaat
NFC ondersteunt of als u het niet zeker weet: koppelen” op pagina 18.

Als uw apparaat Bluetooth-koppeling met Volg de instructies voor “Een mobiel apparaat
behulp van NFC ondersteunt: met NFC koppelen” op pagina 19.

Opmerking: Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, kunt u beide


koppelmethoden gebruiken.

DUTCH - 17
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Uw mobiele apparaat koppelen


Wanneer u uw luidspreker de eerste keer inschakelt, zoekt de luidspreker automatisch
naar uw mobiele apparaat.

1. Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth®-functie aan.


Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen.

2. Selecteer de Bose® Revolve SoundLink®-luidspreker in de lijst met apparaten.

Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
Opmerking: Als u verdere apparaten wilt koppelen, zie dan pagina 20.

18 - DUTCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Een mobiel apparaat met NFC koppelen


Opmerking: Wanneer u uw luidspreker de eerste keer inschakelt, zorg dan dat er een
taal geselecteerd is voordat u uw mobiele apparaat met NFC koppelt.

1. Ontgrendel uw mobiele apparaat en zet de Bluetooth®- en NFC-functie aan.


Zie de gebruikershandleiding van het apparaat om meer over deze functies te leren.

2. Tik met het NFC-aanraakpunt aan de bovenkant van het apparaat tegen het midden
van de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar. Het doelgebied
is het Bose®-logo.
Uw apparaaat kan u vragen het koppelen te accepteren.

Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam van het mobiele apparaat>”
en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.

DUTCH - 19
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E

Nog een mobiel apparaat koppelen


U kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppelijst van de
luidspreker.
• Houd de Bluetooth®-knop ingedrukt totdat het Bluetooth-lampje blauw knippert en
u “Klaar om een ander apparaat te koppelen” hoort. Koppel uw mobiele apparaat met
de luidspreker (zie pagina 18).
• Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, zie dan “Een mobiel apparaat met
NFC koppelen” op pagina 19.

De verbinding met een apparaat verbreken


• Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit.
• Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt
op het apparaat tegen het midden van de bovenkant van de luidspreker en houd het
aanraakpunt daar. Het doelgebied is het Bose®-logo.

Een apparaat opnieuw verbinden


Wanneer de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze automatisch opnieuw
verbinding te maken met de twee meest recent verbonden apparaten.
Opmerking: De apparaten moeten zich binnen bereik bevinden en ingeschakeld zijn.
Als uw apparaat koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op
het apparaat tegen de bovenkant van de luidspreker. Het doelgebied is het Bose-logo.

20 - DUTCH
MEERDERE VERBINDINGEN BEHEREN

U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker


en de luidspreker kan actief verbonden zijn met twee mobiele apparaten tegelijk.
Opmerking: U kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen.

Verbonden mobiele apparaten


identificeren
Druk op de Bluetooth®-knop om te horen welke apparaten momenteel verbonden zijn.

Schakelen tussen twee verbonden apparaten


1. Pauzeer de audio op uw eerste apparaat.

2. Speel audio af op uw tweede apparaat.

Verbinding maken met een eerder


gekoppeld apparaat
1. Druk op om te horen welk apparaat momenteel verbonden is.

2. Druk op en laat binnen twee seconden weer los om verbinding te maken met het
volgende apparaat in de koppellijst van de luidspreker.

3. Herhaal dit totdat u de naam van het gewenste apparaat hoort.


U hoort een toon die aangeeft dat het apparaat bezig is verbinding te maken.

4. Speel audio af op het verbonden apparaat.

De koppellijst van de luidspreker wissen


1. Houd 10 seconden ingedrukt totdat u hoort “De lijst met Bluetooth®-apparaten is
gewist. Klaar om te koppelen.”
Alle apparaten worden gewist en de luidspreker is klaar om een nieuw apparaat
te koppelen.

2. Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.

De Bose® Connect-app gebruiken


U kunt ook gemakkelijk meerdere aangesloten apparaten beheren met de Bose®
Connect-app (zie pagina 10).

DUTCH - 21
BEDRADE AANSLUITINGEN

U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type mobiel
apparaat aansluiten op de aansluiting AUX of de micro-B USB-aansluiting.

De 3,5mm-stereokabel aansluiten
De AUX-ingang is geschikt voor een stereokabel met een stekker van 3,5 mm
(niet meegeleverd).

1. Gebruik een 3,5mm-stereokabel om uw mobiele apparaat aan te sluiten op de AUX-


ingang van de luidspreker.

2. Druk op de aan-uitknop op de luidspreker.

3. Houd de knop voor de invoermodus ingedrukt totdat u “AUX-audio” hoort.

De USB-kabel aansluiten
1. Sluit uw apparaat met een USB-kabel aan op de micro-B USB-aansluiting op de
luidspreker.

2. Druk op op uw luidspreker.

3. Druk kort op totdat u “USB-audio” hoort.

22 - DUTCH
GEBRUIK OP ACCUVOEDING

Accuspaarstand
Wanneer de luidspreker niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen
niet wordt gebruikt met een resterende lading van minder dan 10 procent, wordt de
luidspreker op de accuspaarmodus gezet om de accu te sparen. Sluit de luidspreker op
een stopcontact aan om deze opnieuw te activeren.

Wanneer de luidspreker niet in gebruik is, bergt u deze op een koele plaats op.
LET OP: Berg de luidspreker niet gedurende langere tijd op wanneer deze volledig
opgeladen is of wanneer het acculampje rood knippert.

De instelling Automatisch uit


Als de luidspreker met de volgende voedingsbronnen wordt gebruikt, wordt hij na
30 minuten inactiviteit uitgeschakeld (geen geluid uit de luidspreker):

• Aux-verbinding, werkend op accu of netvoeding.

• Bluetooth®-verbinding, werkend op accuvoeding.

Automatisch uit uitschakelen


1. Houd + en de knop voor de invoermodus tegelijk ingedrukt.
U hoort ‘Automatisch uit uitgeschakeld’.

2. Herhaal dit om de functie Automatisch uit opnieuw in te schakelen.

DUTCH - 23
S TAT U S L A M PJ E S

Aan de bovenkant van de luidspreker zit een reeks lampjes die branden afhankelijk van
de status van het systeem.

Acculampje

Bluetooth®- Ingangslampje
lampje

24 - DUTCH
S tatuslampjes

Acculampje
Geeft het laadniveau van de accu aan. Elke keer dat u de luidspreker inschakelt, geeft
het acculampje gedurende twee seconden het oplaadniveau van de accu aan en
hoort u een gesproken mededeling met het oplaadniveau van de accu.

Om het oplaadniveau van de accu te controleren, houdt u de aan-uitknop drie


seconden ingedrukt terwijl u naar kijkt.
Opmerking: De werkingsduur van de accu varieert afhankelijk van de afgespeelde
content en het volume waarop u deze afspeelt. Gewoonlijk bedraagt de
gebruiksduur van de accu van de luidspreker maximaal 12 uur.

Activiteit van het lampje Status van het systeem


Continu groen Half tot volledig opgeladen
Knipperend oranje Bezig met opladen
Continu oranje Half opgeladen
Knipperend rood Moet worden opgeladen

Bluetooth®-lampje
Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.

Activiteit van het lampje Status van het systeem


Knipperend blauw Klaar om te koppelen
Knipperend wit Bezig met verbinden
Continu wit Verbonden

Ingangslampje
Geeft de verbindingsstatus aan van een apparaat dat aangesloten is met een AUX- of
micro-B USB-kabel.

Activiteit van het lampje Status van het systeem


Continu wit De luidspreker is klaar om content van een apparaat af
te spelen

Voor meer informatie over het gebruik van een kabel om een apparaat aan te sluiten,
zie pagina 22.

DUTCH - 25
B O S E ® - LU I DS P R E K E R S SA M E N KO P P E L E N

U kunt uw Bose®-luidsprekers samen koppelen om in de volgende modi te werken


met behulp van de Bose Connect-app (aanbevolen) of de bedieningsknoppen van de
luidspreker:
• Partymodus (de linker- en rechterluidspreker spelen samen geluid af)
• Stereomodus (de linker- en rechterluidspreker spelen afzonderlijk geluid af)
U kunt dit instellen met de Bose® Connect-app (aanbevolen) of de bedieningsknoppen
van de luidspreker.
Raadpleeg uw Bose-gebruikershandleiding om te bepalen of de tweede luidspreker
deze modi ondersteunt.

De luidsprekers koppelen met behulp van


de Bose® Connect-app (aanbevolen)
Download de Bose Connect-app voor meer informatie.

De luidsprekers handmatig koppelen


Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande
instructies.

Partymodus
1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.

2. Zorg dat er een luidspreker is aangesloten op uw mobiele apparaat.

3. Houd op de luidspreker die op uw apparaat is aangesloten de Bluetooth®-knop en


+ tegelijk ingedrukt.

4. Laat de knoppen los wanneer u ‘Druk de Bluetooth- en volumeknop tegelijk in op


een tweede Bose-apparaat’ hoort.

26 - DUTCH
B ose ® - luidsprekers samen koppelen

5. Houd de Bluetooth®-knop en – op de andere luidspreker tegelijk ingedrukt.

6. Laat de knoppen los wanneer de luidspreker een toon weergeeft.


Na 10 seconden hoort u “Partymodus” uit beide luidsprekers tegelijk. Partymodus is
ingeschakeld. U kunt nu tegelijk met uw apparaat audio afspelen.

7. Voor een optimale ervaring plaatst u de luidsprekers:


• In dezelfde kamer of buitenruimte
• Zodat er geen obstakels tussen staan
Opmerking: De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het mobiele apparaat,
de afstand en omgevingsfactoren

Stereomodus
1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 26).

2. Houd en + op een luidspreker tegelijk ingedrukt.

3. Laat de knoppen los wanneer u “Stereomodus” hoort. U hoort “Links” uit de


linkerluidspreker en “Rechts” uit de rechterluidspreker.
Stereomodus is ingeschakeld. U kunt nu met uw mobiele apparaat audio in
stereo afspelen.

DUTCH - 27
B ose ® - luidsprekers samen koppelen

4. Voor een optimale ervaring plaatst u de luidsprekers:


• In dezelfde kamer of buitenruimte
• Binnen 3 meter van elkaar, zonder obstakels
• Zodanig dat de afstand tot elke luidspreker gelijk is
Opmerking: De prestaties kunnen variëren afhankelijk van het mobiele apparaat,
de afstand en omgevingsfactoren

Wisselen tussen Partymodus en


Stereomodus
Druk de Bluetooth®-knop en + tegelijk in op een van de luidsprekers.

Partymodus of Stereomodus uitschakelen


Doe een van de volgende dingen bij een van de luidsprekers:
• Houd ingedrukt totdat u “Bose-luidsprekers ontkoppeld” hoort.
• Houd de multifunctionele knop en + tegelijk ingedrukt totdat u “Bose-
luidsprekers ontkoppeld” hoort.
• Druk op de aan-uitknop om de luidspreker uit te schakelen.

28 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD

Schoonmaken
• Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige doek
(alleen water).

• Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de luidspreker. Gebruik geen


oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.

• Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.

Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van de luidspreker:
• Ga naar global.Bose.com/Support/SLR
• Neem contact op met de Bose®-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in
de doos.

Beperkte garantie
Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.

Technische informatie
Ingangsspanning: 5V
Ingangsstroom: 1,6 A

DUTCH - 29
P R O B L E M E N O P LO SS E N

Als u problemen met uw Bluetooth®-luidspreker ondervindt:


• Controleer het acculampje (zie pagina 25). Laad de luidspreker zo nodig op.
• Controleer of alle kabels stevig zijn aangesloten.
• Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 25).
• Plaats de luidspreker in overeenstemming met de richtlijnen voor plaatsing
(zie pagina 12).
• Controleer of uw mobiele apparaat Bluetooth of koppelen via NFC-technologie
ondersteunt (zie pagina 17).
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen
van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt
oplossen, neem dan contact op met de klantenservice van Bose®.

Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.

Symptoom Oplossing
Geen stroom (accu) • De accu kan in de spaarstand staan of leeg zijn. Sluit de accu aan op
een stopcontact.
Accu wordt niet • Zorg dat u de door Bose geleverde USB-kabel en USB-voeding gebruikt.
opgeladen
• Sluit de USB-kabel aan op een andere USB-voeding.
• Gebruik een andere USB-kabel.
• Gebruik een ander stopcontact.
De luidspreker kan • Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
niet aan een mobiel weer aan. Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw
apparaat worden apparaat. Koppel het apparaat opnieuw.
gekoppeld
• Koppel een ander apparaat (zie pagina 20).
• Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 21). Koppel het
apparaat opnieuw.
• Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 32).
De luidspreker kan • Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functie aan.
niet via NFC worden
• Tik met het NFC-aanraakpunt aan de achterkant van het apparaat
gekoppeld
tegen de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar.
• Verwijder uw apparaat uit het etui.
• Zorg dat er een taal is geselecteerd (zie pagina 16).
• Gebruik Bluetooth om uw apparaat te koppelen (zie pagina 18).
Bose-luidsprekers Download de Bose Connect-app voor een extra methode voor het
kunnen niet koppelen van uw Bose-luidsprekers (zie pagina 10).
handmatig aan elkaar
worden gekoppeld

30 - DUTCH
P roblemen oplossen

Symptoom Oplossing
Geen geluid • Zet de Bluetooth®-functie uit en weer aan op uw mobiele apparaat.
Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Koppel het apparaat opnieuw.
• Zet het volume op de luidspreker, uw apparaat en de muziekbron hoger.
• Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
de Bluetooth®-knop om het verbonden mobiele apparaat te horen.
Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
• Gebruik een andere muziekbron.
• Koppel een ander apparaat (zie pagina 20).
• Als er twee apparaten verbonden zijn, pauzeer dan het andere apparaat.
Geen geluid van • Schakel het apparaat in en speel muziek af.
een met een kabel
• Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
aangesloten apparaat
• Houd de knop voor de invoermodus ingedrukt totdat het
invoerlampje wit brandt.
• Gebruik een andere kabel.
• Verbind een ander apparaat.
Slechte • Gebruik een andere muziekbron.
geluidskwaliteit
• Koppel een ander apparaat (zie pagina 20).
• Als er twee apparaten verbonden zijn, verbreekt u de verbinding met
het tweede apparaat.
• Zet het volume op het apparaat hoger.
• Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
Slechte • Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
geluidskwaliteit van
• Gebruik een andere kabel.
een met een kabel
aangesloten apparaat • Verbind een ander apparaat.
• Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
Er wordt audio • Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
afgespeeld van om de verbonden apparaten te horen. Zorg dat u het juiste
het verkeerde apparaat gebruikt.
apparaat (wanneer
• Pauzeer de muziekbron op het apparaat dat muziek afspeelt of sluit
er twee apparaten
deze af.
verbonden zijn)
• Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
De luidspreker wordt • Als u een apparaat met kabelaansluiting gebruikt, zet dan het volume
uitgeschakeld op het apparaat hoger.
• Schakel ‘Automatisch uit’ uit (zie pagina 23).

DUTCH - 31
P R O B L E M E N O P LO SS E N

De luidspreker op de fabrieksinstellingen
terugzetten
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden de gekoppelde mobiele apparaten en
de taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.

1. Schakel de luidspreker in.

2. Houd de aan-uitknop 10 seconden ingedrukt.


De luidspreker wordt uitgeschakeld.

3. Druk op .
Het Bluetooth®-lampje licht blauw op en u hoort een gesproken mededeling om een
taal te selecteren (zie pagina 16).

32 - DUTCH
DUTCH - 33
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D

Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad.


P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance

Instrucciones importantes de seguridad


1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. N
 o lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
6. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
7. D
 esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
8. D
 erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requiere reparar cuando el equipo está dañado, como
el cable de la fuente de alimentación o enchufe está dañado, se han caído objetos dentro del aparato, no funciona
normalmente o se ha golpeado.

ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.

Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar su dispositivo médico
implantable.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• NO use un convertidor de corriente con este producto.
• Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
• No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.

2 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A

NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canadá establecidos para la
población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con otra antena o transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.

Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.

E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.

La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por un
profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.

E S PA Ñ O L - 3
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A

El producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía
2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la
Regulación (EU) No. 801/2013.
Modos de corriente
Información de estado de corriente requerida
Modo de espera Modo de espera en red

Consumo de corriente en modo de corriente ≤ 0.5 W Bluetooth® ≤ 2.0 W


especificado, entrada de 230V/50Hz

Tiempo después del cual el equipo se cambia ≤ 2,5 horas ≤ 5 minutos


automáticamente de modo

El consumo de corriente está en modo de espera en red No disponible ≤ 2.0 W


si todos los puertos de la red con cable están conectados
y todos los puertos de red inalámbricos están activados,
a entrada de 230V/50Hz

Procedimientos de desactivación/activación de puerto Bluetooth: Desactive borrando la lista de dispositivos emparejados


de red. La desactivación de todas las redes activará manteniendo presionado el botón Bluetooth por 10 segundos. Active
el modo de espera. emparejando con una fuente Bluetooth.

Información técnica de la fuente de alimentación externa


La fuente de alimentación externa suministrada con el producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño
ecológico de productos relacionados con la energía 2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos:
Reglamento (UE) de la Comisión 2019/1782.

Fabricante Bose Products B.V.

Número de registro comercial 36037901

Gorslaan 60
Dirección 1441 RG Purmerend
Países Bajos

Identificador de modelo F5V-1.6C-1U-WW

Voltaje de entrada 100V/-240V

Frecuencia de CA de entrada 50Hz/60Hz

Voltaje de salida 5V CC

Corriente de salida 1.6A

Potencia de salida 8W

Eficiencia media en activo 78,8%

Eficiencia a carga baja (10%) 73,4%

Consumo de energía sin carga 0.07W

4 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A

Fabricante Bose Products B.V.

Número de registro comercial 36037901

Gorslaan 60
Dirección 1441 RG Purmerend
Países Bajos

Identificador de modelo S008AIM0500160

Voltaje de entrada 100V/-240V

Frecuencia de CA de entrada 50Hz/60Hz

Voltaje de salida 5V CC

Corriente de salida 1.6A

Potencia de salida 8W

Eficiencia media en activo 78,5%

Eficiencia a carga baja (10%) 74,5%

Consumo de energía sin carga 0.06W

Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está
exenta según las regulaciones aplicables.

Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China


Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Bifenilo Difeniléter
Plomo Mercurio Cadmio Hexavalente
Nombre de parte polibromado polibromado
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572

E S PA Ñ O L - 5
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A

Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán


Nombre del equipo: altavoz Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®, Designación de tipo: 419357
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Cromo
Plomo Mercurio Bifenilo polibromado Difenil éteres
Unidad Cadmio (Cd) hexavalente
(pb) (Hg) (PBB) polibromados (PBDE)
(Cr+6)
PCB - ○ ○ ○ ○ ○
Partes metálicas - ○ ○ ○ ○ ○
Partes plásticas ○ ○ ○ ○ ○ ○
Altavoces - ○ ○ ○ ○ ○
Cables - ○ ○ ○ ○ ○
Nota 1: “○” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.

Complete y conserve para su registro


Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior de los altavoces.
Número de serie: _____________________________________________________________________
Número de modelo: ___________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register

Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose automáticamente cuando está conectado
a la aplicación Bose Connect. Para poder recibir actualizaciones de seguridad por la aplicación móvil,
debe completar el proceso de configuración en la aplicación Bose Connect. Si no completa el proceso de
configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose a través
de btu.bose.com

Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545

6 - E S PA Ñ O L
INFORMACIÓN LEGAL

Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.


Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón
con una licencia de Aiphone K.K.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.

E S PA Ñ O L - 7
CONTENIDO

La aplicación Bose® Connect


Características..................................................................................................................... 10

Introducción
Desembalar.......................................................................................................................... 11
Pautas de colocación....................................................................................................... 12
Conexión a la fuente de alimentación........................................................................ 13
Encendido/apagado del altavoz.................................................................................. 13

Botones de control
Funciones de reproducción de medios..................................................................... 15
Funciones de llamadas.................................................................................................... 15
Acceso a los botones de control......................................................................... 15
Alertas de voz............................................................................................................. 15

Configuración de las indicaciones de voz


Idiomas preinstalados...................................................................................................... 16
Selección del idioma......................................................................................................... 16
Cambio de idioma.............................................................................................................. 16
Desactivación de las indicaciones de voz................................................................ 16

Tecnología Bluetooth®
Selección del método de emparejamiento.............................................................. 17
Emparejamiento del dispositivo móvil....................................................................... 18
Emparejar un dispositivo móvil con NFC................................................................. 19
Emparejar otro dispositivo móvil................................................................................. 20
Desconectar un dispositivo............................................................................................ 20
Reconectar un dispositivo.............................................................................................. 20

Administración de conexiones múltiples


Identificar dispositivos móviles conectados........................................................... 21
Cambiar entre dos dispositivos conectados........................................................... 21
Conectar un dispositivo previamente emparejado............................................... 21
Borrado de la lista de dispositivos conectados..................................................... 21
Uso de la aplicación Bose® Connect........................................................................... 21

8 - E S PA Ñ O L
CONTENIDO

Conexiones con cable


Conecte el cable estéreo de 3,5 mm.......................................................................... 22
Conexión del cable USB.................................................................................................. 22

Funcionamiento con batería


Modo de protección de la batería............................................................................... 23
Configuración de apagado automático.................................................................... 23
Desactivar el apagado automático..................................................................... 23

Indicadores de estado
Indicador de la batería..................................................................................................... 25
Indicador Bluetooth®......................................................................................................... 25
Indicador de entrada........................................................................................................ 25

Emparejamiento de los altavoces Bose®


Emparejar los altavoces con la aplicación Bose® Connect
(recomendada)................................................................................................................... 26
Emparejar los altavoces de forma manual .............................................................. 26
Modo Fiesta................................................................................................................. 26
Modo Estéreo.............................................................................................................. 27
Cambiar entre el modo Fiesta y el modo Estéreo................................................ 28
Deshabilitar el modo Fiesta o el modo Estéreo..................................................... 28

Cuidado y mantenimiento
Limpieza................................................................................................................................ 29
Servicio de atención al cliente...................................................................................... 29
Garantía limitada................................................................................................................ 29
Información técnica.......................................................................................................... 29

Solución de problemas
Soluciones comunes......................................................................................................... 30
Restauración del altavoz................................................................................................. 32

E S PA Ñ O L - 9
LA APLICACIÓN BOSE® CONNECT

Descargue la aplicación Bose® Connect gratuita para controlar fácilmente las conexiones
Bluetooth®, activar funciones y acceder a futuras actualizaciones.

Características
• Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque.
• Desactive las indicaciones de voz.
• Personalice la configuración del altavoz, como el idioma de los mensajes de voz.
• Configure el altavoz para reproducir en modo Fiesta o modo Estéreo.
• Compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android™.
• Mantenga su altavoz actualizado con el software más reciente.

1 0 - E S PA Ñ O L
INTRODUCCIÓN

Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:

SoundLink® Revolve Fuente de alimentación USB* Cable USB

Adaptadores de alimentación de CA*

* La fuente de alimentación USB y los adaptadores de alimentación de CA pueden


variar levemente. Use el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su
región.
Si cualquier parte está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado
de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose (consulte la página 29).

E S PA Ñ O L - 1 1
INTRODUCCIÓN

Pautas de colocación
• Para el mejor rendimiento Bluetooth® coloque el dispositivo móvil a 10 m del altavoz
y asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre el oyente y el altavoz.
Si aleja el dispositivo o no hay una clara línea de visibilidad puede impactar en la
calidad de sonido y es posible que el dispositivo se desconecte del altavoz.
• Mantenga cualquier otro equipo inalámbrico a 1 metro del altavoz como mínimo.
• Coloque el altavoz y el dispositivo móvil alejados de gabinetes metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.

PRECAUCIONES:
• Coloque el altavoz sobre su base. Si coloca el altavoz sobre cualquier otro lado puede
dañarlo y afectar la calidad del sonido.
• Evite colocar el altavoz sobre superficies mojadas o sucias.

1 2 - E S PA Ñ O L
INTRODUCCIÓN

Conexión a la fuente de alimentación


El altavoz se entrega con una carga parcial. Antes de usar el altavoz por primera vez,
conéctelo a una salida de CA (red eléctrica). El altavoz no necesita estar totalmente
cargado, pero requiere la conexión inicial para activar la batería.

1. Enchufe el extremo pequeño del cable USB en el conector micro-B USB del altavoz.

2. Enchufe el otro extremo en la fuente de alimentación del USB.

3. Enchufe la fuente de alimentación del USB a una salida de CA (red eléctrica).


Nota: Si es necesario, enchufe el adaptador de CA para su región en la salida de CA
(red eléctrica).
El indicador de la batería parpadea en color ámbar y el altavoz emite un tono.
Cuando está totalmente cargado, se ilumina de color verde.

Encendido/apagado del altavoz


En el panel de botones, presione el botón Power .
• La primera vez que enciende el altavoz, el indicador Bluetooth® parpadea de color azul
y se oyen las indicaciones de voz para seleccionar un idioma (vea la página 16).
• Si ya encendió el altavoz y emparejó al menos un dispositivo móvil, el indicador
Bluetooth® parpadea de color blanco y se conecta a los últimos dos dispositivos
móviles emparejados. Se oye “Batería <número> por ciento. Conectado a <nombre
del dispositivo móvil>.” El indicador de Bluetooth® brilla fijo en blanco.

E S PA Ñ O L - 1 3
B OTO N E S D E CO N T R O L

El panel de botones permite encender el altavoz y controlar la reproducción, volumen y


altavoz manos libres.
Nota: Es posible que ciertos dispositivos móviles no sean compatibles con estas
funciones.

Botón Power

Botón Botón de
Bluetooth® modo de
entrada

Bajar volumen Subir volumen

Botón multifunción

1 4 - E S PA Ñ O L
B OTO N E S D E CO N T R O L

El botón multifunción controla las fuentes de música y llamadas del altavoz manos
libres en su dispositivo móvil desde el altavoz.

Funciones de reproducción de medios


Función Qué hacer
Reproducir Presione .
Pausar Presione .
Nota: En el modo de entrada, al presionar se
silencia el audio (vea la página 22).
Avanzar a la siguiente pista Presione dos veces.
Retroceder a la pista anterior Presione tres veces.

Funciones de llamadas
Función Qué hacer
Realizar una llamada Mantenga presionado para activar el control de voz
en su dispositivo móvil. Consulte “Acceso a los botones
de control”.
Cambiar la llamada desde el altavoz Mantenga presionado .
manos libres al dispositivo móvil
mientras está en la llamada
Responder una llamada Presione .
Rechazar una llamada Mantenga presionado .
Finalizar una llamada Presione .
Silenciar una llamada Mantenga presionado – y + simultáneamente.
Mantenga presionado otra vez para restaurar el audio.
Cambiar entre llamadas Mientras está en una llamada, presione para
responder una segunda llamada.
Presione dos veces para alternar entre las llamadas.

Acceso a los botones de control


El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en su teléfono
inteligente. Con en el altavoz, puede acceder al control de voz en su dispositivo
móvil para hacer/responder llamadas, reproducir música, saber el pronóstico del tiempo,
saber el resultado de un partido y más.
Mantenga presionado para acceder al control de voz en su dispositivo. Se oye un
tono que indica que el control de voz está activo.

Alertas de voz
Su altavoz identifica las llamadas entrantes (según corresponda). Para desactivar esta
función, vea página 16.

E S PA Ñ O L - 1 5
CONFIGURACIÓN DE LAS INDICACIONES DE VOZ

Las indicaciones de voz lo guían por los procesos de conexión y emparejamiento de


Bluetooth®.

Idiomas preinstalados
• Inglés • Alemán • Coreano • Sueco • Polaco
• Español • Mandarín • Italiano • Neerlandés
• Francés • Japonés • Portugués • Ruso

Selección del idioma


1. Presione – o + para desplazarse por los idiomas.

2. C
 uando escuche el idioma elegido, mantenga presionado el botón Multifunción
para seleccionarlo.
Se oye un sonido y “Listo para emparejar”.

Cambio de idioma
1. Mantenga presionado – y el botón de modo de entrada simultáneamente hasta
oír el mensaje de voz de la primera opción de idioma.

2. Presione – o + para desplazarse por los idiomas.

3. Cuando escuche su preferencia de idioma, mantenga presionado hasta que


escuche un bip y “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>.”

Desactivación de las indicaciones de voz


Mantenga presionado – y + simultáneamente hasta que escuche “avisos de voz apagado”.
Nota: Repita para volver a activar los avisos de voz.

1 6 - E S PA Ñ O L
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ®

La tecnología inalámbrica Bluetooth® permite transmitir música desde dispositivos


móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y computadoras. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo, debe emparejar el dispositivo con el altavoz.

Selección del método de emparejamiento


Puede emparejar su dispositivo con los auriculares usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
También puede usar la aplicación Bose® Connect para emparejar el dispositivo (vea la
página 10).

¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación
inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario
del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.

Si su dispositivo no es compatible con Siga las instrucciones en “Emparejamiento del


el emparejamiento Bluetooth a través de dispositivo móvil” en la página 18
NFC o si no está seguro:
Si su dispositivo admite emparejamiento Siga las instrucciones en “Emparejar un
Bluetooth a través de NFC: dispositivo móvil con NFC” en la página 19

Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de


NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.

E S PA Ñ O L - 1 7
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ®

Emparejamiento del dispositivo móvil


Cuando enciende el altavoz por primera vez, el altavoz automáticamente busca
el dispositivo móvil.

1. En el dispositivo, active la función Bluetooth®.


Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.

2. Seleccione el altavoz Bose® Revolve SoundLink® en la lista de dispositivos.

Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>” y


el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Nota: Para emparejar otro dispositivo, consulte la página 20.

1 8 - E S PA Ñ O L
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ®

Emparejar un dispositivo móvil con NFC


Nota: Cuando encienda el altavoz por primera vez, asegúrese de seleccionar un idioma
antes de emparejar el dispositivo móvil con NFC.

1. Desbloquee su dispositivo móvil y active las funciones Bluetooth® y NFC.


Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre estas funciones.

2. Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo en la parte


superior central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose®.
Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.

Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre del dispositivo móvil>” y


el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.

E S PA Ñ O L - 1 9
T ecnología B luetoot h

Emparejar otro dispositivo móvil


Puede guardar hasta ocho dispositivos móviles en la lista de dispositivos conectados
del altavoz.
• Mantenga presionado el botón de Bluetooth® hasta que el indicador Bluetooth
parpadea de color azul y se oye “Listo para emparejar otro dispositivo”. Empareje
el dispositivo con el altavoz (vea la página 18).
• Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento por NFC, consulte “Emparejar
un dispositivo móvil con NFC” en la página 19.

Desconectar un dispositivo
• Apague la función Bluetooth en el dispositivo.
• Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque y
mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte superior
central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose®.

Reconectar un dispositivo
Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos conectados
más recientemente.
Nota: Los dispositivos deben estar dentro del rango y encendidos.
Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque y
mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte superior del
altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.

2 0 - E S PA Ñ O L
A D M I N I S T R A C I Ó N D E C O N E X I O N E S M Ú LT I P L E S

Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de


dispositivos emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera
activa a dos dispositivos móviles al mismo tiempo.
Nota: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez.

Identificar dispositivos móviles conectados


Presione el botón Bluetooth® para oír los dispositivos que están actualmente
conectados.

Cambiar entre dos dispositivos conectados


1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.

2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.

Conectar un dispositivo previamente


emparejado
1. Presione para escuchar qué dispositivo está conectado actualmente.

2. Presione dentro de los dos segundos para conectar el siguiente dispositivo a la


lista de dispositivos conectados del altavoz.

3. Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo deseado.


Oye un tono que indica que el dispositivo se está conectado.

4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.

Borrado de la lista de dispositivos


conectados
1. Mantenga presionado durante 10 segundos, hasta oír “Dispositivo Bluetooth®
eliminado de la lista. Listo para emparejar.”
Se borran todos los dispositivos y el altavoz está listo para emparejar un nuevo
dispositivo.

2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.

Uso de la aplicación Bose® Connect


También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la
aplicación Bose® Connect (consulte la página 10).

E S PA Ñ O L - 2 1
CONEXIONES CON CABLE

Puede conectar la salida de audio a un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro


tipo de dispositivo móvil al conector AUX o conector micro-B USB.

Conecte el cable estéreo de 3,5 mm


El conector AUX usa un cable estéreo de 3,5 mm (no suministrado).

1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, conecte el dispositivo móvil al conector AUX de
su altavoz.

2. Presione el botón de encendido en el altavoz.

3. Presione y suelte el botón de modo de entrada hasta escuchar “audio AUX.”

Conexión del cable USB


1. Con un cable USB, conecte el dispositivo al conector micro-B USB de su altavoz.

2. Presione en su altavoz.

3. Mantenga presionado hasta escuchar “Audio USB”.

2 2 - E S PA Ñ O L
F U N C I O N A M I E N T O C O N B AT E R Í A

Modo de protección de la batería


Cuando el altavoz está desenchufado y no se usa por tres días con una carga restante
de menos del 10 %, entra en el modo de protección de batería para conservar la carga
de la batería. Para reactivar el altavoz, conéctelo a la red eléctrica de CA.

Cuando no esté en uso, almacene el altavoz en un lugar fresco.


PRECAUCIÓN: No almacene su altavoz durante períodos prolongados si está
completamente cargado o cuando el indicador de la batería parpadea
en rojo.

Configuración de apagado automático


El altavoz se apaga luego de 30 minutos de inactividad (ningún sonido proviene del
altavoz) mientras use las siguientes conexiones y fuentes de alimentación:

• Conexión AUX que funciona con batería o alimentación de CA (red eléctrica).

• Conexión Bluetooth® que funciona con la alimentación de la batería.

Desactivar el apagado automático


1. Mantenga presionado + y el botón de modo de entrada simultáneamente.
Escuchará “Desactivación de apagado automático”.

2. Repita para volver a habilitar la función de apagado automático.

E S PA Ñ O L - 2 3
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O

En la parte superior del altavoz encontrará una serie de indicadores que se iluminan
según el estado del sistema.

Indicador de la batería

Indicador Indicador
Bluetooth® de entrada

2 4 - E S PA Ñ O L
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O

Indicador de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería. Cada vez que enciende el altavoz, el indicador de
la batería muestra el nivel de carga de la batería durante dos segundos y un
mensaje de voz anuncia el nivel de carga de la batería.

Para comprobar el nivel de carga de la batería, mantenga presionado el botón de


encendido durante tres segundos mientras comprueba .
Nota: El rendimiento de la batería varía con el contenido que se reproduce y el nivel
del volumen al cual se reproduce. Con un uso típico, la batería del altavoz dura
hasta 12 horas.

Actividad del Estado del sistema


indicador
Color verde Carga media a completa
Ámbar intermitente Carga
Color Ámbar Carga media
Rojo intermitente Necesita carga

Indicador Bluetooth®
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.

Actividad del Estado del sistema


indicador
Azul intermitente Listo para emparejar
Blanco intermitente Conectándose
Color blanco Conectado

Indicador de entrada
Muestra el estado de la conexión de un dispositivo conectado con un cable AUX o
micro-B USB.

Actividad del Estado del sistema


indicador
Color blanco El altavoz está listo para reproducir contenido de un dispositivo

Para obtener más información sobre cómo usar un cable para conectar un dispositivo,
vea página 22.

E S PA Ñ O L - 2 5
E M P A R E J A M I E N T O D E L O S A LTAV O C E S B O S E ®

Puede emparejar los altavoces Bose® juntos para reproducir los siguientes modos con la
aplicación Bose Connect (recomendada) en los botones de control de los altavoces:
• Modo Fiesta (los altavoces izquierdo y derecho reproducen simultáneamente)
• Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado)
Puede configurarlo usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) o los botones
de control del altavoz.
Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con
estos modos.

Emparejar los altavoces con la aplicación


Bose® Connect (recomendada)
Para más información, descargue la aplicación Bose Connect.

Emparejar los altavoces de forma manual


Si no puede acceder a la aplicación Bose Connect, siga las instrucciones más abajo.

Modo Fiesta
1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.

2. Asegúrese de que el altavoz esté conectado a su dispositivo móvil.

3. En el altavoz conectado a su dispositivo, mantenga presionado el botón Bluetooth®


y el botón + simultáneamente.

4. Suelte los botones cuando escuche “Presionar los botones Bluetooth y Volumen
simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”.

2 6 - E S PA Ñ O L
E M P A R E J A M I E N T O D E L O S A LTAV O C E S B O S E ® .

5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth® y el botón –


simultáneamente.

6. Suelte los botones cuando el altavoz emita un tono.


Luego de 10 segundos, escuchará “Modo fiesta” desde ambos altavoces
simultáneamente. El modo ambiente está habilitado. Ahora podrá reproducir audio
conjuntamente a través de su dispositivo.

7. Para una experiencia óptima, posicione los altavoces:


• en la misma habitación o área exterior
• para que no haya obstrucciones entre sí
Nota: El rendimiento puede variar según el dispositivo móvil, la distancia y factores
de entorno.

Modo Estéreo
1. Configure los altavoces para el modo Fiesta (vea la página 26).

2. En un altavoz, mantenga presionado y el botón + simultáneamente.

3. Suelte los botones cuando oye “modo Estéreo.” Escuchará “Izquierdo” desde
el altavoz izquierdo y “Derecho” desde el altavoz derecho.
El modo estéreo está habilitado. Ahora podrá reproducir audio en estéreo a través
de su dispositivo móvil.

E S PA Ñ O L - 2 7
E M P A R E J A M I E N T O D E L O S A LTAV O C E S B O S E ® .

4. Para una experiencia óptima, posicione los altavoces:


• en la misma habitación o área exterior
• separados por 3 metros libre de obstrucciones
• para que la distancia entre cada altavoz sea igual
Nota: El rendimiento puede variar según el dispositivo móvil, la distancia y factores
de entorno.

Cambiar entre el modo Fiesta y


el modo Estéreo
En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth® y el botón +
simultáneamente.

Deshabilitar el modo Fiesta o


el modo Estéreo
Proceda de una de las siguientes maneras en cualquier altavoz:
• Mantenga presionado hasta escuchar “Altavoces Bose desemparejados”.
• Mantenga presionado el botón multifunción y el botón + simultáneamente hasta
escuchar “Altavoces Bose desemparejados.”
• Presione el botón de encendido para apagar el altavoz.

2 8 - E S PA Ñ O L
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO

Limpieza
• Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y limpio (con agua solamente).

• No use rociadores cerca del altavoz. No use solventes, productos químicos ni


soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.

• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.

Servicio de atención al cliente


Para obtener ayuda adicional sobre el uso del altavoz:
• Visit global.Bose.com/Support/SLR
• Contacte al servicio de atención al cliente de Bose®. Remítase a la hoja de contacto
que se encuentra en la caja.

Garantía limitada
El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.

Información técnica
Tensión de entrada: 5V
Corriente de entrada: 1,6A

E S PA Ñ O L - 2 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si tiene problemas con el altavoz:


• Compruebe el indicador de la batería (consulte la página 25).
Cargue el altavoz si es necesario.
• Asegúrese de que todos los cables están conectados.
• Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 25).
• Coloque el altavoz según las sugerencias (vea la página 12).
• Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con Bluetooth o con
emparejamiento mediante tecnología NFC (consulte la página 17).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose®.

Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.

Síntoma Solución
No hay corriente • La batería podría estar en el modo de protección o descargada.
(batería) Conéctela a la salida de CA (red eléctrica).
La batería no carga • Asegúrese de estar usando el cable USB y la fuente de alimentación de
USB suministrados por Bose.
• Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB diferente.
• Use un cable USB diferente.
• Conecte a una fuente de CA (red eléctrica) diferente.
El altavoz no se • En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
empareja con Quite el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Empareje
el dispositivo móvil el dispositivo otra vez.
• Empareje otro dispositivo (consulte la página 20).
• Borre la lista de dispositivos conectados del altavoz (vea la
página 21). Empareje el dispositivo otra vez.
• Restaure el altavoz (vea la página 32).
El altavoz no se • Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
empareja con NFC
• Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo
en la parte trasera de su altavoz.
• Retire el dispositivo de la caja.
• Asegúrese de que el idioma esté seleccionado (consulte la página 16).
• Use Bluetooth para emparejar el dispositivo (vea la página 18).
Los altavoces Bose Descargue la aplicación Bose Connect para obtener un método adicional
no se emparejan para emparejar los altavoces Bose (consulte la página 10).
manualmente.

3 0 - E S PA Ñ O L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución
No emite sonido • En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función
Bluetooth®. Quite el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.
Empareje el dispositivo otra vez.
• Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo y la fuente de música.
• Asegúrese de que los avisos de voz estén activados. Presione el botón
Bluetooth® para oír el dispositivo móvil conectado. Verifique que esté
usando el dispositivo correcto.
• Use una fuente de música diferente.
• Empareje otro dispositivo (consulte la página 20).
• Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el otro dispositivo.
No hay sonido • Encienda el dispositivo y reproduzca música.
proveniente de un
• Aumente el volumen del altavoz y del dispositivo.
dispositivo con
cable • Presione y suelte el botón de modo de entrada hasta que
el indicador de modo de entrada se ilumine de color blanco.
• Use un cable diferente.
• Conecte un cable diferente.
Calidad de sonido • Use una fuente de música diferente.
deficiente
• Empareje otro dispositivo (consulte la página 20).
• Si hay dos dispositivos conectados, desconecte el segundo dispositivo.
• Aumente el volumen en el dispositivo.
• Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
Mala calidad de • Aumente el volumen del altavoz y del dispositivo.
sonido desde un
• Use un cable diferente.
dispositivo con
cable • Conecte un cable diferente.
• Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
El audio se • Asegúrese de que los avisos de voz estén activados. Presione para
reproduce desde escuchar los dispositivos conectados. Verifique que esté usando
el móvil incorrecto el dispositivo correcto.
(cuando hay
• Ponga en pausa o salga de la fuente de música en el dispositivo que
dos dispositivos
reproduce música.
conectados)
• Desconecte el segundo dispositivo.
El altavoz se apaga • Si usa un dispositivo con cable, aumente el volumen en su dispositivo.
• Deshabilite el apagado automático (vea la página 23).

E S PA Ñ O L - 3 1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Restauración del altavoz


El restablecimiento de fábrica borra la configuración de los dispositivos móviles
emparejados y del idioma del altavoz, y lo devuelve a la configuración original de fábrica.

1. Encienda el altavoz.

2. Mantenga presionado el botón de Encendido durante 10 segundos.


El altavoz se apaga.

3. Presione .
El indicador de Bluetooth® se ilumina en color azul, y escuchará un aviso de voz
solicitándole que seleccione un idioma (consulte la página 16).

3 2 - E S PA Ñ O L
E S PA Ñ O L - 3 3
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA

Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.


Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.

Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Ä
 lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
6. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
7. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
8. V
 ain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
pudonnut esine, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.

VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET:
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että laitteen sisällä on eristämätön, vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Tämä symboli merkitsee, että tässä ohjeessa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.

Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
• Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
• ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
• ÄLÄ käytä tuotteen kanssa vaihtosuuntaajaa.
• Käytä tätä tuotetta vain yhdessä sen mukana toimitetun virtalähteen kanssa.
• Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
• Älä altista akkua sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
• Tämän laitteen tarra on sen pohjassa.

2 - FINNISH
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T

HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla
toimenpiteillä:
• Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja ISED Canada -säteilynrajoitusohjeet. Laite on asennettava ja sitä on
käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai
lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.

CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)


Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-
jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen.

Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.

Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.

Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta products.bose.com/static/compliance/index.html.

FINNISH - 3
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T

Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti
tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Virtatilat
Vaadittu virtatilatieto
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys

Virrankulutus määritetyssä virtatilassa tuloarvoilla ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


230 V / 50 Hz

Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti ≤ 2,5 tuntia ≤ 5 minuuttia

Virrankulutus valmiustilassa verkkoyhteyttä - ≤ 2,0 W


käytettäessä, jos kaikki verkkoportit on liitetty ja kaikki
langattoman verkon portit on otettu käyttöön,
tuloarvoilla 230 V / 50 Hz

Verkkoportin käytöstäpoisto-/käyttöönottomenetelmät. Bluetooth: Poistaminen käytöstä: tyhjennä laitepariluettelo pitämällä


Kaikkien verkkojen poistaminen käytöstä aktivoi Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekunnin ajan. Käyttöönotto:
valmiustilan. muodosta laitepari Bluetooth-lähteen kanssa.

Ulkoisen virtalähteen tekniset tiedot


Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY
mukaisesti tuotteen mukana toimitettava ulkoinen virtalähde vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Komission
asetus (EU) 2019/1782

Valmistaja Bose Products B.V.

Kaupparekisterinumero 36037901

Gorslaan 60
Osoite 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Mallitunniste F5V-1.6C-1U-WW

Tulojännite 100 V – 240 V

AC-tulotaajuus 50 Hz / 60 Hz

Lähtöjännite 5 V DC

Lähtövirta 1,6 A

Lähtöteho 8W

Aktiivinen hyötysuhde keskimäärin 78,8 %

Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %) 73,4 %

Virrankulutus kuormittamattomana 0,07 W

4 - FINNISH
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T

Valmistaja Bose Products B.V.

Kaupparekisterinumero 36037901

Gorslaan 60
Osoite 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Mallitunniste S008AIM0500160

Tulojännite 100 V – 240 V

AC-tulotaajuus 50 Hz / 60 Hz

Lähtöjännite 5 V DC

Lähtövirta 1,6 A

Lähtöteho 8W

Aktiivinen hyötysuhde keskimäärin 78,5 %

Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10 %) 74,5 %

Virrankulutus kuormittamattomana 0,06 W

Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Enimmäislähetysteho on säännönmukaisia rajoja alhaisempi, joten SAR-testaus ei ole tarpeen ja siitä on vapautus
sovellettavien säännösten mukaisesti.

Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko


Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Polybrominoitu
Lyijy Elohopea Kadmium Kuusiarvoinen Polybrominoitu
Osan nimi difenyylieetteri
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) bifenyyli (PBB)
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.

FINNISH - 5
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T

Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko


Laitteen nimi: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® -kaiutin, tyyppimerkintä: 419357
Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki
Lyijy Elohopea Kuusiarvoinen Polybrominoidut Polybrominoidut
Yksikkö Kadmium (Cd)
(Pb) (Hg) kromi (Cr+6) bifenyylit (PBB) difenyylieetterit (PBDE)
PCB-yhdisteet - ○ ○ ○ ○ ○
Metalliosat - ○ ○ ○ ○ ○
Muoviosat ○ ○ ○ ○ ○ ○
Kaiuttimet - ○ ○ ○ ○ ○
Johdot - ○ ○ ○ ○ ○
Huomautus 1: ”○” merkitsee, että rajoitetun aineen prosenttiosuus ei ylitä olemassaolon viitearvon prosenttiosuutta.
Huomautus 2: ”−” merkitsee, että rajoitettu aine vastaa erivapautta.

Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät kaiuttimen pohjassa.
Sarjanumero: ________________________________________________________________________
Mallinumero: ________________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa global.Bose.com/register

Turvallisuustiedot
T ämä tuote voi vastaanottaa Boselta turvallisuuspäivityksiä, kun se on yhdistetty Bose Connect -sovellukseen.
Jotta turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus Bose Connect -sovelluksessa
on suoritettava loppuun. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on vastuussa Bosen tarjoamien
turvallisuuspäivitysten asentamisesta osoitteesta btu.bose.com

Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 0 merkitsee vuotta 2010 tai 2020.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan:
+886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545

6 - FINNISH
L A K I S Ä ÄT E I S E T T I E D O T

Android ja Google Play ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.


Apple, Apple-logo, iPad, iPhone, iPod ja Siri ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä
tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Japanissa Aiphone K.K:n
lisenssillä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose Corporation
käyttää niitä lisenssin nojalla.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.

FINNISH - 7
S I S Ä LT Ö

The Bose® Connect -sovellus


Ominaisuudet...................................................................................................................... 10

Aloittaminen
Purkaminen pakkauksesta.............................................................................................. 11
Paikan valitseminen........................................................................................................... 12
Virran yhdistäminen.......................................................................................................... 13
Virran kytkeminen kaiuttimeen ja sammuttaminen.............................................. 13

Ohjauspainikkeet
Mediatoistotoiminnot....................................................................................................... 15
Puhelutoiminnot................................................................................................................. 15
Äänikomentojen käyttäminen............................................................................... 15
Äänihälytykset............................................................................................................ 15

Äänikehotteiden ottaminen käyttöön


Valmiiksi asennetut kielet............................................................................................... 16
Kielen valitseminen............................................................................................................ 16
Kielen vaihtaminen............................................................................................................ 16
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä..................................................................... 16

Bluetooth®-tekniikka
Laiteparin muodostamistavan valinta........................................................................ 17
Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi............................................................. 18
Laiteparin muodostaminen NFC:llä............................................................................. 19
Toisen mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi............................................... 20
Laitteen yhteyden katkaiseminen................................................................................ 20
Laitteen yhdistäminen uudelleen................................................................................. 20

Useiden yhteyksien hallinta


Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen........................................................ 21
Kahden yhdistetyn laitteen välillä vaihtaminen...................................................... 21
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi määritettyyn laitteeseen........................... 21
Kaiuttimen laitepariluettelon tyhjentäminen........................................................... 21
Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen................................................................ 21

8 - FINNISH
S I S Ä LT Ö

Johtoyhteydet
Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla..................................................................... 22
Yhdistäminen USB-johdolla........................................................................................... 22

Akkukäyttö
Akunsäästötila..................................................................................................................... 23
Automaattinen virrankatkaisu....................................................................................... 23
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä................................ 23

Tilailmaisimet
Akkumerkkivalo.................................................................................................................. 25
Bluetooth®-merkkivalo..................................................................................................... 25
Tulon merkkivalo ............................................................................................................... 25

Bose®-kaiuttimien muodostaminen laitepariksi


Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi Bose® Connect -sovelluksella
(suositus)............................................................................................................................... 26
Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi manuaalisesti ..................................... 26
Party-tila........................................................................................................................ 26
Stereo-tila..................................................................................................................... 27
Party-tilan ja Stereo-tilan välillä vaihtaminen.......................................................... 28
Party- tai Stereo-tilan poistaminen käytöstä........................................................... 28

Hoito ja kunnossapito
Puhdistaminen..................................................................................................................... 29
Asiakaspalvelu..................................................................................................................... 29
Rajoitettu takuu.................................................................................................................. 29
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 29

Ongelmanratkaisu
Tavallisimmat ratkaisut..................................................................................................... 30
Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan.......................................................................... 32

FINNISH - 9
THE BOSE® CONNECT -SOVELLUS

Lataamalla maksuttoman Bose® Connect -sovelluksen voit helposti hallita Bluetooth®-


yhteyksiä, ottaa käyttöön ominaisuuksia ja saada päivityksiä.

Ominaisuudet
• Mobiililaitteita helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä.
• Äänikehotteet voi poistaa käytöstä.
• Mahdollistaa kaiuttimen asetusten mukauttamisen, esimerkiksi äänikehotteiden kielen
asettamisen.
• Kaiuttimet voi määrittää Party- tai Stereo-tilassa kuuntelua varten.
• Yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™-järjestelmien kanssa.
• Ohjelmistopäivitykset pitävät kaiuttimen ajan tasalla.

10 - FINNISH
A L O I T TA M I N E N

Purkaminen pakkauksesta
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:

SoundLink® Revolve USB-virtalähde* USB-johto

Muuntajat*

* USB-virtalähteet ja muuntajat voivat poiketa toisistaan hieman. Käytä maassasi


käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa.
Jos jokin osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-
jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun (ks. sivu 29).

FINNISH - 11
A L O I T TA M I N E N

Paikan valitseminen
• Bluetooth®-yhteys toimii parhaiten, kun mobiililaite on enintään 10 metrin etäisyydellä
kaiuttimesta ja niiden välillä on näköyhteys. Mobiililaitteen siirtäminen kauemmas
tai näköyhteyden puuttuminen voi heikentää äänenlaatua sekä katkaista laitteen
ja kaiuttimen välisen yhteyden.
• Pidä muut langattomat laitteet vähintään 1 metrin etäisyydellä kaiuttimesta.
• Älä aseta kaiutinta ja laitetta metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai videolaitteiden
tai lämmönlähteiden lähelle.

HUOMIO:
• Aseta kaiutin pohja alaspäin. Jos kaiutin asetetaan jokin muu puoli alaspäin,
äänenlaatu voi heikentyä ja kaiutin voi vaurioitua.
• Älä aseta kaiutinta märälle tai likaiselle pinnalle.

12 - FINNISH
A L O I T TA M I N E N

Virran yhdistäminen
Kun kaiutin toimitetaan, sen akku on ladattu vain osittain. Ennen kaiuttimen
ensimmäistä käyttöä yhdistä se sähköpistorasiaan. Kaiuttimen akun ei tarvitse olla
täyteen ladattu, mutta yhteys täytyy muodostaa akun aktivoimiseksi.

1. Kiinnitä USB-johdon pieni pää kaiuttimen micro-B-USB-liitäntään.

2. Yhdistä toinen pää USB-virtalähteeseen.

3. Yhdistä USB-virtalähde pistorasiaan.


Huomautus: Yhdistä tarvittaessa alueellasi käytettävä muuntaja pistorasiaan.
Kaiuttimesta kuuluu äänimerkki, ja akkumerkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku
on ladattu täyteen, palaa vihreänä.

Virran kytkeminen kaiuttimeen


ja sammuttaminen
Paina painikelevyn virtapainiketta .
• Kun kaiuttimeen kytketään virta ensimmäisen kerran, Bluetooth®-merkkivalo palaa
sinisenä ja kuulet kielenvalintakehotteen (ks. sivu 16).
• Jos kaiuttimeen on jo aiemmin kytketty virta ja siitä on muodostettu laitepari
vähintään yhden mobiililaitteen kanssa, Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu valkoisena
ja kaiuttimesta muodostetaan yhteys kahteen viimeksi käytettyyn mobiililaitteeseen.
Kuulet Akku <numero> prosenttia. Yhdistetty <mobiililaitteen nimi> -ilmoituksen.
Bluetooth®-merkkivalo palaa valkoisena.

FINNISH - 13
O H J A U S PA I N I K K E E T

Kaiuttimeen kytketään virta sekä toistoa, äänenvoimakkuutta ja kaiutinpuhelintoimintoja


ohjataan painikelevyn painikkeilla.
Huomautus: Tietyt mobiililaitteet eivät ehkä ole yhteensopivia näiden toimintojen kanssa.

Virtapainike

Bluetooth®- Tulotilan
painike painike

Vähemmän äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta

Monitoimipainike

14 - FINNISH
O H J A U S PA I N I K K E E T

Monitoimipainikkeella ohjataan musiikkilähteitä sekä mobiililaitteen ja kaiuttimen


avulla käytäviä kaiutinpuheluita.

Mediatoistotoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto Paina .
Tauko Paina .
Huomautus: Tulotilassa -painikkeen painaminen
mykistää äänen (ks. sivu 22).
Siirtyminen seuraavaan raitaan Paina kaksi kertaa.
Siirtyminen edelliseen raitaan Paina kolme kertaa.

Puhelutoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Puhelun soittaminen Aktivoi mobiililaitteen ääniohjaus pitämällä painettuna.
Katso ”Äänikomentojen käyttäminen”.
Puhelun siirtäminen Pidä painettuna.
kaiutinpuhelimesta
mobiililaitteeseen puhelun
ollessa meneillään
Puheluun vastaaminen Paina .
Puhelun hylkääminen Pidä painettuna.
Puhelun lopettaminen Paina .
Puhelun mykistäminen Pidä – ja + painettuina samanaikaisesti.
Voit poistaa mykistyksen pitämällä painikkeita painettuina.
Vaihtaminen puheluiden välillä Voit vastata toiseen puheluun painamalla puhelun aikana.
Voit vaihtaa puhelusta toiseen painamalla kahdesti.

Äänikomentojen käyttäminen
Kaiuttimen mikrofoni toimii älypuhelimen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen
-painikkeen avulla voit käyttää mobiililaitteen ääniohjausta esimerkiksi puheluiden
soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä musiikin, sääennusteen tai jonkin ottelun
tulosten kuunteluun.
Aktivoi laitteen ääniohjaus pitämällä painettuna. Kuulet äänimerkin sen merkiksi,
että ääniohjaus on käytössä.

Äänihälytykset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta
käytöstä, ks. sivu 16.

FINNISH - 15
Ä Ä N I K E H O T T E I D E N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N

Äänikehotteet opastavat Bluetooth®-laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä.

Valmiiksi asennetut kielet


• Englanti • Saksa • Korea • Ruotsi • Puola
• Espanja • Mandariinikiina • Italia • Hollanti
• Ranska • Japani • Portugali • Venäjä

Kielen valitseminen
1. Voit selata kieliluetteloa painamalla – tai +.

2. K
 un kuulet haluamasi kielen, valitse se pitämällä monitoimipainiketta
painettuna.
Kuulet äänimerkin ja Valmis parinmuodostukseen -ilmoituksen.

Kielen vaihtaminen
1. Pidä – ja tulonvalintapainike painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet
ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen.

2. Voit selata kieliluetteloa painamalla – tai +.

3. Kun kuulet haluamasi kielen, pidä painettuna, kunnes kuulet äänimerkin


ja Yhdistetty <mobiililaitteen nimi> -ilmoituksen.

Äänikehotteiden poistaminen käytöstä


Pidä – ja + painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet Äänikehotteet pois käytöstä
-ilmoituksen.
Huomautus: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.

16 - FINNISH
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A

Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien,


taulutietokoneiden ja tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin virtauttaminen
laitteesta edellyttää, että siitä ja kaiuttimesta muodostetaan laitepari.

Laiteparin muodostamistavan valinta


Mobiililaitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth-
tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
Voit myös muodostaa mobiililaitteen laitepariksi käyttämällä Bose® Connect -sovellusta
(ks. sivu 10).

Mikä NFC on?


NFC (Near Field Communication) on tekniikka, jonka avulla laitteiden välille voidaan
muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen käyttöohjeesta,
tukeeko se NFC-toimintoa.

Jos laitteesi ei tue Bluetooth NFC Noudata kohdassa ”Mobiililaitteen


-toimintoa tai olet epävarma: muodostaminen laitepariksi” sivulla 18
annettuja ohjeita.
Jos laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin Noudata kohdassa ”Laiteparin muodostaminen
muodostamista NFC:llä: NFC:llä” sivulla 19 annettuja ohjeita.

Huomautus: Jos laitteesi tukee laiteparin muodostamista Bluetooth NFC:llä,


voit käyttää kumpaa menetelmää tahansa.

FINNISH - 17
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A

Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi


Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, se etsii mobiililaitetta
automaattisesti.

1. Ota Bluetooth®-ominaisuus käyttöön laitteessa.


Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.

2. Valitse Bose® Revolve SoundLink® -kaiutin laiteluettelosta.

Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteen nimi> -ilmoituksen


ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
Huomautus: Lisätietoja laiteparin muodostamisesta toisen laitteen kanssa, ks. sivu 20.

18 - FINNISH
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A

Laiteparin muodostaminen NFC:llä


Huomautus: Kun kytket kaiuttimeen virran ensimmäisen kerran, varmista ennen
mobiililaitteen muodostamista pariksi NFC-toiminnon avulla, että olet
valinnut kielen.

1. Poista mobiililaitteen lukitus. Ota Bluetooth®- ja NFC-toiminnot käyttöön.


Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa.

2. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan ja pidä paikallaan.


Bose®-logo toimii kohdealueena.
Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen.

Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty <mobiililaitteen nimi > -ilmoituksen


ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.

FINNISH - 19
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A

Toisen mobiililaitteen muodostaminen


laitepariksi
Voit tallentaa enintään kahdeksan pariksi muodostettua mobiililaitetta kaiuttimen
laitepariluetteloon.
• Pidä Bluetooth®-painiketta painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu
sinisenä ja kuuluu Valmis muodostamaan toisen laiteparin -ilmoitus. Muodosta
kaiuttimesta ja laitteesta laitepari (ks. sivu 18).
• Jos laitteesi tukee laiteparin muodostamista NFC-toiminnolla, ks. ”Laiteparin
muodostaminen NFC:llä” sivulla 19.

Laitteen yhteyden katkaiseminen


• Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä.
• Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC-toiminnolla, napauta laitteen NFC-
kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Bose®-logo toimii kohdealueena.

Laitteen yhdistäminen uudelleen


Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
Huomautus: Laitteiden on oltava kantoalueella, ja niiden virran tulee olla kytketty.
Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC-toiminnolla, napauta laitteen NFC-
kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan. Bose®-logo toimii kohdealueena.

20 - FINNISH
U S E I D E N Y H T E Y K S I E N H A L L I N TA

Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta kaiuttimen laitepariluetteloon,


ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan.
Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.

Yhdistettyjen mobiililaitteiden
tunnistaminen
Painamalla Bluetooth®-painiketta kuulet parhaillaan yhdistettyinä olevat laitteet.

Kahden yhdistetyn laitteen välillä


vaihtaminen
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.

2. Aloita äänentoisto toisessa laitteessa.

Yhdistäminen aiemmin laitepariksi


määritettyyn laitteeseen
1. Painamalla kuulet, mihin laitteeseen kaiutin on parhaillaan yhdistetty.

2. Painamalla kahden sekunnin kuluessa voit yhdistää kaiuttimen laitepariluettelossa


seuraavana olevaan laitteeseen.

3. Toista, kunnes kuulet haluamasi laitteen nimen.


Kuulet äänimerkin sen merkiksi, että laite on yhdistetty.

4. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa.

Kaiuttimen laitepariluettelon
tyhjentäminen
1. Pidä painettuna 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth®-laiteluettelo tyhjennetty.
Valmis parinmuodostukseen -ilmoituksen.
Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kaiuttimen muistista, ja kaiuttimesta voidaan
muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa.

2. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta.

Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen


Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose® Connect -sovelluksella
(ks. sivu 10).

FINNISH - 21
J O H TOY H T E Y D E T

Älypuhelimen, taulu- tai tavallisen tietokoneen tai muu mobiililaitteen äänen


lähtöliitäntä voidaan yhdistää AUX- tai micro-B USB -liitäntään.

Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla


AUX-liitäntään sopii 3,5 mm:n stereoliittimellä varustettu johto (hankittava erikseen).

1. Yhdistä mobiililaite kaiuttimen AUX-liitäntään 3,5 mm:n liittimellä varustetun


stereojohdon avulla.

2. Paina kaiuttimen virtapainiketta .

3. Pidä tulotilan painiketta painettuna, kunnes kuulet AUX-ääni -ilmoituksen.

Yhdistäminen USB-johdolla
1. Yhdistä laite USB-johdolla kaiuttimen micro-B USB -liitäntään.

2. Paina kaiuttimen -painiketta.

3. Pidä painike painettuna, kunnes kuulet USB-ääni-ilmoituksen.

22 - FINNISH
A K K U K ÄY T T Ö

Akunsäästötila
Jos kaiuttimen pistoke on ollut irti pistorasiasta, kaiutin on ollut käyttämättä yli kolme
päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia, kaiutin siirtyy akunsäästötilaan.
Voit aktivoida kaiuttimen uudelleen yhdistämällä sen pistorasiaan.

Kun kaiutinta ei käytetä, säilytä sitä viileässä paikassa.


HUOMIO: Älä pidä kaiutinta säilytyksessä pitkään, jos akku on ladattu täyteen tai
akkumerkkivalo vilkkuu punaisena.

Automaattinen virrankatkaisu
Kun käytössä on seuraavat liitännät ja virtalähteet, kaiuttimen virta katkeaa 30 minuutin
käyttämättömyyden jälkeen (ei ääntä kaiuttimesta):

• AUX-liitäntä, akku- tai verkkovirta

• Bluetooth®-liitäntä, akkuvirta

Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä


1. Pidä +- ja tulotilan painiketta painettuina samanaikaisesti.
Kuulet Automaattinen virrankatkaisu pois -ilmoituksen.

2. Voit ottaa toiminnon käyttöön toistamalla toimet.

FINNISH - 23
TILAILMAISIMET

Kaiuttimen yläosassa on tilaa ilmaisevia merkkivaloja.

Akkumerkkivalo

Bluetooth®- Tulon
merkkivalo merkkivalo

24 - FINNISH
TILAILMAISIMET

Akkumerkkivalo
Osoittaa akun varaustason. Kun kytket kaiuttimeen virran, akkumerkkivalo näyttää
akun varaustason kahden sekunnin ajan ja kuulet ilmoituksen akun varaustasosta.

Voit tarkistaa akun varauksen pitämällä virtapainiketta painettuna kolme sekuntia


ja tarkkailemalla -merkkivaloa.
Huomautus: Akun kesto vaihtelee kuunneltavan sisällön ja äänenvoimakkuuden
mukaan. Kaiuttimen akku kestää yleensä enintään 12 tuntia.

Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila


Palaa vihreänä Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Vilkkuu oranssina Akku latautuu.
Palaa oranssina Varausta puolet jäljellä.
Vilkkuu punaisena Akku on ladattava.

Bluetooth®-merkkivalo
Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan.

Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila


Vilkkuu sinisenä Valmis parinmuodostukseen.
Vilkkuu valkoisena Yhdistää.
Palaa valkoisena Yhdistetty.

Tulon merkkivalo
Osoittaa AUX- tai micro USB -liitäntään johdolla yhdistetyn laitteen yhteyden tilan.

Merkkivalo Järjestelmän tila


Palaa valkoisena Kaiutin on valmis toistamaan sisältöä laitteesta.

Lisätietoja laitteen yhdistämisestä johdolla, ks. sivu 22.

FINNISH - 25
B O S E ® - KA I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I

Voit yhdistää Bose®-kaiuttimet laitepariksi ja kuunnella ääntä seuraavissa


toimintatiloissa käyttämällä Bose Connect -sovellusta (suositus) tai kaiuttimien
ohjauspainikkeita:
• Party-tila (vasen ja oikea kaiutin toistavat yhdessä)
• Stereo-tila (vasen ja oikea kaiutin toistavat erikseen)
Tämä voidaan määrittää Bose® Connect -sovelluksella (suositus) tai kaiuttimen
ohjauspainikkeilla.
Katso Bose-käyttöohjeesta, onko toinen kaiutin yhteensopiva näiden toimintatilojen
kanssa.

Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi


Bose® Connect -sovelluksella (suositus)
Lisätietoja saat lataamalla Bose Connect -sovelluksen.

Kaiuttimien muodostaminen laitepariksi


manuaalisesti
Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata jäljempänä näkyviä ohjeita.

Party-tila
1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta.

2. Varmista, että kaiutin on yhdistetty mobiililaitteeseen.

3. Paina laitteeseen yhdistetyn kaiuttimen Bluetooth®-painiketta ja +-painiketta


samanaikaisesti.

4. Vapauta painikkeet, kun kuulet Paina toissijaisen Bose-laitteen Bluetooth-


ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita samanaikaisesti -ilmoituksen.

26 - FINNISH
B O S E ® - KA I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I

5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth®-painiketta ja –-painiketta painettuna


samanaikaisesti.

6. Vapauta painikkeet, kun kaiuttimesta kuuluu äänimerkki.


10 sekunnin kuluttua molemmista kaiuttimista kuuluu samanaikaisesti Party-
tila-ilmoitus. Party-tila on käytössä. Nyt voit kuunnella ääntä samanaikaisesti
molemmista kaiuttimista.

7. On suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet


• samaan huoneeseen tai ulos
• siten, että niiden välillä ei ole esteitä.
Huomautus: Mobiililaite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa
suorituskykyyn.

Stereo-tila
1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 26).

2. Paina kaiuttimen - ja +-painikkeita samanaikaisesti.

3. Vapauta painikkeet, kun kuulet Stero-tila-ilmoituksen. Vasemmasta kaiuttimesta


kuuluu Vasen- ja oikeasta kaiuttimesta Oikea-ilmoitus.
Stereo-tila on käytössä. Nyt voit kuunnella mobiililaitteesta lähtevää stereoääntä.

FINNISH - 27
B O S E ® - KA I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I

4. On suositeltavaa sijoittaa kaiuttimet


• samaan huoneeseen tai ulos
• enintään 3,3 metrin päähän toisistaan siten, että välissä ei ole esteitä
• siten, että etäisyys molempiin kaiuttimiin on sama.
Huomautus: Mobiililaite, etäisyys ja ympäristötekijät voivat vaikuttaa
suorituskykyyn.

Party-tilan ja Stereo-tilan välillä


vaihtaminen
Pidä kaiuttimen Bluetooth®-painiketta ja +-painiketta painettuna samanaikaisesti.

Party- tai Stereo-tilan poistaminen


käytöstä
Tee jokin seuraavista toimista jommallakummalla kaiuttimella:
• Pidä painettuna, kunnes kuulet Bose-kaiuttimien välinen linkki katkaistu
-ilmoituksen.
• Pidä monitoimipainiketta ja +-painiketta painettuna samanaikaisesti, kunnes
kuulet Bose-kaiuttimien välinen linkki katkaistu -ilmoituksen.
• Sammuta kaiuttimesta virta virtapainiketta .

28 - FINNISH
H O I TO JA KU N N OSSA P I TO

Puhdistaminen
• Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla (vain vesi).

• Älä käytä kaiuttimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita.

• Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.

Asiakaspalvelu
Lisätietoja kaiuttimesi käyttämisestä:
• Siirry osoitteeseen global.Bose.com/Support/SLR
• Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.

Rajoitettu takuu
Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.

Tekniset tiedot
Tulojännite: 5V
Tulovirta: 1,6 A

FINNISH - 29
O N G E L M A N R AT K A I S U

Jos Bluetooth®-kaiuttimen kanssa ilmenee ongelmia:


• Tarkista akkumerkkivalo (ks. sivu 25). Lataa kaiuttimen akku tarvittaessa.
• Varmista, että kaikki johdot on yhdistetty kunnolla.
• Tarkista tilamerkkivalot (ks. sivu 25).
• Sijoita kaiutin sijoittamisohjeiden mukaan (ks. sivu 12).
• Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetooth ia tai laiteparin muodostamista NFC-
yhteyden kautta (ks. sivu 17).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen® asiakaspalveluun.

Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.

Ongelma Ratkaisu
Ei virtaa • Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt. Työnnä kaiuttimen
(akkukäytössä). pistoke sähköpistorasiaan.
Akku ei lataudu. • Varmista, että käytössä on Bosen toimittama USB-johto ja USB-
virtalaite.
• Liitä USB-johto toiseen USB-virtalähteeseen.
• Kokeile toista USB-johtoa.
• Yhdistä toiseen pistorasiaan.
Kaiutinta ja • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas
mobiililaitetta ei käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laite
voi muodostaa uudelleen laitepariksi.
laitepariksi.
• Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 20).
• Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 21). Muodosta laite
uudelleen laitepariksi.
• Palauta kaiutin alkutilaan (ks. sivu 32).
Kaiuttimesta • Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto.
ei muodostu
• Napauta laitteen takaosan NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan
laiteparia NFC-
ja pidä paikallaan.
toiminnolla.
• Poista laite pakkauksesta.
• Varmista, että kieli on valittu (ks. sivu 16).
• Muodosta laitepari Bluetooth-yhteydellä (ks. sivu 18).
Bose-kaiuttimista Lataa Bose Connect -sovellus, jotta saat vaihtoehtoisen menetelmän
ei muodostu muodostaa Bose-kaiuttimista laitepari (ks. sivu 10).
laiteparia
manuaalisesti.

30 - FINNISH
O N G E L M A N R AT K A I S U

Ongelma Ratkaisu
Ei ääntä. • Poista mobiililaitteen Bluetooth®-toiminto käytöstä ja ota se taas
käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laite
uudelleen laitepariksi.
• Lisää kaiuttimen, laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta.
• Tarkista, että äänikehotteet ovat käytössä. Kuulet yhdistetyn
mobiililaitteen painamalla Bluetooth® -painiketta. Varmista,
että käytät oikeaa laitetta.
• Käytä toista musiikkilähdettä.
• Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 20).
• Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, pysäytä ensin toinen laite.
Johdolla • Kytke laitteeseen virta ja aloita musiikin kuuntelu.
yhdistetystä
• Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
laitteesta ei
tule ääntä. • Paina -tulotilapainiketta ja vapauta se, kunnes tulon merkkivalo
syttyy valkoisena.
• Kokeile toista johtoa.
• Yhdistä toinen laite.
Äänenlaatu on • Käytä toista musiikkilähdettä.
huono.
• Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 20).
• Jos on yhdistetty kaksi laitetta, irrota toinen laite.
• Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
• Tarkista äänilaitteen asetukset.
Johdolla liitetystä • Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
laitteesta kuuluvan
• Kokeile toista johtoa.
äänen laatu
on huono. • Yhdistä toinen laite.
• Tarkista äänilaitteen asetukset.
Kun yhdistettynä • Tarkista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla kuulet,
on kaksi laitetta, mitkä laitteen on yhdistetty. Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
ääni kuuluu
• Sulje toisen laitteen musiikkilähde tai aseta se taukotilaan.
väärästä
laitteesta. • Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Kaiuttimen virta • Jos käytät johdolla liitettyä laitetta, lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
katkeaa.
• Poista automaattinen virrankatkaisu käytöstä (ks. sivu 23).

FINNISH - 31
O N G E L M A N R AT K A I S U

Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan


Kun kaiuttimeen palautetaan tehdasasetukset, kaikki mobiililaiteparit ja kieliasetukset
poistetaan sen muistista.

1. Kytke kaiuttimeen virta.

2. Pidä virtapainiketta painettuna 10 sekunnin ajan.


Kaiuttimen virta katkeaa.

3. Paina .
Bluetooth®-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuulet kielenvalintakehotteen (ks. sivu 16).

32 - FINNISH
FINNISH - 33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le


mode d’emploi.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance

Instructions importantes relatives à la sécurité


1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N
 ’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air
chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
8. C onfiez toute réparation à du personnel qualifié. Il est nécessaire de faire réparer l’appareil lorsqu’il a été
endommagé, notamment lorsque le cordon et/ou la fiche d’alimentation sont endommagés, lorsque des objets sont
tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou lorsque vous avez fait tomber l’appareil.

AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS :
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de
constituer un risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance.

Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
• Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
• Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
• Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
• Utilisez ce produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
• N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
• L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.

2 - FRANÇAIS
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S

REMARQUE : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de
licence d’ISED Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) il doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’ISED Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une
distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre corps. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre
émetteur radio ou son antenne.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux « Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance », en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
à améliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales ; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
les communications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.

Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.

C e symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous avez acheté ce produit.

Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un
professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
products.bose.com/static/compliance/index.html pour en savoir plus.

FRANÇAIS - 3
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S

En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants : Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le
Règlement (UE) nº 801/2013.
Modes d’alimentation
Informations sur l’état d’alimentation requis
Veille Veille en réseau

Consommation dans le mode d’alimentation spécifié, ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2 W


à une entrée de 230 V/50 Hz

Délai au bout duquel l’équipement bascule ≤ 2,5 heures ≤ 5 minutes


automatiquement sur ce mode

Consommation en mode veille en réseau si tous les ports S/O ≤2W


réseau filaires sont connectés et tous les ports réseau
sans fil sont activés, à une entrée de 230 V/50 Hz

Bluetooth : désactivez ce réseau en effaçant la liste de jumelage ;


Procédures de désactivation/d’activation du port réseau.
pour cela, maintenez enfoncée la touche Bluetooth pendant 10 secondes.
La désactivation de tous les réseaux active le mode veille.
Activez-la en jumelant une source Bluetooth.

Informations techniques concernant l’alimentation externe


En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit, l’alimentation externe fournie avec le produit est conforme avec les normes ou documents suivants :
Règlement 2019/1782 du Parlement européen.

Fabricant Bose Products B.V.

Numéro d’inscription au registre du commerce 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Pays-Bas

Identifiant de modèle F5V-1.6C-1U-WW

Tension d’entrée 100 V-240 V

Fréquence en entrée CA 50 Hz/60 Hz

Tension de sortie 5 V CC

Courant de sortie 1,6 A

Puissance de sortie 8W

Efficacité active moyenne 78,8 %

Efficacité à faible charge (10 %) 73,4 %

Consommation sans charge 0,07 W

4 - FRANÇAIS
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S

Fabricant Bose Products B.V.

Numéro d’inscription au registre du commerce 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Pays-Bas

Identifiant de modèle S008AIM0500160

Tension d’entrée 100 V-240 V

Fréquence en entrée CA 50 Hz/60 Hz

Tension de sortie 5 V CC

Courant de sortie 1,6 A

Puissance de sortie 8W

Efficacité active moyenne 78,5 %

Efficacité à faible charge (10 %) 74,5%

Consommation sans charge 0,06 W

Pour l’Europe :
Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz
Puissance de transmission maximale inférieure à 20 dBm P.I.R.E.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont pas
nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.

Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine


Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Chrome Biphényle Éther de diphényle
Plomb Mercure Cadmium
Nom hexavalent polybromé polybromé
(Pb) (Hg) (Cd)
(CR(VI)) (PBB) (PBDE)
Cartes de
X O O O O O
circuits imprimés
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.

FRANÇAIS - 5
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S

Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses a Taiwan


Nom de l’appareil : enceinte Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®, Référence : 419357
Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Plomb Chrome Biphényles Éthers de diphényle
Unité Mercure (Hg) Cadmium (Cd)
(Pb) hexavalent (Cr+6) polybromés (PBB) polybromés (PBDE)
Cartes de
- ○ ○ ○ ○ ○
circuits imprimés
Pièces métalliques - ○ ○ ○ ○ ○
Pièces en plastique ○ ○ ○ ○ ○ ○
Enceintes - ○ ○ ○ ○ ○
Câbles - ○ ○ ○ ○ ○
Remarque 1 : « ○ » indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de référence
de présence de cette substance.
Remarque 2 : « − » indique l’absence de cette substance réglementée.

Renseignements à noter et conserver


Le numéro de série et le numéro de modèle sont indiqués à la base de l’enceinte.
Numéro de série : _____________________________________________________________________
Numéro de modèle : ___________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose.
Pour ce faire, rendez-vous sur global.Bose.com/register.

Informations relatives à la sécurité


C e produit peut recevoir des mises à jour automatiques de Bose lorsqu’il est connecté à l’application Bose
Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus
de configuration du produit dans l’application Bose Connect. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe
d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition via btu.bose.com

Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 0 »
correspond à 2010 ou à 2020.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545

6 - FRANÇAIS
I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S

Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.


Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque de commerce « iPhone » est utilisée au
Japon sous licence d’Aiphone K.K.
L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
Bose Corporation.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.

FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE

Application Bose Connect


Caractéristiques.................................................................................................................. 10

Prise en main
Déballage.............................................................................................................................. 11
Conseils de positionnement.......................................................................................... 12
Raccordement à la prise secteur................................................................................. 13
Mise sous/hors tension de l’enceinte......................................................................... 13

Boutons de commande
Fonctions de lecture multimédia................................................................................. 15
Fonctions d’appel.............................................................................................................. 15
Accès aux commandes vocales............................................................................ 15
Alertes vocales............................................................................................................ 15

Configuration du guide vocal


Langues préinstallées....................................................................................................... 16
Sélection d’une langue..................................................................................................... 16
Changement de langue................................................................................................... 16
Désactivation du guide vocal........................................................................................ 16

Technologie Bluetooth®
Sélection de la méthode de jumelage....................................................................... 17
Jumelage de votre appareil mobile............................................................................ 18
Jumelage d’un périphérique mobile via la technologie NFC............................ 19
Jumelage d’un autre périphérique mobile............................................................... 20
Déconnexion d’un appareil............................................................................................. 20
Reconnexion d’un appareil............................................................................................. 20

Gestion de plusieurs connexions


Identification des appareils mobiles connectés..................................................... 21
Commutation entre deux appareils connectés...................................................... 21
Connexion à un appareil précédemment jumelé................................................... 21
Effacement de la liste de jumelage de l’enceinte.................................................. 21
Utilisation de l’application Bose® Connect............................................................... 21

8 - FRANÇAIS
SOMMAIRE

Connexions câblées
Raccordement du câble stéréo 3,5 mm.................................................................... 22
Raccordement du câble USB........................................................................................ 22

Utilisation sur batterie


Mode de protection de la batterie.............................................................................. 23
Mise hors tension automatique.................................................................................... 23
Désactivation de la mise hors tension automatique.................................... 23

Voyants d’état
Voyant de batterie............................................................................................................. 25
Voyant Bluetooth® ............................................................................................................ 25
Voyant d’entrée................................................................................................................... 25

Jumelage d’enceintes Bose®


Jumelage des enceintes à l’aide de l’application Bose® Connect
(recommandé).................................................................................................................... 26
Jumelage manuel des enceintes ................................................................................. 26
Mode Party................................................................................................................... 26
Mode Stéréo................................................................................................................. 27
Sélection du mode Soirée ou Stéréo.......................................................................... 28
Désactivation du mode Soirée ou du mode Stéréo.............................................. 28

Entretien
Nettoyage............................................................................................................................. 29
Service client....................................................................................................................... 29
Garantie limitée................................................................................................................... 29
Caractéristiques techniques.......................................................................................... 29

Résolution des problèmes


Solutions aux problèmes courants.............................................................................. 30
Réinitialisation de votre enceinte................................................................................ 32

FRANÇAIS - 9
A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T

Téléchargez l’application Bose® Connect gratuite pour gérer vos connexions Bluetooth®,
déverrouiller certaines fonctionnalités et accéder aux prochaines mises à jour, en toute
simplicité.

Caractéristiques
• Connectez plusieurs périphériques mobiles et passez de l’un à l’autre d’un simple geste.
• Désactivez le guide vocal en cas de besoin.
• Personnalisez les paramètres de l’enceinte, notamment la langue du guide vocal.
• Configurez vos enceintes de façon à utiliser le mode Soirée ou le mode Stéréo.
• Profitez d’une application compatible avec la plupart des systèmes Apple et Android™.
• Tenez votre enceinte à jour en installant les dernières mises à jour logicielles.

10 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN

Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous :

SoundLink® Revolve Bloc d’alimentation USB* Câble USB

Adaptateurs secteur*

* Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement.
Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays.
Si l’un des composants est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement
votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose (reportez-vous à la page 29).

FRANÇAIS - 11
PRISE EN MAIN

Conseils de positionnement
• Pour optimiser les performances Bluetooth®, placez votre appareil mobile à environ
10 m de votre enceinte et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre vous et
l’enceinte. Si vous ne respectez pas cette distance ou si des obstacles se trouvent
entre vous et l’enceinte, cela risque de détériorer la qualité du son et de déconnecter
périphérique de l’enceinte.
• Éloignez tout autre équipement sans fil d’au moins 1 mètre de l’enceinte.
• Ne placez pas votre enceinte et votre appareil sur une étagère métallique et éloignez-
les de tout appareil audio/vidéo et de toute source de chaleur directe.

ATTENTION :
• Placez l’enceinte sur sa base. Si vous la positionnez sur une autre face, vous risquez de
l’endommager et de dégrader la qualité du son.
• Évitez de placer votre enceinte sur des surfaces sales ou humides.

12 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN

Raccordement à la prise secteur


Votre enceinte est livrée partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première
fois, raccordez-la à une prise secteur. Il n’est pas nécessaire que votre enceinte soit
complètement chargée, mais elle doit être raccordée à une prise secteur pour activer
la batterie.

1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise USB micro-B de l’enceinte.

2. Raccordez l’autre connecteur à la prise USB.

3. Branchez la prise USB à une prise électrique.


Remarque : si nécessaire, raccordez l’adaptateur secteur de votre région à la
prise secteur.
Le voyant de batterie clignote en orange tandis que l’enceinte émet une
tonalité. Une fois la charge terminée, clignote en vert.

Mise sous/hors tension de l’enceinte


Sur le pavé de touches, appuyez sur la touche d’alimentation .
• Lors de la mise sous tension initiale de l’enceinte, le voyant Bluetooth® clignote en
bleu et le guide vocal vous demande de sélectionner une langue (reportez-vous à la
page 16).
• Si vous avez déjà mis l’enceinte sous tension et l’avez jumelée à au moins un
périphérique mobile, le voyant Bluetooth® clignote en blanc et l’enceinte se connecte
aux deux derniers périphériques mobiles jumelés. Vous entendez le message
« Batterie à <numéro> pourcent. Raccordée au <nom du périphérique mobile>. »
Le voyant Bluetooth® s’allume en blanc.

FRANÇAIS - 13
B O U TO N S D E CO M M A N D E

Le pavé de touches vous permet de mettre sous tension l’enceinte et de contrôler


les fonctions de lecture, le volume et la fonction mains libres.
Remarque : il est possible que certains périphériques mobiles ne prennent pas en
charge ces fonctions.

Bouton de mise sous tension

Touche Touche
Bluetooth® du mode
d’entrée

Réduire le volume Augmenter le volume

Touche multifonctions

14 - FRANÇAIS
B O U TO N S D E CO M M A N D E

La touche multifonctions permet de contrôler les sources musicales et les appels


mains libres de votre appareil mobile via l’enceinte.

Fonctions de lecture multimédia


Fonction Action
Lecture Appuyez sur la touche .
Pause Appuyez sur la touche .
Remarque : en mode de saisie, appuyez sur pour couper
le son (reportez-vous à la page 22).
Passage à la piste suivante Appuyez deux fois sur .
Passage à la piste précédente Appuyez trois fois sur .

Fonctions d’appel
Fonction Action
Passer un appel Maintenez enfoncée la touche pour activer
les commandes vocales de votre périphérique mobile.
Reportez-vous à la section « Accès aux commandes vocales ».
Faire passer un appel mains Maintenez enfoncée la touche .
libres sur votre appareil mobile
lorsqu’un appel est en cours
Répondre à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Maintenez enfoncée la touche .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Désactiver le son d’un appel Maintenez appuyées simultanément les touches – et +.
Maintenez-les à nouveau enfoncées pour réactiver le son.
Passer d’un appel à l’autre Pendant un appel, appuyez sur pour prendre un deuxième
appel.
Appuyez deux fois sur pour passer d’un appel à l’autre.

Accès aux commandes vocales


Le microphone de l’enceinte est une extension du microphone de votre smartphone.
La touche multifonctions de l’enceinte vous permet d’accéder aux commandes
vocales de votre périphérique mobile pour passer/prendre des appels, écouter de la
musique, vous donner la météo, vous indiquer le score d’un match, etc.
Maintenez enfoncée la touche pour activer les commandes vocales de votre
périphérique Vous entendez une tonalité qui indique que les commandes vocales
sont activées.

Alertes vocales
Votre enceinte peut identifier les appelants (lorsque cette fonction est disponible).
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section page 16.

FRANÇAIS - 15
C O N F I G U R AT I O N D U G U I D E V O C A L

Le guide vocal vous guide lors du jumelage et de la connexion Bluetooth®.

Langues préinstallées
• Anglais • Allemand • Coréen • Suédois • Polonais
• Espagnol • Mandarin • Italien • Néerlandais
• Français • Japonais • Portugais • Russe

Sélection d’une langue


1. Appuyez sur – ou + pour faire défiler les langues.

2. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez appuyée la touche multifonctions


pour la sélectionner.
Vous entendez une tonalité, ainsi que le message « Prêt pour le jumelage ».

Changement de langue
1. Maintenez appuyés simultanément la touche – et le bouton de mode d’entrée
jusqu’à ce que le guide vocal indique la première option de langue.

2. Appuyez sur – ou + pour faire défiler les langues.

3. Lorsque vous entendez votre langue, appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité et le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> ».

Désactivation du guide vocal


Maintenez appuyées simultanément les touches – et + jusqu’à ce que vous entendiez le
message « Désactivation du guide vocal ».
Remarque : répétez cette opération pour réactiver le guide vocal.

16 - FRANÇAIS
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®

La technologie sans fil Bluetooth® permet d’écouter la musique enregistrée sur des
smartphones, tablettes ou ordinateurs. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée
sur un périphérique, vous devez jumeler ce périphérique à votre enceinte.

Sélection de la méthode de jumelage


Vous pouvez jumeler votre appareil à l’enceinte à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
Vous pouvez également utiliser l’application Bose® Connect pour jumeler votre appareil
(reportez-vous à la page 10).

Que signifie NFC ?


NFC est une technologie permettant d’établir une communication sans fil entre
plusieurs appareils mobiles simplement en les mettant en contact. Reportez-vous à la
notice d’utilisation de votre appareil pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.

Si votre appareil ne prend pas en charge le Suivez les instructions de la section «Jumelage
jumelage Bluetooth via NFC ou si vous n’en de votre appareil mobile », page 18.
êtes pas sûr :
Si votre périphérique prend en charge le Suivez les instructions de la section «Jumelage
jumelage Bluetooth via NFC : d’un périphérique mobile via la technologie
NFC », page 19.

Remarque : si votre appareil prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC,


vous pouvez utiliser la méthode de votre choix.

FRANÇAIS - 17
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®

Jumelage de votre appareil mobile


La première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, elle recherche
automatiquement votre périphérique mobile.

1. Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth®.


Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.

2. Sélectionnez votre enceinte Bose® Revolve SoundLink® dans la liste des


périphériques.

Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message « <Connecté à <nom de


l’appareil> »; le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
Remarque : pour jumeler un autre appareil, reportez-vous à la page 20.

18 - FRANÇAIS
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®

Jumelage d’un périphérique mobile via la


technologie NFC
Remarque : la première fois que vous mettez votre enceinte sous tension, vérifiez
qu’une langue est sélectionnée avant de jumeler votre périphérique
mobile via NFC.

1. Déverrouillez le périphérique mobile et activez les fonctions Bluetooth® et NFC.


Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur
ces fonctions.

2. Placez le point tactile NFC de votre appareil contre la partie centrale supérieure de
l’enceinte. Ciblez la zone où se trouve le logo Bose®.
Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage.

Une fois le jumelage terminé, vous entendez le message « <Connecté à <nom de


l’appareil> »; le voyant Bluetooth s’allume en blanc.

FRANÇAIS - 19
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®

Jumelage d’un autre périphérique mobile


Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils mobiles jumelés dans la liste de jumelage
de l’enceinte.
• Maintenez enfoncée la touche Bluetooth® jusqu’à ce que le voyant Bluetooth
clignote en bleu et que vous entendiez le message « Prêt pour le jumelage avec un
autre appareil ». Jumelez votre appareil à l’enceinte (reportez-vous à la page 18).
• Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, reportez-vous à la section
« Jumelage d’un périphérique mobile via la technologie NFC », page 19.

Déconnexion d’un appareil


• Désactivez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
• Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, placez le point tactile NFC de
votre périphérique contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone où
se trouve le logo Bose®.

Reconnexion d’un appareil


Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux
deux appareils les plus récemment connectés.
Remarque : les appareils doivent se trouver dans le champ de portée de l’enceinte et
être sous tension.
Si votre appareil prend en charge le jumelage via NFC, placez le point tactile NFC de
votre périphérique contre la partie centrale supérieure de l’enceinte. Ciblez la zone où se
trouve le logo Bose.

20 - FRANÇAIS
GESTION DE PLUSIEURS CONNEXIONS

Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles jumelés dans la liste de
jumelage de l’enceinte et dans votre enceinte proprement dite, et connecter activement
jusqu’à deux périphériques mobiles simultanément.
Remarque : il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs appareils
en même temps.

Identification des appareils mobiles


connectés
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth® pour entendre les appareils
actuellement connectés.

Commutation entre deux appareils


connectés
1. Arrêtez la lecture sur votre premier appareil.
2. Démarrez la lecture sur votre deuxième appareil.

Connexion à un appareil précédemment


jumelé
1. Appuyez sur la touche pour connaître l’appareil actuellement connecté.
2. Appuyez sur dans les deux secondes pour vous connecter à l’appareil suivant dans
la liste des appareils jumelés de l’enceinte.
3. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous entendiez le nom de l’appareil souhaité.
Vous entendez une tonalité qui indique que l’appareil est en cours de connexion.
4. Démarrez la lecture sur l’appareil connecté.

Effacement de la liste de jumelage de


l’enceinte
1. Appuyez sur la touche pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le
message « Liste des appareils Bluetooth® effacée. Prêt pour l’association.”
Tous les périphériques sont effacés de la liste et l’enceinte est prête pour jumeler un
nouvel appareil.
2. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre appareil.

Utilisation de l’application Bose® Connect


Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application
Bose® Connect (reportez-vous à la page 10).

FRANÇAIS - 21
CONNEXIONS CÂBLÉES

La prise AUX ou la prise USB micro-B permet de connecter votre appareil mobile à la
sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de
lecteur audio.

Raccordement du câble stéréo 3,5 mm


Le connecteur AUX permet de raccorder la fiche d’un câble stéréo de 3,5 mm (non fourni).

1. À l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm, connectez votre appareil mobile à la prise AUX
située sur l’enceinte.

2. Appuyez sur le bouton Alimentation de l’enceinte.

3. Appuyez sur le bouton de mode d’entrée jusqu’à ce que vous entendiez


l’indication « Audio AUX ».

Raccordement du câble USB


1. À l’aide d’un câble USB, raccordez votre appareil à la prise USB micro-B située sur
l’enceinte.

2. Appuyez sur la touche de l’enceinte.

3. Appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez le message « Audio USB ».

22 - FRANÇAIS
U T I L I S AT I O N S U R B AT T E R I E

Mode de protection de la batterie


Lorsque l’enceinte est débranchée et inutilisée pendant plus de trois jours et qu’il lui
reste moins de 10 % d’autonomie, elle entre en mode de protection et d’économie de la
batterie. Pour réactiver l’enceinte, raccordez-la au secteur.

Lorsque vous n’utilisez pas le système, placez-le dans un endroit frais.


ATTENTION : ne laissez l’enceinte inutilisée pendant une période prolongée lorsqu’elle
est complètement chargée ou lorsque le voyant de la batterie
clignote en rouge.

Mise hors tension automatique


L’enceinte se met hors tension après 30 minutes d’inactivité (aucun son provenant de
l’enceinte) lors de l’utilisation des prises et sources d’alimentation suivantes.

• Prise AUX lorsque l’enceinte fonctionne sous batterie ou est branchée à


l’adaptateur secteur.

• Connexion Bluetooth® lorsque l’enceinte fonctionne sous batterie.

Désactivation de la mise hors tension automatique


1. Maintenez appuyés simultanément la touche – et le bouton de mode d’entrée .
Vous entendez le message « Mise hors tension automatique désactivée ».

2. Répétez cette procédure pour réactiver la fonction de mise hors tension


automatique.

FRANÇAIS - 23
V O YA N T S D ’ É TAT

La partie supérieure de l’enceinte est dotée d’une série de voyants qui clignotent en
fonction de l’état du système.

Voyant de batterie

Voyant Voyant
Bluetooth® d’entrée

24 - FRANÇAIS
V O YA N T S D ’ É TAT

Voyant de batterie
Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Chaque fois que vous mettez votre
enceinte sous tension, le voyant de batterie indique le niveau de charge de la
batterie pendant deux secondes et une commande vocale annonce le niveau de charge
de la batterie.

Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton Alimentation


pendant trois secondes en consultant .
Remarque : l’autonomie de la batterie varie selon le type de musique et le volume de
lecture. Dans des conditions normales d’utilisation, la batterie de l’enceinte
offre jusqu’à 12 heures d’autonomie.

Activité du voyant État du système


Vert fixe Charge moyenne ou complète
Orange clignotant Charge en cours
Orange fixe Charge moyenne
Rouge clignotant Charge nécessaire

Voyant Bluetooth®
Ce voyant indique l’état de connexion d’un appareil mobile compatible.

Activité du voyant État du système


Bleu clignotant Prêt pour le jumelage
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connecté

Voyant d’entrée
Ce voyant indique l’état de connexion d’un appareil connecté à l’aide d’un câble AUX ou
USB micro-B.

Activité du voyant État du système


Blanc fixe L’enceinte est prête à lire le contenu d’un appareil

Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble pour raccorder un périphérique,
reportez-vous à la page 22.

FRANÇAIS - 25
JUMELAGE D’ENCEINTES BOSE®

Vous pouvez jumeler vos enceintes Bose® pour activer les modes suivants à l’aide de
l’application Bose Connect (recommandé) ou à l’aide des boutons de commande de
l’enceinte :
• Mode Soirée (enceintes gauche et droite à l’unisson)
• Mode Stéréo (enceinte gauche et enceinte droite séparées)
Vous pouvez pour cela utiliser l’application Bose® Connect (recommandé)
ou les touches de commande de l’enceinte.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de Bose pour savoir si votre deuxième enceinte
prend en charge ces modes.

Jumelage des enceintes à l’aide de


l’application Bose® Connect (recommandé)
Pour plus d’informations, téléchargez l’application Bose Connect.

Jumelage manuel des enceintes


S’il s’avère impossible d’accéder à l’application Bose Connect, suivez les instructions
ci-dessous.

Mode Party
1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées.

2. Vérifiez qu’une enceinte est connectée à votre appareil mobile.

3. Sur l’enceinte connectée à votre appareil mobile, maintenez appuyées


simultanément les touches Bluetooth® et +.

4. Relâchez ces touches dès que vous entendez le message « Appuyez simultanément
sur le bouton Bluetooth® et sur la touche de réduction du volume sur le second
appareil Bose ».

26 - FRANÇAIS
J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ®

5. Sur l’autre enceinte, maintenez appuyées simultanément les touches Bluetooth®


et +.

6. Relâchez-les lorsque l’enceinte émet une tonalité.


Après 10 secondes, vous entendez l’indication « Mode Soirée » sur les deux enceintes
simultanément. Le mode Soirée est activé. Vous pouvez désormais démarrer la
lecture à l’unisson sur votre appareil.

7. Pour optimiser l’utilisation de vos enceintes, placez vos enceintes :


• dans la même pièce ou zone extérieure,
• en évitant les obstacles entre elles.
Remarque : les performances peuvent varier en fonction de l’appareil mobile, de la
distance et d’autres facteurs environnementaux.

Mode Stéréo
1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la page 26).

2. Sur une enceinte, maintenez appuyées simultanément les touches et +.

3. Relâchez les touches lorsque vous entendez l’indication « Mode Stéréo ». Vous
entendez l’indication « Gauche » sur l’enceinte gauche et l’indication « Droite »
sur l’enceinte droite.
Le mode Stéréo est activé. Vous pouvez désormais démarrer la lecture en mode
stéréo sur votre appareil mobile.

FRANÇAIS - 27
J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ®

4. Pour optimiser l’utilisation de vos enceintes, placez vos enceintes :


• dans la même pièce ou zone extérieure,
• à environ 3 mètres l’une de l’autre en veillant à ce qu’aucun obstacle ne se trouve
dans leur champ de portée,
• en maintenant une distance égale entre vous les deux enceintes.
Remarque : les performances peuvent varier en fonction de l’appareil mobile, de la
distance et d’autres facteurs environnementaux.

Sélection du mode Soirée ou Stéréo.


Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur les touches Bluetooth® et +.

Désactivation du mode Soirée ou du


mode Stéréo
Procédez de l’une des façons suivantes sur l’une des enceintes :
• Maintenez appuyée la touche jusqu’à ce que vous entendiez le message « Enceintes
Bose non liées ».
• Maintenez appuyées simultanément la touche multifonction et la touche +
jusqu’à ce que vous entendiez le message « Enceintes Bose non liées ».
• Appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l’enceinte hors tension.

28 - FRANÇAIS
ENTRETIEN

Nettoyage
• Nettoyez la surface de l’enceinte avec un chiffon doux et humide (utilisez uniquement
de l’eau).

• N’utilisez pas de produit en bombe à proximité de l’enceinte. N’utilisez pas de


solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac ou des substances abrasives.

• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.

Service client
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de votre enceinte :
• Consultez le site global.Bose.com/Support/SLR
• Contactez le service client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le
carton d’emballage.

Garantie limitée
Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à
l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.

Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 5V
Courant d’entrée : 1,6 A

FRANÇAIS - 29
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

En cas de problèmes avec votre enceinte Bluetooth® :


• Vérifiez le voyant de batterie (reportez-vous à la page 25). Chargez votre
enceinte si besoin est.
• Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés.
• Vérifiez l’état des voyants d’état (reportez-vous à la page 25).
• Placez votre enceinte en suivant les conseils de positionnement (reportez-vous à la
page 12).
• Vérifiez que votre appareil mobile prend en charge Bluetooth ou le jumelage via la
technologie NFC (voir page 17)
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose®.

Solutions aux problèmes courants


Le tableau suivant présente les symptômes de problèmes courants et les solutions
possibles.

Symptôme Solution
Pas d’alimentation • Il est possible que la batterie soit en mode de protection ou déchargée.
(batterie) Raccordez-la à une prise secteur.
La batterie ne se • Vérifiez que vous utilisez le câble USB et le bloc d’alimentation USB
charge pas fournis par Bose.
• Raccordez le câble USB à un autre bloc d’alimentation USB.
• Utilisez un autre câble USB.
• Utilisez une autre source d’alimentation.
Impossible de • Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
jumeler l’enceinte Bluetooth. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre
au périphérique appareil Renouvelez le jumelage de votre appareil.
mobile
• Jumelez un autre appareil (reportez-vous à la page 20).
• Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (reportez-vous à la
page 21). Renouvelez le jumelage de votre appareil.
• Réinitialisez l’enceinte (reportez-vous à la page 32).
Impossible de • Déverrouillez l’appareil, puis activez les fonctions Bluetooth et NFC.
jumeler l’enceinte
• Placez le point tactile NFC à l’arrière de votre appareil contre la partie
via NFC
supérieure de l’enceinte.
• Retirez l’appareil de son étui.
• Vérifiez qu’une langue est sélectionnée (reportez-vous à la page 16).
• Utilisez la fonction Bluetooth pour jumeler votre appareil (reportez-vous
à la page 18).

30 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Symptôme Solution
Impossible Téléchargez l’application Bose Connect pour pouvoir jumeler autrement
de jumeler vos enceintes Bose (reportez-vous à la page 10).
manuellement les
enceintes Bose
Absence de son • Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth®. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre
appareil Renouvelez le jumelage de votre appareil.
• Augmentez le volume de l’enceinte, de votre appareil et de la
source musicale.
• Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur le bouton Bluetooth®
pour vérifier que le périphérique mobile est connecté. Vérifiez que
vous utilisez l’appareil correct.
• Essayez d’utiliser une autre source musicale.
• Jumelez un autre appareil (reportez-vous à la page 20).
• Si deux appareils sont connectés, veillez tout d’abord à interrompre la
lecture sur un appareil.
Absence de son • Mettez l’appareil sous tension et démarrez la lecture.
d’un appareil câblé
• Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre appareil.
• Appuyez sur le bouton de mode d’entrée jusqu’à ce que le voyant
d’entrée s’allume en blanc.
• Utilisez un autre câble.
• Raccordez un autre appareil.
Son de • Essayez d’utiliser une autre source musicale.
qualité médiocre
• Jumelez un autre appareil (reportez-vous à la page 20).
• Si deux appareils sont connectés, déconnectez le second appareil.
• Augmentez le volume sur l’appareil.
• Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
Faible qualité audio • Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre appareil.
diffusée par un
• Utilisez un autre câble.
appareil câblé
• Raccordez un autre appareil.
• Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
La lecture démarre • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur pour entendre le
sur le mauvais ou les appareils connectés. Vérifiez que vous utilisez l’appareil correct.
appareil (lorsque
• Interrompez ou arrêtez la lecture de la source musicale sur votre
deux appareils
appareil audio.
sont connectés)
• Déconnectez le deuxième appareil.
L’enceinte se met • Si vous utilisez un appareil câblé, augmentez le volume sur votre appareil.
hors tension
• Désactivez la fonction de mise hors tension automatique (reportez-vous
à la page 23).

FRANÇAIS - 31
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Réinitialisation de votre enceinte


L’opération de réinitialisation efface les périphériques mobiles jumelés et les réglages de
langue de la mémoire de l’enceinte et rétablit les réglages d’usine.

1. Mettez l’enceinte sous tension.

2. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation pendant 10 secondes.


L’enceinte s’éteint.

3. Appuyez sur la touche .


Le voyant Bluetooth® s’allume en bleu, et une commande vocale vous invite à
sélectionner une langue (reportez-vous à la page 16).

32 - FRANÇAIS
FRANÇAIS - 33
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A

Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle


persone e l’uso del prodotto.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance

Importanti istruzioni di sicurezza


1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. N
 on installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi
gli amplificatori) che generano calore.
6. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
7. Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
8. A
 ffidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. È richiesto un intervento di assistenza in
presenza di danni all’apparato, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, in caso di caduta di oggetti
sull’apparato, di funzionamento anomalo o di caduta.

AVVISI/AVVERTENZE:
Questo simbolo segnala la presenza di tensione non isolata e pericolosa all’interno dell’involucro del prodotto,
con il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo indica importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.

Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
• Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele
accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
• NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
• NON utilizzare un invertitore di corrente con questo prodotto.
• Utilizzare questo prodotto esclusivamente con l’alimentatore fornito in dotazione.
• La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
• Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
• L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.

2 - I TA L I A N O
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E

NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic
Development) Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero
causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e ISED Canada per la popolazione in generale in merito
alle radiazioni in radiofrequenza. L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm
tra il radiatore e il corpo dell’utente. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.

CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)


Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il
rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.

Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.

 uesto simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
Q
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.

La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
products.bose.com/static/compliance/index.html.

I TA L I A N O - 3
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E

Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Modalità di alimentazione
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Standby Standby in rete

Consumo energetico nella modalità di alimentazione ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


specificata, con tensione di ingresso pari a 230 V/50 Hz

Tempo trascorso il quale l’apparecchiatura passa ≤ 2,5 ore ≤ 5 minuti


automaticamente in modalità

Consumo energetico in modalità standby in rete con Non disponibile ≤ 2,0 W


tutte le porte di rete cablate collegate e tutte le porte
di rete wireless attivate, con tensione di ingresso pari a
230 V/50 Hz

Bluetooth: per disattivare, cancellare l’elenco di pairing premendo e


Procedure di disattivazione/attivazione delle porte di rete.
tenendo premuto il pulsante Bluetooth per 10 secondi. Per attivare,
La disattivazione di tutte le reti abilita la modalità standby.
eseguire il pairing con una sorgente Bluetooth.

Informazioni tecniche sull’alimentatore esterno


L’alimentatore esterno fornito in dotazione al prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di
progettazione ecocompatibile per i prodotti connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o
documenti: Regolamento della Commissione (UE) 2019/1782

Produttore Bose Products B.V.

Numero di registrazione commerciale 36037901

Gorslaan 60
Indirizzo 1441 RG Purmerend
Paesi Bassi

Identificativo modello F5V-1.6C-1U-WW

Tensione in ingresso 100-240 V

Frequenza CA in ingresso 50/60 Hz

Tensione in uscita 5 V CC

Corrente in uscita 1,6 A

Potenza in uscita 8W

Efficienza attiva media 78,8%

Efficienza a basso carico (10%) 73,4%

Consumo energetico in assenza di carico 0,07 W

4 - I TA L I A N O
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E

Produttore Bose Products B.V.

Numero di registrazione commerciale 36037901

Gorslaan 60
Indirizzo 1441 RG Purmerend
Paesi Bassi

Identificativo modello S008AIM0500160

Tensione in ingresso 100-240 V

Frequenza CA in ingresso 50/60 Hz

Tensione in uscita 5 V CC

Corrente in uscita 1,6 A

Potenza in uscita 8W

Efficienza attiva media 78,5%

Efficienza a basso carico (10%) 74,5%

Consumo energetico in assenza di carico 0,06 W

Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz.
Potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Poiché la potenza di trasmissione massima è inferiore ai limiti previsti dalle normative, i test SAR non sono necessari in
base ai regolamenti applicabili.

Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)


Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Cromo Bifenile Difeniletere
Piombo Mercurio Cadmio
Nome parte esavalente polibromurato polibromurato
(Pb) (Hg) (Cd)
(CR(VI)) (PBB) (PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.

I TA L I A N O - 5
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E

Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan)


Nome apparecchio: diffusore Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®, designazione di tipo: 419357
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
Cromo
Piombo Mercurio Bifenili polibromurati Difenileteri
Unità Cadmio (Cd) esavalente
(Pb) (Hg) (PBB) polibromurati (PBDE)
(Cr+6)
Circuiti stampati - ○ ○ ○ ○ ○
Parti di metallo - ○ ○ ○ ○ ○
Parti di plastica ○ ○ ○ ○ ○ ○
Diffusori - ○ ○ ○ ○ ○
Cavi - ○ ○ ○ ○ ○
Nota 1: “○” indica che il contenuto percentuale delle sostanze soggette a restrizioni non supera il valore di presenza della percentuale
di riferimento.
Nota 2: il trattino “−” indica che la sostanza soggetta a restrizioni corrisponde all’esenzione.

Compilare e conservare le seguenti informazioni


Il numero di serie e il numero di modello si trovano sulla parte inferiore del diffusore.
Numero di serie: ______________________________________________________________________
Numero di modello: ___________________________________________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile
registrare il prodotto Bose.
La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito global.Bose.com/register

Informazioni sulla sicurezza


 uesto prodotto è in grado di ricevere automaticamente aggiornamenti di sicurezza da Bose quando è
Q
connesso all’app Bose Connect. Per ricevere gli aggiornamenti di sicurezza tramite l’applicazione mobile, è
necessario completare il processo di configurazione del prodotto nell’app Bose Connect. Se non si esegue
la procedura di configurazione, sarà necessario provvedere personalmente all’installazione degli
aggiornamenti della sicurezza che Bose renderà disponibili su btu.bose.com

Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “0” indica 2010 o 2020.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545

6 - I TA L I A N O
INFORMAZIONI LEGALI

Android e Google Play sono marchi di Google LLC.


Apple, il logo Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi. App Store è
un marchio di servizio di Apple Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Aiphone K.K.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte
di Bose Corporation è soggetto a licenza.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.

I TA L I A N O - 7
SOMMARIO

L’app Bose® Connect


Caratteristiche..................................................................................................................... 10

Guida introduttiva
Disimballaggio..................................................................................................................... 11
Indicazioni per la collocazione...................................................................................... 12
Collegamento all’alimentazione................................................................................... 13
Accensione/spegnimento del diffusore.................................................................... 13

Pulsanti di controllo
Funzioni di riproduzione multimediale...................................................................... 15
Funzioni chiamate.............................................................................................................. 15
Accesso al controllo vocale................................................................................... 15
Istruzioni vocali........................................................................................................... 15

Configurazione delle istruzioni vocali


Lingue preinstallate........................................................................................................... 16
Scelta della lingua.............................................................................................................. 16
Modifica della lingua......................................................................................................... 16
Disabilitazione delle istruzioni vocali......................................................................... 16

Tecnologia Bluetooth®
Selezione del metodo di accoppiamento................................................................. 17
Accoppiamento del dispositivo mobile..................................................................... 18
Accoppiamento di un dispositivo mobile mediante NFC................................... 19
Accoppiamento di un dispositivo mobile aggiuntivo.......................................... 20
Disconnessione di un dispositivo................................................................................. 20
Riconnessione di un dispositivo................................................................................... 20

Gestione di più connessioni


Identificazione dei dispositivi mobili connessi....................................................... 21
Passaggio da un dispositivo connesso a un altro.................................................. 21
Connessione di un dispositivo associato in precedenza.................................... 21
Cancellazione dell’elenco di accoppiamento del diffusore................................ 21
Uso dell’app Bose® Connect.......................................................................................... 21

8 - I TA L I A N O
SOMMARIO

Connessioni cablate
Collegamento del cavo stereo da 3,5 mm................................................................ 22
Collegamento del cavo USB.......................................................................................... 22

Funzionamento a batteria
Modalità di protezione della batteria......................................................................... 23
Impostazione di spegnimento automatico.............................................................. 23
Disattivazione dello spegnimento automatico............................................... 23

Indicatori di stato
Indicatore di carica della batteria................................................................................ 25
Indicatore Bluetooth® ...................................................................................................... 25
Indicatore di Input............................................................................................................. 25

Accoppiamento di più diffusori Bose®


Accoppiamento dei diffusori utilizzando l’app Bose® Connect
(consigliata)......................................................................................................................... 26
Accoppiamento manuale dei diffusori ..................................................................... 26
Modalità Party............................................................................................................. 26
Modalità Stereo.......................................................................................................... 27
Commutazione tra le modalità Party e Stereo....................................................... 28
Disattivazione della modalità Party o Stereo.......................................................... 28

Manutenzione
Pulizia..................................................................................................................................... 29
Assistenza tecnica............................................................................................................. 29
Garanzia limitata................................................................................................................ 29
Dati tecnici............................................................................................................................ 29

Risoluzione dei problemi


Soluzioni comuni................................................................................................................ 30
Ripristino del diffusore..................................................................................................... 32

I TA L I A N O - 9
L ’A P P B O S E ® C O N N E C T

Scarica l’app gratuita Bose® Connect per gestire le connessioni Bluetooth® con
semplicità, sbloccare funzionalità e ricevere aggiornamenti in futuro.

Caratteristiche
• Permette di collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto.
• Permette di disattivare le istruzioni vocali.
• Consente di personalizzare le impostazioni del diffusore, ad esempio la lingua dei
messaggi vocali.
• Configura i diffusori per la riproduzione in modalità Party o in modalità Stereo.
• Compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
• Il diffusore rimane sempre aggiornato con il software più recente.

1 0 - I TA L I A N O
G U I D A I N T R O D U T T I VA

Disimballaggio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:

SoundLink® Revolve Alimentatore USB* Cavo USB

Adattatori CA*

* L’alimentatore USB e gli adattatori CA possono essere leggermente diversi. Utilizzare


quello appropriato per il proprio paese.
Se un componente risulta danneggiato, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore
autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose (vedere pagina 29).

I TA L I A N O - 1 1
G U I D A I N T R O D U T T I VA

Indicazioni per la collocazione


• Per ottenere prestazioni ottimali Bluetooth®, collocare il dispositivo mobile entro 10 m
dal diffusore e assicurarsi di avere una linea visiva libera tra se stessi e il diffusore.
L’allontanamento del dispositivo o la mancanza di una linea visiva libera può
danneggiare la qualità del suono e il dispositivo può disconnettersi dal diffusore.
• Mantenere le altre apparecchiature wireless ad almeno 1 m di distanza dal diffusore.
• Collocare il diffusore e il dispositivo fuori e lontano da cabinet metallici e da altri
componenti audio/video nonché da fonti dirette di calore.

AVVERTENZE:
• Appoggiare il diffusore sulla propria base. Se si appoggia il diffusore su uno dei lati
che non sia la base, è possibile danneggiarlo e compromettere la qualità del suono.
• Non appoggiare il diffusore su superfici bagnate o sporche.

1 2 - I TA L I A N O
G U I D A I N T R O D U T T I VA

Collegamento all’alimentazione
Il diffusore viene fornito con una carica parziale. Prima di usare il diffusore per la
prima volta, collegarlo a una presa di alimentazione CA. Il diffusore non deve essere
completamente carico, ma necessita della connessione iniziale per attivare la batteria.

1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-B USB del diffusore.

2. Inserire l’altra estremità nella presa dell’alimentatore USB.

3. Collegare l’alimentatore USB a una presa di corrente CA.


Nota: se necessario, inserire l’adattatore CA appropriato per il proprio paese nella
presa di corrente CA.
L’indicatore della batteria lampeggia in ambra e il diffusore emette un segnale
acustico. Quando la carica è completa, si illumina in verde.

Accensione/spegnimento del diffusore


Sulla pulsantiera, premere il pulsante di accensione/spegnimento .
• Alla prima accensione del diffusore, l’indicatore del Bluetooth® lampeggia in blu e si
sente un’istruzione vocale che richiede di scegliere una lingua (vedere pagina 16).
• Se il diffusore è già stato acceso e accoppiato con almeno un dispositivo mobile,
l’indicatore Bluetooth® si accende in bianco e si connette agli ultimi due dispositivi
mobili accoppiati. Si sente il messaggio “Battery <numero> percent. Connected to
<mobile device name>.” (Batteria <numero> percento. Connesso a <nome dispositivo
mobile>). L’indicatore Bluetooth® lampeggia in bianco fisso.

I TA L I A N O - 1 3
P U L SA N T I D I CO N T R O L LO

La pulsantiera consente di accendere il diffusore e controllarne riproduzione, volume


e vivavoce.
Nota: alcuni dispositivi mobili potrebbero non supportare queste funzioni.

Pulsante di accensione

Pulsante Pulsante
Bluetooth® modalità
Input

Abbassa volume Alza volume

Pulsante multifunzione

1 4 - I TA L I A N O
P U L SA N T I D I CO N T R O L LO

Il pulsante multifunzione consente di controllare le sorgenti di riproduzione musicale


e le chiamate in vivavoce effettuate dal dispositivo mobile direttamente dal diffusore.

Funzioni di riproduzione multimediale


Funzione Azione
Riproduci Premere .
Pausa Premere .
Nota: in modalità Input, premendo si azzera il
volume (vedere pagina 22).
Avanzamento alla traccia successiva Premere due volte .
Ritorno alla traccia precedente Premere tre volte .

Funzioni chiamate
Funzione Azione
Effettuare una chiamata Premere e tenere premuto per attivare i comandi
vocali sul dispositivo mobile. Vedere Accesso al
controllo vocale.
Passare la chiamata da vivavoce Tenere premuto .
a dispositivo mobile, durante
la chiamata
Rispondere a una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata Tenere premuto .
Chiudere una chiamata Premere .
Azzerare il volume di una chiamata Premere e tenere premuti – e + simultaneamente.
Per ripristinare l’audio, premere e tenere premuto di
nuovo questo pulsante.
Passare da una chiamata all’altra Durante la chiamata, premere per rispondere a una
seconda chiamata.
Premere due volte per passare da una chiamata
all’altra.

Accesso al controllo vocale


Il microfono del diffusore funziona come un’estensione del microfono dello smartphone.
Utilizzando il pulsante del diffusore, è possibile accedere ai comandi vocali del
dispositivo mobile per effettuare chiamate, rispondere alle chiamate in entrata,
riprodurre musica, ascolta le previsioni del tempo, informarsi sul punteggio di una
partita e altro ancora.
Premere e tenere premuto per accedere ai comandi vocali sul dispositivo Si sente
un segnale acustico indicante che il controllo vocale è attivo.

Istruzioni vocali
Il diffusore identifica i nomi dei chiamanti in arrivo (se applicabile). Per disattivare
questa funzione, vedere pagina 16.

I TA L I A N O - 1 5
CONFIGURAZIONE DELLE ISTRUZIONI VOCALI

Le istruzioni vocali guidano l’utente durante le procedure di accoppiamento e


connessione Bluetooth®.

Lingue preinstallate
• Inglese • Tedesco • Coreano • Svedese • Polacco
• Spagnolo • Mandarino • Italiano • Olandese
• Francese • Giapponese • Portoghese • Russo

Scelta della lingua


1. Premere – o + per scorrere l’elenco delle lingue disponibili.

2. A
 ll’annuncio della lingua desiderata, premere e tenere premuto il pulsante
multifunzione per selezionarla.
Si udirà un segnale acustico e il messaggio “Ready to pair” (Pronto per
l’accoppiamento).

Modifica della lingua


1. Premere e tenere premuti – e il pulsante della modalità di input simultaneamente
fino a quando non viene annunciata la prima lingua.

2. Premere – o + per scorrere l’elenco delle lingue disponibili.

3. Quando si sente la lingua desiderata, tenere premuto finché non si sente un


segnale acustico e il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo
mobile>”.

Disabilitazione delle istruzioni vocali


Premere e tenere premuti – e + simultaneamente fino a quando non si sente un
messaggio che conferma la disattivazione delle istruzioni vocali.
Nota: ripetere la procedura per riattivarle.

1 6 - I TA L I A N O
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

La tecnologia wireless Bluetooth® consente di trasmettere musica in streaming al sistema


da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer. Per poter riprodurre in streaming
musica da un dispositivo è prima necessario accoppiare il dispositivo al diffusore.

Selezione del metodo di accoppiamento


È possibile accoppiare il dispositivo al diffusore mediante la tecnologia wireless
Bluetooth o la tecnologia NFC (Near Field Communication).
È anche possibile utilizzare l’app Bose® Connect per accoppiare il dispositivo (vedere
pagina 10).

Cosa significa NFC?


NFC è una tecnologia che consente ai dispositivi mobili di comunicare in wireless tra loro
semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del proprio dispositivo per verificare che sia compatibile con la tecnologia NFC.

Se il dispositivo non supporta Seguire le istruzioni riportate nella sezione


l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC, “Accoppiamento del dispositivo mobile”
oppure se non si è sicuri: a pagina 18.
Se il dispositivo supporta l’accoppiamento Seguire le istruzioni riportate nella sezione
Bluetooth tramite NFC: “Accoppiamento di un dispositivo mobile
mediante NFC” a pagina 19.

Nota: se il dispositivo supporta l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC, è possibile


utilizzare entrambi i metodi.

I TA L I A N O - 1 7
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Accoppiamento del dispositivo mobile


Quando si accende il diffusore per la prima volta, questo cerca automaticamente il
dispositivo mobile.

1. Sul dispositivo, attivare la funzionalità Bluetooth®.


Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.

2. Selezionare il diffusore Bose® Revolve SoundLink® dall’elenco dei dispositivi.

Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a)


<nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
Nota: per accoppiare un dispositivo aggiuntivo, vedere pagina 20.

1 8 - I TA L I A N O
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Accoppiamento di un dispositivo mobile


mediante NFC
Nota: quando si accende il diffusore per la prima volta, assicurarsi di aver selezionato
la lingua prima di accoppiare il dispositivo mobile con NFC.

1. Sbloccare il dispositivo mobile e attivare le funzioni Bluetooth® e NFC.


Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su
queste funzioni.

2. Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC del dispositivo in corrispondenza


con il centro della parte superiore del diffusore. L’area interessata corrisponde al
logo Bose®.
Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare l’accoppiamento.

 na volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a)


U
<nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.

I TA L I A N O - 1 9
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Accoppiamento di un dispositivo mobile


aggiuntivo
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili accoppiati nell’elenco di
accoppiamento del diffusore.
• Premere e mantenere premuto il pulsante Bluetooth® fino a quando l’indicatore
Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu e un’istruzione vocale indica che il diffusore
è pronto per la connessione di un altro dispositivo. Accoppiare il dispositivo al
diffusore (vedere pagina 18).
• Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, vedere “Accoppiamento di un
dispositivo mobile mediante NFC” a pagina 19.

Disconnessione di un dispositivo
• Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
• Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare e tenere premuto
il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore
centrale del diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose®.

Riconnessione di un dispositivo
All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Nota: i dispositivi devono essere nel raggio di portata e accesi.
Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare e tenere premuto il
punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore centrale
del diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose.

2 0 - I TA L I A N O
GESTIONE DI PIÙ CONNESSIONI

È possibile memorizzare fino a otto dispositivi mobili nell’elenco di accoppiamento del


diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente.
Nota: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo per volta.

Identificazione dei dispositivi


mobili connessi
Premere il pulsante Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica quali
dispositivi sono al momento connessi.

Passaggio da un dispositivo connesso


a un altro
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo.
2. Avviare la riproduzione di audio sul secondo dispositivo.

Connessione di un dispositivo associato


in precedenza
1. Premere per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è al
momento connesso.
2. Premere di nuovo il pulsante entro due secondi per connettere il diffusore al
dispositivo successivo nell’elenco di accoppiamento.
3. Ripetere fino a quando non viene pronunciato il nome del dispositivo desiderato.
Si sente un segnale acustico indicante che la connessione del dispositivo è in corso.
4. Avviare la riproduzione di audio sul dispositivo connesso.

Cancellazione dell’elenco di
accoppiamento del diffusore
1. Premere e tenere premuto per dieci secondi, fino a quando non si sente
l’istruzione vocale “Bluetooth® device list cleared. Ready to pair”. (Elenco dei
dispositivi Bluetooth® cancellato. Pronto per l’accoppiamento.)
Tutti i dispositivi vengono cancellati e il diffusore diventa rilevabile per un nuovo
accoppiamento.
2. Eliminare il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo.

Uso dell’app Bose® Connect


È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect
(vedere pagina 10).

I TA L I A N O - 2 1
C O N N E S S I O N I C A B L AT E

È possibile collegare al connettore AUX o micro-B USB l’uscita audio di uno smartphone,
un tablet, un computer o un dispositivo mobile di altro tipo.

Collegamento del cavo stereo da 3,5 mm


Il connettore AUX accetta un cavo stereo con spinotto da 3,5 mm (non fornito).

1. Utilizzando un cavo stereo da 3,5 mm, collegare il dispositivo mobile al connettore


AUX del diffusore.

2. Premere il pulsante di accensione sul diffusore.

3. Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input finché non si sente “AUX audio”.

Collegamento del cavo USB


1. Utilizzando il cavo USB, collegare il dispositivo al connettore micro-B USB del diffusore.

2. Premere il pulsante sul diffusore.

3. Premere e rilasciare il pulsante finché non si sente “USB audio”.

2 2 - I TA L I A N O
F U N Z I O N A M E N T O A B AT T E R I A

Modalità di protezione della batteria


Se il diffusore resta scollegato e inutilizzato per più di tre giorni con un livello di carica
rimanente della batteria inferiore al 10 percento, viene automaticamente attivata la
modalità di protezione della batteria che ne preserva la carica. Per riattivare il sistema,
collegarlo a una presa di alimentazione CA.

Quando il diffusore non è in uso, custodirlo in un luogo fresco.


ATTENZIONE: non riporre per lunghi periodi il diffusore completamente carico o con
l’indicatore della batteria che lampeggia in rosso.

Impostazione di spegnimento automatico


Il diffusore si spegne dopo 30 minuti di inattività (nessun suono proveniente
dal diffusore) quando vengono utilizzate le seguenti connessioni e sorgenti di
alimentazione:

• Connessione AUX funzionante a batteria o ad alimentazione CA.

• Connessione Bluetooth® funzionante a batteria.

Disattivazione dello spegnimento automatico


1. Tenere premuti + e il pulsante della modalità Input simultaneamente.
Viene annunciato che la funzione di spegnimento automatico è stata disattivata.

2. Ripetere la procedura per riattivare la funzione di spegnimento automatico.

I TA L I A N O - 2 3
I N D I C AT O R I D I S TAT O

Sulla parte superiore del diffusore sono presenti diversi indicatori di stato.

Indicatore di carica della batteria

Indicatore Indicatore
Bluetooth® di Input

2 4 - I TA L I A N O
I N D I C AT O R I D I S TAT O

Indicatore di carica della batteria


Indica il livello di carica della batteria. Ogni volta che si accende il diffusore, questo
indicatore segnala il livello di carica della batteria per due secondi (annunciato
anche da un’istruzione vocale).

Per controllare il livello di carica della batteria, premere e tenere premuto il pulsante di
accensione per tre secondi guardando .
Nota: le prestazioni della batteria variano in base al tipo di contenuti riprodotti e al
volume di riproduzione. Generalmente, la batteria del diffusore dura fino a 12 ore.

Attività Stato del sistema


dell’indicatore
Verde fisso Batteria da mediamente a completamente carica
Ambra lampeggiante Carica in corso
Ambra fisso Batteria mediamente carica
Rosso lampeggiante Collegare all’alimentazione

Indicatore Bluetooth®
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile.

Attività Stato del sistema


dell’indicatore
Blu lampeggiante Pronto per l’accoppiamento
Bianco lampeggiante Collegamento in corso
Bianco fisso Collegato

Indicatore di Input
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo connesso tramite cavo AUX o micro-B USB.

Attività Stato del sistema


dell’indicatore
Bianco fisso Il diffusore è pronto per riprodurre il contenuto proveniente da
un dispositivo

Per maggiori informazioni sull’uso di un cavo per il collegamento di un dispositivo,


vedere pagina 22.

I TA L I A N O - 2 5
ACCO P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B OS E ®

È possibile accoppiare insieme i diffusori Bose® per ottenere la riproduzione nelle


seguenti modalità utilizzando l’app Bose Connect (consigliata) o i pulsanti di controllo
dei diffusori:
• Modalità Party (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio all’unisono)
• Modalità Stereo (i diffusori sinistro e destro riproducono l’audio separatamente)
Per configurare la modalità desiderata, utilizzare l’app Bose® Connect (metodo
consigliato) oppure i pulsanti di controllo del diffusore.
Fare riferimento al manuale di istruzioni Bose per verificare se il diffusore secondario
supporta queste modalità.

Accoppiamento dei diffusori utilizzando


l’app Bose® Connect (consigliata)
Per ulteriori informazioni, scaricare l’app Bose Connect.

Accoppiamento manuale dei diffusori


Se non è possibile accedere all’app Bose Connect, attenersi alle seguenti istruzioni.

Modalità Party
1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi.

2. Verificare che uno dei diffusori sia connesso al dispositivo mobile.

3. Sul diffusore connesso al dispositivo, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth®


e + simultaneamente.

4. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio acustico che richiede di premere i


pulsanti Bluetooth e Volume giù simultaneamente su un secondo dispositivo Bose.

2 6 - I TA L I A N O
AC C O P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B O S E ® I N S I E M E

5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth® e–


simultaneamente.

6. Rilasciare i pulsanti quando il diffusore emette un segnale acustico.


Dopo 10 secondi si sentirà il messaggio acustico della modalità Party dai due
diffusori simultaneamente. La modalità Party è abilitata. Adesso è possibile
riprodurre l’audio all’unisono utilizzando il proprio dispositivo.

7. Per un’esperienza ottimale, posizionare i diffusori:


• Nella stessa stanza o zona esterna.
• In modo che non vi siano ostacoli tra loro.
Nota: le prestazioni possono variare in base al dispositivo mobile, alla distanza e ai
fattori ambientali.

Modalità Stereo
1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 26).

2. Su un diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti e + simultaneamente.

3. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio acustico della modalità Stereo.


Si sentirà “Left” (sinistra) dal diffusore sinistro e “Right” (destra) dal diffusore destro.
La modalità Stereo è abilitata. Adesso è possibile riprodurre l’audio in stereo
utilizzando il dispositivo mobile.

I TA L I A N O - 2 7
AC C O P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B O S E ® I N S I E M E

4. Per un’esperienza ottimale, posizionare i diffusori:


• Nella stessa stanza o zona esterna.
• A tre metri di distanza massima senza ostacoli tra loro.
• In modo che la distanza tra dispositivo mobile e ciascun diffusore sia uguale.
Nota: le prestazioni possono variare in base al dispositivo mobile, alla distanza e ai
fattori ambientali.

Commutazione tra le modalità Party


e Stereo
Su un diffusore, premere il pulsante Bluetooth® e + simultaneamente.

Disattivazione della modalità Party


o Stereo
Effettuare una delle seguenti operazioni su uno dei diffusori.
• Premere e tenere premuto fino a quando non si sente un messaggio che conferma
che i diffusori Bose sono stati disaccoppiati.
• Premere e tenere premuti il pulsante multifunzione e + simultaneamente fino a
quando non si sente un messaggio che conferma che i due diffusori sono stati
disaccoppiati.
• Premere il pulsante di accensione per spegnere il diffusore.

2 8 - I TA L I A N O
MANUTENZIONE

Pulizia
• Pulire la superficie del diffusore con un panno morbido e umido (solo acqua).

• Non utilizzare spray vicino al diffusore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.

• Evitare di versare liquidi nelle aperture.

Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del diffusore:
• Visitare: global.Bose.com/Support/SLR
• Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Consultare l’elenco dei contatti
accluso alla confezione.

Garanzia limitata
Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.

Dati tecnici
Tensione in ingresso: 5 V
Corrente in ingresso: 1,6 A

I TA L I A N O - 2 9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se si dovessero riscontrare problemi con il diffusore Bluetooth®:


• Verificare l’indicatore della batteria (vedere pagina 25). Caricare il diffusore
se necessario.
• Verificare che tutti i cavi siano inseriti saldamente.
• Verificare lo stato dell’indicatore di stato (vedere pagina 25).
• Posizionare il diffusore seguendo le indicazioni per la collocazione (vedere
pagina 12).
• Verificare che il dispositivo mobile supporti Bluetooth o l’accoppiamento tramite
tecnologia NFC (vedere pagina 17).
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose®.

Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.

Sintomo La soluzione
Assenza di • La batteria potrebbe essere in modalità di protezione oppure scarica.
alimentazione Collegarlo a una presa di alimentazione CA.
(batteria)
La batteria non • Assicurarsi di utilizzare il cavo USB e l’alimentatore USB forniti da Bose.
si ricarica
• Collegare il cavo USB a un altro alimentatore USB.
• Provare a usare un cavo USB differente.
• Collegare a un’altra presa elettrica.
Non si riesce ad • Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
accoppiare il Rimuovere il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo Accoppiare
diffusore con il di nuovo il dispositivo.
dispositivo mobile
• Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 20).
• Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del diffusore (vedere
pagina 21). Accoppiare di nuovo il dispositivo.
• Reimpostare il diffusore (vedere pagina 32).
Non si riesce ad • Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
accoppiare il
• Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC sul retro del
diffusore con la
dispositivo in corrispondenza della parte superiore del diffusore.
funzione NFC
• Rimuovere il dispositivo mobile dalla custodia.
• Assicurarsi di aver selezionato una lingua (vedere pagina 16).
• Accoppiare il dispositivo tramite Bluetooth (vedere pagina 18).

3 0 - I TA L I A N O
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Sintomo La soluzione
Non si riesce Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di
ad accoppiare accoppiamento dei diffusori Bose (vedere pagina 10).
insieme i diffusori
manualmente
Non si sente • Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth®.
alcun suono Rimuovere il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo Accoppiare
di nuovo il dispositivo.
• Aumentare il volume sul diffusore, sul dispositivo e sulla
sorgente musicale.
• Verificare che le istruzioni vocali siano attive. Premere il pulsante
Bluetooth® per ascoltare qual è il dispositivo mobile connesso.
Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia quello corretto.
• Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
• Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 20).
• Se sono connessi due dispositivi, mettere prima in pausa il secondo
dispositivo.
Il dispositivo • Accendere il dispositivo e iniziare a riprodurre musica.
collegato via cavo
• Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
non emette suoni
• Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input finché
l’indicatore Input non si illumina in bianco.
• Provare a usare un cavo differente.
• Provare connettere un dispositivo differente.
Scarsa qualità • Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
del suono
• Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 20).
• Se sono connessi due dispositivi, disconnettere il secondo dispositivo.
• Aumentare il volume sul dispositivo.
• Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
Qualità audio • Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
scadente da
• Provare a usare un cavo differente.
un dispositivo
collegato via cavo • Provare connettere un dispositivo differente.
• Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
Viene riprodotto • Verificare che le istruzioni vocali siano attive. Premere il tasto per
l’audio del ascoltare un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è al momento
dispositivo connesso. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia quello corretto.
sbagliato (se sono
• Mettere in pausa o chiudere la sorgente musicale del dispositivo.
connessi due
dispositivi) • Scollegare il secondo dispositivo.
Il diffusore • Se si usa un dispositivo collegato via cavo, aumentare il volume del
si spegne dispositivo.
• Disattivare lo spegnimento automatico (vedere pagina 23).

I TA L I A N O - 3 1
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Ripristino del diffusore


Il ripristino delle impostazioni originali cancella tutti i dispositivi mobili accoppiati e le
impostazioni relative alla lingua, ripristinando le impostazioni di fabbrica originali.

1. Accendere il diffusore.

2. Tenere premuto il pulsante di accensione per 10 secondi.


Il diffusore si spegne.

3. Premere .
L’indicatore Bluetooth® si accende in blu e un’istruzione vocale chiede di selezionare
una lingua (vedere pagina 16).

3 2 - I TA L I A N O
I TA L I A N O - 3 3
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K

Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.


 Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
A
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance.

Fontos biztonsági utasítások


1. Olvassa el ezeket az utasításokat.
2. Őrizze meg őket.
3. Tartson be minden figyelmeztetést.
4. Tartsa be az összes utasítást.
5. N
 e helyezze a készüléket hőforrások, például fűtőtest, tűzhely vagy egyéb hőtermelő berendezés közelébe
(ideértve az erősítőket is).
6. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
7. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
8. A
 javítási munkákat bízza szakemberre. Ha a berendezést bármilyes sérülés éri (például a tápkábel vagy annak
dugója megsérül, tárgy esett a berendezésbe, az nem működik megfelelően vagy leejtették) szervizelésre szorul.

VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS:
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék dobozában olyan szigetelés nélküli, veszélyes feszültség van jelen,
amely áramütést okozhat.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utasítások szerepelnek.

A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
• Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt
lánggal működő eszközt helyezni.
• NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
• Ezzel a termékkel NE használjon áramátalakítót.
• A termék kizárólag a mellékelt tápegységgel használható.
• Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
• Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és hasonló
hatásoktól.
• A termékcímke a termék alján található.

2 - M A G YA R
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G

MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a
„B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
• Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Ez a készülék megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az ISED Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább 20 cm-
es távolságot kell tartani. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
Megfelel az IMDA követelményeinek.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)


A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
a szervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési
törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi
kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.

A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort


tilos elégetni.

E z a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.

A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
További információkért lépjen kapcsolatba a Bose helyi viszonteladójával, vagy látogasson el a
products.bose.com/static/compliance/index.html weboldalra.

M A G YA R - 3
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G

A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.

Az energiafelhasználásra vonatkozó kötelező Energiafelhasználási módok


állapotinformációk Készenlét Hálózati készenléti

Energiafogyasztás a megadott energiafelhasználási ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


módban, 230 V/50 Hz bemeneti teljesítmény mellett

A berendezés ennyi idő elteltével lép automatikusan az ≤ 2,5 óra ≤ 5 perc


adott módba

Energiafogyasztás hálózati készenléti módban, NA ≤ 2,0 W


ha minden vezetékes port csatlakoztatva van, és az
összes vezeték nélküli hálózati port aktiválva van,
230 V/50 Hz bementi teljesítmény mellett

Bluetooth: Inaktiválásához törölje a párosítási lista tartalmát.


Hálózati port inaktiválási/aktiválási folyamatai. Az összes
Ehhez nyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a Bluetooth gombot.
hálózat inaktiválásával a készenléti mód aktiválódik.
Aktiválásához párosítsa egy Bluetooth-forrással.

A külső tápegységre vonatkozó műszaki információk


A jelen termékhez mellékelt külső tápegység megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére
vonatkozó követelményeket meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a
következő normák és dokumentumok előírásainak: Bizottsági rendelet (EU) 2019/1782

Gyártó Bose Products B.V.

Kereskedelmi regisztrációs szám 36037901

Gorslaan 60
Cím 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Típusazonosító F5V-1.6C-1U-WW

Bemeneti feszültség 100–240 V

Bemenő váltakozó áram frekvenciája 50 Hz/60 Hz

Kimeneti feszültség 5 V DC

Kimeneti áramerősség 1,6 A

Kimeneti teljesítmény 8W

Átlagos aktív hatékonyság 78,8%

Kis terhelés (10%) melletti hatékonyság 73,4%

Terhelésmentes áramfogyasztás 0,07 W

4 - M A G YA R
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G

Gyártó Bose Products B.V.

Kereskedelmi regisztrációs szám 36037901

Gorslaan 60
Cím 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Típusazonosító S008AIM0500160

Bemeneti feszültség 100–240 V

Bemenő váltakozó áram frekvenciája 50 Hz/60 Hz

Kimeneti feszültség 5 V DC

Kimeneti áramerősség 1,6 A

Kimeneti teljesítmény 8W

Átlagos aktív hatékonyság 78,5%

Kis terhelés (10%) melletti hatékonyság 74,5%

Terhelésmentes áramfogyasztás 0,06W

Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz.
A maximális átviteli teljesítmény kevesebb mint 20 dBm EIRP.
A maximális átviteli teljesítmény a törvényben meghatározott korlátok alatt van, ezért az SAR-tesztelésre nincs szükség,
és a vonatkozó előírások értelmében az alól kivételt képez.

A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata


Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Hat
Ólom Higany Kadmium Polibrómozott Polibrominált
Alkatrész neve vegyértékű
(Pb) (Hg) (Cd) bifenil (PBB) difeniléter (PBDE)
króm (Cr(VI))
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az
GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.

M A G YA R - 5
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G

A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata


Berendezés neve: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® hangszóró, típusjelzés: 419357
Szabályozott anyagok és kémiai jelölésük
Ólom Hat vegyértékű Polibrómozott Polibrómozott difenil-
Egység Higany (Hg) Kadmium (Cd)
(Pb) króm (Cr+6) bifenilek (PBB) éterek (PBDE)
NYÁK-ok - ○ ○ ○ ○ ○
Fémrészek - ○ ○ ○ ○ ○
Műanyag részek ○ ○ ○ ○ ○ ○
Hangszórók - ○ ○ ○ ○ ○
Kábelek - ○ ○ ○ ○ ○
1. megjegyzés: A „○” jelzés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag százaléka nem haladja meg a jelenlegi referenciaérték százalékát.
2. megjegyzés: Az „−” jelölés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag megfelel a kivételnek.

Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a hangszóró alján található.
Gyári szám: _________________________________________________________________________
Típusszám: _________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket!
Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: global.Bose.com/register

Biztonsági információk
 jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek automatikus fogadására, amikor a Bose Connect
A
alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a biztonsági
frissítéseket, a Bose Connect alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot. Ha nem végzi el a
beállítási folyamatot, a Bose által a btu.bose.com webhelyen közzétett frissítések telepítéséért Ön felel.

Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „0” 2010-et vagy 2020-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kína (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545

6 - M A G YA R
JOGI INFORMÁCIÓK

Az Android és a Google Play a Google LLC védjegyei.


Az Apple, az Apple embléma, az iPad, az iPhone, az iPod és a Siri az Apple, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az „iPhone” védjegyet Japánban az
Aiphone K.K. licencével használják.
A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
Bose Corporation központja 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében sokszorosítani,
módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.

M A G YA R - 7
TA R TA L O M

The Bose® Connect App


Jellemzők.............................................................................................................................. 10

Első lépések
Kicsomagolás...................................................................................................................... 11
Irányelvek az elhelyezéshez........................................................................................... 12
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz................................................................ 13
A hangszóró be- és kikapcsolása................................................................................ 13

Vezérlőgombok
Médialejátszási funkciók.................................................................................................. 15
Hívásfunkciók....................................................................................................................... 15
A hangutasítások elérése........................................................................................ 15
Hangos figyelmeztetések....................................................................................... 15

Hangutasítások beállítása
Előre telepített nyelvek.................................................................................................... 16
Nyelv kiválasztása.............................................................................................................. 16
Nyelv módosítása............................................................................................................... 16
Hangutasítások letiltása.................................................................................................. 16

Bluetooth® technológia
A párosítási módszer kiválasztása.............................................................................. 17
Mobileszközök párosítása............................................................................................... 18
Mobileszköz párosítása NFC használatával............................................................. 19
További mobileszközök párosítása............................................................................. 20
Eszközök leválasztása...................................................................................................... 20
Az eszköz újracsatlakoztatása...................................................................................... 20

Több kapcsolat kezelése


A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása....................................................... 21
Váltás két csatlakoztatott eszköz között.................................................................. 21
Csatlakozás egy korábban párosított eszközhöz.................................................. 21
A hangszóró párosítási listájának törlése................................................................. 21
A Bose® Connect alkalmazás használata.................................................................. 21

8 - M A G YA R
TA R TA L O M

Vezetékes kapcsolatok
A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása.............................................................. 22
A USB-kábel csatlakoztatása........................................................................................ 22

A rendszer használata akkumulátorról


Az akkumulátor energiatakarékos módja................................................................. 23
Automatikus kikapcsolás beállítása............................................................................ 23
Automatikus kikapcsolás letiltása....................................................................... 23

Állapotjelzők
Akkumulátor jelzőfénye................................................................................................... 25
Bluetooth®-állapotjelző.................................................................................................... 25
Bemeneti állapotjelző....................................................................................................... 25

A Bose® hangszórók egymással való párosítása


Hangszórók párosítása a Bose® Connect alkalmazással
(javasolt módszer)............................................................................................................. 26
A hangszórók manuális párosítása ............................................................................ 26
Parti mód...................................................................................................................... 26
Sztereó mód................................................................................................................ 27
Váltás a parti mód és a sztereó mód között............................................................ 28
A parti mód vagy a sztereó mód letiltása................................................................ 28

Ápolás és karbantartás
Tisztítás.................................................................................................................................. 29
Ügyfélszolgálat................................................................................................................... 29
Korlátozott garancia......................................................................................................... 29
Műszaki adatok................................................................................................................... 29

Hibaelhárítás
Gyakori megoldások......................................................................................................... 30
A hangszóró gyári beállításainak visszaállítása...................................................... 32

M A G YA R - 9
THE BOSE® CONNECT APP

Töltse le az ingyenes Bose® Connect alkalmazást, amellyel könnyedén kezelheti a


Bluetooth®-kapcsolatokat, feloldhatja a zárolt funkciókat, és hozzáférhet a jövőbeli
frissítésekhez.

Jellemzők
• Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük.
• Letilthatja a hangutasításokat.
• Személyre szabhatja a hangutasítások nyelvét és a hangszóró további beállításait.
• Beállíthatja a hangszórókat úgy, hogy parti módban vagy sztereó módban szóljanak.
• Kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
• Frissítse hangszórója szoftverét a legújabb verzióra.

1 0 - M A G YA R
ELSŐ LÉPÉSEK

Kicsomagolás
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:

SoundLink® Revolve USB-tápegység* USB-kábel

Hálózati adapterek*

* Az USB-tápkábel és a hálózati csatlakozóadapterek némileg eltérőek lehetnek.


Használja a régiójának megfelelő hálózati adaptert.
Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a
Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához (lásd: 29. oldal).

M A G YA R - 1 1
ELSŐ LÉPÉSEK

Irányelvek az elhelyezéshez
• A legjobb Bluetooth®-teljesítmény érdekében a mobileszközt a hangszórótól
legfeljebb 10 méterre helyezze el úgy, hogy a hangszóró és Ön között ne legyen
semmilyen akadály. Ha az eszközt ennél távolabb helyezi, vagy ha Ön és a hangszóró
között akadályok vannak, romolhat a hangminőség, és előfordulhat, hogy az eszköz
lekapcsolódik a hangszóróról.
• A többi vezeték nélküli eszközt helyezze legalább 1 méterre a hangszórótól.
• Ne tegye a hangszórót és a mobilkészüléket fémből készült szekrénybe, illetve tartsa
távol az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és közvetlen
hőforrásoktól.

FIGYELMEZTETÉS:
• Állítsa a hangszórót a talpára. A hangszóró megsérülhet, és romolhat a hangzása,
ha azt bármelyik másik oldalára helyezi.
• A hangszórót ne helyezze nedves vagy piszkos felületre.

1 2 - M A G YA R
ELSŐ LÉPÉSEK

Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz


A hangszóró részlegesen feltöltve kerül forgalomba. Mielőtt megkezdené a hangszóró
használatát, először csatlakoztassa azt egy elektromos aljzathoz. A hangszórót nem kell
teljesen feltölteni, de az akkumulátor aktiválásához szükséges elvégezni ezt a lépést.

1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a hangszórón lévő mikro-B USB-csatlakozóba.

2. A másik végét dugja be az USB-tápegységbe.

3. Csatlakoztassa az USB-tápegységet egy elektromos hálózati aljzathoz.


Megjegyzés: Ha szükséges, a régiójának megfelelő hálózati adaptert dugja be az
elektromos aljzatba.
Az akkumulátor állapotjelzője sárgán villog, a hangszóró pedig hangjelzést
hallat. Ha teljesen fel van töltve, a jelzőfény zölden világít.

A hangszóró be- és kikapcsolása


A gombsoron nyomja meg a főkapcsolót.
• Amikor a hangszórót legelőször bekapcsolja, a Bluetooth® állapotjelzője kéken világít,
és a hangutasítások felszólítják arra, hogy válasszon nyelvet (lásd: 16. oldal).
• Ha már bekapcsolta a hangszórót, és legalább egy mobileszközzel párosította,
a Bluetooth® jelzőfény fehéren villog, és a legutoljára párosított két mobileszközhöz
kapcsolódik. Az „Akkumulátor <szám> százalék. Csatlakoztatva: <mobileszköz neve>.”
üzenetet fogja hallani. A Bluetooth® állapotjelző folyamatos fehér fénnyel világít.

M A G YA R - 1 3
V E Z É R LŐ G O M B O K

A gombsor segítségével bekapcsolhatja a hangszórót, és vezérelheti a hangszóró


lejátszási funkcióját, hangerejét és a kihangosítóját.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy bizonyos mobileszközök nem támogatják ezt a funkciót.

Főkapcsoló gomb

Bluetooth® Bemeneti
gomb mód
gombja

Halkítás Hangosítás

Multifunkciós gomb

1 4 - M A G YA R
V E Z É R LŐ G O M B O K

A multifunkciós gombbal a hangszóróról vezérelheti a mobileszközön lévő zenei


forrásokat és a beérkező kihangosított hívásokat.

Médialejátszási funkciók
Funkció Teendő
Lejátszás Nyomja meg a gombot.
Szünet Nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: Bemeneti módban a gomb lenyomásával
elnémíthatja a hangforrást (lásd: 22. oldal).
Ugrás a következő zeneszámra Nyomja meg kétszer a gombot.
Ugrás az előző zeneszámra Nyomja meg háromszor a gombot.

Hívásfunkciók
Funkció Teendő
Hívás kezdeményezése Tartsa lenyomva a gombot a mobileszköz
hangvezérlésének aktiválásához. Lásd: „A hangutasítások
elérése”.
Hívás közben a kihangosított Tartsa lenyomva a gombot.
hívást a mobileszközre irányítja
Hívás fogadása Nyomja meg az gombot.
Hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot.
Hívás befejezése Nyomja meg az gombot.
Hívás elnémítása Tartsa lenyomva egyszerre a – és a + gombot.
A hang visszakapcsolásához tartsa ismét lenyomva.
Váltás a hívások között Hívás közben nyomja meg a gombot a második hívás
fogadásához.
Nyomja meg kétszer a gombot a hívások közötti váltáshoz.

A hangutasítások elérése
A hangszóró mikrofonja az okostelefon mikrofonjának kiterjesztéseként működik.
A gomb segítségével a mobileszköz hangvezérlési funkcióját elérve többek között
hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, zenét játszhat le, tájékozódhat az időjárásról
vagy megtudhatja kedvenc meccsének állását.
Tartsa lenyomva a gombot az eszköz hangvezérlésének aktiválásához. Hangjelzést
hall, mi jelzi, hogy a hangvezérlés aktiválódott.

Hangos figyelmeztetések
A hangszóró azonosítja a hívókat (ha erre lehetőség van). A funkció letiltása:
16. oldal.

M A G YA R - 1 5
H A N G U TA S Í TÁ S O K B E Á L L Í TÁ S A

A Bluetooth®-párosítási és -csatlakoztatási folyamat elvégzését hangutasítások segítik.

Előre telepített nyelvek


• Angol • Német • Koreai • Svéd • Lengyel
• Spanyol • Mandarin • Olasz • Holland
• Francia • Japán • Portugál • Orosz

Nyelv kiválasztása
1. Az elérhető nyelvek között a – vagy a + gombok lenyomásával görgethet végig.

2. A
 mennyiben meghallja a keresett nyelvet, tartsa lenyomva a multifunkciós
gombot annak kiválasztásához.
Egy sípoló hangot, majd a „Párosításra kész” üzenetet fogja hallani.

Nyelv módosítása
1. Tartsa lenyomva egyszerre a – és a bementi mód gombját, amíg meg nem hallja
az első nyelvnek megfelelő hangutasítást.

2. Az elérhető nyelvek között a – vagy a + gombok lenyomásával görgethet végig.

3. Amikor meghallja a keresett nyelvet, tartsa lenyomva a gombot mindaddig,


amíg egy sípoló hangot, valamint a „Csatlakoztatva: <mobileszköz neve>” üzenetet
meg nem hallja.

Hangutasítások letiltása
Tartsa lenyomva egyszerre – és a + gombot, amíg meg nem hallja a „Hangutasítások
kikapcsolva” üzenetet.
Megjegyzés: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.

1 6 - M A G YA R
B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A

A Bluetooth® vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között


okostelefonokról, táblagépekről és számítógépekről játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy
eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a hangszóróval.

A párosítási módszer kiválasztása


Az eszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az
NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
A mobileszköz párosítását a Bose® Connect alkalmazással is elvégezheti (lásd: 10. oldal).

Mi az az NFC?
Az NFC technológia segítségével a mobileszközök között azok összeérintésével
létesíthet vezeték nélküli kapcsolatot. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában,
hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő párosítást.

Ha eszköze nem támogatja a NFC-n Hajtsa végre a következő eljárást:


keresztül történő Bluetooth-párosítást, „Mobileszközök párosítása”, 18. oldal.
vagy ha segítségre van szüksége:
Amennyiben eszköze támogatja az NFC-n Hajtsa végre a következő eljárást: „Mobileszköz
keresztül történő Bluetooth-párosítást: párosítása NFC használatával”, 19. oldal.

Megjegyzés: Ha eszköze mind a Bluetooth-on, mind pedig az NFC-n keresztüli


párosítást támogatja, szabadon használhatja bármelyiket.

M A G YA R - 1 7
B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A

Mobileszközök párosítása
Amikor a hangszórót először kapcsolja be, az automatikusan elkezdi keresni az Ön
mobileszközét.

1. Az eszközön kapcsolja be a Bluetooth® funkciót.


Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.

2. Válassza a Bose® Revolve SoundLink® hangszórót az eszközén található listáról.

A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a


Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.
Megjegyzés: További eszközök párosításához lásd: 20. oldal.

1 8 - M A G YA R
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A

Mobileszköz párosítása NFC használatával


Megjegyzés: Amikor a hangszórót az első alkalommal kapcsolja be, az NFC-vel történő
párosítás előtt mindenképpen válasszon ki egy nyelvet.

1. Oldja fel a mobilkészüléke zárolását, és kapcsolja be a Bluetooth® és NFC funkciókat.


Ezekről a funkciókról az eszköz felhasználói útmutatójában olvashat részletesebben.

2. Érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a hangszóró tetejének középső


részéhez. A Bose® logó területét kell megérinteni.
Előfordulhat, hogy az eszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.

A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva:<mobileszköz neve>” üzenetet, és a


Bluetooth állapotjelző fehéren fog világítani.

M A G YA R - 1 9
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A

További mobileszközök párosítása


A hangszóró párosítási listájában legfeljebb nyolc párosított mobileszközt tárolhat.
• Tartsa lenyomva a Bluetooth® gombot, amíg a Bluetooth állapotjelzője elkezd kéken
villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet. Párosítsa
eszközét a hangszóróval (lásd: 18. oldal).
• Ha az eszköz támogatja az NFC használatával történő párosítást, lásd: „Mobileszköz
párosítása NFC használatával”, 19. oldal.

Eszközök leválasztása
• Kapcsolja ki készülékén a Bluetooth funkciót.
• Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFC-
érintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose® logó területét kell megérinteni.

Az eszköz újracsatlakoztatása
Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két
eszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez az eszközöknek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lenniük.
Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFC-
érintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.

2 0 - M A G YA R
T Ö B B K A P C S O L AT K E Z E L É S E

A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a


hangszóró egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.

A csatlakoztatott mobileszközök
azonosítása
Nyomja meg a Bluetooth® gombot az éppen csatlakoztatott eszközök nevének
meghallgatásához.

Váltás két csatlakoztatott eszköz között


1. Állítsa le a zenét az első eszközön.

2. Indítsa el a zenét a második eszközön.

Csatlakozás egy korábban párosított


eszközhöz
1. Az aktuálisan csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához nyomja meg a
gombot.

2. Nyomja meg a gombot két másodpercen belül a hangszóró párosítási listáján


szereplő következő eszköz csatlakoztatásához.

3. Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a megfelelő eszköz nevét meg nem hallja.
Hangjelzést hall, ami jelzi, hogy folyamatban van az eszköz csatlakoztatása.

4. Indítsa el a zenét a csatlakoztatott eszközön.

A hangszóró párosítási listájának törlése


1. Tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, amíg a „Bluetooth®-eszköz listájának
tartalma törölve. Párosításra kész.” üzenetet meg nem hallja.
Az összes eszköz törlődik, és a hangszóró készen áll új eszközzel való párosítására.

