BOSE Soundlink Revolve Manual
BOSE Soundlink Revolve Manual
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Руководство владельца
SOUNDLINK ®
REVOLVE
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
Please read and keep all safety, security, and use instructions.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
WARNINGS/CAUTIONS:
This symbol means there is uninsulated, dangerous voltage within the product enclosure that may constitute a
risk of electrical shock.
This symbol means there are important operating and maintenance instructions in this guide.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable
medical device.
• Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles, on or
near the product.
• Do NOT make unauthorized alterations to this product.
• Do NOT use a power inverter with this product.
• Use this product only with the power supply provided.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
• Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
• The product label is located on the bottom of the product.
2 - ENGLISH
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with ISED Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and ISED Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Meets IMDA Requirements.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or
other qualified professional for removal.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human
health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local
municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only by a qualified
professional. Please contact your local Bose retailer or see products.bose.com/static/compliance/index.html
for further information.
ENGLISH - 3
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
The product, in accordance with the Ecodesign Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in
compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) No. 1275/2008, as amended by Regulation (EU)
No. 801/2013.
Power Modes
Required Power State Information
Standby Networked Standby
Gorslaan 60
Address 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Output voltage 5V DC
Output power 8W
4 - ENGLISH
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
Gorslaan 60
Address 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Output voltage 5V DC
Output power 8W
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz.
Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Maximum transmit power is below regulatory limits such that SAR testing is not necessary and exempt per
applicable regulations.
ENGLISH - 5
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
Security Information
T his product is capable of receiving security updates from Bose automatically when connected to the Bose
Connect app. In order to receive security updates via the mobile application, you must complete the product
setup process in the Bose Connect app. If you do not complete the setup process, you will be responsible
for installing security updates that Bose makes available via btu.bose.com
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “0” is 2010 or 2020.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
6 - ENGLISH
L E G A L I N F O R M AT I O N
ENGLISH - 7
CONTENTS
Getting Started
Unpacking............................................................................................................................. 11
Placement guidelines....................................................................................................... 12
Connecting to power........................................................................................................ 13
Powering on/off your speaker...................................................................................... 13
Control Buttons
Media playback functions............................................................................................... 15
Call functions....................................................................................................................... 15
Accessing voice control.......................................................................................... 15
Voice alerts................................................................................................................... 15
Bluetooth® Technology
Choosing your pairing method..................................................................................... 17
Pairing your mobile device............................................................................................. 18
Pairing a mobile device with NFC............................................................................... 19
Pairing an additional mobile device............................................................................ 20
Disconnecting a device.................................................................................................... 20
Reconnecting a device..................................................................................................... 20
8 - ENGLISH
CONTENTS
Wired Connections
Connect the 3.5mm stereo cable................................................................................. 22
Connect the USB cable.................................................................................................... 22
Status Indicators
Battery indicator................................................................................................................ 25
Bluetooth® indicator.......................................................................................................... 25
Input indicator..................................................................................................................... 25
Troubleshooting
Common solutions............................................................................................................. 30
Resetting your speaker.................................................................................................... 32
ENGLISH - 9
THE BOSE® CONNECT APP
Download the free Bose® Connect app to easily manage Bluetooth® connections, unlock
features and access future updates.
Features
• Easily connect to and switch between multiple mobile devices with a single swipe.
• Disable voice prompts.
• Customize speaker settings, like voice prompt language.
• Configure your speakers to play in Party mode or Stereo mode.
• Compatible with most Apple and Android™ systems.
• Keep your speaker up-to-date with the latest software.
10 - ENGLISH
G E T T I N G S TA R T E D
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
AC power adapters*
*The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the
AC power adapter for your region.
If any part is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose® dealer or Bose
customer service (see page 29).
ENGLISH - 11
G etting S tarted
Placement guidelines
• For best Bluetooth® performance, place your mobile device within 33 ft. (10 m) of
your speaker, and make sure there is a clear line of sight between you and your
speaker. Moving your device farther away, or not having a clear line of sight may
impact sound quality, and your device may disconnect from your speaker.
• Keep other wireless equipment at least 3 ft. (1 m) away from your speaker.
• Place your speaker and your device outside of and away from metal cabinets,
other audio/video components and direct heat sources.
CAUTIONS:
• Stand your speaker on its base. Standing your speaker on any other side may cause
damage to your speaker and affect sound quality.
• Avoid placing your speaker on wet or dirty surfaces.
12 - ENGLISH
G etting S tarted
Connecting to power
Your speaker ships with a partial charge. Before using your speaker for the first time,
connect it to an AC (mains) outlet. Your speaker does not need to be fully charged,
but it does require the initial connection to activate the battery.
1. Plug the small end of the USB cable into the micro-B USB connector on your
speaker.
ENGLISH - 13
CO N T R O L B U T TO N S
The button pad enables you to power on your speaker and control your speaker’s
playback, volume and speakerphone.
Note: Certain mobile devices may not support these functions.
Power button
Multi-function button
14 - ENGLISH
C ontrol B uttons
The Multi-function button controls music sources and speakerphone calls on your
mobile device from your speaker.
Call functions
Function What to do
Make a call Press and hold to activate voice control on your
mobile device. See “Accessing voice control.”
Switch a call from speakerphone to Press and hold .
your mobile device, while on a call
Answer a call Press .
Reject a call Press and hold .
End a call Press .
Mute a call Press and hold – and + simultaneously.
Press and hold again to unmute.
Switch between calls While on a call, press to answer a second call.
Press twice to switch between the calls.
Voice alerts
Your speaker identifies incoming callers (when applicable). To disable this feature, see
page 16.
ENGLISH - 15
SETTING UP VOICE PROMPTS
Voice prompts guide you through the Bluetooth® pairing and connecting processes.
Pre-installed languages
• English • German • Korean • Swedish • Polish
• Spanish • Mandarin • Italian • Dutch
• French • Japanese • Portuguese • Russian
Selecting a language
1. Press – or + to scroll through available languages.
2. When you hear your language preference, press and hold the Multi-function button
to select it.
You hear a beep and “Ready to pair.”
3. When you hear your language preference, press and hold until you hear a beep,
and “Connected to <mobile device name>.”
16 - ENGLISH
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y
Bluetooth® wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets and computers. Before you can stream music from a device,
you must pair the device with your speaker.
What is NFC?
NFC is a technology that enables mobile devices to establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your device owner’s
guide to see if your model supports NFC.
If your device does not support Bluetooth Follow the instructions for “Pairing your mobile
pairing via NFC or if you are unsure: device” on page 18.
If your device supports Bluetooth pairing Follow the instructions for “Pairing a mobile
using NFC: device with NFC” on page 19.
Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either pairing
method.
ENGLISH - 17
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y
2. Select your Bose® Revolve SoundLink® speaker from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
indicator glows solid white.
Note: To pair an additional device, see page 20.
18 - ENGLISH
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y
2. Tap and hold the NFC touchpoint on your device to the top center of your speaker.
The target area is the Bose® logo.
Your device may prompt you to accept pairing.
nce paired, you hear “Connected to <mobile device name>,” and the Bluetooth
O
indicator glows solid white.
ENGLISH - 19
B LU E T O OT H ® T E C H N O LO G Y
Disconnecting a device
• Turn off the B
luetooth feature on your device.
• If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your
device to the top center of your speaker. The target area is the Bose® logo.
Reconnecting a device
When powered on, your speaker tries to reconnect with the two most recently
connected devices.
Note: The devices must be within range and powered on.
If your device supports pairing via NFC, tap and hold the NFC touchpoint on your device
to the top of your speaker. The target area is the Bose logo.
20 - ENGLISH
M A N A G I N G M U LT I P L E C O N N E C T I O N S
You can store up to eight paired mobile devices in the speaker pairing list, and your
speaker can be actively connected to two mobile devices at a time.
Note: You can only play audio from one device at a time.
2. Press within two seconds to connect to the next device in your speaker’s pairing
list.
ENGLISH - 21
WIRED CONNECTIONS
You can connect the audio output of a smartphone, tablet, computer or other type of
mobile device to the AUX connector or micro-B USB connector.
1. Using a 3.5 mm stereo cable, connect your mobile device to the AUX connector on
your speaker.
3. Press and release the Input mode button until you hear “AUX audio.”
22 - ENGLISH
O P E R AT I N G O N B AT T E R Y P O W E R
Auto-off setting
Your speaker powers off after 30 minutes of inactivity (no sound coming from your
speaker) while using the following connections and power sources:
Disabling auto-off
1. Press and hold + and the Input mode button simultaneously.
You hear “Auto-off disabled.”
ENGLISH - 23
S TAT U S I N D I C AT O R S
The top of the speaker has a series of indicators that glow according to system state.
Battery
indicator
Bluetooth® Input
indicator indicator
24 - ENGLISH
S tatus I ndicators
Battery indicator
Shows the battery charge level. Each time you power on your speaker, the battery
indicator displays the battery charge level for two seconds and a voice prompt
announces the battery charge level.
To check the battery charge level, press and hold the Power button for three seconds
while checking .
Note: Battery performance varies with the content played and the volume level at
which it is played. In typical use, the speaker battery lasts up to 12 hours.
Bluetooth® indicator
Shows the connection status of a mobile device.
Input indicator
Shows the connection status of a device connected with an AUX or micro-B USB cable.
For more information on using a cable to connect a device, see page 22.
ENGLISH - 25
PA I R I N G B O S E ® S P E A K E R S TO G E T H E R
You can pair your Bose® speakers together to play in the following modes using the
Bose Connect app (recommended) or the speakers’ control buttons:
• Party mode (left and right speakers play in unison)
• Stereo mode (left speaker and right speaker play separately)
You can set this up using the Bose® Connect app (recommended) or the speaker
control buttons.
Refer to your Bose owner’s guide to determine if your secondary speaker supports
these modes.
Party mode
1. Make sure both speakers are powered on.
3. On the speaker connected to your device, press and hold the Bluetooth® button
and + simultaneously.
4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device.”
26 - ENGLISH
P airing B ose ® S peakers T ogether
5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth® button and – simultaneously.
Stereo mode
1. Configure your speakers for Party mode (see page 26).
3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.” You hear “Left” from the left
speaker and “Right” from the right speaker.
Stereo mode is enabled. You are now able to play audio in stereo using your mobile
device.
ENGLISH - 27
P airing B ose ® S peakers T ogether
28 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
• Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only).
• Do not use any sprays near the speaker. Do not use any solvents, chemicals, or
cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
Customer service
For additional help using your speaker:
• Visit global.Bose.com/Support/SLR
• Contact Bose® customer service. Refer to the contact sheet in the carton.
Limited warranty
Your speaker is covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not affect your limited warranty rights.
Technical information
Input Voltage: 5V
Input Current: 1.6A
ENGLISH - 29
T R O U B L E S H O OT I N G
Common solutions
The following table lists symptoms and possible solutions to common problems.
Symptom Solution
No power (battery) • Battery may be in protection mode or discharged. Connect it to AC
(mains) power.
Battery does not • Make sure you are using the Bose-provided USB cable and USB power
charge supply.
• Connect the USB cable to a different USB power supply.
• Use a different USB cable.
• Connect to a different AC (mains) power source.
Speaker does not • On your mobile device, turn the Bluetooth feature off and then on.
pair with mobile Remove your speaker from the Bluetooth list on your device. Pair your
device device again.
• Pair a different device (see page 20).
• Clear your speaker’s pairing list (see page 21). Pair your device
again.
• Reset your speaker (see page 32).
Speaker does not • Unlock your device and turn on the B
luetooth and NFC features.
pair with NFC
• Tap and hold the NFC touchpoint on the back of your device to the top
of your speaker.