2. Törölje a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról.

A Bose® Connect alkalmazás használata


Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect
alkalmazást is (lásd: 10. oldal).

M A G YA R - 2 1
V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K

Az AUX-csatlakozóhoz vagy a mikro-B USB-csatlakozóhoz okostelefon, táblagép,


számítógép vagy más típusú mobileszköz hangkimenetét csatlakoztathatja.

A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása


Az AUX-aljzatba 3,5 mm-es sztereokábel-dugó illeszthető (nem tartozék).

1. Csatlakoztassa a mobileszközt egy 3,5 mm-es sztereokábellel a hangszóró AUX-


csatlakozójához.

2. Nyomja meg a hangszóró bekapcsolás ( ) gombját.

3. Tartsa lenyomva a bemeneti mód gombját, amíg meg nem hallja az „AUX-audió”
üzenetet.

A USB-kábel csatlakoztatása
1. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa az eszközt a hangszóró mikro-B
USB‑csatlakozójához.

2. Nyomja meg hangszóró gombját.

3. Nyomja meg a hangszóró gombját.

2 2 - M A G YA R
A R E N D S Z E R H A S Z N Á L ATA A K K U M U L ÁT O R R Ó L

Az akkumulátor energiatakarékos módja


Ha a hangszórót leválasztja az elektromos hálózatról, és 10 százaléknál kisebb
töltöttségű akkumulátorral több mint három napon keresztül nem használja azt,
a hangszóró az akkumulátor kímélése érdekében energiatakarékos módba lép.
A hangszóró újraaktiválásához csatlakoztassa a hangszórót az elektromos hálózathoz.

Ha nem használja, tárolja a hangszórót hűvös helyen.


FIGYELMEZTETÉS: Ha a hangszóró teljesen fel van töltve, illetve ha állapotjelzője
( ) pirosan villog, ne tárolja hosszabb ideig.

Automatikus kikapcsolás beállítása


Az alábbi csatlakoztatási módok és áramforrások használata esetén a hangszóró
30 percnyi inaktivitás után (amikor nem hallatszik hang a hangszóróból) kikapcsol:

• AUX-kapcsolat, akkumulátorról vagy elektromos hálózatról üzemel.

• Bluetooth®-kapcsolat, akkumulátorról üzemel.

Automatikus kikapcsolás letiltása


1. Tartsa lenyomva egyszerre a + gombot és a bemeneti mód gombját.
Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani.

2. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás funkció újbóli


engedélyezéséhez.

M A G YA R - 2 3
Á L L A P O TJ E L Z Ő K

A hangszóró tetején egy sor állapotjelző található, amelyek fénye a rendszer állapotát jelzi.

Akkumulátor állapotjelzője

Bluetooth® Bemeneti
jelzőfény állapotjelző

2 4 - M A G YA R
Á L L A P O TJ E L Z Ő K

Akkumulátor jelzőfénye
Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor az
akkumulátor állapotjelzője ( ) két másodpercen át kijelzi az akkumulátor töltöttségi
szintjét, amely egy hangutasításban is elhangzik.

Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzéséhez tartsa lenyomva 3 másodpercig a


bekapcsolás ( ) gombot, és ellenőrizze a állapotát.
Megjegyzés: Az akkumulátor teljesítménye a lejátszott tartalom és a lejátszási
hangerő függvényében változik. A szokásos használat során a hangszóró
akkumulátorának üzemideje 12 óra.

Jelzőfény működése Rendszerállapot


Zölden világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Sárgán villog Töltés folyamatban
Folyamatos sárga fény Közepesen feltöltve
Pirosan villog Tölteni kell

Bluetooth®-állapotjelző
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.

Állapotjelző működése Rendszerállapot


Kéken villog Párosításra kész
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva

Bemeneti állapotjelző
AUX-kábellel vagy mikro-B USB-kábellel csatlakozó eszköz kapcsolódási állapotát mutatja.

Állapotjelző működése Rendszerállapot


Folyamatosan fehéren világít A hangszóró készen áll a zene eszközről való lejátszására

Egy eszköz kábellel történő csatlakoztatásához szükséges további információért


tekintse meg a 22. oldalt.

M A G YA R - 2 5
A BOSE® HANGSZÓRÓK EGYMÁSSAL VALÓ PÁROSÍTÁSA

Az alábbi módokban történő zenelejátszáshoz egymással is párosíthatja a Bose®


hangszórókat. Ehhez a Bose Connect alkalmazást (javasolt módszer) vagy a hangszórók
vezérlőgombjait használhatja:
• Parti mód (bal és jobb oldali hangszóró egyszerre szól a zene)
• Sztereó mód (bal és jobb oldali hangszóró külön-külön szól)
Ennek beállításához használja a Bose® Connect alkalmazást (javasolt) vagy a hangszóró
vezérlőgombjait.
A Bose kezelési útmutatójában ellenőrizze, hogy a másodlagos hangszóró támogatja-e
ezeket a módokat.

Hangszórók párosítása a Bose® Connect


alkalmazással (javasolt módszer)
További információkért töltse le a Bose Connect alkalmazást.

A hangszórók manuális párosítása


Ha nem rendelkezik a Bose Connect alkalmazással, kövesse az alábbi utasításokat:

Parti mód
1. Kapcsolja be mindkét hangszórót.

2. Győződjön meg róla, hogy a mobileszközhöz csatlakozik hangszóró.

3. Az eszközhöz csatlakoztatott hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth®


és a + gombot.

4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth® és a


hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat.

2 6 - M A G YA R
B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A

5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth® gombot ( )


és a – gombot.

6. Amikor a hangszóró hangjelzést ad, engedje fel a gombokat.


10 másodperc elteltével a két hangszóróból egyszerre a „Parti mód” üzenetet fogja
hallani. A parti mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból egyszerre
játszhatja le a mobileszközén található zenét.

7. Az optimális élmény érdekében a hangszórókat az alábbiak szerint helyezze el:


• Ugyanabban a szobában vagy kültéri területen
• Ne legyen közöttük semmi, ami akadályozza a hang terjedését
Megjegyzés: A működés a mobileszköztől, a távolságtól és a környezeti
tényezőktől függően eltérő lehet.

Sztereó mód
1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 26. oldal).

2. Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a és a + gombot.

3. Amikor meghallja a „Sztereó mód” üzenetet, engedje fel a gombokat. A bal oldali
hangszóróból a „Bal”, a jobból pedig a a „Jobb” üzenetet fogja hallani.
A sztereó mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból sztereó módban
játszhatja le a mobileszközén található zenét.

M A G YA R - 2 7
B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A

4. Az optimális élmény érdekében a hangszórókat az alábbiak szerint helyezze el:


• Ugyanabban a szobában vagy kültéri területen
• Egymástól legfeljebb 3 méterre úgy, hogy ne legyen közöttük semmi,
ami akadályozza a hang terjedését
• A két hangszóró azonos távolságra legyen Öntől
Megjegyzés: A működés a mobileszköztől, a távolságtól és a környezeti
tényezőktől függően eltérő lehet.

Váltás a parti mód és a sztereó mód között


Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a Bluetooth® gombot és a + gombot.

A parti mód vagy a sztereó mód letiltása


Valamelyik hangszórón hajtsa végre az alábbi lépéseket:
• Tartsa lenyomva gombot, amíg meg nem hallja a „Bose hangszórók párosítása
megszüntetve” üzenetet.
• Tartsa lenyomva egyszerre a multifunkciós gombot ( ) és a + gombot, amíg meg
nem hallja a „Bose hangszórók párosítása megszüntetve” üzenetet.
• Kapcsolja ki a hangszórókat a bekapcsolás ( ) gombbal.

2 8 - M A G YA R
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S

Tisztítás
• A hangszóró felületének megtisztításához használjon egy nedves rongyot (csak vízzel
nedvesítse be).

• Ne használjon spray-t a hangszóró közelében. Ne használjon semmilyen oldószert,


vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy dörzsölőszert tartalmazó tisztítószert.

• Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.

Ügyfélszolgálat
A hangszóró használatára vonatkozó további segítségért:
• global.Bose.com/Support/SLR
• Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Tekintse meg a kartondobozban található
elérhetőségi listát.

Korlátozott garancia
A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.

Műszaki adatok
Bemeneti feszültség: 5V
Bemeneti áramerősség: 1,6 A

M A G YA R - 2 9
H I B A E L H Á R Í TÁ S

Ha a Bluetooth® hangszóróval kapcsolatban problémákat észlel:


• Ellenőrizze az akkumulátor állapotjelzőjét (lásd: 25. oldal). Ha szükséges,
töltse fel a hangszórót.
• Ellenőrizze, hogy a kábelek biztonságosan csatlakoznak-e.
• Ellenőrizze az állapotjelzők állapotát (lásd: 25. oldal).
• A hangszórót az elhelyezésre vonatkozó irányelvek szerint helyezze el (lásd:
12. oldal).
• Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth használatát, illetve az NFC-n
keresztüli párosítást (lásd: 17. oldal).
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához.

Gyakori megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.

Jelenség Megoldás
A hangszóró • Lehetséges, hogy az akkumulátor akkumulátorkímélő módban van,
nem kap áramot vagy lemerült. Csatlakoztassa az elektromos aljzathoz.
(akkumulátorról)
Az akkumulátor • Mindenképpen a Bose által biztosított USB-kábelt és USB-
nem töltődik. tápegységet használja.
• Az USB-kábelt csatlakoztassa másik USB-tápegységhez.
• Használjon másik USB-kábelt.
• Csatlakoztassa másik elektromos aljzathoz.
A hangszórót nem • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót. Törölje
lehet párosítani a a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
mobileszközzel az eszközt.
• Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 20. oldal).
• Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 21. oldal).
Párosítsa újból az eszközt.
• Állítsa alaphelyzetbe a hangszórót (lásd: 32. oldal).
A hangszórót nem • Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az
lehet párosítani NFC funkciót.
NFC használatával
• Koppintsa az eszköze hátulján található NFC-érintőpontot a hangszóró
tetejéhez, és tartsa ott egy ideig.
• Vegye ki az eszközt a tokjából/táskájából.
• Ellenőrizze, hogy ki van-e választva egy nyelv (lásd: 16. oldal).
• Használja a Bluetooth-t az eszköz párosításához (lásd: 18. oldal).

3 0 - M A G YA R
H I B A E L H Á R Í TÁ S

Jelenség Megoldás
A Bose A Bose hangszórók másik módszerrel való párosításához töltse le a
hangszórókat nem Bose Connect alkalmazást (lásd: 10. oldal).
lehet manuálisan
párosítani
Nincs hang • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth® funkciót. Törölje
a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
az eszközt.
• Növelje a hangszóró, az eszköz és a zeneforrás hangerejét.
• Kapcsolja be a hangutasításokat. Nyomja meg a Bluetooth® gombot
( ), és hallgassa meg a csatlakoztatott mobileszköz nevét. Győződjön
meg róla, hogy a megfelelő eszközt használja.
• Próbálkozzon egy másik hangforrással.
• Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 20. oldal).
• Ha két eszköz is csatlakozik, szüneteltesse a másik eszközön a lejátszást.
A kábellel • Kapcsolja be az eszközt, és kezdje meg a zene lejátszását.
csatlakozó
• Növelje a hangerőt a hangszórón és az eszközön.
eszközről nem
hallható hang • Nyomja le, majd engedje fel a bemeneti mód gombját ( ), amíg a
bemeneti mód állapotjelzője fehéren nem világít.
• Használjon másik kábelt.
• Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Gyenge • Próbálkozzon egy másik hangforrással.
hangminőség
• Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 20. oldal).
• Ha két eszköz csatlakozik, válassza le a másik eszközt.
• Növelje az eszköz hangerejét.
• Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
Rossz a kábellel • Növelje a hangerőt a hangszórón és az eszközön.
csatlakozó eszköz
• Használjon másik kábelt.
által lejátszott
hang minősége • Csatlakoztasson egy másik eszközt.
• Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
A zene nem • Kapcsolja be a hangutasításokat. Nyomja meg a gombot a
a megfelelő csatlakoztatott eszköz(ök) nevének meghallgatásához. Győződjön meg
mobileszközről róla, hogy a megfelelő eszközt használja.
hallható
• A zenét lejátszó eszközön állítsa le vagy szüneteltesse a zeneforrást.
(két eszköz
csatlakozása • Válassza le a másik eszközt.
esetén)
A hangszóró • Kábellel csatlakozó eszköz esetén növelje a hangerőt az eszközön.
kikapcsol
• Tiltsa le az automatikus kikapcsolás funkciót (lásd: 23. oldal).

M A G YA R - 3 1
H I B A E L H Á R Í TÁ S

A hangszóró gyári beállításainak


visszaállítása
A gyári beállítások visszaállításakor a párosított mobileszközök listája mellett a
hangszóróról törlődnek a nyelvi beállítások, és azok visszaállnak az eredeti gyári értékekre.

1. Kapcsolja be a hangszórót.

2. Nyomja le és tartsa lenyomva 10 másodpercig a főkapcsolót .


A hangszóró kikapcsol.

3. Nyomja meg a gombot.


A Bluetooth® jelzőfénye elkezd kéken világítani, és meghallja a nyelvválasztást
felajánló hangüzenetet (lásd: 16. oldal).

3 2 - M A G YA R
M A G YA R - 3 3
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.


Bose Corporation erklærer hermed at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance

Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
6. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
7. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
8. O
 verlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen
eller kontakten til strømforsyningen er skadet, gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet fungerer ikke slik det
skal eller det har falt ned.

ADVARSLER/FORHOLDSREGLER:
Dette symbolet betyr at det finnes uisolert, farlig spenning i produktkabinettet som utgjøre en risiko for
elektrisk støt.
Dette symbolet betyr at det finnes viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.

Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
• Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys,
på eller nær produktet.
• IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
• IKKE bruk en strøminverter med produktet.
• Bruk bare produktet med den medfølgende strømforsyning.
• Hvis støpselet eller apparatkoblingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
• Ikke utsett produkter som inneholder batterier, for høye temperaturer (for eksempel direkte sollys, flammer eller lignende).
• Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.

2 – NORSK
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K

MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det
ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
• Flytt eller snu mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
• Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og med RSS-standard(er) med ISED Canada-lisensunntak. Bruk av
utstyret er underlagt følgende to betingelser: (1) Utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) utstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og ISED Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Utstyret må monteres og brukes med en minsteavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen. Senderen
må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.

CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)


Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices”, og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer,
skal brukeren avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som
avgir ISM-radiobølger.
IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre
kvalifiserte teknikere for fjerning.

Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.

Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til et
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.

Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Kontakt den lokale
Bose-forhandleren eller gå til products.bose.com/static/compliance/index.html for å få mer informasjon.

NORSK - 3
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K

I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig
design til energirelaterte produkter samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter: Kommisjonsforordning
(EU) nr. 801/2013 om endring av forordning (EF) nr. 1275/2008.
Strømmoduser
Påkrevd informasjon om strømtilstand
Ventemodus Nettverkstilkoblet hvilemodus

Strømforbruk i angitt strømmodus ved 230 V / 50 Hz ≤ 0,5W Bluetooth® ≤ 2,0 W

Tid før utstyret automatisk skifter modus ≤ 2,5 timer ≤ 5 minutter

Strømforbruket i nettverkstilkoblet hvilemodus hvis alle – ≤ 2,0 W


kablede nettverksporter er tilkoblet, og alle trådløse
nettverksporter er aktivert, ved 230 V / 50 Hz

Bluetooth: Deaktiver ved å nullstille sammenkoblingslisten ved å trykke


Rutiner for deaktivering og aktivering av nettverksport.
og holde Bluetooth-knappen i ti sekunder. Aktiver ved å pare med en
Hvilemodus aktiveres hvis alle nettverk deaktiveres.
Bluetooth-kilde.

Teknisk informasjon om ekstern strømforsyning


I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig
design til energirelaterte produkter samsvarer den medfølgende eksterne strømforsyningen til produktet med følgende
regler eller dokumenter: EU-forordningen (EU) 2019/1782.

Produsent Bose Products B.V.

Kommersielt registreringsnummer 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Nederland

Modell-ID F5V-1.6C-1U-WW

Inngangsspenning 100–240 V

Inngangsfrekvens 50/60 Hz

Utgangsspenning 5V DC

Utgangsstrøm 1,6 A

Utgangseffekt 8W

Gjennomsnittlig aktiv effektivitet 78,8 %

Effektivitet ved lav belastning (10 %) 73,4 %

Strømforbruk uten belastning 0,07 W

4 - NORSK
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K

Produsent Bose Products B.V.

Kommersielt registreringsnummer 36037901

Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Nederland

Modell-ID S008AIM0500160

Inngangsspenning 100–240 V

Inngangsfrekvens 50/60 Hz

Utgangsspenning 5V DC

Utgangsstrøm 1,6 A

Utgangseffekt 8W

Gjennomsnittlig aktiv effektivitet 78,5 %

Effektivitet ved lav belastning (10 %) 74,5 %

Strømforbruk uten belastning 0,06 W

For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2 400 til 2 483,5 MHz.
Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Maksimal sendestyrke er mindre enn forskriftsmessige grenser slik at SAR-testing ikke er nødvendig og unntatt i
henhold til gjeldende bestemmelser.

Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina


Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Polybromerte Polybromerte
Bly Kvikksølv Kadmium Heksavalent
Delenavn bifenyler difenyletere
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.

NORSK - 5
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K

Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan


Utstyrsnavn: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® speaker, Typebetegnelse: 419357
Begrensede stoffer og kjemiske symboler
Bly Kvikksølv Kadmium Heksavalent Polybromerte Polybromerte
Enhet
(Pb) (Hg) (Cd) krom (Cr+6) bifenyler (PBB) difenyletere (PBDE)
PCB-er – ○ ○ ○ ○ ○
Metalldeler – ○ ○ ○ ○ ○
Plastdeler ○ ○ ○ ○ ○ ○
Høyttalere – ○ ○ ○ ○ ○
Kabler – ○ ○ ○ ○ ○
Merknad 1: ○ angir at den prosentvise innholdsandelen av det begrensede stoffet ikke overskrider prosentdelen av referanseverdien for
tilstedeværelse.
Merknad 2: − angir at det begrensede stoffet samsvarer med fritaket.

Fyll ut og oppbevar for senere bruk


Serie- og modellnummer er plassert på undersiden av høyttaleren.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modellnummer: ______________________________________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god anledning til å registrere ditt Bose-produkt.
Du kan gjøre dette ved å gå til global.Bose.com/register

Sikkerhetsinformasjon
Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer fra Bose automatisk når det er koblet til Bose Connect-
appen. Produktoppsettsprosessen i Bose Connect-appen må gjennomføres for at produktet skal motta
sikkerhetsoppdateringer gjennom mobilappen. Hvis du ikke gjennomfører konfigureringsprosessen, er det
ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som Bose gjør tilgjengelig på btu.bose.com

Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 0 vil si 2010 eller 2020.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545

6 - NORSK
JURIDISK INFORMASJON

Android og Google Play er varemerker for Google LLC.


Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemerker som tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre
land. App Store er et tjenestemerke for Apple Inc. Varemerket iPhone brukes i Japan med lisens fra Aiphone K.K.
Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av
disse varemerkene er på lisens.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Ingen deler av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.

NORSK - 7
INNHOLD

Bose® Connect-appen
Funksjoner............................................................................................................................ 10

Komme i gang
Utpakking.............................................................................................................................. 11
Veiledning for plassering................................................................................................ 12
Koble til strøm..................................................................................................................... 13
Slå høyttaleren på/av....................................................................................................... 13

Kontrollknapper
Funksjoner for medieavspilling..................................................................................... 15
Ringefunksjoner.................................................................................................................. 15
Tilgang til talekontroll.............................................................................................. 15
Talevarsler..................................................................................................................... 15

Konfigurere talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk............................................................................................... 16
Velge språk........................................................................................................................... 16
Endre språk.......................................................................................................................... 16
Deaktivere talemeldinger................................................................................................ 16

Bluetooth®-teknologi
Velge metode for sammenkobling.............................................................................. 17
Koble sammen den mobile enheten........................................................................... 18
Koble sammen mobilenheter med NFC.................................................................... 19
Koble sammen flere mobilenheter.............................................................................. 20
Koble fra en enhet............................................................................................................. 20
Koble til en enhet på nytt............................................................................................... 20

Behandle flere tilkoblinger


Identifisere tilkoblede mobilenheter........................................................................... 21
Bytte mellom to tilkoblede enheter............................................................................ 21
Koble til en tidligere sammenkoblet enhet.............................................................. 21
Nullstille sammenkoblingslisten for høyttaleren.................................................... 21
Bruke Bose® Connect-appen......................................................................................... 21

8 - NORSK
INNHOLD

Kablede tilkoblinger
Koble til 3,5mm stereokabel.......................................................................................... 22
Koble til USB-kabelen....................................................................................................... 22

Bruke med batteri


Beskyttelsesmodus for batteriet.................................................................................. 23
Innstilling for å slå automatisk av................................................................................ 23
Deaktivere automatisk av....................................................................................... 23

Statusindikatorer
Batteriindikator................................................................................................................... 25
Bluetooth®-indikator......................................................................................................... 25
Inngangsindikator.............................................................................................................. 25

Koble sammen Bose®-høyttalere


Koble sammen høyttalerne med Bose® Connect-appen (anbefales)............ 26
Koble sammen høyttalerne manuelt ......................................................................... 26
Partymodus.................................................................................................................. 26
Stereomodus............................................................................................................... 27
Veksle mellom partymodus eller stereomodus...................................................... 28
Deaktivere partymodus eller stereomodus.............................................................. 28

Stell og vedlikehold
Rengjøring............................................................................................................................ 29
Kundestøtte.......................................................................................................................... 29
Begrenset garanti.............................................................................................................. 29
Teknisk informasjon........................................................................................................... 29

Feilsøking
Vanlige løsninger................................................................................................................ 30
Tilbakestille høyttaleren................................................................................................... 32

NORSK - 9
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N

Last ned den gratis Bose® Connect-appen for enkelt å behandle Bluetooth®-tilkoblinger,
låse opp funksjoner og få tilgang til fremtidige oppdateringer.

Funksjoner
• Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med ett enkelt sveip.
• Deaktivere talemeldinger.
• Tilpass innstillingene for høyttaleren, for eksempel språk for talemeldinger.
• Konfigurer høyttalerne til å spille i partymodus eller stereomodus.
• Kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
• Hold høyttaleren oppdatert med den nyeste programvaren.

10 - NORSK
KO M M E I G A N G

Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:

SoundLink® Revolve USB-strømforsyning* USB-kabel

Adaptere*

* USB-strømforsyningen og vanlige strømforsyninger kan være litt forskjellige.


Bruk adapteren for ditt område.
Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler
eller ring til kundestøtte for Bose (se side 29).

NORSK - 11
KO M M E I G A N G

Veiledning for plassering


• Du får best mulig Bluetooth®-ytelse ved å plassere mobilenheten maksimalt 10 m
(33 fot) fra høyttaleren og passe på at det er fri sikt mellom deg og høyttaleren.
Hvis du flytter enheten lengre bort eller det ikke er fri sikt, kan det ha innvirkning på
lydkvaliteten, og det kan hende enheten kobles fra høyttaleren.
• Hold det trådløse utstyret minst 1 m (3 fot) borte fra høyttaleren.
• Plasser høyttaleren og den enheten utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.

FORSIKTIG:
• Plasser høyttaleren på sokkelen. Hvis høyttaleren plasseres på andre sider, kan dette
føre til skade på høyttaleren og ha innvirkning på lydkvaliteten.
• Ikke plasser høyttaleren på våte eller tilsmussede overflater.

12 – NORSK
KO M M E I G A N G

Koble til strøm


Høyttaleren leveres delvis ladet. Før du bruker høyttaleren for første gang, må du koble
den til en stikkontakt. Høyttaleren trenger ikke å være fulladet, men den må kobles til for
første gang for å aktivere batteriet.

1. Plugg den smale enden av USB-kabelen inn i micro-B-USB-kontakten på høyttaleren.

2. Plugg den andre enden inn i USB-strømforsyningen.

3. Koble USB-strømforsyningen til en stikkontakt.


Merk: Ved behov plugger du inn strømforsyningen for ditt område, inn i
stikkontakten.
Batteriindikatoren blinker gult, og det høres en tone fra høyttaleren.
Når høyttaleren er fulladet, lyser grønt.

Slå høyttaleren på/av


Trykk på Strøm-knappen på knappefeltet.
• Bluetooth®-indikatoren lyser blått og du hører en talemelding som ber deg om å velge
språk (se side 16) første gang du slår høyttaleren på.
• Hvis du allerede har slått høyttaleren på og koblet sammen minst én mobilenhet,
blinker Bluetooth®-indikatoren hvitt og høyttaleren kobler til de to sist sammenkoblede
mobilenhetene. Du hører “Battery <tall> percent. Connected to <mobile device name>.
(Koblet til <navn på mobilenhet>.)” Bluetooth®-indikatoren lyser hvitt.

NORSK - 13
KO N T R O L L K N A P P E R

Knappefeltet lar deg slå på høyttaleren og styre høyttalerens avspilling, volum og


høyttalertelefon.
Merk: Det kan hende at enkelte mobile enheter ikke støtter disse funksjonene.

Strømbryter

Bluetooth®- Inngangs­
knapp modusknapp

Volum ned Volum opp

Flerfunksjonsknapp

14 - NORSK
KO N T R O L L K N A P P E R

Flerfunksjonsknappen styrer musikkilder og høyttalertelefonsamtaler på


mobilenheten, fra høyttaleren.

Funksjoner for medieavspilling


Funksjon Gjør dette
Spill av Trykk .
Pause Trykk .
Merk: Trykk for å dempe lyden i inngangsmodus
(se side 22).
Hoppe frem til neste spor Trykk to ganger på .
Hoppe tilbake til forrige spor Trykk tre ganger.

Ringefunksjoner
Funksjon Gjør dette
Utfør et anrop Trykk og hold for å aktivere talekontroll på
mobilenheten. Se “Tilgang til talekontroll”.
Overføre en samtale fra Trykk inn og hold .
høyttalertelefon til mobilenheten
når du er i en samtale
Motta en samtale Trykk .
Avvise en samtale Trykk inn og hold .
Avslutte en samtale Trykk .
Dempe en samtale Trykk og hold inne – og + samtidig.
Trykk og hold nede på nytt for å oppheve demping.
Bytt mellom samtaler Når du er i en samtale, trykker du for å besvare den
andre samtalen.
Trykk to ganger for å veksle mellom samtalene.

Tilgang til talekontroll


Mikrofonen i høyttaleren fungerer som en utvidelse av mikrofonen på smarttelefonen.
Hvis du bruker på høyttaleren, får du tilgang til funksjonen for talekontroll på
mobilenheten for å foreta/motta samtaler, spille av musikk, få informasjon om været,
fi informasjon om en kamp og så videre.
Trykk og hold inne for å få tilgang til talekontroll på enheten. Du vil høre en tone
som indikerer at talekontrollen er aktiv.

Talevarsler
Høyttaleren identifiserer innkommende anropere (når dette er mulig). Hvis du vil
deaktivere funksjonen, kan du se side 16.

NORSK - 15
K O N F I G U R E R E TA L E M E L D I N G E R

Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth®-sammenkobling og tilkobling.

Forhåndsinstallerte språk
• Engelsk • Tysk • Koreansk • Svensk • Polsk
• Spansk • Mandarin • Italiensk • Nederlandsk
• Fransk • Japansk • Portugisisk • Russisk

Velge språk
1. Trykk – eller + for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.

2. N
 år du hører språket du vil velge, trykker og holder du flerfunksjonsknappen for
å velge det.
Du hører en pipetone og “Ready to pair (Klar til sammenkobling)”.

Endre språk
1. Trykk og hold inne – og inngangsmodusknappen samtidig til du hører
talemeldingen for det første språkalternativet.

2. Trykk – eller + for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.

3. Når du hører det foretrukne språket, trykker og holder du inne til du hører en
pipetone og “Connected to <mobile device name> (Koblet til <navn på
mobilenhet>.)”

Deaktivere talemeldinger
Trykk og hold inn + and – samtidig til du hører Voice prompts off (Talemeldinger
deaktivert).
Merk: Gjenta for å aktivere talemeldinger.

16 - NORSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel
smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en enhet,
må du koble enheten sammen med høyttaleren.

Velge metode for sammenkobling


Du kan koble enheten sammen med høyttaleren med trådløs Bluetooth-teknologi eller
NFC (Near Field Communication).
Du kan også bruke Bose® Connect-appen for å koble sammen enheten (se side 10).

Hva er NFC?
NFC er en teknologi som lar mobilenheter oppretter trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om enheten støtter NFC.

Hvis enheten ikke støtter Bluetooth- Følg instruksjonene for “Koble sammen den
sammenkobling via NFC eller hvis du ikke mobile enheten” på side 18.
er sikker:
Hvis enheten støtter Bluetooth- Følg instruksjonene for “Koble sammen
sammenkobling ved hjelp av NFC: mobilenheter med NFC” på side 19.

Merk: Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, kan bruke begge
metodene for sammenkobling.

NORSK - 17
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Koble sammen den mobile enheten


Når du slår høyttaleren på for første gang, søker den automatisk etter mobilenheten din.

1. Slå på Bluetooth® funksjonen på den enheten.


Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.

2. Velg Bose® Revolve SoundLink®-høyttaleren fra enhetslisten.

Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>”


(Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
Merk: Hvis du vil koble sammen en enhet til, kan du se side 20.

18 – NORSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Koble sammen mobilenheter med NFC


Merk: Når du slår høyttaleren på for første gang, må du passe på at et språk er valgt
før du kobler sammen mobilenheten med NFC.

1. Lås opp mobilenheten, og slå på Bluetooth®- og NFC-funksjonen.


Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene.

2. Trykk og hold NFC-berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren.


Målområdet er Bose®-logoen.
Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling.

Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på mobilenheten>”


(Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.

NORSK - 19
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I

Koble sammen flere mobilenheter


Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede mobilenheter i sammenkoblingslisten for
høyttaleren.
• Trykk og hold Bluetooth®-knappen til Bluetooth-indikatoren blinker blått og
du hører “Ready to pair another device” (Klar til å koble sammen en ny enhet).
Koble enheten til høyttaleren (se side 18).
• Hvis enheten støtter sammenkobling via NFC, kan du se “Koble sammen mobilenheter
med NFC” på side 19.

Koble fra en enhet


• Slå av Bluetooth-funksjonen på enheten.
• Hvis enheten støtter sammenkobling via NFC, trykker og holder du NFC-
berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose®-logoen.

Koble til en enhet på nytt


Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Merk: Enheten må være innenfor rekkevidde og slått på.
Hvis enheten støtter sammenkobling via NFC, trykker og holder du NFC-
berøringspunktet på enheten mot toppen av høyttaleren. Målområdet er Bose-logoen.

20 – NORSK
B E H A N D L E F L E R E T I L KO B L I N G E R

Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for


høyttaleren, og den kan aktivt være tilkoblet to mobilenheter samtidig.
Merk: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.

Identifisere tilkoblede mobilenheter


Trykk Bluetooth®-knappen for å høre hvilke enheter som er tilkoblet.

Bytte mellom to tilkoblede enheter


1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første enheten.

2. Spill av lyd på den andre enheten.

Koble til en tidligere sammenkoblet enhet


1. Trykk for å høre hvilken enhet som er tilkoblet.

2. Trykk innen to sekunder for å koble til neste enhet i sammenkoblingslisten for
høyttaleren.

3. Gjenta til du hører ønsket enhetsnavn.


Du vil høre en tone som indikerer at enheten kobler til.

4. Spill av lyd på den tilkoblede enheten.

Nullstille sammenkoblingslisten for


høyttaleren
1. Trykk og hold inne i ti sekunder til du hører “Bluetooth® device list cleared
(Bluetooth-enhetsliste er nullstilt). Klar til sammenkobling.”
Alle enheter fjernes, og høyttaleren er klar til sammenkobling med en ny enhet.

2. Slett høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten.

Bruke Bose® Connect-appen


Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose® Connect-appen
(se side 10).

NORSK - 21
KA B L E D E T I L KO B L I N G E R

Du kan koble lydutgangen på en smarttelefon, et nettbrett, en datamaskin eller en


annen type mobilenhet, til AUX-kontakten eller micro-B-USB-kontakten.

Koble til 3,5mm stereokabel


AUX-kontakten kan kobles til en 3,5 mm tykk stereokabelkontakt (følger ikke med).

1. Bruk en 3,5 mm tykk stereokabel for å koble mobilenheten til AUX-kontakten på


høyttaleren.

2. Trykk på/av-knappen på høyttaleren.

3. Trykk og slipp inngangsmodusknappen til du hører “AUX audio” (AUX-lyd).

Koble til USB-kabelen


1. Bruk USB-kabelen for å koble enheten til micro-B-USB-kontakten på høyttaleren.

2. Trykk på høyttaleren.

3. Trykk og slipp til du hører “USB audio” (USB-lyd).

22 - NORSK
B R U K E M E D B AT T E R I

Beskyttelsesmodus for batteriet


Når høyttaleren er frakoblet og ikke brukes i mer enn tre dager og batterinivået
er mindre enn 10 %, aktiveres batteribeskyttelsesmodus for å spare strøm.
Koble høyttaleren til en stikkontakt for å reaktivere den.

Oppbevar høyttaleren på et kjølig sted når den ikke er i bruk.


FORSIKTIG: Ikke oppbevare høyttaleren i lengre perioder når den er fulladet eller
batteriindikatoren blinker rødt.

Innstilling for å slå automatisk av


Høyttaleren slås av etter 30 minutter med inaktivitet (ingen lyd kommer fra høyttaleren)
når den bruker følgende tilkoblinger og strømkilder:

• AUX-tilkobling drives med batteri eller strøm fra en stikkontakt.

• Bluetooth®-tilkobling drives med batteri.

Deaktivere automatisk av
1. Trykk og hold inne + og inngangsmodusknappen samtidig.
Du hører “Auto-off disabled” (Automatisk av deaktivert).

2. Gjenta for å reaktivere innstillingen for å slå automatisk av.

NORSK - 23
S TAT U S I N D I K AT O R E R

På toppen av høyttaleren finnes det en rekke indikatorer som lyser i henhold til
systemstatusen.

Batteriindikator

Bluetooth®- Inngangs­
indikator indikator

24 - NORSK
S TAT U S I N D I K AT O R E R

Batteriindikator
Viser batteriladenivået: Hver gang du slår høyttaleren på, viser batteriindikatoren
batterinivået i to sekunder og en talemelding informerer om batteriladenivået.

Trykk og hold inne på/av-knappen i tre sekunder mens du kontrollerer .


Merk: Batteriytelsen varierer avhengig av innholdet som spilles av og hvilket volumnivå
det spilles av på. Høyttalerbatteriene varer i opptil 12 timer ved vanlig bruk.

Indikatoraktivitet Systemstatus
Lyser grønt Middels eller fullstendig oppladet
Blinker gult Lading
Lyser gult Middels batterinivå
Blinker rødt Må lades

Bluetooth®-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.

Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar til sammenkobling:
Blinker hvitt Kobler til
Lyser hvitt Tilkoblet

Inngangsindikator
Viser tilkoblingsstatusen for en enhet som er koblet til med en AUX- eller micro-B-USB-
kabel.

Indikatoraktivitet Systemstatus
Lyser hvitt Høyttaleren er klar til å spille av innhold fra en enhet

Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker en kabel for å koble til en enhet, kan du
se side 22.

NORSK - 25
K O B L E S A M M E N B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E

Du kan koble sammen Bose®-høyttalerne for å spille av i følgende modus ved hjelp av
Bose Connect-appen (anbefales) eller høyttalerens kontrollknapper:
• Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig)
• Stereomodus (venstre og høyre høyttaler spiller av separat)
Du kan konfigurere dette ved hjelp av Bose® Connect-appen (anbefales)
eller høyttalerens kontrollknapper.
Se Bose-brukerveiledningen for å finne ut om den sekundære høyttaleren støtter
disse modiene.

Koble sammen høyttalerne med


Bose® Connect-appen (anbefales)
Last ned Bose Connect-appen for mer informasjon.

Koble sammen høyttalerne manuelt


Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du ikke får tilgang til Bose Connect-appen.

Partymodus
1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på.

2. Kontroller at høyttaleren er koblet til mobilenheten.

3. På høyttaleren som er koblet til enheten, trykker og holder du inne Bluetooth®-


knappen og + samtidig.

4. Slipp knappene når du hører “Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device” (Trykk knappene Bluetooth- og volum ned
samtidig på en sekundær Bose-enhet).

26 - NORSK
K O B L E B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E S A M M E N

5. På den andre høyttaleren trykker og holder du inne Bluetooth®-knappen og


– samtidig.

6. Slipp knappene når det høres en tone fra høyttaleren.


Etter ti sekunder hører du “Party mode” (Festmodus) fra begge høyttalerne samtidig.
Partymodus er aktivert. Du kan nå spille av lyd samtidig ved hjelp av enheten.

7. Plasser høyttalerne på riktig måte for best mulig opplevelse:


• I samme rom eller utendørsområde
• slik at det ikke er hindringer mellom dem
Merk: Ytelsen kan variere basert på mobilenhet, avstand og miljøfaktorer.

Stereomodus
1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 26).

2. På en av høyttalerne trykker du og + samtidig.

3. Slipp knappene når du hører “Stereo mode” (Stereomodus). Du hører “Left”


(Venstre) fra den venstre høyttaleren og “Right” (Høyre) fra den høyre høyttaleren.
Stereomodus er aktivert. Du kan nå spille av lyd i stereo ved hjelp av mobilenheten.

NORSK - 27
K O B L E B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E S A M M E N

4. Plasser høyttalerne på riktig måte for best mulig opplevelse:


• I samme rom eller utendørsområde
• maksimalt 3 m (10 for) fra hverandre, og uten hindringer
• slik at avstanden til hver høyttaler er lik
Merk: Ytelsen kan variere basert på mobilenhet, avstand og miljøfaktorer.

Veksle mellom partymodus eller


stereomodus
På en av høyttalerne trykker og holder du inne Bluetooth®-knappen og + samtidig.

Deaktivere partymodus eller stereomodus


Gjør ett av følgende på en av høyttalerne:
• Trykk og hold inne til du hører “Bose speakers unlinked” (Bose-høyttalerne er
koblet fra hverandre).
• Trykk og hold inne flerfunksjonsknappen og + samtidig til du hører “Bose
speakers unlinked” (Bose-høyttalerne er koblet fra hverandre).
• Trykk på/av-knappen for å slå høyttaleren av.

28 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD

Rengjøring
• Rengjør overflatene på høyttalerne med en myk, fuktig klut (bare vann).

• Ikke bruk spray i nærheten av høyttaleren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller
rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.

• Ikke søl væske inn i åpninger.

Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker høyttaleren:
• Gå til global.Bose.com/Support/SLR
• Kontakt kundestøtten hos Bose®. Se kontaktarket i esken.

Begrenset garanti
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.

Teknisk informasjon
Inngangsspenning: 5V
Inngangsstrøm: 1,6 A

NORSK - 29
FEILSØKING

Hvis det oppstår problemer med Bluetooth®-høyttaleren:


• Kontrollere batteriindikatoren (se side 25). Lade høyttaleren ved behov.
• Kontroller at kablene er godt festet.
• Kontroller statusen til statusindikatorene (se side 25).
• Plasser høyttaleren i henhold til retningslinjene for plassering (se side 12).
• Kontroller at mobilenheten støtter Bluetooth®- eller sammenkobling via NFC
(se side 17).
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose®.

Vanlige løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.

Symptom Løsning
Ikke strøm (batteri) • Batteriet kan være i beskyttelsesmodus eller det kan være utladet.
Koble den til en stikkontakt.
Batteriet lades ikke • Pass på at du bruker USB-kabelen og USB-strømforsyningen som fulgte
med fra Bose.
• Koble USB-kabelen til en annen USB-strømforsyning.
• Bruk en annen USB-kabel.
• Koble til en annen stikkontakt.
Høyttaleren kobles • Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. Fjern
ikke sammen med høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen enheten
mobilenheter på nytt.
• Koble sammen en annen enhet (se side 20).
• Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 21).
Koble sammen enheten på nytt.
• Nullstille høyttaleren (se side 32).
Høyttaleren kobles • Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
ikke sammen
• Trykk og hold NFC-berøringspunktet på baksiden av enheten,
med NFC
mot toppen av høyttaleren.
• Fjern enheten fra esken.
• Kontroller at det er valgt et språk (se side 16).
• Bruke Bluetooth for å koble sammen enheten (se side 18).
Bose-høyttalerne Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for sammenkobling av
kobles ikke Bose-høyttalerne (se side 10).
sammen manuelt

30 - NORSK
FEILSØKING

Symptom Løsning
Ingen lyd • Deaktiver og aktiver Bluetooth®-funksjonen på mobilenheten. Fjern
høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen enheten
på nytt.
• Øk høyttalervolumet, den enheten og musikkilden.
• Kontroller at talemeldinger er aktivert. Trykk Bluetooth®-knappen for å
høre hvilken mobilenhet som er tilkoblet. Pass på at du bruker riktig enhet.
• Bruk en annen musikkilde.
• Koble sammen en annen enhet (se side 20).
• Hvis det er koblet til to enheter, må du stoppe avspillingen midlertidig
på den andre enheten.
Ingen lyd fra en • Slå enheten på, og spill av musikk.
kablet enhet
• Øk volumet på høyttaleren og enheten.
• Trykk og slipp til inngangsmodusknappen til inngangsindikatoren
lyser hvitt.
• Bruk en annen kabel.
• Koble til en annen enhet.
Dårlig lydkvalitet • Bruk en annen musikkilde.
• Koble sammen en annen enhet (se side 20).
• Hvis det er koblet til to enheter, kobler du fra den andre enheten.
• Øk volumet på enheten.
• Kontroller lydinnstillingene på enheten.
Dårlig lydkvalitet • Øk volumet på høyttaleren og enheten.
fra kablet enhet.
• Bruk en annen kabel.
• Koble til en annen enhet.
• Kontroller lydinnstillingene på enheten.
Lyd spilles av fra • Kontroller at talemeldinger er aktivert. Trykk for å høre de tilkoblede
feil enhet (når to enhetene. Pass på at du bruker riktig enhet.
enheter er tilkoblet)
• Stopp midlertidig avspillingen eller avslutt musikkilden på enheten som
spiller av musikk.
• Koble fra den andre kilden.
Høyttaleren slår • Hvis du bruker en kablet enhet, øker du volumet på enheten.
seg av
• Deaktivere automatisk av (se side 23).

NORSK - 31
FEILSØKING

Tilbakestille høyttaleren
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle sammenkoblede mobilenheter og
språkinnstillinger fra høyttaleren, og tilbakestiller den til de originale innstillingene
fra fabrikken.

1. Slå høyttaleren på.

2. Trykk og hold strømbryteren i 10 sekunder.


Høyttaleren slås av.

3. Trykk på .
Bluetooth®-indikatoren lyser blått, og du hører en talemelding som ber deg om å
velge språk (se side 16).

32 – NORSK
NORSK - 33
WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA

Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące


bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami
i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
deklaracji zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance

Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa


1. Należy przeczytać instrukcje.
2. Należy zachować instrukcje.
3. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
5. N
 ie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne
urządzenia (na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
6. Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
7. U
 rządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas,
gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
8. W
 ykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Naprawa w serwisie
jest wymagana w przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia, np. uszkodzenia przewodu zasilającego
lub wtyczki, przedostania się do wnętrza urządzenia przedmiotów, nieprawidłowego działania albo upuszczenia
urządzenia.

OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI:
Ten symbol oznacza, że w obudowie produktu znajdują się nieizolowane podzespoły pod wysokim napięciem,
które mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że w tym podręczniku znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji.

Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
• Produkt musi być umieszczony z dala od ognia i źródeł ciepła. Na produkcie ani w jego pobliżu NIE WOLNO
umieszczać źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec).
• NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
• NIE WOLNO korzystać z produktu w połączeniu z falownikiem.
• Produktu należy używać wyłącznie z dostarczonym zasilaczem.
• Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza z gniazda sieciowego,
należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia.
• Nie należy wystawiać produktów z akumulatorami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy
przechowywać ich w miejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
• Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy.

2 - POLSKI
I N F O R M A C J E P R AW N E

UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy B określonymi w części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
o częstotliwości radiowej i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane
zgodnie z zaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
i ponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi
licencji. Zezwolenie na użytkowanie urządzenia jest uzależnione od spełnienia następujących dwóch warunków:
(1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, łącznie
z zakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
To urządzenie jest zgodne z dopuszczalnymi wartościami granicznymi narażenia na promieniowanie, określonymi dla
populacji ogólnej przez komisję FCC i organizację ISED Canada. To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane
z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm między elementem promieniującym a ciałem użytkownika. Ten nadajnik
nie powinien znajdować się w pobliżu innej anteny ani nadajnika i nie powinien działać w połączeniu z takimi urządzeniami.
Urządzenie spełnia wymogi IMDA.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikować
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
W przypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie z ustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących w radiowym paśmie ISM.
NIE WOLNO podejmować prób wyjęcia akumulatora litowo-jonowego z tego urządzenia. W celu wyjęcia go należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem.

Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.

T en symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, w którym produkt został nabyty.
Akumulatorowa bateria litowo-jonowa zainstalowana w tym urządzeniu powinna być usuwana wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie internetowej products.bose.com/static/compliance/index.html.

POLSKI - 3
I N F O R M A C J E P R AW N E

Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią,
produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 z późniejszymi
zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Tryby zasilania
Informacje dotyczące zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej

Zużycie energii w określonym trybie zasilania przy ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


230 V / 50 Hz

Czas, po którym urządzenie jest automatycznie ≤ 2,5 godz. ≤ 5 min


przełączane do danego trybu

Zużycie energii w trybie gotowości sieciowej przy Nie dotyczy ≤ 2,0 W


230 V / 50 Hz, gdy wszystkie złącza sieci przewodowej
są zajęte i aktywowano wszystkie porty sieci
bezprzewodowej

Procedury aktywowania/dezaktywowania złącza Bluetooth: Aby dezaktywować, należy wyczyścić listę parowania,
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci powoduje naciskając przycisk Bluetooth i przytrzymując go przez 10 sekund.
przełączenie do trybu gotowości. Aby aktywować należy sparować urządzenie ze źródłem Bluetooth.

Informacje dotyczące zasilacza


Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią, zasilacz
dostarczany razem z tym produktem spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie Komisji
(UE) 2019/1782.

Producent Bose Products B.V.

Numer rejestracyjny 36037901

Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Identyfikator modelu F5V-1.6C-1U-WW

Napięcie wejściowe 100–240 V

Częstotliwość zasilania AC 50/60 Hz

Napięcie wyjściowe 5 V DC

Prąd wyjściowy 1,6 A

Moc wyjściowa 8W

Średnia sprawność podczas pracy 78,8%

Efektywność przy niskim obciążeniu (10%) 73,4%

Zużycie energii elektrycznej w stanie bez obciążenia 0,07 W

4 - POLSKI
I N F O R M A C J E P R AW N E

Producent Bose Products B.V.

Numer rejestracyjny 36037901

Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Identyfikator modelu S008AIM0500160

Napięcie wejściowe 100–240 V

Częstotliwość zasilania AC 50/60 Hz

Napięcie wyjściowe 5 V DC

Prąd wyjściowy 1,6 A

Moc wyjściowa 8W

Średnia sprawność podczas pracy 78,5%

Efektywność przy niskim obciążeniu (10%) 74,5%

Zużycie energii elektrycznej w stanie bez obciążenia 0,06 W

Europa:
Zakres częstotliwości roboczej urządzenia 2400–2483,5 MHz:
Maksymalna moc nadawcza poniżej 20 dBm EIRP.
Maksymalna moc nadawcza jest niższa niż limit ustawowy, dlatego test SAR nie jest konieczny i można uzyskać
zwolnienie zgodnie z odpowiednimi przepisami.

Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące w Chinach)


Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Polibromowany
Ołów Rtęć Kadm Sześciowartościowy Polibromowany
Nazwa części difenyloeter
(Pb) (Hg) (Cd) chrom (Cr(VI)) bifenyl (PBB)
(PBDE)
Polichlorowane
X O O O O O
bifenyle (PCB)
Części metalowe X O O O O O
Części z tworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych w tej części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych
materiałów użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572.

POLSKI - 5
I N F O R M A C J E P R AW N E

Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie)


Nazwa urządzenia: głośnik Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®, oznaczenie typu: 419357
Substancje objęte ograniczeniami wraz z symbolami chemicznymi
Ołów Rtęć Kadm Sześciowartościowy Polibromowane Polibromowane
Nazwa części
(Pb) (Hg) (Cd) chrom (Cr(VI)) bifenyle (PBB) difenyloetery (PBDE)
Polichlorowane
- ○ ○ ○ ○ ○
bifenyle (PCB)
Części metalowe - ○ ○ ○ ○ ○
Części z tworzyw szt. ○ ○ ○ ○ ○ ○
Głośniki - ○ ○ ○ ○ ○
Kable - ○ ○ ○ ○ ○
Uwaga 1: Symbol „○” wskazuje, że zawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nie przekracza wartości referencyjnej.
Uwaga 2: Symbol „−” wskazuje, że do substancji objętej ograniczeniem zastosowanie ma wyłączenie.

Prosimy wpisać i zachować następujące informacje


Numer seryjny i numer modelu znajdują się na spodzie głośnika.
Numer seryjny: _______________________________________________________________________
Numer modelu: ______________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika.
Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy Bose.
Można to zrobić w prosty sposób, przechodząc do witryny global.Bose.com/register

Informacje dotyczące zabezpieczeń


T en produkt może automatycznie otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń od firmy Bose po ustanowieniu
połączenia z aplikacją Bose Connect. Aby otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji
mobilnej, należy wykonać proces konfiguracji produktu w aplikacji Bose Connect. Jeżeli ten proces
konfiguracji nie zostanie przeprowadzony, użytkownik będzie zobowiązany do samodzielnego
instalowania aktualizacji zabezpieczeń udostępnianych przez firmę Bose w witrynie internetowej
btu.bose.com.

Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji. Na przykład cyfra „0” oznacza rok 2010 lub 2020.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numer telefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545

6 - POLSKI
I N F O R M A C J E P R AW N E

Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.


Apple, logo Apple, iPad, iPhone, iPod oraz Siri są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Znak towarowy „iPhone”
jest używany w Japonii na podstawie licencji udzielonej przez firmę Aiphone K.K.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez firmę
Bose Corporation na mocy licencji.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2020 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać
ani wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.

POLSKI - 7
SPIS TREŚCI

Aplikacja Bose® Connect


Funkcje................................................................................................................................... 10

Wprowadzenie
Rozpakowywanie............................................................................................................... 11
Zalecenia dotyczące umieszczenia............................................................................. 12
Podłączanie zasilania....................................................................................................... 13
Włączanie/wyłączanie głośnika................................................................................... 13

Przyciski sterowania
Funkcje odtwarzania multimediów............................................................................. 15
Funkcje połączeń telefonicznych................................................................................ 15
Aktywowanie sterowania głosem........................................................................ 15
Alerty głosowe............................................................................................................ 15

Konfigurowanie wskazówek głosowych


Wstępnie zainstalowane języki..................................................................................... 16
Wybór języka....................................................................................................................... 16
Zmiana języka...................................................................................................................... 16
Wyłączanie wskazówek głosowych............................................................................ 16

Technologia Bluetooth®
Wybór metody parowania.............................................................................................. 17
Parowanie urządzenia przenośnego........................................................................... 18
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC.......................... 19
Parowanie dodatkowego urządzenia przenośnego............................................. 20
Odłączanie urządzenia.................................................................................................... 20
Ponowne podłączanie urządzenia.............................................................................. 20

Zarządzanie wieloma połączeniami


Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych...................................... 21
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami............................... 21
Podłączanie do wcześniej sparowanego urządzenia........................................... 21
Czyszczenie listy parowania głośnika........................................................................ 21
Korzystanie z aplikacji Bose® Connect....................................................................... 21

8 - POLSKI
SPIS TREŚCI

Połączenia przewodowe
Podłączanie kabla stereofonicznego 3,5 mm......................................................... 22
Podłączanie kabla USB.................................................................................................... 22

Zasilanie z akumulatora
Tryb ochrony akumulatora............................................................................................. 23
Ustawienie automatycznego wyłączania................................................................. 23
Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania......................................... 23

Wskaźniki stanu
Wskaźnik akumulatora..................................................................................................... 25
Wskaźnik Bluetooth®......................................................................................................... 25
Wskaźnik Input.................................................................................................................... 25

Parowanie głośników Bose® ze sobą


Parowanie głośników przy użyciu aplikacji Bose® Connect (zalecane)........ 26
Ręczne parowanie głośników ...................................................................................... 26
Tryb Party (Impreza)................................................................................................ 26
Tryb stereo................................................................................................................... 27
Przełączanie między trybem Party (Impreza) i trybem Stereo....................... 28
Wyłączanie trybu Party (Impreza) lub trybu Stereo............................................ 28

Pielęgnacja i konserwacja
Czyszczenie.......................................................................................................................... 29
Dział Obsługi Klienta........................................................................................................ 29
Ograniczona gwarancja................................................................................................... 29
Dane techniczne................................................................................................................. 29

Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania.......................................................................................................... 30
Resetowanie głośnika....................................................................................................... 32

POLSKI - 9
APLIKACJA BOSE® CONNECT

Pobierz aplikację Bose® Connect, aby w łatwy sposób zarządzać połączeniami


Bluetooth®, odblokować funkcje oraz mieć dostęp do przyszłych aktualizacji.

Funkcje
• Łatwe łączenie się z wieloma urządzeniami przenośnymi i przełączanie między nimi
jednym szybkim przesunięciem.
• Możliwość wyłączenia wskazówek głosowych.
• Możliwość dostosowania ustawień głośnika, np. języka wskazówek głosowych.
• Możliwość skonfigurowania głośników do odtwarzania dźwięku w trybie Party
(Impreza) lub trybie Stereo.
• Zgodność z większością systemów Apple i Android™.
• Aktualizowanie oprogramowania głośnika do najnowszej wersji.

10 - POLSKI
W P R O WA D Z E N I E

Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj opakowanie i sprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy:

SoundLink® Revolve Zasilacz USB* Kabel USB

Adaptery zasilacza sieciowego*

* Zasilacz USB i adaptery zasilacza sieciowego mogą się trochę różnić.


Użyj odpowiedniego adaptera zasilacza sieciowego w zależności od regionu.
Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy
powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi
Klienta firmy Bose (patrz: strona 29).

POLSKI - 11
W P R O WA D Z E N I E

Zalecenia dotyczące umieszczenia


• Aby zapewnić najlepsze działanie połączenia Bluetooth®, umieść urządzenie
przenośne w odległości nieprzekraczającej 10 m od głośnika, tak by między
urządzeniem a głośnikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Umieszczenie
urządzenia w większej odległości lub za przeszkodami może wpłynąć negatywnie na
jakość dźwięku i spowodować odłączenie urządzenia od głośnika.
• Inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości co najmniej
1 m od głośnika.
• Umieść głośnik i urządzenie poza metalowymi szafkami i z dala od nich, z dala od
innych komponentów audio-wideo, a także z dala od bezpośrednich źródeł ciepła.

PRZESTROGI:
• Ustaw głośnik na podstawie. Umieszczenie głośnika na innej stronie może
spowodować jego uszkodzenie i wpłynie negatywnie na jakość dźwięku.
• Głośnika nie należy umieszczać na mokrych lub brudnych powierzchniach.

12 - POLSKI
W P R O WA D Z E N I E

Podłączanie zasilania
Głośnik jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Przed pierwszym
użyciem głośnika podłącz go do gniazda sieci elektrycznej. Akumulator głośnika nie musi
być w pełni naładowany, ale do jego aktywacji konieczne jest podłączenie do zasilania.

1. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza micro-USB typu B w głośniku.

2. Podłącz drugą końcówkę do zasilacza USB.

3. Podłącz zasilacz USB do gniazda sieci elektrycznej.


Uwaga: W razie potrzeby podłącz adapter zasilacza sieciowego odpowiedni dla
danego regionu do gniazda sieci elektrycznej.
Wskaźnik akumulatora zacznie migać na pomarańczowo, a głośnik wyemituje dźwięk.
Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik świeci na zielono.

Włączanie/wyłączanie głośnika
Na tabliczce z przyciskami naciśnij przycisk Power .
• Po pierwszym włączeniu głośnika wskaźnik Bluetooth® zacznie świecić na niebiesko
i zostanie odtworzona wskazówka głosowa z prośbą o wybranie języka (patrz:
strona 16).
• Jeśli wcześniej włączano już głośnik i sparowano z nim co najmniej jedno urządzenie
przenośne, wskaźnik Bluetooth® zacznie migać na biało, a głośnik połączy się
z dwoma ostatnio sparowanymi urządzeniami przenośnymi. Zostanie odtworzona
wskazówka głosowa informująca, jaki jest procent naładowania akumulatora, a także
wskazówka głosowa informująca, że nastąpiło połączenie z urządzeniem przenośnym
(wraz z podaniem jego nazwy). Wskaźnik Bluetooth® zacznie świecić na biało.

POLSKI - 13
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A

Tabliczka z przyciskami umożliwia włączanie głośnika oraz sterowanie odtwarzaniem,


głośnością i trybem głośnomówiącym głośnika.
Uwaga: Niektóre urządzenia przenośne nie obsługują tych funkcji.

Przycisk zasilania

Przycisk Przycisk
Bluetooth® trybu
wejścia

Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności

Przycisk wielofunkcyjny

14 - POLSKI
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A

Przycisk wielofunkcyjny umożliwia sterowanie przez głośnik źródłami muzyki


i połączeniami w trybie głośnomówiącym na urządzeniu przenośnym.

Funkcje odtwarzania multimediów


Funkcja Sposób wywołania
Odtwarzanie Naciśnij przycisk .
Pauza Naciśnij przycisk .
Uwaga: Naciśnięcie przycisku w trybie wejścia
powoduje wyciszenie dźwięku (patrz: strona 22).
Przejście do następnej ścieżki Naciśnij przycisk dwa razy.
Przejście do poprzedniej ścieżki Naciśnij trzykrotnie przycisk .

Funkcje połączeń telefonicznych


Funkcja Sposób wywołania
Wykonanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby aktywować
sterowanie głosem na urządzeniu przenośnym. Patrz: sekcja
„Aktywowanie sterowania głosem”.
Przełączanie połączenia z trybu Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
głośnomówiącego na urządzenie
przenośne w trakcie rozmowy
Odebranie połączenia Naciśnij przycisk .
Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk .
Wyciszenie połączenia Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski – i +.
Naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby wyłączyć wyciszenie.
Przełączanie między Podczas rozmowy naciśnij przycisk , aby odebrać drugie
połączeniami połączenie.
Naciśnij dwukrotnie przycisk , aby przełączać się
między połączeniami.

Aktywowanie sterowania głosem


Mikrofon w głośniku działa jak przedłużenie mikrofonu w smartfonie. Przycisk
na głośniku umożliwia uzyskanie dostępu do funkcji sterowania głosem na urządzeniu
przenośnym w celu nawiązywania/odbierania połączeń, odtwarzania muzyki oraz
sprawdzania prognozy pogody, wyników rozgrywek i innych informacji.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć sterowanie głosem na urządzeniu.
Zostanie wyemitowany dźwięk wskazujący, że sterowanie głosem jest aktywne.

Alerty głosowe
Głośnik identyfikuje rozmówców połączeń przychodzących (jeśli ma to zastosowanie).
Aby wyłączyć tę funkcję, patrz: strona 16.

POLSKI - 15
K O N F I G U R O WA N I E W S K A Z Ó W E K G Ł O S O W Y C H

Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania Bluetooth®


i podłączania.

Wstępnie zainstalowane języki


• Angielski • Niemiecki • Koreański • Szwedzki • Polski
• Hiszpański • Mandaryński • Włoski • Holenderski
• Francuski • Japoński • Portugalski • Rosyjski

Wybór języka
1. Naciśnij przycisk – lub +, aby przewijać dostępne języki.

2. G
 dy usłyszysz swój język, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny ,
aby wybrać ten język.
Zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy oraz wskazówka głosowa informująca
o gotowości do parowania.

Zmiana języka
1. Naciśnij jednocześnie przycisk – oraz przycisk trybu wejścia i przytrzymaj je,
aż usłyszysz wskazówkę głosową w języku wybranym za pierwszym razem.

2. Naciśnij przycisk – lub +, aby przewijać dostępne języki.

3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy oraz wskazówkę głosową informującą, że nastąpiło połączenie
z urządzeniem przenośnym (wraz z podaniem jego nazwy).

Wyłączanie wskazówek głosowych


Naciśnij jednocześnie przyciski – oraz + i przytrzymaj je, aż usłyszysz komunikat
informujący o wyłączeniu wskazówek głosowych.
Uwaga: Powtórz tę czynność, by z powrotem włączyć wskazówki głosowe.

16 - POLSKI
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia przesyłanie strumieniowe muzyki


z urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy komputery. Aby można było
przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia, należy najpierw sparować urządzenie
z głośnikiem.

Wybór metody parowania


Urządzenie przenośne można sparować z głośnikiem za pomocą technologii
bezprzewodowej Bluetooth lub funkcji NFC (Near Field Communication).
Do sparowania urządzenia przenośnego można użyć także aplikacji Bose® Connect
(patrz: strona 10).

Co to jest NFC?
NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między
urządzeniami przenośnymi poprzez zetknięcie ich ze sobą. Aby sprawdzić, czy dane
urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj z jego podręcznika użytkownika.

Jeśli dane urządzenie nie obsługuje Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi


parowania Bluetooth przy użyciu technologii w sekcji „Parowanie urządzenia przenośnego”
NFC lub jeśli masz wątpliwości: na stronie 18.
Jeśli urządzenie obsługuje parowanie Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi
Bluetooth przy użyciu technologii NFC: w sekcji „Parowanie urządzenia przenośnego
przy użyciu funkcji NFC” na stronie 19.

Uwaga: Jeśli dane urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu technologii
NFC, możesz skorzystać z dowolnej metody.

POLSKI - 17
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Parowanie urządzenia przenośnego


Gdy włącza się głośnik po raz pierwszy, szuka on automatycznie urządzenia
przenośnego.

1. Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu.


Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia.

2. Wybierz głośnik Bose® Revolve SoundLink® z listy urządzeń.

Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa


urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
Uwaga: Aby sparować dodatkowe urządzenie, patrz: strona 20.

18 - POLSKI
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Parowanie urządzenia przenośnego przy


użyciu funkcji NFC
Uwaga: Po pierwszym włączeniu głośnika sprawdź, czy wybrany jest właściwy
język, zanim przystąpisz do parowania urządzenia przenośnego przy użyciu
funkcji NFC.

1. Odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth® i NFC.


Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem
użytkownika swojego urządzenia.

2. Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do obszaru po środku górnej części


głośnika i przytrzymaj go tam. W obszarze tym znajduje się logo Bose®.
Urządzenie może wyświetlić monit o zaakceptowanie parowania.

Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa


urządzenia przenośnego>”, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.

POLSKI - 19
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Parowanie dodatkowego urządzenia


przenośnego
Na liście parowania głośnika można zapisać maksymalnie osiem sparowanych urządzeń
przenośnych.
• Naciśnij przycisk Bluetooth® i przytrzymaj go, aż wskaźnik Bluetooth zacznie migać
na niebiesko i zostanie odtworzony komunikat informujący o gotowości do parowania
kolejnego urządzenia. Sparuj urządzenie z głośnikiem (patrz: strona 18).
• Jeśli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, patrz: „Parowanie
urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC” na stronie 19.

Odłączanie urządzenia
• Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu.
• Jeśli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, przytknij punkt
dotykowy NFC urządzenia przenośnego do obszaru po środku górnej części głośnika
i przytrzymaj go tam. W obszarze tym znajduje się logo Bose®.

Ponowne podłączanie urządzenia


Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego połączenia się z dwoma
ostatnio połączonymi urządzeniami.
Uwaga: Urządzenia muszą znajdować się w zasięgu i być włączone.
Jeśli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, przytknij punkt
dotykowy NFC urządzenia przenośnego do obszaru w górnej części głośnika
i przytrzymaj go tam. W obszarze tym znajduje się logo Bose.

20 - POLSKI
Z A R Z Ą DZ A N I E W I E LO M A P O Ł ĄC Z E N I A M I

Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych


urządzeń przenośnych, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie
nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami przenośnymi.
Uwaga: W danej chwili można odtwarzać dźwięk tylko z jednego urządzenia.

Identyfikowanie podłączonych urządzeń


przenośnych
Naciśnij przycisk trybu Bluetooth® , aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie
podłączonych urządzeniach.

Przełączanie między dwoma


podłączonymi urządzeniami
1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu.
2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu.

Podłączanie do wcześniej sparowanego


urządzenia
1. Naciśnij przycisk , aby usłyszeć komunikat informujący, które urządzenie jest
obecnie podłączone.
2. W ciągu dwóch sekund naciśnij przycisk , aby podłączyć następne urządzenie na
liście parowania głośnika.
3. Powtarzaj tę czynność do momentu usłyszenia nazwy żądanego urządzenia.
Zostanie wyemitowany dźwięk wskazujący, że trwa nawiązywanie połączenia
z urządzeniem.
4. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.

Czyszczenie listy parowania głośnika


1. Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez 10 sekund do momentu usłyszenia
komunikatu „Lista urządzeń Bluetooth® została wyczyszczona. Gotowy do
parowania”.
Wszystkie urządzenia zostaną wyczyszczone i głośnik będzie gotowy do sparowania
z nowym urządzeniem.
2. Usuń głośnik z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu.

Korzystanie z aplikacji Bose® Connect


Aplikacja Bose® Connect umożliwia łatwe zarządzanie wieloma podłączonymi
urządzeniami (patrz: strona 10).

POLSKI - 21
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE

Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia
przenośnego do złącza AUX lub złącza micro-USB typu B w głośniku.

Podłączanie kabla stereofonicznego


3,5 mm
Do złącza AUX można włożyć wtyczkę kabla stereofonicznego o średnicy 3,5 mm
(do nabycia osobno).

1. Podłącz urządzenie przenośne do złącza AUX głośnika przy użyciu kabla


stereofonicznego 3,5 mm.

2. Naciśnij przycisk zasilania na głośniku.

3. Naciśnij przycisk trybu wejścia i zwolnij go, gdy usłyszysz komunikat „Dźwięk AUX”.

Podłączanie kabla USB


1. Podłącz urządzenie do złącza micro-USB typu B w głośniku przy użyciu kabla USB.

2. Naciśnij przycisk na głośniku.

3. Naciśnij przycisk i zwolnij go, gdy usłyszysz komunikat „Dźwięk USB”.

22 - POLSKI
Z A S I L A N I E Z A K U M U L AT O R A

Tryb ochrony akumulatora


Kiedy głośnik jest odłączony i nieużywany przez ponad trzy dni, a pozostały poziom
naładowania jest mniejszy niż 10 procent, głośnik przechodzi w tryb ochrony
akumulatora w celu oszczędzania energii. Aby ponownie uaktywnić głośnik, podłącz go
do gniazda sieci elektrycznej.

Gdy głośnik nie jest używany, powinien być przechowywany w chłodnym miejscu.
PRZESTROGA: Nie należy przechowywać głośnika przez dłuższy czas, gdy
akumulator jest w pełni naładowany lub wskaźnik akumulatora
miga na czerwono.

Ustawienie automatycznego wyłączania


Głośnik wyłącza się po upływie 30 minut braku aktywności (nie jest emitowany dźwięk
z głośnika) podczas korzystania z następujących połączeń i źródeł zasilania:

• Połączenia AUX przy zasilaniu z akumulatora lub sieci elektrycznej.

• Połączenia Bluetooth® przy zasilaniu z akumulatora.

Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania


1. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk + oraz przycisk trybu wejścia .
Zostanie odtworzony komunikat „Automatyczne wyłączanie zostało wyłączone”.

2. Powtórz tę czynność, by z powrotem włączyć funkcję automatycznego wyłączania.

POLSKI - 23
W S K A Ź N I K I S TA N U

Na górze głośnika znajduje się kilka wskaźników, które świecą się w zależności od
stanu systemu.

Wskaźnik akumulatora

Wskaźnik Wskaźnik
Bluetooth® Input

24 - POLSKI
W S K A Ź N I K I S TA N U

Wskaźnik akumulatora
Wskazuje poziom naładowania akumulatora. Po każdym włączeniu głośnika wskaźnik
akumulatora przedstawia przez dwie sekundy poziom naładowania akumulatora,
a wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora.

Aby sprawdzić poziom naładowania akumulatora, naciśnij przycisk zasilania


i przytrzymaj go przez trzy sekundy, obserwując wskaźnik .
Uwaga: Wydajność akumulatora może być różna w zależności od odtwarzanej muzyki
i poziomu głośności. Czas działania akumulatora w przypadku standardowego
użytkowania głośnika wynosi do 12 godzin.

Stan wskaźnika Stan systemu


Świeci na zielono Poziom naładowania co najmniej średni
Miga na pomarańczowo Ładowanie
Świeci na pomarańczowo Średni poziom naładowania
Miga na czerwono Konieczne ładowanie

Wskaźnik Bluetooth®
Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego.

Stan wskaźnika Stan systemu


Miga na niebiesko Gotowy do parowania
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało Połączono

Wskaźnik Input
Informuje o stanie połączenia urządzenia podłączonego za pomocą kabla AUX lub kabla
micro-USB typu B.

Stan wskaźnika Stan systemu


Świeci na biało Głośnik jest gotowy do odtwarzania zawartości z urządzenia

Aby uzyskać więcej informacji dotyczących użycia kabla do podłączenia urządzenia,


patrz: strona 22.

POLSKI - 25
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą

Można sparować ze sobą głośniki Bose® w celu odtwarzania dźwięku w podanych


poniżej trybach przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) lub przycisków
sterowania głośników:
• Tryb Party (Impreza) — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk zgodnie
• Tryb Stereo — lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk oddzielnie
W tym celu można skorzystać z aplikacji Bose® Connect (zalecane) lub przycisków
sterowania głośnikiem.
W celu ustalenia, czy drugi głośnik obsługuje te tryby, należy zapoznać się
z podręcznikiem użytkownika głośnika Bose.

Parowanie głośników przy użyciu aplikacji


Bose® Connect (zalecane)
Aby uzyskać więcej informacji, pobierz aplikację Bose Connect.

Ręczne parowanie głośników


W przypadku braku dostępu do aplikacji Bose Connect należy postępować zgodnie
z poniższymi instrukcjami.

Tryb Party (Impreza)


1. Sprawdź, czy oba głośniki są włączone.

2. Sprawdź, czy do urządzenia przenośnego podłączono głośnik.

3. Na głośniku podłączonym do urządzenia przenośnego naciśnij jednocześnie przycisk


Bluetooth® oraz przycisk + i przytrzymaj je.

4. Zwolnij przyciski, gdy usłyszysz komunikat: „Naciśnij jednocześnie przycisk


Bluetooth i przycisk zmniejszania głośności na drugim urządzeniu Bose”.

26 - POLSKI
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą

5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth® oraz przycisk – na


drugim głośniku.

6. Zwolnij przyciski, gdy głośnik wyemituje dźwięk.


Po 10 sekundach usłyszysz komunikat „Tryb Party (Impreza)” odtwarzany z obu
głośników jednocześnie. Tryb Party (Impreza) został włączony. Teraz można
odtwarzać dźwięk w zgodny sposób przy użyciu urządzenia.

7. W celu uzyskania najlepszych wrażeń odsłuchowych należy umieścić głośniki


w następujący sposób:
• W tym samym pomieszczeniu lub obszarze zewnętrznym
• Między głośnikami nie mogą znajdować się przeszkody
Uwaga: Jakość dźwięku zależy od użytego urządzenia przenośnego, odległości
i warunków otoczenia.

Tryb stereo
1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (Impreza) — patrz: strona 26.

2. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz + na głośniku.

3. Zwolnij przyciski, gdy usłyszysz komunikat „Tryb Stereo”. Z lewego głośnika


usłyszysz komunikat „Left” (Lewy), a z prawego głośnika komunikat „Right” (Prawy).
Tryb Stereo został włączony. Teraz można odtwarzać dźwięk w trybie
stereofonicznym przy użyciu urządzenia przenośnego.

POLSKI - 27
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą

4. W celu uzyskania najlepszych wrażeń odsłuchowych należy umieścić głośniki


w następujący sposób:
• W tym samym pomieszczeniu lub obszarze zewnętrznym
• Z zachowaniem odległości nie większej niż 3 m między głośnikami, bez przeszkód
• Odległość do każdego głośnika powinna być taka sama
Uwaga: Jakość dźwięku zależy od użytego urządzenia przenośnego, odległości
i warunków otoczenia.

Przełączanie między trybem Party


(Impreza) i trybem Stereo
Na jednym z głośników jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth® oraz
przycisk +.

Wyłączanie trybu Party (Impreza)


lub trybu Stereo
Wykonaj jedną z poniższych czynności na jednym z głośników:
• Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż usłyszysz komunikat informujący
o rozłączeniu głośników Bose.
• Jednocześnie naciśnij przycisk wielofunkcyjny oraz przycisk + i przytrzymaj je,
aż usłyszysz komunikat informujący o rozłączeniu głośników Bose.
• Naciśnij przycisk zasilania , aby wyłączyć głośnik.

28 - POLSKI
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A

Czyszczenie
• Do czyszczenia powierzchni głośnika użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki (zwilżonej
wyłącznie wodą).

• W pobliżu głośnika nie wolno używać rozpylaczy. Nie wolno używać


rozpuszczalników, chemikaliów ani środków czyszczących zawierających alkohol,
amoniak lub materiały ścierne.

• Należy chronić urządzenie przed przedostaniem się płynów do szczelin w obudowie.

Dział Obsługi Klienta


Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania z głośnika:
• Odwiedź stronę: global.Bose.com/Support/SLR
• Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®. Należy skorzystać z listy
adresów umieszczonej w opakowaniu.

Ograniczona gwarancja
Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
ograniczonej gwarancji są dostępne w witrynie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające z ograniczonej gwarancji.

Dane techniczne
Napięcie wejściowe: 5V
Prąd wejściowy: 1,6 A

POLSKI - 29
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W

W przypadku wystąpienia problemów z głośnikiem Bluetooth®:


• Sprawdź wskaźnik akumulatora (patrz: strona 25).Naładuj akumulator
głośnika, jeśli jest to konieczne.
• Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
• Sprawdź stan wskaźników stanu (patrz: strona 25).
• Umieść głośnik zgodnie z zaleceniami dotyczącymi umieszczenia (patrz: strona 12).
• Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje parowanie Bluetooth lub parowanie
przy użyciu technologii NFC (patrz: strona 17).
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose®.

Typowe rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich
rozwiązania.

Objaw Rozwiązanie
Brak zasilania • Akumulator może być przełączony w tryb ochrony lub jest rozładowany.
(akumulator) Podłącz głośnik do gniazda sieci elektrycznej.
Akumulator się • Sprawdź, czy używasz kabla USB i zasilacza USB dostarczonych przez
nie ładuje firmę Bose.
• Podłącz kabel USB do innego zasilacza USB.
• Użyj innego kabla USB.
• Podłącz do innego gniazda sieci elektrycznej.
Nie można • Wyłącz i włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu przenośnym.
sparować głośnika Usuń głośnik z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu. Sparuj ponownie
z urządzeniem urządzenie.
przenośnym
• Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 20).
• Wyczyść listę parowania głośnika (patrz: strona 21). Sparuj
ponownie urządzenie.
• Zresetuj głośnik (patrz: strona 32).
Nie można • Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth i NFC.
sparować głośnika
• Przytknij punkt dotykowy NFC znajdujący się z tyłu urządzenia do
przy użyciu
górnej części głośnika i przytrzymaj go tam.
funkcji NFC
• Wyjmij urządzenie z futerału.
• Wybierz odpowiedni język (patrz: strona 16).
• Użyj funkcji Bluetooth do sparowania urządzenia (patrz: strona 18).

30 - POLSKI
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W

Objaw Rozwiązanie
Nie można Pobierz aplikację Bose Connect, aby móc skorzystać z dodatkowej metody
sparować głośników parowania głośników Bose (patrz: strona 10).
Bose ręcznie
Brak dźwięku • Wyłącz i włącz funkcję Bluetooth® na urządzeniu przenośnym.
Usuń głośnik z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu. Sparuj ponownie
urządzenie.
• Zwiększ poziom głośności głośnika, urządzenia i źródła muzyki.
• Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk trybu
Bluetooth® , aby odtwarzać dźwięk z podłączonego urządzenia
przenośnego. Sprawdź, czy używasz odpowiedniego urządzenia.
• Użyj innego źródła muzyki.
• Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 20).
• Jeśli połączone są dwa urządzenia, najpierw wstrzymaj odtwarzanie na
drugim urządzeniu.
Brak dźwięku • Włącz urządzenie i rozpocznij odtwarzanie muzyki.
z urządzenia
• Zwiększ poziom głośności głośnika i urządzenia.
podłączonego za
pomocą kabla • Naciśnij przycisk i zwolnij go, gdy wskaźnik Input zacznie świecić
na biało.
• Użyj innego kabla.
• Podłącz inne urządzenie.
Niska jakość • Użyj innego źródła muzyki.
dźwięku
• Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 20).
• Jeśli podłączono dwa urządzenia, odłącz drugie urządzenie.
• Zwiększ poziom głośności urządzenia.
• Sprawdź ustawienia dźwięku urządzenia.
Niska jakość • Zwiększ poziom głośności głośnika i urządzenia.
dźwięku
• Użyj innego kabla.
z urządzenia
podłączonego za • Podłącz inne urządzenie.
pomocą kabla
• Sprawdź ustawienia dźwięku urządzenia.
Dźwięk • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk ,
odtwarzany jest aby odtwarzać dźwięk z podłączonych urządzeń. Sprawdź, czy używasz
z niewłaściwego odpowiedniego urządzenia.
urządzenia (gdy
• Wstrzymaj lub zatrzymaj źródło muzyki na urządzeniu,
połączone są dwa
które odtwarza muzykę.
urządzenia)
• Odłącz drugie urządzenie.
Głośnik wyłącza się • Jeśli używasz urządzenia podłączonego za pomocą kabla, zwiększ
poziom głośności urządzenia.
• Wyłącz funkcję automatycznego wyłączania (patrz: strona 23).