• Remove your device from the case.
• Make sure a language is selected (see page 16).
• Use Bluetooth to pair your device (see page 18).
Bose speakers do Download the Bose Connect app for an additional method for pairing your
not pair together Bose speakers (see page 10).
manually
30 - ENGLISH
T roubleshooting
Symptom Solution
No sound • On your mobile device, turn the Bluetooth® feature off and then on.
Remove your speaker from the Bluetooth list on your device. Pair your
device again.
• Increase the volume on your speaker, your device and music source.
• Make sure voice prompts are on. Press the Bluetooth® button to hear
the connected mobile device. Make sure you are using the correct
device.
• Use a different music source.
• Pair a different device (see page 20).
• If two devices are connected, pause your other device.
No sound from a • Power on the device and play music.
cabled device
• Increase the volume on your speaker and device.
• Press and release the Input mode button until the Input indicator
glows white.
• Use a different cable.
• Connect a different device.
Poor sound quality • Use a different music source.
• Pair a different device (see page 20).
• If there are two devices connected, disconnect the second device.
• Increase the volume on the device.
• Check device audio settings.
Poor sound quality • Increase the volume on your speaker and device.
from a cabled
• Use a different cable.
device
• Connect a different device.
• Check device audio settings.
Audio plays from • Make sure voice prompts are on. Press to hear the connected
the wrong device device(s). Make sure you are using the correct device.
(when two devices
• Pause or quit the music source on the device playing music.
are connected)
• Disconnect the second device.
Speaker powers off • If using a cabled device, increase the volume on your device.
• Disable auto-off (see page 23).
ENGLISH - 31
T R O U B L E S H O OT I N G
3. Press .
The Bluetooth® indicator glows blue, and you hear a voice prompt to select a
language (see page 16).
32 - ENGLISH
ENGLISH - 33
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Installer ikke i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
6. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
7. Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
8. O
verlad al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget på
nogen måde, såsom el-ledningen eller stikket er beskadiget, der er faldet genstande ned i apparatet, apparatet
fungerer ikke normalt eller er blevet tabt.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER:
Dette symbol på produktet angiver, at der er uisoleret farlig spænding indeni produktet, som kan være så
kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
Dette symbol betyder, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
• Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller
tæt ved produktet.
• Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
• Brug IKKE en strømomformer med dette produkt.
• Brug kun dette produkt sammen med den medfølgende strømforsyning.
• Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
• Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brand eller lignende).
• Produktmærkaten er placeret i bunden af produktet.
2 - DANSK
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og ISED Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere
enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og ISED Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem strålingskilden og din krop.
Denne sender må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Overholder IMDA-kravene.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
ette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
D
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at
beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse
og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik,
hvor du har købt dette produkt.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en kvalificeret person.
Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller se products.bose.com/static/compliance/index.html for at få flere
oplysninger.
DANSK - 3
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
Produktet overholder i henhold til direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af
energirelaterede produkter følgende standard(er) eller dokument(er): Forordning (EF) nr. 1275/2008 med ændringerne
i forordning (EU) nr. 801/2013.
Strømtilstande
Krævede oplysninger om strømtilstand
Standby Netværksstandby
Virksomhedsregistreringsnummer 36037901
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Holland
Modelidentifikator F5V-1.6C-1U-WW
Indgangsvekselstrømfrekvens 50 Hz/60 Hz
Udgangsspænding 5 V DC
Udgangsstrømstyrke 1,6 A
Udgangseffekt 8W
4 - DANSK
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
Virksomhedsregistreringsnummer 36037901
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Holland
Modelidentifikator S008AIM0500160
Indgangsvekselstrømfrekvens 50 Hz/60 Hz
Udgangsspænding 5 V DC
Udgangsstrømstyrke 1,6 A
Udgangseffekt 8W
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz.
Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Den maksimale sendeeffekt er under de grænser, reglerne fastsætter. SAR-test er derfor ikke nødvendigt og er undtaget
i henhold til de gældende regler.
DANSK - 5
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
Sikkerhedsoplysninger
ette produkt er i stand til at modtage sikkerhedsopdateringer fra Bose automatisk, når det er tilsluttet
D
Bose Connect-appen. For at kunne modtage sikkerhedsopdateringer via mobilappen skal du gennemføre
produktopsætningsprocessen i Bose Connect-appen. Hvis du ikke gennemfører opsætningsprocessen,
har du ansvaret for at installere sikkerhedsopdateringer, som Bose stiller til rådighed via btu.bose.com
Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘0’’ er 2010 eller 2020.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DANSK
J U R I D I S K E O P LY S N I N G E R
DANSK - 7
INDHOLD
Betjeningsknapper
Medieafspilningsfunktioner............................................................................................ 15
Opkaldsfunktioner............................................................................................................. 15
Adgang til stemmekontrol...................................................................................... 15
Stemmeadvarsler....................................................................................................... 15
Indstilling af talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret........................................................................................ 16
Valg af et sprog.................................................................................................................. 16
Ændring af sproget........................................................................................................... 16
Deaktivering af talemeddelelser.................................................................................. 16
Bluetooth®-teknologi
Valg af parringsmetode................................................................................................... 17
Parring med en mobilenhed.......................................................................................... 18
Parring af en mobil enhed med NFC.......................................................................... 19
Parring af en ekstra mobil enhed................................................................................. 20
Frakobling af en enhed.................................................................................................... 20
Gentilslutning af en enhed............................................................................................. 20
8 - DANSK
INDHOLD
Kabelbaserede forbindelser
Tilslut 3,5 mm stereokabel.............................................................................................. 22
Tilslut USB-kabel................................................................................................................ 22
Drift på batteristrøm
Batteribeskyttelsestilstand............................................................................................. 23
Indstillingen Auto-off........................................................................................................ 23
Deaktivering af Auto-off......................................................................................... 23
Statusindikatorer
Batteriindikator................................................................................................................... 25
Bluetooth®-indikator......................................................................................................... 25
Indgangsindikator.............................................................................................................. 25
Pleje og vedligeholdelse
Rengøring............................................................................................................................. 29
Kundeservice....................................................................................................................... 29
Begrænset garanti............................................................................................................. 29
Tekniske oplysninger........................................................................................................ 29
Fejlfinding
Almindelige løsninger...................................................................................................... 30
Nulstilling af højttaler....................................................................................................... 32
DANSK - 9
APP’EN BOSE® CONNECT
Egenskaber
• Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder med et enkelt swipe.
• Deaktiver talemeddelelser.
• Tilpas højttalerens indstillinger som f.eks. talemeddelelsernes sprog.
• Konfigurer dine højttalere til at afspille i Party-tilstand eller Stereo-tilstand.
• Kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
• Hold din højttaler opdateret med den nyeste software.
10 - DANSK
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G
Udpakning
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
Strømforsyningsadaptere*
DANSK - 11
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G
FORSIGTIG:
• Sæt højttaleren på soklen. Hvis højttaleren stilles på en af siderne, kan det forårsage
skade på højttaleren og påvirke lydkvaliteten.
• Undgå at placere højttaleren på våde eller beskidte overflader.
12 - DANSK
SÅ DA N KO M M E R D U I G A N G
Tilslutning af strøm
Højttaleren leveres med en delvis opladning. Slut højttaleren til en stikkontakt, inden
du bruger højttaleren for første gang. Højttaleren behøver ikke at være fuldt opladet,
men den kræver den første forbindelse for at aktivere batteriet.
DANSK - 13
B E TJ E N I N G S K N A P P E R
Tænd/sluk-knap
Bluetooth®- Indgangs
knap knap
Multifunktionsknap
14 - DANSK
B E TJ E N I N G S K N A P P E R
Medieafspilningsfunktioner
Funktion Gør følgende
Afspil Tryk på .
Pause Tryk på .
Bemærk: I indgangstilstanden vil tryk på slå lyden
fra (se side 22).
Går videre til det næste nummer Tryk på to gange.
Går tilbage til forrige nummer Tryk på tre gange.
Opkaldsfunktioner
Funktion Gør følgende
Foretag et opkald Tryk og hold nede på for at få aktivere
stemmestyring på din mobile enhed. Se “Adgang til
stemmekontrol”.
Skift et opkald fra højttalertelefon Tryk og hold nede .
til din mobile enhed under et opkald
Besvar et opkald Tryk på .
Afvis et opkald Tryk og hold nede .
Afslut et opkald Tryk på .
Slå lyden til opkald fra Tryk og hold nede på – og + samtidigt.
Tryk og hold nede igen for at slå lyden til.
Skift mellem opkald Under et opkald skal du trykke på for at besvare et
andet opkald.
Tryk på to gange for at skifte mellem opkaldene.
Stemmeadvarsler
Højttaleren identificerer indgående opkald (når det er relevant). Se side 16 for at
deaktivere denne funktion.
DANSK - 15
I N D S T I L L I N G A F TA L E M E D D E L E L S E R
Valg af et sprog
1. Tryk på – eller + for at rulle igennem tilgængelige sprog.
Ændring af sproget
1. Tryk og hold nede på – og knappen indgangstilstand samtidigt, indtil du hører
talemeddelelsen for den første sprogindstilling.
3. Når du hører dit foretrukne sprog, skal du trykke og holde nede på , indtil du
hører et bip og “Sluttet til <navn på mobil enhed>.”
Deaktivering af talemeddelelser
Tryk og hold nede på – og + samtidigt, indtil du hører “Talemeddelelser er deaktiveret”.
Bemærk: Gentag for at aktivere talemeddelelser igen.
16 - DANSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
Med den trådløse Bluetooth®-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks.
smartphones, tablets og computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed,
skal du parre enheden med din højttaler.
Valg af parringsmetode
Du kan parre din mobile enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse
Bluetooth-teknologi eller Near Field Communication (NFC).
Du kan også bruge app’en Bose® Connect til at parre din mobile enhed (se side 10).
Hvad er NFC?
NFC er en teknologi, der gør det muligt at etablere trådløs kommunikation mellem
enheder blot ved at lade dem røre hinanden. Du kan finde oplysninger om, hvorvidt din
model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.
Hvis din enhed ikke understøtter Bluetooth- Følg instruktionerne for “Parring med en
parring via NFC, eller du er i tvivl: mobilenhed” på side 18.
Hvis din enhed understøtter Bluetooth- Følg instruktionerne for “Parring af en mobil
parring ved hjælp af NFC: enhed med NFC” på side 19.
Bemærk: Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du bruge begge
parringsmetoder.
DANSK - 17
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
Når parring er fuldført, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>”, og Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.
Bemærk: Se side 20 for at parre en enhed mere.
18 - DANSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
Når parring er fuldført, hører du “Sluttet til <navn på mobil enhed>”, og Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.
DANSK - 19
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
Frakobling af en enhed
• Slå Bluetooth-funktionen fra på din enhed.
• Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFC-
berøringspunktet på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens top
midt på. Du skal sigte mod området med Bose®-logoet.
Gentilslutning af en enhed
Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder,
der har været tilsluttet for nylig.
Bemærk: Enhederne skal være inden for rækkevidde, og de skal være tændt.
Hvis din enhed understøtter parring med NFC, skal du trykke på NFC-berøringspunktet
på din enhed og holde NFC-berøringspunktet mod højttalerens top. Du skal sigte mod
området med Bose®-logoet.
20 - DANSK
A D M I N I S T R AT I O N A F F L E R E T I L S L U T N I N G E R
Du kan gemme op til otte parrede mobile enheder på højttalerens parringsliste, og din
højttaler kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen.
Bemærk: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.
2. Tryk på inden for to sekunder for at oprette forbindelse til den næste enhed på
højttalerens parringsliste.