POLSKI - 31
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W

Resetowanie głośnika
Resetowanie powoduje usunięcie sparowanych urządzeń przenośnych i ustawień
językowych z głośnika oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych.

1. Włącz głośnik.

2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 10 sekund.


Zasilanie głośnika zostanie wyłączone.

3. Naciśnij przycisk .
Wskaźnik Bluetooth® zacznie migać na niebiesko i zostanie odtworzony monit
głosowy o wybranie języka (patrz: strona 16).

32 - POLSKI
POLSKI - 33
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S

Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes.


A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem
como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da
União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance

Instruções de segurança importantes


1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Obedeça a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. N
 ão o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
8. D
 eixe todo e qualquer reparo a cargo de profissionais qualificados. O reparo é necessário quando o equipamento é
danificado de alguma forma, como quando o cabo ou plugue da fonte de alimentação é danificado, objetos caem
dentro do equipamento, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu queda.

CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS:
Este símbolo significa que há tensão perigosa não isolada no compartimento do produto que pode constituir
risco de choque elétrico.
Este símbolo significa que há instruções de operação e manutenção importantes neste manual.

Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
• Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas,
sobre ou próximo do equipamento.
• NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
• NÃO use inversor de energia com este produto.
• Use este produto somente com a fonte de alimentação fornecida.
• Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, o dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
• Não exponha produtos que contêm baterias ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins).
• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.

2 - PORTUGUÊS
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S

OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma
proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode
emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em
determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão,
o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a
interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
• Mude a orientação ou posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença da
ISED Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência
prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram
para a população geral. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre
o transmissor e o seu corpo. Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em conjunto com,
qualquer outra antena ou transmissor.
Atende aos requisitos da IMDA.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência”,
sem permissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário está autorizado a mudar a frequência,
aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de
radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir em
comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo, até que
não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se a comunicações de rádio operadas em
conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas
ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.
NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro
profissional qualificado removê-la.

Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.

E ste símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a
loja onde você comprou este produto.
A remoção da bateria de íons de lítio recarregável deste produto deve ser feita apenas por um
profissional qualificado. Entre em contato com o revendedor local da Bose ou acesse
products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.

PORTUGUÊS - 3
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S

O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Modos de energia
Informações de estado de energia necessárias
Espera Espera em rede

O consumo de energia no modo especificado, em uma ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


entrada de 230 V/50 Hz

Tempo após o qual o equipamento entra ≤ 2,5 horas ≤ 5 minutos


automaticamente no modo

Consumo de energia no modo de espera em rede se N/A ≤ 2,0 W


todas as portas de rede com fio estiverem conectadas
e todas as portas de rede sem fio estiverem ativadas,
em uma entrada de 230 V/50 Hz

Procedimentos de desativação/ativação da porta de Bluetooth: Desative apagando a lista de emparelhamento


rede. A desativação de todas as redes ativará o modo pressionando o botão Bluetooth por 10 segundos. Ative emparelhando
de espera. com uma fonte Bluetooth.

Informações técnicas sobre a fonte de alimentação externa


A fonte de alimentação externa fornecida com o produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para
Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE, está em conformidade com a(s) norma(s) ou o(s) documento(s)
a seguir: Regulamento da Comissão (UE) 2019/1782.

Fabricante Bose Products B.V.

Número de registro comercial 36037901

Gorslaan 60
Endereço 1441 RG Purmerend
Países Baixos

Identificador do modelo F5V-1.6C-1U-WW

Tensão de entrada 100 V-240 V

Frequência CA de entrada 50 Hz/60 Hz

Tensão de saída 5V CC

Corrente de saída 1,6A

Potência de saída 8W

Eficiência ativa média 78,8%

Eficiência com pouca carga (10%) 73,4%

Consumo de energia sem carga 0,07W

4 - PORTUGUÊS
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S

Fabricante Bose Products B.V.

Número de registro comercial 36037901

Gorslaan 60
Endereço 1441 RG Purmerend
Países Baixos

Identificador do modelo S008AIM0500160

Tensão de entrada 100 V-240 V

Frequência CA de entrada 50 Hz/60 Hz

Tensão de saída 5V CC

Corrente de saída 1,6A

Potência de saída 8W

Eficiência ativa média 78,5%

Eficiência com pouca carga (10%) 74,5%

Consumo de energia sem carga 0,06W

Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz.
Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
A potência de transmissão máxima deve ser inferior aos limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja
necessário e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis.

Tabela de restrição de substâncias perigosas da China


Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Bifenilos Éter difenílico
Chumbo Mercúrio Cádmio Hexavalente
Nome da peça polibromados polibromado
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
Placas de circuitos
X O O O O O
integrados
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.

PORTUGUÊS - 5
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S

Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan


Nome do equipamento: Alto-falante Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®. Designação de tipo: 419357
Substâncias restritas e seus símbolos químicos
Cromo
Chumbo Mercúrio Bifenilos Éteres difenílicos
Unidade Cádmio (Cd) hexavalente
(Pb) (Hg) polibromados (PBB) polibromados (PBDE)
(Cr+6)
Placas de circuitos
- ○ ○ ○ ○ ○
integrados
Peças metálicas - ○ ○ ○ ○ ○
Peças de plástico ○ ○ ○ ○ ○ ○
Alto-falantes - ○ ○ ○ ○ ○
Cabos - ○ ○ ○ ○ ○
Nota 1: “○” indica que a porcentagem de conteúdo da substância restrita não excede a porcentagem do valor de referência de presença.
Nota 2: “−” indica que a substância restrita corresponde à isenção.

Preencha e guarde para referência futura


Os números de série e de modelo encontram-se na parte de baixo do alto-falante.
Número de série: _____________________________________________________________________
Número do modelo: ___________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário.
Agora é uma boa hora para registrar seu produto Bose.
Você pode fazer isso com facilidade acessando global.Bose.com/register

Informações sobre segurança


E ste produto é capaz de receber atualizações de segurança da Bose automaticamente quando conectado ao
aplicativo Bose Connect. Para receber atualizações de segurança pelo aplicativo móvel, conclua o processo
de configuração do produto no aplicativo Bose Connect. Se você não concluir o processo de configuração,
será responsável por instalar as atualizações de segurança que a Bose tornar disponível em btu.bose.com

Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “0” corresponde a 2010 ou 2020.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545

6 - PORTUGUÊS
AV I S O L E G A L

Android e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.


Apple, o logotipo da Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em
outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. A marca comercial “iPhone” é usada no Japão com uma
licença da Aiphone K.K.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.

PORTUGUÊS - 7
ÍNDICE

Aplicativo Bose® Connect


Características..................................................................................................................... 10

Introdução
Conteúdo da embalagem............................................................................................... 11
Diretrizes de posicionamento....................................................................................... 12
Conectando à energia...................................................................................................... 13
Ligando/desligando seu alto-falante......................................................................... 13

Botões de controle
Funções de reprodução multimídia............................................................................ 15
Funções de chamada....................................................................................................... 15
Acesso ao controle de voz..................................................................................... 15
Alertas de voz............................................................................................................. 15

Configuração dos comandos de voz


Idiomas pré-instalados..................................................................................................... 16
Seleção de um idioma...................................................................................................... 16
Alterando o idioma............................................................................................................ 16
Desativação dos comandos de voz............................................................................ 16

Tecnologia Bluetooth®
Escolhendo seu método de emparelhamento........................................................ 17
Emparelhando seu dispositivo móvel........................................................................ 18
Emparelhando um dispositivo móvel via NFC........................................................ 19
Emparelhando um dispositivo móvel adicional...................................................... 20
Desconectando um dispositivo.................................................................................... 20
Reconectando um dispositivo...................................................................................... 20

Gerenciando várias conexões


Identificando os dispositivos móveis conectados................................................. 21
Alternando entre dois dispositivos conectados.................................................... 21
Conectando um dispositivo emparelhado anteriormente................................. 21
Apagando a lista de emparelhamento do alto-falante........................................ 21
Usando o aplicativo Bose® Connect........................................................................... 21

8 - PORTUGUÊS
ÍNDICE

Conexões com fio


Conectar o cabo estéreo de 3,5 mm.......................................................................... 22
Conectar o cabo USB....................................................................................................... 22

Funcionamento com a alimentação da bateria


Modo de proteção da bateria....................................................................................... 23
Configuração do desligamento automático............................................................ 23
Desativando o desligamento automático........................................................ 23

Indicadores de status
Indicador de bateria.......................................................................................................... 25
Indicador de Bluetooth® ................................................................................................. 25
Indicador de entrada........................................................................................................ 25

Emparelhando alto-falantes Bose®


Emparelhando os alto-falantes usando o aplicativo Bose® Connect
(recomendado)................................................................................................................... 26
Emparelhando os alto-falantes manualmente ....................................................... 26
Modo Festa................................................................................................................... 26
Modo Estéreo.............................................................................................................. 27
Alternando entre os modos Festa e Estéreo........................................................... 28
Desabilitando o modo Festa ou Estéreo................................................................... 28

Cuidados e manutenção
Limpeza................................................................................................................................. 29
Serviço de atendimento ao cliente............................................................................. 29
Garantia limitada................................................................................................................ 29
Informações técnicas........................................................................................................ 29

Solução de problemas
Soluções comuns............................................................................................................... 30
Reiniciando seu alto-falante.......................................................................................... 32

PORTUGUÊS - 9
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T

Baixe o aplicativo gratuito Bose® Connect para gerenciar conexões Bluetooth®,


desbloquear recursos e acessar atualizações futuras facilmente.

Características
• Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos móveis com apenas um deslizar
de um botão.
• Desative os comandos de voz.
• Personalize as configurações do alto-falante, como o idioma dos comandos de voz.
• Configure seus alto-falantes para reprodução no modo Festa ou Estéreo.
• Compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android™.
• Mantenha seu alto-falante atualizado com o software mais recente.

10 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO

Conteúdo da embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas:

SoundLink® Revolve Fonte de alimentação USB* Cabo USB

Adaptadores de alimentação CA*

* A fonte de alimentação USB e os adaptadores de alimentação CA podem variar um


pouco. Use o adaptador de alimentação CA próprio para sua região.
Se qualquer parte estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado
Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose (consulte a página 29).

PORTUGUÊS - 11
INTRODUÇÃO

Diretrizes de posicionamento
• Para obter o melhor desempenho do Bluetooth®, coloque seu dispositivo móvel
dentro de 10 m do alto-falante e certifique-se de haver uma linha de visão clara entre
você e o alto-falante. Afastar o dispositivo dessa faixa de alcance ou não ter uma linha
de visão clara pode afetar a qualidade do som e pode desconectá-lo do alto-falante.
• Mantenha outros equipamentos sem fio a 1 m do alto-falante.
• Coloque o alto-falante e seu dispositivo móvel fora e afastados de armários de metal,
outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.

CUIDADOS:
• Apoie o alto-falante sobre sua base. Apoiar o alto-falante sobre qualquer outro lado
pode causar danos ao alto-falante e afetar a qualidade do som.
• Evite colocar o alto-falante em superfícies molhadas ou sujas.

12 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO

Conectando à energia
O alto-falante é fornecido com uma carga parcial. Antes de usar o alto-falante pela
primeira vez, conecte-o a uma tomada de força (CA). Seu alto-falante não precisa estar
totalmente carregado, mas precisa da conexão inicial para ativar a bateria.

1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB micro-B do


alto‑falante.

2. Conecte a outra extremidade à fonte de alimentação USB.

3. Conecte a fonte de alimentação USB a uma tomada de força (CA).


Observação: Se necessário, conecte o adaptador de CA para sua região à tomada
de força (CA).
O indicador de bateria pisca em âmbar e o alto-falante emite um som. Quando
estiver completamente carregada, acenderá em verde.

Ligando/desligando seu alto-falante


No teclado, pressione o botão Liga/Desliga .
• Na primeira vez que você ligar o alto-falante, o indicador de Bluetooth® acenderá
em azul, e você ouvirá um comando de voz para selecionar um idioma (consulte a
página 16).
• Se você já ligou o alto-falante anteriormente e emparelhou pelo menos um
dispositivo móvel, o indicador de Bluetooth® piscará em branco e o aparelho se
conectará aos dois últimos dispositivos móveis. Você ouvirá “Bateria <número>
por cento. Conectado a <nome do dispositivo móvel>.” O indicador de Bluetooth®
acenderá em branco fixo.

PORTUGUÊS - 13
B OTÕ E S D E CO N T R O L E

O teclado permite ligar o alto-falante e controlar a reprodução, o volume e o viva-voz


do alto-falante.
Observação: Certos dispositivos móveis podem não aceitar essas funções.

Botão Liga/Desliga

Botão Botão
Bluetooth® Modo de
entrada

Diminuir volume Aumentar volume

Botão Multifunção

14 - PORTUGUÊS
B OTÕ E S D E CO N T R O L E

O botão Multifunção controla fontes de música e chamadas por viva-voz em seu


dispositivo móvel a partir de seu alto-falante.

Funções de reprodução multimídia


Função O que fazer
Reproduzir Pressione .
Pausar Pressione .
Observação: No modo Entrada, pressionar silencia
o áudio (consulte a página 22).
Avançar para a próxima faixa Pressione duas vezes.
Retornar para a faixa anterior Pressione três vezes.

Funções de chamada
Função O que fazer
Fazer uma chamada Pressione por alguns segundos para ativar o
controle de voz em seu dispositivo móvel. Consulte
“Acesso ao controle de voz”.
Alternar uma chamada do viva-voz Pressione por alguns segundos .
para seu dispositivo móvel durante
uma chamada
Atender uma chamada Pressione .
Rejeitar uma chamada Pressione por alguns segundos .
Encerrar uma chamada Pressione .
Silenciar uma chamada Pressione – e + ao mesmo tempo por alguns segundos.
Pressione novamente por alguns segundos para reativar
o áudio.
Alternar entre chamadas Durante uma chamada, pressione para atender uma
segunda chamada.
Pressione duas vezes para alternar entre as chamadas.

Acesso ao controle de voz


O microfone do alto-falante funciona como uma extensão do microfone de seu
smartphone. Usando no alto-falante, você pode acessar o controle de voz em seu
dispositivo móvel para fazer/receber chamadas, reproduzir música, dizer a previsão do
tempo, dar o placar de um jogo e muito mais.
Pressione por alguns segundos para acessar o controle de voz em seu dispositivo.
Você ouvirá um som que indica que o controle de voz está ativo.

Alertas de voz
Seu alto-falante identifica as chamadas recebidas (quando aplicável). Para desativar
esse recurso, consulte página 16.

PORTUGUÊS - 15
CONFIGURAÇÃO DOS COMANDOS DE VOZ

Os comandos de voz orientam você nos processos de emparelhamento e conexão por


Bluetooth®.

Idiomas pré-instalados
• Inglês • Alemão • Coreano • Sueco • Polonês
• Espanhol • Mandarim • Italiano • Holandês
• Francês • Japonês • Português • Russo

Seleção de um idioma
1. Pressione – ou + para navegar pelos idiomas disponíveis.

2. Q
 uando você ouvir sua preferência de idioma, pressione o botão Multifunção ( )
por alguns segundos para selecioná-la.
Você ouvirá um bipe e “Pronto para emparelhar”.

Alterando o idioma
1. Pressione – e o botão do modo de entrada ao mesmo tempo por alguns
segundos, até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma.

2. Pressione – ou + para navegar pelos idiomas disponíveis.

3. Quando você ouvir sua preferência de idioma, pressione por alguns segundos
até ouvir um bipe e “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”.

Desativação dos comandos de voz


Pressione – e + ao mesmo tempo por alguns segundos, até ouvir “Comandos de voz
desativados”.
Observação: Repita o procedimento para reativar os comandos de voz.

16 - PORTUGUÊS
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música a partir de dispositivos


móveis, como smartphones, tablets e computadores. Antes de poder transmitir música
de um dispositivo, você deve emparelhar o dispositivo com seu alto-falante.

Escolhendo seu método de


emparelhamento
Você pode emparelhar seu dispositivo com seu alto-falante usando a tecnologia
sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a
Curta Distância).
Você também pode usar o aplicativo Bose® Connect para emparelhar seu dispositivo
(consulte a página 10).

O que é NFC?
NFC é uma tecnologia que permite que dispositivos móveis estabeleçam uma
comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do
proprietário do dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC.

Se seu dispositivo não for compatível com Siga as instruções de “Emparelhando seu
o emparelhamento de Bluetooth via NFC, dispositivo móvel” na página 18.
ou se você não tiver certeza:
Se seu dispositivo permitir o Siga as instruções de “Emparelhando um
emparelhamento de Bluetooth usando NFC: dispositivo móvel via NFC” na página 19.

Observação: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC,


você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.

PORTUGUÊS - 17
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Emparelhando seu dispositivo móvel


Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, o alto-falante buscará
automaticamente seu dispositivo móvel.

1. No dispositivo, ative o recurso Bluetooth®.


Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.

2. Selecione seu alto-falante Bose® Revolve SoundLink® na lista de dispositivos.

Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá “Conectado a <nome do


dispositivo móvel>”, e o indicador do Bluetooth acenderá em branco sólido.
Observação: Para emparelhar um dispositivo adicional, consulte a página 20.

18 - PORTUGUÊS
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Emparelhando um dispositivo móvel


via NFC
Observação: Quando você ligar seu alto-falante pela primeira vez, selecione um
idioma antes de emparelhar seu dispositivo móvel via NFC.

1. Desbloqueie seu dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth® e NFC.


Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais sobre esses recursos.

2. Toque e segure no ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou na parte central


superior do alto-falante. A área-alvo é o logotipo da Bose®.
Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento.

Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá “Conectado a <nome do


dispositivo móvel>”, e o indicador de Bluetooth acenderá em branco sólido.

PORTUGUÊS - 19
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®

Emparelhando um dispositivo móvel


adicional
Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de
emparelhamento do alto-falante.
• Pressione o botão Bluetooth® por alguns segundos até o indicador de Bluetooth
piscar em azul e você ouvir: “Pronto para emparelhar outro dispositivo”. Emparelhe
seu dispositivo com o alto-falante (consulte a página 18).
• Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, consulte “Emparelhando um
dispositivo móvel via NFC” na página 19.

Desconectando um dispositivo
• Desative a função Bluetooth no dispositivo.
• Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior central do alto-falante.
A área-alvo é o logotipo da Bose®.

Reconectando um dispositivo
Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais
recentemente.
Observação: Os dispositivos devem estar dentro do alcance e ligados.
Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior do alto-falante. A área-alvo é o
logotipo da Bose.

20 - PORTUGUÊS
G E R E N C I A N D O VÁ R I A S C O N E X Õ E S

Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de


emparelhamento do alto-falante, e o alto-falante pode ser conectado ativamente a dois
dispositivos móveis de cada vez.
Observação: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo por vez.

Identificando os dispositivos móveis


conectados
Pressione o botão Bluetooth® para ouvir quais dispositivos estão conectados
no momento.

Alternando entre dois dispositivos


conectados
1. Pause o áudio em seu primeiro dispositivo.
2. Reproduza o áudio em seu segundo dispositivo.

Conectando um dispositivo emparelhado


anteriormente
1. Pressione para ouvir qual dispositivo está conectado no momento.
2. Pressione o botão novamente dentro de dois segundos para conectar ao próximo
dispositivo na lista de emparelhamento do alto-falante.
3. Repita até ouvir o nome do dispositivo desejado.
Você ouvirá um som que indica que o dispositivo está conectando.
4. Reproduza o áudio no dispositivo conectado.

Apagando a lista de emparelhamento do


alto-falante
1. Pressione por 10 segundos, até você ouvir “Lista de dispositivos Bluetooth®
apagada. Pronto para emparelhar.”
Todos os dispositivos serão apagados e seu alto-falante estará pronto para
emparelhar um novo dispositivo.
2. Exclua seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo.

Usando o aplicativo Bose® Connect


Você também pode gerenciar facilmente vários dispositivos conectados usando o
aplicativo Bose® Connect (consulte a página 10).

PORTUGUÊS - 21
CO N E XÕ E S CO M F I O

Você pode conectar a saída de áudio de um smartphone, tablet, computador ou outro


tipo de dispositivo móvel ao conector AUX ou USB micro-B do alto-falante.

Conectar o cabo estéreo de 3,5 mm


O conector AUX aceita um plugue de cabo estéreo de 3,5 mm (não fornecido).

1. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, conecte seu dispositivo móvel ao conector AUX
do alto-falante.

2. Pressione o botão Liga/Desliga do alto-falante.

3. Pressione e solte o botão do modo de entrada até ouvir “Áudio AUX”.

Conectar o cabo USB


1. Usando um cabo USB, conecte seu dispositivo ao conector USB micro-B do alto-
falante.

2. Pressione em seu alto-falante.

3. Pressione e solte até ouvir “Áudio USB”.

22 - PORTUGUÊS
F U N C I O N A M E N TO C O M A A L I M E N TAÇ ÃO DA B AT E R I A

Modo de proteção da bateria


Se o alto-falante for desconectado e não for utilizado por mais de três dias com a carga
restante de menos de 10%, ele entrará no modo de proteção da bateria para preservar a
carga. Para reativar o alto-falante, conecte-o à alimentação CA (da rede elétrica).

Quando não em uso, armazene o alto-falante em local fresco.


CUIDADO: Não armazene o alto-falante por longos períodos quando estiver
totalmente carregado ou o indicador da bateria piscar em vermelho.

Configuração do desligamento automático


O alto-falante desliga após 30 minutos de inatividade (nenhum som sai do alto-falante)
quando estiver usando as seguintes conexões e fontes de alimentação:

• Conexão AUX funcionando com a energia da bateria ou CA (da rede elétrica).

• Conexão Bluetooth® funcionando com a energia da bateria.

Desativando o desligamento automático


1. Pressione + e o botão de modo de entrada ao mesmo tempo por alguns segundos.
Você ouvirá “Desligamento automático desativado”.

2. Repita o procedimento para reativar o recurso de desligamento automático.

PORTUGUÊS - 23
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S

A parte superior do alto-falante tem uma série de indicadores que acendem de acordo
com o estado do sistema.

Indicador de bateria

Indicador de
Bluetooth® Indicador de
entrada

24 - PORTUGUÊS
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S

Indicador de bateria
Mostra o nível de carga da bateria. Sempre que você ligar o alto-falante, o indicador de
bateria mostrará o nível de carga da bateria por dois segundos e um comando de
voz anunciará o nível de carga da bateria.

Para verificar o nível da carga da bateria, pressione o botão Liga/Desliga por três
segundos enquanto verifica .
Observação: O desempenho da bateria varia de acordo com o conteúdo reproduzido
e o nível de volume no qual é reproduzido. No uso comum, a bateria do
alto-falante dura até 12 horas.

Indicador de Estado do sistema


atividade
Verde fixo Carga média a total
Piscando em âmbar Carregando
Âmbar fixo Carga média
Piscando em vermelho Carga necessária

Indicador de Bluetooth®
Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel.

Indicador de Estado do sistema


atividade
Piscando em azul Pronto para emparelhar
Piscando em branco Conectando
Branco fixo Conectado

Indicador de entrada
Mostra o status da conexão de um dispositivo conectado com um cabo AUX ou
USB micro-B.

Indicador de Estado do sistema


atividade
Branco fixo O alto-falante está pronto para reproduzir o conteúdo de um
dispositivo

Para obter mais informações sobre como usar o cabo para conectar um dispositivo,
consulte a página 22.

PORTUGUÊS - 25
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ®

Você pode emparelhar seus alto-falantes Bose® para reproduzir nos seguintes
modos usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle
dos alto-falantes:
• Modo Festa (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem em uníssono)
• Modo Estéreo (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem separadamente)
Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose® Connect (recomendado) ou os
botões de controle do alto-falante.
Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é
compatível com esses modos.

Emparelhando os alto-falantes usando o


aplicativo Bose® Connect (recomendado)
Para obter mais informações, baixe o aplicativo Bose Connect.

Emparelhando os alto-falantes
manualmente
Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo.

Modo Festa
1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados.

2. Certifique-se de que um alto-falante esteja conectado ao seu dispositivo móvel.

3. No alto-falante conectado ao seu dispositivo, pressione o botão Bluetooth® e + ao


mesmo tempo por alguns segundos.

4. Solte os botões quando você ouvir “Pressione os botões de Bluetooth e diminuir


volume simultaneamente em um segundo dispositivo Bose”.

26 - PORTUGUÊS
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ®

5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth® e – ao mesmo tempo por


alguns segundos.

6. Solte os botões quando o alto-falante emitir um som.


Após 10 segundos, você ouvirá “Modo Festa” dos dois alto-falantes ao mesmo
tempo. O modo Festa está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em
uníssono usando seu dispositivo.

7. Para garantir o desempenho ideal, posicione os alto-falantes:


• No mesmo ambiente ou área externa
• Para que não haja obstruções entre eles
Observação: O desempenho pode variar de acordo com o dispositivo móvel,
a distância e fatores ambientais.

Modo Estéreo
1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 26).

2. Em um alto-falante, pressione e + ao mesmo tempo.

3. Solte os botões quando você ouvir “Modo Estéreo”. Você ouvirá “Esquerdo” do alto-
falante esquerdo e “Direito” do alto-falante direito.
O modo Estéreo está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em estéreo
usando seu dispositivo móvel.

PORTUGUÊS - 27
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ®

4. Para garantir o desempenho ideal, posicione os alto-falantes:


• No mesmo ambiente ou área externa
• Dentro de 3 metros um do outro, livre de obstruções
• Para que sua distância de cada alto-falante seja igual
Observação: O desempenho pode variar de acordo com o dispositivo móvel,
a distância e fatores ambientais.

Alternando entre os modos Festa


e Estéreo
No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth® e + ao mesmo tempo.

Desabilitando o modo Festa ou Estéreo


Faça o seguinte em um dos alto-falantes:
• Pressione por alguns segundos, até ouvir “Alto-falantes Bose desconectados”.
• Pressione o botão Multifunção e + ao mesmo tempo por alguns segundos,
até ouvir “Alto-falantes Bose desconectados”.
• Pressione o botão Liga/Desliga para desligar o alto-falante.

28 - PORTUGUÊS
C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO

Limpeza
• Limpe a superfície do alto-falante com um pano macio e úmido (somente com água).

• Não use sprays perto do alto-falante. Não use solventes, produtos químicos ou
soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.

• Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.

Serviço de atendimento ao cliente


Para obter ajuda adicional sobre o uso do alto-falante:
• Visite global.Bose.com/Support/SLR
• Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®.
Consulte a folha de contatos na embalagem.

Garantia limitada
Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.

Informações técnicas
Tensão nominal: 5V
Corrente nominal: 1,6 A

PORTUGUÊS - 29
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se você tiver algum problema com seu alto-falante Bluetooth®:


• Verifique o indicador da bateria (consulte a página 25). Carregue o alto-falante
se necessário.
• Verifique se todos os cabos estão firmemente encaixados.
• Verifique o estado dos indicadores de status (consulte a página 25).
• Posicione o alto-falante de acordo com as orientações de posicionamento (consulte a
página 12).
• Certifique-se de que seu dispositivo móvel ofereça suporte para Bluetooth ou
emparelhamento via tecnologia NFC (consulte a página 17).
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose®.

Soluções comuns
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.

Sintoma Solução
Sem energia • A bateria pode estar no modo de proteção ou descarregada. Conecte-a
(bateria) à tomada CA (da rede elétrica).
A bateria • Verifique se você está usando o cabo USB e a fonte de alimentação USB
não carrega fornecidos pela Bose.
• Conecte o cabo USB a uma fonte de alimentação USB diferente.
• Use um cabo USB diferente.
• Conecte a outra fonte de alimentação CA (rede elétrica).
O alto-falante não • Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth e reative-o em
emparelha com o seguida. Remova seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo.
dispositivo móvel Emparelhe seu dispositivo novamente.
• Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 20).
• Apague a lista de emparelhamento de seu alto-falante (consulte a
página 21). Emparelhe seu dispositivo novamente.
• Reinicie seu alto-falante (consulte a página 32).
O alto-falante não • Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC.
emparelha com NFC
• Toque e segure o ponto de contato do NFC na parte posterior de seu
dispositivo ou na parte superior do alto-falante.
• Remova seu dispositivo da caixa.
• Verifique se um idioma está selecionado (consulte a página 16).
• Use o Bluetooth para emparelhar seu dispositivo (consulte a
página 18).

30 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Solução
Os alto-falantes Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de
Bose não são emparelhar seus alto-falantes Bose (consulte a página 10).
emparelhados
manualmente
Sem áudio • Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth® e reative-o em
seguida. Remova seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo.
Emparelhe seu dispositivo novamente.
• Aumente o volume no alto-falante, no dispositivo e na fonte de música.
• Verifique se os comandos de voz estão ativados. Pressione o botão
Bluetooth® para ouvir o dispositivo móvel conectado. Verifique se
você está usando o dispositivo correto.
• Use uma fonte de música diferente.
• Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 20).
• Se dois dispositivos estiverem conectados, pause o outro dispositivo.
O som não sai do • Ligue o dispositivo e reproduza a música.
dispositivo cabeado
• Aumente o volume no alto-falante e no dispositivo.
• Pressione e solte o botão do modo de entrada até o indicador de
entrada acender em branco.
• Use um cabo diferente.
• Conecte um dispositivo diferente.
Má qualidade • Use uma fonte de música diferente.
do som
• Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 20).
• Se houver dois dispositivos conectados, desconecte o segundo
dispositivo.
• Aumente o volume no dispositivo.
• Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
Má qualidade • Aumente o volume no alto-falante e no dispositivo.
de som em um
• Use um cabo diferente.
dispositivo cabeado
• Conecte um dispositivo diferente.
• Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
O áudio é • Verifique se os comandos de voz estão ativados. Pressione para ouvir
reproduzido o(s) dispositivo(s) conectado(s). Verifique se você está usando o
do dispositivo dispositivo correto.
errado (quando
• Pause ou feche a fonte de música no dispositivo que está tocando
dois dispositivos
a música.
estiverem
conectados) • Desconecte o segundo dispositivo.
O alto-falante • Usando um dispositivo cabeado, aumente o volume do dispositivo.
desliga
• Desative o desligamento automático (consulte a página 23).

PORTUGUÊS - 31
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Reiniciando seu alto-falante


Restaurar as configurações originais de fábrica apaga as configurações e o idioma dos
dispositivos móveis emparelhados.

1. Ligue seu alto-falante.

2. Pressione o botão Liga/Desliga por 10 segundos.


O alto-falante é desligado.

3. Pressione .
O indicador de Bluetooth® acenderá em azul, e você ouvirá um comando de voz para
selecionar um idioma (consulte a página 16).

32 - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS - 33
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.


Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran
om överensstämmelse finns på www.Bose.com/compliance

Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
6. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
7. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
8. L åt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabeln eller
kontakten har skadats, föremål har hamnat i den, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.

VARNINGAR/TÄNK PÅ:
Den här symbolen betyder att det finns oisolerad, farlig spänning i produkten vilken kan utgöra en påtaglig risk
för elstötar.
Den här symbolen indikerar att det finns viktig information om användning och hantering i den här
bruksanvisningen.

Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
• Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med
öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten.
• Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
• Använd INTE någon växelriktare tillsammans med den här produkten.
• Använd endast den medföljande nätadaptern för den här produkten.
• Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
• Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
• På undersidan finns en etikett med information om produkten.

2 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR

OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och ISED Canada-bestämmelserna angående gränsvärden som är uppställda för
strålningsexponering för produkter för generella användningsområden. Den här utrustningen ska inte installeras och
användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp. Sändaren får inte sammankopplas eller
användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.

CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)


Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag,
organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta
uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för
sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en
kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.

Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.

Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.

Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.

SVENSKA – 3
FÖRORDNINGAR

Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Strömlägen
Erfordrad information om strömstatus
Viloläge Nätverksanslutet viloläge

Strömförbrukningen är specificerad för strömläget ≤ 0,5 W Bluetooth® ≤ 2,0 W


230 V/50 Hz-ingångsström

Tid tills utrustningen automatiskt växlar till läget ≤ 2,5 timmar ≤ 5 minuter

Strömförbrukning i nätverksanslutet viloläge om alla E.t. ≤ 2,0 W


trådbundna nätverksportar är anslutna och alla trådlösa
portar är aktiva, vid 230 V/50 Hz-ingångsström

Bluetooth: Inaktivera synkroniseringslistan genom att hålla nere


Instruktioner för att aktivera/inaktivera nätverksportar.
Bluetooth-knappen i 10 sekunder. Aktivera genom att synkronisera med
Om alla nätverk är inaktiverade startas viloläget.
en Bluetooth-källa.

Teknisk information om extern strömförsörjning


Den externa strömförsörjningen som medföljer produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för
energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG och följer följande normer och dokument: Kommissionens
förordning (EU) 2019/1782.

Tillverkare Bose Products B.V.

Kommersiellt registreringsnummer 36037901

Gorslaan 60
Adress 1441 RG Purmerend
Nederländerna

Modellidentifiering F5V-1.6C-1U-WW

Inspänning 100 V-240 V

Ingångsfrekvens, växelström 50 Hz/60 Hz

Utspänning 5 V DC

Utström 1,6 A

Uteffekt 8W

Genomsnittlig aktiv effektivitet 78,8 %

Effektivitet vid låg belastning (10 %) 73,4%

Strömförbrukning utan belastning 0,07 W

4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR

Tillverkare Bose Products B.V.

Kommersiellt registreringsnummer 36037901

Gorslaan 60
Adress 1441 RG Purmerend
Nederländerna

Modellidentifiering S008AIM0500160

Inspänning 100 V-240 V

Ingångsfrekvens, växelström 50 Hz/60 Hz

Utspänning 5 V DC

Utström 1,6 A

Uteffekt 8W

Genomsnittlig aktiv effektivitet 78,5%

Effektivitet vid låg belastning (10 %) 74,5%

Strömförbrukning utan belastning 0,06 W

För Europa:
Frekvensband användning: 2400 till 2483,5 MHz.
Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Maximal överföringsstyrka är mindre än lagstadgade gränser vilket gör att SAR-testning inte är nödvändig och
undantagen per gällande bestämmelser.

Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Kina


Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Polyklorerad Polyklorerad
Bly Kvicksilver Kadmium Sexvärt krom
Namn bifenyl diphenyl ether
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
PCB:er x O O O O O
Metall x O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare x O O O O O
Kablar x O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.

SVENSKA – 5
FÖRORDNINGAR

Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan


Förmålsnamn: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®-högtalare, Modell-ID: 419357
Begränsade ämnen och kemiska beteckning
Bly Kvicksilver Kadmium Sexvärt krom Polyklorerad bifenyl Polybrominated
Enhet
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) diphenyl ether (PBDE)
PCB:er - ○ ○ ○ ○ ○
Metall - ○ ○ ○ ○ ○
Plast ○ ○ ○ ○ ○ ○
Högtalare - ○ ○ ○ ○ ○
Kablar - ○ ○ ○ ○ ○
Obs 1: ”○” anger att det procentuella innehållet i det begränsade ämnet inte överstiger referensvärdet.
Obs 2: Med ”−” anges att den begränsade substansen motsvarar undantaget.

Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk


Serie- och modellnumret finns på undersidan av högtalaren.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modellnummer: ______________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen global.Bose.com/register

Säkerhetsinformation
 enna produkt kan ta emot säkerhetsuppdateringar automatiskt från Bose när den är ansluten till
D
Bose Connect-appen. För att ta emot säkerhetsuppdateringar via mobilappen måste du slutföra
produktinstallationen i Bose Connect-appen. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att
installera säkerhetsuppdateringar som Bose gör tillgängliga via btu.bose.com

Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”0” är 2010 eller 2020.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545

6 – SVENSKA
J U R I D I S K I N F O R M AT I O N

Android och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.


Apple, Apple-logotypen, iPad, iPhone, iPod och Siri är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder.
App Store är ett servicemärke som tillhör Apple Inc. Varumärket “iPhone” används i Japan under licens från Aiphone K.K.
Namnet Bluetooth® och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
Bose Corporation sker under licens.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.

SVENSKA – 7
INNEHÅLL

Appen Bose® Connect


Funktioner............................................................................................................................. 10

Förberedelser
Uppackning.......................................................................................................................... 11
Riktlinjer för placering...................................................................................................... 12
Ansluta ström...................................................................................................................... 13
Sätta på och stänga av högtalaren............................................................................. 13

Kontrollknappar
Funktioner för medieuppspelning............................................................................... 15
Samtalsfunktioner.............................................................................................................. 15
Åtkomst till röstkontrollen...................................................................................... 15
Röstaviseringar........................................................................................................... 15

Ställa in röstanvisningar
Förinstallerade språk........................................................................................................ 16
Välja ett språk...................................................................................................................... 16
Ändra språk.......................................................................................................................... 16
Inaktivera röstmeddelanden.......................................................................................... 16

Bluetooth®-teknik
Välja synkroniseringsmetod........................................................................................... 17
Synkronisera din bärbara enhet................................................................................... 18
NFC-synkronisering av bärbar enhet......................................................................... 19
Synkronisera ytterligare en bärbara enhet............................................................... 20
Koppla från en enhet........................................................................................................ 20
Återansluta en enhet........................................................................................................ 20

Hantera flera anslutningar


Identifiera anslutna bärbara enheter.......................................................................... 21
Växla mellan två anslutna enheter............................................................................... 21
Ansluta till en tidigare synkroniserad enhet............................................................ 21
Rensa synkroniseringslistan i högtalaren.................................................................. 21
Använda Bose® Connect-appen................................................................................... 21

8 – SVENSKA
INNEHÅLL

Trådbundna anslutningar
Ansluta 3,5 mm stereokabeln........................................................................................ 22
Ansluta USB-kabeln.......................................................................................................... 22

Använda batteriet när du använder enheten


Batteriets skyddsläge....................................................................................................... 23
Inställningar för automatisk avstängning................................................................. 23
Inaktivera automatisk avstängning..................................................................... 23

Statusindikatorer
Batteriindikator................................................................................................................... 25
Bluetooth®-indikator......................................................................................................... 25
Ingångsindikator................................................................................................................. 25

Synkronisera två Bose®-högtalare


Synkronisera högtalaren med appen Bose® Connect (rekommenderas)..... 26
Synkronisera högtalarna manuellt .............................................................................. 26
Partyläge....................................................................................................................... 26
Stereoläge..................................................................................................................... 27
Växla mellan party- och stereoläget........................................................................... 28
Inaktivera party- och stereoläget................................................................................ 28

Skötsel och underhåll


Rengöring............................................................................................................................. 29
Kundtjänst............................................................................................................................. 29
Begränsad garanti............................................................................................................. 29
Teknisk information........................................................................................................... 29

Felsökning
Vanliga lösningar................................................................................................................ 30
Återställa högtalaren........................................................................................................ 32

SVENSKA – 9
APPEN BOSE® CONNECT

Hämta den kostnadsfria appen Bose® Connect för att enkelt hantera Bluetooth®-enheter,
låsa upp funktioner och få tillgång till framtida uppdateringar.

Funktioner
• Anslut och växla mellan flera bärbara enheter med en enkel sveprörelse.
• Inaktivera röstmeddelanden.
• Gör högtalarinställningarna, ställ till exempel in språk för röstanvisningar.
• Ställ in högtalarna så att de kan användas i party- eller stereoläge.
• Kompatibel med de flesta Apple- och Android™-system.
• Se till att du har den senaste programvaran för högtalaren.

10 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER

Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:

SoundLink® Revolve USB-adapter* USB-kabel

Stickkontakter för nätadapter*

* USB-adaptern och stickkontakten kan variera något. Använd den kontakt som är
avsedd för din region.
Om någon del är skadad ska du inte använda den. Kontakta en auktoriserad Bose®-
återförsäljare eller Bose kundtjänst (se sidan 29).

SVENSKA – 11
F örberedelser
ÖRBEREDELSER

Riktlinjer för placering


• För bästa Bluetooth®-prestanda ska du placera den bärbara enheten inte längre bort
än 10 m från högtalaren och försäkra dig om att det inte finns några hinder mellan dig
och högtalaren. Om du flyttar enheten längre bort, eller om det finns hinder i vägen,
kommer ljudkvaliteten att försämras och enheten kanske kopplas från högtalaren.
• Se till att eventuell annan trådlös utrustning inte är närmare än 1 m från högtalaren.
• Installera inte högtalaren och den mobila enheten vid eller i ett metallskåp, och inte
nära andra ljud-/videokomponenter eller direktverkande värmekällor.

TÄNK PÅ:
• Placera högtalaren på bottenplattan. Om du placerar högtalaren på sidan kan det
medföra skador och påverka ljudkvaliteten.
• Undvik att placera högtalaren på en våt eller smutsig yta.

12 – SVENSKA
F örberedelser
ÖRBEREDELSER

Ansluta ström
Högtalaren är till en viss del uppladdad när den levereras. Innan du använder
högtalaren första gången ska du ansluta den till ett vägguttag. Högtalaren behöver inte
vara fullständigt uppladdad, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet
ska aktiveras.

1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-B-USB-kontakten på högtalaren.

2. Anslut den andra änden till USB-adaptern.

3. Anslut USB-adaptern i ett vägguttag.


Obs! Använd den stickkontakt som passar för din region.
Batteriindikatorn blinkar med gult sken och du hör en ljudsignal från
högtalaren. När den är fulladdad lyser med grönt sken.

Sätta på och stänga av högtalaren


Tryck på högtalarens strömbrytare på knappsatsen.
• Första gången som högtalaren sätts på blinkar Bluetooth®-indikatorn med blått sken
och du hör en röstanvisning om att välja ett språk (se sidan 16).
• Om du redan satt på högtalaren och synkroniserat minst en bärbar enhet,
kommer Bluetooth®-indikatorn att blinka med vitt sken och anslutas till de två
senast synkroniserade enheterna. Du hör ”Batteri <nummer> procent. Anslutet till
<enhetsnamn>.” Bluetooth-indikatorn lyser med fast vitt sken.

SVENSKA – 13
KO N T R O L L K N A P PA R

Med knappsatsen kan du sätta på högtalaren och kontrollera högtalarens funktioner för
uppspelning, volym och högtalartelefon.
Obs! Dessa funktioner fungerar inte på vissa enheter.

Strömbrytare

Bluetooth®- Knapp för


knapp indataläge

Minska volym Öka volym

Flerfunktionsknapp

14 – SVENSKA
KO N T R O L L K N A P PA R

Med flerfunktionsknappen kontrollerar du musikkällor och högtalartelefonssamtal på


den bärbara enheten från högtalaren.

Funktioner för medieuppspelning


Funktion Åtgärd
Spela Tryck på knappen .
Paus Tryck på knappen .
Obs! I indataläge trycker du på för att stänga av
ljudet (se sidan 22).
Hoppa framåt till nästa spår Tryck på två gånger.
Hoppa bakåt till föregående spår Tryck på tre gånger.

Samtalsfunktioner
Funktion Åtgärd
Ringa ett samtal Tryck och håll ned för att aktivera röstkontroll på den
bärbara enheten. Se ”Åtkomst till röstkontrollen”.
Växla ett samtal från Tryck och håll ned .
högtalartelefonen till den
bärbara enheten.
Besvara ett samtal Tryck på knappen .
Avvisa ett samtal Tryck och håll ned .
Avsluta ett samtal Tryck på knappen .
Stänga av/sätta på ljudet Tryck och håll ned – och + samtidigt.
Tryck och håll ned en gång till för att aktivera ljudet.
Växla mellan samtal Tryck på i samtal för att besvara ett andra samtal.
Tryck på två gånger för att växla mellan samtalen.

Åtkomst till röstkontrollen


Högtalarmikrofonen fungerar som en mikrofon för din smarttelefon. Använd på
högtalaren för att aktivera röststyrningen på din mobila enhet för att ringa/ta emot
samtal, få reda på vädret, resultatet i en match och mycket annat.
Tryck och håll ned för att aktivera röstkontroll på enheten. Du hör en ton som anger
att röstkontrollen är aktiverad.

Röstaviseringar
I högtalaren identifieras uppringaren (när det är möjligt). Om du vill inaktivera
funktionen ska du gå till sidan 16.

SVENSKA – 15
S TÄ L L A I N R Ö S TA N V I S N I N G A R

Röstanvisningar vägleder dig igenom Bluetooth®-synkroniseringen och


anslutningsprocessen.

Förinstallerade språk
• Engelska • Tyska • Koreanska • Svenska • Polska
• Spanska • Mandarin • Italienska • Nederländska
• Franska • Japanska • Portugisiska • Ryska

Välja ett språk


1. Tryck på – eller + för att rulla i språklistan.

2. När du hör ditt språk trycker och håller du ned flerfunktionsknappen .


Du hör en ljudsignal och ”Klar för synkronisering”.

Ändra språk
1. Håll ned – och knappen för indataläge samtidigt tills du hör det första
språkalternativet läsas upp.

2. Tryck på – eller + för att rulla i språklistan.

3. När du hör det språk som du vill använda trycker och håller du ned tills du hör
en ljudsignal och ”Anslutet till <namnet på den bärbara enheten>.”

Inaktivera röstmeddelanden
Tryck ned – och + samtidigt tills du hör ”Voice prompts off” (röstanvisningar är
inaktiverade).
Obs! Upprepa proceduren för att aktivera röstanvisningar på nytt.

16 – SVENSKA
B L U E T O O T H ® -T E K N I K

Den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du använda för att strömma musik från bärbara
enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma
musik från en bärbar enhet måste du först synkronisera enheten med högtalaren.

Välja synkroniseringsmetod
Du kan välja att synkronisera enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-tekniken
eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Du kan även använda appen Bose® Connect för att synkronisera den bärbara enheten
(se sidan 10).

Vad är NFC?
NFC är en teknik som används i bärbara enheter för att etablera en trådlös
kommunikation med en annan bärbar enhet genom att helt enkelt låta de båda
enheterna vidröra varandra. I bruksanvisningen för din enhet finns information om din
modell har stöd för NFC-kommunikation.

Gör så här om din enhet inte har stöd för Följ anvisningarna för ”Synkronisera din
Bluetooth-synkronisering via NFC eller om bärbara enhet” på sidan 18.
du är osäker:
Gör så här om enheten har stöd för Följ anvisningarna för ”NFC-synkronisering av
Bluetooth-synkronisering med NFC- bärbar enhet” på sidan 19.
kommunikation:

Obs! Om din enhet har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC-kommunikation


kan du välja båda metoderna.

SVENSKA – 17
B L U E T O O T H ® -T E K N I K

Synkronisera din bärbara enhet


När du sätter på högtalaren första gången, kommer den automatiskt att söka efter din
bärbara enhet.

1. Aktivera Bluetooth®-funktionen på din enhet.


Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.

2. Välj högtalaren Bose® Revolve SoundLink® i enhetslistan.

När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>”
och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
Obs! Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).

18 – SVENSKA
B L U E T O O T H ® -T E K N I K

NFC-synkronisering av bärbar enhet


Obs! När du sätter på högtalaren första gången, ska du kontrollera att ett språk har
valts innan du synkroniserar den bärbara enheten med NFC.

1. Lås upp den bärbara enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna.
I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner.

2. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt mitt på ovansidan på högtalaren.


Målområdet är Bose®-logotypen.
Du kan nu få en fråga om du vill godkänna synkroniseringen.

När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till < den bärbara enhetens namn>”
och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.

SVENSKA – 19
B L U E T O O T H ® -T E K N I K

Synkronisera ytterligare en bärbara enhet


Du kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i högtalarens
synkroniseringslista.
• Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen ( ) tills Bluetooth-indikatorn blinkar med
blått sken och du hör ”Ready to pair another device” (Klar för synkronisering med
annan enhet). Synkronisera enheten med högtalaren (se sidan 18).
• Se ”NFC-synkronisering av bärbar enhet” på sidan 19 om den bärbara enheten har
stöd för synkronisering med NFC-kommunikation.

Koppla från en enhet


• Stäng av Bluetooth-funktionen på enheten.
• Om enheten har NFC-stöd, knackar du NFC-kontaktpunkten på enheten mot mitten
av ovansidan av högtalaren. Målområdet är Bose®-logotypen.

Återansluta en enhet
När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast
anslutna enheterna.
Obs! Enheterna måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagna.
Om enheten har NFC-stöd, knackar du NFC-kontaktpunkten på enheten mot mitten av
ovansidan på högtalaren. Målområdet är Bose-logotypen.

20 – SVENSKA
HANTERA FLERA ANSLUTNINGAR

Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i synkroniseringslistan
och den kan vara aktivt ansluten till två bärbara enheter samtidigt.
Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.

Identifiera anslutna bärbara enheter


Tryck på Bluetooth®-knappen för att höra vilka enheter som för närvarande är anslutna.

Växla mellan två anslutna enheter


1. Pausa ljudet i den första enheten.

2. Spela upp ljudet i den andra enheten.

Ansluta till en tidigare synkroniserad enhet


1. Tryck på för att höra vilken enhet som för närvarande är ansluten.

2. Tryck på inom två sekunder för att ansluta till nästa enhet i högtalarens
synkroniseringslista.

3. Upprepa detta tills du hör rätt enhetsnamn.


Du hör en ton som anger att röstkontrollen är aktiverad.

4. Spela upp ljudet i den anslutna enheten.

Rensa synkroniseringslistan i högtalaren


1. Tryck på i tio sekunder tills du hör ”Bluetooth® device list cleared (Bluetooth-listan
med enheter är rensad). Klar för synkronisering.”
Alla enheter tas bort och högtalaren är klar att synkroniseras med en ny enhet.

2. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten.

Använda Bose® Connect-appen


Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av appen Bose® Connect
(se sidan 10).

SVENSKA – 21
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR

Du kan ansluta ljudutgången på en smarttelefon, surfplatta, dator eller annan typ av


bärbar enhet till AUX-ingången eller mikro-B USB-kontakten.

Ansluta 3,5 mm stereokabeln


Du kan ansluta en 3,5 mm kabel med stereokontakt (medföljer ej) till AUX kontakten.

1. Använd 3,5 mm stereokabeln för att ansluta den bärbara enheten till AUX-kontakten
på högtalaren.

2. Slå på högtalaren genom att trycka på strömknappen.

3. Tryck ned och släpp upp knappen för indataläge när du hör ”AUX-audio”.

Ansluta USB-kabeln
1. Använd USB-kabeln när du ansluter enheten till mikro-B USB-kontakten på
högtalaren.

2. Tryck på knappen på högtalaren.

3. Tryck ned och släpp upp när du hör ”USB-audio”.

22 – SVENSKA
A N VÄ N DA B AT T E R I E T N Ä R D U A N VÄ N D E R E N H E T E N

Batteriets skyddsläge
När högtalaren är urkopplad och inte används under en tredagarsperiod, och med en
återstående laddningskapacitet som understiger 10 %, försätts batteriet i strömsparläge.
Du återaktiverar högtalaren genom att ansluta den till en strömkälla.

När den inte används bör den förvaras på ett svalt ställe.
TÄNK PÅ: Högtalaren ska inte förvaras under längre tidsperioder när batteriet är
fulladdat eller när batteriindikatorn blinkar med rött sken.

Inställningar för automatisk avstängning


Högtalaren stängs av efter 30 minuter om inget ljud kommer från den och när
följande används:

• Batteri eller vägguttag används vid AUX-anslutning.

• Batteri används vid Bluetooth®-anslutning.

Inaktivera automatisk avstängning


1. Tryck ned + och knappen för indataläge samtidigt.
Du hör ”Auto-off disabled” (Automatisk avstängning är inaktiverad)

2. Upprepa funktionen för att återaktivera automatisk avstängning.

SVENSKA – 23
S TAT U S I N D I K AT O R E R

På ovansidan av systemet finns ett antal indikatorer som visar systemets status.

Batteriindikator

Bluetooth®- Ingångs­
indikator indikator

24 – SVENSKA
S TAT U S I N D I K AT O R E R

Batteriindikator
Visar batteriets laddningsnivå. Varje gång du sätter på högtalaren visar batteriindikatorn
nivån i två sekunder och dessutom hörs en röstanvisning som anger
laddningsnivån.

Om du vill kontrollera batteriets laddningsnivå ska du trycka och hålla ned


strömbrytaren i tre sekunder och kontrollera .
Obs! Batteriprestandan varierar med vad som spelas upp och hur högt ljudet är
under uppspelningen. Vid normal användning räcker batteriet i högtalaren upp
till 12 timmar.

Indikator, aktivitet Systemläge


Lyser med fast grönt sken Mellan till full laddning
Blinkar gult Uppladdning
Fast gult sken Halvladdat
Blinkar med rött sken Behöver laddas upp

Bluetooth®-indikator
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.

Indikator, aktivitet Systemläge


Blinkar blått Klar för synkronisering
Blinkar med vitt sken Ansluter
Fast vitt sken Ansluten

Ingångsindikator
Visar anslutningsstatus för en enhet som är ansluten med en AUX- eller mikro-B USB-kabel.

Indikator, aktivitet Systemläge


Fast vitt sken Högtalaren är klart för att spela upp innehåll från en enhet

Mer information om hur du använder en kabel för att ansluta en enhet finns på sidan 22.

SVENSKA – 25
S Y N K R O N I S E R A T VÅ B O S E ® - H Ö G TA L A R E

Du kan synkronisera dina Bose®-högtalare med Bose Connect-appen (rekommenderas)


eller högtalarens kontrollknappar så att de kan användas samtidigt i följande lägen:
• Partyläge (vänster och höger högtalare spelar upp samma innehåll)
• Stereoläge (vänster och höger högtalare spelar separat)
Detta kan ställas in med Bose® Connect-appen (rekommenderas) eller högtalarens
kontroller.
I Bose bruksanvisning för din enhet finns information om din andra högtalare har stöd
för dessa lägen.

Synkronisera högtalaren med appen


Bose® Connect (rekommenderas)
Mer information finns i Bose Connect-appen.

Synkronisera högtalarna manuellt


Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan.

Partyläge
1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.

2. Kontrollera att en högtalare är ansluten till den bärbara enheten.

3. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen och + samtidigt på högtalaren som är


ansluten till enheten.

4. Släpp upp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down
buttons simultaneously on a second Bose device” (Tryck ned Bluetooth®- och
volymknapparna samtidigt på den andra Bose-enheten).

26 – SVENSKA
SYNKRONISERA TVÅ BOSE®-HÖGTALARE TILL VARANDRA

5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen och – samtidigt på den andra högtalaren.

6. Släpp upp knapparna när du hör en ton.


Efter 10 sekunder hör du ”Partyläge” från båda högtalarna samtidigt. Partyläget är
nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet unisont från enheten.

7. Placera högtalarna enligt följande för att få optimala förhållanden:


• I samma rum eller samma område utomhus
• Se till att det inte finns några hinder mellan dem
Obs! Prestandan varierar beroende på vilken bärbar enhet du använder, avståndet
och den omgivande miljön.

Stereoläge
1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 26).

2. På en av högtalarna trycker du på och + samtidigt.

3. Släpp upp knapparna när du hör ”Stereoläge”. Du hör nu ”Vänster” från den vänstra
högtalaren och ”Höger” från den högra.
Stereoläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet i stereo från enheten.

SVENSKA – 27
SYNKRONISERA TVÅ BOSE®-HÖGTALARE TILL VARANDRA

4. Placera högtalarna enligt följande för att få optimala förhållanden:


• I samma rum eller samma område utomhus
• Högst 3 meter från varandra och inga hinder mellan dem
• Samma avstånd till högtalarna från dig
Obs! Prestandan varierar beroende på vilken bärbar enhet du använder, avståndet
och den omgivande miljön.

Växla mellan party- och stereoläget


Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen och + samtidigt på högtalaren.

Inaktivera party- och stereoläget


Gör något av följande på en av högtalarna:
• Tryck ned tills du hör ”Bose-högtalare olänkad”.
• Tryck och håll ned flerfunktionsknappen och + samtidigt tills du hör ”Bose-
högtalare olänkad”.
• Slå på högtalaren genom att trycka på strömbrytaren .

28 – SVENSKA
S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L

Rengöring
• Rengör utsidan på högtalaren med en mjuk, fuktig trasa (endast vatten).

• Använd inte spray i närheten av högtalaren. Använd inte lösningsmedel, kemikalier


eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.

• Låt ingen vätska komma in i några öppningar.

Kundtjänst
Mer hjälp om hörlurarna finns här:
• Besök: global.Bose.com/Support/SLR
• Kontakta Bose® kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.

Begränsad garanti
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin
finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.

Teknisk information
Inspänning: 5V
Inström 1,6 A

SVENSKA – 29
FELSÖKNING

Om du får problem med Bluetooth®-högtalaren:


• Kontrollera batteriindikatorn (se sidan 25). Ladda högtalaren vid behov.
• Se till att alla kablar är korrekt anslutna.
• Kontrollera läget för statusindikatorn (se sidan 25).
• Placera högtalaren enligt riktlinjerna (se sidan 12).
• Kontrollera att den bärbara enheten har Bluetooth-stöd eller NFC-synkronisering
(se sidan 17).
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom
och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan
lösa ditt problem.

Vanliga lösningar
I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.

Symptom Lösning
Ingen ström • Batteriet kan vara i skyddsläge eller urladdat. Anslut den till ett eluttag.
(batteri)
Batteriet laddar inte • Kontrollera att du använder Bose USB-kabel och USB-adapter.
• Anslut USB-laddningskabeln till en annan USB-adapter.
• Använd en annan USB-kabel.
• Anslut till en annan strömkälla.
Högtalaren • Stäng av Bluetooth-funktionen på den bärbara enheten och sätt sedan
synkroniserar på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten.
inte till den Synkronisera enheten på nytt.
bärbara enheten
• Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).
• Rensa synkroniseringslistan i högtalaren (se sidan 21). Synkronisera
enheten på nytt.
• Återställ högtalaren (se sidan 32).
Högtalaren kan inte • Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
NFC-synkroniseras
• Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på baksidan av enheten mot
ovansidan på högtalaren.
• Ta ut enheten ur fodralet.
• Kontrollera att ett språk har valts (se sidan 16).
• Använd Bluetooth för att synkronisera enheten (se sidan 18).
Bose-högtalare Ladda ned appen Bose Connect för att få ytterligare ett sätt att
synkroniseras inte synkronisera Bose-högtalarna (se sidan 10).
ihop manuellt

30 – SVENSKA
FELSÖKNING

Symptom Lösning
Inget ljud • Stäng av Bluetooth®-funktionen på den bärbara enheten och sätt
sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten.
Synkronisera enheten på nytt.
• Öka volymen på högtalaren, enheten och musikkällan.
• Kontrollera att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetooth®-
knappen för att höra den anslutna enheten. Kontrollera att du
använder en kompatibel enhet.
• Prova med en annan musikkälla.
• Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).
• Om två enheter är anslutna, ska du först pausa den andra enheten.
Inget ljud hörs från • Sätt på enheten och spela upp musiken.
den kabelanslutna
• Öka volymen i högtalaren och i enheten.
enheten
• Tryck ned och släpp upp knappen för indataläge när lampan lyser
med vitt sken.
• Använd en annan kabel.
• Anslut en annan enhet.
Dålig ljudkvalitet • Prova med en annan musikkälla.
• Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).
• Om du har två enheter anslutna ska du koppla från den andra.
• Öka volymen på enheten.
• Kontrollera enhetens ljudinställningar.
Dålig ljudkvalitet • Öka volymen i högtalaren och i enheten.
från en
• Använd en annan kabel.
kabelansluten enhet
• Anslut en annan enhet.
• Kontrollera enhetens ljudinställningar.
Ljud spelas upp från • Kontrollera att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på för att höra
fel enhet (när två anslutna enheter. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
enheter är anslutna)
• Pausa eller stäng av musiken på den enhet som spelar upp musiken.
• Koppla från den andra bärbara enheten
Högtalaren stängs • Om du använder en kabelansluten enhet ska du öka volymen på enheten.
av
• Inaktivera automatisk avstängning (se sidan 23).

SVENSKA – 31
FELSÖKNING

Återställa högtalaren
Vid en fabriksåterställning rensas de bärbara enheterna och språkinställningarna från
högtalaren, och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla.

1. Sätt på högtalaren.

2. Tryck och håll strömbrytaren inne i tio sekunder.


Högtalaren stängs av.

3. Tryck på .
Bluetooth®-indikatorn lyser blått och du hör en röstanvisning om att välja ett språk
(se sidan 16).

32 – SVENSKA
SVENSKA – 33
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ
โปรดอ่านและเก็บค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัย การรักษาความปลอดภัย และ
การใช้งานทั้งหมดไว้
Bose Corporation ขอประกาศในที่นี้ว่าผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อก�ำหนดที่จ�ำเป็นและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ
ของข้อก�ำกับ Directive 2014/53/EU และข้อบังคับอื่นๆ ทั้งหมดของข้อก�ำกับ EU ที่ใช้บังคับ ใบรับรองมาตรฐานความ
ปลอดภัยของผลิตภัณฑ์ฉบับสมบูรณ์ สามารถอ่านได้จาก www.Bose.com/compliance

คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ
1. โปรดอ่านคำ�แนะนำ�เหล่านี้
2. จดจำ�คำ�แนะนำ�เหล่านี้ไว้
3. ใส่ใจในคำ�เตือนทั้งหมด
4. ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ทั้งหมด
5. อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น หม้อนํ้า เครื่องปั่นไฟ เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ (รวมถึงเครื่องขยายเสียง)
ที่ก่อให้เกิดความร้อน
6. ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น
7. ถอดปลั๊กอุปกรณ์นี้ระหว่างฝนฟ้าคะนองหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน
8. นำ�ผลิตภัณฑ์เข้ารับการซ่อมแซมทั้งหมดจากช่างผู้ชำ�นาญเท่านั้น การเข้ารับบริการซ่อมแซมเป็นสิ่งจำ�เป็นเมื่ออุปกรณ์
เกิดความเสียหายไม่ว่าทางใดทางหนึ่ง เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย วัสดุแปลกปลอมตกหล่นเข้าไปในอุปกรณ์ อุปกรณ์
ไม่ทำ�งานตามปกติ หรืออุปกรณ์ตกหล่น
คำ�เตือน/ข้อควรระวัง:
สัญลักษณ์นี้หมายถึงบริเวณที่ไม่มีฉนวนหุ้มภายในเครื่อง ซึ่งอาจมีแรงดันสูงพอที่จะทำ�ให้เสี่ยงต่อการถูกไฟฟ้าช็อคได้

สัญลักษณ์นี้หมายถึงคำ�แนะนำ�ในการใช้งานและการดูแลรักษาที่สำ�คัญในคู่มือผู้ใช้นี้

ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยวัสดุแม่เหล็ก ปรึกษาแพทย์ว่าสิ่งนี้อาจส่งผลต่อการใช้งานอุปกรณ์การแพทย์ที่ปลูกถ่าย
ของคุณหรือไม่
• วางผลิตภัณฑ์ให้อยู่ห่างจากไฟและแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อน อย่าวางสิ่งที่ลุกไหม้ใดๆ เช่น เทียนไขที่จุดไฟ ไว้บน
หรือใกล้กับผลิตภัณฑ์
• อย่าดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้โดยไม่ได้รับอนุญาต
• อย่าใช้เครื่องแปลงไฟกับผลิตภัณฑ์นี้
• ใช้ผลิตภัณฑ์นี้กับแหล่งจ่ายไฟที่ให้มาเท่านั้น
• ในกรณีที่ใช้ปลั๊กไฟหลักหรือปลั๊กพ่วงเป็นอุปกรณ์ตัดไฟ อุปกรณ์ตัดไฟดังกล่าวควรพร้อมใช้งานได้
• อย่าให้ผลิตภัณฑ์ที่มีแบตเตอรี่ถูกความร้อนสูงเกินไป (เช่น จัดเก็บในที่ที่ถูกแสงแดดจัด ไฟ หรืออื่นๆ คล้ายกันนี)้
• ป้ายกำ�กับผลิตภัณฑ์จะติดอยู่ข้างใต้ผลิตภัณฑ์

2 - ไทย
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
หมายเหตุ: อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบและพบว่าตรงตามข้อจำ�กัดสำ�หรับอุปกรณ์ดิจิตอล คลาส B ตามส่วน 15
ของระเบียบ FCC ข้อจำ�กัดนี้กำ�หนดขึ้นเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมจากการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งในที่พักอาศัย
อุปกรณ์นี้ก่อให้เกิด ใช้ และสามารถแผ่พลังงานความถี่วิทยุ และหากติดตั้งและใช้งานไม่ตรงตามคำ�แนะนำ� อาจเป็นสาเหตุ
ให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายกับการสื่อสารทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนนี้จะไม่เกิดขึ้น
ในการติดตั้งแบบใดแบบหนึ่ง หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายกับการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน์
ซึ่งสามารถพิจารณาได้จากการลองปิดและเปิดอุปกรณ์ ขอแนะนำ�ให้ผู้ใช้ลองแก้ไขการรบกวนดังกล่าว ด้วยวิธีการต่อไปนี้
• เปลี่ยนทิศทางหรือตำ�แหน่งของเสาอากาศ
• เพิ่มระยะห่างระหว่างอุปกรณ์และเครื่องรับสัญญาณ
• เสียบปลั๊กอุปกรณ์นี้กับเต้ารับไฟฟ้าที่ไม่ได้ใช้สายร่วมกับเครื่องรับสัญญาณ
• ติดต่อขอรับความช่วยเหลือจากตัวแทนจำ�หน่ายหรือช่างเทคนิคด้านวิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์
การแก้ไขหรือดัดแปลงอื่นใดที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยตรงจาก Bose Corporation อาจทำ�ให้ผู้ใช้ไม่มีสิทธิ์ใช้งานอุปกรณ์นี้อีกต่อไป
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC และมาตรฐาน RSS ที่ได้รับการยกเว้นใบอนุญาต ISED Canada การท�ำงาน
ของอุปกรณ์ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข 2 ประการ ดังนี้ (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2) อุปกรณ์นี้
ต้องยอมรับสัญญาณรบกวนทุกชนิดที่ได้รับ รวมถึงสัญญาณรบกวนที่อาจท�ำให้เกิดการท�ำงานที่ไม่พึงประสงค์
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามข้อจ�ำกัดความเสี่ยงต่ออันตรายจากรังสีของ FCC และ ISED Canada ตามที่ประกาศไว้ส�ำหรับประชาชน
ทั่วไป ควรติดตั้งและใช้งานอุปกรณ์นี้ในระยะห่างอย่างน้อย 20 ซม. ระหว่างเครื่องก�ำเนิดรังสีและร่างกายของคุณ ต้องไม่ใช้งาน
หรือตั้งเครื่องส่งร่วมกับเสาอากาศหรือเครื่องส่งสัญญาณอื่นใด
ปฏิบัติตามข้อกำ�หนด IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
กฎระเบียบการจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า
มาตรา 12
ตาม “กฎระเบียบในการบริหารจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า” โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก NCC บริษัท กิจการ
หรือผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนความถี่ ปรับปรุงกำ�ลังการส่งสัญญาณ หรือแก้ไขลักษณะเฉพาะตลอดจนถึงประสิทธิภาพ
ดั้งเดิมของอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าที่ได้รับอนุมัติ
มาตรา 15
อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าไม่ควรมีผลต่อความปลอดภัยของเครื่องบิน และรบกวนการสื่อสารตามกฎหมาย หากไม่เป็นเช่นนั้น
ผู้ใช้ควรยุติการใช้งานทันทีจนกว่าจะไม่มีสัญญาณรบกวนอีกต่อไป การสื่อสารตามกฎหมายที่กล่าวข้างต้นหมายถึงการสื่อสาร
ทางวิทยุที่ดำ�เนินการสอดคล้องกับกฎหมายโทรคมนาคม
อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าต้องเปราะบางต่อการรบกวนจากการสื่อสารตามกฎหมายหรืออุปกรณ์ที่ปล่อยคลื่นวิทยุ ISM
อย่าพยายามถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบชาร์จได้ออกจากผลิตภัณฑ์นี้ ในกรณีที่ต้องการถอดแบตเตอรี่ดังกล่าวออก
โปรดติดต่อร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณหรือผู้ชำ�นาญการอื่นๆ
โปรดทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้เหมาะสม ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น อย่าเผาแบตเตอรี่

ส ัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เหมือนเป็นขยะตามบ้านทั่วไป และควรจัดการทิ้งให้กับสถานจัดเก็บ
ขยะที่เหมาะสมเพื่อการน�ำไปรีไซเคิล การจัดการทิ้งและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ
สุขภาพของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทิ้งและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ ให้ติดต่อ
เทศบาลในท้องถิ่นของคุณ บริการก�ำจัดขยะ หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้
การถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนชนิดชาร์จซ�ำ้ ได้ในผลิตภัณฑ์นี้ควรด�ำเนินการโดยผู้ช�ำนาญการเท่านั้น
โปรดติดต่อร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณ หรือดูที่ products.bose.com/static/compliance/index.html
ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม

     

ไทย - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ผลิตภัณฑ์นี้ซึ่งเป็นไปตามข้อก�ำหนดด้านการออกแบบเชิงนิเวศส�ำหรับผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับพลังงานของข้อก�ำกับ
Directive 2009/125/EC นั้น สอดคล้องตามบรรทัดฐานหรือเอกสารต่อไปนี:้ กฎระเบียบ (EC) เลขที่ 1275/2008
ตามที่แก้ไขโดยกฎระเบียบ (EU) เลขที่ 801/2013
โหมดพลังงาน
ข้อมูลสถานะพลังงานที่ต้องระบุ สถานะสแตนด์บายขณะ
สถานะสแตนด์บาย เชื่อมต่อเครือข่าย
การสิ้นเปลืองพลังงานในโหมดที่ระบุ, ที่กำ� ลังไฟเข้า ≤ 0.5W Bluetooth® ≤ 2.0 W
230V/50Hz
ระยะเวลาหลังจากอุปกรณ์สลับเข้าสู่โหมดโดยอัตโนมัติ ≤ 2.5 ชั่วโมง ≤ 5 นาที

การสิ้นเปลืองพลังงานในสถานะสแตนด์บายขณะเชื่อมต่อเครือ ไม่ระบุ ≤ 2.0W


ข่าย หากพอร์ตเครือข่ายแบบใช้สายทั้งหมดเชื่อมต่ออยู่ และ
เปิดใช้งานพอร์ตเครือข่ายแบบไร้สายทั้งหมด, ที่กำ� ลังไฟเข้า
230V/50Hz
Bluetooth: ปิดใช้งานโดยการล้างรายการการจับคู่ด้วยการกดปุ่ม Bluetooth
กระบวนการเปิดใช้งาน/ปิดใช้งานพอร์ตเครือข่าย การปิดใช้ ค้างไว้นาน 10 วินาที เปิดใช้งานโดยการจับคู่กับแหล่งสัญญาณ Bluetooth
งานเครือข่ายทั้งหมดจะเปิดใช้งานโหมดสแตนด์บาย

ข้อมูลทางเทคนิคเกี่ยวกับแหล่งจ่ายไฟภายนอก
แหล่งจ่ายไฟภายนอกที่ให้มากับผลิตภัณฑ์นี้ซึ่งเป็นไปตามข้อก�ำหนดด้านการออกแบบเชิงนิเวศส�ำหรับผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้อง
กับพลังงานของข้อก�ำกับ Directive 2009/125/EC นั้น สอดคล้องตามบรรทัดฐานหรือเอกสารต่อไปนี:้ กฎระเบียบของคณะ
กรรมาธิการ (EU) 2019/1782
ผู้ผลิต Bose Products B.V.
หมายเลขทะเบียนพาณิชย์ 36037901

Gorslaan 60
ที่อยู่ 1441 RG Purmerend
The Netherlands

ตัวระบุรุ่น F5V-1.6C-1U-WW

แรงดันไฟฟ้าเข้า 100V-240V

ความถี่ AC ขาเข้า 50Hz/60Hz

แรงดันไฟฟ้าออก 5V DC
กระแสไฟออก 1.6A

ก�ำลังไฟขาออก 8W

ประสิทธิภาพการท�ำงานเฉลี่ย 78.8%
ประสิทธิภาพที่โหลดต�ำ่ 73.4%
การสิ้นเปลืองพลังงานเมื่อไม่มีโหลด 0.07W

4 - ไทย
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ผู้ผลิต Bose Products B.V.
หมายเลขทะเบียนพาณิชย์ 36037901
Gorslaan 60
ที่อยู่ 1441 RG Purmerend
The Netherlands
ตัวระบุรุ่น S008AIM0500160
แรงดันไฟฟ้าเข้า 100V-240V
ความถี่ AC ขาเข้า 50Hz/60Hz
แรงดันไฟฟ้าออก 5V DC
กระแสไฟออก 1.6A
ก�ำลังไฟขาออก 8W
ประสิทธิภาพการท�ำงานเฉลี่ย 78.5%
ประสิทธิภาพที่โหลดต�ำ่ 74.5%
การสิ้นเปลืองพลังงานเมื่อไม่มีโหลด 0.06W

ส�ำหรับยุโรป:
ช่วงความถี่การท�ำงานคือ 2400 ถึง 2483.5 MHz
ก�ำลังการส่งสูงสุดน้อยกว่า 20 dBm EIRP
ก�ำลังการส่งสูงสุดต�่ำกว่าข้อจ�ำกัดที่กำ� หนด ดังนั้นไม่จำ� เป็นต้องมีการทดสอบ SAR และยกเว้นตามข้อก�ำหนดที่เกี่ยวข้อง
ตารางข้อจ�ำกัดสารที่เป็นอันตรายของจีน
ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
ตะกั่ว ปรอท แคดเมียม โครเมียม 6 โพลีโบรมิเนตเต็ด โพลีโบรมิเนตเต็ด
ชื่อชิ้นส่วน (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
ไบเฟนิล ไดฟีนิลอีเธอร์
(PBB) (PBDE)
PCB X O O O O O
ชิ้นส่วนโลหะ X O O O O O
ชิ้นส่วนพลาสติก O O O O O O
ล�ำโพง X O O O O O
สาย X O O O O O
ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364
O: ห มายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันส�ำหรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณต�่ำกว่าข้อ
ก�ำหนดขีดจ�ำกัดของ GB/T 26572
X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้สำ� หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณ
สูงกว่าข้อก�ำหนดขีดจ�ำกัดของ GB/T 26572

ไทย - 5
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ตารางข้อจ�ำกัดสารที่เป็นอันตรายของไต้หวัน
ชื่ออุปกรณ์: ล�ำโพง Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®, การตั้งชื่อประเภท: 419357
สารประกอบที่ถูกจ�ำกัดและสัญลักษณ์ทางเคมีของสารนั้น
ชุดอุปกรณ์ ตะกั่ว ปรอท แคดเมียม โครเมี่ยมเวเลนซี โพลิโบรมิเนต โพลิโบรมิเนตไดฟีนิล
(Pb) (Hg) (Cd) หก (Cr+6) ไบฟีนิล (PBB) อีเทอร์ (PBDE)
PCB - ○ ○ ○ ○ ○
ชิ้นส่วนโลหะ - ○ ○ ○ ○ ○
ชิ้นส่วนพลาสติก ○ ○ ○ ○ ○ ○
ล�ำโพง - ○ ○ ○ ○ ○
สาย - ○ ○ ○ ○ ○
หมายเหตุ 1: “○” บ่งชี้ปริมาณเปอร์เซ็นต์ของสารที่ถูกจ�ำกัดไม่เกินเปอร์เซ็นต์ของค่าการมีอยู่จริงที่ใช้อ้างอิง
หมายเหตุ 2: “-” บ่งชี้ว่าสารที่ถูกจ�ำกัดตรงตามข้อยกเว้น

โปรดกรอกข้อมูลและเก็บไว้เป็นบันทึกของคุณ
หมายเลขซีเรียลและหมายเลขรุ่นจะอยู่ที่ข้างใต้ของลำ�โพง
หมายเลขซีเรียล: ________________________________________________________________
หมายเลขรุ่น: __________________________________________________________________
โปรดเก็บใบเสร็จรับเงินไว้กับคู่มือผู้ใช้ ในตอนนี้ คุณควรลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ Bose ของคุณ
ซึ่งคุณสามารถดำ�เนินการได้อย่างง่ายดายโดยไปที่ global.Bose.com/register
ข้อมูลด้านความปลอดภัย
ผ ลิตภัณฑ์นี้สามารถรับอัพเดตความปลอดภัยจาก Bose โดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อกับแอพพลิเคชัน Bose Connect
หากต้องการรับอัพเดตความปลอดภัยผ่านทางแอพพลิเคชันเคลื่อนที่ คุณต้องด�ำเนินการขั้นตอนการตั้งค่า
ผลิตภัณฑ์ในแอพพลิเคชัน Bose Connect ให้เสร็จสมบูรณ์ หากคุณไม่ได้ด�ำเนินการขั้นตอนการตั้งค่าจนเสร็จ
สมบูรณ์ คุณจะต้องรับผิดชอบในการติดตั้งอัพเดตความปลอดภัยที่ Bose มีให้ใช้งานทาง btu.bose.com
วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต หมายเลข “0” หมายถึงปี ค.ศ. 2010 หรือปี ค.ศ. 2020
ผู้น�ำเข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
ผู้นำ�เข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ผู้นำ�เข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: +886-2-2514 7676
ผู้นำ�เข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: +5255 (5202) 3545

6 - ไทย
ข้อมูลด้านกฎหมาย
Android และ Google Play เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC.
Apple, โลโก้ Apple, iPad, iPhone, iPod และ Siri เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc. เครื่องหมายการค้า “iPhone” ใช้ในญี่ปุ่นโดยได้รับสิทธิการใช้จาก Aiphone K.K
ข้อความแสดงชื่อและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และการใช้เครื่องหมาย
เหล่านั้นโดย Bose Corporation อยู่ภายใต้การอนุญาต
เครื่องหมาย N Mark เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ NFC Forum, Inc. ในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
ส�ำนักงานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation ห้ามท�ำซ�้ำ แก้ไข เผยแพร่ ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือน�ำไปใช้งานใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาต
เป็นลายลักษณ์อักษร