DANSK - 21
KABELBASEREDE FORBINDELSER
Du kan slutte lydudgangen på en smartphone, tablet, computer eller anden form for
mobil enhed til AUX-stikket eller micro-B USB-stikket.
1. Ved hjælp af et 3,5 mm stereokabel kan du slutte din mobile enhed til AUX-stikket på
din højttaler.
Tilslut USB-kabel
1. Ved hjælp af USB-kablet kan du tilslutte din enhed til højttalerens micro-B USB-stik.
2. Tryk på på højttaleren.
22 - DANSK
D R I F T P Å B AT T E R I S T R Ø M
Batteribeskyttelsestilstand
Når højttaleren er koblet fra lysnettet og ikke bruges i tre dage med en resterende
opladning på under 10 procent, skifter det til batteribeskyttelsestilstand for at spare på
batteristrømmen. Slut højttaleren til en stikkontakt, hvis du vil aktivere din højttaler igen.
Indstillingen Auto-off
Din højttaler slukkes efter 30 minutters inaktivitet (ingen lyd kommer fra din højttaler),
når du bruger følgende forbindelser og strømkilder:
Deaktivering af Auto-off
1. Tryk og hold nede på + og knappen indgangstilstand samtidigt.
Du hører “Auto-off deaktiveret”.
DANSK - 23
S TAT U S I N D I K AT O R E R
Toppen af højttaleren har en række indikatorer, der lyser i henhold til systemets tilstand.
Batteriindikator
Bluetooth®- Indgangs
indikator indikator
24 - DANSK
S TAT U S I N D I K AT O R E R
Batteriindikator
Viser batteriets opladningsniveau. Hver gang du tænder din højttaler, viser
batteriindikatoren batteriets opladningsniveau i to sekunder, og en talemeddelelse
oplyser batteriniveauet.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Lyser grønt konstant Medium til fuld opladning
Blinker gult Opladning
Lyser gult konstant Middel opladning
Blinker rødt Skal oplades
Bluetooth®-indikator
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Tilslutning
Lyser hvidt Tilsluttet
Indgangsindikator
Viser forbindelsesstatus for en enhed, der er tilsluttet med et AUX-kabel eller
micro-B USB-kabel.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Lyser hvidt Højttaler er klar til at afspille indhold fra en enhed
Se side 22 for at få flere oplysninger om, hvilket kabel du skal bruge til at tilslutte
en enhed.
DANSK - 25
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N
Du kan parre dine Bose® højttalere sammen for at afspille i følgende tilstande ved hjælp
af appen Bose Connect (anbefales) eller højttalerens betjeningsknapper:
• Party-tilstand (venstre og højre højttaler afspiller unisont)
• Stereo-tilstand (venstre højttaler og højre højttaler afspiller adskilt)
Det kan du gøre ved hjælp af Bose® Connect-appen (anbefales) eller højttalerens
betjeningsknapper.
Se din Bose brugervejledning for at afgøre, om din sekundære højttaler understøtter
disse funktioner.
“Party”-tilstand
1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.
26 - DANSK
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N
Stereo
1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 26).
3. Slip knapperne, når du hører “Stereo”-tilstand. Du hører “venstre” fra den venstre
højttaler og “højre” fra den højre højttaler.
Stereo-tilstanden er aktiveret. Du kan nu afspille lyd i stereo ved hjælp af din
mobile enhed.
DANSK - 27
P A R R I N G A F B O S E ® - H Ø J T TA L E R E S A M M E N
28 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
• Rengør højttalerens overflade med en blød og fugtig klud (kun vand).
• Brug ikke spray i nærheden af højttaleren. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier eller
rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
Kundeservice
Her findes der mere hjælp til, hvordan du bruger din højttaler:
• Besøg global.Bose.com/Support/SLR
• Kontakt Bose® kundeservice. Se adresselisten i kassen.
Begrænset garanti
Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
Tekniske oplysninger
Indgangsspænding: 5V
Indgangsstrøm: 1,6 A
DANSK - 29
FEJLFINDING
Almindelige løsninger
Følgende tabel viser en liste med symptomer og mulige løsninger til almindelige
problemer.
Symptom Løsning
Ingen strøm (batteri) • Batteriet kan være i beskyttelsestilstand, eller det kan være afladet.
Sæt højttalerens ledning i en stikkontakt.
Batteri bliver • Sørg for, at du bruger det USB-kabel og den USB-strømforsyning,
ikke opladt der blev leveret af Bose.
• Slut USB-kablet til en anden USB-strømforsyning.
• Brug et andet USB-kabel.
• Sæt i en anden stikkontakt.
Højttaler parres ikke • Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed, og slå den til igen.
med mobil enhed Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din enhed igen.
• Par en anden enhed (se side 20).
• Ryd højttalerens parringsliste (se side 21). Par din enhed igen.
• Nulstil din højttaler (se side 32).
Højttaler parres ikke • Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
med NFC
• Tryk på NFC-berøringspunktet bag på din enhed og hold det nede
mod toppen af højttaleren.
• Fjern din enhed fra etuiet.
• Sørg for at vælge et sprog (se side 16).
• Brug Bluetooth til at parre din enhed (se side 18).
Bose-højttalere parres Download app’en Bose Connect for at få en ekstra metode til parring af
ikke sammen manuelt dine Bose-højttalere (se side 10).
30 - DANSK
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Ingen lyd • Deaktiver Bluetooth®-funktionen, og aktivér den igen på din mobile
enhed. Fjern højttaleren fra Bluetooth-listen på din enhed. Par din
enhed igen.
• Øg lydstyrken på højttaleren, din enhed og musikkilden.
• Kontrollér, at talemeddelelser er slået til. Tryk på knappen Bluetooth®
for at høre den tilsluttede mobile enhed. Kontrollér, at du bruger
den rigtige enhed.
• Prøv en anden musikkilde.
• Par en anden enhed (se side 20).
• Hvis to enheder er forbundet, skal du standse den anden enhed.
Ingen lyd fra en • Tænd for enheden, og afspil musik.
kabelforbundet enhed
• Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
• Tryk på og slip knappen Indgangstilstand , indtil
indgangsindikatoren lyser hvidt.
• Brug et andet kabel.
• Tilslut en anden enhed.
Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde.
• Par en anden enhed (se side 20).
• Frakobl den anden enhed, hvis der er forbundet to enheder.
• Øg lydstyrken på den enhed.
• Tjek enhedens lydindstillinger.
Dårlig lydkvalitet • Øg lydstyrken på højttaleren og enheden.
fra en kabeltilsluttet
• Brug et andet kabel.
enhed
• Tilslut en anden enhed.
• Tjek enhedens lydindstillinger.
Lyd afspilles fra den • Kontrollér, at talemeddelelser er slået til. Tryk på for at høre den
forkerte enhed eller de tilsluttede enheder. Kontrollér, at du bruger den rigtige enhed.
(når to enheder er
• Stands eller forlad musikkilden på den enhed, der afspiller musik.
tilsluttet)
• Frakobl den anden enhed.
Højttaleren slukker • Øg lydstyrken på din enhed, hvis du bruger en kabeltilsluttet enhed.
• Deaktiver automatisk slukning (se side 23).
DANSK - 31
FEJLFINDING
Nulstilling af højttaler
Nulstilling til standardindstillinger rydder parrede mobile enheder og sprogindstillinger
fra din højttaler og vender tilbage til de oprindelige indstillinger.
3. Tryk på .
Bluetooth®-indikatoren lyser blåt, og du hører en talemeddelelse, der beder dig om
at vælge et sprog (se side 16).
32 - DANSK
DANSK - 33
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
2. Bewahren Sie die Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. S tellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
7. Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
8. W
enden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers,
wenn Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN:
Dieser Warnhinweis warnt vor nicht isolierten gefährlichen Spannungsquellen im Inneren des Produktes, die ein
Stromschlagrisiko darstellen können.
Dieses Symbol macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch aufmerksam.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
• Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie KEINE brennenden Kerzen oder ähnliches auf
das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
• Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
• Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
• Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung
zu trennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
• Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feuer oder ähnliches).
• Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
2 - DEUTSCH
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Neuausrichtung der Antenne.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und ISED für die allgemeine Bevölkerung. Dieses Gerät
sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
ieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
D
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das
Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere
Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
DEUTSCH - 3
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus ≤ 2,5 Stunden ≤ 5 Minuten
geschaltet wird
Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den Bluetooth: Sie können dies durch Löschen der Abstimmliste deaktivieren,
Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke indem Sie die Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten. Sie
aktiviert den Standby-Modus. können dies durch Abstimmen mit einer Bluetooth-Quelle aktivieren.
Handelsregisternummer 36037901
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Niederlande
Modellkennung F5V-1.6C-1U-WW
Eingangsfrequenz 50 Hz/60 Hz
Ausgangsspannung 5V
Ausgangsstrom 1,6 A
Ausgangsleistung 8W
4 - DEUTSCH
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
Handelsregisternummer 36037901
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Niederlande
Modellkennung S008AIM0500160
Eingangsfrequenz 50 Hz/60 Hz
Ausgangsspannung 5V
Ausgangsstrom 1,6 A
Ausgangsleistung 8W
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz.
Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und gemäß
den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt.
DEUTSCH - 5
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummern befinden sich unten am Lautsprecher.
Seriennummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: ______________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf.
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren.
Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register
Sicherheitshinweise
ieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose über die Bose Connect-App empfangen.
D
Um Sicherheitsupdates über die mobile Anwendung zu empfangen, müssen Sie den
Produkteinrichtungsvorgang in der Bose Connect-App abschließen. Wenn Sie den Einrichtungsvorgang
nicht abschließen, sind Sie für das Installieren von Sicherheitsupdates verantwortlich, die Bose über
btu.bose.com zur Verfügung stellt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „0“ ist 2010 oder 2020.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DEUTSCH
RECHTLICHE HINWEISE
DEUTSCH - 7
I N H A LT
Erste Schritte
Auspacken............................................................................................................................ 11
Aufstellungshinweise........................................................................................................ 12
Anschluss an das Stromnetz......................................................................................... 13
Ein-/Ausschalten des Lautsprechers.......................................................................... 13
Steuertasten
Medienwiedergabefunktionen...................................................................................... 15
Anruffunktionen................................................................................................................. 15
Aufrufen der Sprachsteuerung............................................................................. 15
Sprachhinweise........................................................................................................... 15
Bluetooth®-Technologie
Auswählen der Abstimmmethode............................................................................... 17
Abstimmen Ihres Mobilgeräts....................................................................................... 18
Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC..................................................................... 19
Abstimmung eines zusätzlichen Mobilgeräts.......................................................... 20
Trennen eines Geräts........................................................................................................ 20
Erneutes Verbinden eines Geräts................................................................................. 20
8 - DEUTSCH
I N H A LT
Kabelgebundene Verbindungen
Anschließen des 3,5-mm-Stereokabels..................................................................... 22
Anschließen des USB-Kabels........................................................................................ 22
Statusanzeigen
Batterieanzeige................................................................................................................... 25
Bluetooth®-Anzeige........................................................................................................... 25
Eingangsanzeige................................................................................................................ 25
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen............................................................................................................ 30
Zurücksetzen des Lautsprechers................................................................................. 32
DEUTSCH - 9
D I E B O S E ® C O N N E C T- A P P
Laden Sie die kostenlose Bose® Connect App herunter, um Geräte einfach per
Bluetooth® zu verbinden, erweiterte Funktionen freizuschalten und zukünftige
Aktualisierungen zu nutzen.
Merkmale
• Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Mobilgeräten durch
einmaliges Wischen.
• Sprachbefehle deaktivieren.
• Passen Sie Lautsprechereinstellungen wie Sprache der Sprachbefehle an.
• Konfigurieren Sie die Lautsprecher für die Wiedergabe im Party-Modus oder
Stereo‑Modus.
• Mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel.
• Halten Sie Ihren Lautsprecher mit der neuesten Software auf dem letzten Stand.
10 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
Netzadapter*
* Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden
Sie den Netzadapter für Ihre Region.
Sollten Teile beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-
Fachhandel oder den Bose-Kundendienst (Seite 29).
DEUTSCH - 11
ERSTE SCHRITTE
Aufstellungshinweise
• Stellen Sie für optimale Bluetooth®-Leistung Ihr Mobilgerät innerhalb von 10 m vom
Lautsprecher entfernt auf und achten Sie darauf, dass eine klare Sichtlinie zwischen
Ihnen und dem Lautsprecher besteht. Wenn Sie Ihr Gerät weiter entfernen oder
keine klare Sichtlinie haben, kann dadurch die Klangqualität beeinträchtigt und die
Verbindung des Geräts mit dem Lautsprecher kann getrennt werden.
• Stellen Sie andere drahtlose Geräte mindestens 1 m vom Lautsprecher entfernt auf.
• Stellen Sie den Lautsprecher und Ihr Gerät nicht in Metallschränke und stellen Sie sie
von anderen A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
ACHTUNG:
• Stellen Sie den Lautsprecher auf seinem Standfuß auf. Wenn der Lautsprecher auf
einer anderen Seite aufgestellt wird, kann dies zu Schäden am Lautsprecher führen
und die Klangqualität beeinträchtigen.
• Vermeiden Sie es, den Lautsprecher auf nasse oder schmutzige Flächen zu stellen.
12 - DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro-B USB-Anschluss
am Lautsprecher an.
DEUTSCH - 13
S T E U E R TA S T E N
Mit dem Tastenfeld können Sie den Lautsprecher einschalten und die Wiedergabe,
Lautstärke und Freisprechfunktion des Lautsprechers steuern.
Hinweis: Manche Mobilgeräte unterstützen diese Funktionen möglicherweise nicht.
Power-Taste
Bluetooth®- Taste
Taste für den
Eingabe
modus
Multifunktionstaste
14 - DEUTSCH
S T E U E R TA S T E N
Medienwiedergabefunktionen
Funktion Lösung
Wiedergabe Drücken Sie .
Pause Drücken Sie .
Hinweis: Wenn Sie im Eingabemodus drücken, wird die
Musik stummgeschaltet (siehe Seite 22).
Zum nächsten Track Drücken Sie zweimal .
vorwärts springen
Zum vorherigen Track Drücken Sie dreimal .
rückwärts springen
Anruffunktionen
Funktion Lösung
Anruf tätigen Halten Sie gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät
zu aktivieren. Siehe „Aufrufen der Sprachsteuerung“.
Anruf während eines Gesprächs Halten Sie gedrückt.
von der Freisprechfunktion zum
Mobilgerät umschalten
Anruf entgegennehmen Drücken Sie .
Anruf ablehnen Halten Sie gedrückt.
Anruf beenden Drücken Sie .
Anruf stummschalten Halten Sie – und + gleichzeitig gedrückt.
Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um die Stummschaltung
aufzuheben.
Zwischen Anrufen umschalten Drücken Sie während eines Anrufs , um einen zweiten
Anruf entgegenzunehmen.
Drücken Sie zweimal, um zwischen den Anrufen
umzuschalten.
Sprachhinweise
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer (falls zutreffend). Informationen zur
Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 16.
DEUTSCH - 15
EINRICHTEN VON SPRACHBEFEHLEN
Vorinstallierte Sprachen
• Englisch • Deutsch • Koreanisch • Schwedisch • Polnisch
• Spanisch • Mandarin • Italienisch • Niederländisch
• Französisch • Japanisch • Portugiesisch • Russisch
2. W
enn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie die Multifunktionstaste
gedrückt, um sie auszuwählen.
Sie hören einen Piepton und „Bereit zum Abstimmen“.
3. Wenn Sie Ihre bevorzugte Sprache hören, halten Sie gedrückt, bis Sie einen
Piepton und „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ hören.
16 - DEUTSCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
über NFC nicht unterstützt oder Sie nicht Ihres Mobilgeräts“ auf Seite 18.
sicher sind:
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
mithilfe von NFC unterstützt: eines Mobilgeräts mit NFC“ auf Seite 19.
Hinweis: Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.
DEUTSCH - 17
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
2. Wählen Sie Ihren Bose® Revolve SoundLink®-Lautsprecher aus der Geräteliste aus.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“
und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
Hinweis: Wie Sie ein zusätzliches Gerät abstimmen, erfahren Sie unter Seite 20.
18 - DEUTSCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
1. Entsperren Sie Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth®- und die NFC-
Funktion ein.
Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Gerät oben in der Mitte auf den
Lautsprecher und halten Sie. Der Zielbereich ist das Bose®-Logo.
Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, die Abstimmung zu akzeptieren.
Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“
und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
DEUTSCH - 19
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
20 - DEUTSCH
V E R WA LT E N M E H R E R E R V E R B I N D U N G E N
2. Drücken Sie innerhalb von zwei Sekunden, um das nächste Gerät in der
Abstimmliste des Lautsprechers zu verbinden.
2. Löschen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät.
DEUTSCH - 21
KA B E LG E B U N D E N E V E R B I N D U N G E N
Sie können den Audioausgang eines Smartphones, Tablets, Computers oder eines
anderen Mobilgeräts an den AUX-Anschluss oder Micro-B USB-Anschluss anschließen.
1. Mit einem 3,5-mm-Stereokabel können Sie Ihr Mobilgerät an den AUX-Eingang des
Lautsprechers anschließen.
3. Drücken Sie die Taste für den Eingabemodus , bis Sie „AUX Ton“ hören.
22 - DEUTSCH
B E T R I E B M I T B AT T E R I E S T R O M
Batterieschutzmodus
Wenn der Lautsprecher mehr als drei Tage lang nicht ans Stromnetz angeschlossen und
verwendet wurde und die verbliebene Ladung weniger als 10 Prozent beträgt, schaltet
er sich in den Batterieschutzmodus, um die Batterieleistung zu bewahren. Um den
Lautsprecher zu reaktivieren, schließen Sie ihn an eine Netzsteckdose an.
Automatische Abschaltung
Der Lautsprecher schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität aus (es kommt kein Ton aus dem
Lautsprecher), wenn die folgenden Verbindungen und Stromquellen verwendet werden:
DEUTSCH - 23
S TAT U S A N Z E I G E N
Oben am Lautsprecher befinden sich eine Reihe von Anzeigen, die entsprechend dem
Systemzustand leuchten.
Batterieanzeige
Bluetooth®- Eingangs
Anzeige anzeige
24 - DEUTSCH
S TAT U S A N Z E I G E N
Batterieanzeige
Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher
einschalten, zeigt die Batterieanzeige den Batterieladezustand zwei Sekunden
lang an und ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand bekannt.
Zum Überprüfen des Batterieladezustands halten Sie die Power-Taste drei Sekunden
lang gedrückt, während Sie prüfen.
Hinweis: Die Batterieleistung unterscheidet sich je nach wiedergegebenen
Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe. Bei normalem Gebrauch hält die
Lautsprecherbatterie bis zu 12 Stunden.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Grün Halb bis voll aufgeladen
Blinkt gelb Aufladen
Gelb Halb aufgeladen
Blinkt rot Muss aufgeladen werden
Bluetooth®-Anzeige
Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß Verbindung wird aufgebaut
Leuchtet weiß Verbunden
Eingangsanzeige
Zeigt den Verbindungsstatus eines Geräts an, das mit einem AUX- oder Micro-B USB-
Kabel angeschlossen ist.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Leuchtet weiß Lautsprecher ist für die Wiedergabe von einem Gerät bereit
Weitere Informationen zur Verwendung eines Kabels zum Verbinden eines Geräts finden
Sie unter Seite 22.
DEUTSCH - 25
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN
Sie können Bose®-Lautsprecher für die Wiedergabe in den folgenden Modi mithilfe
der Bose Connect-App (empfohlen) oder den Steuertasten des Lautsprechers
miteinander abstimmen:
• Party-Modus (gleiche Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
• Stereo-Modus (getrennte Wiedergabe des linken und rechten Lautsprechers)
Sie können dies mithilfe der Bose® Connect-App (empfohlen) oder der Lautsprecher-
Steuertasten einrichten.
Sehen Sie in der Bose-Bedienungsanleitung nach, um zu erfahren, ob der zweite
Lautsprecher diese Modi unterstützt.
„Party-Modus“
1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.
2. Stellen Sie sicher, dass ein Lautsprecher mit Ihrem Mobilgerät verbunden ist.
3. Halten Sie an dem Lautsprecher, der mit Ihrem Gerät verbunden ist, die Bluetooth®-
Taste und + gleichzeitig gedrückt.
4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät
gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören.
26 - DEUTSCH
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN
6. Lassen Sie die Tasten los, wenn der Lautsprecher einen Ton abgibt.
Nach 10 Sekunden hören Sie „Party-Modus“ aus beiden Lautsprechern gleichzeitig.
Der Party-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Gerät den gleichen Ton
wiedergeben.
7. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• ohne Hindernisse dazwischen
Hinweis: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.
Stereo-Modus
1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 26).
3. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Stereo-Modus“ hören. Sie hören „Links“ aus dem
linken Lautsprecher und „Rechts“ aus dem rechten Lautsprecher.
Der Stereo-Modus ist aktiviert. Sie können mit Ihrem Mobilgerät Ton in Stereo
wiedergeben.
DEUTSCH - 27
ABSTIMMEN VON BOSE®-LAUTSPRECHERN
4. Stellen Sie die Lautsprecher für ein optimales Klangerlebnis wie folgt auf:
• im selben Raum oder im selben Bereich im Freien
• in einem Abstand von höchstens 3 m, ohne Hindernisse
• gleicher Abstand zu den einzelnen Lautsprechern
Hinweis: Die Leistung kann sich je nach Mobilgerät, Abstand und
Umgebungsfaktoren unterscheiden.
28 - DEUTSCH
P F L E G E U N D WA R T U N G
Reinigung
• Wischen Sie die Oberfläche des Lautsprechers mit einem weichen, feuchten Tuch
(nur Wasser) ab.
• Verwenden Sie keine Sprühdosen in der Nähe des Lautsprechers. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder
Polituren enthalten.
Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Lautsprechers benötigen:
• Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SLR
• Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen
finden Sie im Karton.
Eingeschränkte Garantie
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
Technische Daten
Eingangsspannung: 5V
Eingangsstrom: 1,6 A
DEUTSCH - 29
FEHLERBEHEBUNG
Gängige Lösungen
In der folgenden Tabelle sind die Symptome und möglichen Lösungen für häufige
Probleme aufgeführt.
Symptom Lösung
Kein Strom • Die Batterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer.
(Batterie) Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Batterie wird nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie das USB-Kabel und das USB-Netzteil
aufgeladen verwenden, die von Bose mitgeliefert wurden.
• Schließen Sie das USB-Kabel an ein anderes USB-Netzteil an.
• Verwenden Sie ein anderes USB-Kabel.
• Nehmen Sie den Anschluss an einer anderen Netzstromquelle vor.
Lautsprecher • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus und wieder
wird nicht mit ein. Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem
dem Mobilgerät Gerät. Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
abgestimmt
• Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 20).
• Löschen Sie die Abstimmliste des Lautsprechers (siehe Seite 21).
Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
• Setzen Sie den Lautsprecher zurück (siehe Seite 32).