ไทย - 7
สารบัญ

แอพพลิเคชั่น Bose® Connect


คุณสมบัต.ิ.................................................................................................................................... 10

การเริ่มต้นใช้งาน
สิ่งที่บรรจุในกล่อง......................................................................................................................... 11
คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง................................................................................................................. 12
การต่อสายไฟ............................................................................................................................... 13
การเปิด/ปิดลำ�โพง....................................................................................................................... 13

ปุ่มควบคุม
ฟังก์ชันการเล่นสื่อ........................................................................................................................ 15
ฟังก์ชันการโทร............................................................................................................................ 15
การเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง............................................................................................. 15
การเตือนด้วยเสียง............................................................................................................... 15

การตั้งค่าเสียงแจ้ง
ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า............................................................................................................... 16
การเลือกภาษา............................................................................................................................. 16
การเปลี่ยนภาษา.......................................................................................................................... 16
การยกเลิกใช้งานข้อความเสียงแจ้ง................................................................................................ 16

เทคโนโลยี Bluetooth®
การเลือกวิธีจับคู.่ .......................................................................................................................... 17
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ.................................................................................................. 18
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC............................................................................................. 19
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่เพิ่มเติม.................................................................................................. 20
การตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์........................................................................................................... 20
การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อีกครั้ง...................................................................................................... 20
การจัดการการเชื่อมต่อจำ�นวนมาก
การระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่อ................................................................................................ 21
การสลับระหว่างอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสองเครื่อง................................................................................. 21
การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี.้ ................................................................................ 21
การล้างรายการจับคู่ของลำ�โพง..................................................................................................... 21
การใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect....................................................................................... 21

8- ไทย
สารบัญ

การเชื่อมต่อแบบมีสาย
เชื่อมต่อสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม.................................................................................... 22
เชื่อมต่อสายเคเบิล USB.............................................................................................................. 22

การทำ�งานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่
โหมดการปกป้องแบตเตอรี.่ .......................................................................................................... 23
การตั้งค่าปิดอัตโนมัต.ิ................................................................................................................... 23
การปิดใช้งานปิดอัตโนมัต.ิ .................................................................................................... 23

ไฟแสดงสถานะ
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี.่ ............................................................................................................. 25
ไฟแสดงสถานะ Bluetooth®...................................................................................................... 25
ไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้า.......................................................................................................... 25

การจับคู่ลำ�โพง Bose® เข้าด้วยกัน


การจับคู่ลำ�โพงโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect (แนะนำ�)................................................. 26
การจับคู่ลำ�โพงด้วยตนเอง ........................................................................................................... 26
โหมดปาร์ต.ี้ ......................................................................................................................... 26
โหมดสเตอริโอ...................................................................................................................... 27
การสลับระหว่างโหมดปาร์ตี้และโหมดสเตอริโอ.............................................................................. 28
การปิดใช้งานโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ.................................................................................. 28

การดูแลรักษา
การทำ�ความสะอาด....................................................................................................................... 29
ฝ่ายบริการลูกค้า.......................................................................................................................... 29
การรับประกันแบบจำ�กัด............................................................................................................... 29
ข้อมูลทางด้านเทคนิค................................................................................................................... 29

การแก้ปัญหา
วิธีแก้ปัญหาทั่วไป......................................................................................................................... 30
การรีเซ็ตลำ�โพงของคุณ................................................................................................................ 32

ไทย - 9
แอพพลิเคชั่น BOSE® CONNECT
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose® Connect ฟรีเพื่อจัดการการเชื่อมต่อ Bluetooth® ปลดล็อคคุณสมบัติ
ต่างๆ และเข้าถึงอัพเดตในอนาคตอย่างง่ายดาย

คุณสมบัติ
• เชื่อมต่อและสลับระหว่างอุปกรณ์เคลื่อนที่หลายเครื่องอย่างง่ายดายด้วยการลากนิ้วครั้งเดียว
• ปิดใช้งานเสียงแจ้ง
• ปรับแต่งการตั้งค่าลำ�โพง เช่น ภาษาเสียงแจ้ง
• กำ�หนดค่าลำ�โพงของคุณเพื่อเล่นในโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ
• สามารถทำ�งานร่วมกับระบบส่วนใหญ่ของ Apple และ Android™
• ทำ�ให้ลำ�โพงของคุณทันสมัยตลอดเวลาด้วยซอฟต์แวร์ล่าสุด

10 - ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน

สิ่งที่บรรจุในกล่อง
เปิดกล่องบรรจุอย่างระมัดระวังและตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ต่อไปนี้ครบถ้วน:

SoundLink® Revolve แหล่งจ่ายไฟ USB* สายเคเบิล USB

อะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC*

* แหล่งจ่ายไฟ USB และอะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC อาจแตกต่างกันเล็กน้อย ใช้อะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC


ที่เหมาะสำ�หรับภูมิภาคของคุณ
หากส่วนหนึ่งส่วนใดได้รับความเสียหาย อย่าใช้อุปกรณ์นี้ ให้ติดต่อตัวแทนจำ�หน่ายของ Bose® หรือติดต่อ
ฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose (ดูหน้า 29)

ไทย - 11
การเริ่มต้นใช้งาน

คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง
• เพื่อประสิทธิภาพที่ดีที่สุดของ Bluetooth® วางอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณภายในระยะที่ลำ�โพงส่งสัญญาณ
ถึง 10 ม. และตรวจสอบให้อุปกรณ์และลำ�โพงของคุณอยู่ในแนวเดียวกันโดยไม่มีสิ่งใดมากีดขวาง
การย้ายอุปกรณ์เคลื่อนที่ออกไปไกลขึ้นหรือไม่อยู่ในแนวเดียวกับลำ�โพง จะกระทบต่อคุณภาพของเสียง
และอาจจะทำ�ให้การเชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับลำ�โพงขาดหาย
• วางอุปกรณ์ไร้สายอื่นให้ห่างจากลำ�โพงอย่างน้อย 1 ม.
• วางลำ�โพงและอุปกรณ์ของคุณภายนอกและห่างจากตู้โลหะ อุปกรณ์สัญญาณภาพ/เสียงอื่นๆ และ
แหล่งกำ�เนิดความร้อนโดยตรง
ข้อควรระวัง:
• ตั้งลำ�โพงจากด้านฐานตั้งของลำ�โพง การตั้งลำ�โพงจากด้านอื่นของลำ�โพงอาจสร้างความเสียหาย
แก่ลำ�โพงเองและกระทบต่อคุณภาพของเสียง
• หลีกเลี่ยงการวางลำ�โพงบนพื้นผิวที่เปียกหรือสกปรก

12 - ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน

การต่อสายไฟ
ลำ�โพงของคุณจัดส่งมาให้โดยที่ชาร์จประจุไม่เต็ม ก่อนใช้ลำ�โพงของคุณครั้งแรก ให้เชื่อมต่อลำ�โพงเข้ากับ
เต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) ไม่จำ�เป็นต้องชาร์จประจุลำ�โพงของคุณจนเต็ม แต่ต้องมีการเชื่อมต่อเริ่มต้น
เพื่อเปิดใช้งานแบตเตอรี่
1. เสียบปลายสายด้านเล็กของสาย USB เข้ากับช่องเสียบ micro-B USB ที่ลำ�โพงของคุณ

2. เสียบปลายอีกด้านเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ USB
3. เสียบแหล่งจ่ายไฟ USB เข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน)
หมายเหตุ: หากจำ�เป็น ให้เสียบปลั๊กอะแดปเตอร์ AC สำ�หรับภูมิภาคของคุณเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC
(สายเมน)
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ จะกะพริบเป็นสีอำ�พัน และลำ�โพงจะส่งเสียงแจ้ง เมื่อชาร์จแบตเตอรี่
เต็มแล้ว จะสว่างเป็นสีเขียว

การเปิด/ปิดลำ�โพง
บนแผงปุ่มกด กดปุ่มเปิด/ปิด
• ครั้งแรกที่เปิดลำ�โพง ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® จะสว่างเป็นสีนํ้าเงิน และคุณจะได้ยินเสียงแจ้งให้เลือก
ภาษา (ดูหน้า 16)
• หากคุณเปิดลำ�โพงของคุณและจับคู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่อย่างน้อยหนึ่งเครื่องแล้ว ไฟแสดงสถานะ
Bluetooth® จะกะพริบเป็นสีขาวและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ไว้สองเครื่องล่าสุด คุณจะได้ยิน
เสียงแจ้ง “แบตเตอรี่เหลือ <จำ�นวน> เปอร์เซ็นต์ เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ ” ไฟแสดงสถานะ
Bluetooth® จะติดสว่างเป็นสีขาว

ไทย - 13
ปุ่มควบคุม
แผงปุ่มกดช่วยให้คุณสามารถเปิดหรือปิดลำ�โพง และควบคุมการเล่นของลำ�โพง ระดับเสียง และลำ�โพง
โทรศัพท์
หมายเหตุ: อุปกรณ์เคลื่อนที่บางรุ่นอาจไม่สนับสนุนฟังก์ชันเหล่านี้
ปุ่มเปิด/ปิด

ปุ่ม ปุ่มโหมด
Bluetooth® ป้อนข้อมูล

ลดระดับเสียง เพิ่มระดับเสียง

ปุ่มอเนกประสงค์

14 - ไทย
ปุ่มควบคุม
ปุ่มอเนกประสงค์ ควบคุมแหล่งสัญญาณเสียงเพลงและสายเรียกเข้าลำ�โพงโทรศัพท์บนอุปกรณ์เคลื่อนที่
ของคุณจากลำ�โพง

ฟังก์ชันการเล่นสื่อ
ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ�
เล่น กด
หยุดชั่วคราว กด
หมายเหตุ: ในโหมดป้อนข้อมูล การกด จะปิดเสียงเพลง
(ดูหน้า 22)
ข้ามไปยังแทร็คถัดไป กด สองครั้ง
ข้ามย้อนกลับไปยังแทร็คก่อนหน้า กด สามครั้ง

ฟังก์ชันการโทร
ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ�
โทรออก กด ค้างไว้เพื่อเรียกใช้การควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่
ของคุณ โปรดดูที่ “การเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง”
สลับสายจากลำ�โพงโทรศัพท์ไปยัง กด ค้างไว้
อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณในขณะที่ใช้สาย
รับสาย กด
ปฏิเสธสาย กด ค้างไว้
วางสาย กด
ปิดเสียงสายเข้า กด – และ + ค้างไว้พร้อมกัน
กดค้างไว้อีกครั้งเพื่อยกเลิกปิดเสียง
สลับระหว่างสาย ในขณะที่ใช้สาย กด เพื่อรับสายที่สอง
กด สองครั้งเพื่อสลับระหว่างสายโทร

การเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง
ไมโครโฟนของล�ำโพงจะท�ำหน้าที่เป็นส่วนขยายของไมโครโฟนในสมาร์ทโฟนของคุณ การใช้ บนล�ำโพง
ช่วยให้คุณเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเพื่อโทรออก/รับสาย เล่นเพลง รายงาน
สภาพอากาศ แจ้งผลการแข่งขันกีฬา และอื่นๆ อีกมากมาย
กด ค้างไว้เพื่อเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์ของคุณ คุณจะได้ยินเสียงแจ้งว่าการควบคุม
ด้วยเสียงทำ�งานแล้ว
การเตือนด้วยเสียง
ลำ�โพงนี้ระบุสายโทรเข้า (เมื่อสามารถใช้ได้) หากต้องการยกเลิกใช้งานคุณสมบัตินี้ โปรดดูหน้า 16

ไทย - 15
การตั้งค่าเสียงแจ้ง
ข้อความเสียงแจ้งช่วยแนะนำ�คุณตลอดขั้นตอนการจับคู่ Bluetooth® และขั้นตอนการเชื่อมต่อ

ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า
• English • German • Korean • Swedish • Polish
• Spanish • Mandarin • Italian • Dutch
• French • Japanese • Portuguese • Русский

การเลือกภาษา
1. กด – หรือ + เพื่อเลื่อนดูภาษาต่างๆ ที่มีให้เลือก
2. เมื่อคุณได้ยินภาษาที่ต้องการ ให้กดปุ่มอเนกประสงค์ ค้างไว้เพื่อเลือก
คุณจะได้ยินเสียงบี๊ปและ “พร้อมจับคู”่

การเปลี่ยนภาษา
1. กด – และปุ่มโหมดป้อนข้อมูล ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงแจ้งของตัวเลือกภาษาแรก
2. กด – หรือ + เพื่อเลื่อนดูภาษาต่างๆ ที่มีให้เลือก
3. เมื่อคุณได้ยินเสียงระบุการกำ�หนดลักษณะภาษาของคุณ กด ค้างไว้จนกระทั่งคุณได้ยินเสียงบี๊ป
และ “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ แล้ว”

การยกเลิกใช้งานข้อความเสียงแจ้ง
กด – และ + ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ปิดเสียงแจ้ง”
หมายเหตุ: ทำ�ซํ้าเพื่อเปิดใช้งานข้อความเสียงแจ้งอีกครั้ง

16 - ไทย
เทคโนโลยี BLUETOOTH®
เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth® ช่วยให้คุณสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ เช่น สมาร์ทโฟน
แท็บเล็ต และคอมพิวเตอร์ ก่อนที่คุณจะสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่ง คุณต้องจับคู่อุปกรณ์
กับลำ�โพงของคุณ

การเลือกวิธีจับคู่
คุณสามารถจับคู่อุปกรณ์กับลำ�โพงของคุณโดยใช้เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth หรือ Near Field
Communication (NFC)
นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect เพื่อจับคู่อุปกรณ์ของคุณ (ดูหน้า 10)
NFC คืออะไร
NFC คือเทคโนโลยีที่ช่วยให้อุปกรณ์เคลื่อนที่สามารถทำ�การสื่อสารไร้สายระหว่างกันโดยการแตะอุปกรณ์
เข้าหากันเท่านั้น โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อดูว่ารุ่นที่คุณใช้อยู่รองรับ NFC หรือไม่

หากอุปกรณ์ของคุณไม่รองรับการจับคู่ Bluetooth ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�สำ�หรับ “การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่


ผ่าน NFC หรือคุณไม่แน่ใจ: ของคุณ” ที่หน้า 18
หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ Bluetooth ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�สำ�หรับ “การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่
โดยใช้ NFC: ด้วย NFC” ที่หน้า 19

หมายเหตุ: หากอุปกรณ์ของคุณสนับสนุนการจับคู่ Bluetooth ผ่าน NFC คุณสามารถใช้วิธีการจับคู่


แบบใดแบบหนึ่งได้

ไทย - 17
เทคโนโลยี BLUETOOTH®

การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
เมื่อคุณเปิดลำ�โพงของคุณเป็นครั้งแรก ลำ�โพงจะค้นหาอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณโดยอัตโนมัติ
1. บนอุปกรณ์ของคุณ เปิดคุณสมบัติ Bluetooth®
เคล็ดลับ: คุณสมบัติ Bluetooth จะพบได้ในเมนูการตั้งค่า
2. เลือกลำ�โพง Bose® Revolve SoundLink® ของคุณจากรายการอุปกรณ์

เมื่อจับคู่แล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ ” และไฟแสดงสถานะ Bluetooth


จะติดสว่างเป็นสีขาว
หมายเหตุ: หากต้องการจับคู่กับอุปกรณ์เพิ่มเติม ดูหน้า 20

18 - ไทย
เทคโนโลยี BLUETOOTH®

การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC
หมายเหตุ: เมื่อคุณเปิดลำ�โพงของคุณเป็นครั้งแรก ตรวจสอบว่าได้เลือกภาษาแล้วก่อนทำ�การจับคู่
อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณด้วย NFC
1. ปลดล็อคอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth® และ NFC
โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติเหล่านี้
2. แตะจุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุดของลำ�โพง พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose®
อุปกรณ์อาจแจ้งให้คุณยอมรับการจับคู่

เมื่อจับคู่แล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ แล้ว” และไฟแสดงสถานะ


Bluetooth จะติดสว่างเป็นสีขาว

ไทย - 19
เทคโนโลยี BLUETOOTH®

การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่เพิ่มเติม
คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง
• กดปุ่ม Bluetooth® ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ Bluetooth กะพริบเป็นสีนํ้าเงิน และมีเสียงแจ้งว่า
“พร้อมจับคู่กับอุปกรณ์เครื่องอื่น” จับคู่อุปกรณ์ของคุณกับลำ�โพง (ดูหน้า 18)
• หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ดู “การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC” ที่หน้า 19

การตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์
• ปิดใช้งานคุณสมบัติ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ
• หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ให้แตะที่จุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุด
ของลำ�โพงของคุณค้างไว้ พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose®

การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อีกครั้ง
เมื่อเปิด ลำ�โพงของคุณจะพยายามเชื่อมต่อกับอุปกรณ์สองเครื่องที่เชื่อมต่อล่าสุดโดยอัตโนมัติ
หมายเหตุ: อุปกรณ์ต้องอยู่ในระยะทำ�งานและเปิดอยู่
หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ให้แตะที่จุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุด
ของลำ�โพงของคุณค้างไว้ พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose

20 - ไทย
การจัดการการเชื่อมต่อจำ�นวนมาก
คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง และลำ�โพง
ของคุณสามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่สองเครื่องพร้อมกัน
หมายเหตุ: คุณสามารถเล่นเพลงจากอุปกรณ์หนึ่งเครื่องในแต่ละครั้ง

การระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่อ
กดปุ่ม Bluetooth® เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่

การสลับระหว่างอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสองเครื่อง
1. หยุดเพลงบนอุปกรณ์เครื่องแรกของคุณชั่วคราว
2. เล่นเพลงบนอุปกรณ์เครื่องที่สอง

การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี้
1. กด เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่
2. กด ภายในสองวินาทีเพื่อเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ถัดไปในรายการจับคู่ของลำ�โพง
3. ทำ�ซํ้าจนกระทั่งคุณได้ยินชื่ออุปกรณ์ที่ต้องการ
คุณจะได้ยินเสียงแจ้งว่าอุปกรณ์กำ�ลังเชื่อมต่ออยู่
4. เล่นเพลงบนอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ

การล้างรายการจับคู่ของลำ�โพง
1. กด ค้างไว้ 10 วินาทีจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “ล้างรายการอุปกรณ์ Bluetooth แล้ว พร้อมจับคู”่
อุปกรณ์ทั้งหมดจะถูกล้างและลำ�โพงพร้อมสำ�หรับการจับคู่อุปกรณ์ใหม่
2. ลบลำ�โพงจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ

การใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect


คุณยังสามารถจัดการอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อหลายเครื่องได้อย่างง่ายดายโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect
(ดูหน้า 10)

ไทย - 21
การเชื่อมต่อแบบมีสาย
คุณสามารถเชื่อมต่อช่องเสียบสัญญาณเสียงออกของสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์เคลื่อนที่
ประเภทอื่นเข้ากับช่องเสียบ AUX หรือช่องเสียบ micro-B USB

เชื่อมต่อสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม.


ช่องเสียบ AUX เสียบต่อได้ด้วยขั้วต่อสเตอริโอ 3.5 มม. (ไม่ได้ให้ไว้)
1. ใช้สายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม. เชื่อมต่ออุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเข้ากับช่องเสียบ AUX บนลำ�โพง

2. กดปุ่มเปิด/ปิด บนลำ�โพงของคุณ
3. กดและปล่อยปุ่มโหมดป้อนข้อมูล จนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “สัญญาณเสียง AUX”

เชื่อมต่อสายเคเบิล USB
1. ใช้สายเคเบิล USB เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณเข้ากับช่องเสียบ micro-B USB บนลำ�โพง

2. กด บนลำ�โพงของคุณ
3. กดและปล่อย จนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “สัญญาณเสียง USB”

22 - ไทย
การทำ�งานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่

โหมดการปกป้องแบตเตอรี่
เมื่อไม่ได้เสียบปลั๊กลำ�โพงและไม่ได้ใช้งานเกิน 3 วัน โดยมีระดับประจุเหลือน้อยกว่า 10 เปอร์เซ็นต์
ระบบจะเข้าสู่โหมดการปกป้องแบตเตอรี่เพื่อรักษาพลังงานแบตเตอรี่ไว้ หากต้องการเปิดทำ�งานลำ�โพงอีกครั้ง
เชื่อมต่อลำ�โพงกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน)
เมื่อไม่ได้ใช้งาน ให้จัดเก็บลำ�โพงไว้ในที่ที่มีอากาศเย็น
ข้อควรระวัง: อย่าจัดเก็บลำ�โพงของคุณเป็นเวลานานเมื่อชาร์จประจุเต็มหรือเมื่อไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่
กะพริบเป็นสีแดง

การตั้งค่าปิดอัตโนมัติ
ลำ�โพงจะปิดหลังจากไม่มีการใช้งานนาน 30 นาที (ไม่มีเสียงออกจากลำ�โพง) เมื่อใช้การเชื่อมต่อและ
แหล่งจ่ายไฟต่อไปนี้:
• การเชื่อมต่อ AUX ที่ทำ�งานด้วยแบตเตอรี่หรือด้วยไฟฟ้า AC (สายเมน)
• การเชื่อมต่อ Bluetooth® ที่ทำ�งานโดยใช้กำ�ลังไฟจากแบตเตอรี่

การปิดใช้งานปิดอัตโนมัติ
1. กด + และปุ่มโหมดป้อนข้อมูล ค้างไว้พร้อมกัน
คุณจะได้ยินเสียง “ปิดใช้งานปิดอัตโนมัติแล้ว”
2. ทำ�ซํ้าเพื่อเปิดใช้งานการปิดอัตโนมัติอีกครั้ง

ไทย - 23
ไฟแสดงสถานะ
ด้านบนสุดของระบบมีชุดไฟแสดงสถานะที่ติดสว่างตามสภาวะของระบบ
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่

ไฟแสดง ไฟแสดงสถานะ
สถานะ สัญญาณเข้า
Bluetooth®

24 - ไทย
ไฟแสดงสถานะ

ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่
แสดงระดับประจุแบตเตอรี่ ทุกครั้งที่คุณเปิดลำ�โพง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ จะแสดงระดับ
ประจุแบตเตอรี่นาน 2 วินาที และข้อความเสียงแจ้งจะประกาศระดับประจุแบตเตอรี่
หากต้องการตรวจสอบระดับประจุแบตเตอรี่ กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ นานสามวินาทีพร้อมกับตรวจสอบ
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่จะแตกต่างกันไปตามเนื้อหาที่เล่นและระดับเสียงที่เล่นเนื้อหานั้น
ในการใช้ทั่วไป แบตเตอรี่ลำ�โพงจะใช้งานได้สูงสุด 12 ชั่วโมง
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ
สีเขียวสว่างนิ่ง มีประจุปานกลางถึงเต็ม
สีอำ�พันกะพริบ กำ�ลังชาร์จ
สีอำ�พันสว่างนิ่ง มีประจุปานกลาง
สีแดงกะพริบ ต้องชาร์จ

ไฟแสดงสถานะ Bluetooth®
แสดงสถานะการเชื่อมต่อของอุปกรณ์เคลื่อนที่
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ
สีนํ้าเงินกะพริบ พร้อมจับคู่
สีขาวกะพริบ กำ�ลังเชื่อมต่อ
สีขาวสว่างนิ่ง เชื่อมต่อแล้ว

ไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้า
แสดงสถานะการเชื่อมต่อของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับสายเคเบิล AUX หรือสาย micro-B USB
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ
สีขาวสว่างนิ่ง ลำ�โพงพร้อมสำ�หรับการเล่นเนื้อหาจากอุปกรณ์
สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้สายเคเบิลเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ ดูทหี่ น้า 22

ไทย - 25
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน
คุณสามารถจับคู่ล�ำโพง Bose® ของคุณเข้าด้วยกันเพื่อเล่นในโหมดต่อไปนี้โดยใช้แอพพลิเคชั่น
Bose Connect (แนะน�ำ) หรือใช้ปุ่มควบคุมต่างๆ ของล�ำโพง:
• โหมดปาร์ตี้ (ล�ำโพงซ้ายและขวาท�ำงานพร้อมกัน)
• โหมดสเตอริโอ (ล�ำโพงซ้ายและขวาท�ำงานแยกจากกัน)
คุณสามารถตั้งค่านี้โดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect (แนะน�ำ) หรือปุ่มควบคุมของล�ำโพง
โปรดดูคู่มือผู้ใช้ Bose ของคุณเพื่อพิจารณาว่าล�ำโพงรองของคุณรองรับโหมดเหล่านี้หรือไม่

การจับคู่ลำ�โพงโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect


(แนะนำ�)
ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect

การจับคู่ลำ�โพงด้วยตนเอง
หากคุณไม่สามารถเข้าถึงแอพพลิเคชั่น Bose Connect ให้ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ด้านล่าง
โหมดปาร์ตี้
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลำ�โพงทั้งสองตัวเปิดอยู่
2. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลำ�โพงเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
3. บนลำ�โพงที่เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ของคุณ กดปุ่ม Bluetooth® และ + ค้างไว้พร้อมกัน

4. ปล่อยมือจากปุ่มต่างๆ เมื่อคุณได้ยินเสียง “กดปุ่ม Bluetooth และปุ่มลดระดับเสียงพร้อมกัน


บนอุปกรณ์ Bose เครื่องที่สอง”

26 - ไทย
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน
5. บนลำ�โพงอีกตัวหนึ่ง กดปุ่ม Bluetooth® และ – ค้างไว้พร้อมกัน

6. ปล่อยมือจากปุ่มต่างๆ เมื่อลำ�โพงส่งเสียงเตือน
หลังจากผ่านไป 10 วินาที คุณจะได้ยินเสียง “โหมดปาร์ต”ี้ จากลำ�โพงทั้งสองตัวพร้อมกัน โหมดปาร์ตี้
เปิดใช้งาน ขณะนี้ คุณสามารถเล่นเสียงพร้อมกันโดยใช้อุปกรณ์ของคุณ
7. เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด ให้จัดวางตำ�แหน่งลำ�โพงของคุณในลักษณะนี:้
• ภายในห้องเดียวกันหรือบริเวณนอกอาคาร
• ไม่ให้มีสิ่งกีดขวางระหว่างอุปกรณ์
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพการทำ�งานของอุปกรณ์อาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่
ระยะห่าง และปัจจัยแวดล้อมต่างๆ
โหมดสเตอริโอ
1. กำ�หนดค่าลำ�โพงของคุณสำ�หรับโหมดปาร์ตี้ (ดูหน้า 26)
2. บนลำ�โพง กด และ + พร้อมกัน

3. ปล่อยมือจากปุ่มต่างๆ เมื่อคุณได้ยินเสียง “โหมดสเตอริโอ” คุณจะได้ยินเสียง “ซ้าย” จากลำ�โพงซ้าย


และ “ขวา” จากลำ�โพงขวา
โหมดสเตอริโอเปิดใช้งาน ขณะนี้ คุณสามารถเล่นเสียงในโหมดสเตอริโอได้โดยใช้อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ

ไทย - 27
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน
4. เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด ให้จัดวางตำ�แหน่งลำ�โพงของคุณในลักษณะนี:้
• ภายในห้องเดียวกันหรือบริเวณนอกอาคาร
• จัดให้ลำ�โพงแต่ละตัวห่างจากกันไม่เกิน 10 ฟุต (ประมาณ 3 เมตร) และปราศจากสิ่งกีดขวาง
• ให้ระยะห่างระหว่างคุณกับลำ�โพงแต่ละตัวเท่ากัน
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพการทำ�งานของอุปกรณ์อาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่
ระยะห่าง และปัจจัยแวดล้อมต่างๆ

การสลับระหว่างโหมดปาร์ตี้และโหมดสเตอริโอ
บนลำ�โพงตัวใดตัวหนึ่ง กดปุ่ม Bluetooth® และ + พร้อมกัน

การปิดใช้งานโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ
ดำ�เนินการอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปนี้กับลำ�โพงตัวใดตัวหนึ่ง:
• กด ค้างไว้จนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ยกเลิกการเชื่อมโยงลำ�โพง Bose”
• กดปุ่มอเนกประสงค์ และ + ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ยกเลิกการเชื่อมโยง
ลำ�โพง Bose”
• กดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อปิดลำ�โพง

28 - ไทย
การดูแลรักษา

การทำ�ความสะอาด
• ทำ�ความสะอาดพื้นผิวด้านนอกของลำ�โพงด้วยผ้านุ่มที่เปียกหมาดๆ (ชุบนํ้าเท่านั้น)
• อย่าใช้สเปรย์ใดๆ ใกล้กับลำ�โพง อย่าใช้สารสะลาย สารเคมี หรือสารทำ�ความสะอาดที่มีส่วนผสม
ของแอลกอฮอล์ แอมโมเนีย หรือผงขัดทำ�ความสะอาด
• อย่าให้ของเหลวหกลงในช่องเปิดใดๆ

ฝ่ายบริการลูกค้า
สำ�หรับความช่วยเหลือเพิ่มเติมในการใช้ลำ�โพงของคุณ:
• เยี่ยมชม global.Bose.com/Support/SLR
• โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose® โปรดดูรายชื่อติดต่อในกล่อง

การรับประกันแบบจำ�กัด
ล�ำโพงของคุณได้รับความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจ�ำกัด เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเราที่
global.Bose.com/warranty ส�ำหรับรายละเอียดของการรับประกันแบบจ�ำกัด
หากต้องการลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณ โปรดเยี่ยมชม global.Bose.com/register
ส�ำหรับค�ำแนะน�ำ แม้จะไม่ด�ำเนินการดังกล่าวก็จะไม่มีผลต่อการรับประกันแบบจ�ำกัดของคุณ

ข้อมูลทางด้านเทคนิค
แรงดันไฟฟ้าเข้า: 5V
กระแสไฟเข้า: 1.6A

ไทย - 29
การแก้ปัญหา
หากคุณประสบปัญหากับลำ�โพง Bluetooth® ของคุณ:
• ตรวจสอบไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ (ดูหน้า 25) ชาร์จลำ�โพงของคุณ หากจำ�เป็น
• ตรวจดูสายเคเบิลทั้งหมดว่าเชื่อมต่อแน่นหนาแล้ว
• ตรวจสอบสถานะของไฟแสดงสถานะ (ดูหน้า 25)
• วางลำ�โพงของคุณตามที่ระบุในคู่มือการจัดวาง (ดูหน้า 12)
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณสนับสนุน Bluetooth หรือการจับคู่ผ่านเทคโนโลยี NFC
(ดูหน้า 17)
หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้ โปรดดูตารางด้านล่างเพื่อระบุอาการและวิธีแก้ปัญหาสำ�หรับ
ปัญหาทั่วไป หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose®

วิธีแก้ปัญหาทั่วไป
ตารางต่อไปนี้แสดงอาการและวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้ของปัญหาทั่วไป
อาการ วิธีการแก้ไข
ไม่มีกระแสไฟ • แบตเตอรี่อาจอยู่ในโหมดการป้องกันหรือคายประจุ เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ AC
(แบตเตอรี)่ (สายเมน)
แบตเตอรี่ไม่ชาร์จ • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำ�ลังใช้สาย USB และแหล่งจ่ายไฟ USB ที่ Bose ให้ไว้
• เชื่อมต่อสาย USB กับแหล่งจ่ายไฟ USB อื่น
• ใช้สายชาร์จ USB อื่น
• เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน) อื่น
ลำ�โพงไม่จับคู่กับ • บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบลำ�โพง
อุปกรณ์เคลื่อนที่ ของคุณออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
• จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 20)
• ล้างรายการจับคู่ของลำ�โพงของคุณ (ดูหน้า 21) จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
• รีเซ็ตลำ�โพงของคุณ (ดูหน้า 32)
ลำ�โพงไม่จับคู่กับ NFC • ปลดล็อคอุปกรณ์ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth และ NFC
• แตะจุดสัมผัส NFC ที่ด้านหลังของอุปกรณ์กับด้านบนสุดของลำ�โพงของคุณค้างไว้
• นำ�อุปกรณ์ของคุณออกจากกล่องบรรจุ
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเลือกภาษาแล้ว (ดูหน้า 16)
• ใช้ Bluetooth เพื่อจับคู่อุปกรณ์ของคุณ (ดูหน้า 18)
ลำ�โพง Bose ไม่จับคู่ ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect เป็นวิธีการเพิ่มเติมในการจับคู่ลำ�โพง Bose
เข้าด้วยกันด้วยตนเอง ของคุณ (ดูหน้า 10)

30 - ไทย
การแก้ปัญหา
อาการ วิธีการแก้ไข
ไม่มีเสียง • บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth® จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบลำ�โพง
ของคุณออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
• เพิ่มระดับเสียงของลำ�โพง อุปกรณ์ของคุณ และแหล่งสัญญาณเพลง
• ตรวจสอบว่าเสียงแจ้งเปิดอยู่ กดปุ่ม Bluetooth® เพื่อฟังว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ใด
ที่เชื่อมต่อ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อุปกรณ์ที่ถูกต้อง
• ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น
• จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 20)
• หากอุปกรณ์สองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ ให้หยุดอุปกรณ์อีกเครื่องไว้ชั่วคราว
ไม่ได้ยินเสียง • เปิดอุปกรณ์และเล่นเพลง
จากอุปกรณ์ที่เสียบสาย • เพิ่มระดับเสียงบนลำ�โพงและอุปกรณ์ของคุณ
• กดและปล่อยปุ่มโหมดป้อนข้อมูล จนกระทั่งไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้าเป็นสีขาว
สว่างนิ่ง
• ใช้สายเคเบิลสายอื่น
• เชื่อมต่ออุปกรณ์เครื่องอื่น
คุณภาพเสียงไม่ดี • ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น
• จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 20)
• หากอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ ให้ยกเลิกการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องที่สอง
• เพิ่มระดับเสียงบนอุปกรณ์
• ตรวจสอบการตั้งค่าเสียงของอุปกรณ์
คุณภาพเสียง • เพิ่มระดับเสียงบนลำ�โพงและอุปกรณ์ของคุณ
จากอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ • ใช้สายเคเบิลสายอื่น
สายไม่ดี • เชื่อมต่ออุปกรณ์เครื่องอื่น
• ตรวจสอบการตั้งค่าเสียงของอุปกรณ์
เล่นเสียงจากอุปกรณ์ • ตรวจสอบว่าเสียงแจ้งเปิดอยู่ กด เพื่อฟังอุปกรณ์ที่เชื่อมต่ออยู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า
ผิดเครื่อง (ขณะที่ คุณใช้อุปกรณ์ที่ถูกต้อง
อุปกรณ์สองเครื่อง • ออกหรือหยุดแหล่งสัญญาณเพลงไว้ชั่วคราวบนอุปกรณ์ที่เล่นเพลง
เชื่อมต่ออยู่) • ยกเลิกการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องที่สอง
ปิดลำ�โพง • หากใช้อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสาย ให้เพิ่มระดับเสียงบนอุปกรณ์
• ปิดใช้งานการปิดอัตโนมัติ (ดูหน้า 23)

ไทย - 31
การแก้ปัญหา

การรีเซ็ตลำ�โพงของคุณ
การรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานจะล้างอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ไว้แล้วและการตั้งค่าภาษาออกจากล�ำโพง
และกลับสู่การตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงาน
1. เปิดล�ำโพงของคุณ
2. กดปุ่มเปิด/ปิด ค้างไว้นาน 10 วินาที
ล�ำโพงจะปิดลง
3. กด
ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® จะสว่างเป็นสีนำ�้ เงิน และคุณจะได้ยินเสียงแจ้งให้เลือกภาษา (ดูหน้า 16)

32 - ไทย
ไทย - 33
중요 안전 지침

모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오.


Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance

중요 안전 지침
1. 본 지침을 읽으십시오.
2. 본 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
6. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
7. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
8. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때,
물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 때, 정상적으로 작동하지 않을 때, 또는 기기를 떨어뜨렸을
때 등, 어느 경우라도 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.

경고/주의:
이 기호는 감전을 일으킬 수 있는 비절연 위험 전압이 제품 케이스 내에 있음을 의미합니다.
이 기호는 이 안내서에 중요 작동 및 유지보수 지침이 있음을 의미합니다.

이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는


영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
• 제품을 불 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지
마십시오.
• 이 제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
• 이 제품에 역변환 장치를 사용하지 마십시오.
• 제공된 배터리 충전기로만 이 제품을 사용하십시오.
• 여기서, 전원 플러그 또는 전기 제품 결합기는 분리 장치로 사용되며 이러한 분리 장치는 쉽게
사용할 수 있는 장소에 두어야 합니다.
• 배터리가 들어 있는 제품을 고온(예: 직사광선, 열원 근처)에 노출하지 마십시오.
• 제품 라벨은 제품 밑면에 위치해 있습니다.

2 - 한국어
규정 정보

참고: 이 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.


이러한 제한은 거주 지역에 설치할 때 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 수 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 및 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 이 장치를 켜거나 끌 때 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 중 하나로 방해 전파를 제거할 수 있습니다.
• 수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
• 장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
• 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는
사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다.
이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 이 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
수 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
이 장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 및 ISED 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다. 이
장비는 방출기와 신체 사이의 거리를 최소 20cm로 하여 설치 및 작동해야 합니다. 이 송신기는 다른
안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 안 됩니다.
IMDA 요구사항을 만족합니다.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
“저출력 RF 장치의 관리 규정”에 따라 NCC의 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 안 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에 영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 안 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체
또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.

이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야


함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 및 환경을 보호하는 데
일조할 수 있습니다. 이 제품의 폐기 및 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거
업체 또는 이 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.

이 제품의 충전형 리튬-이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 수 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.

한국어 - 3
규정 정보

이 제품은 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign 요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를


준수합니다. 규정(EC) 번호 1275/2008(규정(EU) 번호 801/2013으로 개정됨).
전원 모드
필수 전원 상태 정보
대기 네트워크 대기

230V/50Hz 입력, 지정 전원 모드에서 전력 소비 ≤ 0.5W Bluetooth ® ≤ 2.0W

장비가 자동으로 이 모드로 전환되는 데 ≤ 2.5시간 ≤ 5분


걸리는 시간

모든 유선 네트워크 포트가 연결되고 모든 해당 없음 ≤ 2.0W


무선 네트워크 포트가 230V/50Hz에서 활성화된
경우 네트워크 대기 모드에서 전력 소비

네트워크 포트 비활성화/활성화 절차. 모든 Bluetooth : Bluetooth 버튼을 10초간 길게 눌러 페어링 목록을


네트워크를 비활성화하면 대기 모드가 소거하여 비활성화합니다. Bluetooth 소스와 페어링하여
활성화됩니다. 활성화합니다.

외부 전원 공급장치 기술 정보
제품과 함께 제공되는 외부 전원 공급장치는 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign
요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를 준수합니다. 위원회 규정(EU) 2019/1782.

제조업체 Bose Products B.V.

상업 등록 번호 36037901

Gorslaan 60
주소 1441 RG Purmerend
The Netherlands

모델 식별자 F5V-1.6C-1U-WW

입력 전압 100V-240V

입력 AC 주파수 50Hz/60Hz

출력 전압 5V DC

출력 전류 1.6A

출력 8W

평균 동작 효율 78.8%

경부하 효율(10%) 73.4%

무부하 전력 소비 0.07W

4 - 한국어
규정 정보

제조업체 Bose Products B.V.

상업 등록 번호 36037901

Gorslaan 60
주소 1441 RG Purmerend
The Netherlands

모델 식별자 S008AIM0500160

입력 전압 100V-240V

입력 AC 주파수 50Hz/60Hz

출력 전압 5V DC

출력 전류 1.6A

출력 8W

평균 동작 효율 78.5%

경부하 효율(10%) 74.5%

무부하 전력 소비 0.06W

유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
최대 전송 출력은 규정 한계 미만이기 때문에 SAR 테스트가 필요하지 않고 해당 규정에 따라
면제됩니다.

중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 및 농도
유해 물질
폴리브롬화 폴리브롬화
부품 번호 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI)
바이페닐(PBB) 디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
X O O O O O
바이페닐(PCB)
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.

한국어 - 5
규정 정보

대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® 스피커, 형식명: 419357
제한 물질 및 해당 화학 기호
폴리브롬화 폴리브롬화
단위 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
바이페닐(PBB) 디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화
- ○ ○ ○ ○ ○
바이페닐(PCB)
금속 부품 - ○ ○ ○ ○ ○
플라스틱 부품 ○ ○ ○ ○ ○ ○
스피커 - ○ ○ ○ ○ ○
케이블 - ○ ○ ○ ○ ○
참고 1: “○”는 제한 물질의 함유 비율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2: “-”는 제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.

기록용으로 작성하여 보관하십시오.


일련 번호 및 모델 번호는 스피커의 하단에 위치해 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 수 있습니다.

보안 정보
이 제품은 Bose Connect 앱에 연결되었을 때 Bose에서 자동으로 보안 업데이트를 수신할 수
있습니다. 모바일 응용 프로그램을 통해 보안 업데이트를 수신하려면 Bose Connect 앱에서
제품 설치 프로세스를 완료해야 합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우 Bose에서
btu.bose.com을 통해 제공하는 보안 업데이트를 설치할 책임이 사용자에게 있습니다.

제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다. 즉 “0”은 2010년 또는 2020년입니다.


중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545

6 - 한국어
법적 정보

Android 및 Google Play는 Google LLC의 상표입니다.


Apple, Apple 로고, iPad, iPhone 및 iPod 및 Siri는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
App Store는 Apple Inc.의 서비스 마크입니다. 상표 “iPhone”은 일본에서 Aiphone K.K.와의 사용권 계약에
따라 사용됩니다.
Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.가 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수
없습니다.

한국어 - 7
목차

Bose® Connect 앱
기능 ......................................................................................................................................... 10

시작하기
제품 개봉 ................................................................................................................................ 11
배치 지침 ................................................................................................................................ 12
전원 연결 ................................................................................................................................ 13
스피커 전원 켜기/끄기 ........................................................................................................ 13

콘트롤 버튼
미디어 재생 기능................................................................................................................... 15
통화 기능 ................................................................................................................................ 15
음성 제어 액세스 .......................................................................................................... 15
음성 알림 ........................................................................................................................ 15

음성 안내 설정
사전 설치된 언어................................................................................................................... 16
언어 선택 ................................................................................................................................ 16
언어 변경 ................................................................................................................................ 16
음성 안내 사용 해제 ............................................................................................................. 16

Bluetooth ® 기술
페어링 방법 선택................................................................................................................... 17
모바일 장치 페어링 .............................................................................................................. 18
NFC를 사용한 모바일 장치 페어링 ................................................................................... 19
추가 모바일 장치 페어링 ..................................................................................................... 20
장치 분리 ................................................................................................................................ 20
장치 재연결 ............................................................................................................................ 20

여러 연결 관리
연결된 모바일 장치 식별 ..................................................................................................... 21
연결된 장치 2대 사이 전환 ................................................................................................. 21
이전에 페어링된 장치 연결 ................................................................................................. 21
스피커 페어링 목록에서 소거 ............................................................................................. 21
Bose® Connect 앱 사용 ..................................................................................................... 21

8 - 한국어
목차

유선 연결
3.5mm 스테레오 케이블 연결 ........................................................................................... 22
USB 케이블 연결 .................................................................................................................. 22

배터리 전원으로 작동
배터리 보호 모드................................................................................................................... 23
자동 꺼짐 설정....................................................................................................................... 23
자동 꺼짐 해제 .............................................................................................................. 23

상태 표시등
배터리 표시등 ........................................................................................................................ 25
Bluetooth ® 표시등 .............................................................................................................. 25
입력 표시등 ............................................................................................................................ 25

Bose® 스피커끼리 페어링


Bose® Connect 앱을 사용한 스피커 페어링(권장) ...................................................... 26
스피커 수동 페어링 ............................................................................................................. 26
파티 모드 ........................................................................................................................ 26
스테레오 모드................................................................................................................ 27
파티 모드와 스테레오 모드 간 전환 .................................................................................. 28
파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제 ......................................................................... 28

관리 및 유지보수
청소 ......................................................................................................................................... 29
고객 서비스 센터................................................................................................................... 29
제한 보증 ................................................................................................................................ 29
기술 정보 ................................................................................................................................ 29

문제 해결
일반적인 문제 해결 .............................................................................................................. 30
스피커 재설정 ........................................................................................................................ 32

한국어 - 9
BOSE® CONNECT 앱

무료 Bose® Connect 앱을 다운로드하여 Bluetooth ® 연결을 간편하게 관리하고 기능의


제한을 풀고 향후 업데이트에 액세스합니다.

기능
• 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치 연결 및 전환
• 음성 안내 사용 해제
• 음성 안내 언어 등 스피커 설정을 사용자 지정
• 파티 모드 또는 스테레오 모드로 재생하도록 스피커를 구성
• 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환
• 최신 소프트웨어로 스피커를 최신으로 유지

10 - 한국어
시작하기

제품 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.

SoundLink® Revolve USB 전원 공급장치* USB 케이블

AC 전원 어댑터*

* USB 전원 공급 장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 수 있습니다. 설치 지역에 맞는


전원 어댑터를 사용하십시오.
부품이 하나라도 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose® 판매업체 또는 Bose 고객
서비스 센터에 문의하십시오(29페이지 참조).

한국어 - 11
시작하기

배치 지침
• 최적의 Bluetooth ® 성능을 위해 모바일 장치를 스피커에서 10m 이내에 배치하고
스피커와의 사이에 장애물이 가리지 않도록 합니다. 장치를 멀리 옮기거나 사이에
장애물이 있을 경우 사운드 품질에 영향을 줄 수 있으며 모바일 장치와 스피커의
연결이 끊어질 수 있습니다.
• 다른 무선 장비는 스피커에서 최소 1미터 떨어뜨려 놓습니다.
• 스피커와 장치를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소 멀리, 직사
열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다.

주의:
• 스피커를 바닥을 아래로 하여 세웁니다. 스피커의 다른 면을 바닥으로 하여 세우면
스피커가 손상되어 음질에 영향을 줄 수 있습니다.
• 스피커를 젖거나 먼지가 쌓인 바닥에 놓지 않습니다.

12 - 한국어
시작하기

전원 연결
스피커는 구매 시 일부 충전이 되어 있습니다. 스피커를 처음으로 사용하기 전에
AC(주전원) 콘센트에 연결합니다. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를
활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다.

1. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 스피커의 micro-B USB 커넥터에 꽂습니다.

2. 반대쪽을 USB 전원 공급장치에 꽂습니다.

3. USB 전원 공급장치를 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다.


참고: 필요할 경우 콘센트에 맞는 AC 어댑터를 AC(주전원) 콘센트에 꽂습니다.
배터리 표시등 이 주황색을 깜박이고 스피커에서 작동음이 발생합니다.
완전히 충전되면 에 녹색 불이 켜집니다.

스피커 전원 켜기/끄기
버튼 패드에서 전원 버튼 을 누릅니다.
• 스피커를 처음으로 켜면 Bluetooth ® 표시등에 청색이 깜박이고 언어를 선택하라는
음성 안내가 들립니다(16페이지 참조).
• 스피커 전원을 이미 켰고 최소한 한 모바일 장치가 페어링된 경우 Bluetooth ®
표시등이 백색을 깜박이고 최종 페어링된 두 모바일 장치에 연결됩니다. “배터리
<숫자 > 퍼센트. <모바일 장치 이름 >이 연결되었습니다”가 들립니다. Bluetooth ®
표시등에 백색 불이 켜집니다.

한국어 - 13
콘트롤 버튼

버튼 패드를 사용하여 스피커 전원을 켜고 스피커 재생, 볼륨 및 스피커폰을 조작할 수


있습니다.
참고: 특정 모바일 장치는 이 기능을 지원하지 않을 수도 있습니다.

전원 버튼

Bluetooth ® 입력 모드
버튼 버튼

볼륨 작게 볼륨 크게

다기능 버튼

14 - 한국어
콘트롤 버튼

다기능 버튼 을 사용하여 스피커에서 모바일 장치의 음악 소스 및 스피커폰 통화를


조작할 수 있습니다.

미디어 재생 기능
기능 해결 방법
재생 을 누릅니다.
일시 중지 을 누릅니다.
참고: 입력 모드에서 을 누르면 오디오가 음소거됩니다
(22페이지 참조).
다음 트랙으로 앞으로 건너뛰기 을 두 번 누릅니다.
이전 트랙으로 뒤로 건너뛰기 을 세 번 누릅니다.

통화 기능
기능 해결 방법
전화 발신 을 길게 눌러 모바일 장치의 음성 제어를 활성화합니다.
“음성 제어 액세스”를 참조하십시오.
통화 중에 통화를 스피커폰에서 을 길게 누릅니다.
모바일 장치로 전환
전화 수신 을 누릅니다.
전화 거부 을 길게 누릅니다.
통화 종료 을 누릅니다.
전화 음소거 – 및 +를 동시에 길게 누릅니다.
음소거를 해제하려면 다시 길게 누릅니다.
통화간 전환 통화 중 을 눌러 두 번째 통화에 응답합니다.
을 두 번 눌러 통화 간을 전환합니다.

음성 제어 액세스
스피커 마이크가 스마트폰 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 을 사용하여
모바일 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신, 음악 재생, 날씨 안내,
게임 점수 제공 등을 요청할 수 있습니다.
을 길게 눌러 장치의 음성 제어에 액세스합니다. 음성 제어가 활성임을 나타내는
신호음이 들립니다.

음성 알림
스피커가 전화를 건 사람을 식별합니다(지원할 경우). 이 기능을 사용 해제하려면
16페이지를 참조하십시오.

한국어 - 15
음성 안내 설정

음성 안내가 Bluetooth ® 페어링 및 연결 프로세스를 안내합니다.

사전 설치된 언어
• 영어 • 독일어 • 한국어 • 스웨덴어 • 폴란드어
• 스페인어 • 표준 중국어 • 이태리어 • 네덜란드어
• 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 • 러시아어

언어 선택
1. – 또는 +를 눌러 언어를 탐색합니다.

2. 원하는 언어가 들리면 다기능 버튼 을 길게 눌러 선택합니다.


삐소리와 “페어링이 준비되었습니다”가 들립니다.

언어 변경
1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 – 및 입력 모드 버튼 을 길게
누릅니다.

2. – 또는 +를 눌러 언어를 탐색합니다.

3. 원하는 언어가 들리면 삐소리와 “< 모바일 장치 이름>에 연결되었습니다”가


들릴 때까지 을 길게 누릅니다.

음성 안내 사용 해제
“음성 안내가 꺼졌습니다”가 들릴 때까지 – 및 +를 동시에 길게 누릅니다.
참고: 음성 안내를 사용 설정하려면 절차를 반복합니다.

16 - 한국어
B LU E TO OT H ® 기 술

Bluetooth ® 무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서


음악을 스트리밍할 수 있습니다. 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 스피커와
페어링해야 합니다.

페어링 방법 선택
Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 스피커와
페어링할 수 있습니다.
장치 페어링에 Bose® Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(10페이지 참조).

NFC란?
NFC는 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을 가능하게 해주는 기술입니다.
해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.

장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 페어링을 18페이지의 “모바일 장치 페어링”에 대한


지원하지 않거나 확신이 없는 경우: 지침을 따르십시오.

장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 페어링을 19페이지의 “NFC를 사용한 모바일 장치


지원할 경우: 페어링”에 대한 지침을 따르십시오.

참고: 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 페어링을 지원할 경우 두 페어링 방법 모두


사용할 수 있습니다.

한국어 - 17
B LU E TO OT H ® 기 술

모바일 장치 페어링
스피커 전원을 처음으로 켜면 스피커가 자동으로 모바일 장치를 검색합니다.

1. 장치에서 Bluetooth ® 기능을 켭니다.


정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다.

2. 장치 목록에서 Bose® Revolve SoundLink® 스피커를 선택합니다.

연결되면 “<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에


백색 불이 들어옵니다.
참고: 추가 장치를 페어링하려면 20페이지를 참조하십시오.

18 - 한국어
B LU E TO OT H ® 기 술

NFC를 사용한 모바일 장치 페어링


참고: 스피커 전원을 처음으로 켜면 NFC를 사용하여 모바일 장치를 페어링하기 전에
언어를 선택해야 합니다.

1. 모바일 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth ® 및 NFC 기능을 켭니다.


이러한 기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.

2. 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단 중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose®


로고입니다.
장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 수 있습니다.

연결되면 “<모바일 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등에


백색 불이 들어옵니다.

한국어 - 19
B LU E TO OT H ® 기 술

추가 모바일 장치 페어링
스피커의 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있습니다.
• Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 페어링할 준비가 되었습니다”가
들릴 때까지 Bluetooth ® 버튼 을 길게 누릅니다. 장치를 스피커에 페어링합니다
(18페이지 참조).
• 장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 19페이지의 “NFC를 사용한 모바일
장치 페어링”을 참조하십시오.

장치 분리
• 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다.
• 장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단
중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose® 로고입니다.

장치 재연결
전원을 켜면 스피커는 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 재연결을 시도합니다.
참고: 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에
길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose 로고입니다.

20 - 한국어
여러 연결 관리

스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며


스피커는 한 번에 모바일 장치 2대에 활성 연결할 수 있습니다.
참고: 하지만 한번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다.

연결된 모바일 장치 식별
Bluetooth ® 버튼 을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.

연결된 장치 2대 사이 전환
1. 첫째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.

2. 둘째 장치에서 오디오를 실행합니다.

이전에 페어링된 장치 연결
1. 을 누르면 어떤 장치가 현재 연결되어 있는지 들립니다.

2. 2초 내에 을 눌러 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결합니다.

3. 원하는 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.


장치가 연결 중임을 나타내는 신호음이 들립니다.

4. 연결된 장치에서 오디오를 실행합니다.

스피커 페어링 목록에서 소거


1. “Bluetooth ® 장치 목록이 소거되었습니다. 페어링이 준비되었습니다”가 들릴
때까지 을 10초간 길게 누릅니다.
모든 장치가 소거되고 스피커가 새 장치에 페어링할 준비가 됩니다.

2. 장치의 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다.

Bose® Connect 앱 사용
Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다
(10페이지 참조).

한국어 - 21
유선 연결

스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 유형의 모바일 장치 오디오 출력을 스피커의 AUX


커넥터 또는 micro-B USB 커넥터에 연결할 수 있습니다.

3.5mm 스테레오 케이블 연결


AUX 커넥터는 3.5mm 스테레오 케이블 플러그를 수용합니다(제공되지 않음).

1. 3.5mm 스테레오 케이블을 사용하여 모바일 장치를 스피커의 AUX 커넥터에


연결합니다.

2. 스피커의 전원 버튼 을 누릅니다.

3. “AUX 오디오”가 들릴 때까지 입력 모드 버튼 을 눌렀다 놓습니다.

USB 케이블 연결
1. USB 케이블을 사용하여 장치를 스피커의 micro-B USB 커넥터에 연결합니다.

2. 스피커의 을 누릅니다.

3. “USB 오디오”가 들릴 때까지 을 눌렀다 놓습니다.

22 - 한국어
배터리 전원으로 작동

배터리 보호 모드
스피커 전원 코드를 빼고 남은 충전 용량이 10% 미만인 채로 3일 이상 사용하지
않을 경우 배터리 전력을 보호하기 위해 배터리 보호 모드가 작동됩니다. 스피커를
재활성화하려면 AC(주전원) 전원에 연결합니다.

사용하지 않을 때는 스피커를 서늘한 곳에 보관하십시오.


주의: 완전 충전된 상태로 또는 배터리 표시등 이 적색을 깜박일 경우 스피커를
장기간 보관하지 마십시오.

자동 꺼짐 설정
다음 연결과 전원으로 작동할 때 스피커는 사용하지 않을 경우(스피커에서 소리가
나오지 않을 경우) 30분 후 전원이 꺼집니다.

• 배터리 또는 AC(주전원)로 작동하는 AUX 연결.

• 배터리 전원으로 작동하는 Bluetooth ® 연결.

자동 꺼짐 해제
1. + 및 입력 모드 버튼 을 동시에 길게 누릅니다.
“자동 꺼짐이 해제되었습니다”가 들립니다.

2. 반복하는 방법으로 자동 꺼짐 기능을 켭니다.

한국어 - 23
상태 표시등

스피커 상단에는 시스템 상태에 따라 켜지는 일련의 표시등이 있습니다.

배터리 표시등

Bluetooth ® 입력 표시등
표시등

24 - 한국어
상태 표시등

배터리 표시등
배터리 충전 수준을 표시합니다. 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 표시등 이 2초간
배터리 충전 수준을 표시하고 음성 안내가 배터리 충전 수준을 알려줍니다.

배터리 충전 수준을 확인하려면 을 확인하면서 전원 버튼 을 길게 누릅니다.


참고: 배터리 성능은 재생 중인 콘텐츠와 재생 볼륨에 따라 달라집니다. 일반적으로
사용할 경우 스피커 배터리는 최대 12시간 지속됩니다.

표시등 동작 시스템 상태
녹색이 켜져 있는 경우 중간~완전 충전
주황색이 깜박이는 경우 충전 중
주황색이 켜져 있는 경우 중간 충전
적색이 깜박이는 경우 충전 필요함

Bluetooth ® 표시등
모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.

표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결 중
백색이 켜져 있는 경우 연결됨

입력 표시등
AUX 또는 micro-B USB 케이블을 사용하여 연결된 장치의 연결 상태를 표시합니다.

표시등 동작 시스템 상태
백색이 켜져 있는 경우 스피커가 장치에서 콘텐츠를 재생할 준비가 됨

케이블을 사용한 장치 연결에 대한 자세한 내용은 22페이지를 참조하십시오.

한국어 - 25
BOSE® 스피커끼리 페어링

Bose Connect 앱(권장) 또는 스피커 조작 버튼을 사용하여 Bose® 스피커끼리


페어링하여 다음과 같은 모드로 재생할 수 있습니다.
• 파티 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 동시 모노 재생)
• 스테레오 모드(왼쪽 및 오른쪽 스피커 별도 재생)
Bose® Connect 앱(권장) 또는 스피커 콘트롤 버튼을 사용하여 설정할 수 있습니다.
두 번째 스피커가 이 모드를 지원하는지 확인하려면 Bose 사용자 안내서를
참조하십시오.

Bose ® Connect 앱을 사용한 스피커 페어링


(권장)
자세한 내용은 Bose Connect 앱을 다운로드하십시오.

스피커 수동 페어링
Bose Connect 앱에 액세스할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오.

파티 모드
1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다.

2. 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다.

3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 +를 동시에 길게 누릅니다.

4. “두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오”가 들릴


때 버튼을 놓습니다.

26 - 한국어
BOSE® 스피커끼리 페어링

5. 다른 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 -를 동시에 길게 누릅니다.

6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다.


10초 후 양쪽 스피커에서 동시에 “파티 모드”가 들립니다. 파티 모드가 사용
설정되었습니다. 이제 장치를 사용하여 양쪽에서 동일한 오디오를 재생할 수
있습니다.

7. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다.


• 같은 룸 또는 같은 실외 지역에
• 스피커 사이에 사이에 장애물이 없도록
참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 수 있습니다.

스테레오 모드
1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(26페이지 참조).

2. 한 스피커에서 및 +를 동시에 누릅니다.

3. “스테레오 모드”가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “왼쪽”이 들리고


오른쪽 스피커에서 “오른쪽”이 들립니다.
스테레오 모드가 사용 설정되었습니다. 이제 모바일 장치를 사용하여 스테레오로
오디오를 재생할 수 있습니다.

한국어 - 27
BOSE® 스피커끼리 페어링

4. 최적의 음질을 위해 스피커를 다음과 같이 배치합니다.


• 같은 룸 또는 같은 실외 지역에
• 스피커 아이에 장애물 없이 서로 3미터 이내
• 각 스피커의 거리가 동일하게
참고: 모바일 장치, 거리, 환경 요소에 따라 성능이 다르게 나타날 수 있습니다.

파티 모드와 스테레오 모드 간 전환
한 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 +를 동시에 누릅니다.

파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제
각 스피커에서 다음 중 하나를 실행합니다.
• “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 을 길게 누릅니다.
• “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 다기능 버튼 및 +를 동시에
길게 누릅니다.
• 전원 버튼 을 눌러 스피커 전원을 끕니다.

28 - 한국어
관리 및 유지보수

청소
• 스피커 표면을 부드럽고 축축한 천(물만 사용)으로 세척합니다.

• 스피커 근처에서 스프레이를 사용하지 마십시오. 용제, 화학 물질, 또는 알코올,


암모니아 또는 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오.

• 기기에 액체가 흘러 들어가지 않도록 하십시오.

고객 서비스 센터
스피커 사용에 관한 추가 도움말:
• 방문하십시오: global.Bose.com/Support/SLR
• B o s e® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 포장 상자에 있는 연락처 목록을
참조하십시오.

제한 보증
스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.

기술 정보
입력 전압: 5V
입력 전류: 1.6A

한국어 - 29
문제 해결

Bluetooth ® 스피커에 문제가 발생할 경우:


• 배터리 표시등 을 확인합니다(25페이지 참조).필요에 따라 스피커를
충전합니다.
• 모든 케이블이 단단히 연결되었는지 확인합니다.
• 상태 표시등 상태를 확인합니다(25페이지 참조).
• 스피커를 배치 지침에 따라 배치합니다(12페이지 참조).
• 모바일 장치가 Bluetooth 또는 NFC 기술을 통한 페어링을 지원하는지 확인합니다
(17페이지 참조).
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose® 고객 서비스 센터에
문의하십시오.

일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.

증상 해결책
전원이 들어오지 • 배터리가 보호 모드에 있거나 방전되었을 수 있습니다. 스피커를
않을 경우(배터리) AC(주전원) 전원에 연결합니다.
배터리가 충전되지 • Bose 제공 USB 케이블과 USB 전원 공급장치를 사용하고 있는지
않을 경우 확인합니다.
• USB 케이블을 다른 USB 전원 공급장치에 연결합니다.
• 다른 USB 케이블을 사용합니다.
• 다른 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
스피커가 모바일 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. 장치의
장치와 페어링되지 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를 다시 페어링합니다.
않을 경우
• 다른 장치를 페어링합니다(20페이지 참조).
• 스피커 페어링 목록을 소거합니다(21페이지 참조). 장치를 다시
페어링합니다.
• 스피커를 재설정합니다(32페이지 참조).
스피커가 NFC와 • 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다.
페어링되지 않을
• 장치 뒷면의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에 길게 탭합니다.
경우
• 장치를 케이스에서 꺼냅니다.
• 언어가 선택되었는지 확인합니다(16페이지 참조).
• Bluetooth 를 사용하여 장치를 페어링합니다(18페이지 참조).

30 - 한국어
문제 해결

증상 해결책
Bose 스피커끼리 Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 페어링에 대한 추가적
수동으로 방법을 확인합니다(10페이지 참조).
페어링되지 않을
경우
소리가 나지 않을 • 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 껐다가 다시 켭니다. 장치의
경우 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를 다시 페어링합니다.
• 스피커, 장치 및 음악 소스의 볼륨을 올립니다.
• 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 모바일 장치를 들으려면
Bluetooth ® 버튼 을 누릅니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지
확인합니다.
• 다른 음악 소스를 사용합니다.
• 다른 장치를 페어링합니다(20페이지 참조).
• 장치 2대가 연결된 경우 다른 장치를 일시 중지합니다.
케이블 연결 • 장치의 전원을 켜고 음악을 재생합니다.
장치에서 소리가
• 스피커 및 장치에서 볼륨을 올립니다.
나지 않는 경우
• 입력 표시등에 백색 불이 들어올 때까지 입력 모드 버튼 을 눌렀다
놓습니다.
• 다른 케이블을 사용합니다.
• 다른 장치를 연결합니다.
음질이 불량한 • 다른 음악 소스를 사용합니다.
경우
• 다른 장치를 페어링합니다(20페이지 참조).
• 두 장치가 연결된 경우 두 번째 장치를 분리합니다.
• 장치의 볼륨을 올립니다.
• 장치 오디오 설정을 확인합니다.
케이블 연결 • 스피커 및 장치에서 볼륨을 올립니다.
장치에서 나오는
• 다른 케이블을 사용합니다.
사운드 품질이
불량할 경우 • 다른 장치를 연결합니다.
• 장치 오디오 설정을 확인합니다.
오디오가 잘못된 • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 을 눌러 연결된 장치의 이름을
모바일 장치에서 듣습니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다.
재생될 경우(두
• 음악을 재생하는 장치의 음악 소스를 일시 중지하거나 마칩니다.
장치가 연결되어
있을 때) • 두 번째 장치를 분리합니다.
스피커 전원이 • 케이블 연결 장치를 사용하는 경우 장치에서 볼륨을 올립니다.
꺼질 경우
• 자동 꺼짐을 해제합니다(23페이지 참조).

한국어 - 31
문제 해결

스피커 재설정
기본 설정을 재설정하면 페어링된 모바일 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고 원래
기본 설정값으로 되돌립니다.

1. 스피커 전원을 켭니다.

2. 전원 버튼 을 10초간 길게 누릅니다.
스피커 전원이 꺼집니다.

3. 를 누릅니다.
Bluetooth ® 표시등에 청색 불이 들어오고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들립니다
(16페이지 참조).

32 - 한국어
한국어 - 33
重要安全说明

请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。
Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求
中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance

重要安全说明
1. 请阅读这些说明。
2. 请保留这些说明。
3. 请注意所有警告。
4. 请遵守所有说明。
5. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩
音器)。
6. 只能使用制造商指定的附件/配件。
7. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。
8. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,应进行维修,例如电源线或插
头受损、物体落入设备内、不能正常工作或跌落。

警告/小心:
此符号表示产品外壳内存在未绝缘的危险电压,可能造成触电危险。

此符号表示产品指南中提供了重要的操作和维护说明。

本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。

• 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或
靠近本产品。
• 未经授权切勿改装本产品。
• 请勿将本产品与逆变器配合使用。
• 产品仅使用随附的电源。
• 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的
状态。
• 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等)。
• 本产品的标签位于产品底部。

2 - 简体中文
监管信息

注意: 本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规


定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线射频能量,如
果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保
证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打
开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰:
• 调整接收天线的方向或位置。
• 增大本设备和接收器的间距。
• 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。
• 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。
未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。
本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大 ISED 免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两
项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设
备异常工作的干扰。
本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大 ISED 辐射限制。您在安装和操作本设备时,身体应距离辐
射体至少 20 cm。此发射器不能与其他天线或发射器位于同一地点或与这些设备一起使用。
符合 IMDA 要求。

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


低功率无线设备管理条例
第 XII 条
根据“低功率无线设备管理条例”,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、
企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。
第 XIV 条
使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,并
改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。
低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。
请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。
请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。
请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。

此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理
和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回
收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。

移除本产品中的可充电锂离子电池必须由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问:


products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。

简体中文 - 3
监管信息

根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC),本产品符合下列规范或文件:条例 (EC)
1275/2008 号(根据条例 (EU) 801/2013 号修订)。
电源模式
必要的电源状态信息
待机 网络待机

在 230V/50Hz 输入的情况下,指定电源模式下 ≤ 0.5 W Bluetooth ® ≤ 2.0 W


的功耗

设备等待多长时间自动切换入模式 ≤ 2.5 小时 ≤ 5 分钟

在 230V/50Hz 输入的情况下,若所有有线网络 N/A ≤ 2.0 W


端口已连接且所有无线网络端口已激活,网
络待机的功耗

Bluetooth :按住 Bluetooth 按钮 10 秒,清空配对列表后即可取


网络端口取消激活/激活流程。取消激活所有
消激活。与 Bluetooth 音频源配对可激活。
网络将启用待机模式。

外部电源技术信息
根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC),本产品随附的外部电源符合下列规范或文
件:委员会条例 (EU) 2019/1782。

制造商 Bose Products B.V.

工商注册号 36037901

Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands

型号标识符 F5V-1.6C-1U-WW

输入电压 100 V-240 V

输入交流频率 50 Hz/60 Hz

输出电压 5V DC

输出电流 1.6A

输出功率 8W

平均有效效率 78.8%

低负载效率 (10%) 73.4%

无负载功耗 0.07W

4 - 简体中文
监管信息

制造商 Bose Products B.V.