Lautsprecher wird • Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-
nicht mit NFC Funktionen ein.
abgestimmt
• Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an der Rückseite Ihres
Geräts oben auf den Lautsprecher und halten Sie.
• Nehmen Sie das Gerät aus der Hülle.
• Vergewissern Sie sich, dass eine Sprache eingestellt ist (siehe Seite 16).
• Verwenden Sie Bluetooth zum Abstimmen Ihres Geräts (siehe
Seite 18).
30 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Bose-Lautsprecher Laden Sie die Bose Connect-App als zusätzliche Methode für das
werden nicht Abstimmen der Bose-Lautsprecher herunter (siehe Seite 10).
manuell
abgestimmt
Kein Ton • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion am Mobilgerät aus und wieder
ein. Entfernen Sie den Lautsprecher aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem
Gerät. Stimmen Sie Ihr Gerät erneut ab.
• Stellen Sie die Lautstärke am Lautsprecher, auf Ihrem Gerät und an der
Musikquelle höher.
• Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle eingeschaltet sind. Drücken Sie
die Bluetooth®-Taste , um das verbundene Mobilgerät zu hören. Stellen
Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
• Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
• Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 20).
• Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie das andere Gerät an.
Kein Ton aus einem • Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie Musik wieder.
kabelgebundenen
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Gerät
• Halten Sie die Taste für den Eingabemodus gedrückt, bis die
Eingangsanzeige weiß leuchtet.
• Verwenden Sie ein anderes Kabel.
• Schließen Sie ein anderes Gerät an.
Schlechte • Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Tonqualität
• Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 20).
• Wenn zwei Geräte verbunden sind, trennen Sie das zweite Gerät.
• Erhöhen Sie die Lautstärke am Gerät.
• Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
Schlechte • Erhöhen Sie die Lautstärke am Lautsprecher und am Gerät.
Klangqualität
• Verwenden Sie ein anderes Kabel.
von einem
kabelgebundenen • Schließen Sie ein anderes Gerät an.
Gerät.
• Prüfen Sie die Audioeinstellungen des Geräts.
Audiowiedergabe • Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle eingeschaltet sind. Drücken Sie ,
vom falschen Gerät um das/die verbundene(n) Gerät(e) zu hören. Stellen Sie sicher, dass Sie
(wenn zwei Geräte das richtige Gerät verwenden.
verbunden sind)
• Halten Sie die Musikquelle auf Ihrem Gerät an oder beenden Sie sie.
• Trennen Sie das zweite Gerät.
Lautsprecher • Wenn Sie ein kabelgebundenes Gerät verwenden, erhöhen Sie die
schaltet sich aus Lautstärke an Ihrem Gerät.
• Deaktivieren Sie die automatische Abschaltung (siehe Seite 23).
DEUTSCH - 31
FEHLERBEHEBUNG
3. Drücken Sie .
Die Bluetooth®-Anzeige leuchtet blau und Sie hören einen Sprachbefehl zum
Auswählen einer Sprache (siehe Seite 16).
32 - DEUTSCH
DEUTSCH - 33
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies door.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. N
iet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
7. Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
8. L aat alle onderhoud over aan bevoegde medewerkers. Onderhoud is vereist als het apparaat is beschadigd,
als bijvoorbeeld een elektriciteitssnoer of stekker is beschadigd, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
als het apparaat niet normaal werkt, of is gevallen.
WAARSCHUWINGEN:
Dit symbool duidt op gevaarlijke niet-geïsoleerde spanning in de behuizing van het product die tot elektrische
schokken kan leiden.
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
• Houd het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op of bij het product.
• Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
• Gebruik GEEN stroomomvormer met dit product.
• Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding.
• Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze
stroomonderbreker steeds goed bereikbaar te zijn.
• Producten die batterijen bevatten niet blootstellen aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke).
• Het productlabel bevindt zich op de onderkant van het product.
2 - DUTCH
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing
bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen
en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat
schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit
te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van ISED Canada voor
vergunningsvrije apparaten. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag
geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en ISED Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling. Dit
apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam.
Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
it symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
D
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren
en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar u dit product hebt gekocht.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
products.bose.com/static/compliance/index.html.
DUTCH - 3
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
Het product voldoet aan de hieronder vermelde normen of documenten, in overeenstemming met de Richtlijn
2009/125/EG betreffende de eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten: Verordening (EG)
nr. 1275/2008, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 801/2013.
Vermogensmodi
Vereiste informatie over stroomopname
Stand-by Netwerk op stand-by
Procedures voor het deactiveren/activeren van Bluetooth: Deactiveer door de koppellijst te wissen door de Bluetooth-
netwerkpoorten. Door het deactiveren van alle knop 10 seconden ingedrukt te houden. Activeer door te koppelen met
netwerken wordt de stand-bymodus ingeschakeld. een Bluetooth-bron.
KVK-nummer 36037901
Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
Nederland
Modelaanduiding F5V-1.6C-1U-WW
Ingangsspanning 100-240 V
Uitgangsspanning 5 V (gelijkstroom)
Uitgangsstroom 1,6 A
Uitgangsvermogen 8W
4 - DUTCH
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
KVK-nummer 36037901
Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
Nederland
Modelaanduiding S008AIM0500160
Ingangsspanning 100-240 V
Uitgangsspanning 5 V (gelijkstroom)
Uitgangsstroom 1,6 A
Uitgangsvermogen 8W
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz.
Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Het maximaal zendvermogen blijft dusdanig onder de wettelijk vastgestelde limieten dat het product volgens de
toepasselijke regelgeving geen SAR-toetsing behoeft en hiervan is vrijgesteld.
DUTCH - 5
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
Beveiligingsinformatie
it product kan automatische beveiligingsupdates van Bose ontvangen wanneer het is verbonden met
D
de Bose Connect-app. Om de beveiligingsupdates via de mobiele applicatie te ontvangen, dient u de
productinstallatieprocedure in de Bose Connect-app te voltooien. Als u de installatieprocedure niet voltooit,
bent u zelf verantwoordelijk voor het installeren van de beveiligingsupdates die Bose ter beschikking
stelt via btu.bose.com
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “0” is 2010 of 2020.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - DUTCH
J U R I D I S C H E I N F O R M AT I E
DUTCH - 7
INHOUD
De Bose® Connect-app
Functies................................................................................................................................. 10
Aan de slag
Uitpakken.............................................................................................................................. 11
Richtlijnen voor plaatsing............................................................................................... 12
Op het lichtnet aansluiten.............................................................................................. 13
De luidspreker in-/uitschakelen.................................................................................... 13
Bedieningsknoppen
Afspeelfuncties................................................................................................................... 15
Belfuncties............................................................................................................................ 15
Toegang tot spraakbesturing................................................................................ 15
Gesproken berichten................................................................................................ 15
Bluetooth®-technologie
Uw koppelmethode kiezen............................................................................................. 17
Uw mobiele apparaat koppelen................................................................................... 18
Een mobiel apparaat met NFC koppelen................................................................. 19
Nog een mobiel apparaat koppelen........................................................................... 20
De verbinding met een apparaat verbreken............................................................ 20
Een apparaat opnieuw verbinden............................................................................... 20
8 - DUTCH
INHOUD
Bedrade aansluitingen
De 3,5mm-stereokabel aansluiten............................................................................... 22
De USB-kabel aansluiten................................................................................................. 22
Gebruik op accuvoeding
Accuspaarstand.................................................................................................................. 23
De instelling Automatisch uit........................................................................................ 23
Automatisch uit uitschakelen................................................................................ 23
Statuslampjes
Acculampje........................................................................................................................... 25
Bluetooth®-lampje.............................................................................................................. 25
Ingangslampje..................................................................................................................... 25
Verzorging en onderhoud
Schoonmaken...................................................................................................................... 29
Klantenservice..................................................................................................................... 29
Beperkte garantie.............................................................................................................. 29
Technische informatie...................................................................................................... 29
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen............................................................................................. 30
De luidspreker op de fabrieksinstellingen terugzetten....................................... 32
DUTCH - 9
D E B O S E ® C O N N E C T- A P P
Functies
• Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten
met één swipe.
• Gesproken mededelingen uitschakelen.
• De luidsprekerinstellingen aanpassen, zoals de taal voor gesproken mededelingen.
• De luidsprekers configureren om deze in Partymodus of Stereomodus te gebruiken.
• Compatibel met de meeste Apple- en Android™-systemen.
• Uw luidspreker up-to-date houden met de nieuwste software.
10 - DUTCH
AAN DE SLAG
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Wisselstroomadapters*
DUTCH - 11
D e B ose ® C onnect- app
LET OP:
• Zet de luidspreker op het voetstuk. Als u de luidspreker op een andere kant plaatst,
kan dit leiden tot schade aan de luidspreker en een negatieve invloed hebben op de
geluidskwaliteit.
• Plaats de luidspreker niet op natte of vuile oppervlakken.
12 - DUTCH
D e B ose ® C onnect- app
De luidspreker in-/uitschakelen
Druk op de aan-uitknop op het knoppenpaneel .
• De eerste keer dat u de luidspreker inschakelt, brandt het Bluetooth®-lampje blauw en
hoort u een gesproken mededeling om een taal te selecteren (zie pagina 16).
• Als u de luidspreker al hebt ingeschakeld en ten minste één mobiel apparaat hebt
gekoppeld, knippert het Bluetooth®-lampje wit en wordt er verbinding gemaakt
met de laatste twee gekoppelde mobiele apparaten. U hoort “Accu <getal> procent.
Verbonden met <naam mobiel apparaat>.” Het Bluetooth®-lampje brandt wit.
DUTCH - 13
BEDIENINGSKNOPPEN
Aan-uitknop
Multifunctionele knop
14 - DUTCH
B edieningsknoppen
Afspeelfuncties
Functie Wat te doen
Afspelen Druk op .
Pauzeren Druk op .
Opmerking: Als u in de ingangsmodus op drukt,
wordt het geluid uitgeschakeld (zie pagina 22).
Naar de volgende track gaan Druk tweemaal op .
Naar de vorige track gaan Druk driemaal op .
Belfuncties
Functie Wat te doen
Bellen Houd ingedrukt om spraakbesturing op uw mobiele
apparaat te activeren. Zie “Toegang tot spraakbesturing.”
Tijdens een oproep overschakelen Houd ingedrukt.
van speakerphone naar uw
mobiele apparaat
Een oproep beantwoorden Druk op .
Een oproep afwijzen Houd ingedrukt.
Een oproep beëindigen Druk op .
Een gesprek dempen Houd – en + tegelijk ingedrukt. Houd deze knoppen
opnieuw ingedrukt om het geluid weer in te schakelen.
Schakelen tussen Terwijl u belt, drukt u op om een tweede oproep te
telefoongesprekken beantwoorden. Druk tweemaal op om tussen de
gesprekken te wisselen.
Gesproken berichten
De luidspreker identificeert inkomende bellers (wanneer van toepassing). Om deze
functie uit te schakelen, raadpleegt u pagina 16.
DUTCH - 15
GESPROKEN MEDEDELINGEN INSTELLEN
2. W
anneer u uw taal hoort, houd dan de multifunctionele knop ingedrukt om
deze te selecteren.
U hoort een pieptoon en ‘Klaar om te koppelen’.
De taal wijzigen
1. Houd – en de knop voor de invoermodus tegelijk ingedrukt totdat u de
gesproken mededeling voor de optie voor de eerste taal hoort.
16 - DUTCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van mobiele apparaten
zoals smartphones, tablets en computers. Voordat u muziek kunt streamen van een
apparaat moet u het apparaat met uw luidspreker koppelen.
Uw koppelmethode kiezen
U kunt uw apparaat met uw luidspreker koppelen met behulp van Bluetooth draadloze
technologie of Near Field Communication (NFC).
U kunt ook de Bose® Connect-app gebruiken (zie pagina 10).
Wat is NFC?
NFC is een technologie die mobiele apparaten in staat stelt om draadloos verbinding
met elkaar te maken door de apparaten eenvoudig tegen elkaar te tikken. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw apparaat om te zien of uw model NFC ondersteunt.
Als uw apparaat geen Bluetooth-koppeling via Volg de instructies voor “Uw mobiele apparaat
NFC ondersteunt of als u het niet zeker weet: koppelen” op pagina 18.
Als uw apparaat Bluetooth-koppeling met Volg de instructies voor “Een mobiel apparaat
behulp van NFC ondersteunt: met NFC koppelen” op pagina 19.
DUTCH - 17
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het
Bluetooth-lampje continu wit.
Opmerking: Als u verdere apparaten wilt koppelen, zie dan pagina 20.
18 - DUTCH
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
2. Tik met het NFC-aanraakpunt aan de bovenkant van het apparaat tegen het midden
van de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar. Het doelgebied
is het Bose®-logo.
Uw apparaaat kan u vragen het koppelen te accepteren.
Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam van het mobiele apparaat>”
en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
DUTCH - 19
B L U E T O O T H ® -T E C H N O L O G I E
20 - DUTCH
MEERDERE VERBINDINGEN BEHEREN
2. Druk op en laat binnen twee seconden weer los om verbinding te maken met het
volgende apparaat in de koppellijst van de luidspreker.
DUTCH - 21
BEDRADE AANSLUITINGEN
U kunt de audio-uitgang van een smartphone, tablet, computer of ander type mobiel
apparaat aansluiten op de aansluiting AUX of de micro-B USB-aansluiting.
De 3,5mm-stereokabel aansluiten
De AUX-ingang is geschikt voor een stereokabel met een stekker van 3,5 mm
(niet meegeleverd).
De USB-kabel aansluiten
1. Sluit uw apparaat met een USB-kabel aan op de micro-B USB-aansluiting op de
luidspreker.
2. Druk op op uw luidspreker.
22 - DUTCH
GEBRUIK OP ACCUVOEDING
Accuspaarstand
Wanneer de luidspreker niet op het lichtnet is aangesloten en gedurende drie dagen
niet wordt gebruikt met een resterende lading van minder dan 10 procent, wordt de
luidspreker op de accuspaarmodus gezet om de accu te sparen. Sluit de luidspreker op
een stopcontact aan om deze opnieuw te activeren.
Wanneer de luidspreker niet in gebruik is, bergt u deze op een koele plaats op.
LET OP: Berg de luidspreker niet gedurende langere tijd op wanneer deze volledig
opgeladen is of wanneer het acculampje rood knippert.
DUTCH - 23
S TAT U S L A M PJ E S
Aan de bovenkant van de luidspreker zit een reeks lampjes die branden afhankelijk van
de status van het systeem.
Acculampje
Bluetooth®- Ingangslampje
lampje
24 - DUTCH
S tatuslampjes
Acculampje
Geeft het laadniveau van de accu aan. Elke keer dat u de luidspreker inschakelt, geeft
het acculampje gedurende twee seconden het oplaadniveau van de accu aan en
hoort u een gesproken mededeling met het oplaadniveau van de accu.
Bluetooth®-lampje
Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
Ingangslampje
Geeft de verbindingsstatus aan van een apparaat dat aangesloten is met een AUX- of
micro-B USB-kabel.
Voor meer informatie over het gebruik van een kabel om een apparaat aan te sluiten,
zie pagina 22.
DUTCH - 25
B O S E ® - LU I DS P R E K E R S SA M E N KO P P E L E N
Partymodus
1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
26 - DUTCH
B ose ® - luidsprekers samen koppelen
Stereomodus
1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 26).
DUTCH - 27
B ose ® - luidsprekers samen koppelen
28 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Schoonmaken
• Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige doek
(alleen water).
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van de luidspreker:
• Ga naar global.Bose.com/Support/SLR
• Neem contact op met de Bose®-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in
de doos.
Beperkte garantie
Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
Technische informatie
Ingangsspanning: 5V
Ingangsstroom: 1,6 A
DUTCH - 29
P R O B L E M E N O P LO SS E N
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom Oplossing
Geen stroom (accu) • De accu kan in de spaarstand staan of leeg zijn. Sluit de accu aan op
een stopcontact.
Accu wordt niet • Zorg dat u de door Bose geleverde USB-kabel en USB-voeding gebruikt.
opgeladen
• Sluit de USB-kabel aan op een andere USB-voeding.
• Gebruik een andere USB-kabel.
• Gebruik een ander stopcontact.
De luidspreker kan • Zet op uw mobiele apparaat de Bluetooth-functie uit en vervolgens
niet aan een mobiel weer aan. Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw
apparaat worden apparaat. Koppel het apparaat opnieuw.
gekoppeld
• Koppel een ander apparaat (zie pagina 20).
• Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 21). Koppel het
apparaat opnieuw.
• Zet de luidspreker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 32).
De luidspreker kan • Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functie aan.
niet via NFC worden
• Tik met het NFC-aanraakpunt aan de achterkant van het apparaat
gekoppeld
tegen de bovenkant van de luidspreker en houd het aanraakpunt daar.
• Verwijder uw apparaat uit het etui.
• Zorg dat er een taal is geselecteerd (zie pagina 16).
• Gebruik Bluetooth om uw apparaat te koppelen (zie pagina 18).
Bose-luidsprekers Download de Bose Connect-app voor een extra methode voor het
kunnen niet koppelen van uw Bose-luidsprekers (zie pagina 10).
handmatig aan elkaar
worden gekoppeld
30 - DUTCH
P roblemen oplossen
Symptoom Oplossing
Geen geluid • Zet de Bluetooth®-functie uit en weer aan op uw mobiele apparaat.
Verwijder uw luidspreker uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Koppel het apparaat opnieuw.
• Zet het volume op de luidspreker, uw apparaat en de muziekbron hoger.
• Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
de Bluetooth®-knop om het verbonden mobiele apparaat te horen.
Zorg dat u het juiste apparaat gebruikt.
• Gebruik een andere muziekbron.
• Koppel een ander apparaat (zie pagina 20).
• Als er twee apparaten verbonden zijn, pauzeer dan het andere apparaat.
Geen geluid van • Schakel het apparaat in en speel muziek af.
een met een kabel
• Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
aangesloten apparaat
• Houd de knop voor de invoermodus ingedrukt totdat het
invoerlampje wit brandt.
• Gebruik een andere kabel.
• Verbind een ander apparaat.
Slechte • Gebruik een andere muziekbron.
geluidskwaliteit
• Koppel een ander apparaat (zie pagina 20).
• Als er twee apparaten verbonden zijn, verbreekt u de verbinding met
het tweede apparaat.
• Zet het volume op het apparaat hoger.
• Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
Slechte • Zet het volume op de luidspreker en het apparaat hoger.
geluidskwaliteit van
• Gebruik een andere kabel.
een met een kabel
aangesloten apparaat • Verbind een ander apparaat.
• Controleer de audio-instellingen op het apparaat.
Er wordt audio • Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
afgespeeld van om de verbonden apparaten te horen. Zorg dat u het juiste
het verkeerde apparaat gebruikt.
apparaat (wanneer
• Pauzeer de muziekbron op het apparaat dat muziek afspeelt of sluit
er twee apparaten
deze af.
verbonden zijn)
• Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
De luidspreker wordt • Als u een apparaat met kabelaansluiting gebruikt, zet dan het volume
uitgeschakeld op het apparaat hoger.
• Schakel ‘Automatisch uit’ uit (zie pagina 23).
DUTCH - 31
P R O B L E M E N O P LO SS E N
De luidspreker op de fabrieksinstellingen
terugzetten
Als u de fabrieksinstellingen terugzet, worden de gekoppelde mobiele apparaten en
de taalinstellingen uit de luidspreker gewist en wordt de luidspreker teruggezet op de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
3. Druk op .
Het Bluetooth®-lampje licht blauw op en u hoort een gesproken mededeling om een
taal te selecteren (zie pagina 16).
32 - DUTCH
DUTCH - 33
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Este símbolo significa que existe tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo significa que hay instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en esta guía.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar su dispositivo médico
implantable.
• Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes
de llamas al descubierto, como velas encendidas.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• NO use un convertidor de corriente con este producto.
• Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
• No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
2 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de ISED Canadá establecidos para la
población en general. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su
cuerpo. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con otra antena o transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por un
profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
E S PA Ñ O L - 3
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
El producto, de acuerdo con la directiva europea de Diseño ecológico de productos relacionados con la energía
2009/125/EC, cumple con las siguientes normas o documentos: Regulación (EC) No. 1275/2008, modificada por la
Regulación (EU) No. 801/2013.
Modos de corriente
Información de estado de corriente requerida
Modo de espera Modo de espera en red
Gorslaan 60
Dirección 1441 RG Purmerend
Países Bajos
Voltaje de salida 5V CC
Potencia de salida 8W
4 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Gorslaan 60
Dirección 1441 RG Purmerend
Países Bajos
Voltaje de salida 5V CC
Potencia de salida 8W
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está
exenta según las regulaciones aplicables.
E S PA Ñ O L - 5
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Información de seguridad
Este producto puede recibir actualizaciones de seguridad de Bose automáticamente cuando está conectado
a la aplicación Bose Connect. Para poder recibir actualizaciones de seguridad por la aplicación móvil,
debe completar el proceso de configuración en la aplicación Bose Connect. Si no completa el proceso de
configuración, será responsable de instalar las actualizaciones de seguridad disponibles de Bose a través
de btu.bose.com
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “0” es 2010 o 2020.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
6 - E S PA Ñ O L
INFORMACIÓN LEGAL
E S PA Ñ O L - 7
CONTENIDO
Introducción
Desembalar.......................................................................................................................... 11
Pautas de colocación....................................................................................................... 12
Conexión a la fuente de alimentación........................................................................ 13
Encendido/apagado del altavoz.................................................................................. 13
Botones de control
Funciones de reproducción de medios..................................................................... 15
Funciones de llamadas.................................................................................................... 15
Acceso a los botones de control......................................................................... 15
Alertas de voz............................................................................................................. 15
Tecnología Bluetooth®
Selección del método de emparejamiento.............................................................. 17
Emparejamiento del dispositivo móvil....................................................................... 18
Emparejar un dispositivo móvil con NFC................................................................. 19
Emparejar otro dispositivo móvil................................................................................. 20
Desconectar un dispositivo............................................................................................ 20
Reconectar un dispositivo.............................................................................................. 20
8 - E S PA Ñ O L
CONTENIDO
Indicadores de estado
Indicador de la batería..................................................................................................... 25
Indicador Bluetooth®......................................................................................................... 25
Indicador de entrada........................................................................................................ 25
Cuidado y mantenimiento
Limpieza................................................................................................................................ 29
Servicio de atención al cliente...................................................................................... 29
Garantía limitada................................................................................................................ 29
Información técnica.......................................................................................................... 29
Solución de problemas
Soluciones comunes......................................................................................................... 30
Restauración del altavoz................................................................................................. 32
E S PA Ñ O L - 9
LA APLICACIÓN BOSE® CONNECT
Descargue la aplicación Bose® Connect gratuita para controlar fácilmente las conexiones
Bluetooth®, activar funciones y acceder a futuras actualizaciones.
Características
• Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque.
• Desactive las indicaciones de voz.
• Personalice la configuración del altavoz, como el idioma de los mensajes de voz.
• Configure el altavoz para reproducir en modo Fiesta o modo Estéreo.
• Compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android™.
• Mantenga su altavoz actualizado con el software más reciente.
1 0 - E S PA Ñ O L
INTRODUCCIÓN
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
E S PA Ñ O L - 1 1
INTRODUCCIÓN
Pautas de colocación
• Para el mejor rendimiento Bluetooth® coloque el dispositivo móvil a 10 m del altavoz
y asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre el oyente y el altavoz.
Si aleja el dispositivo o no hay una clara línea de visibilidad puede impactar en la
calidad de sonido y es posible que el dispositivo se desconecte del altavoz.
• Mantenga cualquier otro equipo inalámbrico a 1 metro del altavoz como mínimo.
• Coloque el altavoz y el dispositivo móvil alejados de gabinetes metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
PRECAUCIONES:
• Coloque el altavoz sobre su base. Si coloca el altavoz sobre cualquier otro lado puede
dañarlo y afectar la calidad del sonido.
• Evite colocar el altavoz sobre superficies mojadas o sucias.
1 2 - E S PA Ñ O L
INTRODUCCIÓN
1. Enchufe el extremo pequeño del cable USB en el conector micro-B USB del altavoz.
E S PA Ñ O L - 1 3
B OTO N E S D E CO N T R O L
Botón Power
Botón Botón de
Bluetooth® modo de
entrada
Botón multifunción
1 4 - E S PA Ñ O L
B OTO N E S D E CO N T R O L
El botón multifunción controla las fuentes de música y llamadas del altavoz manos
libres en su dispositivo móvil desde el altavoz.
Funciones de llamadas
Función Qué hacer
Realizar una llamada Mantenga presionado para activar el control de voz
en su dispositivo móvil. Consulte “Acceso a los botones
de control”.
Cambiar la llamada desde el altavoz Mantenga presionado .
manos libres al dispositivo móvil
mientras está en la llamada
Responder una llamada Presione .
Rechazar una llamada Mantenga presionado .
Finalizar una llamada Presione .
Silenciar una llamada Mantenga presionado – y + simultáneamente.
Mantenga presionado otra vez para restaurar el audio.
Cambiar entre llamadas Mientras está en una llamada, presione para
responder una segunda llamada.
Presione dos veces para alternar entre las llamadas.
Alertas de voz
Su altavoz identifica las llamadas entrantes (según corresponda). Para desactivar esta
función, vea página 16.
E S PA Ñ O L - 1 5
CONFIGURACIÓN DE LAS INDICACIONES DE VOZ
Idiomas preinstalados
• Inglés • Alemán • Coreano • Sueco • Polaco
• Español • Mandarín • Italiano • Neerlandés
• Francés • Japonés • Portugués • Ruso
2. C
uando escuche el idioma elegido, mantenga presionado el botón Multifunción
para seleccionarlo.
Se oye un sonido y “Listo para emparejar”.
Cambio de idioma
1. Mantenga presionado – y el botón de modo de entrada simultáneamente hasta
oír el mensaje de voz de la primera opción de idioma.
1 6 - E S PA Ñ O L
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ®
¿Qué es NFC?
NFC es una tecnología que permite a los dispositivos establecer una comunicación
inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la guía del usuario
del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
E S PA Ñ O L - 1 7
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ®
1 8 - E S PA Ñ O L
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H ®
E S PA Ñ O L - 1 9
T ecnología B luetoot h
Desconectar un dispositivo
• Apague la función Bluetooth en el dispositivo.
• Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque y
mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte superior
central del altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose®.
Reconectar un dispositivo
Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos conectados
más recientemente.
Nota: Los dispositivos deben estar dentro del rango y encendidos.
Si el dispositivo es compatible con el emparejamiento a través de NFC, toque y
mantenga presionado el punto de contacto NFC de su dispositivo a la parte superior del
altavoz. El área de toque es el logotipo de Bose.
2 0 - E S PA Ñ O L
A D M I N I S T R A C I Ó N D E C O N E X I O N E S M Ú LT I P L E S
E S PA Ñ O L - 2 1
CONEXIONES CON CABLE
1. Con un cable estéreo de 3,5 mm, conecte el dispositivo móvil al conector AUX de
su altavoz.
2. Presione en su altavoz.
2 2 - E S PA Ñ O L
F U N C I O N A M I E N T O C O N B AT E R Í A
E S PA Ñ O L - 2 3
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O
En la parte superior del altavoz encontrará una serie de indicadores que se iluminan
según el estado del sistema.
Indicador de la batería
Indicador Indicador
Bluetooth® de entrada
2 4 - E S PA Ñ O L
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O
Indicador de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería. Cada vez que enciende el altavoz, el indicador de
la batería muestra el nivel de carga de la batería durante dos segundos y un
mensaje de voz anuncia el nivel de carga de la batería.
Indicador Bluetooth®
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
Indicador de entrada
Muestra el estado de la conexión de un dispositivo conectado con un cable AUX o
micro-B USB.
Para obtener más información sobre cómo usar un cable para conectar un dispositivo,
vea página 22.
E S PA Ñ O L - 2 5
E M P A R E J A M I E N T O D E L O S A LTAV O C E S B O S E ®
Puede emparejar los altavoces Bose® juntos para reproducir los siguientes modos con la
aplicación Bose Connect (recomendada) en los botones de control de los altavoces:
• Modo Fiesta (los altavoces izquierdo y derecho reproducen simultáneamente)
• Modo Estéreo (altavoz izquierdo y altavoz derecho reproducen por separado)
Puede configurarlo usando la aplicación Bose® Connect (recomendado) o los botones
de control del altavoz.
Consulte la guía del usuario de Bose para ver si el altavoz secundario es compatible con
estos modos.
Modo Fiesta
1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.
4. Suelte los botones cuando escuche “Presionar los botones Bluetooth y Volumen
simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”.
2 6 - E S PA Ñ O L
E M P A R E J A M I E N T O D E L O S A LTAV O C E S B O S E ® .
Modo Estéreo
1. Configure los altavoces para el modo Fiesta (vea la página 26).
3. Suelte los botones cuando oye “modo Estéreo.” Escuchará “Izquierdo” desde
el altavoz izquierdo y “Derecho” desde el altavoz derecho.
El modo estéreo está habilitado. Ahora podrá reproducir audio en estéreo a través
de su dispositivo móvil.
E S PA Ñ O L - 2 7
E M P A R E J A M I E N T O D E L O S A LTAV O C E S B O S E ® .
2 8 - E S PA Ñ O L
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO
Limpieza
• Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y limpio (con agua solamente).
Garantía limitada
El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Información técnica
Tensión de entrada: 5V
Corriente de entrada: 1,6A
E S PA Ñ O L - 2 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No hay corriente • La batería podría estar en el modo de protección o descargada.
(batería) Conéctela a la salida de CA (red eléctrica).
La batería no carga • Asegúrese de estar usando el cable USB y la fuente de alimentación de
USB suministrados por Bose.
• Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB diferente.
• Use un cable USB diferente.
• Conecte a una fuente de CA (red eléctrica) diferente.
El altavoz no se • En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
empareja con Quite el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Empareje
el dispositivo móvil el dispositivo otra vez.
• Empareje otro dispositivo (consulte la página 20).
• Borre la lista de dispositivos conectados del altavoz (vea la
página 21). Empareje el dispositivo otra vez.
• Restaure el altavoz (vea la página 32).
El altavoz no se • Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
empareja con NFC
• Toque y mantenga presionado el punto de contacto NFC del dispositivo
en la parte trasera de su altavoz.
• Retire el dispositivo de la caja.
• Asegúrese de que el idioma esté seleccionado (consulte la página 16).
• Use Bluetooth para emparejar el dispositivo (vea la página 18).
Los altavoces Bose Descargue la aplicación Bose Connect para obtener un método adicional
no se emparejan para emparejar los altavoces Bose (consulte la página 10).
manualmente.
3 0 - E S PA Ñ O L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No emite sonido • En el dispositivo móvil, desactive y vuelva a activar la función
Bluetooth®. Quite el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.
Empareje el dispositivo otra vez.
• Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo y la fuente de música.
• Asegúrese de que los avisos de voz estén activados. Presione el botón
Bluetooth® para oír el dispositivo móvil conectado. Verifique que esté
usando el dispositivo correcto.
• Use una fuente de música diferente.
• Empareje otro dispositivo (consulte la página 20).
• Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el otro dispositivo.
No hay sonido • Encienda el dispositivo y reproduzca música.
proveniente de un
• Aumente el volumen del altavoz y del dispositivo.
dispositivo con
cable • Presione y suelte el botón de modo de entrada hasta que
el indicador de modo de entrada se ilumine de color blanco.
• Use un cable diferente.
• Conecte un cable diferente.
Calidad de sonido • Use una fuente de música diferente.
deficiente
• Empareje otro dispositivo (consulte la página 20).
• Si hay dos dispositivos conectados, desconecte el segundo dispositivo.
• Aumente el volumen en el dispositivo.
• Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
Mala calidad de • Aumente el volumen del altavoz y del dispositivo.
sonido desde un
• Use un cable diferente.
dispositivo con
cable • Conecte un cable diferente.
• Compruebe la configuración de audio del dispositivo.
El audio se • Asegúrese de que los avisos de voz estén activados. Presione para
reproduce desde escuchar los dispositivos conectados. Verifique que esté usando
el móvil incorrecto el dispositivo correcto.
(cuando hay
• Ponga en pausa o salga de la fuente de música en el dispositivo que
dos dispositivos
reproduce música.
conectados)
• Desconecte el segundo dispositivo.
El altavoz se apaga • Si usa un dispositivo con cable, aumente el volumen en su dispositivo.
• Deshabilite el apagado automático (vea la página 23).
E S PA Ñ O L - 3 1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Encienda el altavoz.
3. Presione .
El indicador de Bluetooth® se ilumina en color azul, y escuchará un aviso de voz
solicitándole que seleccione un idioma (consulte la página 16).
3 2 - E S PA Ñ O L
E S PA Ñ O L - 3 3
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Ota kaikki varoitukset huomioon.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Ä
lä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
6. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
7. Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
8. V
ain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Laite on huollettava, jos se vaurioituu millään tavalla.
Huoltotarpeen aiheuttavia asioita ovat mm. seuraavat: virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on
pudonnut esine, laite ei toimi normaalisti tai laite on pudonnut.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET:
Tämä symboli tuotteessa merkitsee, että laitteen sisällä on eristämätön, vaarallinen jännite, joka voi aiheuttaa
sähköiskuvaaran.
Tämä symboli merkitsee, että tässä ohjeessa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
• Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
• ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
• ÄLÄ käytä tuotteen kanssa vaihtosuuntaajaa.
• Käytä tätä tuotetta vain yhdessä sen mukana toimitetun virtalähteen kanssa.
• Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
• Älä altista akkua sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
• Tämän laitteen tarra on sen pohjassa.
2 - FINNISH
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
HUOMAA: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään yksittäisessä
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä, jotka ovat helposti
todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt seuraavilla
toimenpiteillä:
• Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja ISED Canada -säteilynrajoitusohjeet. Laite on asennettava ja sitä on
käytettävä siten, että säteilevän osan ja kehon väliin jää vähintään 20 cm. Lähetintä ei saa sijoittaa toisen antennin tai
lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta products.bose.com/static/compliance/index.html.
FINNISH - 3
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
Energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavia vaatimuksia koskevan direktiivin 2009/125/EY mukaisesti
tuote vastaa seuraavia standardeja tai asiakirjoja: Asetus (EY) nro 1275/2008, muutettu asetuksella (EU) nro 801/2013.