工商注册号 36037901

Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands

型号标识符 S008AIM0500160

输入电压 100 V-240 V

输入交流频率 50 Hz/60 Hz

输出电压 5V DC

输出电流 1.6A

输出功率 8W

平均有效效率 78.5%

低负载效率 (10%) 74.5%

无负载功耗 0.06W

欧洲:
工作频段 2400 至 2483.5 MHz。
最大传输功率低于 20 dBm EIRP。
最大传输功率低于规定限值,因此无需 SAR 测试或根据适用法规豁免。

中国有害物质限制表
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
多溴化联苯 多溴二苯醚
零件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
印刷电路板 X O O O O O
金属零件 X O O O O O
塑料零件 O O O O O O
扬声器 X O O O O O
线缆 X O O O O O

此表格符合 SJ/T 11364 条款。


O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。

X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的


限定要求。

简体中文 - 5
监管信息

台湾有害物质限制表
设备名称:Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® 扬声器,型号:419357
受管制物质及其化学符号
多溴化联苯
装置 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯醚 (PBDE)
(PBB)
印刷电路板 - ○ ○ ○ ○ ○
金属零件 - ○ ○ ○ ○ ○
塑料零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
扬声器 - ○ ○ ○ ○ ○
线缆 - ○ ○ ○ ○ ○
注 1:
“○”表示受管制物质的百分比含量未超出参考值。
注 2:“-”表示受管制物质属于豁免项目范围。

请填写以下内容,留作记录
序列号和型号位于扬声器的底部。
序列号: _________________________________________________________________________
型号:___________________________________________________________________________
请将收据与用户指南存放在一处。现在是您注册 Bose 产品的好机会。
您可以到 global.Bose.com/register 轻松完成注册。

安全性信息
连接 Bose Connect 应用时,此产品能够自动接收来自 Bose 的安全性更新。要通过移动应用
接收安全性更新,您必须在 Bose Connect 应用中完成产品设置流程。如果您没有完成设置
流程,您需要通过以下网址自行安装 Bose 届时提供的安全性更新:btu.bose.com

生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“0”表示 2010 年或 2020 年。


中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,9 号
厂房 C 部
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,电话:+886-2-2514 7676
墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. 电话:+5255 (5202) 3545

6 - 简体中文
法律信息

Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商标。


Apple、Apple 徽 标、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在 美 国 及 其 他 国 家/地 区 注 册 的 商 标。
App Store 是 Apple Inc. 的服务标识。商标“iPhone”已获得 Aiphone K.K. 在日本的使用许可。
Bluetooth ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可规定使
用上述标记。
N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。
Bose 公司总部:1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任
何部分。

简体中文 - 7
目录

Bose® Connect 应用
特点 ......................................................................................................................................... 10

入门指南
开箱 ......................................................................................................................................... 11
放置原则 ................................................................................................................................. 12
接通电源 ................................................................................................................................. 13
开启/关闭扬声器 ................................................................................................................... 13

控制按钮
媒体播放功能 ......................................................................................................................... 15
呼叫功能 ................................................................................................................................. 15
访问语音控件 ................................................................................................................. 15
语音警报 ......................................................................................................................... 15

设置语音提示
预安装的语言 ......................................................................................................................... 16
选择语言 ................................................................................................................................. 16
更改语言 ................................................................................................................................. 16
禁用语音提示 ......................................................................................................................... 16

Bluetooth ® 技术
选择配对方法 ......................................................................................................................... 17
配对您的移动设备 ................................................................................................................. 18
通过 NFC 与移动设备配对 ................................................................................................. 19
配对其他移动设备 ................................................................................................................. 20
断开连接设备 ......................................................................................................................... 20
重新连接设备 ......................................................................................................................... 20

管理多个连接
识别已连接的移动设备 ......................................................................................................... 21
在两个连接的设备之间切换................................................................................................. 21
连接到先前配对的设备 ......................................................................................................... 21
清空扬声器的配对列表 ......................................................................................................... 21
使用 Bose® Connect 应用 ................................................................................................. 21

8 - 简体中文
目录

有线连接
连接 3.5mm 立体声线缆 ..................................................................................................... 22
连接 USB 线缆 ...................................................................................................................... 22

使用电池供电
电池保护模式 ......................................................................................................................... 23
自动关机设置 ......................................................................................................................... 23
禁用自动关机 ................................................................................................................. 23

状态指示灯
电池指示灯 ............................................................................................................................. 25
Bluetooth ® 指示灯 .............................................................................................................. 25
输入指示灯 ............................................................................................................................. 25

配对左右 Bose® 扬声器


使用 Bose® Connect 应用配对扬声器(推荐).............................................................. 26
手动配对扬声器 .................................................................................................................... 26
派对模式 ......................................................................................................................... 26
立体声模式 ..................................................................................................................... 27
在派对模式和立体声模式之间切换 .................................................................................... 28
禁用派对模式或立体声模式................................................................................................. 28

维护与保养
清洁 ......................................................................................................................................... 29
客户服务处 ............................................................................................................................. 29
有限质保 ................................................................................................................................. 29
技术信息 ................................................................................................................................. 29

故障诊断
常见问题解决方法 ................................................................................................................. 30
重置扬声器 ............................................................................................................................. 32

简体中文 - 9
BOSE® CONNECT 应用

下载免费的 Bose® Connect 应用可以方便地管理 Bluetooth ® 连接、解锁功能,以及获


取未来的更新。

特点
• 轻轻一划即可方便地连接和切换多个移动设备。
• 禁用语音提示。
• 自定义扬声器设置(例如,语音提示语言)。
• 配置您的扬声器以使用“派对”模式或“立体声”模式播放。
• 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统。
• 利用最新软件保持扬声器的最新状态。

10 - 简体中文
入门指南

开箱
小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件:

SoundLink® Revolve USB 电源* USB 线缆

交流电源适配器*

* USB 电源和交流电源适配器可能稍有不同。请选择适于在您所在地区使用的交流电
源适配器。
如果部件受损,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处(请参见第
29 页)。

简体中文 - 11
入门指南

放置原则
• 为获得最佳 Bluetooth ® 性能,请将移动设备放在扬声器 10 m 以内,并确保您和扬声
器之间没有任何障碍物。如将设备移到太远处或中间存在障碍物,可能会影响音质,
且设备可能与扬声器断开连接。
• 保持其他无线设备距离扬声器至少 1 m 远。
• 将扬声器和您的设备放于金属柜之外并远离金属柜、其他音频/视频组件和直接热源。

小心:
• 放置时,将扬声器底座朝下。如果将扬声器倒置,可能造成损坏并影响音质。
• 避免将扬声器放到湿或脏的表面上。

12 - 简体中文
入门指南

接通电源
您的扬声器发货时有一部分电量。第一次使用扬声器之前,请将其连接到交流(市电)
电源插座。扬声器不需要充满电也能工作,但第一次使用时为了激活电池请充满。

1. 将 USB 线缆较小的一端插入扬声器上的 micro-B USB 连接器。

2. 将另一端插入 USB 电源。

3. 将 USB 电源插入交流(市电)插座中。
注意: 如果有需要,请将您所在地区的交流电源适配器插入交流(市电)电源插座。
电池指示灯 闪烁琥珀色且扬声器发出提示音。充满电后, 发出绿光。

开启/关闭扬声器
在按钮触摸板上,按下电源按钮 。
• 第一次启动扬声器时,Bluetooth ® 指示灯闪烁蓝色,并且您会听到选择语言的语音
提示(请参见第 16 页)。
• 如果已经启动扬声器且至少与一台移动设备配对,Bluetooth ® 指示灯闪烁白色并连
接至最后两台已配对的移动设备。您会听到“电池 < 数字 > 百分比。已连接至 < 移
动设备名称 >。”Bluetooth ® 指示灯呈白色常亮。

简体中文 - 13
控制按钮

按钮键盘用于打开扬声器和控制扬声器的播放、音量和免提通话。
注意: 有些移动设备可能不支持这些功能。

电源按钮

Bluetooth ® 输入模式
按钮 按钮

音量下调 音量上调

多功能按钮

14 - 简体中文
控制按钮

此多功能按钮 可以从扬声器控制音乐来源和移动设备上的免提通话。

媒体播放功能
功能 解决方法
播放 按 。
暂停 按 。
注意: 在输入模式中,按 即可使音频静音(请参见
第 22 页)。
向前跳到下一个曲目 按两次 。
向后跳到上一个曲目 按三次 。

呼叫功能
功能 解决方法
拨打电话 按住 激活移动设备上的语音控件。请参见“访问语
音控件”。
通话时将通话从免提通话切换到移 按住 。
动设备
接听电话 按 。
拒绝来电 按住 。
结束呼叫 按 。
将呼叫设置为静音 同时按住 – 和 +。
再次按住即取消静音。
在来电之间切换 通话时,按 以接听第二个通话。
按两次 即可在通话之间切换。

访问语音控件
扬声器中的麦克风可以用作您智能手机麦克风功能的扩展。使用扬声器上的 ,您
即可使用您移动设备上的语音控制功能,以便拨打/接听电话、播放音乐、告知天气状
况以及提供游戏分数等信息。
按住 访问设备上的语音控件。您会听到表示语音控件已激活的提示音。

语音警报
此扬声器可识别来电人(如适用)。要禁用此功能,请参见第 16 页。

简体中文 - 15
设置语音提示

语音提示指导您的 Bluetooth ® 配对和连接进程。

预安装的语言
• 英语 • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 波兰语
• 西班牙语 • 中文 • 意大利语 • 荷兰语
• 法语 • 日语 • 葡萄牙语 • 俄语

选择语言
1. 按 – 或 + 以滚动查找可用的语言。

2. 在听到您需要的语言时,按住多功能按钮 即可将其选中。
您可听到蜂鸣声和“准备配对”。

更改语言
1. 同时按住 – 和输入模式按钮 直到听到语音提示选择首选语言。

2. 按 – 或 + 以滚动查找可用的语言。

3. 听到需要的语言后,按住 直到听到蜂鸣声和“已连接至 < 移动设备名称 >。”

禁用语音提示
同时按住 – 和 + 直到您听到“语音提示关闭”。
注意: 重复操作以重新启用语音提示。

16 - 简体中文
B LU E TO OT H ® 技 术

您可使用 Bluetooth ® 无线技术从移动设备传输音乐,如智能手机、平板电脑和电脑。


要从设备传输音乐,必须先将设备与您的扬声器进行配对。

选择配对方法
您可以使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的设备与扬声器配对。
您也可以使用 Bose® Connect 应用配对设备(请参阅第 10 页)。

什么是 NFC ?
NFC 是一种使设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南了解
该型号是否支持 NFC。

如果您的设备不支持通过 NFC 进行 Bluetooth 按照第 18 页上的“配对您的移动设备”中


配对或如果您不确定: 的说明执行操作。

如果您的设备支持通过 NFC 进行 Bluetooth 按照第 19 页上的“通过 NFC 与移动设备


配对: 配对”中的说明执行操作。

注意: 如果您的设备支持通过 NFC 进行 Bluetooth 配对,则您可使用任一方法。

简体中文 - 17
B LU E TO OT H ® 技 术

配对您的移动设备
首次启动扬声器时,扬声器会自动搜索移动设备。

1. 在设备上,打开 Bluetooth ® 功能。


提示: Bluetooth 功能通常位于“设置”菜单中。

2. 从设备列表中选择您的 Bose® Revolve SoundLink® 扬声器。

配对后,您会听到“已连接至 < 移动设备名称 >”,且 Bluetooth 指示灯呈白色常亮。


注意: 要配对其他设备,请参见第 20 页。

18 - 简体中文
B LU E TO OT H ® 技 术

通过 NFC 与移动设备配对
注意: 首次启用扬声器时,确保先选择语言,然后使用 NFC 配对移动设备。

1. 解锁移动设备并打开 Bluetooth ® 和 NFC 功能。


有关这些功能的更多信息,请参考您的设备用户指南。

2. 在靠近扬声器顶部中央,触摸并持续接触设备上的 NFC 接触点。目标区域是 Bose®


标志。
设备会提醒您接受配对。

配对后,您会听到“连接到 < 移动设备名称 >”,Bluetooth 指示灯发白光。

简体中文 - 19
B LU E TO OT H ® 技 术

配对其他移动设备
扬声器的配对列表最多可以保存八个配对的移动设备。
• 按住 Bluetooth ® 按钮 直到 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色,您会听到“准备配对其他
设备”。将您的设备与扬声器配对(请参见第 18 页)。
• 如果您的设备支持通过 NFC 配对,请参见第 19 页上的“通过 NFC 与移动设备配对”

断开连接设备
• 关闭设备的 Bluetooth 功能。
• 如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部中央轻触
并保持。目标区域是 Bose® 标志。

重新连接设备
打开电源后,扬声器将尝试重新连接最近连接过的两台设备。
注意: 这些设备必须在连接范围内且已打开电源。
如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部轻触并保
持。目标区域是 Bose 标志。

20 - 简体中文
管理多个连接

扬声器的配对列表中最多可存储八个已配对的移动设备,并且扬声器一次可以主动连
接两个移动设备。
注意: 您只能一次播放一个设备的音频。

识别已连接的移动设备
按 Bluetooth ® 按钮 可听到当前连接的是哪些设备。

在两个连接的设备之间切换
1. 暂停第一个设备的音频。

2. 播放第二个设备的音频。

连接到先前配对的设备
1. 按 听当前连接的是哪一台设备。

2. 按 两秒内即可连接扬声器的配对列表中的下一设备。

3. 不断重复直到您听到所需的设备名称。
你会听到表示设备正在连接的提示音。

4. 播放已连接设备的音频。

清空扬声器的配对列表
1. 按住 10 秒,直到听到“Bluetooth ® 设备列表已清空。准备配对。”
所有设备均被删除,扬声器可开始配对新设备。

2. 从设备上的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。

使用 Bose® Connect 应用
您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个连接设备(请参见第 10 页)

简体中文 - 21
有线连接

可以将智能手机、平板电脑、电脑或其他类型移动设备的音频输出与 AUX 连接器或


micro-B USB 连接器相连。

连接 3.5mm 立体声线缆
AUX(辅助)连接器可插入 3.5 mm 立体声线缆插头(未提供)。

1. 使用 3.5 mm 立体声线缆将您的移动设备与扬声器上的 AUX(辅助)连接器相连。

2. 按扬声器上的电源按钮 。

3. 按下并释放输入模式按钮 直到听到“AUX 音频”。

连接 USB 线缆
1. 使用 USB 线缆将您的设备与扬声器上的 micro-B USB 连接器相连。

2. 按下扬声器上的 。

3. 按下并释放 直到您听到“USB 音频”。

22 - 简体中文
使用电池供电

电池保护模式
当扬声器超过三天未插电并未使用而剩余电量低于 10%,它会进入电池保护模式以保
存电池电量。要重新激活扬声器,请将它连接到交流(市电)电源。

不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。
小心: 切勿在充满电或电池指示灯 闪烁红色时,长时间存放扬声器。

自动关机设置
使用以下连接和电源时,扬声器会在闲置 30 分钟后断开电源(扬声器不发出声音):

• AUX 连接,使用电池或交流(市电)电源时。

• Bluetooth ® 连接,使用电池电源时。

禁用自动关机
1. 同时按住 + 和输入模式按钮 。
听到“自动关机已禁用”。

2. 重复即可重新启用自动关机功能。

简体中文 - 23
状态指示灯

扬声器顶部的一系列指示灯可依据系统状态而显示不同的颜色。

电池指示灯

Bluetooth ® 输入指示灯
指示灯

24 - 简体中文
状态指示灯

电池指示灯
显示电池充电量。每次打开扬声器的电源时,电池指示灯 显示电池充电量两秒
钟,并语音提示电池充电量。

要查看电池充电量,按住电源按钮 三秒钟并查看 。
注意: 电池性能随播放内容以及音量而变化。正常使用时,扬声器电池电量最长可持
续 12 小时。

指示灯状态 系统状态
绿色常亮 中等电量到满电量
闪烁琥珀色光 正在充电
琥珀色常亮 中等电量
闪烁红色光 需要充电

Bluetooth ® 指示灯
显示移动设备的连接状态。

指示灯活动 系统状态
闪烁蓝色光 准备配对
闪烁白色光 正在连接
白色常亮 已连接

输入指示灯
显示通过 AUX 或 micro-B USB 线连接的设备的连接状态。

指示灯活动 系统状态
白色常亮 扬声器已准备好播放来自设备的内容

有关如何使用线缆连接设备的更多信息,请参见第 22 页。

简体中文 - 25
配对左右 BOSE® 扬声器

您可以配对左右 Bose® 扬声器,以使用 Bose Connect 应用(推荐)或扬声器的控制按


钮以以下模式播放:
• 派对模式(左右扬声器一致播放)
• 立体声模式(左扬声器和右扬声器独立播放)
您可使用 Bose® Connect 应用(推荐)或扬声器控制按钮完成此设置。
关于您的辅助扬声器是否支持这些模式,请参考 Bose 用户指南。

使用 Bose® Connect 应用配对扬声器(推荐)


更多信息请下载 Bose Connect 应用。

手动配对扬声器
如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。

派对模式
1. 确保两个扬声器都开启。

2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。

3. 同时按住连接至设备的扬声器上 Bluetooth ® 按钮 和 +。

4. 听到“按第二台 Bose 设备上的 Bluetooth 和音量按钮”时,释放按钮。

26 - 简体中文
配对左右 BOSE® 扬声器

5. 在其他扬声器上,同时按住 Bluetooth ® 按钮 和 –。

6. 扬声器发出声音后释放按钮。
10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“派对模式”。表示派对声模式已启用。
您现在可以使用设备在谐音声模式下播放音频。

7. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器:
• 在相同房间或室外区域
• 两者之间没有任何障碍物
注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。

立体声模式
1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 26 页)。

2. 在扬声器上,同时按 和 +。

3. 听到“立体声模式”后释放按钮。您听到左侧扬声器发出“Left”(左),右侧发出
“Right”(右)。
表示立体声模式已启用。您现在可以使用移动设备在立体声模式下播放音频。

简体中文 - 27
配对左右 BOSE® 扬声器

4. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器:
• 在相同房间或室外区域
• 相互在 10 英尺内,中间无障碍物
• 您与各扬声器的距离相同
注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。

在派对模式和立体声模式之间切换
在扬声器上,同时按住 Bluetooth ® 按钮 和 +。

禁用派对模式或立体声模式
在任一扬声器上执行以下操作之一:
• 按 直到您听到“Bose 扬声器断开连接”。
• 同时按住多功能按钮 和 + 直到您听到“Bose 扬声器断开连接”

• 按电源按钮 关闭扬声器。

28 - 简体中文
维护与保养

清洁
• 使用柔软的湿布清洁扬声器表面(仅用水)。

• 请勿在扬声器附近使用喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨
剂的清洁剂。

• 切勿让液体进入任何开口。

客户服务处
想获取更多关于扬声器使用的帮助:
• 请访问 global.Bose.com/Support/SLR
• 请联系 Bose® 客户服务处。请参阅包装箱内的联系人表。

有限质保
您的扬声器受有限的质保保护。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty。
要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解更多说明。未进行注册并不影响您
的有限质保权利。

技术信息
输入电压: 5 V
输入电流: 1.6A

简体中文 - 29
故障诊断

如果 Bluetooth ® 扬声器出现问题:
• 查看电池指示灯 (请参见第 25 页)。根据需要为扬声器充电。
• 确保所有线缆均已牢固连接。
• 检查状态指示灯的状态(请参阅第 25 页)。
• 按照放置原则放置扬声器(请参阅第 12 页)。
• 确保您的移动设备支持 Bluetooth 或支持通过 NFC 技术进行配对(请参阅第 17 页)

若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题,
请联系 Bose® 客户服务处。

常见问题解决方法
下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。

症状 解决方案
没有通电(电池) • 电池可能处于保护模式或电池已完全放电。将其连接到交流(市
电)电源。
电池没有充电 • 确保使用 Bose 提供的 USB 线缆和 USB 电源。
• 将 USB 线缆连接到不同的 USB 电源。
• 使用其他 USB 线缆。
• 连接到不同的交流(市电)电源。
扬声器不能配对移动设备 • 在 移 动 设 备 上, 关 闭 Bluetooth 功 能 再 打 开。 从 设 备 上 的
Bluetooth 列表中删除您的扬声器。重新与您的设备配对。
• 配对其他设备(请参阅第 20 页)

• 清 空 扬 声 器 的 配 对 列 表( 请 参 见 第 21 页 )。 重 新 与 您 的 设
备配对。
• 重置扬声器(请参阅第 32 页)。
扬声器无法使用 NFC 配对 • 解锁设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。
• 使设备背面的 NFC 接触点与扬声器顶部轻触并保持。
• 从包装盒中取出设备。
• 确保选择语言(请参见第 16 页)。
• 使用 Bluetooth 配对您的设备(请参阅第 18 页)。
Bose 左右扬声器无需手动 下载 Bose Connect 应用以作为配对 Bose 扬声器的其他方式(请
配对 参见第 10 页)。

30 - 简体中文
故障诊断

症状 解决方案
没有声音 • 在移动设备上,关闭 Bluetooth ® 功能,然后再打开。从设备上
的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。重新与您的设备配对。
• 调高扬声器、设备和音乐来源的音量。
• 确保语音提示打开。按 Bluetooth ® 按钮 收听已连接的移动设
备。确保您使用的是正确的设备。
• 请使用其他音乐来源。
• 配对其他设备(请参阅第 20 页)。
• 如果连接了两个设备,暂停另一设备。
连接的设备没有声音 • 打开设备并播放音乐。
• 调高扬声器和设备的音量。
• 按下并释放输入模式按钮 直到输入指示灯闪烁白色。
• 使用其他(辅助)线缆。
• 连接其他设备。
音质差 • 请使用其他音乐来源。
• 配对其他设备(请参阅第 20 页)。
• 如果两台设备已连接,断开第二台设备。
• 调高设备的音量。
• 检查设备音频设置。
接线设备的音质不佳 • 调高扬声器和设备的音量。
• 使用其他(辅助)线缆。
• 连接其他设备。
• 检查设备音频设置。
播放错误的设备的音频 • 确保语音提示打开。按 听到设备已连接的提示音。确保您使
(连接了两个设备时) 用的是正确的设备。
• 暂停或退出正在播放音乐的设备上的音乐来源。
• 断开第二个设备。
扬声器关机 • 如果使用接线设备,调高设备的音量。
• 禁用自动关机功能(请参阅第 23 页)。

简体中文 - 31
故障诊断

重置扬声器
出厂重置将从扬声器上清除配对的移动设备和语言设置,返回到原始出厂设置。

1. 打开扬声器的电源。

2. 按住电源按钮 10 秒钟。
扬声器将关闭。

3. 按下 。
Bluetooth ® 指示灯呈蓝色亮起,然后您会听到选择语言的语音提示(请参阅第
16 页) 。

32 - 简体中文
简体中文 - 33
重要安全指示

請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。
Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的
基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:
www.Bose.com/compliance

重要安全指示
1. 閱讀這些指示。
2. 保留這些指示。
3. 注意所有警告。
4. 請遵守所有指示。
5. 請勿安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包括擴
音器)。
6. 只能使用製造商指定的附件/配件。
7. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。
8. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果設備有任何損壞,應進行維修,例如電源線或插
頭受損、物體落入設備內、不能正常工作或跌落。

警告/小心 :
此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。

此符號表示本指南中提供了有重要的操作和維護說明。

本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。

• 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。
• 未經擅權切勿擅自改裝本產品。
• 切勿為此產品使用逆變器。
• 產品僅使用隨附的電源。
• 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可以隨時恢復工作狀態。
• 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等)。
• 產品標籤位於產品底部。

2 - 繁體中文
監管資訊

注意: 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規


定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如
果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保
證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和打
開本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾:
• 調整接收天線的方向或位置。
• 增大本裝置和接收器的間距。
• 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。
• 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。
未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大 ISED 免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩
種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝
置異常工作的干擾。
本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大 ISED 輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距離輻
射體至少 20 cm。本發射器不能與其他天線或發射器位於同一地點或同時運行。
滿足 IMDA 要求。

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。
低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。
請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。
請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。

此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理
和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回
收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。

移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商


或瀏覽:products.bose.com/static/compliance/index.html。

繁體中文 - 3
監管資訊

根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品符合下列規範或文件:條例 (EC)
1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。
電源模式
必要的電源狀態資訊
待命 網路待命

在 230V/50Hz 輸入的情況下,指定電源模式下 ≤ 0.5 W Bluetooth ® ≤ 2.0 W


的功耗

設備等待多長時間自動切換入模式 ≤ 2.5 小時 ≤ 5 分鐘

在 230V/50Hz 輸入的情況下,若所有有線網路 N/A ≤ 2.0 W


連接埠已連接且所有無線網路連接埠已啟動,
網路待命的功耗

Bluetooth :按住 Bluetooth 按鈕 10 秒,清空配對清單後即可取


網路連接埠取消啟動/啟動流程。取消啟動所
消啟動。與 Bluetooth 音訊源配對可啟動。
有網路將啟用待命模式。

外接電源供應器技術資訊
根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品隨附的外接電源供應器符合下列規
範或文件:委員會法規 (EU) 2019/1782

製造商 Bose Products B.V.

商業註冊號碼 36037901

Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands

型號 F5V-1.6C-1U-WW

輸入電壓 100V-240V

輸入交流頻率 50Hz/60Hz

輸出電壓 5V DC

輸出電流 1.6 A

輸出功率 8W

平均主動效率 78.8%

低載效率 (10%) 73.4%

無載功耗 0.07W

4 - 繁體中文
監管資訊

製造商 Bose Products B.V.

商業註冊號碼 36037901

Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands

型號 S008AIM0500160

輸入電壓 100V-240V

輸入交流頻率 50Hz/60Hz

輸出電壓 5V DC

輸出電流 1.6 A

輸出功率 8W

平均主動效率 78.5%

低載效率 (10%) 74.5%

無載功耗 0.06W

歐洲:
工作頻帶 2400 至 2483.5 MHz。
最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。
最大傳輸功率低於監管限制,因此無需 SAR 測試或根據適用法規豁免。

中國危險物質限制表
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
多溴化聯苯 多溴二苯醚
零件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
印刷電路板 X O O O O O
金屬零件 X O O O O O
塑膠零件 O O O O O O
揚聲器 X O O O O O
連接線 X O O O O O

此表格符合 SJ/T 11364 條款。


O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。

X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的


限定要求。

繁體中文 - 5
監管資訊

台灣 BSMI 限用物質含有情況標示
設備名稱:Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® 揚聲器,型號:419357
限制物質及其化學符號
裝置 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴聯苯醚 (PBDE)
印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○
金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○
塑膠零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
揚聲器 - ○ ○ ○ ○ ○
連接線 - ○ ○ ○ ○ ○
備註 1:「○」表示限制物質的濃度百分比含量未超過參考值。
備註 2:「-」表示限制物質屬於豁免項目範圍。

請填寫以下內容,留作記錄
序號和型號位於揚聲器的底部。
序號:___________________________________________________________________________
型號:___________________________________________________________________________
請將收據連同使用者指南儲存在一起。現在是註冊您的 Bose 產品的好機會。
您可以到 global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。

安全性資訊
連接 Bose Connect 應用程式時,此產品能夠自動接收來自 Bose 的安全性更新。要透過
行動應用程式接收安全性更新,您必須在 Bose Connect 應用程式中完成產品設定流程。
如果您沒有完成設定流程,您需要透過以下網址自行安裝 Bose 屆時提供的安全性更新:
btu.bose.com

生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「0」表示 2010 年或 2020 年。


中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9 號
廠房 C 部
歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1,電話:+886-2-2514 7676
墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545

6 - 繁體中文
法律資訊

Android 和 Google Play 是 Google LLC 的商標。


Apple、Apple 徽 標、iPad、iPhone、iPod 和 Siri 是 Apple Inc. 在 美 國 及 其 他 國 家/地 區 註 冊 的 商 標。
App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。商標「iPhone」已獲得 Aiphone K.K. 在日本的使用授權。
Bluetooth ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任
何使用都遵守許可規定。
N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或注冊商標。
Bose 公司總部:1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation。未經預先書面許可,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任
何部分。

繁體中文 - 7
目錄

The Bose® Connect 應用


特點 ......................................................................................................................................... 10

入門指南
開箱 ......................................................................................................................................... 11
放置原則 ................................................................................................................................. 12
接通電源 ................................................................................................................................. 13
開啟/關閉揚聲器 ................................................................................................................... 13

控制按鈕
媒體播放功能 ......................................................................................................................... 15
呼叫功能 ................................................................................................................................. 15
存取語音控制項 ............................................................................................................. 15
語音警報 ......................................................................................................................... 15

設定語音提示
預先安裝的語言 ..................................................................................................................... 16
選取語言 ................................................................................................................................. 16
變更語言 ................................................................................................................................. 16
停用語音提示 ......................................................................................................................... 16

Bluetooth ® 技術
選擇配對方法 ......................................................................................................................... 17
配對行動裝置 ......................................................................................................................... 18
透過 NFC 與行動裝置配對 ................................................................................................. 19
配對其他行動裝置 ................................................................................................................. 20
斷開連接裝置 ......................................................................................................................... 20
重新連接裝置 ......................................................................................................................... 20

管理多個連接
識別已連接的行動裝置 ......................................................................................................... 21
在兩個連接的裝置之間切換................................................................................................. 21
連接到先前配對的裝置 ......................................................................................................... 21
清空揚聲器的配對清單 ......................................................................................................... 21
使用 Bose® Connect 應用 ................................................................................................. 21

8 - 繁體中文
目錄

有線連接
連接 3.5mm 立體聲連接線 ................................................................................................. 22
連接 USB 連接線 .................................................................................................................. 22

使用電池供電
電池保護模式 ......................................................................................................................... 23
自動關閉設定 ......................................................................................................................... 23
停用自動關閉 ................................................................................................................. 23

狀態指示燈
電池指示燈 ............................................................................................................................. 25
Bluetooth ® 指示燈 .............................................................................................................. 25
輸入指示燈 ............................................................................................................................. 25

配對左右 Bose® 揚聲器


使用 Bose® Connect 應用配對揚聲器(推薦).............................................................. 26
手動配對揚聲器 .................................................................................................................... 26
派對模式 ......................................................................................................................... 26
立體聲模式 ..................................................................................................................... 27
在派對模式和立體聲模式之間切換 .................................................................................... 28
停用派對模式或立體聲模式................................................................................................. 28

維護與保養
清潔 ......................................................................................................................................... 29
客戶服務處 ............................................................................................................................. 29
有限保固 ................................................................................................................................. 29
技術資訊 ................................................................................................................................. 29

疑難排解
常用解決方案 ......................................................................................................................... 30
重設揚聲器 ............................................................................................................................. 32

繁體中文 - 9
THE BOSE® CONNECT 應用

下載免費的 Bose® Connect 應用可以方便地管理 Bluetooth ® 連接、解鎖功能,以及獲


取未來的更新。

特點
• 輕輕一劃即可方便地連接和切換多個行動裝置。
• 停用語音提示。
• 自訂揚聲器設定,例如語音提示語言。
• 設定您的揚聲器以使用「派對」模式或「立體聲」模式播放。
• 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統。
• 利用最新軟體保持揚聲器最新狀態。

10 - 繁體中文
入門指南

開箱
小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件:

SoundLink® Revolve USB 電源 * USB 連接線

交流電源配接器 *

* USB 電源及交流電源配接器可能略有差異。請選擇適於在您所在地區使用的交流電
源配接器。
若部件受損,請勿使用。請連絡 Bose® 授權經銷商或 Bose 客戶服務處(請參見第
29 頁)。

繁體中文 - 11
入門指南

放置原則
• 為獲得最佳 Bluetooth ® 效能,請將行動裝置放在揚聲器 10 m 以內,並確保您和揚
聲器之間沒有任何障礙物。如將設備移到太遠處或中間存在障礙物,可能會影響音
質,且設備可能與揚聲器斷開連接。
• 保持其他無線設備距離揚聲器至少 1 m 遠。
• 將揚聲器和您的裝置放於金屬櫃之外並遠離金屬櫃、其他音訊/視訊元件和直接熱源。

小心:
• 將揚聲器底座朝下。若將揚聲器的任何其他面向下放置,可能會損壞揚聲器,並影
響音質。
• 避免將揚聲器放到濕或髒的表面上。

12 - 繁體中文
入門指南

接通電源
您的揚聲器發貨時有一部分電量。第一次使用揚聲器之前,請將其連接到交流電源插
座。揚聲器不需要充滿電也能工作,但第一次使用時為了啟動電池請充滿。

1. 將 USB 連接線較小的一端插入揚聲器上的 micro-B USB 連接器。

2. 將另一端插入 USB 電源。

3. 將 USB 電源插入交流(市電)插座中。
注意: 如果有需要,使用與您所在地區相應的交流配接器插入交流電源插座。
電池指示燈 閃爍琥珀色且揚聲器發出提示音。充滿電後, 發出綠光。

開啟/關閉揚聲器
在按鈕觸控板上,按下電源按鈕 。
• 第一次啟動揚聲器時,Bluetooth ® 指示燈閃爍藍色光,並且您會聽到選擇語言的語
音提示(請參閱第 16 頁)。
• 如果已經啟動揚聲器且至少與一台移行動裝置配對,Bluetooth ® 指示燈閃爍白色並
連接至最後兩台已配對的行動裝置。您會聽到「電池 < 數字 > 百分比。已連接至
< 行動裝置名稱 >。」Bluetooth ® 指示燈呈白色恆亮。

繁體中文 - 13
控制按鈕

按鈕觸控板用於打開揚聲器和控制揚聲器的播放、音量和免提通話。
注意: 有些行動裝置可能並不支援持這些功能。

電源按鈕

Bluetooth ® 輸入模式
按鈕 按鈕

音量下調 音量上調

多功能按鈕

14 - 繁體中文
控制按鈕

此多功能按鈕 可以從揚聲器控制音樂來源和行動裝置上的免提通話。

媒體播放功能
功能 措施
播放 按 。
暫停 按 。
注意: 在輸入模式中,按 即可將音訊靜音(請參
見第 22 頁)。
向前跳到下一個曲目 按兩次 。
向後跳到上一個曲目 按三次 。

呼叫功能
功能 措施
撥出呼叫 按住 啟動行動裝置上的語音控制項。請參見「存取
語音控制項」。
通話時將通話從免提通話切換到行 按住 。
動裝置
接聽呼叫 按 。
拒絕來電 按住 。
結束呼叫 按 。
要將呼叫設定為靜音 同時按住 – 和 +。
再次按住即取消靜音。
在來電之間切換 在通話時,按 可接聽下一呼叫。
按兩次 可在呼叫之間切換。

存取語音控制項
揚聲器中的麥克風可以用作您智慧型手機麥克風功能的擴展。使用揚聲器上的 可
以存取您行動裝置上的語音控制功能,以便撥打/接聽電話、播放音樂、告知天氣狀
況,或提供遊戲分數資訊等。
按住 存取裝置上的語音控制項。您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。

語音警報
此揚聲器可識別來電人(如適用)。若要停用此功能,請參見第 16 頁。

繁體中文 - 15
設定語音提示

語音提示指導您完成 Bluetooth ® 配對和連接進程。

預先安裝的語言
• 英文 • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 波蘭文
• 西班牙文 • 簡體中文 • 義大利文 • 荷蘭文
• 法文 • 日文 • 葡萄牙文 • 俄文

選取語言
1. 按 – 或 + 捲動查找可用的語言。

2. 在聽到您需要的語言時,按住多功能按鈕 即可將其選中。
您可聽到嗶嗶聲和「準備配對」。

變更語言
1. 同時按住 – 和輸入模式按鈕 直到聽到語音提示選擇偏好語言。

2. 按 – 或 + 捲動查找可用的語言。

3. 聽到需要的語言後,按住 直到聽到嗶嗶聲和「已連接至 < 行動裝置名稱 >。」

停用語音提示
同時按住 – 和 + 直到您聽到「語音提示關閉」。
注意: 重複操作以重新啟用語音提示。

16 - 繁體中文
B LU E TO OT H ® 技 術

您可使用 Bluetooth ® 無線技術從行動裝置傳輸音樂,如智慧型手機、平板電腦和電


腦。要從裝置傳輸音樂,必須先將裝置與您的揚聲器進行配對。

選擇配對方法
您可以使用 Bluetooth 無線技術或者近距離無線通訊 (NFC) 將您的裝置與揚聲器配對。
您也可以使用 Bose® Connect 應用配對裝置(請參閱第 10 頁)。

什么是 NFC?
NFC 是一種使裝置只需相互輕觸即可建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支援
NFC,請參見裝置的使用者指南。

如果您的裝置不支援透過 NFC 進行 Bluetooth 按 照 第 18 頁 上 的「配 對 行 動 裝 置」中 的 指


配對或如果您不確定: 示執行操作。

如果您的裝置支援透過 NFC 進行 Bluetooth 按 照 第 19 頁 上 的「透 過 NFC 與 行 動 裝 置


配對: 配對」中的指示執行操作。

注意: 如果您的裝置支援透過 NFC 進行 Bluetooth 配對,您可使用任意一種配對方法。

繁體中文 - 17
B LU E TO OT H ® 技 術

配對行動裝置
首次啟動揚聲器時,揚聲器會自動搜尋行動裝置。

1. 在裝置上,打開 Bluetooth ® 功能。


提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。

2. 從裝置清單中選取您的 Bose® Revolve SoundLink® 揚聲器。

,且 Bluetooth 指示燈呈白色常亮。
配對後,您會聽到「已連接至 < 行動裝置名稱 >」
注意: 要配對其他裝置,請參見第 20 頁。

18 - 繁體中文
B LU E TO OT H ® 技 術

透過 NFC 與行動裝置配對
注意: 首次啟用揚聲器時,確保先選擇語言,然後使用 NFC 配對行動裝置。

1. 解鎖行動裝置並打開 Bluetooth ® 和 NFC 功能。


有關這些功能的更多資訊,請參考您的裝置使用者指南。

2. 在靠近揚聲器頂部中央,觸摸並持續接觸裝置上的 NFC 接觸點。目的地區域是


Bose® 標誌。
裝置會提醒您接受配對。

配對後,您會聽到「連接到 < 行動裝置名稱 >」,Bluetooth 指示燈發白光。

繁體中文 - 19
B LU E TO OT H ® 技 術

配對其他行動裝置
揚聲器的配對清單最多可以儲存八個配對的行動裝置。
• 按住 Bluetooth ® 按鈕 直到 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光,您會聽到「準備配對其
他裝置」。將您的裝置與揚聲器配對(請參見第 18 頁)。
• 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,請參見第 19 頁上的「透過 NFC 與行動裝置配對」。

斷開連接裝置
• 關閉裝置的 Bluetooth 功能。
• 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部中央輕
觸。目的地區域是 Bose® 標誌。

重新連接裝置
電源開啟時,揚聲器會嘗試重新連接至兩個最近連接的裝置。
注意: 這些裝置必須在連接範圍內且已打開電源。
如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部輕觸並保
持。目的地區域是 Bose 標誌。

20 - 繁體中文
管理多個連接

揚聲器的配對清單中最多可存儲八個已配對的行動裝置,並且揚聲器一次可以主動連
接兩個行動裝置。
注意: 您只能一次播放一個裝置的音訊。

識別已連接的行動裝置
按 Bluetooth ® 按鈕 可聽到目前連接的是哪些裝置。

在兩個連接的裝置之間切換
1. 暫停第一個裝置上的音訊。

2. 播放第二個裝置上的音訊。

連接到先前配對的裝置
1. 按 聽目前連接的是哪一台裝置。

2. 在兩秒內按 可連接到揚聲器配對清單中的下一裝置。

3. 不斷重複直到您聽到所需的裝置名稱。
你會聽到表示裝置正在連接的提示音。

4. 播放連接的裝置上的音訊。

清空揚聲器的配對清單
1. 按住 10 秒,直到聽到「Bluetooth ® 裝置清單已清空。準備配對。」
所有裝置被刪除,揚聲器可開始配對新裝置。

2. 從裝置上的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。

使用 Bose® Connect 應用
您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置(請參見第 10 頁)

繁體中文 - 21
有線連接

可以將智慧型手機、平板電腦、電腦或其他類型行動裝置的音訊輸出與 AUX 連接器或


micro-B USB 連接器相連。

連接 3.5mm 立體聲連接線
AUX(輔助)連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭(未隨附)。

1. 使用 3.5 mm 立體聲連接線將您的行動裝置與揚聲器上的 AUX 連接器相連。

2. 按揚聲器上的電源按鈕 。

3. 按下並釋放輸入模式按鈕 直到聽到「AUX 音訊」。

連接 USB 連接線
1. 使用 USB 連接線將您的裝置與揚聲器上的 micro-B USB 連接器相連。

2. 按揚聲器上的 。

3. 按下並釋放 直到您聽到「USB 音訊」。

22 - 繁體中文
使用電池供電

電池保護模式
當揚聲器插頭拔除,且三天以上未使用,加上剩餘電量低於 10% 時,即會進入電池保
護模式以保留電力。要重新啟動揚聲器,請將它連接到交流(市電)電源。

不使用時,請將揚聲器收放在陰涼處。
小心: 切勿在充滿電或電池指示燈 閃爍紅色時,長時間存放揚聲器。

自動關閉設定
使用以下連接和電源時,揚聲器會在閒置 30 分鐘(揚聲器不發出聲音)後關閉電源。

• 使用電池或交流電源的 AUX 連接。

• 使用電池電源的 Bluetooth ® 連接。

停用自動關閉
1. 同時按住 + 和輸入模式按鈕 。
您將聽到「自動關閉已停用」。

2. 重複以重新啟用自動關閉功能。

繁體中文 - 23
狀態指示燈

揚聲器頂部的一系列指示燈可依據系統狀態而顯示不同的顏色。

電池指示燈

Bluetooth ® 輸入指示燈
指示燈

24 - 繁體中文
狀態指示燈

電池指示燈
顯示電池充電電量。每次打開揚聲器的電源時,電池指示燈 顯示電池充電量兩秒
鐘,並語音提示電池充電量。

要查看電池充電量,按住電源按鈕 三秒鐘並查看 。
注意: 電池效能隨播放內容以及音量而變化。正常使用時,揚聲器電池電量最長可持
續 12 小時。

指示燈活動 系統狀態
綠色恆亮 中等到完全充電
閃爍的琥珀色 正在充電
琥珀色恆亮 充滿一半
閃爍的紅色 需要充電

Bluetooth ® 指示燈
顯示行動裝置的連接狀態。

指示燈活動 系統狀態
閃爍的藍色光 準備配對
閃爍的白色光 正在連接
白色光恆亮 已連接

輸入指示燈
顯示透過 AUX 或 micro-B USB 線連接的裝置的連接狀態。

指示燈活動 系統狀態
白色光恆亮 揚聲器已準備好播放來自裝置的內容

關於使用連接線連接裝置的更多資訊,請參見第 22 頁。

繁體中文 - 25
配對左右 BOSE® 揚聲器

您可以配對左右 Bose® 揚聲器,以使用 Bose Connect 應用(推薦)或揚聲器的控制按


鈕以以下模式播放:
• 派對模式(左右揚聲器一致播放)
• 立體聲模式(左揚聲器和右揚聲器獨立播放)
您可使用 Bose® Connect 應用(推薦)或揚聲器控制按鈕完成此設定。
關於您的輔助揚聲器是否支援這些模式請參考 Bose 使用者指南。

使用 Bose® Connect 應用配對揚聲器(推薦)


更多資訊請下載 Bose Connect 應用。

手動配對揚聲器
如果您無法使用 Bose Connect 應用,請按以下說明操作。

派對模式
1. 確保兩個揚聲器都已開啟。

2. 確保一個揚聲器已連接至行動裝置。

3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth ® 按鈕 和 +。

4. 聽到「按第二台 Bose 裝置上 Bluetooth 和音量按鈕」時,釋放按鈕。

26 - 繁體中文
配對左右 BOSE® 揚聲器

5. 在其他揚聲器上,同時按住 Bluetooth ® 按鈕 和 –。

6. 揚聲器發出聲音後釋放按鈕。
10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「派對模式」。表示已啟用派對模式。您現
在可以使用裝置以一致的模式來播放音訊。

7. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器:
• 在相同房間或室外區域
• 兩者之間沒有任何障礙物
注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。

立體聲模式
1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 26 頁)。

2. 在揚聲器上,同時按 和 +。

3. 聽到「立體聲模式」後釋放按鈕。您聽到左側揚聲器發出「Left」
(左),右側發出
「Right」
(右)。
表示已啟用立體聲模式。您現在即可使用行動裝置播放立體聲模式音訊。

繁體中文 - 27
配對左右 BOSE® 揚聲器

4. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器:
• 在相同房間或室外區域
• 相互在 10 英呎內,中間無障礙物
• 您與各揚聲器的距離相同
注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。

在派對模式和立體聲模式之間切換
在任一揚聲器上,同時按 Bluetooth ® 按鈕和 +。

停用派對模式或立體聲模式
在任一揚聲器上執行以下操作之一:
• 同時按住 直到您聽到「Bose 揚聲器斷開連接」。
• 同時按住多功能按鈕 和 + 直到您聽到「Bose 揚聲器已斷開連接」。
• 按電源按鈕 關閉揚聲器。

28 - 繁體中文
維護與保養

清潔
• 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面(僅用水)。

• 請勿在揚聲器附近使用噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨
劑的清潔劑。

• 請勿讓液體進入任何開口。

客戶服務處
想獲取更多關於揚聲器使用的說明:
• 請造訪:global.Bose.com/Support/SLR
• 請聯絡 Bose® 客戶服務處。請參閱包裝箱內的連絡資料表。

有限保固
您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解
有限保固的詳細資料。
要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register 了解相關指示。未執行註冊並不影響您
的保固期權利。

技術資訊
輸入電壓: 5V
輸入電流: 1.6 A

繁體中文 - 29
疑難排解

如果 Bluetooth ® 揚聲器出現問題:
• 查看電池指示燈 (請參見第 25 頁)。根據需要為揚聲器充電。
• 確保所有連接線均已牢固連接。
• 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 25 頁)。
• 按照放置原則放置揚聲器(請參見第 12 頁)。
• 確保您的行動裝置支援 Bluetooth 或支援透過 NFC 技術配對(請參見第 17 頁)。
若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問
題,請聯絡 Bose® 客戶服務處。

常用解決方案
下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。

症狀 解決方法
沒有通電(電池) • 電池可能處於保護模式或電池已完全放電。將其連接到交流
(市電)電源。
電池沒有充電 確保使用 Bose 提供的 USB 連接線和 USB 電源。
• 將 USB 連接線連接到不同的 USB 電源。
• 使用其他 USB 連接線。
• 連接到不同的交流(市電)電源。
揚聲器不能配對行動裝置 • 在 行 動 裝 置 上,關 閉 Bluetooth 功 能 再 打 開。從 裝 置 上 的
Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。重新與您的裝置配對。
• 配對另一個裝置(請參見第 20 頁)。
• 清空揚聲器的配對清單(請參見第 21 頁)。重新與您的裝置
配對。
• 重設揚聲器(請參見第 32 頁)。
揚聲器無法與 NFC 配對 • 解鎖裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。
• 使裝置背面的 NFC 接觸點與揚聲器頂部輕觸並保持。
• 從包裝盒中取出裝置。
• 確保選擇語言(請參見第 16 頁)。
• 使用 Bluetooth 配對您的裝置(請參見第 18 頁)。
Bose 左右揚聲器無需手動 下載 Bose Connect 應用以作為配對 Bose 揚聲器的其他方式(請
配對 參見第 10 頁)。

30 - 繁體中文
疑難排解

症狀 解決方法
沒有聲音 • 在行動裝置上,關閉 Bluetooth ® 功能,然後再打開。從裝置上
的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。重新與您的裝置配對。
• 調高揚聲器、裝置和音樂來源的音量。
• 確保語音提示打開。按 Bluetooth ® 按鈕 收聽已連接的行動裝
置。確保您使用的是正確的裝置。
• 使用不同的音樂來源。
• 配對另一個裝置(請參見第 20 頁)。
• 如果連接了兩個裝置,暫停另一裝置。
已線接的裝置沒有聲音 • 打開裝置並播放音樂。
• 調高揚聲器和裝置上的音量。
• 按下並釋放輸入模式按鈕 直到輸入指示燈閃爍白色。
• 使用其他(輔助)連接線。
• 連接其他裝置。
音質差 • 使用不同的音樂來源。
• 配對另一個裝置(請參見第 20 頁)。
• 如果兩台裝置已連接,斷開第二台裝置。
• 調高裝置的音量。
• 檢查裝置音訊設置。
連接的裝置的音質不佳 • 調高揚聲器和裝置上的音量。
• 使用其他(輔助)連接線。
• 連接其他裝置。
• 檢查裝置音訊設置。
音訊在錯誤的裝置上播放 • 確保語音提示打開。按 聽到裝置已連接的提示音。確保您使
(已連接了兩個裝置) 用的是正確的裝置。
• 暫停或退出正在播放音樂的裝置上的音樂來源。
• 斷開第二個裝置。
揚聲器電源關閉 • 如果使用有線連接的裝置,調高裝置音量。
• 停用自動關閉(請參見第 23 頁)。

繁體中文 - 31
疑難排解

重設揚聲器
出廠重設將從揚聲器上清除配對的行動裝置和語言設定,返回到原始出廠設定。

1. 開啟揚聲器電源。

2. 按住電源按鍵 10 秒鐘。
揚聲器將關閉。

3. 按下 。
Bluetooth ® 指示燈呈藍色亮起,然後您會聽到選取語言的語音提示(請參閱第
16 頁)。

32 - 繁體中文
繁體中文 - 33
安全上の留意項目

安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに
従ってください。
Bose Corporation は、この製品が EU指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令の
必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書
については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance

安全上の留意項目
1. 本書をよくお読みください。
2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。
3. すべての注意と警告に留意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置( アンプを含む ) の近くに
は設置しないでください。
6. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。
7. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。
8. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの
損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、内部への異物の侵入、動作の異
常、製品本体の落下などの際には、修理をご依頼ください。

警告/注意:
この表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性がある
ことをお客様に注意喚起するものです。

この表示は、この取扱説明書の中に製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項目
が記載されていることを注意喚起するものです。

この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に
ついては、医師にご相談ください。

• 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の
上や近くに置かないでください。
• 許可なく製品を改造しないでください。
• インバータ電源は使用しないでください。
• 電源アダプターは、必ず製品に付属しているものをご使用ください。
• 万が一の事故や故障に備えるために、よく見えて手が届く位置にあるコンセントに電源プラ
グを接続してください。
• バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。
• 製品ラベルは本体底面にあります。

2 - 日本語
規制に関する情報

注 : 本機は、FCC 規則のパート 15 に定められたクラス B デジタル装置の規制要件に基づいて所定


の試験が実施され、これに準拠することが確認されています。この規制要件は、住宅に設置し
た際の有害な干渉に対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周波数エ
ネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されな
い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条
件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより
ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つ あるいはい
くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。
• 受信アンテナの向きや位置を変える。
• 本機と受信機の距離を離す。
• 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。
• 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。
Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器
を使用するユーザーの権利が無効になります。
このデバイスは、FCC 規則のパート 15 およびカナダ イノベーション・科学経済開発省のライセ
ンス適用免除RSS 規則に準拠しています。動作は次の2 つの条件に従う必要があります: (1) 本装
置は有害な干渉を引き起こしません。(2) 本装置は、不適切な動作を招く可能性がある干渉を含
め、いかなる干渉も対応できなければなりません。
このデバイスは、FCC およびカナダ イノベーション・科学経済開発省が一般用途向けに定めた
電磁波放出制限に準拠しています。本機は、ラジエーターと身体の間を 20cm 以上離して設置
して動作させる必要があります。このトランスミッターは、他のアンテナまたはトランスミッ
ターと一緒に配置したり、動作させたりしないでください。
この製品はIMDA の要件に適合しています。

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


低電力無線デバイスの管理規制
第 12条
「低電力無線デバイスの管理規制」により、会社、企業、またはユーザーは、NCC の許可なく、
承認済みの低電力無線デバイスの周波数を変更したり、送信出力を強化したり、元の特性およ
び性能を改変したりすることはできません。
第 14条
低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりすること
はできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまで直ちに使用を中止しな
ければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通信を意味
します。
低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応で
きなければなりません。
この製品のリチウムイオン充電池の取り外しはサービス担当者にお任せください。詳細につき
ましては、弊社Web サイトを参照してください。

使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな
いでください。
この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集施
設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然資源、
人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイクルに関す
る詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店舗にお問い
合わせください。
この製品のリチウムイオンバッテリーの取り外しはサービス担当者にお任せください。
詳細につきましては、弊社Webサイトを参照してください。

日本語 - 3
規制に関する情報

本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令2009/125/EC に従い、以下の基
準または文書に準拠しています : Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版 Regulation (EU) No. 801/2013
電力モード
電力状態に関する必須情報
スタンバイ ネットワーク待機

当該電力モードでの消費電力 (230V/50Hz入力 ) ≤ 0.5W Bluetooth ® ≤ 2.0 W

機器が自動的にモードに切り替わるまでの ≤ 2.5時間 ≤ 5分
時間

すべての有線ネットワークポートが接続さ N/A ≤ 2.0 W


れ、すべてのワイヤレスネットワークポート
が有効な場合の、ネットワーク待機モードの
消費電力(230V/50Hz 入力)

ネットワークポートの有効化/無効化手順。 Bluetooth : 無効化するには、Bluetooth ボタンを 10秒間長押し


すべてのネットワークを無効にすると、スタ して、ペアリングリストを消去します。有効化するには、
ンバイモードが有効になります。 Bluetooth ソース機器とペアリングします。

外部電源アダプターの技術情報
本製品に付属する外部電源アダプターは、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関す
る指令 2009/125/EC に従い、以下の基準または文書に準拠しています : Commission Regulation (EU)
2019/1782。

メーカー Bose Products B.V.

商業登記番号 36037901

Gorslaan 60
住所 1441 RG Purmerend
The Netherlands

モデル識別番号 F5V-1.6C-1U-WW

入力電圧 100V-240V

入力AC 周波数 50Hz/60Hz

出力電圧 5V DC

出力電流 1.6A

出力 8W

平均有効効率 78.8%

低負荷時の効率(10%) 73.4%

無負荷時の消費電力 0.07W

4 - 日本語
規制に関する情報

メーカー Bose Products B.V.

商業登記番号 36037901

Gorslaan 60
住所 1441 RG Purmerend
The Netherlands

モデル識別番号 S008AIM0500160

入力電圧 100V-240V

入力 AC周波数 50Hz/60Hz

出力電圧 5V DC

出力電流 1.6A

出力 8W

平均有効効率 78.5%

低負荷時の効率(10%) 74.5%

無負荷時の消費電力 0.06W

ヨーロッパ向け:
運用周波数帯: 2400 ∼ 2483.5 MHz
最大送信出力20 dBm EIRP 未満
最大送信出力が規制値を下回っているため、SAR テストは不要で、適用される規制ごとに免除
されます。

中国における有害物質の使用制限表
有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量
有毒/ 有害物質および成分
鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル
パーツ名
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
PCB X O O O O O
金属パーツ X O O O O O
プラスチック
O O O O O O
パーツ
スピーカー X O O O O O
ケーブル X O O O O O
この表は SJ/T 11364の規定に従って作成されています。
O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有毒 /
有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。
X: このパーツに使用されている1種類以上の均質物質に含まれている当該有
毒 /有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。

日本語 - 5
規制に関する情報

台湾における有害物質の使用制限表
機器名 : Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® speaker、型式名 : 419357
制限される物質および化学記号
鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル
ユニット名
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB - ○ ○ ○ ○ ○
金属パーツ - ○ ○ ○ ○ ○
プラスチック
○ ○ ○ ○ ○ ○
パーツ
スピーカー - ○ ○ ○ ○ ○
ケーブル - ○ ○ ○ ○ ○
注 1:「○」は、制限される物質のパーセント含有量が、参照値のパーセントを超えていないことを示します。
注 2:「-」は、制限される物質が免除に該当することを示します。

製品情報の控え
シリアル番号とモデル番号は、スピーカーの底面に記載されています。
シリアル番号: ____________________________________________________________________
モデル番号: ______________________________________________________________________
この取扱説明書と共に、ご購入時の領収書を保管することをおすすめします。
製品のご登録をお願いいたします。
登録は、global.Bose.com/register から簡単に行えます。

セキュリティ情報
この製品は、Bose Connect アプリに接続したときにBose からセキュリティアップデート
を自動的に受信することができます。モバイルアプリケーションを介してセキュリ
ティアップデートを受信するには、Bose Connect アプリで製品のセットアップを完了す
る必要があります。セットアップを完了していない場合は、btu.bose.com で Bose が公開
するセキュリティアップデートをお客様ご自身でインストールする必要があります。

「0」は2010 年または 2020 年です。


製造日: シリアル番号の 8桁目の数字は製造年を表します。
中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EUにおける輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545

6 - 日本語
法的情報

AndroidおよびGoogle Play はGoogle LLCの商標です。


Apple、Apple のロゴ、iPad、iPhone、iPod、および Siri は Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国お
よび他の国々で登録されています。App Store は Apple Inc. のサービスマークです。 「iPhone」の商標
は、アイホン株式会社のライセンスに基づき日本国内で使用されています。
Bluetooth ® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ
れらの商標を使用する許可を受けています。
N-Markは米国およびその他の国における NFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation.本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、
その他の使用は許可されません。

日本語 - 7
目次

Bose® Connectアプリ
特長 ......................................................................................................................................... 10

はじめに
内容物の確認 ......................................................................................................................... 11
設置ガイド ............................................................................................................................. 12
電源に接続する ..................................................................................................................... 13
スピーカーの電源をオン/ オフする ................................................................................. 13

操作ボタン
メディア再生機能 ................................................................................................................. 15
通話機能 ................................................................................................................................. 15
音声コントロールを使用する .................................................................................... 15
音声アラート ................................................................................................................. 15

音声ガイドのセットアップ
組み込まれている言語 ......................................................................................................... 16
言語を選択する ..................................................................................................................... 16
言語を変更する ..................................................................................................................... 16
音声ガイドを無効にする..................................................................................................... 16

Bluetooth ®接続
ペアリング方法を選択する................................................................................................. 17
モバイル機器をペアリングする ........................................................................................ 18
NFC によるモバイル機器のペアリング ........................................................................... 19
別のモバイル機器をペアリングする ................................................................................ 20
モバイル機器の接続を解除する ........................................................................................ 20
モバイル機器を再接続する................................................................................................. 20

複数の接続を管理する
接続されているモバイル機器を識別する ........................................................................ 21
接続されている2 台のモバイル機器を切り替える......................................................... 21
スピーカーのペアリングリストに保存されたモバイル機器に接続する ................... 21
スピーカーのペアリングリストを消去する .................................................................... 21
Bose® Connect アプリを使用する................................................................................... 21

8 - 日本語
目次

ケーブル接続
3.5mmステレオ音声ケーブルを接続する ...................................................................... 22
USBケーブルを接続する .................................................................................................... 22

バッテリーで使用する
バッテリー保護モードについて ........................................................................................ 23
自動オフ機能の設定 ............................................................................................................. 23
自動オフ機能を無効にする ........................................................................................ 23

ステータスインジケーター
バッテリーインジケーター................................................................................................. 25
Bluetooth ® インジケーター ............................................................................................... 25
入力インジケーター ............................................................................................................. 25

2 台の Bose®スピーカーを一緒にペアリングする
Bose® Connect アプリを使用してスピーカーをペアリングする (推奨 )................. 26
スピーカーを手動でペアリングする ............................................................................... 26
パーティーモード ......................................................................................................... 26
ステレオモード ............................................................................................................. 27
パーティーモードとステレオモードを切り替える ........................................................ 28
パーティーモードまたはステレオモードを解除する.................................................... 28

補足事項
お手入れについて ................................................................................................................. 29
お問い合わせ先 ..................................................................................................................... 29
保証 ......................................................................................................................................... 29
仕様 ......................................................................................................................................... 29

トラブルシューティング
トラブルシューティング..................................................................................................... 30
スピーカーをリセットする................................................................................................. 32

日本語 - 9
BOSE® CONNECT アプリ

無料のBose® Connect アプリをダウンロードすれば、Bluetooth ®接続を簡単に管理で


き、製品の機能を存分に活用できます。アップデートがあれば、アプリから直接入
手できます。

特長
• 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える
ことができます。
• 音声ガイドをON-OFFできます。
• 本製品の音声ガイドの言語など、スピーカーの設定をカスタマイズすることがで
きます。
• スピーカーをパーティーモードまたはステレオモードに設定できます。
• ほとんどのApple および Android™システムに対応します。
• ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。

10 - 日本語
はじめに

内容物の確認
箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ
さい。

SoundLink® Revolve USB電源アダプター * USB ケーブル

電源アダプタープラグ*

* USB 電源アダプターと電源アダプタープラグはこの図と若干異なる場合がありま
す。使用する地域に適した電源アダプタープラグをお使いください。
万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、ただち
にお買い上げになった販売店までご連絡ください (29 ページを参照)。

日本語 - 11
はじめに

設置ガイド
• 安定した状態でBluetooth ® 通信を行うには、モバイル機器をスピーカーから 10 m
以内に置き、スピーカーとの間に遮蔽物がない状態で使用してください。これ以
上離れた場所に機器を移動した場合や、スピーカーとの間に遮蔽物がある場合は、
音質が低下したり、スピーカーとの接続が解除されたりすることがあります。
• ほかのワイヤレス機器をスピーカーから少なくとも 1 m以上離してください。
• スピーカーとモバイル機器は金属製キャビネットや他のAV 機器、熱源などから離
れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置かないでください。

注意:
• スピーカーを底面が下になるように置きます。底面以外の面を下にして置くと、
スピーカーが破損したり、音質が低下したりするおそれがあります。
• スピーカーを濡れた面や汚れた面に置かないでください。

12 - 日本語
はじめに

電源に接続する
スピーカーは出荷時にフル充電されていません。スピーカーを初めて使用する場合
には、まずコンセント (AC 電源 ) に接続してください。スピーカーはフル充電されて
いなくても動作しますが、バッテリーをアクティブにするために、初めに電源に接
続する必要があります。

1. USBケーブルの小さい方のプラグをスピーカーの micro-B USB端子に接続します。

2. もう一端をUSB 電源アダプターに接続します。

3. USB電源アダプターを壁のコンセントに差し込みます。
注: 必要に応じて、お住まいの地域に適合した電源アダプタープラグをお使いく
ださい。
バッテリーインジケーター がオレンジ色に点滅し、スピーカーからビープ
音が聞こえます。フル充電すると、バッテリーインジケーター が緑色に点
灯します。

スピーカーの電源をオン/オフする
ボタンパッドの電源ボタン を押します。
• 初めてスピーカーに電源を入れると、Bluetooth ® インジケーターが青く点滅し、
言語を選択する音声ガイドが聞こえます (16ページを参照 )。
• スピーカーに電源を入れるのが初めてではなく、既にモバイル機器とペアリング
してある場合は、Bluetooth ® インジケーターが白く点滅し、最後に接続していた
モバイル機器 (2 台まで ) に接続されます。スピーカーからは、バッテリー残量と、
接続したモバイル機器の名前を知らせる音声ガイドが聞こえます。Bluetooth ® イ
ンジケーターは白く点灯します。

日本語 - 13
操作ボタン

ボタンパッドを使用して、スピーカーの電源オン/オフ、音楽再生、音量、スピーカー
ホンの操作を行えます。
注: 一部のモバイル機器はこれらの機能に対応していない場合があります。

電源ボタン

Bluetooth ® 入力モード
ボタン ボタン

音量ーボタン 音量+ボタン

マルチファンクションボタン

14 - 日本語
操作ボタン

マルチファンクションボタン を使用すれば、スピーカーでモバイル機器の再生
機能を操作したり、スピーカーホンで通話したりできます。

メディア再生機能
機能 操作方法
再生 ボタンを押します。
一時停止 ボタンを押します。
注 : 有 線 接 続 の 場 合、 ボタンを押すと音楽が
ミュートされます (22ページを参照 )。
次のトラックへ送る ボタンを2 回押します。
前のトラックへ戻す ボタンを3 回押します。

通話機能
機能 操作方法
電話をかける ボタンを長押しして、モバイル機器の音声コント
ロールを起動します。「音声コントロールを使用する」
をご覧ください。
通話中にスピーカーホン通話から ボタンを長押しします。
モバイル機器の通話に切り替える
着信に応答する ボタンを押します。
着信を拒否する ボタンを長押しします。
通話を終了する ボタンを押します。
通話をミュートする – ボタンと + ボタンを同時に長押しします。
もう一度長押しするとミュートが解除されます。
2つの通話を切り替える 通話中に割込み着信に応答する場合は、 ボタンを
押します。
通話相手を切り替えるには、 ボタンを2回押します。

音声コントロールを使用する
スピーカーに内蔵されているマイクがスマートフォンの外部マイクとして機能しま
す。スピーカーの ボタンを使用して、モバイル機器の音声コントロール機能を
起動すると、電話をかける、電話に出る、音楽を再生する、天気予報を聞く、ゲー
ムのスコアを確認するなどの操作を実行できます。
モバイル機器の音声コントロールを起動するには、 ボタンを長押しします。
音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。

音声アラート
スピーカーには、着信時に発信元を知らせる機能があります(一部のモバイル機器の
み)。この機能を無効にするには、16 ページをご覧ください。

日本語 - 15
音声ガイドのセットアップ

本製品には、Bluetooth ® のペアリングや接続手順を案内する音声ガイドが組み込ま
れています。

組み込まれている言語
• 英語 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • ポーランド語
• スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語
• フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 • ロシア語

言語を選択する
1. 使用したい言語がアナウンスされるまで – ボタンまたは + ボタンを押します。

2. 使用する言語が聞こえたら、マルチファンクションボタン を長押しして選
択してください。
ビープ音と「ペアリングの準備が完了しました」という音声ガイドが聞こえます。

言語を変更する
1. 最初の言語の音声ガイドが聞こえるまで、– ボタンと入力モードボタン を同
時に長押しします。

2. 使用したい言語がアナウンスされるまで – ボタンまたは + ボタンを押します。

3. 使用する言語が聞こえたら、ビープ音と「< モバイル機器名 > に接続済みです」


という音声ガイドが聞こえるまで、 ボタンを長押しします。

音声ガイドを無効にする
「音声ガイドがオフ」と聞こえるまで – ボタンと + ボタンを同時に長押しします。
注: 音声ガイドを再度有効にするには、この操作をもう一度行います。

16 - 日本語
B LU E TO OT H ® 接 続

Bluetooth ® ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコ
ンなどの音楽をワイヤレス再生することができます。Bluetooth 対応機器の音楽を本
製品で再生するには、予め機器同士をペアリングしておく必要があります。

ペアリング方法を選択する
モバイル機器とスピーカーをペアリングするには、Bluetooth ワイヤレステクノロ
ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法があり
ます。
Bose® Connect アプリを使用して機器をペアリングすることもできます (10 ページ
を参照 )。

NFCについて
NFC は、対応するモバイル機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する
機能です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご
覧ください。

お使いのモバイル機器がNFC による 「モバイル機器をペアリングする」(18 ペー


Bluetooth ペアリングに対応しているかどう ジ )の説明に従ってください。
かわからない場合:
お使いのモバイル機器がNFC による 「NFC によるモバイル機器のペアリング」
Bluetooth ペアリングに対応している場合 : (19 ページ )の説明に従ってください。

注: お使いのモバイル機器が NFC によるBluetooth ペアリングに対応している場合


は、どちらの方法でもペアリングできます。

日本語 - 17
B LU E TO OT H ® 接 続

モバイル機器をペアリングする
初めてスピーカーに電源を入れたとき、スピーカーは自動的にモバイル機器を検索
します。

1. モバイル機器のBluetooth ® 機能をオンにします。
ヒント: 通常、Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。

2. デバイスリストから本製品を選択します。

ペアリングされると、 「<機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、


Bluetooth インジケーターが白に点灯します。
注: 別のモバイル機器とペアリングする方法については、20ページをご覧ください。

18 - 日本語
B LU E TO OT H ® 接 続

NFCによるモバイル機器のペアリング
注: 初めてスピーカーに電源を入れたときは、NFC によるモバイル機器のペアリン
グを行う前に、使用する言語が選択されていることを確認してください。

1. お使いのモバイル機器のロックを解除して、Bluetooth ® 機能と NFC 機能をオンに


します。
この機能の詳細については、モバイル機器の取扱説明書をご覧ください。

2. モバイル機器の NFC タッチポイントをスピーカーの上部中央に当てたままにしま


す。タッチポイントはBose®ロゴの付近にあります。
モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求めるメッセージが出る場合があ
ります。

ペアリングされると、「<機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、


Bluetooth インジケーターが白に点灯します。

日本語 - 19
B LU E TO OT H ® 接 続

別のモバイル機器をペアリングする
スピーカーのペアリングリストには、最大8 台までのペアリングしたモバイル機器
を記憶できます。
• Bluetooth ® ボタン をBluetooth インジケーターが青く点滅し、音声ガイドが聞こ
え る ま で 長 押 し し ま す。 モ バ イ ル 機 器 と ス ピ ー カ ー を ペ ア リ ン グ し ま す
(18ページを参照)。
• お使いの機器がNFCによるペアリングに対応している場合は、
「NFCによるモバイ
ル機器のペアリング」(19 ページ )をご覧ください。

モバイル機器の接続を解除する
• モバイル機器のBluetooth 機能をオフにします。
• モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、機器のNFC タッチ
ポイントをスピーカーの上部中央に当てます。タッチポイントは Bose® ロゴの付
近にあります。

モバイル機器を再接続する
本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続し
ます。
注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。
モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、モバイル機器の NFC
タッチポイントをスピーカーの上部に当てます。タッチポイントはBose ロゴの付近
にあります。

20 - 日本語
複数の接続を管理する

本製品は、ペアリングしたモバイル機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで接


続します。
注: ただし、1 度に音楽を再生できる機器は1 台だけです。

接続されているモバイル機器を識別する
Bluetooth ® ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。

接続されている2台のモバイル機器を切り替える
1. 1台目の接続機器の再生を停止します。

2. 2 台目の接続機器で音楽を再生します。

スピーカーのペアリングリストに保存されたモ
バイル機器に接続する
1. ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。

2. 2 秒以内に ボタンを押すと、スピーカーのペアリングリストにある次の機器に
接続します。

3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。
機器が接続されるとビープ音が聞こえます。

4. 接続した機器で音楽を再生します。

スピーカーのペアリングリストを消去する
1. 「Bluetooth デバイスリストを消去しました。ペアリングの準備が完了しました。」
と聞こえるまで、 ボタンを 10 秒間長押しします。
すべての機器が消去され、スピーカーが新しいモバイル機器とペアリング可能な
状態になります。

2. モバイル機器のBluetooth リストから本製品を削除します。

Bose® Connectアプリを使用する
Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理することができ
ます(10ページを参照 )。

日本語 - 21
ケーブル接続

スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のモバイル機器の音声出力を、
AUX IN端子または micro-B USB端子に接続できます。

3.5mmステレオ音声ケーブルを接続する
AUX 端子には、3.5 mm ステレオ音声ケーブルが接続できます( ケーブルは別途ご購
入ください)。

1. 3.5 mm ステレオ音声ケーブルを使用して、使用するモバイル機器をスピーカー
のAUX 端子に接続します。

2. スピーカーの電源ボタン を押します。

3. 入力モードボタン を押して、「AUX音声」と聞こえたら放します。

USBケーブルを接続する
1. USB ケーブルを使用して、使用する機器をスピーカーのmicro-B USB 端子に接続
します。

2. スピーカーの ボタンを押します。

3. ボタンを押して、「USB音声」と聞こえたら放します。

22 - 日本語
バッテリーで使用する

バッテリー保護モードについて
スピーカーのバッテリー残量が10% 未満の状態で、3 日間以上電源に接続せず、かつ
使用しないままにしていた場合、スピーカーはバッテリーの電力消費を抑えるため
にバッテリー保護モードに入ります。スピーカーを再度通常動作に戻すには、AC 電
源に接続します。

使用しないときは、スピーカーを涼しい場所に保管してください。
注意 : バッテリーを完全に充電した状態や、バッテリーインジケーター が赤く
点滅した状態でスピーカーを長期間保管しないでください。

自動オフ機能の設定
以下の状態でスピーカーを操作しない ( 音を鳴らさない ) ままで 30分経過すると、ス
ピーカーの電源はオフになります。

• 機器をバッテリーまたはAC 電源で使用してAUX接続している場合

• 機器をバッテリーで使用してBluetooth ® 接続している場合

自動オフ機能を無効にする
1. + ボタンと入力モードボタン を同時に長押しします。
「自動オフ機能が無効」と聞こえます。

2. 自動オフ機能を再度有効にするには、この操作をもう一度行います。

日本語 - 23
ステータスインジケーター

スピーカー上部にシステムの動作状態によって点灯するインジケーターがあります。

バッテリーインジケーター

Bluetooth ®
インジケーター 入力
インジケーター

24 - 日本語
ステータスインジケーター

バッテリーインジケーター
バッテリー残量を示します。スピーカーの電源をオンするたびに、バッテリーイン
ジケーター にバッテリー残量が 2 秒間表示され、残量を知らせる音声ガイドが
流れます。

バッテリー残量を確認するには、電源ボタン を 3 秒間長押しして、バッテリーイ
ンジケーター を確認してください。
注 : バッテリーでの再生時間は、再生する曲と音量レベルによって変わります。通
常音量での連続再生時間は最大12 時間です。

インジケーターの表示 システムの状態
緑の点灯 十分に充電されている
オレンジの点滅 充電中
オレンジの点灯 バッテリー残量低下
赤の点滅 充電が必要

Bluetooth ® インジケーター
モバイル機器の接続状態を示します。

インジケーターの表示 システムの状態
青の点滅 ペアリングができます
白の点滅 接続中
白の点灯 接続済み

入力インジケーター
AUX端子またはmicro-B USB端子に接続されている機器の接続状態を示します。

インジケーターの表示 システムの状態
白の点灯 接続機器のコンテンツ再生が可能

音声ケーブルを使用してオーディオ機器を接続する方法の詳細は、22 ページをご
覧ください。

日本語 - 25
2 台の BOSE® スピーカーを一緒にペアリングする

Bose Connectアプリ (推奨 )またはスピーカーの操作ボタンを使用して、2 台のBose®


スピーカーを一緒にペアリングして、以下のモードで再生できます。
• パーティーモード(左右のスピーカーで同じ音を再生)
• ステレオモード (左右のスピーカーで L / R チャンネルをそれぞれ再生 )
この設定は、Bose® Connect アプリ( 推奨 ) またはスピーカーの操作ボタンを使用して
行います。
2 台目のスピーカーがこれらのモードに対応しているかどうかは、Bose の取扱説明
書をご覧ください。

Bose® Connectアプリを使用してスピーカーを
ペアリングする(推奨)
詳細については、Bose Connect アプリをダウンロードしてご確認ください。

スピーカーを手動でペアリングする
Bose Connect アプリを使用できない場合は、以下の手順に従ってください。

パーティーモード
1. 両方のスピーカーの電源がオンになっていることを確認します。

2. 少なくとも 1 台のスピーカーがモバイル機器とペアリングされていることを確認
します。

3. ペアリングされている方のスピーカーで、Bluetooth ® ボタン と + ボタンを同時


に長押しします。

4. 「2 つ目のボーズのデバイスでBluetooth ボタンと音量ダウンボタンを同時に押し
ます」と聞こえたらボタンを放します。

26 - 日本語
2 台の BOSE® スピーカーを一緒にペアリングする

5. もう一方のスピーカーで、Bluetooth ® ボタン と – ボタンを同時に長押しします。

6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。
10 秒後に、両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。こ
れでパーティーモードになり、モバイル機器の音を両方のスピーカーで同時再生
できるようになりました。

7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。
• 同じ室内または屋外の同じ場所で使用します。
• スピーカーの間に障害物がないように配置します。
注 : モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する
場合があります。

ステレオモード
1. スピーカーをパーティーモードに設定します (26 ページを参照)。

2. 一方のスピーカーで、 ボタンと + ボタンを同時に押します。

3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。Left ( 左 ) 側スピーカーから
は「左」、Right ( 右) 側スピーカーからは「右」と聞こえます。
これでステレオモードになり、モバイル機器の音をステレオ再生できるようにな
りました。

日本語 - 27
2 台の BOSE® スピーカーを一緒にペアリングする

4. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。
• 同じ室内または屋外の同じ場所で使用します。
• お互いのスピーカーが 3 m 以内になるように配置し、間に障害物がないように
します。
• 両方のスピーカーから同じ距離の場所をリスニングポイントにします。
注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する
場合があります。

パーティーモードとステレオモードを切り替える
一方のスピーカーで、Bluetooth ® ボタン と + ボタンを同時に押します。

パーティーモードまたはステレオモードを解除
する
どちらかのスピーカーで次の操作を行います。
• 「ボーズのスピーカーがリンクされていません」と聞こえるまで、 ボタンを長押
しします。
• 「ボーズのスピーカーがリンクされていません」と聞こえるまで、マルチファンク
ションボタン と + ボタンを同時に長押しします。
• 電源ボタン を押してスピーカーの電源をオフにします。

28 - 日本語
補足事項

お手入れについて
• スピーカーの外装は、水で少し湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取ってください。

• スピーカーの近くでスプレーを使用しないでください。溶剤、化学薬品、または
アルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないでくだ
さい。

• 開口部に液体が入り込まないようにしてください。

お問い合わせ先
本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。
• Webサイト : global.Bose.com/Support/SLR
• Bose カスタマーサービス: ( 電話 : 0570-080-021、平日 9:30 ∼ 17:00 土・日・祝日・
年末年始を除く)

保証
製品保証の詳細は弊社Web サイトをご覧ください。
製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品
を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。

仕様
入力電圧: 5V
入力電流: 1.6A

日本語 - 29
トラブルシューティング

Bluetooth ® スピーカーに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。
• バッテリーインジケーター を確認します (25 ページを参照 )。必要に応じ
て、スピーカーを充電します。
• すべてのケーブルがしっかりと接続されていることを確認します。
• ステータスインジケーターの状態を確認します (25ページを参照 )。
• 設置ガイドに沿ってスピーカーを設置します (12ページを参照)。
• お使いのモバイル機器がBluetooth または NFC によるペアリングに対応しているこ
とを確認します(17 ページを参照)。
問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確
認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお
問い合わせください。

トラブルシューティング
次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。

症状 対処方法
電源が入ら • バッテリーが保護モードへ移行している、あるいは放電している可能性
な い(バ ッ テ があります。スピーカーを電源に接続してください。
リー動作時)
バッテリーが • 付属の USB ケーブルと USB 電源アダプターを使用していることを確認し
充電されない ます。
• USBケーブルを別のUSB 電源アダプターに接続します。
• 別のUSB ケーブルを使用します。
• 別の電源コンセントに接続します。
スピーカーと • モバイル機器のBluetooth 機能をオフにしてから、オンにします。機器の
モバイル機器 Bluetooth リストから本製品を削除します。機器をもう一度ペアリングし
をペアリング 直します。
できない • 別のBluetooth 対応機器で接続できるか試してみてください (20 ページ
を参照)。
• スピーカーのペアリングリストを消去します (21 ページを参照 )。機器
をもう一度ペアリングし直します。
• スピーカーをリセットします (32 ページを参照 )。
NFC 機 能 を 利 • お使いのモバイル機器のロックを解除して、Bluetooth 機能と NFC 機能を
用してスピー オンにします。
カーをペアリ • お使いの機器の背面にある NFC タッチポイントをスピーカー上部に当て
ングできない たままにします。
• 機器をケースから取り出します。
• お使いの言語が選択されていることを確認します (16 ページを参照 )。
• Bluetooth を使用して機器をペアリングします (18 ページを参照 )。

30 - 日本語
トラブルシューティング

症状 対処方法
2 台 の Bose ス Bose Connect アプリをダウンロードして、別の方法で Bose スピーカーをペ
ピーカーを手 アリングします (10 ページを参照 )。
動で一緒にペ
アリングでき
ない
音が出ない • モバイル機器のBluetooth ® 機能をオフにしてから、オンにします。モバイ
ル機器のBluetooth リストから本製品を削除します。モバイル機器をもう
一度ペアリングし直します。
• スピーカー、モバイル機器、音楽再生アプリの音量を上げます。
• 音声ガイドがオンになっていることを確認します。Bluetooth ®ボタン を
押して、接続したモバイル機器の名前を音声ガイドで確認します。正し
いモバイル機器が接続されていることを確認してください。
• 別の楽曲やアプリケーションで試してみてください。
• 別のモバイル機器とペアリングして試してみてください (20 ページを
参照 )。
• モバイル機器が2 台接続されている場合は、別の機器の再生を一時停止し
てください。
ケーブル接続 • モバイル機器の電源をオンにして、音楽を再生します。
したモバイル • 本製品とモバイル機器 (または音楽再生アプリ) の音量を上げます。
機器からの音 • 入力モードボタン を押して、入力インジケーターが白く点灯したら放
が出ない します。
• 別のケーブルを使用してみてください。
• 別のモバイル機器と接続して試してみてください。
音質が悪い • 別の楽曲やアプリケーションで試してみてください。
• 別のモバイル機器とペアリングして試してみてください (20 ページを
参照)。
• モバイル機器を2台接続している場合は、2台目の機器の接続を解除します。
• モバイル機器(または音楽再生アプリ)の音量を上げます。
• モバイル機器のオーディオ設定を確認します。
ケーブル接続 • 本製品とモバイル機器(または音楽再生アプリ ) の音量を上げます。
したモバイル • 別のケーブルを使用してみてください。
機器の音質が • 別のモバイル機器と接続して試してみてください。
悪い
• モバイル機器のオーディオ設定を確認します。
違うモバイル • 音声ガイドがオンになっていることを確認します。 ボタンを押して、
機器の音楽が 接続している機器の名前を音声ガイドで確認します。正しいモバイル機
再生される 器が接続されていることを確認してください。
( 機器が 2 台接 • 音楽を再生している機器で、再生を一時停止または音楽アプリを終了し
続されている ます。
場合) • モバイル機器を 2 台接続している場合は、2 台目の機器の接続を解除して
ください。
スピーカーの • モバイル機器をケーブル接続している場合は、モバイル機器側の音量を
電源がオフに 上げてみてください。
なる • 自動オフ機能を無効にします (23ページを参照 )。

日本語 - 31
トラブルシューティング

スピーカーをリセットする
工場出荷時の設定にリセットすると、ペアリングしたモバイル機器の情報や言語設
定がスピーカーから消去され、工場出荷時の設定に戻ります。

1. スピーカーの電源をオンにします。

2. 電源ボタン を 10 秒間長押しします。
スピーカーの電源がオフになります。

3. ボタンを押します。
Bluetooth ® インジケーターが青く点灯し、言語を選択する音声ガイドが聞こえま
す (16ページを参照 )。

32 - 日本語
日本語 - 33
महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श

कृपया सभी संरक्षण, सुरक्षा एवं इस्तेमाल के निर्दे शों को पढ़ें व रखें।

Bose Corporation एतद्द्वारा घोषित करता है कि यह उत्पाद निदे श 2014/53/EU की मूलभूत


आवश्यकताओं एवं अन्य संगत प्रावधानों और सभी अन्य लागू EU निदे श का अनुपालन करता
है । अनरू
ु पता का पर ू ्ण घोषणापत्र यहाँ प्राप्त किया जा सकता है : www.Bose.com/compliance

महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श


1. इन निर्दे शों को पढ़ें ।
2. इन निर्दे शों को संभाल के रखें।
3. सभी चेतावनीयों पर ध्यान दें ।
4. इन निर्दे शों का पालन करें ।
5. आ
 ग के किसी भी स्रोत, जैसे रे डियाटर, उष्मा जंगला, स्टोव, या अन्य उपकरणों (एम्पलीफायरों
सहित) के पास संस्थापित नहीं करें ।
6. केवल निर्माता द्वारा निर्दिष्ट संलग्नक/उप साधन का उपयोग करें ।
7. बिजली के तफू ान के दौरान या लंबी अवधी तक उपयोग नहीं करने की स्थिति में इस उपकरण को
प्लग से निकाल दें ।
8. स
 भी सर्विसिंग के लिए योग्य कर्मी की अनुशंसा की जाती है । जब उपकरण किसी भी तरह से
क्षतिग्रस्त हो गया है तो सर्विसिंग की आवश्यकता होती है , जैसे पावर सप्लाइ कॉर्ड या प्लग
क्षतिग्रस्त हो गया हो, वस्तुएं उपकरण में गिर गए हों, सामान्य रूप से काम नहीं करता हो, या गिर
गया हो।

चेतावनियां/सतर्कता
इस प्रतीक का मतलब है कि उत्पाद संलग्नक में गैर विद्युत-रोधित, खतरनाक वोल्टेज है जिस
से बिजली के झटके का खतरा उत्पन्न हो सकता है ।
इस प्रतीक चिन्ह का अर्थ है इस निर्दे शिका में महत्वपर
ू ्ण संचालन एवं रखरखाव संबंधी निर्दे श
मौजूद हैं।
इस उत्पाद में चुंबकीय सामग्री शामिल है । आपके प्रत्यारोपणीय चिकित्सकीय उपकरण पर इसका
कोई असर पड़ेगा कि नहीं इसके बारे में आप अपने चिकित्सक से विचार-विमर्श करें ।
• आग और गर्मी के स्त्रोतों से उत्पाद को दरू रखें। आग के खुले स्रोतों, जैसे जलती हुई मोमबत्तियों,
को उत्पाद के ऊपर या पास नहीं रखें।
• इस उत्पाद में कोई अनधिकृत बदलाव न लाएं।
• इस उत्पाद के साथ किसी पावर इनवर्टर का प्रयोग नहीं करें ।
• इस उत्पाद को केवल प्रदान की गई बिजली आपूर्ति के साथ प्रयोग करें ।
• जहाँ मेन्स प्लग या उपकरण युग्मक उपकरण को डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है ,
डिस्कनेक्ट उपकरण आसानी से संचालन योग्य तैयार रहे गा।
• जिन उत्पादों में बैटरी मौजद
ू हो उनको अत्यधिक ताप (जैसे: प्रत्यक्ष धप
ू में , या आग इत्यादि के नीकट
भण्डारण से) के सम्मुख न रखें।
• उत्पाद लेबल उत्पाद के तले पर स्थित है ।

2 - हिंदी
नियामक जानकारी

नोट: इस उपकरण की जाँच की गई है पाया गया है के यह FCC नियमों के भाग 15 के अनुसार वर्ग B डिजिटल
उपकरण की सीमा का अनुपालन करता है । इस सीमाएँ घरे लू संस्थापन में हानिकारक अवरोध के विरूद्ध उचित सुरक्षा
प्रदान करने के लिए तैयार किया गया है । यह उपकरण रे डियो आवत्ति ृ ऊर्जा उत्पन्न एवं उपयोग करता है और प्रसारित
कर सकता है और, यदि निर्दे शों के अनुसार संस्थापित और उपयोग नहीं किया जाए है तो रे डियो संचार के लिए
हानिकारक अवरोध उत्पन्न कर सकता है । तथापि, किसी विशेष संस्थापन में अवरोध उत्पन्न नहीं होगा इस की कोई
गारं टी नहीं है । यदि यह उपकरण रे डियो या टे लीविजन संकेत-ग्रहण में हानिकारक अवरोध उत्पन्न करता है , जिस का
पता उपकरण को चालू और बंद कर के लगाया जा सकता है , तो निम्न एक अथवा अधिक उपायों द्वारा अवरोध में
सुधार करने के लिए उपयोगकर्ता को प्रोत्साहित किया जाता है :
• संकेत-ग्रहण एंटीना को नई दिशा दें या स्थानांतरित करें ।
• उपकरण और संकेत-ग्रहण एंटीना के बीच की दरू ी बढ़ाएँ।
• उपकरण को एक ऐसे बिजली के स्रोत से क्नेक्ट करें जिसका सर्कि ट उस स्रोत से अलग हो जिससे रिसिवर क्नेक्ट है ।
• विक्रेता या एक अनुभवी रे डियो/टीवी तकनीशियन से सहायता के लिए परामर्श लें।
Bose Corporation द्वारा विशेष रूप से अधिकृत नहीं किए गए परिवर्तन या संशोधन, इस उपकरण का उपयोग करने हे तु
उपयोगकर्ता के अधिकार को रद्द कर सकते हैं।
यह उपकरण FCC नियमों के भाग 15 तथा ISED कनाडा अनुज्ञप्ति छूट RSS मानक(कों) का अनुपालन करता है । उपकरण
का प्रचालन निम्नलिखित दो शर्तों के अधीन है : (1) इस उपकरण द्वारा हानिकारक अवरोधन उत्पन्न नहीं होना चाहिए,
और (2) इस उपकरण को कोई भी ग्रहण किया गया अवरोधन स्वीकार करना चाहिए, जिसमें संभावित अवांछित
प्रचालन उत्पन्न करने वाला अवरोधन शामिल है ।
यह उपकरण आम जनसंख्या के लिए निर्धारित FCC एवं ISED Canada विकिरण जोखिम सीमाओं के अनुरूप है । रे डियेटर
और आप के शरीर के बीच 20 सेमी की न्युनतम दरू ी के साथ यह उपकरण स्थापित और संचालित किया जाना चाहिए।
इस ट्रांसमीटर को किसी अन्य एंटीना या ट्रांसमीटर के साथ संयोजन में सह-स्थित या संचालित नहीं होना चाहए।
IMDA आवश्यकताओं को पूरा करता है

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


निम्न-शक्ति रे डियो-आवत्ति
ृ उपकरणों के लिए प्रबंधकीय नियम
अनुच्छेद XII
“निम्न-शक्ति रे डियो-आवत्ति
ृ उपकरणों के लिए प्रबंधकीय नियम” के अनुसार किसी भी कम्पनी, उद्यम, या उपयोगकर्ता
को NCC प्रदत्त अनुमति के बिना आवत्ति
ृ में परिवर्त्तन करने, संचार शक्ति को बढ़ाने या एक अनुमोदित निम्न-शक्ति
रे डियो-आवत्ति
ृ उपकरण में उसकी मूल विशिष्टता एवं प्रदर्शन को बदलने नहीं दिया जाएगा।
अनच ु ्छेद XIV
ये निम्न शक्ति रे डियो-आवत्ति
ृ उपकरण हवाई जहाज की सुरक्षा को प्रभावित नहीं करें गे और वैध कम्युनिकेशन में
दखल नहीं दें गे; यदि ऐसा करते हुए पाए गए तो उपयोगकर्त्ता का संचालन उसी समय बंद हो जाएगा जब तक कि
कोई दखल हासील न कर ली जाए। उक्त वैध कम्युनिकेशन का अर्थ है दरू संचार अधिनियम के अनुरूप संचालित
रे डियो कम्युनिकेशन।
निम्न शक्ति रे डियो आवत्ति
ृ उपकरण को वैध कम्युनिकेशन या ISM रे डियो तरं ग छोड़नेवाले उपकरणों द्वारा होनेवाली
बाधाओं के प्रति अनिवार्यतः संवेदनशील होना होगा।
इस उत्पाद से रिचार्जेबल लिथियम-आयन बैटरी को हटाने का प्रयास नहीं करें । हटाने हे तु अपने स्थानीय बोस खुदरा
व्यापारी या किसी अन्य योग्य कारीगर से संपर्क करें ।

कृपया उपयोग किए गए बैटरियों को स्थानीय नियमों के अनुसार समुचित ढं ग से निपटाएं। इन्हें जलाएं नहीं।

 स प्रतीक चिन्ह का अर्थ है इस उत्पाद को गह


इ ृ -जंजाल के रूप में न निपटाएं, एवं इसे रिसाइकिलिंग करने हे तु
किसी सटीक संग्राहक सवि ु धा को ही सौंपा जाना चाहिए। इनके समचि ु त निपटारे एवं रिसाइकिलिंग करने से
प्राकृतिक संसाधनों, मानव स्वास्थ्य एवं वातावरण की सुरक्षा में मदद मिलती है । इस उत्पाद के निपटारे एवं
रिसाइकिलिंग पर अतिरिक्त जानकारी हे तु अंपने स्थानीय नगर निगम, निपटारा सेवा, या उस दक ु ान का संपर्क
करें जहां से आपने इसे खरीदा था।

इस उत्पाद में रिचार्जेबल लिथियम आयन बैटरी केवल एक योग्य पेशव े र द्वारा निकाला जाना चाहिए। कृपया
अपने स्थानीय बोस रिटे लर से संपर्क करें या अधिक जानकारी के लिए
products.bose.com/static/compliance/index.html दे खें।

हिंदी - 3
नियामक जानकारी

ऊर्जा संबंधित उत्पाद निर्दे शक 2009/125/EC के लिए इकोडिज़ाइन आवश्यकता के अनुसार उत्पाद निम्नलिखित मानदं डों
या दस्तावेजों का अनप ु ालन करता है : विनियमन (EC) सं. 1275/2008, विनियमन (EC) सं. 801/2013 द्वारा संशोधित
पावर मोड
आवश्यक पावर स्थिति सूचना
स्टैंडबाय नेटवर्क स्टैंडबाय

230V / 50Hz इनपुट पर निर्दिष्ट बिजली मोड में ≤ 0.5 W ब्लूटुथ® ≤ 2.0 W
बिजली की खपत

समय जिसके बाद उपकरण स्वचालित रूप से मोड ≤ घंटे ≤ 5 मिनट


में बदल जाता है

यदि सभी वायर्ड नेटवर्क पोर्ट जुड़े हुए हैं और सभी उपलब्ध नहीं ≤ 2.0 W
वायरलेस नेटवर्क पोर्ट सक्रिय हैं, तो 230V / 50Hz
इनपुट पर नेटवर्क स्टैंडबाय में बिजली की खपत

नेटवर्क पोर्ट निष्क्रियण/सक्रियण प्रक्रियाएं सभी ब्लूटूथ: 10 सेकंड के लिए ब्लूटूथ® बटन को दबाकर थामे रख
नेटवर्क निष्क्रिय करने से स्टैंडबाय मोड सक्षम हो कर पेयरिंग सूचि को साफ कर के निष्क्रिय करें । ब्लूटूथ® स्रोत
जाएगा। के साथ पेयरिंग करके सक्रिय करें ।

बाहरी बिजली की आपरू ्ति की तकनीकी जानकारी


उत्पाद के साथ प्रदान की गई बाहरी बिजली की आपर्ति ू , ऊर्जा संबधि
ं त उत्पादों के लिए Ecodesign आवश्यकताओं के
अनस ु ार 2009/125/EC, निम्नलिखित मानदं डों (डों) या दस्तावेजों (जों) के अनप
ु ालन में है: आयोग विनियमन (ईय)ू 2019/1782।

निर्माता Bose Products B.V.

वाणिज्यिक पंजीकरण संख्या 36037901

Gorslaan 60
पता 1441 RG Purmerend
The Netherlands

मॉडल पहचानकर्ता F5V-1.6C-1U-WW

इनपुट वोल्टेज 100V-240V

इंपुट AC फ्रिक्वें सी 50Hz/60Hz

आउटपुट वोल्टेज 5V DC

आउटपुट करें ट 1.6A

आउटपुट पावर 8W

औसत सक्रिय क्षमता 78.8%

कम लोड पर क्षमता (10%) 73.4%

ना-लोड पावर खपत 0.07W

4 - हिंदी
नियामक जानकारी

निर्माता Bose Products B.V.

वाणिज्यिक पंजीकरण संख्या 36037901

Gorslaan 60
पता 1441 RG Purmerend
The Netherlands

मॉडल पहचानकर्ता S008AIM0500160

इनपट
ु वोल्टेज 100V-240V

इंपुट AC फ्रिक्वें सी 50Hz/60Hz

आउटपुट वोल्टेज 5V DC

आउटपुट करें ट 1.6A

आउटपुट पावर 8W

औसत सक्रिय क्षमता 78.5%

कम लोड पर क्षमता (10%) 74.5%

ना-लोड पावर खपत 0.06W

यूरोप के लिए:
संचालन के फ़्रिक्वें सी बैंड 2400 to 2483.5 MHz.
अधिकतम ट्रांसमिट पॉवर 20 dBm EIRP से कम
अधिकतम प्रेषित शक्ति नियामक सीमाओं से नीचे है जैसे कि एसएआर परीक्षण आवश्यक नहीं है और प्रति लागू
नियमों में छूट है ।

चीन द्वारा प्रतिबंधित खतरनाक पदार्थों की तालिका


विषाक्त या घातक पदार्थों या तत्वों के नाम एवं भीतर की सामग्री
विषाक्त या घातक पदार्थों एवं तत्व
पोलीब्रोमीनेटिड पोलीब्रोमीनेटिड
सीसा धातु पारा कैडमियम हेक्सावेलेंट
भाग का नाम बाईफिनाइल बाईफिनाइल ईथर
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
PCB X O O O O O
धातु के पुर्जे X O O O O O
प्लास्टिक के पुर्जे O O O O O O
स्पीकर X O O O O O
केबल X O O O O O
इस तालिका को SJ/T 11364 के प्रावधानों के अनुसार तैयार किया गया है ।
O: इंगित करता है कि इस पर्जा
ु की समग्र समांगी सामग्री में शामिल यह विषाक्त या घातक
पदार्थ GB/T 26572 की आवश्यक सीमा से कम है ।
X: इ
 ंगित करता है कि इस पुर्जा में उपयोग कम से कम एक समांगी सामग्री में शामिल यह
विषाक्त या घातक पदार्थ GB/T 26572 की आवश्यक सीमा से अधिक है ।

हिंदी - 5
नियामक जानकारी

ताइवान द्वारा प्रतिबंधित खतरनाक पदार्थों की तालिका


उपकरण का नाम: बोस® साउं डलिंक®, रिवॉल्व ब्लूटूथ® स्पीकर, प्रकार नाम: 41 9 357
प्रतिबंधित पदार्थ और इसके रासायनिक प्रतीक
पॉलीब्रोमिनेटेड
सीसा धातु पारा हेक्सावलेंट पॉलीब्रोमिनेटेड
इकाई कैडमियम (Cd) डिफेनील ईथर
(Pb) (Hg) क्रोमियम (Cr+6) बायफनील (PBB)
(PBDE)
PCB - ○ ○ ○ ○ ○
धातु के पर्जे
ु - ○ ○ ○ ○ ○
प्लास्टिक के पर्जे
ु ○ ○ ○ ○ ○ ○
स्पीकर - ○ ○ ○ ○ ○
केबल - ○ ○ ○ ○ ○
नोट 1: “○” इंगित करता है कि प्रतिबंधित पदार्थ की प्रतिशतता सामग्री उपस्थिति के संदर्भ मान प्रतिशत से अधिक
नहीं है ।
नोट 2: "-" इंगित करता है कि प्रतिबंधित वस्तु छूट से मेल खाती है ।

कृपया पूरा करें एवं रिकॉर्ड के लिए अपने पास रख लें।


क्रमिक एवं मॉडल संख्याएँ उत्पाद के पें दे पर स्थित हैं।
क्रमिक संख्या: ______________________________________________________________________
मॉडल संख्या: _______________________________________________________________________
कृपया अपनी रसीद अपनी स्वामी मार्गदर्शिका के साथ रखें।
अब एक अच्छा समय है आपके बोस उत्पाद का पंजीयन कराने का।
global.Bose.com/register में जाकर आप इस कार्य को बड़ी आसानी के साथ कर सकते हैं।

सुरक्षा जानकारी
 ह उत्पाद बोस कनेक्ट ऐप से कनेक्ट होने पर स्वचालित रूप से बोस से सुरक्षा अद्यतन

प्राप्त करने में सक्षम है । मोबाइल एप्लिकेशन के माध्यम से सुरक्षा अद्यतन प्राप्त करने के
लिए, आपको बोस कनेक्ट ऐप में उत्पाद सेटअप प्रक्रिया को परू ा करना होगा। यदि आप सेटअप
प्रक्रिया पूरी नहीं करते हैं, तो बोस द्वारा btu.bose.com पर उपलब्ध कराए गए सुरक्षा अद्यतनों
को इंस्टॉल करने की जिम्मेदारी आप की है ।

उत्पादन की तारीख: सीरियल नंबर में आठवां अंक निर्माण के वर्ष को इंगित करता है; "0" 2010 या 2020 है।
चीन आयातक: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
पायलट मक
ु ्त व्यापार क्षेत्र
यूरोपीय संघ के आयातक: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ताइवान के आयातक: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
फ़ोन नंबर: +886‑2-25147676
मेक्सिको के आयातक: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
फ़ोन नंबर: 1(+5255)3545

6 - हिंदी
कानूनी जानकारी.

Android और Google Play, Google LLC के ट्रेडमार्क हैं।


एप्पल, एप्पल लोगो, iPad, iPhone, iPod, और Siri संयक ु ्त राज्य अमेरिका तथा अन्य दे शों में पंजिकृत एप्पल इंक.
के ट्रेडमार्क्स हैं। एप्प स्टोर, एप्पल इंक. का सर्विस मार्क है । ट्रेडमार्क “iPhone” का उपयोग Aiphone K.K. की ओर से एक
लाइसेंस के अंतर्गत किया जाता है ।
बलटू ू थ® शब्द चिन्ह एवं लोगो ब्लूटूथ SIG इंक के अपने पंजीकृत ट्रेडमार्क्स हैं, और बोस कारपोरे शन द्वारा ऐसे चिन्हों
का इस्तेमाल अनज्ञ ु प्ति के अंतर्गत है ।
N-Mark NFC फोरम का एक ट्रेडमार्क या पंजीकृत ट्रेडमार्क है , संयक
ु ्त राज्य अमेरिका और अन्य दे शों में इंक.।
Bose Corporation मुख्यालय: 1-877-230-5639
© 2020 Bose Corporation. बिना अग्रिम लिखित अनुमति के इस कार्य के किसी भी अंश का पुनरुत्पादन, परिवर्तन,
वितरण या अन्यथा कोई उपयोग नहीं हो सकता।

हिंदी - 7
विषय-सूची

बोस® क्नेक्ट एप्प


विशेषताएं................................................................................................................................... 10

शुरू करना
सामान बार निकालना............................................................................................................... 11
स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श................................................................................................ 12
बिजली से जोड़ना...................................................................................................................... 13
अपने स्पीकर का पावर ऑन/ऑफ करना................................................................................ 13

कंट्रोल बटन
मीडिया प्लेबैक प्रकार्य............................................................................................................... 15
कॉल प्रकार्य................................................................................................................................ 15
वॉयस कंट्रौल तक पहुँच.................................................................................................... 15
वायस अलर्टस.................................................................................................................... 15

वायस प्रोम्ट्स की सेटिंग करना


पूर्व स्थापित भाषाएं................................................................................................................... 16
किसी भाषा का चयन करना..................................................................................................... 16
भाषा परिवर्तन करना................................................................................................................ 16
वायस प्रॉम्पट्स को अक्षम करना............................................................................................. 16

ब्लूटूथ ® टेक्नोलॉजी
अपने पेयरिंग विधि का चयन करना....................................................................................... 17
अपने मोबाइल उपकरण को पेयरिंग करना.............................................................................. 18
NFC से किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करना.................................................................. 19
एक अतिरिक्त मोबाइल उपकरण को पेयर करना................................................................... 20
एक उपकरण को डिस्कनेक्ट करना.......................................................................................... 20
एक उपकरण को पुनः क्नेक्ट करना........................................................................................ 20

एकाधिक कनेक्शन प्रबंधित करना


क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों की पहचान करना........................................................................ 21
दो क्नेक्टेड उपकरणों के बीच स्विचिंग करना......................................................................... 21
पहले पेयर किए गए उपकरण को कनेक्ट करना.................................................................... 21
स्पीकर पेयरिंग सूची साफ करना............................................................................................. 21
बोस® क्नेक्ट एप्प का उपयोग करना..................................................................................... 21

8 - हिंदी
विषय-सूची

तारयुक्त कनेक्शन
3.5mm स्टीरियो केबल क्नेक्ट करें ......................................................................................... 22
USB केबल क्नेक्ट करें ............................................................................................................ 22

बैटरी पावर पर परिचालन


बैटरी सुरक्षा मोड....................................................................................................................... 23
ऑटो-ऑफ सेटिग
ं ...................................................................................................................... 23
ऑटो-ऑफ को अक्षम करना............................................................................................. 23

स्थिति संकेतक
बैटरी संकेतक............................................................................................................................. 25
ब्लूटूथ ® संकेतक........................................................................................................................ 25
इंपुट संकेतक............................................................................................................................. 25

बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना

बोस क्नेक्ट एप्प (अनुसंशित) के उपयोग द्वारा स्पीकरों को क्नेक्ट करना......................... 26


स्पीकरों को मैनअ
ु ली पेयर करना ........................................................................................... 26
पार्टी मोड........................................................................................................................... 26
स्टीरियो मोड..................................................................................................................... 27
पार्टी मोड और स्टीरियो मोड के बीच परिवर्तन....................................................................... 28
पार्टी मोड या स्टीरियो मोड को अक्षम करना.......................................................................... 28

देखभाल और रखरखाव
सफाई......................................................................................................................................... 29
ग्राहक सेवा................................................................................................................................. 29
सीमित वारं टी............................................................................................................................. 29
तकनीकी जानकारी.................................................................................................................... 29

समस्या निवारण
आम समाधान........................................................................................................................... 30
अपने स्पीकर को पुनः सेट करना............................................................................................ 32

हिंदी - 9
बोस® क्नेक्ट एप्प

ब्लूटूथ ® कनेक्शनों के आसान प्रबंधन, सुविधाओं को अनलॉक करने और भविष्य के अद्यतनों


तक पहुँच के लिए मफ ु ्त बोस® कनेक्ट एप्लिकेशन डाउनलोड करें ।

विशेषताएं
• एक ही स्वाइप से एकाधिक मोबाईल उपकरणों के साथ आसानी से कनेक्ट करें तथा उनके
बीच स्वीच करें ।
• वायस प्रॉम्प्ट्स को अक्षम करें ।
• स्पीकर सेटिगं ्स को स्वनिर्धारित करें , जैसे कि वायस प्रोम्प्ट भाषा।
• अपने स्पीकर को पार्टी मोड या स्टीरियो मोड में चलाने के लिए कॉन्फ़िगर करें ।
• अधिकतर एप्पल और एंड्रॉयड™ सिस्टमों के साथ सुसंगत है ।
• नवीनतम सॉफ्टवेयर के द्वारा अपने स्पीकर को आधुनिकतम बनाए रखें।

10 - हिंदी
शुरू करना

सामान बार निकालना


कार्टून को सावधानीपूर्वक खोलें एवं यह सुनिश्चित करें की निम्नलिखित पूर्जे शामिल हैं:

SoundLink® Revolve USB पावर सप्लाई * USB केबल

AC पॉवर एडाप्टर *

* USB पावर सप्लाई और AC पावर एडाप्टर में भिन्नता हो सकती है । अपने क्षेत्र के लिए
AC पॉवर एडाप्टर का प्रयोग करें ।

यदि कोई भाग क्षतिग्रस्त है , तो इसका इस्तेमाल नहीं करें । अपने अधिकृत बोस® विक्रेता या
बोस ग्राहक सेवा से संपर्क करें । (दे खें पषृ ्ठ 29)

हिंदी - 11
शुरू करना

स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श


• ब्लूटूथ ® के सर्वोत्तम प्रदर्शन हे त,ु अपने मोबाईल उपकरण को अपने स्पीकर से 33 फूट
रखें। (10 मी०) के अन्दर रखें, एवं यह सनु िश्चित करें कि आप एवं आपके स्पीकर के बीच
एक निर्बाध दृष्टिरे खा मौजद ू हो। आपके उपकरण को और भी दरू ले जाने, या एक निर्बाध
दृष्टिरे खा के न होने से आवाज की गणव ु त्ता प्रभावित हो सकती है , एवं आपका उपकरण
आपके स्पीकर से डिसकनेक्ट हो सकता है ।
• अन्य वायरलेस उपकरण को अपने स्पीकर से कम-से-कम 3 फूट (1 मी०) दरू रखें।
• अपने स्पीकर एवं उपकरण को धातु की अलमारियों से बाहर तथा अन्य ऑडियो/विडियो
घटकों एवं प्रत्यक्ष ताप-श्रोतों से दरू रखें।

सावधानियाँ:
• अपने स्पीकर को उसके आधार पर खड़ी करें । आपके स्पीकर को किसी अन्य पहलु पर
खड़ी करने से आपके स्पीकर को क्षति पहुँच सकती है , एवं आवाज की गणव
ु त्ता भी
प्रभावित हो सकती है ।
• गीले या गंदी सतहों पर अपने स्पीकर को रखने से बचें ।

12 - हिंदी
शुरू करना

बिजली से जोड़ना
आपके स्पीकर को एक आंशिक शुल्क पर भेजा जाता है । पहली बार अपने स्पीकर का
उपयोग करने से पहले, इसे किसी AC (mains) आउटलेट से क्नेक्ट करें । आपके स्पीकर को
पूरी तरह से चार्ज करने की ज़रुरत नहीं है , परन्तु बैटरी को सक्रिय करने हे तु इसे प्रारं भिक
कनेक्शन की ज़रुरत अवश्य पड़ती है ।

1. USB केबल के छोटे वाले छोर को आपके स्पीकर के micro-B USB कनेक्टर के साथ जोड़ दें ।

2. दस
ू रे छोर को USB पावर सप्लाइ में जोड़ दें ।

3. USB पावर सप्लाइ को AC (mains) आउटलेट में प्लग करें ।

नोट: यदि आवश्यक हो, अपने क्षेत्र के लिए AC एडाप्टर को AC (mains) आउटलेट में
प्लग करें ।

बैटरी संकेतक अम्बेर में ब्लिंक करता है और आपका स्पीकर एक स्वर छे ड़ता है ।
जब पूरी तरह चार्ज हो जाता है तो हरे में चमकता है ।

अपने स्पीकर का पावर ऑन/ऑफ करना


बटन पैड पर पावर बटन को दबाएँ।
• जब आप अपने स्पीकर को पहली बार चालू करते हैं, तो ब्लूटूथ ® सूचक नीले में चमकता
है , एवं भाषा (दे खें पषृ ्ठ 16) का चयन करने हे तु आपको एक वायस प्रॉम्प्ट सुनाई दे ता है ।
• यदि आप पहले ही अपने स्पीकर का पावर ऑन कर चुके हैं और कम से कम एक
मोबाइल उपकरण को पेयर कर चुके हैं, तो ब्लूटुथ® संकेतक सफेद में ब्लिंक करता है और
अंतिम बार पेयर किए गए दो मोबाइल उपकरण से क्नेक्ट हो जाता है । आप सुनते हैं
“बैटरी <नंबर> प्रतिशत। <मोबाइल उपकरण नाम>” के साथ जुड़ गया। ब्लूटूथ ® संकेतक
गहरे सफ़ेद में ब्लिंक करता है ।

हिंदी - 13
कंट्रोल बटन

बटन पैड आपको अपने स्पीकर को चालू करने तथा उसके प्लेबैक, आवाज और स्पीकरफोन
को नियंत्रित करने में सक्षम बनाता है ।

नोट: कुछ खास मोबाइल उपकरण इन कार्यों का समर्थन नहीं भी कर सकते हैं।

पॉवर बटन

ब्लूटूथ ® इनपुट मोड


बटन बटन

आवाज़ घटाएँ आवाज़ बढ़ाएं

बहुक्रियात्मक बटन

14 - हिंदी
कंट्रोल बटन

बहू-क्रिया बटन संगीत स्रोतों एवं आपके स्पीकर से आपके मोबाइल उपकरण पर किए
गए स्पीकरफोन कॉल्स को नियंत्रित करता है ।

मीडिया प्लेबैक प्रकार्य


फ़ंक् ‍शन क्या करना है
चलाएं दबाएं ।
पॉज करें दबाएं ।
नोट: इनपुट मोड में को दबाने पर ऑडियो मूक हो
जाती है , (दे खें पषृ ्ठ 22)
अगले ट्रैक पर छलांग लगाएं दोबार दबाएं।
पिछले ट्रैक पर छलांग लगाएं तीन बार बदाएं।

कॉल प्रकार्य
फ़ंक् ‍शन क्या करना है
कॉल करें अपने मोबाइल उपकरण पर वायस कण्ट्रोल को सक्रिय
करने हे तु को दबाकर थामे रखें । दे खें “वॉयस कंट्रोल
तक पहुँचना।”
कॉल पर रहने के दौरान कॉल दबाकर रखें ।
को स्पीकरफोन से अपने मोबाइल
उपकरण पर स्थानांतरित करें
कॉल का जवाब दें दबाएं ।
कॉल रद्द करें दबाकर रखें ।
कॉल समाप्त करें दबाएं ।
कॉल म्यूट करें – और + को एक साथ दबा कर थामे रखें।
अनम्यूट करने के लिए दबा कर थामे रखें।
कॉल्स के बीच स्विच करें जब आप किसी कॉल पर हों, तो एक द्वितीय कॉल का
जवाब दे ने हे तु को दबाएँ।
कॉल्स के बीच स्विच करने हे तु को दो बार दबाएँ।

वॉयस कंट्रौल तक पहुँच


स्पीकर में माइक्रोफोन आपके स्मार्टफ़ोन के माइक्रोफोन के एक विस्तार के रूप में कार्य
करता है । स्पीकर पर के उपयोग से आप अपने मोबाइल डिवाइस पर कॉल करने/लेने,
संगीत बजाने, आप को मौसम के संबंध में बताने, आपको गेम का स्कोर दे ने, और बहुत
कुछ करने के लिए वॉयस कंट्रोल का उपयोग कर सकते हैं।

अपने उपकरण पर वायस कण्ट्रोल को सक्रिय करने हे तु को दबाकर थामे रखें। आप एक


टोन सुनते हैं जो यह इंगित करता है कि वॉयस कंट्रोल सक्रिय है ।

वायस अलर्टस
आपका स्पीकर आने वाले कॉल्स के कॉलर्स की पहचान करता है (जब प्रयोज्य हो)। इस
सवि
ु धा को अक्षम करने के लिए, दे खें पषृ ्ठ 16।

हिंदी - 15
वायस प्रोम्ट्स की सेटिग
ं करना

वायस प्रॉम्प्ट्स आपको ब्लूटूथ ® पेयरिंग तथा क्नेक्ट करने की प्रक्रिया में आपका मार्गदर्शन
करता है ।

पूर्व स्थापित भाषाएं

• अंग्रेज़ी • जर्मन • कोरियाई • स्वीडिश • पोलिश


• स्पेनी • में डारिन • इतालवी • डच
• फ्रेंच • जापानी • पुर्तगाली • रूसी

किसी भाषा का चयन करना


1. उपलब्ध भाषाओं में स्क्रॉल करने के लिए – या + दबाएं।

2. ज
 ब आपको अपनी भाषा प्राथमिकता सुनाई दे , तो उसका चयन करने हे तु बहु-क्रियात्मक
बटन को दबाए रखें।

आप एक बीप एवं “पेयर के लिए तैयार” सुनते हैं।

भाषा परिवर्तन करना


1. – और इंपुट मोड बटन को एक साथ दबा कर थामे रखें जब तक कि आप पहली
भाषा विकल्प हे तु वायस प्रॉम्प्ट्स नहीं सन
ु ते हैं।

2. उपलब्ध भाषाओं में स्क्रॉल करने के लिए – या + दबाएं।

3. जब आप अपनी भाषा प्राथमिकता को सन


ु ें तो को दबाकर थामे रखें जब तक कि
आप एक बीप एवं “<मोबाइल उपकरण का नाम> से क्नेक्टेड” नहीं सन
ु लें।

वायस प्रॉम्पट्स को अक्षम करना


– और + को एक साथ दबा कर थामे रखें जब तक कि आप “वायस प्रॉम्प्ट्स ऑफ”
नहीं सुनते हैं।

नोट: वायस प्रॉम्प्ट्स को पुन: सक्षम करने हे तु दोहराएं।

16 - हिंदी
ब्लूटूथ ® टे क्नोलॉजी

ब्लूटुथ® वायरलेस तकनीक आप को मोबाइल उपकरण जैसे स्मार्टफोन, टे बलेट और कंप्यूटर


से संगीत प्रवाह करने दे ता है । किसी उपकरण से संगीत लाने से पहले आपको अनिवार्यतः
उस उपकरण को अपने स्पीकर से पेयर करना होगा।

अपने पेयरिंग विधि का चयन करना


ब्लूटूथ बेतार प्रौद्योगिकी या नियर फील्ड कम्युनिकेशन (NFC) का इस्तेमाल करके आप
अपने उपकरण को अपने स्पीकर के साथ पेयर कर सकते हैं।

आप अपने उपकरण (दे खें पषृ ्ठ 10) को पेयर करने हे तु बोस® कनेक्ट ऐप्प का भी इस्तेमाल
कर सकते हैं।

NFC क्या है ?
NFC एक प्रौद्योगिकी है जो मोबाइल उपकरणों को आपस में बस टै प करने से वायरलेस
कम्युनिकेशन स्थापित करने में उपकरणों को सक्षम बनाती है । यह जानने हे तु कि आपका
उपकरण NFC समर्थित है या नहीं अपने उपकरण का स्वामी मार्गदर्शिका दे खें।

यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से ब्लूटूथ “अपने मोबाइल उपकरण को पेयर करना” के लिए
पेयरिंग का समर्थन नहीं करता है , या यदि आप पषृ ्ठ 18 के निर्दे शों का पालन करें ।
निश्चित नहीं हैं:

यदि आपका उपकरण NFC के उपयोग द्वारा “NFC वाले मोबाइल उपकरण को पेयर करना”
ब्लूटूथ पेयरिंग का समर्थन करता है : के लिए पषृ ्ठ 19 के निर्दे शों का पालन करें ।

नोट: यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से ब्लूटूथ को पेयर करने का समर्थन करता
है , तो आप पेयरिंग के दोनों में से किसी भी प्रक्रिया का इस्तेमाल कर सकते हैं।

हिंदी - 17
ब्लूटूथ ® टे क्नोलॉजी

अपने मोबाइल उपकरण को पेयरिंग करना


जब आप अपने स्पीकर को पहली बार चालु करते हैं, स्पीकर स्वचालित रूप से आपके
मोबाइल उपकरण की खोज करता है ।

1. अपने उपकरण में ब्लूटूथ ® सुविधा को चालू करें ।

सुझाव: ब्लूटूथ सुविधा साधारणतः सेटिगं ्स मेनू में ही पाई जाती है ।

2. उपकरण सूची से आप अपने Bose® Revolve SoundLink® स्पीकर का चयन करें ।

एक बार पेयर हो जाने के बाद, आप सन ु ेंगे “<मोबाइल उपकरण नाम>, से क्नेक्टेड”


और ब्लूटूथ संकेतक गहरे सफेद रं ग में चमकने लगता है ।

नोट: एक अतिरिक्त उपकरण को पेयर करने के लिए, दे खें पषृ ्ठ 20।

18 - हिंदी
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी

NFC से किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करना


नोट: जब आप पहली बार अपना स्पीकर चालू करते हैं, तो NFC के साथ अपने मोबाइल
उपकरण को पेयर करने के पहले भाषा के चयन को सुनिश्चित बनाएं।

1. अपने मोबाइल उपकरण को अनलॉक करें और ब्लूटूथ ® और NFC विशेषताओं को ऑन करें ।

इन सवि
ु धाओं के बारे में अतिरिक्त जानकारी हेतु अपने उपकरण का स्वामी निर्दे शिका दे खें।

2. अपने स्पीकर के शीर्ष केंद्र पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प कर थामे रखें।
लक्ष्य क्षेत्र बोस® लोगो है ।

आपका उपकरण आपको पेयरिंग को स्वीकार करने हे तु प्रॉम्प्ट कर सकता है ।

 क बार पेयर हो जाने के बाद, आप सुनेंगे “<मोबाइल उपकरण नाम>, से क्नेक्टेड”



और ब्लूटूथ संकेतक गहरे सफेद रं ग में चमकने लगता है ।

हिंदी - 19
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी

एक अतिरिक्त मोबाइल उपकरण को पेयर करना


स्पीकर की पेयरिंग सूची में आप आठ पेयर मोबाइल उपकरण तक का संचित कर सकते हैं।
• ब्लूटूथ ® बटन को दबाकर थामे रखें जब तक कि ब्लूटूथ संकेतक नीले में ब्लिंक नही
करने लगे और आपको “दस ू रे उपकरण से पेयर के लिए तैयार” सना
ु ई नहीं दे । अपने
उपकरण को स्पीकर (दे खें पषृ ्ठ 18) के साथ पेयर करें ।
• यदि आप का उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , “NFC के साथ
किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करना” पषृ ्ठ 19 पर दे खें।

एक उपकरण को डिस्कनेक्ट करना


• अपने उपकरण पर ब्लूटूथ सुविधा को बंद कर दें ।
• यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , अपने स्पीकर के
शीर्ष केंद्र पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प करके थामे रखें। लक्ष्य क्षेत्र बोस®
लोगो है ।

एक उपकरण को पुनः क्नेक्ट करना


चालू करने पर आपका स्पीकर दो सबसे हाल में जोड़े गए उपकरणों से पुनः जुड़ने का प्रयास
करता है ।

नोट: उपकरण चालु तथा सीमा के अन्दर होना चाहिए।

यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , अपने स्पीकर के
शीर्ष पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प करके थामे रखें। लक्ष्य क्षेत्र बोस लोगो है ।

20 - हिंदी
एकाधिक कनेक्शन प्रबंधित करना

स्पीकर के पेयरिंग सूची में आप आठ पेयर्ड मोबाइल उपकरणों तक संचित कर सकते हैं,
एवं आपका स्पीकर एक समय में दो मोबाइल उपकरणों से सक्रिय रूप से जुड़ा हो सकता है ।

नोट: आप एक समय में केवल एक ही उपकरण से ऑडियो बजा सकते हैं।

क्नेक्टेड मोबाइल उपकरणों की पहचान करना


यह सुनने के लिए कि वर्तमान में कौन सा उपकरण क्नेक्ट है , ब्लूटूथ ® बटन को दबाएं।

दो क्नेक्टेड उपकरणों के बीच स्विचिंग करना


1. अपने पहले उपकरण पर ऑडियो को विरमित करें ।

2. अपने द्वितीय उपकरण पर ऑडियो बजाएं।

पहले पेयर किए गए उपकरण को कनेक्ट करना


1. कौन सा उपकरण वर्त्तमान में कनेक्टेड है , यह सुनने के लिए को दबाएँ।

2. आपके स्पीकर के पेयरिंग सच


ू ी के अगले उपकरण से संपर्क स्थापित करने हे तु दो सेकेंडों
के अन्दर ही को दबाएँ।

3. इस प्रक्रिया को दोहराते रहें जब तक कि आप इच्छित उपकरण का नाम नहीं सुन लें।

आप एक टोन सन
ु ते हैं जो यह इंगित करता है कि उपकरण क्नेक्ट हो रहा है ।

4. जुड़े हुए उपकरण में ऑडियो बजाएं।

स्पीकर पेयरिंग सच
ू ी साफ करना
1. को दबाएँ एवं उसे 10 सेकंडों तक थामे रखें, जब तक कि आप ये नहीं सुनें “ब्लूटूथ ®
उपकरण सच ू ी साफ हो गया। पेयर के लिए तैयार।”

सभी उपकरणों को साफ़ कर दिया गया है , और आपका स्पीकर एक नए उपकरण को


पेयर करने हे तु तैयार है ।

2. अपने उपकरण पर ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को हटा दें ।

बोस® क्नेक्ट एप्प का उपयोग करना


बोस® कनेक्ट एप्प (दे खें पषृ ्ठ 10) के उपयोग द्वारा आप एकाधिक जुड़े उपकरणों का प्रबंधन
भी बड़ी आसानी से कर सकते हैं।

हिंदी - 21
तारयुक्त कनेक्शन

आप एक स्मार्टफ़ोन, टे बलेट, कम्प्यूटर या अन्य प्रकार के मोबाइल उपकरण के आउटपुट को


AUX कनेक्टर या micro-B USB क्नेक्टर से जोड़ सकते हैं।

3.5mm स्टीरियो केबल क्नेक्ट करें


AUX कनेक्टर एक 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल प्लग स्वीकार करता है । (दिया नहीं गया है )।

1. एक 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल के उपयोग से अपने मोबाइल उपकरण को अपने स्पीकर
के AUX कनेक्टर से कनेक्ट करें ।

2. अपने स्पीकर पर पावर बटन दबाएं।

3. “AUX ऑडियो” सुनने तक इंपुट मोड बटन को दबाएं और छोड़ें।

USB केबल क्नेक्ट करें


1. USB केबल के उपयोग द्वारा, अपने उपकरण को अपने स्पीकर पर micro-B USB
क्नेक्टर से क्नेक्ट करें ।

2. अपने स्पीकर पर को दबाएँ।

3. “USB ऑडियो” सुनने तक को दबाएं और छोड़ें।

22 - हिंदी
बैटरी पावर पर परिचालन

बैटरी सुरक्षा मोड


जब आपके स्पीकर के प्लग को बिजली के स्रोत से निकाल लिया जाता है , और वह बचे
हुए 10 प्रतिशत से भी कम चार्ज में तीन दिन से ज्यादा समय तक इस्तेमाल में नहीं लाया
जाता; तो वह बैटरी को बचाने के लिए बैटरी-सरु क्षा प्रणाली में चला जाता है । पन
ु ः सक्रिय
करने के लिए, इसे AC (mains) बिजली से क्नेक्ट करें ।

जब आपके स्पीकर का इस्तेमाल न होता हो तो उसे एक ठं ढे स्थान पर रखें।

सावधानी: जब आपका स्पीकर पूर्ण रूप से चार्ज हो अथवा बैटरी संकेतक लाल में
ब्लिंक करता हो तो उसे ज्यादा लम्बे समय तक संचित नहीं करें ।

ऑटो-ऑफ सेटिंग
निम्नलिखित क्नेक्शन और पावर स्रोत के उपयोग के दौरान आप का स्पीकर निष्क्रियता
(आप के स्पीकर से आवाज नहीं आता है ) के 30 मिंटों के बाद पावर ऑफ हो जाता है ।

• बैटरी या AC (mains) बिजली पर AUX कनेक्‍शन संचालन

• बैटरी पावर पर ब्लूटूथ क्नेक्शन संचालन

ऑटो-ऑफ को अक्षम करना


1. + और इंपुट मोड बटन को एक साथ दबा कर थामे रखें।

आप सुनते हैं “ऑटो-ऑफ अक्षम किया गया।”

2. ऑटो ऑफ सुविधा को पुनः सक्षम करने हे तु दोहराएं

हिंदी - 23
स्थिति संकेतक

स्पीकर के शीर्ष पर संकेतकों की एक श्रृंखला होती है , जो उपकरण की अवस्था के मुताबिक


चमकता है ।

बैटरी संकेतक

ब्लूटूथ ® इंपुट
संकेतक संकेतक

24 - हिंदी
स्थिति संकेतक

बैटरी संकेतक
बैटरी के चार्ज-स्तर को दर्शाता है । प्रत्येक बार जब आप अपने स्पीकर को चालू करते हैं,
तो बैटरी संकेतक दो सेकंडों हे तु बैटरी-चार्ज स्तर को दर्शाता है और एक वायस प्रॉम्प्ट
बैटरी-चार्ज स्तर की घोषणा करता है ।

बैटरी-चार्ज स्तर की जाँच करने के लिए, पावर बटन को जाँच के दौरान 3 सेकंड
तक दबा कर थामे रखें।

नोट: क्या बजाया जा रहा है , और कितने जोर से बजाया जा रहा है इसके अनुसार बैटरी
का प्रदर्शन बदलता है । विशिष्ट इस्तेमाल में स्पीकर की बैटरी 12 घंटे तक चलती है ।
संकेतक गतिविधि सिस्टम स्थिति
गहरा हरा मध्यम से पूर्ण चार्ज
अम्बेर ब्लिंक करना चार्ज हो रहा है
गहरा अम्बेर मध्यम चार्ज
लाल ब्लिंक करना चार्ज करने की जरूरत

ब्लूटूथ ® संकेतक
एक मोबाइल उपकरण के संयोजन की स्थिति को दर्शाता है ।

संकेतक गतिविधि सिस्टम स्थिति


नीला ब्लिंक करना पेयर के लिए तैयार
सफेद ब्लिंक करना क्नेक्ट हो रहा है
गहरा सफेद क्नेक्ट हो गया

इंपुट संकेतक
एक ऐसे उपकरण के कनेक्शन स्थिति को दर्शाता है जो AUX या micro-B USB केबल द्वारा
जड़
ु ा है ।

संकेतक गतिविधि सिस्टम स्थिति


गहरा सफेद स्पीकर एक अन्य उपकरण से किसी विषयवस्तु को चलाने हे तु
तैयार है

एक उपकरण को जोड़ने के लिए एक केबल के उपयोग के बारे में अतिरिक्त जानकारी हे तु


दे खें पषृ ्ठ 22।

हिंदी - 25
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना

बोस क्नेक्ट एप्प (अनुशंसित) या स्पीकरों के कंट्रोल बटन के उपयोग से आप अपने बोस®
स्पीकरों को निम्नलिखित मोड में चलाने के लिए एक साथ पेयर कर सकते हैं
• पार्टी मोड (बायां और दायां स्पीकर एक सुर में )
• स्टीरियो मोड (बायां स्पीकर और दायां स्पीकर अलग चलता है )

आप बोस® कनेक्ट ऐप (अनुशंसित) या स्पीकर नियंत्रण बटनों का उपयोग कर ऐसा कर


सकते हैं।

क्या आप का द्वितीयक स्पीकर इन विधियों का समर्थन करता है , इस के लिए अपना बोस


स्वामी निर्दे शिका दे खें।

बोस क्नेक्ट एप्प (अनस ु शित


ं ) के उपयोग द्वारा
स्पीकरों को क्नेक्ट करना
अधिक जानकारी के लिए, बोस कनेक्ट ऐप डाउनलोड करें ।

स्पीकरों को मैनअ
ु ली पेयर करना
यदि आप बोस कनेक्ट एप्प तक पहुँच में असमर्थ हैं, तो नीचे दिए गए निर्दे शों का पालन करें ।

पार्टी मोड
1. सनु िश्चित करें कि दोनों स्पीकर का पावर ऑन है ।

2. सुनिश्चित करें कि एक स्पीकर आप के मोबाइल उपकरण से क्नेक्ट किया गया है ।

3. आप के उपकरण से क्नेक्ट किए गए स्पीकर पर ब्लूटूथ ® बटन और + को एक साथ


दबा कर थामे रखें।

4. बटनों के छोड़ दें जब आप “दसू रें बोस उपकरण पर ब्लूटूथ और वॉल्यूम कम करने वाले
बटनों को एक साथ दबाएं” सन ु ें।

26 - हिंदी
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना

ू रे स्पीकर पर, ब्लूटूथ ® बटन


5. दस और – को एक साथ दबा कर थामे रखें।

6. जब स्पीकर एक टोन छोड़ें तो बटनों को छोड़ दें ।

10 सेकंडों बाद, आप दोनों स्पीकर से एक साथ “पार्टी मोड” सन


ु ते हैं। पार्टी मोड सक्षम हो
गया है । अब आप अपने उपकरण के उपयोग से एक सरू में ऑडियो चलाने में सक्षम हैं।

7. सर्वोत्कृ ष्ट अनुभव के लिए, अपने स्पीकरों को स्थापित करें :


• एक ही कमरे या बाहरी क्षेत्र में
• इस तरह कि उन के बीच कोई बाधा नहीं हो

नोट: मोबाइल उपकरण, दरू ी और पर्यावरण संबंधी कारकों के आधार पर प्रदर्शन भिन्न
हो सकता है ।

स्टीरियो मोड
1. अपने स्पीकरों को पार्टी मोड के लिए कॉन्फ़िगर करें (दे खें पषृ ्ठ 26)।

2. एक स्पीकर पर, और + को एक साथ दबाएं।

3. जब आप “स्टीरियो मोड” सुनें तो बटनों को छोड़ दें । आप बायां स्पीकर से “बायां”


और दायां स्पीकर से “दायां” सन
ु ते हैं।

स्टीरियो मोड सक्षम है । अब आप अपने मोबाइल उपकरण के उपयोग से स्टीरियो में


ऑडियो चलाने में सक्षम हैं।

हिंदी - 27
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना

4. सर्वोत्कृ ष्ट अनुभव के लिए, अपने स्पीकरों को स्थापित करें :


• एक ही कमरे या बाहरी क्षेत्र में
• एक-दस
ू रे से 10 फीट के अंदर, अवरोधों से मुक्त
• ताकि प्रत्येक स्पीकर से आपकी दरू ी बराबर है

नोट: मोबाइल उपकरण, दरू ी और पर्यावरण संबंधी कारकों के आधार पर प्रदर्शन भिन्न
हो सकता है ।

पार्टी मोड और स्टीरियो मोड के बीच परिवर्तन


दोनों में से एक स्पीकर पर, एक साथ ब्लूटूथ ® बटन और + को एक साथ दबाएँ।

पार्टी मोड या स्टीरियो मोड को अक्षम करना


दोनों में से एक स्पीकर पर निम्न में से एक कार्य करें :
• दबाकर थामे रखें जब तक कि आप “बोस स्पीकर अनलिंक हो गए” नहीं सुन लें।
• “बोस स्पीकर अनलिंक हो गया” सुनने तक बहु-क्रिया बटन और + को एक साथ
दबाकर थामे रखें।
• स्पीकर का पावर ऑफ करने के लिए पावर बटन को दबाएं

28 - हिंदी
दे खभाल और रखरखाव

सफाई
• स्पीकर की सतह को एक भीगे मल
ु ायम कपड़े (केवल पानी) से साफ़ करें ।

• स्पीकर के निकट किसी भी स्प्रे का इस्तेमाल नहीं करें । किसी भी द्रावक, रासायनिक
पदार्थ, या अल्कोहल मिश्रित सफाई घोल, अमोनिया या अपघर्षक का इस्तेमाल न करें ।

• किसी भी छिद्र के अन्दर किसी द्रव को जाने न दें ।

ग्राहक सेवा
आप के स्पीकर के उपयोग के लिए अतिरिक्त मदद के लिए:
• global.Bose.com/Support/SLR पर जाएं
• बोस® ग्राहक सेवा से संपर्क करें । कार्टन में संपर्क शीट को दे खें।

सीमित वारं टी
आपका स्पीकर एक सिमित वारं टी के अंतर्गत है । सीमित वारं टी के विवरण के लिए हमारे
वेबसाइट global.Bose.com/warranty पर जाएँ।

अपने उत्पाद को पंजीकृत करने हे त,ु निर्दे शों के लिए global.Bose.com/register पर जाएं।
पंजीयन कराने में असफलता आपके सीमित वारं टी अधिकारों को प्रभावित नहीं करे गी।

तकनीकी जानकारी
इनपुट वोल्टेज: 5V

इनपट
ु करं ट: 1.6A

हिंदी - 29
समस्या निवारण

यदि आपके ब्लूटूथ ® स्पीकर में कोई भी समस्या उत्पन्न होती है :


• बैटरी संकेतक की जाँच करें (दे खें पषृ ्ठ 25)। यदि आवश्यक हो तो अपने स्पीकर को चार्ज करें ।
• सुनिश्चित करें कि सारे केबल्स सुरक्षित रूप से जुड़े हैं।
• स्थिति संकेतकों (दे खें पषृ ्ठ 25)की अवस्था की जांच करें ।
• स्थापना निर्दे शों (दे खें पषृ ्ठ 12) के अनुसार अपने स्पीकर को स्थापित करें ।
• सुनिश्चित करें कि आपका मोबाइल उपकरण ब्लूटूथ या NFC प्रौद्योगिकी (दे खें पषृ ्ठ 17)
के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है ।

यदि आप अपनी समस्या को हल नहीं कर पाते हैं, तो सामान्य समस्याओं के लक्षण की


पहचान करने और समाधान के लिए नीचे की तालिका दे खें। यदि आप अपनी समस्या हल
करने में नाकाम रहते हैं, तो बोस® ग्राहक सेवा से संपर्क करें ।

आम समाधान
निम्न तालिका में आम समस्याओं के लक्षणों तथा उनके संभावित समाधानों को सच
ू ीबद्ध
किया गया है ।

लक्षण समाधान
पावर नहीं (बैटरी) • बैटरी सुरक्षा प्रणाली में अथवा डिस्चार्ज्ड हो सकती है । इसे से AC (mains)
बिजली से कनेक्ट करें ।
बैटरी चार्ज नहीं • यह सुनिश्चित बनाएं कि आप बोस द्वारा प्रदान किए गए USB केबल और
होता है USB पावर सप्लाइ का उपयोग कर रहे हैं।
• USB केबल को किसी भिन्न USB पावर सप्लाइ से क्नेक्ट करें ।
• एक अन्य USB केबल का इस्तेमाल करें ।
• एक अलग AC (mains) बिजली स्रोत से कनेक्ट करें ।
स्पीकर मोबाइल • अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ सुविधा ऑफ करें और फिर ऑन
उपकरण के साथ करें । अपने उपकरण में स्थित ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को हटाएं। अपना
पेयर नहीं होता है उपकरण फिर से पेयर करें ।
• एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ20)।
• अपने स्पीकर के पेयरिंग सूची को साफ करें (दे खें पषृ ्ठ 21)। अपना उपकरण
फिर से पेयर करें ।
• अपने स्पीकर को रिसेट करें (दे खें पषृ ्ठ 32)।
स्पीकर NFC के • अपने उपकरण को अनलॉक करें और ब्लूटूथ और NFC विशेषताओं को
साथ पेयर नहीं ऑन करें ।
होता है • अपने उपकरण के पीछे स्थित NFC टच पॉइंट को अपने स्पीकर के शीर्ष पर
टै प कर थामें रखें।
• बक्से से अपना डिवाइस निकाले।
• सुनिश्चित बनाएं कि किसी भाषा का चयन किया गया है (दे खें पषृ ्ठ 16)।
• अपने उपकरण को पेयर करने हे तु ब्लूटूथ का इस्तेमाल करें (दे खें पषृ ्ठ 18)।

30 - हिंदी
समस्या निवारण

लक्षण समाधान
बोस स्पीकर अपने बोस स्पीकरों को पेयर करने हे तु एक अतिरिक्त विधि के लिए बोस क्नेक्ट
मैनुअल रूप से एप्प डाउनलोड करें (दे खें पषृ ्ठ 10)।
एक साथ पेयर
नहीं होते हैं
कोई आवाज़ नहीं • अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ ® सवि ु धा ऑफ करें और फिर ऑन
करें । अपने उपकरण में स्थित ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को हटाएं। अपना
उपकरण फिर से पेयर करें ।
• अपने स्पीकर, अपने उपकरण एवं संगीत स्रोत की आवाज़ को बढ़ाएं।
• सुनिश्चित बनाएं कि वायस प्रॉम्प्ट्स चालू ऑन हैं। क्नेक्ट किए गए मोबाइल
उपकरण को सनन ु े के लिए ब्लूटूथ ® बटन को दबाएं। सनु िश्चित करें कि आप
सही उपकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं।
• भिन्न संगीत स्रोत का उपयोग करें ।
• एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ20)।
• यदि दो उपकरण जुड़े हैं, तो अपने अन्य उपकरण को विरमित करें ।
केबल लगे • उपकरण को चालू करें एवं संगीत बजाएं।
उपकरण से कोई • अपने स्पीकर और उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
आवाज नहीं
• इंपुट संकेतक के सफेद में चमकने तक इंपुट मोड बटन को दबाएं
एवं छोड़ें।
• एक भिन्न केबल उपयोग करें ।
• एक भिन्न उपकरण को जोड़ें।
आवाज़ की • भिन्न संगीत स्रोत का उपयोग करें ।
ख़राब गणव
ु त्ता • एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ20)।
• यदि दो उपकरण क्नेक्ट किए गए हैं, तो दस
ू रे उपकरण को डिस्क्नेक्ट करें ।
• उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
• उपकरण के ऑडियो सेटिग
ं की जाँच करें ।
केबल लगे • अपने स्पीकर और उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
हुए उपकरण • एक भिन्न केबल उपयोग करें ।
से आवाज़ की
• एक भिन्न उपकरण को जोड़ें।
ख़राब गणव
ु त्ता
• उपकरण के ऑडियो सेटिग
ं की जाँच करें ।
ऑडियो गलत • सुनिश्चित बनाएं कि वायस प्रॉम्प्ट्स चालू ऑन हैं। क्नेक्टेड उपकरण(णों)
उपकरण से को सनन
ु े हे तु दबाएँ। सनु िश्चित करें कि आप सही उपकरण का इस्तेमाल
बजता है (जब दो कर रहे हैं।
उपकरण जुड़े हों) • संगीत बजाने वाले उपकरण पर संगीत को विरमित करें या वहाँ से बाहर
निकल जाएं।
• दस
ू रे उपकरण को डिस्कनेक्ट करें ।
स्पीकर का पावर • यदि एक केबल लगे हुए उपकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं, तो अपने उपकरण
बंद होता है की आवाज़ बढ़ा दें ।
• ऑटो-ऑफ को अक्षम कर दें (दे खें पषृ ्ठ 23)।

हिंदी - 31
समस्या निवारण

अपने स्पीकर को पुनः सेट करना


फैक्ट्री रिसेट पेयर्ड मोबाइल उपकरणों तथा भाषा सेटिगं ्स को आपके स्पीकर से साफ़ कर दे ता
है , तथा उसे वापस मौलिक फैक्ट्री सेटिगं ्स में पहुंचा दे ता है ।

1. अपने स्पीकर को चालू करें ।

2. 10 सेकंड के लिए पावर बटन को दबाकर थामे रखें।

स्पीकर का पावर ऑफ है ।

3.  दबाएं ।

ब्लूटूथ® संकेतक नीला में चमकता है , और आप भाषा चुनने हे तु एक वायस प्रॉम्प्ट सुनते
हैं (दे खें पषृ ्ठ 16)।

32 - हिंदी
हिंदी - 33
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по


безопасности и эксплуатации.
Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным
требованиям и иным важным положениям директивы 2014/53/EC и другим требованиям применимых
директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance

Важные инструкции по технике безопасности


1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Внимательно изучите все предупреждения.
4. Соблюдайте все инструкции.
5. Н
 е устанавливайте устройство рядом с источниками тепла, например батареями отопления, обогревателями,
плитами или другими устройствами (в том числе усилителями), которые излучают тепло.
6. Используйте только указанные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
7. Отключайте устройство от сети во время грозы или если оно не используется длительное время.
8. В се работы по ремонту должен выполнять квалифицированный специалист. Обслуживание требуется при
любом повреждении прибора, например поломке кабеля питания или вилки, при попадании каких-либо
предметов внутрь прибора, в случае неправильной работы прибора или его падения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Данный символ означает, что в корпусе устройства имеются неизолированные источники напряжения,
которые могут привести к поражению электрическим током.
Этот символ означает, что в данном руководстве имеются важные инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.

В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом, может ли


оно оказывать влияние на имплантированное медицинское устройство.
• Устанавливайте вдали от открытого огня и источников тепла. НЕ ставьте источники открытого огня, например
зажженные свечи, на устройство или рядом с ним.
• НЕ выполняйте никаких неразрешенных изменений данного устройства.
• НЕ используйте инвертирующий усилитель мощности с данным устройством.
• Используйте данное устройство только с источником питания, входящим в комплект.
• При использовании сетевой вилки или приборного соединителя в качестве устройства отключения это
устройство всегда должно быть в рабочем состоянии.
• Не подвергайте устройства с установленными аккумуляторами чрезмерному нагреву (например, не храните его
под прямыми солнечными лучами, не кладите в огонь и не подвергайте аналогичному воздействию).
• Этикетка устройства находится на его нижней панели.

2 - РУСС К И Й
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я

ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и соответствует ограничениям для цифровых устройств


класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения соответствующей
защиты от критических помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует
и может излучать радиочастотную энергию и в случае нарушения инструкций по установке и эксплуатации
может создавать критические помехи радиосвязи. Однако не гарантируется, что помехи не возникнут при
определенных условиях установки. Если данное оборудование вызывает критические помехи при приеме радио-
или телевизионного сигнала, что можно проверить, отключив оборудование, пользователю следует попытаться
устранить помехи, выполнив одно или несколько из следующих действий.
• Изменить направление или переместить приемную антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
• Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру.
В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose,
пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC и стандартам RSS ISED Канады в отношении не требующих
лицензии устройств. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) данное устройство
не должно вызывать опасные помехи, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, в том числе те,
которые могут привести к нежелательной работе.
Данное устройство соответствует ограничениям по электромагнитному излучению правил FCC и стандартов ISED
Канады, установленным для всего населения. Данное оборудование должно устанавливаться и использоваться
на минимальном расстоянии 20 см между радиатором и телом пользователя. Данный передатчик не должен
устанавливаться рядом или совместно использоваться вместе с любой другой антенной или передатчиком.
Соответствует требованиям IMDA.

Стандарт CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)


Требования для маломощных радиочастотных устройств
Статья XII
В соответствии с «Требованиями для маломощных радиочастотных устройств» компаниям, предприятиям
или пользователям запрещается изменять частоту, увеличивать мощность передатчика или менять исходные
характеристики разрешенных маломощных радиочастотных устройств без разрешения NCC.
Статья XIV
Маломощные радиочастотные устройства не должны влиять на безопасность авиаполетов или создавать
помехи для законных средств связи; в случае обнаружения подобных помех пользователь должен немедленно
прекратить эксплуатацию. Под вышеупомянутыми законными средствами связи понимаются средства
радиосвязи, эксплуатируемые в соответствии с Актом об обеспечении телекоммуникаций.
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или
устройств, излучающих радиоволны ISM.
НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. Для извлечения аккумулятора
обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту.

Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные


нормативные требования. Не сжигать!

Э тот символ означает, что устройство запрещается утилизировать с бытовыми отходами, его необходимо
доставить в соответствующий сборочный пункт для переработки. Надлежащая утилизация и переработка
помогают защитить природные ресурсы, здоровье людей и окружающую среду. Дополнительные
сведения об утилизации и переработке данного устройства можно получить в местной администрации,
службе утилизации или в магазине, где устройство было приобретено.

Для извлечения аккумуляторной литий-ионной батареи, установленной в этом устройстве, следует всегда
обращаться к квалифицированному специалисту. Для получения дополнительной информации
обратитесь к местному продавцу Bose или см. products.bose.com/static/compliance/index.html.

РУСС К И Й - 3
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я

Данное устройство согласно требованиям экологизации Директивы по продукции, связанной с


энергопотреблением, 2009/125/EC соответствует следующим нормам или документам: Регламент (ЕК)
номер 1275/2008 с поправками, внесенными в соответствии с Регламентом (ЕС) номер 801/2013.
Режимы питания
Обязательная информация о состоянии питания Режим ожидания с
Ожидание
подключением к сети

Потребляемая мощность в указанном режиме ≤ 0,5 Вт Bluetooth® ≤ 2,0 Вт


питания при подключенном напряжении 230 В/50 Гц

Время, после которого оборудование автоматически ≤ 2,5 часа ≤ 5 минут


переключается в этот режим

Потребляемая мощность в режиме ожидания Не применимо ≤ 2,0 Вт


с подключением к сети, если подключены все
порты проводной сети и активированы все порты
беспроводной сети, при подключении к сети
электропитания 230 В/50 Гц

Процедуры активации/деактивации сетевых Bluetooth: для отключения необходимо очистить список сопряжения,
портов. В случае отключения всех сетей устройство нажав и удерживая кнопку Bluetooth в течение 10 секунд. Для
переходит в режим ожидания. активации необходимо установить сопряжение с источником Bluetooth.

Техническая информация о внешнем источнике питания


Поставляемый с данным устройством внешний источник питания согласно требованиям экологизации Директивы
по продукции, связанной с энергопотреблением, 2009/125/EC соответствует следующим нормам или документам:
Регламент комиссии (ЕС) 2019/1782.

Производитель Bose Products B.V.

Регистрационный номер в торговом реестре 36037901

Gorslaan 60
Адрес 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Идентификатор модели F5V-1.6C-1U-WW

Входное напряжение 100–240 В

Частота источника питания переменного тока 50 Гц/60 Гц

Выходное напряжение 5 В постоянного тока

Выходной ток 1,6 A

Выходная мощность 8 Вт

Средний КПД в активном режиме 78,8%

КПД при низкой нагрузке (10 %) 73,4%

Потребляемая мощность без нагрузки 0,07 Вт

4 - РУСС К И Й
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я

Производитель Bose Products B.V.

Регистрационный номер в торговом реестре 36037901

Gorslaan 60
Адрес 1441 RG Purmerend
The Netherlands

Идентификатор модели S008AIM0500160

Входное напряжение 100–240 В

Частота источника питания переменного тока 50 Гц/60 Гц

Выходное напряжение 5 В постоянного тока

Выходной ток 1,6 A

Выходная мощность 8 Вт

Средний КПД в активном режиме 78,5%

КПД при низкой нагрузке (10 %) 74,5%

Потребляемая мощность без нагрузки 0,06 Вт

Для Европы
Рабочий диапазон частот — от 2400 до 2483,5 МГц.
Максимальная мощность передачи составляет менее 20 дБм ЭИИМ
Максимальная мощность передачи находится ниже нормативных пределов, поэтому тестирование SAR не
требуется и соответствующий регламент не применяется.

Таблица правил ограничения содержания вредных веществ для Китая


Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов
Токсичные или опасные вещества и элементы
Полибромистый
Свинец Ртуть Кадмий Шестивалентный Полибромдифенил
Название дифенилэфир
(Pb) (Hg) (Cd) хром (CR(VI)) (ПБД)
(ПБДЭ)
Полихлорированные
X O O O O O
дифенилы
Металлические детали X O O O O O
Пластмассовые детали O O O O O O
Акустические системы X O O O O O
Кабели X O O O O O
Данная таблица подготовлена в соответствии с положениями SJ/T 11 364.
O: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали ниже предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ как минимум в одном из однородных
материалов, используемых для этой детали, выше предельного значения, определенного в
требованиях GB/T 26572.

РУСС К И Й - 5
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я

Таблица правил ограничения содержания вредных веществ для Тайваня


Наименование оборудования: динамик Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®, обозначение типа: 419357
Вещества ограниченного пользования и их химические символы
Полиброминированные
Свинец Ртуть Кадмий Шестивалентный Полибромдифенил
Единицы дифениловые эфиры
(Pb) (Hg) (Cd) хром (Cr+6) (ПБД)
(ПБДЭ)
Полихлорированные
- ○ ○ ○ ○ ○
дифенилы
Металлические детали - ○ ○ ○ ○ ○
Пластмассовые детали ○ ○ ○ ○ ○ ○
Акустические системы - ○ ○ ○ ○ ○
Кабели - ○ ○ ○ ○ ○
Примечание 1: символ «○» указывает, что процентное содержание вещества ограниченного использования не превышает
контрольное значение.
Примечание 2: символ «−» указывает, что вещество ограниченного использования соответствует исключению.

Заполните и сохраните
Серийный номер и номер модели находятся на нижней панели динамика.
Серийный номер: ____________________________________________________________________
Номер модели: ______________________________________________________________________
Храните чек вместе с руководством владельца. Сейчас самое время зарегистрировать ваше устройство Bose.
Это легко сделать на сайте global.Bose.com/register

Информация по безопасности
 анное устройство может получать автоматические обновления системы безопасности от Bose при
Д
подключении к приложению Bose Connect. Для получения обновлений системы безопасности через
мобильное приложение необходимо выполнить процедуру настройки устройства в приложении
Bose Connect. Если процедура настройки не выполнена, то ответственность за установку
обновлений системы безопасности, предоставляемых компанией Bose на сайте btu.bose.com,
несет пользователь.

Дата изготовления: восьмая цифра серийного номера означает год изготовления: 0 означает 2010 или 2020.
Импортер в Китае: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Импортер в ЕС: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676
Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545

6 - РУСС К И Й
П РА В О В А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я

Android и Google Play являются товарными знаками Google LLC.


Apple, логотип Apple, iPad, iPhone, iPod и Siri являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в
США и других странах. App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Товарный знак iPhone используется по
лицензии Aiphone K.K.
Словесный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Bluetooth SIG, Inc., и используются корпорацией Bose по лицензии.
Метка “N” является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании NFC Forum, Inc., в
США и других странах.
Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639
© Bose Corporation, 2020. Запрещается воспроизводить, изменять, распространять или использовать иным
способом любые части этой работы без предварительного письменного разрешения.

РУСС К И Й - 7
СОД Е РЖА Н И Е

Приложение Bose® Connect


Функции................................................................................................................................ 10

Начало использования
Распаковка.......................................................................................................................... 11
Инструкции по размещению...................................................................................... 12
Подключение к источнику питания........................................................................ 13
Включение/выключение питания динамика...................................................... 13

Кнопки управления
Функции воспроизведения носителей................................................................. 15
Функции вызова............................................................................................................... 15
Включение голосового управления............................................................... 15
Голосовые предупреждения.............................................................................. 15

Настройка голосовых подсказок


Предварительно установленные языки............................................................... 16
Выбор языка....................................................................................................................... 16
Изменение языка............................................................................................................. 16
Отключение голосовых подсказок......................................................................... 16

Технология Bluetooth®
Выбор метода сопряжения......................................................................................... 17
Сопряжение с мобильным устройством.............................................................. 18
Сопряжение мобильного устройства с помощью NFC................................ 19
Сопряжение с дополнительным мобильным устройством......................... 20
Отключение устройства............................................................................................... 20
Повторное подключение устройства.................................................................... 20

Управление несколькими подключениями


Определение подключенных мобильных устройств..................................... 21
Переключение между двумя подключенными устройствами................... 21
Подключение ранее сопряженного устройства.............................................. 21
Очистка списка сопряжения динамика................................................................ 21
Использование приложения Bose® Connect....................................................... 21

8 - РУСС К И Й
СОД Е РЖА Н И Е

Проводные подключения
Подключение стереокабеля 3,5 мм......................................................................... 22
Подключение кабеля USB............................................................................................ 22

Работа от аккумулятора
Режим защиты аккумулятора.................................................................................... 23
Настройка автоматического отключения............................................................ 23
Отмена функции автоматического отключения....................................... 23

Индикаторы состояния
Индикатор аккумулятора............................................................................................. 25
Индикатор Bluetooth®..................................................................................................... 25
Индикатор входа ............................................................................................................. 25

Сопряжение динамиков Bose®


Сопряжение динамиков с использованием приложения
Bose® Connect (рекомендуется)................................................................................ 26
Сопряжение динамиков вручную ........................................................................... 26
Режим вечеринки.................................................................................................... 26
Стереорежим............................................................................................................. 27
Переключение между режимом вечеринки и стереорежимом................ 28
Отключение режима вечеринки или стереорежима..................................... 28

Обслуживание и уход
Очистка................................................................................................................................. 29
Служба по работе с клиентами................................................................................. 29
Ограниченная гарантия................................................................................................ 29
Технические сведения................................................................................................... 29

Поиск и устранение неисправностей


Общие решения............................................................................................................... 30
Сброс настроек динамика........................................................................................... 32

РУСС К И Й - 9
П Р И ЛОЖ Е Н И Е B O S E ® CO N N E C T

Загрузите приложение Bose® Connect, чтобы обеспечить простое управление


подключениями Bluetooth®, разблокировать функции и получить доступ к будущим
обновлениям.

Функции
• Простота подключения и переключения между несколькими мобильными
устройствами одним движением пальца по сенсорному экрану.
• Отключение голосовых подсказок.
• Настройка параметров динамика, например языка голосовых подсказок.
• Настройка динамиков для воспроизведения звука в режиме вечеринки или в
стереорежиме.
• Совместимость с большинством систем Apple и Android™.
• Обновление музыкальной системы с помощью последней версии программного
обеспечения.

1 0 - РУСС К И Й
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я

Распаковка
Аккуратно вскройте коробку и убедитесь в наличии следующих компонентов:

SoundLink® Revolve Блок питания USB* Кабель USB

Адаптеры питания переменного тока*

* Блок питания USB и адаптеры переменного тока могут значительно различаться.


Используйте адаптер питания переменного тока для своего региона.
Если хоть одна из деталей повреждена, не используйте ее. Обратитесь к
авторизованному дилеру Bose® или позвоните в службу по работе с клиентами
компании Bose (см. стр. 29).

РУСС К И Й - 1 1
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я

Инструкции по размещению
• Для достижения максимальной скорости соединения Bluetooth® поместите
мобильное устройство на расстоянии не более 10 м от динамика в пределах
прямой видимости. Если мобильное устройство будет расположено дальше или
не в пределах прямой видимости, это может отразиться на качестве звучания
или привести к отключению мобильного устройства от динамика.
• Другие беспроводные устройства должны находиться на расстоянии не менее
1 м от динамика.
• Не размещайте динамик и мобильное устройство в непосредственной близости
с металлическими корпусами, другими аудио- или видеокомпонентами и
прямыми источниками тепла.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Ставьте динамик на подставку. В случае других вариантов установки динамика
возможно его повреждение или ухудшение качества звучания.
• Не ставьте динамик на влажные или загрязненные поверхности.

1 2 - РУСС К И Й
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я

Подключение к источнику питания


Динамик поставляется частично заряженным. Перед первым использованием
динамика подключите его к сетевой розетке переменного тока. Динамик
необязательно должен быть полностью заряжен, однако для активации
аккумулятора сначала требуется подключение к сети.

1. Подсоедините маленький разъем USB-кабеля к разъему USB micro-B на динамике.

2. Подсоедините другой конец кабеля к блоку питания USB.

3. Подключите блок питания USB к электророзетке переменного тока.


Примечание. При необходимости подсоедините адаптер переменного тока
для региона использования к сетевой розетке переменного тока.
Индикатор аккумулятора мигает желтым, а динамик издает звук.
При полностью заряженном аккумуляторе горит зеленым.

Включение/выключение питания
динамика
На кнопочной панели нажмите кнопку питания .
• При первом включении динамика индикатор Bluetooth® горит синим, и звучит
голосовое указание выбрать язык (см. стр. 16).
• Если динамик включен и сопряжен хотя бы с одним мобильным устройством,
индикатор Bluetooth® мигает белым и выполняется сопряжение с двумя другими
мобильными устройствами. Раздается сообщение «Аккумулятор заряжен на
<число> процентов. Connected to <название мобильного устройства>» (Низкий/
средний/высокий заряд аккумулятора. Подключено к <название мобильного
устройства>). Индикатор Bluetooth® загорится белым цветом.

РУСС К И Й - 1 3
К Н О П К И У П РА В Л Е Н И Я

С помощью кнопочной панели можно включать динамик и управлять


воспроизведением, уровнем громкости и громкой связью.
Примечание. На некоторых мобильных устройствах эти функции могут не
поддерживаться.

Кнопка питания

Кнопка Кнопка
Bluetooth® режима
входа

Уменьшение громкости Увеличение громкости

Многофункциональная кнопка

1 4 - РУСС К И Й
К Н О П К И У П РА В Л Е Н И Я

С помощью этой кнопки осуществляется управление источниками музыки и


вызовами на «громкой» связи на мобильном устройстве с динамика.

Функции воспроизведения носителей


Функция Решение
Воспроизведение Нажмите .
Пауза Нажмите .
Примечание. В режиме входа при нажатии кнопки
звук отключается (см. стр. 22).
Переход к следующей дорожке Нажмите кнопку два раза.
Переход к предыдущей дорожке Нажмите кнопку три раза.

Функции вызова
Функция Решение
Вызов Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы включить
голосовое управление на мобильном устройстве.
См. раздел «Включение голосового управления».
Переключение вызова с громкой Нажмите и удерживайте .
связи на мобильное устройство
во время вызова
Ответ на вызов Нажмите .
Отклонение вызова Нажмите и удерживайте .
Завершение вызова Нажмите .
Отключение звука вызова Одновременно нажмите и удерживайте кнопки – и +.
Нажмите и удерживайте нажатыми снова,
чтобы включить звук.
Переключение между вызовами Во время вызова нажмите , чтобы ответить на
второй вызов.
Для переключения между вызовами дважды
нажмите .

Включение голосового управления


Микрофон динамика работает как выносной микрофон на смартфоне. С помощью
многофункциональной кнопки на динамике можно получить доступ к
функциям голосового управления на мобильном устройстве, чтобы совершать или
принимать звонки, воспроизводить музыку, получать данные прогноза погоды,
результаты спортивных игр и выполнять другие операции.
Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы включить голосовое управление на
мобильном устройстве. Прозвучит звуковой сигнал, который указывает на то,
что голосовое управление активно.

Голосовые предупреждения
Динамик определяет звонящих абонентов (когда применимо). Чтобы отключить
эту функцию, см. стр. 16.
РУСС К И Й - 1 5
Н АС Т Р О Й КА ГОЛО СО В Ы Х П ОДС КА З О К

Голосовые подсказки помогут пройти процесс сопряжения и подключения по


Bluetooth®.

Предварительно установленные языки


• Английский • Немецкий • Корейский • Шведский • Польский
• Испанский • Венгерский • Итальянский • Нидерландский
• Французский • Японский • Португальский • Русский

Выбор языка
1. Нажимайте кнопку – или +, чтобы прокрутить список доступных языков.

2. К
 огда вы услышите нужный язык, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку для его выбора.
Раздастся звуковой сигнал, и прозвучит сообщение «Готовность к
сопряжению».

Изменение языка
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопку – и кнопку режима входа ,
пока не услышите голосовую подсказку для первого языка.

2. Нажимайте кнопку – или +, чтобы прокрутить список доступных языков.

3. Когда прозвучит нужный язык, нажмите и удерживайте кнопку , пока не


прозвучит звуковой сигнал и сообщение «Подключено к <название мобильного
устройства>».

Отключение голосовых подсказок


Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки – и +, пока не прозвучит
сообщение «Voice prompts off» (Голосовые подсказки отключены).
Примечание. Повторите действия, чтобы снова включить голосовые подсказки.

1 6 - РУСС К И Й
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®

Беспроводная технология Bluetooth® позволяет выполнять потоковую передачу


музыки с мобильных устройств, таких как смартфоны, планшеты и компьютеры.
Прежде чем можно будет передавать музыку с мобильного устройства,
необходимо выполнить сопряжение устройства с динамиком.

Выбор метода сопряжения


Можно выполнить сопряжение мобильного устройства с динамиком, используя
беспроводную технологию Bluetooth или NFC (Near Field Communication).
Для сопряжения мобильного устройства можно также использовать приложение
Bose® Connect (см. стр. 10).

Что такое NFC?


NFC — это технология, позволяющая мобильным устройствам устанавливать
беспроводную связь друг с другом с помощью простого касания устройств.
Чтобы узнать, поддерживает ли конкретная модель технологию NFC, обратитесь к
руководству владельца.

Если мобильное устройство не Выполните указания в разделе


поддерживает сопряжение Bluetooth «Сопряжение с мобильным устройством»
с помощью NFC, или если вы в этом на стр. 18.
не уверены:
Если мобильное устройство поддерживает Выполните указания в разделе
сопряжение Bluetooth с помощью NFC: «Сопряжение мобильного устройства с
помощью NFC» на стр. 19.

Примечание. Если ваше устройство поддерживает сопряжение Bluetooth через


NFC, можно использовать любой способ сопряжения.

РУСС К И Й - 1 7
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®

Сопряжение с мобильным устройством


При первом включении динамика выполняется автоматический поиск мобильного
устройства.

1. Включите функцию Bluetooth® на устройстве.


Совет. Функция Bluetooth, как правило, находится в меню «Настройки».

2. Выберите динамик Bose® Revolve SoundLink® в списке устройств.

После сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного


устройства>» (Подключено к устройству <название мобильного устройства>),
и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.
Примечание. Сведения о сопряжении дополнительного устройства см. на стр. 20.

1 8 - РУСС К И Й
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®

Сопряжение мобильного устройства с


помощью NFC
Примечание. При первом включении динамика убедитесь, что язык выбран до
сопряжения мобильного устройства с помощью NFC.

1. Разблокируйте мобильное устройство и включите функции Bluetooth® и NFC.


Чтобы подробнее узнать об этих функциях, обратитесь к руководству
владельца устройства.

2. Прикоснитесь контактной точкой NFC на устройстве к центру верхней части


динамика. В целевой области расположен логотип Bose®.
Возможно, потребуется подтвердить установку соединения на устройстве.

 осле сопряжения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного


П
устройства>» (Подключено к устройству <название мобильного устройства>),
и индикатор Bluetooth загорится белым цветом.

РУСС К И Й - 1 9
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®

Сопряжение с дополнительным
мобильным устройством
В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных
мобильных устройств.
• Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Bluetooth® ( ), пока индикатор
Bluetooth не начнет мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Готовность
к сопряжению с другим устройством». Выполните сопряжение мобильного
устройства с динамиком (см. стр. 18).
• Если устройство поддерживает сопряжение с помощью NFC, см. «Сопряжение
мобильного устройства с помощью NFC» на стр. 19.

Отключение устройства
• Отключите функцию Bluetooth на устройстве.
• Если мобильное устройство поддерживает сопряжение через NFC, прикоснитесь
контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней центральной части
динамика. В целевой области расположен логотип Bose®.

Повторное подключение устройства


При включения питания динамик попытается установить соединение с двумя
последними подключенными устройствами.
Примечание. Устройство должно находиться в радиусе действия и включено.
Если устройство поддерживает сопряжение через NFC, прикоснитесь контактной
точкой NFC на мобильном устройстве к верхней центральной части динамика.
В целевой области расположен логотип Bose.

2 0 - РУСС К И Й
У П РА В Л Е Н И Е Н Е С КОЛ Ь К И М И П ОД К Л Ю Ч Е Н И Я М И

В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных


мобильных устройств, и динамик может активно подключаться к двум мобильным
устройствам одновременно.
Примечание. Одновременно можно воспроизводить музыку только с одного
устройства.

Определение подключенных
мобильных устройств
Чтобы прослушать, какие мобильные устройства сейчас подключены, нажмите
кнопку Bluetooth® .

Переключение между двумя


подключенными устройствами
1. Приостановите воспроизведение аудио на первом устройстве.
2. Включите воспроизведение аудио на втором устройстве.

Подключение ранее сопряженного


устройства
1. Нажмите кнопку , чтобы узнать, какие мобильные устройства подключены в
данный момент.
2. В течение двух секунд нажмите кнопку на следующем устройстве в списке
сопряжения динамика.
3. Повторяйте эти действия, пока не прозвучит название нужного вам устройства.
Прозвучит звуковой сигнал, который указывает подключение устройства.
4. Включите воспроизведение аудио на подключенном устройстве.

Очистка списка сопряжения динамика


1. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 10 секунд, пока не услышите
сообщение «Список устройств Bluetooth® очищен. Готовность к сопряжению».
Все устройства будут удалены, а динамик — готов к сопряжению с новым
устройством.
2. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем устройстве.

Использование приложения
Bose® Connect
С помощью приложения Bose® Connect можно легко управлять несколькими
подключенными устройствами (см. стр. 10).

РУСС К И Й - 2 1
П Р О В ОД Н Ы Е П ОД КЛ ЮЧ Е Н И Я

Можно подключить аудиовыход смартфона, планшета, компьютера или


мобильного устройства другого типа к разъему AUX динамика или USB micro-B.

Подключение стереокабеля 3,5 мм


К разъему AUX подходит штекер стереокабеля на 3,5 мм (не входит в
комплект поставки).

1. С помощью стереокабеля с разъемом 3,5 мм подключите мобильное устройство


к разъему AUX динамика.

2. Нажмите кнопку питания на динамике.

3. Нажмите и отпустите кнопку режима входа , когда прозвучит сообщение


«Звуковой сигнал через AUX».

Подключение кабеля USB


1. Используя кабель USB, подключите устройство к разъему USB micro-B
на динамике.

2. Нажмите кнопку на динамике.

3. Нажмите и отпустите кнопку , когда прозвучит сообщение «Звуковой сигнал


через USB».

2 2 - РУСС К И Й
Р А Б О ТА О Т А К К У М УЛ Я Т О Р А

Режим защиты аккумулятора


Если динамик отключен от питания и не используется более трех дней, и при этом
заряд аккумулятора составляет менее 10 процентов, включается режим защиты
аккумулятора для сохранения его заряда. Чтобы повторно активировать динамик,
подключите его электрической сети переменного тока.

Когда динамик не используется, храните его в прохладном месте.


ВНИМАНИЕ. Не храните в течение длительного времени динамик полностью
заряженным или в состоянии, когда индикатор аккумулятора
мигает красным.

Настройка автоматического отключения


Динамик отключается через 30 минут отсутствия активности (если звук не
воспроизводится) при использовании следующих подключений и источников
питания:

• Подключение AUX с работой от аккумулятора или электрической сети


переменного тока.

• Подключение Bluetooth® с работой от аккумулятора.

Отмена функции автоматического отключения


1. Нажмите одновременно и удерживайте кнопку + и кнопку режима входа .
Прозвучит сообщение «Автоматическое отключение выключено».

2. Повторите, чтобы снова включить функцию автоматического отключения.

РУСС К И Й - 2 3
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я

На верхней панели динамика имеется ряд индикаторов, которые загораются в


зависимости от состояния системы.
Индикатор аккумулятора

Индикатор Индикатор
Bluetooth® входа

24 - РУСС К И Й
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я

Индикатор аккумулятора
Показывает уровень заряда аккумулятора. Каждый раз при включении динамика
индикатор аккумулятора в течение двух секунд показывает уровень заряда
аккумулятора, а также звучит голосовая подсказка, информирующая об уровне
заряда аккумулятора.

Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, нажмите и удерживайте кнопку


питания в течение трех секунд, контролируя индикатор .
Примечание. Характеристики аккумулятора отличаются в зависимости от
воспроизводимого содержимого и уровня громкости, на котором
осуществляется воспроизведение. При стандартном использовании
емкости аккумулятора динамика хватает до 12 часов.

Работа индикатора Состояние системы


Горит зеленым Средний уровень заряда или полный заряд
Мигает желтым Зарядка
Горит желтым Средний заряд
Мигает красным Требуется зарядка

Индикатор Bluetooth®
Показывает состояние подключения мобильного устройства.

Работа индикатора Состояние системы


Мигает синим Готовность к сопряжению
Мигает белым Подключение
Горит белым Подключено

Индикатор входа
Показывает состояние подключения мобильного устройства с помощью кабеля
AUX или USB micro-B.

Работа индикатора Состояние системы


Горит белым Динамик готов к воспроизведению содержимого с
устройства

Для получения дополнительной информации об использовании кабеля для


подключения устройства см. стр. 22.

РУСС К И Й - 2 5
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ®

Можно выполнить сопряжение динамиков Bose® для воспроизведения звука


в следующих режимах, используя приложение Bose Connect (рекомендуется)
или кнопки управления динамиков:
• Режим вечеринки (правый и левый динамики синхронно)
• Стереорежим (правый и левый динамики отдельно)
Это можно настроить с помощью приложения Bose® Connect (рекомендуется)
или кнопок управления динамиком.
Сведения о поддержке динамиком этих режимов см. в руководстве
пользователя Bose.

Сопряжение динамиков с
использованием приложения
Bose® Connect (рекомендуется)
Для получения дополнительной информации загрузите приложение Bose Connect.

Сопряжение динамиков вручную


Если не удается открыть приложение Bose Connect, выполните следующие
инструкции.

Режим вечеринки
1. Убедитесь в том, что оба динамика включены.

2. Убедитесь в том, что динамик подключен к мобильному устройству.

3. На динамике, подключенном к устройству, нажмите одновременно и


удерживайте кнопки Bluetooth® и +.

4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume
down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно
кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).

2 6 - РУСС К И Й
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ®

5. На динамике одновременно нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth® и –.

6. Отпустите кнопки, когда прозвучит звуковой сигнал динамика.


Через 10 секунд из обоих динамиков одновременно прозвучит сообщение
«Режим вечеринки». Режим вечеринки будет включен. Теперь можно
воспроизводить звук с помощью вашего устройства одновременно из двух
динамиков.

7. Для оптимального качества звучания расположите динамики:


• в одной комнате или на одном участке вне помещения;
• устранив все препятствия между ними.
Примечание. Качество звучания может различаться в зависимости от
мобильного устройства, расстояния и факторов окружающей
среды.

Стереорежим
1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 26).

2. На динамике нажмите одновременно кнопки и +.

3. Отпустите кнопки, когда прозвучит сообщение «Стереорежим». Из левого


динамика прозвучит «Левый», а из правого — «Правый».
Стереорежим будет включен. Теперь можно воспроизводить звук с помощью
вашего мобильного устройства.

РУСС К И Й - 27
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ®

4. Для оптимального качества звучания расположите динамики:


• в одной комнате или на одном участке вне помещения;
• на расстоянии 3 м друг от друга без препятствий между ними;
• на одинаковом расстоянии от устройства.
Примечание. Качество звучания может различаться в зависимости от
мобильного устройства, расстояния и факторов окружающей
среды.

Переключение между режимом


вечеринки и стереорежимом
На любом из динамиков одновременно нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth®
и +.

Отключение режима вечеринки или


стереорежима
Выполните одно из следующих действий на любом из динамиков:
• Нажмите и удерживайте кнопку , пока не услышите сообщение «Bose speakers
unlinked (Динамики Bose отключены).»
• Нажмите одновременно и удерживайте многофункциональную кнопку и
кнопку +, пока не прозвучит сообщение «Bose speakers unlinked» (Сопряжение
динамиков Bose отменено).
• Нажмите кнопку питания , чтобы выключить динамик.

2 8 - РУСС К И Й
О Б С ЛУ Ж И В А Н И Е И У Х О Д

Очистка
• Используйте для очистки поверхности динамика мягкую влажную ткань
(смоченную только в воде).

• Не пользуйтесь никакими аэрозолями рядом с динамиком. Не пользуйтесь


никакими растворителями, химическими веществами или чистящими
растворами, содержащими спирт, аммиак или абразивные частицы.

• Не допускайте попадания жидкостей в отверстия.

Служба по работе с клиентами


Для получения дополнительной помощи при использовании динамика:
• Посетите: global.Bose.com/Support/SLR
• Обратитесь в службу поддержки клиентов Bose®. См. список контактов в коробке.

Ограниченная гарантия
Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт
global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной
гарантии.
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register
для получения инструкций. Отсутствие регистрации не влияет на право на
ограниченную гарантию.

Технические сведения
Входное напряжение: 5В
Входной ток: 1,6 A

РУСС К И Й - 2 9
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й

Если возникнут неполадки динамика Bluetooth®:


• Проверьте индикатор аккумулятора (см. стр. 25). Зарядите динамик при
необходимости.
• Убедитесь в том, что все кабели надежно подключены.
• Проверьте состояние индикаторов состояния (см. стр. 25).
• Установите динамик в соответствии с указаниями по размещению (см. стр. 12).
• Убедитесь в том, что мобильное устройство поддерживает подключение Bluetooth
или сопряжение с использованием технологии NFC (см. раздел стр. 17).
Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные
решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена,
обратитесь в службу поддержки клиентов Bose®.

Общие решения
В следующей таблице перечислены симптомы и возможные решения наиболее
распространенных проблем.

Симптом Решение
Отсутствует • Аккумулятор может находиться в режиме защиты или может
питание быть разряжен. Подключите динамик к электрической сети
(аккумулятор) переменного тока.
Аккумулятор не • Убедитесь, что используется кабель и блок питания USB,
заряжается предоставляемые Bose.
• Подключите кабель USB к другому блоку питания USB.
• Используйте другой кабель USB.
• Подключите к другому источнику питания переменного тока
(электросети).
Не выполняется • На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth®, а затем
сопряжение снова включите. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем
динамика с устройстве. Повторно выполните сопряжение с мобильным
мобильным устройством.
устройством.
• Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 20).
• Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 21). Повторно
выполните сопряжение с мобильным устройством.
• Произведите сброс настроек динамика (см. стр. 32).
Не выполняется • Разблокируйте устройство и включите функции Bluetooth и NFC.
сопряжение
• Прикоснитесь контактной точкой NFC на задней панели устройства
динамика с
к верхней части динамика.
помощью NFC
• Выньте устройство из футляра.
• Убедитесь, что выбран язык (см. стр. 16).
• Использование Bluetooth для сопряжения устройства (см. стр. 18).

3 0 - РУСС К И Й
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й

Симптом Решение
Сопряжение Загрузите приложение Bose Connect для использования
динамиков Bose дополнительных способов сопряжения динамиков Bose (см. стр. 10).
вручную не
выполняется
Нет звука • На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth®, а затем
снова включите. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем
устройстве. Повторно выполните сопряжение с мобильным
устройством.
• Увеличьте громкость динамика, устройства и источника музыки.
• Убедитесь, что включены голосовые подсказки. Чтобы узнать,
какое мобильное устройство подключено, нажмите кнопку
Bluetooth® . Убедитесь, что используется нужное устройство.
• Используйте другой источник музыки.
• Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 20).
• Если подключены два устройства, приостановите работу другого
устройства.
Отсутствует звук • Включите устройство и воспроизведите музыку.
из устройства,
• Увеличьте громкость динамика и устройства.
подключенного с
помощью кабеля • Нажмите кнопку режима входа и отпустите, когда индикатор
входа загорится белым.
• Используйте другой кабель.
• Подключите другое устройство.
Низкое качество • Используйте другой источник музыки.
звука
• Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 20).
• Если подключены два устройства, отключите второе.
• Увеличьте уровень громкости на устройстве.
• Проверьте настройки звука на устройстве.
Плохое качество • Увеличьте громкость динамика и устройства.
звучания с
• Используйте другой кабель.
устройства,
подсоединенного с • Подключите другое устройство.
помощью е кабеля
• Проверьте настройки звука на устройстве.
Звук • Убедитесь, что включены голосовые подсказки. Нажмите ,
воспроизводится чтобы прослушать, какие устройства подключены. Убедитесь,
не из того что используется нужное устройство.
устройства (когда
• Приостановите или закройте источник музыки на мобильном
подключено два
устройстве, воспроизводящем музыку.
устройства).
• Отключите второе устройство.
Динамик • Если используется устройство, подключенное с помощью кабеля,
выключится увеличьте громкость на устройстве.
• Отключите функцию автоотключения (см. стр. 23).

РУСС К И Й - 3 1
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й

Сброс настроек динамика


При сбросе настроек динамика удаляются сопряженные мобильные устройства и
настройки языка динамика и возвращаются исходные заводские настройки.

1. Включите питание динамика.

2. Нажмите и удерживайте десять секунд кнопку питания .


Динамик выключится.

3. Нажмите .
Индикатор Bluetooth® загорится синим, и прозвучит голосовая подсказка
выбрать язык (см. стр. 16).

3 2 - РУСС К И Й
РУСС К И Й - 3 3
‫تعليمات السالمة الهامة‬

‫ُيرجى قراءة جميع تعليمات السالمة‪ ،‬واألمان‪ ،‬واالستخدام واالحتفاظ بها‪.‬‬


‫تعلن شركة ‪ Bose Corporation‬في هذا الكتيب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه االتحاد األوروبي رقم‬
‫‪ 2014/53/EU‬والشروط األخرى ذات الصلة وجميع متطلبات توجيهات االتحاد األوروبي المعمول بها‪ .‬ويمكن العثور على‬
‫إعالن المطابقة الكامل في موقع‪www.Bose.com/compliance :‬‬

‫تعليمات السالمة الهامة‬


‫‪1 .‬اقرأ هذه التعليمات‪.‬‬
‫‪2 .‬احتفظ بهذه التعليمات‪.‬‬
‫‪3 .‬انتبه إلى جميع التحذيرات‪.‬‬
‫‪4 .‬اتبع جميع التعليمات‪.‬‬
‫‪5 .‬ال تقم بتركيب المنتج بالقرب من أي مصدر للحرارة مثل شبكات التدفئة أو ممرات الحرارة أو المواقد أو أي جهاز آخر (بما في‬
‫ذلك مكبرات الصوت) ينتج عنه حرارة‪.‬‬
‫‪6 .‬ال تستخدم سوى الملحقات‪/‬المرفقات التي تحددها جهة الصنع‪.‬‬
‫‪7 .‬قم بفصل هذا الجهاز أثناء العواصف الرعدية أو عند عدم االستخدام لفترات طويلة‪.‬‬
‫‪8 .‬قم بإجراء جميع أعمال الصيانة بواسطة أفراد صيانة مؤهلين‪ .‬يتطلب األمر إجراء صيانة عند تلف الجهاز بأي شكل من األشكال‪:‬‬
‫مثل تلف سلك التغذية الكهربية أو القابس‪ ،‬أو عند سقوط شيء على الجهاز‪ ،‬أو في حالة عدم عمله بشكل طبيعي‪ ،‬أو إذا سقط على‬
‫األرض‪.‬‬

‫تحذيرات‪/‬تنبيهات‪:‬‬
‫هذا الرمز يعني أن هناك جه ًدا كهربائيًا غير معزول ويشتمل على خطورة داخل علبة المنتج وقد يشكل خطر حدوث صدمة‬
‫كهربائية‪.‬‬
‫هذا الرمز يعني أن هناك تعليمات هامة متعلقة بالتشغيل والصيانة في هذا الدليل‪.‬‬

‫يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية‪ .‬استشر طبيبك إذا كان لسماعات الرأس تأثي ٌر على أي أجهزة طبية مزروعة لديك‪.‬‬

‫أبق المنتج بعي ًدا عن مصادر اللهب والحرارة‪ .‬يجب عدم وضع أي مصادر للهب المكشوف‪ ،‬مثل الشموع المشتعلة‪ ،‬فوق الجهاز أو‬
‫• ِ‬
‫بالقرب من المنتج‪.‬‬
‫•ال تقم بإجراء أي تبديالت غير مصرَ ح بها لهذا المنتج‪.‬‬
‫•ال تستخدم عاكس مصدر الطاقة مع هذ المنتج‪.‬‬
‫•استخدم هذا المنتج مع مولد الطاقة المرفق فقط‪.‬‬
‫•يجب اإلبقاء على جهاز الفصل في وضع القابلية للتشغيل عند استخدام قابس التغذية الكهربائية أو وصلة الجهاز كجهاز فصل‪.‬‬
‫•ال تعرض المنتجات التي تحتوي على بطاريات لحرارة زائدة (مثل تخزينها في أشعة الشمس المباشرة أو تعرضها للنار أو ما شابه)‪.‬‬
‫•توجد بطاقة المنتج أسفل المنتج‪.‬‬

‫‪ - 2‬العربية‬
‫المعلومات التنظيمية‬

‫ ‪:‬ةظحالتم اختبار هذا الجهاز ووُ جد أنه يتوافق مع حدود جهاز رقمي من الفئة ‪ B‬وف ًقا للجزء رقم ‪ 15‬من قواعد لجنة االتصاالت‬
‫الفيدرالية ‪ .FCC‬وقد تم تصميم هذه الحدود بحيث تضمن الحماية المعقولة ضد التداخل الضار عند تركيب الجهاز في منطقة سكنية‪.‬‬
‫علمًا بأن هذا الجهاز يقوم بتوليد طاقة موجات السلكية واستخدامها وبثها‪ ،‬وقد يتسبب في حدوث تداخل ضار مع االتصاالت الالسلكية‬
‫إذا لم يتم تركيبه واستخدامه حسب التعليمات‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فال يوجد ضمان بعدم حدوث تداخل عند التركيب بطريقة معينة‪ .‬وإذا تسبب‬
‫هذا الجهاز في حدوث تداخل ضار مع استقبال الراديو أو التلفزيون‪ ،‬والذي يمكن التحقق منه من خالل تشغيل الجهاز وإيقاف تشغيله‪،‬‬
‫فيُرجى من المستخدم محاولة تصحيح هذا التداخل بالقيام بإجراء أو أكثر من اإلجراءات التالية‪:‬‬
‫•تغيير اتجاه هوائي االستقبال أو موضعه‪.‬‬
‫•زيادة المسافة بين الجهاز وجهاز االستقبال‪.‬‬
‫•توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‪.‬‬
‫•قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‪.‬‬
‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة ‪ Bose Corporation‬إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬
‫هذا الجهاز‪.‬‬
‫يتوافق هذا الجهاز مع الفقرة ‪ 15‬من قواعد هيئة االتصاالت الفيدرالية‪ ،‬ومعايير المواصفات القياسية الالسلكية لألجهزة المعفاة من‬
‫ترخيص وزارة االبتكار والعلوم والتنمية االقتصادية في كندا‪ .‬يخضع التشغيل للشرطين التاليين‪ )1( :‬أال يتسبب هذا الجهاز في حدوث‬
‫تداخل ضار‪ ،‬و(‪ )2‬أن يقبل هذا الجهاز أي تداخل يتم استقباله بما في ذلك التداخل الذي قد يتسبب في عملية تشغيل غير مرغوب فيها‪.‬‬
‫يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض البشري لإلشعاع التي حددتها هيئة االتصاالت الفيدرالية‪ ،‬ووزارة االبتكار والعلوم والتنمية‬
‫االقتصادية في كندا‪ .‬يجب تركيب هذا الجهاز وتشغيله على مسافة ‪ 20‬سم على األقل بين مصدر اإلشعاع وجسمك‪ .‬يجب عدم تحديد‬
‫موضع مشترك لجهاز اإلرسال هذا أو تشغيله بالتزامن مع أي هوائي أو جهاز إرسال آخر‪.‬‬
‫يُلبّي متطلبات هيئة التطوير اإلعالمي للمعلومات واالتصاالت‪.‬‬

‫‪CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)‎‬‬


‫تنظيم إدارة أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة‬
‫المادة الثانية عشرة‬
‫وف ًقا لقواعد "تنظيم إدارة أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة" دون إذن من ‪ ،NCC‬ال يسمح ألي شركة أو منشأة أو مستخدم بتغيير‬
‫التردد أو تعزيز نقل الطاقة أو تغيير السمة األصلية أو األداء في أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة المعتمدة‪.‬‬
‫المادة الرابعة عشرة‬
‫ال تؤثر أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة على أمن الطائرات وتتداخل مع االتصاالت القانونية؛ إن وجدت‪ ،‬ويجب على المستخدم‬
‫وقف التشغيل على الفور إلى أن يتم منع أي تداخل‪ .‬االتصاالت القانونية المذكورة تعني االتصاالت الالسلكية التي تعمل وف ًقا لقانون‬
‫االتصاالت‪.‬‬
‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة عُرضة للتداخل من قِبل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو ‪.ISM‬‬
‫ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج‪ .‬اتصل بموزع ‪ Bose‬المحلي أو فني مؤهل آخر إلخراجها‪.‬‬

‫يرجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة‪ ،‬من خالل اتباع جميع القوانين المحلية‪ .‬ال تقم بحرقها‪.‬‬

‫هذا الرمز يعني أنه يجب عدم التخلص من المنتج مع النفايات المنزلية‪ ،‬بل يجب تسليمه إلى مرفق جمع مناسب إلعادة تدويره‪.‬‬
‫يساعد التخلص السليم وإعادة التدوير على حماية الموارد الطبيعية‪ ،‬وصحة اإلنسان والبيئة‪ .‬لمزي ٍد من المعلومات حول التخلص‬
‫من هذا المنتج وإعادة تدويره‪ ،‬اتصل بالبلدية المحلية أو خدمة التخلص من النفايات أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج‪.‬‬

‫ال يجب إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن في هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط‪ .‬يُرجى االتصال بتاجر تجزئة‬
‫‪ Bose‬المحلي لديك أو االطالع على ‪ products.bose.com/static/compliance/index.html‬لمزي ٍد من المعلومات‪.‬‬

‫العربية ‪3 -‬‬
‫المعلومات التنظيمية‬

‫يمتثل المنتج‪ ،‬وف ًقا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة ‪ ،2009/125/EC‬مع القاعدة (القواعد)‬
‫التالية أو المستند (المستندات) التالية‪ :‬الالئحة (المفوضية األوروبية) رقم ‪ 1275‬لسنة ‪ ،2008‬بصيغتها المعدلة بموجب الئحة (االتحاد‬
‫األوروبي) رقم ‪ 801‬لسنة ‪.2013‬‬
‫أوضاع الطاقة‬
‫معلومات حالة الطاقة المطلوبة‬
‫وضع االستعداد الشبكي‬ ‫وضع االستعداد‬

‫®‪ 2.0 ≤ Bluetooth‬واط‬ ‫≤ ‪ 0.5‬واط‬ ‫استهالك الطاقة في وضع الطاقة المحدد‪ ،‬عند إدخال‬
‫‪ 230‬فولت‪ 50/‬هرتز‬

‫≤ ‪ 5‬دقائق‬ ‫≤ ‪ 2.5‬ساعة‬ ‫الوقت الذي بعد انتهائه يتم تبديل الجهاز تلقائيًا إلى الوضع‬

‫≤ ‪ 2.0‬واط‬ ‫غير متوفر‬ ‫استهالك الطاقة في وضع االستعداد الشبكي في حال توصيل‬
‫جميع منافذ الشبكة السلكية وتنشيط جميع منافذ الشبكة الالسلكية‬
‫عند إدخال ‪ 230‬فولت‪ 50/‬هرتز‬

‫‪ :Bluetooth‬قم بإلغاء التنشيط عن طريق مسح قائمة اإلقران من خالل الضغط‬


‫إجراءات تنشيط‪/‬إلغاء تنشيط منفذ الشبكة‪ .‬سيؤدي إلغاء تنشيط‬
‫ثوان‪ .‬قم بالتنشيط من خالل اإلقران‬
‫ٍ‬ ‫مع االستمرار على زر ‪ Bluetooth‬لمدة ‪10‬‬
‫جميع الشبكات إلى تمكين وضع االستعداد‪.‬‬
‫مع أحد مصادر ‪.Bluetooth‬‬

‫معلومات فنية حول مصدر الطاقة الخارجي‬


‫يمتثل مصدر الطاقة الخارجي‪ ،‬المُرفق مع المنتج والمتوافق مع متطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة‬
‫‪ ،2009/125/EC‬مع القاعدة (القواعد) التالية أو المستند (المستندات) التالي‪ :‬الئحة اللجنة (االتحاد األوربي) رقم ‪.2019/1782‬‬

‫‪.Bose Products B.V‬‬ ‫جهة الصنع‬

‫‪36037901‬‬ ‫رقم السجل التجاري‬

‫‪Gorslaan 60‬‬
‫‪1441 RG Purmerend‬‬ ‫العنوان‬
‫‪The Netherlands‬‬

‫‪F5V-1.6C-1U-WW‬‬ ‫مُعرّ ف الموديل‬

‫‪ 100‬فولت ‪ 240 -‬فولت‬ ‫الجهد الكهربائي لإلدخال‬

‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫تردد التيار المتردد لإلدخال‬

‫تيار مستمر ‪ 5‬فولت‬ ‫الجهد الكهربائي لإلخراج‬

‫‪ 1.6‬أمبير‬ ‫التيار الكهربائي لإلخراج‬

‫‪ 8‬واط‬ ‫طاقة اإلخراج‬

‫‪78.8%‬‬ ‫متوسط الكفاءة النشطة‬

‫‪73.4%‬‬ ‫الكفاءة عند الحمل المنخفض (‪)٪10‬‬

‫‪ 0.07‬واط‬ ‫استهالك الطاقة عند عدم وجود حمل‬

‫‪ - 4‬العربية‬
‫المعلومات التنظيمية‬

‫‪.Bose Products B.V‬‬ ‫جهة الصنع‬

‫‪36037901‬‬ ‫رقم السجل التجاري‬

‫‪Gorslaan 60‬‬
‫‪1441 RG Purmerend‬‬ ‫العنوان‬
‫‪The Netherlands‬‬

‫‪S008AIM0500160‬‬ ‫مُعرّ ف الموديل‬

‫‪ 100‬فولت ‪ 240 -‬فولت‬ ‫الجهد الكهربائي لإلدخال‬

‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫تردد التيار المتردد لإلدخال‬

‫تيار مستمر ‪ 5‬فولت‬ ‫الجهد الكهربائي لإلخراج‬

‫‪ 1.6‬أمبير‬ ‫التيار الكهربائي لإلخراج‬

‫‪ 8‬واط‬ ‫طاقة اإلخراج‬

‫‪78.5%‬‬ ‫متوسط الكفاءة النشطة‬

‫‪74.5%‬‬ ‫الكفاءة عند الحمل المنخفض (‪)٪10‬‬

‫‪ 0.06‬واط‬ ‫استهالك الطاقة عند عدم وجود حمل‬

‫بالنسبة ألوروبا‪:‬‬
‫نطاق تردد العملية التشغيلية من ‪ 2400‬إلى ‪ 2483.5‬ميجا هرتز‪.‬‬
‫الحد األقصى لنقل الطاقة أقل من ‪ 20‬ديسيبل ميلي واط من القدرة المشعة المكافئة المتناحية‪.‬‬
‫الحد األقصى لنقل الطاقة أقل من الحدود التنظيمية مما يعني أن اختبار معدل االمتصاص النوعي ‪ SAR‬غير ضروري ويُستثنى من‬
‫اللوائح السارية‪.‬‬

‫جدول تقييد المواد الخطرة الخاص بالصين‬


‫أسماء ومحتويات المواد أو العناصر السامة أو الخطرة‬
‫المواد والعناصر السامة أو الخطرة‬
‫ثنائي الفينيل المعالج‬
‫أثير ثنائي الفينيل‬ ‫سداسي التكافؤ‬ ‫الزئبق‬ ‫الرصاص‬
‫بالبروم‬ ‫الكادميوم (‪)Cd‬‬ ‫اسم الجزء‬
‫المعالج بالبروم (‪)PBDE‬‬ ‫(‪)CR(VI)‎‬‬ ‫(‪)Hg‬‬ ‫(‪)Pb‬‬
‫(‪)PBB‬‬
‫ثنائي الفينيل متعدد‬
‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪X‬‬
‫الكلور (‪)PCB‬‬
‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪X‬‬ ‫األجزاء المعدنية‬
‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫األجزاء البالستيكية‬
‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪X‬‬ ‫السماعات‬
‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪O‬‬ ‫‪X‬‬ ‫الكابالت‬
‫يتم إعداد هذا الجدول وف ًقا ألحكام معيار‪.SJ/T‎11364‎‬‬
‫‪:O‬‏تشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة في كل المواد المتجانسة لهذا الجزء أقل من متطلبات تقييد معيار‬
‫‪GB/T‎26572‬‏‪.‬‬
‫‪:X‬‏تشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة على األقل في أحد المواد المتجانسة لهذا الجزء أعلى من متطلبات‬
‫التقييد في معيار ‪.GB/T 26572‬‬

‫العربية ‪5 -‬‬
‫المعلومات التنظيمية‬

‫جدول تقييد المواد الخطرة الخاص بتايوان‬


‫اسم الجهاز‪ :‬سماعة ®‪ ،Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth‬تعيين النوع‪419357 :‬‬
‫المواد المحظورة والرموز الكيميائية لها‬
‫إثير ثنائي الفينيل متعدد‬ ‫ثنائي الفينيل المعالج‬ ‫الكروم سداسي‬ ‫الرصاص‬
‫الكادميوم (‪)Cd‬‬ ‫الزئبق (‪)Hg‬‬ ‫الوحدة‬
‫البروم (‪)PBDE‬‬ ‫بالبروم (‪)PBB‬‬ ‫التكافؤ (‪)Cr+6‬‬ ‫(‪)Pb‬‬
‫ثنائي الفينيل متعدد‬
‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫‪-‬‬
‫الكلور (‪)PCBs‬‬
‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫‪-‬‬ ‫األجزاء المعدنية‬
‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫األجزاء البالستيكية‬
‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫‪-‬‬ ‫السماعات‬
‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫○‬ ‫‪-‬‬ ‫الكابالت‬
‫مالحظة ‪:1‬تشير إلى "○" إلى أن النسبة المئوية لمحتوى المادة المحظورة ال تتجاوز النسبة المئوية للقيمة المرجعية الموجودة‪.‬‬
‫مالحظة ‪ :2‬ويشير "‪ "-‬إلى أن المادة المحظورة تتطابق مع اإلعفاء‪.‬‬

‫يرجى استكمال سجالتك واالحتفاظ بها‬


‫يوجد الرقم المسلسل ورقم الموديل أسفل السماعة‪.‬‬
‫الرقم المسلسل‪_ ________________________________________________________________ :‬‬
‫رقم الموديل‪_ _________________________________________________________________ :‬‬
‫يرجى االحتفاظ بإيصال الشراء مع دليل المالك‪ .‬الوقت مناسب اآلن لتسجيل منتج ‪ Bose‬الخاص بك‪.‬‬
‫ويمكنك القيام بذلك بسهولة بالذهاب إلى موقع ‪global.Bose.com/register‬‬

‫معلومات األمان‬
‫هذا المنتج قادر على استقبال التحديثات األمنية من ‪ Bose‬تلقائيًا عند االتصال بتطبيق ‪ .Bose Connect‬من أجل‬
‫استقبال التحديثات األمنية عبر تطبيق المحمول‪ ،‬يجب عليك إكمال عملية إعداد المنتج في تطبيق ‪.Bose Connect‬‬
‫وإذا لم ُتكمِل عملية اإلعداد‪ ،‬فستتحمّل مسؤولية تثبيت التحديثات األمنية التي توفرها ‪ Bose‬عبر ‪btu.bose.com‬‬

‫تاريخ الصنع‪ :‬يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ إذ يشير الرقم «‪ »0‬إلى ‪ 2010‬أو ‪.2020‬‬
‫المستورد في الصين‪Bose Electronics (Shanghai) Company Limited، Part C، Plant 9، :‬‬
‫‪No. 353 North Riying Road، China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone‬‬
‫المستورد في االتحاد األوروبي‪ ،Bose Products B.V.، Gorslaan 60، 1441 RG Purmerend :‬هولندا‬
‫المستورد في تايوان‪Bose Taiwan Branch، 9F-A1، No.10، Section 3، Minsheng East Road، :‬‬
‫‪،Taipei City 104‬‬
‫تايوان رقم الهاتف‪+886-2-2514 7676 :‬‬
‫المستورد في المكسيك‪Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، :‬‬
‫‪Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F.‬‬
‫رقم الهاتف‪+5255 (5202) 3545 :‬‬

‫‪ - 6‬العربية‬
‫المعلومات القانونية‬

‫‪ ،Android‬و‪ Google Play‬هي عالمات تجارية لشركة ‪.Google LLC‬‬


‫‪ ،Apple‬وشعار ‪ ،Apple‬و‪ ،iPad‬و‪ ،iPhone‬و‪ ،iPod‬و‪ Siri‬هي عالمات تجارية لشركة‪ ,Apple Inc.‎‬المسجلة في الواليات‬
‫ودول أخرى‪ App Store .‬هي عالمة خدمة لشركة ‪ ،Apple‬ويتم استخدام العالمة التجارية «‪ »iPhone‬في اليابان‬
‫ٍ‬ ‫المتحدة‬
‫بترخيص من شركة ‪.Aiphone K.K‬‬
‫ُتعد عالمة كلمة ®‪ Bluetooth‬وشعاراتها عالمات تجارية مسجلة تملكها شركة‪ ،Bluetooth SIG, Inc.‎‬وأي استخدام لهذه‬
‫العالمات من قِبل شركة ‪ Bose Corporation‬يكون بموجب ترخيص‪.‬‬
‫ودول أخرى‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫عالمة ‪ N‬هي عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة ‪ NFC Forum‬في الواليات المتحدة‬
‫المقر الرئيسي لشركة ‪1-877-230-5639 :Bose‬‬
‫حقوق الطبع والنشر © لعام ‪ 2020‬محفوظة لشركة ‪ .Bose Corporation‬يُحظر استنساخ أي جزء من هذا الدليل‪ ،‬أو تعديله‪ ،‬أو‬
‫توزيعه‪ ،‬أو حتى استخدامه ألي غرض آخر من دون إذن كتابي مسبق‪.‬‬

‫العربية ‪7 -‬‬
‫المحتويات‬

‫تطبيق ‪Bose®‎Connect‬‬
‫الميزات ‪10 . .......................................................................................................................‬‬

‫بدء االستخدام‬
‫تفريغ المحتويات ‪11 . .............................................................................................................‬‬
‫إرشادات وضع الجهاز ‪12 . ......................................................................................................‬‬
‫التوصيل بالطاقة الكهربائية‪13 . ..................................................................................................‬‬
‫تشغيل‪/‬إيقاف السماعة الخاصة بك ‪13 . ..........................................................................................‬‬

‫أزرار التحكم‬
‫وظائف تشغيل الوسائط ‪15 . ......................................................................................................‬‬
‫وظائف االتصال ‪15 . .............................................................................................................‬‬
‫الوصول إلى التحكم الصوتي‪15 . .........................................................................................‬‬
‫التنبيهات الصوتية‪15 . .....................................................................................................‬‬

‫إعداد المطالبات الصوتية‬


‫اللغات المثبتة مسبقا ً ‪16 . ..........................................................................................................‬‬
‫اختيار لغة ‪16 . ....................................................................................................................‬‬
‫تغيير اللغة ‪16 . ....................................................................................................................‬‬
‫تعطيل المطالبات الصوتية‪16 . ...................................................................................................‬‬

‫تكنولوجيا‪Bluetooth®‎‬‬
‫اختيار نمط اإلقران الخاص بك ‪17 . .............................................................................................‬‬
‫إقران جهازك المحمول ‪18 . ......................................................................................................‬‬
‫إقران جهاز محمول باستخدام ‪19 . .......................................................................................NFC‬‬
‫إقران جهاز محمول إضافي ‪20 . ................................................................................................‬‬
‫فصل جهاز ‪20 . ...................................................................................................................‬‬
‫إعادة توصيل جهاز ‪20 . ..........................................................................................................‬‬

‫إدارة التوصيالت المتعددة‬


‫التعرف على أجهزة المحمول المتصلة ‪21 . .....................................................................................‬‬
‫التبديل بين جهازين متصلين‪21 . .................................................................................................‬‬
‫توصيل جهاز تم إقرانه مسب ًقا ‪21 . ...............................................................................................‬‬
‫مسح قائمة إقران السماعات ‪21 . .................................................................................................‬‬
‫استخدام تطبيق ‪21 . ...................................................................................... Bose® Connect‬‬

‫‪ - 8‬العربية‬
‫المحتويات‬

‫االتصاالت السلكية‬
‫قم بتوصيل كبل استريو ‪ 3.5‬ملم ‪22 . ...........................................................................................‬‬
‫قم بتوصيل كبل ‪22 . ...................................................................................................... USB‬‬

‫التشغيل على طاقة البطارية‬


‫وضع حماية البطارية ‪23 . ........................................................................................................‬‬
‫إعداد اإليقاف التلقائي ‪23 . ........................................................................................................‬‬
‫تعطيل اإليقاف التلقائي‪23 . ................................................................................................‬‬

‫مؤشرات الحالة‬
‫مؤشر البطارية‪25 . ...............................................................................................................‬‬
‫مؤشر ®‪25 . ....................................................................................................... Bluetooth‬‬
‫مؤشر اإلدخال‪25 . ................................................................................................................‬‬

‫إقران سماعات‪ Bose®‎‬م ًعا‬


‫إقران السماعات باستخدام تطبيق ‪( Bose® Connect‬موصى به) ‪26 . ..................................................‬‬
‫إقران السماعات يدويًا ‪26 . ......................................................................................................‬‬
‫وضع االحتفال ‪26 . ........................................................................................................‬‬
‫وضع االستريو‪27 . ........................................................................................................‬‬
‫التبديل بين وضع االحتفال ووضع االستريو ‪28 . ..............................................................................‬‬
‫تعطيل وضع االحتفال أو وضع االستريو ‪28 . ..................................................................................‬‬

‫العناية والصيانة‬
‫التنظيف‪29 . .......................................................................................................................‬‬
‫خدمة العمالء ‪29 . .................................................................................................................‬‬
‫الضمان المحدود ‪29 . .............................................................................................................‬‬
‫المعلومات الفنية‪29 . ..............................................................................................................‬‬

‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬


‫الحلول الشائعة ‪30 . ...............................................................................................................‬‬
‫إعادة ضبط السماعة ‪32 . .........................................................................................................‬‬

‫العربية ‪9 -‬‬
‫تطبيق ‪BOSE®‎CONNECT‬‬

‫قم بتحميل تطبيق ‪ Bose® Connect‬المجاني واستمتع بسهولة إدارة اتصاالت‪ ،Bluetooth®‎‬وفتح المزيد من‬
‫الميزات والوصول إلى التحديثات المستقبلية‪.‬‬

‫الميزات‬
‫•قم بتوصيل عدة أجهزة محمولة والتبديل بينهم بسهولة من خالل خطوة سحب واحدة‪.‬‬
‫•تعطيل المطالبات الصوتية‪.‬‬
‫•تخصيص إعدادات السماعة‪ ،‬مثل لغة المطالبة الصوتية‪.‬‬
‫•تهيئة السماعات للتشغيل وضع الحفالت (‪ )Party mode‬أو وضع االستريو (‪.)Stereo mode‬‬
‫•متوافق مع أغلب أنظمة ‪ Apple‬و ™‪.Android‬‬
‫•إبقاء السماعة الخاصة بك محدَّثة دائمًا بأحدث البرامج‪.‬‬

‫‪ - 10‬العربية‬
‫بدء االستخدام‬

‫تفريغ المحتويات‬
‫قم بتفريغ العلبة الكرتونية بعناية وتأكد من وجود األجزاء التالية‪:‬‬

‫كبل ‪USB‬‬ ‫تغذية طاقة ‪*USB‬‬ ‫‪SoundLink® Revolve‬‬

‫محوالت التيار المتردد*‬

‫*تغذية طاقة ‪ USB‬ومحوالت التيار المتردد قد تختلف قليالً‪ .‬استخدم محول التيار المتردد مع ضبط االختيار المناسب‬
‫لمنطقتك‪.‬‬
‫في حالة تلف أي جزء‪ ،‬ال تستخدمه‪ .‬اتصل على الفور بموزع‪ Bose®‎‬المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء ‪( Bose‬انظر‬
‫صفحة ‪.)29‬‬

‫العربية ‪11 -‬‬


‫بدء االستخدام‬

‫إرشادات وضع الجهاز‬


‫•للحصول على أفضل أداء لخاصية ‪ Bluetooth®‎‬قم بوضع جهازك المحمول على بعد ‪ 33‬قدمًا (‪ 10‬أمتار) من‬
‫السماعة‪ ،‬وتأكد من وجود خط بصري واضح بينك وبين السماعة‪ .‬قد يؤثر نقل جهازك إلى مسافة أبعد وكذلك عدم‬
‫وجود خط بصري واضح‪ ،‬على جودة الصوت‪ ،‬كما قد يؤدي إلى فصل الجهاز عن السماعة‪.‬‬
‫•اجعل األجهزة الالسلكية األخرى بعيدة عن السماعة الخاصة بك بمسافة ‪ 3‬قدم (‪ 1‬متر)‪.‬‬
‫•قم بوضع السماعة والجهاز في الخارج وبعيداً عن الخزانات الحديدية ومكونات الصوت‪/‬الفيديو األخرى ومصادر‬
‫الحرارة المباشرة‪.‬‬

‫تنبيهات‪:‬‬
‫•أوقف السماعة على قاعدتها‪ .‬فقد يسبب إيقاف السماعة على أي جانب آخر ضرراً بالسماعة ويؤثر على جودة‬
‫الصوت‪.‬‬
‫•تجنب وضع السماعة على األسطح الرطبة أو القذرة‪.‬‬

‫‪ - 12‬العربية‬
‫بدء االستخدام‬

‫التوصيل بالطاقة الكهربائية‬


‫تأتي السماعة مشحونة شح ًنا جزئيًا‪ .‬قبل استخدام السماعة الخاصة بك ألول مرة‪ ،‬قم بتوصيلها بمنفذ التيار المتردد (التيار‬
‫الكهربائي)‪ .‬ال تحتاج السماعة ألن يتم شحنها كليًا‪ ،‬ولكنها تحتاج التوصيل األولي لتنشيط البطارية‪.‬‬

‫‪1 .‬قم بتوصيل الطرف الصغير من كبل ‪ USB‬في موصل ‪ USB‬من نوع ‪ micro-B‬الموجود في السماعة الخاصة بك‪.‬‬

‫‪2 .‬قم بتوصيل الطرف اآلخر في تغذية طاقة ‪.USB‬‬

‫‪3 .‬قم بتوصيل وحدة التغذية الكهربائية بمأخذ تيار متردد (تيار كهربائي)‪.‬‬
‫ ‪:‬ةظحالإذا لزم األمر‪ ،‬قم بتوصيل محول التيار المتردد الموافق لمنطقتك بمأخذ التيار المتردد (التيار الكهربائي)‪.‬‬
‫بلون كهرماني‪ ،‬وتصدر السماعة نغمة‪ .‬وعندما تكون مشحونة بالكامل‪،‬‬ ‫يومض مؤشر البطارية‬
‫يضيء باللون األخضر‪.‬‬

‫تشغيل‪/‬إيقاف السماعة الخاصة بك‬


‫في لوحة األزرار‪ ،‬اضغط على زر ‪Power‬‬
‫•يضيء مؤشر ®‪ Bluetooth‬بلون أزرق في المرة األولي التي يتم فيها تشغيل السماعة كما ستسمع مطالبة صوتية‬
‫بتحديد اللغة (انظر صفحة ‪.)16‬‬
‫•إذا قمت بالفعل بتشغيل السماعة وإقران جهاز محمول واحد على األقل‪ ،‬سيومض مؤشر‪ Bluetooth®‎‬باللون‬
‫األبيض ويتصل مع آخر جهازين من األجهزة المحمولة المقترنة‪ .‬ستسمع "البطارية <رقم> في المئة‪ .‬تم االتصال بـ‬
‫<اسم الجهاز المحمول>‪ ".‬سيضيء مؤشر ®‪ Bluetooth‬باللون األبيض الواضح‪.‬‬

‫العربية ‪13 -‬‬


‫أزرار التحكم‬

‫تسمح لك لوحة األزرار بتشغيل السماعة والتحكم فيها وفي مستوى الصوت وكذلك سماعة الهاتف‪.‬‬
‫ ‪:‬ةظحالقد ال تدعم بعض األجهزة المحمولة هذه الوظائف‪.‬‬

‫زر الطاقة‬

‫زر خاصية‬ ‫زر وضع‬


‫®‪Bluetooth‬‬ ‫اإلدخال‬

‫خفض مستوى الصوت‬ ‫رفع مستوى الصوت‬

‫زر الوظائف المتعددة‬

‫‪ - 14‬العربية‬
‫أزرار التحكم‬

‫في مصادر الموسيقى ومكالمات مكبر صوت الهاتف في جهازك المحمول‪.‬‬ ‫يتحكم هذا الزر من السماعة‬

‫وظائف تشغيل الوسائط‬


‫الحل‬ ‫الوظيفة‬
‫‪.‬‬ ‫اضغط على‬ ‫تشغيل‬
‫‪.‬‬ ‫اضغط على‬ ‫إيقاف مؤقت‬
‫إلى كتم الصوت (انظر‬ ‫ ‪:‬ةظحالفي وضع اإلدخال‪ ،‬يؤدي الضغط على‬
‫صفحة ‪.)22‬‬
‫مرتين‪.‬‬ ‫اضغط‬ ‫تخطي لألمام إلى المقطوعة التالية‬
‫ثالث مرات‪.‬‬ ‫اضغط على‬ ‫تخطي للخلف إلى المقطوعة السابقة‬

‫وظائف االتصال‬
‫الحل‬ ‫الوظيفة‬
‫لتنشيط التحكم بالصوت في جهازك المحمول‪.‬‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجراء مكالمة‬
‫انظر "الوصول إلى التحكم الصوتي‪".‬‬
‫‪.‬‬ ‫اضغط واستمر في الضغط على‬ ‫قم بتحويل المكالمات من السماعة إلى الجهاز‬
‫المحمول‪ ،‬أثناء إجراء المكالمات الهاتفية‬
‫‪.‬‬ ‫اضغط على‬ ‫الرد على مكالمة هاتفية‬
‫‪.‬‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫رفض مكالمة‬
‫‪.‬‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة هاتفية‬
‫اضغط مع االستمرار على – و ‪ +‬في الوقت نفسه‪.‬‬ ‫كتم صوت مكالمة‬
‫اضغط مع االستمرار مرة أخرى لتشغيل الصوت‪.‬‬
‫للرد على مكالمة ثانية‪.‬‬ ‫خالل إجراء المكالمة‪ ،‬اضغط على‬ ‫التبديل بين المكالمات‬
‫مرتين للتبديل بين المكالمات‪.‬‬ ‫اضغط على‬

‫الوصول إلى التحكم الصوتي‬


‫على السماعة‪ ،‬يمكنك‬ ‫يعمل الميكروفون الموجود في السماعة كامتداد للميكروفون في الهاتف الذكي‪ .‬باستخدام‬
‫الوصول إلى عنصر التح ّكم بالصوت الموجود في جهازك المحمول إلجراء‪/‬الرد على المكالمات الهاتفية‪ ،‬أو تشغيل‬
‫الموسيقى‪ ،‬أو إطالعك على أخبار الطقس أو نتيجة مباراة في لعبة ما‪ ،‬والحصول على ما هو أكثر من ذلك‪.‬‬
‫للوصول إلى أدوات التحكم الصوتي في جهازك المحمول‪ .‬تسمع نغمة تشير إلى أن‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬
‫التحكم الصوتي نشط‪.‬‬

‫التنبيهات الصوتية‬
‫تتعرف السماعة على المكالمات الواردة (عند اللزوم)‪ .‬لتعطيل هذه الخاصية‪ ،‬انظر صفحة ‪.16‬‬

‫العربية ‪15 -‬‬


‫إعداد المطالبات الصوتية‬

‫توجهك األوامر الصوتية خالل عمليات إقران وتوصيل ®‪Bluetooth‬‏‪.‬‬

‫اللغات المثبتة مسبقا ً‬


‫•البولندية‬ ‫•السويدية‬ ‫•الكورية‬ ‫•األلمانية‬ ‫•اإلنجليزية‬
‫•الهولندية‬ ‫•اإليطالية‬ ‫•الماندرين‬ ‫•اإلسبانية‬
‫•الروسية‬ ‫•البرتغالية‬ ‫•اليابانية‬ ‫•الفرنسية‬

‫اختيار لغة‬
‫‪1 .‬اضغط على – أو ‪ +‬للتمرير خالل قائمة اللغات المتاحة‪.‬‬

‫لتحديدها‪.‬‬ ‫‪2 .‬عند سماع التفضيالت الخاصة بلغتك‪ ،‬اضغط مع االستمرار على زر ‪Multi-function‬‬
‫ستسمع إشارة صوتية وتنبيه "جاهز لإلقران"‬

‫تغيير اللغة‬
‫في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة‬ ‫‪1 .‬اضغط مع االستمرار على وزر وضع اإلدخال‬
‫األولى‪.‬‬

‫‪2 .‬اضغط على – أو ‪ +‬للتمرير خالل قائمة اللغات المتاحة‪.‬‬

‫إلى أن تسمع إشارة صوتية وتنبيه "تم‬ ‫‪3 .‬عند سماع خيار اللغة المفضل لديك‪ ،‬اضغط مع االستمرار على‬
‫االتصال بـ <اسم الجهاز المحمول>‪".‬‬

‫تعطيل المطالبات الصوتية‬


‫اضغط مع االستمرار على – و ‪ +‬في نفس الوقت إلى أن تسمع "إيقاف المطالبات الصوتية"‪.‬‬
‫ ‪:‬ةظحالكرر إلعادة تمكين المطالبات الصوتية‪.‬‬

‫‪ - 16‬العربية‬
‫تكنولوجيا‪BLUETOOTH®‎‬‬

‫تتيح لك تكنولوجيا ‪ Bluetooth®‎‬الالسلكية بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية‪ ،‬واألجهزة‬
‫اللوحية‪ ،‬وأجهزة الكمبيوتر‪ .‬قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من الجهاز‪ ،‬يجب إقران الجهاز مع السماعة الخاصة بك‪.‬‬

‫اختيار نمط اإلقران الخاص بك‬


‫يمكنك إقران جهازك مع السماعة الخاصة بك باستخدام تكنولوجيا ‪ Bluetooth‬الالسلكية أو االتصال بالحقل القريب‬
‫(‪.)NFC‬‬
‫كما يمكنك استخدام تطبيق ‪ Bose® Connect‬إلقران جهازك (انظر صفحة ‪.)10‬‬

‫ما هو االتصال بالحقل القريب (‪)NFC‬؟‬


‫االتصال بالحقل القريب (‪ )NFC‬هي تكنولوجيا تتيح ألجهزة المحمول إنشاء اتصاالت السلكية مع بعضها البعض من‬
‫خالل تالمس األجهزة مع بعضها‪ .‬يُرجى الرجوع إلى دليل المالك الخاص بجهازك لتعرف ما إذا كان طراز الجهاز لديك‬
‫يدعم ‪.NFC‬‬

‫اتبع تعليمات "إقران جهازك المحمول" في صفحة ‪.18‬‬ ‫إذا كان جهازك ال يدعم إقران ‪ Bluetooth‬عبر ‪ NFC‬أو إذا‬
‫كنت غير متأكد‪:‬‬

‫اتبع تعليمات "إقران جهاز محمول باستخدام ‪ "NFC‬في‬ ‫إذا كان جهازك المحمول يدعم إقران ‪ Bluetooth‬عبر‬
‫صفحة ‪.19‬‬ ‫‪:NFC‬‬

‫ ‪:‬ةظحالإذا كان جهازك يدعم إقران ‪ Bluetooth‬عبر ‪ ،NFC‬فيمكنك استخدام أحد نمطيّ اإلقران‪.‬‬

‫العربية ‪17 -‬‬


‫تكنولوجيا ®‪BLUETOOTH‬‬

‫إقران جهازك المحمول‬


‫عند تشغيل السماعة الخاصة بك ألول مرة‪ ،‬ستقوم السماعة بالبحث عن جهازك المحمول تلقائيًا‪.‬‬

‫‪1 .‬في جهازك‪ ،‬قم بتشغيل ميزة‪.Bluetooth®‎‬‬


‫ ‪:‬ةحيصنيتم العثور عاد ًة على خاصية ‪ Bluetooth‬في قائمة اإلعدادات‪.‬‬

‫‪2 .‬حدد سماعة‪ Bose® Revolve SoundLink®‎‬الخاصة بك من قائمة الجهاز‪.‬‬

‫بعد اإلقران‪ ،‬تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول>‪ "،‬ويضيء مؤشر ‪ Bluetooth‬بلون أبيض واضح‪.‬‬
‫ ‪:‬ةظحالإلقران جهاز إضافي‪ ،‬انظر صفحة ‪.20‬‬

‫‪ - 18‬العربية‬
‫تكنولوجيا ®‪BLUETOOTH‬‬

‫إقران جهاز محمول باستخدام ‪NFC‬‬


‫ ‪:‬ةظحالعند تشغيل السماعة الخاصة بك ألول مرة‪ ،‬تأكد من تحديد اللغة قبل إقران جهازك المحمول باستخدام ‪.NFC‬‬

‫ألغ قفل جهازك المحمول وش ّغل ميز َتي‪ Bluetooth®‎‬و‪.NFC‬‬


‫‪ِ 1.‬‬
‫راجع دليل المالك الخاص بجهازك لمعرفة المزيد عن هذه الميزات‪.‬‬

‫‪2 .‬وصّل نقطة لمس ‪ NFC‬في جهازك بالجزء العلوي من السماعة‪ .‬النقطة المستهدفة هي منطقة شعار‪.Bose®‎‬‬
‫قد يطلب منك جهازك قبول اإلقران‪.‬‬

‫بعد اإلقران‪ ،‬تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول>‪ "،‬ويضيء مؤشر ‪ Bluetooth‬بلون أبيض‬
‫واضح‪.‬‬

‫العربية ‪19 -‬‬


‫تكنولوجيا ®‪BLUETOOTH‬‬

‫إقران جهاز محمول إضافي‬


‫يمكنك تخزين حتى ثمانية أجهزة محمولة مقترنة في قائمة اإلقران الخاصة بالسماعة‪.‬‬
‫•اضغط مع االستمرار على زر‪ Bluetooth®‎‬إلى أن يومض مؤشر ‪ Bluetooth‬بلون أزرق وتسمع‬
‫"‪( "Ready to pair another device‬جاهز إلقران جهاز آخر)‪ .‬قم بإقران جهازك بالسماعة (انظر صفحة ‪.)18‬‬
‫•إذا كان جهازك يدعم اإلقران عبر ‪ ،NFC‬انظر "إقران جهاز محمول باستخدام ‪ "NFC‬في صفحة ‪.19‬‬

‫فصل جهاز‬
‫•أوقف تشغيل ميزة ‪ Bluetooth‬في جهازك‪.‬‬
‫•إذا كان جهازك يدعم االقتران عبر ‪ ،NFC‬فاضغط مع االستمرار على نقطة اللمس ‪ NFC‬بجهازك أعلى الجزء‬
‫األوسط من السماعة‪ .‬النقطة المستهدفة هي منطقة شعار‪.Bose®‎‬‬

‫إعادة توصيل جهاز‬


‫عند تشغيل السماعة‪ ،‬ستحاول تلقائيًا إعادة االتصال بآخر جهازين تم استخدامهما‪.‬‬
‫ ‪:‬ةظحاليجب أن تكون األجهزة داخل نطاق االتصال وتكون قيد التشغيل‪.‬‬
‫إذا كان جهازك يدعم االقتران عبر ‪ ،NFC‬فاضغط مع االستمرار على نقطة اللمس ‪ NFC‬بجهازك أعلى السماعة‪.‬‬
‫النقطة المستهدفة هي منطقة شعار ‪.Bose‬‬

‫‪ - 20‬العربية‬
‫إدارة التوصيالت المتعددة‬

‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة في قائمة إقران السماعة الخاصة بك‪ ،‬ويمكن للسماعة أن تتصل‬
‫بجهازين محمولين في الوقت نفسه بفعالية تامة‪.‬‬
‫ ‪:‬ةظحاليمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة‪.‬‬

‫التعرف على أجهزة المحمول المتصلة‬


‫لتسمع ما هي األجهزة المتصلة حاليًا‪.‬‬ ‫اضغط على زر‪Bluetooth®‎‬‬

‫التبديل بين جهازين متصلين‬


‫‪1 .‬قم بإيقاف تشغيل الصوت مؤق ًتا بالجهاز األول‪.‬‬

‫‪2 .‬قم بتشغيل الصوت بالجهاز الثاني‪.‬‬

‫توصيل جهاز تم إقرانه مسب ًقا‬


‫لسماع اسم الجهاز المتصل حاليًا‪.‬‬ ‫‪1 .‬اضغط على‬

‫خالل ثانيتين للتوصيل بالجهاز التالي في قائمة إقران السماعة‪.‬‬ ‫‪2 .‬اضغط على‬

‫‪3 .‬كرر ذلك حتى تسمع اسم الجهاز المطلوب‪.‬‬


‫ستسمع نغمة تشير إلى أن الجهاز قيد االتصال‪.‬‬

‫‪4 .‬قم بتشغيل الصوت على الجهاز المتصل‪.‬‬

‫مسح قائمة إقران السماعات‬


‫ثوان إلى أن تسمع "تم مسح قائمة أجهزة ®‪ .Bluetooth‬مستعد لإلقران‪".‬‬
‫ٍ‬ ‫مع االستمرار لمدة ‪10‬‬ ‫‪1 .‬اضغط على‬
‫بجهاز جديد‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫تم مسح جميع األجهزة‪ ،‬وأصبحت السماعة جاهزة لإلقران‬

‫‪2 .‬احذف سماعة‪ ‎‬من قائمة ‪ Bluetooth‬في جهازك‪.‬‬

‫استخدام تطبيق ‪Bose® Connect‬‬


‫يمكنك أيضًا بسهولة إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق ‪( Bose® Connect‬انظر صفحة ‪.)10‬‬

‫العربية ‪21 -‬‬


‫االتصاالت السلكية‬

‫يمكنك توصيل إخراج الصوت الخاص بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو بالكمبيوتر أو أي نوع آخر من األجهزة‬
‫المحمولة بالموصل ‪ AUX‬أو ‪ micro-B USB‬على السماعة‪.‬‬

‫قم بتوصيل كبل استريو ‪ 3.5‬ملم‬


‫يقبل الموصل ‪ AUX‬قابس كبل استريو ‪ 3.5‬ملم (غير مرفق)‪.‬‬

‫‪1 .‬باستخدام كبل استريو ‪ 3.5‬ملم‪ ،‬قم بتوصيل جهازك المحمول بالموصل ‪ AUX‬في السماعة‪.‬‬

‫على السماعة الخاصة بك‪.‬‬ ‫‪2 .‬اضغط على زر الطاقة‬

‫حتى تسمع "صوت ‪".AUX‬‬ ‫‪3 .‬اضغط ثم اترك زر وضع اإلدخال‬

‫قم بتوصيل كبل ‪USB‬‬


‫‪1 .‬باستخدام كبل ‪ ،USB‬قم بتوصيل الجهاز إلى موصل ‪ micro-B USB‬على السماعة الخاصة بك‪.‬‬

‫على السماعة‪.‬‬ ‫‪2 .‬اضغط‬

‫حتى تسمع "صوت ‪".USB‬‬ ‫‪3 .‬اضغط واترك‬

‫‪ - 22‬العربية‬
‫التشغيل على طاقة البطارية‬

‫وضع حماية البطارية‬


‫عند فصل السماعة مع عدم استخدامها لمدة تزيد عن ‪ 3‬أيام مع شحن متبقي أقل من ‪ 10‬في المائة‪ ،‬تدخل البطارية وضع‬
‫الحماية للحفاظ على طاقة البطارية‪ .‬إلعادة تنشيط السماعة‪ ،‬قم بتوصيلها بمصدر التيار المتردد (التيار الكهربائي)‪.‬‬

‫عندما ال تكون قيد االستعمال‪ ،‬قم تخزين السماعة في مكان بارد‪.‬‬


‫يومض مؤشر البطارية بلون‬ ‫ ‪:‬هيبنتال تقم بتخزين السماعة لفترات طويلة عندما تكون مشحونة بالكامل أو عندما‬
‫أحمر‪.‬‬

‫إعداد اإليقاف التلقائي‬


‫تتوقف السماعة عن العمل بعد ‪ 30‬دقيقة من الخمول (عدم صدور صوت من السماعات) أثناء استخدام التوصيالت‬
‫ومصادر الطاقة التالية‪:‬‬

‫•اتصال ‪ AUX‬الذي يعمل على طاقة البطارية أو التيار المتردد (التيار الكهربائي)‪.‬‬

‫•اتصال‪ Bluetooth®‎‬الذي يعمل على طاقة البطارية‪.‬‬

‫تعطيل اإليقاف التلقائي‬


‫في نفس الوقت‪.‬‬ ‫‪1 .‬اضغط مع االستمرار على ‪ +‬وزر وضع اإلدخال‬
‫تسمع عبارة "‪( "Auto-off disabled‬تم تعطيل اإليقاف التلقائي)‪.‬‬

‫‪2 .‬كرر الخطوات إلعادة تمكين خاصية اإليقاف التلقائي‪.‬‬

‫العربية ‪23 -‬‬


‫مؤشرات الحالة‬

‫يوجد أعلى السماعة مجموعة من المؤشرات التي تومض وف ًقا لحالة النظام‪.‬‬

‫مؤشر البطارية‬

‫مؤشر‬ ‫مؤشر‬
‫‪Bluetooth®‎‬‬ ‫اإلدخال‬

‫‪ - 24‬العربية‬
‫مؤشرات الحالة‬

‫مؤشر البطارية‬
‫مستوى شحن البطارية‬ ‫يوضح مستوى شحن البطارية‪ .‬في كل مرة تقوم بتشغيل السماعة‪ ،‬يعرض مؤشر البطارية‬
‫لمدة ثانيتين كما تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البطارية‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫لمدة ثالث ثوان في أثناء التحقق‬ ‫للتحقق من مستوى شحن البطارية‪ ،‬اضغط مع االستمرار على زر الطاقة‬
‫ ‪:‬ةظحاليختلف أداء البطارية مع المحتوى الذي يتم تشغيله ومستوى الصوت الذي يتم تشغيله عليه‪ .‬تدوم بطارية‬
‫السماعة حتى ‪ 12‬ساعة من االستخدام النمطي‪.‬‬
‫حالة النظام‬ ‫نشاط المؤشر‬
‫الشحن متوسط إلى كامل‬ ‫أخضر واضح‬
‫جار الشحن‬
‫ٍ‬ ‫وميض كهرماني‬
‫شحن متوسط‬ ‫كهرماني واضح‬
‫يحتاج لشحن‬ ‫وميض أحمر‬

‫مؤشر ®‪Bluetooth‬‬
‫يبين حالة توصيل جهاز المحمول‪.‬‬

‫حالة النظام‬ ‫نشاط المؤشر‬


‫جاهز لإلقران‬ ‫أزرق وامض‬
‫التوصيل‬ ‫أبيض وامض‬
‫متصل‬ ‫أبيض واضح‬

‫مؤشر اإلدخال‬
‫يُظهر حالة اتصال الجهاز المتصل بكبل ‪ AUX‬أو ‪.micro-B USB‬‬

‫حالة النظام‬ ‫نشاط المؤشر‬


‫السماعة جاهزة لتشغيل المحتوى من جهاز‬ ‫أبيض واضح‬

‫للحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية استخدام كبل لتوصيل جهاز‪ ،‬انظر صفحة ‪.22‬‬

‫العربية ‪25 -‬‬


‫إقران سماعات‪ BOSE®‎‬معًا‬

‫يمكن إقران سماعات‪ Bose®‎‎‬معًا للتشغيل في األوضاع التالية باستخدام تطبيق ‪( Bose Connect‬موصى به)‬
‫أو أزرار التحكم في السماعات‪:‬‬
‫•وضع االحتفال (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى في تجانس تام)‬
‫بشكل منفصل)‬
‫ٍ‬ ‫•وضع اإلستريو (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى‬
‫يمكنك إعداد ذلك باستخدام التطبيق ‪( Bose® Connect‬موصى به) أو أزرار التحكم في مكبر الصوت‪.‬‬
‫أرجع إلى دليل مالك ‪ Bose‬الخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاع‪.‬‬

‫إقران السماعات باستخدام تطبيق ‪( Bose® Connect‬موصى به)‬


‫لمزي ٍد من المعلومات‪ ،‬قم بتنزيل تطبيق ‪.Bose Connect‬‬

‫إقران السماعات يدو ًيا‬


‫إذا كنت غير قادر على الوصول إلى تطبيق ‪ ،Bose Connect‬اتبع التعليمات التالية‪.‬‬

‫وضع االحتفال‬
‫‪1 .‬تأكد من أن كال السماعتين في وضع التشغيل‪.‬‬

‫‪2 .‬تأكد من توصيل السماعة إلى جهازك المحمول‪.‬‬

‫مع ‪ +‬في نفس الوقت‪.‬‬ ‫‪3 .‬على السماعة المتصلة إلى جهازك‪ ،‬اضغط مع االستمرار على زر‪Bluetooth®‎‬‬

‫‪4 .‬اترك األزرار عندما تسمع "اضغط على زر ‪ Bluetooth‬وزر خفض مستوى الصوت في نفس الوقت على جهاز‬
‫‪ Bose‬الثاني‪".‬‬

‫‪ - 26‬العربية‬
‫إقران سماعات‪ BOSE®‎‬معًا‬

‫و – في نفس الوقت‬ ‫‪5 .‬على السماعة األخرى‪ ،‬اضغط مع االستمرار على زر‪Bluetooth®‎‬‬

‫‪6 .‬اترك األزرار عندما تصدر نغمة من السماعة‪.‬‬


‫بعد ‪ 10‬ثوان‪ ،‬ستسمع "وضع االحتفال" من كل من السماعتين في نفس الوقت‪ .‬تم تمكين وضع االحتفال‪ .‬بإمكانك‬
‫اآلن تشغيل الصوت بنمط متجانس باستخدام جهازك‪.‬‬

‫‪7 .‬للحصول على تجربة أفضل‪ ،‬ضع السماعات‪:‬‬


‫•في نفس الغرفة أو المنطقة في الهواء الطلق‬
‫•حتى ال تكون هناك عوائق بينهما‬
‫ ‪:‬ةظحالقد يختلف األداء على حسب الجهاز المحمول وبُعد المسافة والعوامل البيئية‪.‬‬

‫وضع االستريو‬
‫‪1 .‬لتهيئة السماعات لوضع االحتفال (انظر صفحة ‪.)26‬‬

‫و ‪ +‬في نفس الوقت‪.‬‬ ‫‪2 .‬على السماعة‪ ،‬اضغط على‬

‫‪3 .‬اترك األزرار عندما تسمع "وضع االستريو‪ ".‬ستسمع كلمة "اليسار" من السماعة اليسرى و"اليمين" من السماعة‬
‫اليمنى‪.‬‬
‫تم تمكين وضع االستريو‪ .‬بإمكانك اآلن تشغيل الصوت بنمط استريو باستخدام جهازك المحمول‪.‬‬

‫العربية ‪27 -‬‬


‫إقران سماعات‪ BOSE®‎‬معًا‬

‫‪4 .‬للحصول على تجربة أفضل‪ ،‬ضع السماعات‪:‬‬


‫•في نفس الغرفة أو المنطقة في الهواء الطلق‬
‫•في حدود ‪ 10‬أقدام من بعضها البعض‪ ،‬خالية من العوائق‬
‫•حتى تكون المسافة إلى كل سماعة متساوية‬
‫ ‪:‬ةظحالقد يختلف األداء على حسب الجهاز المحمول وبُعد المسافة والعوامل البيئية‪.‬‬

‫التبديل بين وضع االحتفال ووضع االستريو‬


‫و ‪ +‬في نفس الوقت‪.‬‬ ‫على أي السماعة‪ ،‬اضغط على زر‪Bluetooth®‎‬‬

‫تعطيل وضع االحتفال أو وضع االستريو‬


‫نفذ أحد اإلجراءات التالية على أي سماعة منهما‪:‬‬
‫حتى تسمع "فك ارتباط سماعات ‪."Bose‬‬ ‫•اضغط مع االستمرار على‬
‫و ‪ +‬في نفس الوقت حتى تسمع "فك ارتباط سماعات ‪."Bose‬‬ ‫•اضغط مع االستمرار على زر ‪Multi-function‬‬
‫إليقاف تشغيل السماعة‪.‬‬ ‫•اضغط على زر الطاقة‬

‫‪ - 28‬العربية‬
‫العناية والصيانة‬

‫التنظيف‬
‫•نظف سطح السماعة بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالماء فقط)‪.‬‬

‫•ال تستخدم أي سوائل رش بالقرب من السماعة‪ .‬ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوي على‬
‫كحول أو نشادر أو مواد كاشطة‪.‬‬

‫•يجب عدم سكب سوائل في أي فتحة‪.‬‬

‫خدمة العمالء‬
‫لمزي ٍد من المساعدة حول استخدام السماعات الخاصة بك‪:‬‬
‫•تفضل بزيارة ‪global.Bose.com/Support/SLR‬‬
‫•اتصل بخدمة عمالء ®‪ .Bose‬ارجع إلى ورقة العناوين في العلبة الكرتونية‪.‬‬

‫الضمان المحدود‬
‫يتم تغطية سماعة بضمان محدود‪ .‬تفضل بزيارة موقعنا على ‪ global.Bose.com/warranty‬للحصول على تفاصيل‬
‫الضمان المحدود‪.‬‬
‫لتسجيل المنتج الخاص بك‪ ،‬قم بزيارة ‪ global.Bose.com/register‬للحصول على التعليمات‪ .‬ولن يؤثر عدم القيام‬
‫بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود‪.‬‬

‫المعلومات الفنية‬
‫الجهد الكهربائي لإلدخال‪ 5 :‬فولت‬
‫‪ 1.6‬أمبير‬ ‫اإلدخال الحالي‪:‬‬

‫العربية ‪29 -‬‬


‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬

‫إذا واجهت مشكالت بشأن سماعة ®‪ Bluetooth‬الخاصة بك‪:‬‬


‫(انظر صفحة ‪ .)25‬اشحن السماعات إذا لزم األمر‪.‬‬ ‫•افحص مؤشر البطارية‬
‫•تأكد من توصيل جميع الكبالت بإحكام‪.‬‬
‫•تحقق من وضع مؤشرات الحالة (انظر صفحة ‪.)25‬‬
‫•قم بوضع السماعة الخاصة بك وف ًقا لتعليمات وضع الجهاز (انظر صفحة ‪.)12‬‬
‫•تأكد من أن جهازك المحمول يدعم ‪ Bluetooth‬أو اإلقران عبر تكنولوجيا ‪( NFC‬انظر صفحة ‪.)17‬‬
‫إذا لم تستطع حل هذا األمر‪ ،‬فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة‪ .‬إذا كنت غير قادر على‬
‫حل المشكلة‪ ،‬اتصل بخدمة عمالء ®‪.Bose‬‬

‫الحلول الشائعة‬
‫يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة‪.‬‬

‫الحل‬ ‫العرض‬
‫•قد تكون البطارية في وضع الحماية أو فارغة‪ .‬قم بتوصيله إلى مصدر التيار المتردد (التيار‬ ‫ال يوجد كهرباء (بطارية)‬
‫الكهربائي)‪.‬‬
‫• تأكد أنك تستخدم كبل ‪ USB‬المرفق من ‪ Bose‬ووحدة التغذية الكهربائية ‪.USB‬‬ ‫ال يتم شحن البطارية‬
‫•قم بتوصيل كبل ‪ USB‬لمختلف مصادر تغذية طاقة ‪USB‬‬
‫•استخدم كبل ‪ USB‬مختلف‪.‬‬
‫•قم بالتوصيل بمصدر تيار متردد (رئيسي) مختلف‪.‬‬
‫•قم بإيقاف تشغيل خاصية ‪ Bluetooth‬في جهاز المحمول الخاص بك ثم إعادة تشغيلها‪ .‬إزالة‬ ‫ال يتم إقران السماعة‬
‫سماعة‪ ‎‬من قائمة ‪ Bluetooth‬في جهازك‪ .‬قم بإقران جهازك مرة أخرى‪.‬‬ ‫مع الجهاز المحمول‬
‫•قم بإقران جهاز آخر (انظر صفحة ‪.)20‬‬
‫•امسح قائمة إقران السماعة (انظر صفحة ‪ .)21‬قم بإقران جهازك مرة أخرى‪.‬‬
‫•قم بإعادة ضبط السماعة (انظر صفحة ‪.)32‬‬
‫•قم بإلغاء قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات ‪ Bluetooth‬و ‪.NFC‬‬ ‫ال يتم إقران السماعة‬
‫باستخدام ‪NFC‬‬
‫•اضغط مع االستمرار على نقطة لمس ‪ NFC‬في الجزء الخلفي من جهازك بالجزء العلوي من‬
‫السماعة‪.‬‬
‫•إزالة الجهاز من الحالة‪.‬‬
‫•تأكد من تحديد اللغة (انظر صفحة ‪.)16‬‬
‫•استخدم ‪ Bluetooth‬إلقران جهازك (انظر صفحة ‪.)18‬‬
‫تحميل تطبيق ‪ Bose Connect‬ليصبح وسيلة إضافية إلقران سماعات ‪ Bose‬الخاصة بك‬ ‫ال يتم إقران سماعات‬
‫(انظر صفحة ‪.)10‬‬ ‫‪ Bose‬معًا يدويًا‬

‫‪ - 30‬العربية‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬

‫الحل‬ ‫العرض‬
‫•قم بإيقاف تشغيل خاصية ®‪ Bluetooth‬في جهاز المحمول الخاص بك ثم تشغيلها‪ .‬إزالة سماعة‪‎‬‬ ‫ال يصدر أي صوت‬
‫من قائمة ‪ Bluetooth‬في جهازك‪ .‬قم بإقران جهازك مرة أخرى‪.‬‬
‫•زيادة الصوت على السماعة وجهازك ومصدر الموسيقى‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل األوامر الصوتية‪ .‬اضغط على زر‪ Bluetooth®‎‬لتسمع اسم الجهاز المحمول‬
‫المتصل‪ .‬تأكد أنك تستخدم الجهاز الصحيح‪.‬‬
‫•استخدم مصدر موسيقى مختلف‪.‬‬
‫•قم بإقران جهاز آخر (انظر صفحة ‪.)20‬‬
‫•إذا تم توصيل جهازين‪ ،‬أوقف الجهاز اآلخر‪.‬‬
‫•قم بتشغيل جهاز وتشغيل الموسيقى‪.‬‬ ‫ال يصدر أي صوت من‬
‫الجهاز المتصل بالكبل‬
‫•قم بزيادة مستوى الصوت في السماعة والجهاز‪.‬‬
‫حتى يضيء مؤشر اإلدخال باللون األبيض‪.‬‬ ‫•اضغط ثم اترك زر وضع اإلدخال‬
‫•استخدم كبل مختلف‪.‬‬
‫•قم بتوصيل جهاز مختلف‪.‬‬
‫•استخدم مصدر موسيقى مختلف‪.‬‬ ‫جودة الصوت رديئة‬
‫•قم بإقران جهاز آخر (انظر صفحة ‪.)20‬‬
‫•إذا كان هناك جهازين متصلين‪ ،‬افصل الجهاز الثاني‪.‬‬
‫•قم بزيادة مستوى صوت الجهاز‪.‬‬
‫•تحقق من إعدادات صوت الجهاز‪.‬‬
‫•قم بزيادة مستوى الصوت في السماعة والجهاز‪.‬‬ ‫رداءة صوت الجهاز‬
‫المتصل بكبل‬
‫•استخدم كبل مختلف‪.‬‬
‫•قم بتوصيل جهاز مختلف‪.‬‬
‫•تحقق من إعدادات صوت الجهاز‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل األوامر الصوتية‪ .‬اضغط على لالستماع إلى جهاز (أجهزة) المحمول المتصل‪.‬‬ ‫يتم تشغيل الصوت من‬
‫تأكد أنك تستخدم الجهاز الصحيح‪.‬‬ ‫الجهاز الخطأ (عند توصيل‬
‫جهازين نشطين)‬
‫•قم بإيقاف أو إنهاء مصدر الموسيقى في جهازك الذي يقوم بتشغيل الموسيقى‪.‬‬
‫•افصل الجهاز الثاني‪.‬‬
‫•عند استخدام جهاز متصل بكبل‪ ،‬قم بزيادة مستوى الصوت في جهازك‪.‬‬ ‫إيقاف تشغيل السماعة‬
‫•قم بتعطيل اإليقاف التلقائي (انظر صفحة ‪.)23‬‬

‫العربية ‪31 -‬‬


‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬

‫إعادة ضبط السماعة‬


‫تمسح خاصية إعادة ضبط المصنع األجهزة المحمولة المقترنة وإعدادات اللغة من السماعة وتعيدها إلى إعدادات‬
‫المصنع األصلية‪.‬‬

‫‪1 .‬تشغيل مكبّر الصوت‪.‬‬

‫ثوان‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫لمدة ‪10‬‬ ‫‪2 .‬اضغط مع االستمرار على زر الطاقة‬
‫يتم إيقاف تشغيل السماعة‪.‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪3 .‬اضغط على‬


‫يومض مؤشر ‪ Bluetooth‬بلون أزرق وتسمع مطالبة صوتية لتحديد لغة (انظر صفحة ‪.)16‬‬
‫®‬

‫‪ - 32‬العربية‬
‫العربية ‪33 -‬‬
©2020 Bose Corporation
100 The ­Mountain Road
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM773386 Rev. 04

You might also like