Virtatilat
Vaadittu virtatilatieto
Valmiustila Valmiustila ja verkkoyhteys
Aika, jonka kuluttua laite siirtyy tilaan automaattisesti ≤ 2,5 tuntia ≤ 5 minuuttia
Kaupparekisterinumero 36037901
Gorslaan 60
Osoite 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Mallitunniste F5V-1.6C-1U-WW
AC-tulotaajuus 50 Hz / 60 Hz
Lähtöjännite 5 V DC
Lähtövirta 1,6 A
Lähtöteho 8W
4 - FINNISH
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
Kaupparekisterinumero 36037901
Gorslaan 60
Osoite 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Mallitunniste S008AIM0500160
AC-tulotaajuus 50 Hz / 60 Hz
Lähtöjännite 5 V DC
Lähtövirta 1,6 A
Lähtöteho 8W
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Enimmäislähetysteho on säännönmukaisia rajoja alhaisempi, joten SAR-testaus ei ole tarpeen ja siitä on vapautus
sovellettavien säännösten mukaisesti.
FINNISH - 5
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät kaiuttimen pohjassa.
Sarjanumero: ________________________________________________________________________
Mallinumero: ________________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa global.Bose.com/register
Turvallisuustiedot
T ämä tuote voi vastaanottaa Boselta turvallisuuspäivityksiä, kun se on yhdistetty Bose Connect -sovellukseen.
Jotta turvallisuuspäivitysten vastaanotto on mahdollista, tuotteen asennus Bose Connect -sovelluksessa
on suoritettava loppuun. Jos asennusta ei suoriteta loppuun, käyttäjä on vastuussa Bosen tarjoamien
turvallisuuspäivitysten asentamisesta osoitteesta btu.bose.com
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 0 merkitsee vuotta 2010 tai 2020.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan:
+886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
6 - FINNISH
L A K I S Ä ÄT E I S E T T I E D O T
FINNISH - 7
S I S Ä LT Ö
Aloittaminen
Purkaminen pakkauksesta.............................................................................................. 11
Paikan valitseminen........................................................................................................... 12
Virran yhdistäminen.......................................................................................................... 13
Virran kytkeminen kaiuttimeen ja sammuttaminen.............................................. 13
Ohjauspainikkeet
Mediatoistotoiminnot....................................................................................................... 15
Puhelutoiminnot................................................................................................................. 15
Äänikomentojen käyttäminen............................................................................... 15
Äänihälytykset............................................................................................................ 15
Bluetooth®-tekniikka
Laiteparin muodostamistavan valinta........................................................................ 17
Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi............................................................. 18
Laiteparin muodostaminen NFC:llä............................................................................. 19
Toisen mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi............................................... 20
Laitteen yhteyden katkaiseminen................................................................................ 20
Laitteen yhdistäminen uudelleen................................................................................. 20
8 - FINNISH
S I S Ä LT Ö
Johtoyhteydet
Yhdistäminen 3,5 mm:n stereojohdolla..................................................................... 22
Yhdistäminen USB-johdolla........................................................................................... 22
Akkukäyttö
Akunsäästötila..................................................................................................................... 23
Automaattinen virrankatkaisu....................................................................................... 23
Automaattisen virrankatkaisun poistaminen käytöstä................................ 23
Tilailmaisimet
Akkumerkkivalo.................................................................................................................. 25
Bluetooth®-merkkivalo..................................................................................................... 25
Tulon merkkivalo ............................................................................................................... 25
Hoito ja kunnossapito
Puhdistaminen..................................................................................................................... 29
Asiakaspalvelu..................................................................................................................... 29
Rajoitettu takuu.................................................................................................................. 29
Tekniset tiedot..................................................................................................................... 29
Ongelmanratkaisu
Tavallisimmat ratkaisut..................................................................................................... 30
Kaiuttimen palauttaminen alkutilaan.......................................................................... 32
FINNISH - 9
THE BOSE® CONNECT -SOVELLUS
Ominaisuudet
• Mobiililaitteita helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä.
• Äänikehotteet voi poistaa käytöstä.
• Mahdollistaa kaiuttimen asetusten mukauttamisen, esimerkiksi äänikehotteiden kielen
asettamisen.
• Kaiuttimet voi määrittää Party- tai Stereo-tilassa kuuntelua varten.
• Yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™-järjestelmien kanssa.
• Ohjelmistopäivitykset pitävät kaiuttimen ajan tasalla.
10 - FINNISH
A L O I T TA M I N E N
Purkaminen pakkauksesta
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Muuntajat*
FINNISH - 11
A L O I T TA M I N E N
Paikan valitseminen
• Bluetooth®-yhteys toimii parhaiten, kun mobiililaite on enintään 10 metrin etäisyydellä
kaiuttimesta ja niiden välillä on näköyhteys. Mobiililaitteen siirtäminen kauemmas
tai näköyhteyden puuttuminen voi heikentää äänenlaatua sekä katkaista laitteen
ja kaiuttimen välisen yhteyden.
• Pidä muut langattomat laitteet vähintään 1 metrin etäisyydellä kaiuttimesta.
• Älä aseta kaiutinta ja laitetta metalliseen kaappiin tai muiden ääni- tai videolaitteiden
tai lämmönlähteiden lähelle.
HUOMIO:
• Aseta kaiutin pohja alaspäin. Jos kaiutin asetetaan jokin muu puoli alaspäin,
äänenlaatu voi heikentyä ja kaiutin voi vaurioitua.
• Älä aseta kaiutinta märälle tai likaiselle pinnalle.
12 - FINNISH
A L O I T TA M I N E N
Virran yhdistäminen
Kun kaiutin toimitetaan, sen akku on ladattu vain osittain. Ennen kaiuttimen
ensimmäistä käyttöä yhdistä se sähköpistorasiaan. Kaiuttimen akun ei tarvitse olla
täyteen ladattu, mutta yhteys täytyy muodostaa akun aktivoimiseksi.
FINNISH - 13
O H J A U S PA I N I K K E E T
Virtapainike
Bluetooth®- Tulotilan
painike painike
Monitoimipainike
14 - FINNISH
O H J A U S PA I N I K K E E T
Mediatoistotoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto Paina .
Tauko Paina .
Huomautus: Tulotilassa -painikkeen painaminen
mykistää äänen (ks. sivu 22).
Siirtyminen seuraavaan raitaan Paina kaksi kertaa.
Siirtyminen edelliseen raitaan Paina kolme kertaa.
Puhelutoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Puhelun soittaminen Aktivoi mobiililaitteen ääniohjaus pitämällä painettuna.
Katso ”Äänikomentojen käyttäminen”.
Puhelun siirtäminen Pidä painettuna.
kaiutinpuhelimesta
mobiililaitteeseen puhelun
ollessa meneillään
Puheluun vastaaminen Paina .
Puhelun hylkääminen Pidä painettuna.
Puhelun lopettaminen Paina .
Puhelun mykistäminen Pidä – ja + painettuina samanaikaisesti.
Voit poistaa mykistyksen pitämällä painikkeita painettuina.
Vaihtaminen puheluiden välillä Voit vastata toiseen puheluun painamalla puhelun aikana.
Voit vaihtaa puhelusta toiseen painamalla kahdesti.
Äänikomentojen käyttäminen
Kaiuttimen mikrofoni toimii älypuhelimen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen
-painikkeen avulla voit käyttää mobiililaitteen ääniohjausta esimerkiksi puheluiden
soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä musiikin, sääennusteen tai jonkin ottelun
tulosten kuunteluun.
Aktivoi laitteen ääniohjaus pitämällä painettuna. Kuulet äänimerkin sen merkiksi,
että ääniohjaus on käytössä.
Äänihälytykset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta
käytöstä, ks. sivu 16.
FINNISH - 15
Ä Ä N I K E H O T T E I D E N O T TA M I N E N K ÄY T T Ö Ö N
Kielen valitseminen
1. Voit selata kieliluetteloa painamalla – tai +.
2. K
un kuulet haluamasi kielen, valitse se pitämällä monitoimipainiketta
painettuna.
Kuulet äänimerkin ja Valmis parinmuodostukseen -ilmoituksen.
Kielen vaihtaminen
1. Pidä – ja tulonvalintapainike painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet
ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen.
16 - FINNISH
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A
FINNISH - 17
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A
18 - FINNISH
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A
FINNISH - 19
B L U E T O O T H ® -T E K N I I K K A
20 - FINNISH
U S E I D E N Y H T E Y K S I E N H A L L I N TA
Yhdistettyjen mobiililaitteiden
tunnistaminen
Painamalla Bluetooth®-painiketta kuulet parhaillaan yhdistettyinä olevat laitteet.
Kaiuttimen laitepariluettelon
tyhjentäminen
1. Pidä painettuna 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth®-laiteluettelo tyhjennetty.
Valmis parinmuodostukseen -ilmoituksen.
Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kaiuttimen muistista, ja kaiuttimesta voidaan
muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa.
FINNISH - 21
J O H TOY H T E Y D E T
Yhdistäminen USB-johdolla
1. Yhdistä laite USB-johdolla kaiuttimen micro-B USB -liitäntään.
22 - FINNISH
A K K U K ÄY T T Ö
Akunsäästötila
Jos kaiuttimen pistoke on ollut irti pistorasiasta, kaiutin on ollut käyttämättä yli kolme
päivää ja akussa on varausta jäljellä alle 10 prosenttia, kaiutin siirtyy akunsäästötilaan.
Voit aktivoida kaiuttimen uudelleen yhdistämällä sen pistorasiaan.
Automaattinen virrankatkaisu
Kun käytössä on seuraavat liitännät ja virtalähteet, kaiuttimen virta katkeaa 30 minuutin
käyttämättömyyden jälkeen (ei ääntä kaiuttimesta):
• Bluetooth®-liitäntä, akkuvirta
FINNISH - 23
TILAILMAISIMET
Akkumerkkivalo
Bluetooth®- Tulon
merkkivalo merkkivalo
24 - FINNISH
TILAILMAISIMET
Akkumerkkivalo
Osoittaa akun varaustason. Kun kytket kaiuttimeen virran, akkumerkkivalo näyttää
akun varaustason kahden sekunnin ajan ja kuulet ilmoituksen akun varaustasosta.
Bluetooth®-merkkivalo
Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan.
Tulon merkkivalo
Osoittaa AUX- tai micro USB -liitäntään johdolla yhdistetyn laitteen yhteyden tilan.
FINNISH - 25
B O S E ® - KA I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I
Party-tila
1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta.
26 - FINNISH
B O S E ® - KA I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I
Stereo-tila
1. Määritä kaiuttimet Party-tilassa kuuntelemista varten (ks. sivu 26).
FINNISH - 27
B O S E ® - KA I U T T I M I E N M U O D O S TA M I N E N L A I T E PA R I K S I
28 - FINNISH
H O I TO JA KU N N OSSA P I TO
Puhdistaminen
• Pyyhi kaiuttimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla (vain vesi).
• Älä käytä kaiuttimen lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita.
Asiakaspalvelu
Lisätietoja kaiuttimesi käyttämisestä:
• Siirry osoitteeseen global.Bose.com/Support/SLR
• Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
Rajoitettu takuu
Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin
laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
Tekniset tiedot
Tulojännite: 5V
Tulovirta: 1,6 A
FINNISH - 29
O N G E L M A N R AT K A I S U
Tavallisimmat ratkaisut
Seuraavassa taulukossa luetellaan tavallisimmat ongelmat ja niiden ratkaisut.
Ongelma Ratkaisu
Ei virtaa • Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt. Työnnä kaiuttimen
(akkukäytössä). pistoke sähköpistorasiaan.
Akku ei lataudu. • Varmista, että käytössä on Bosen toimittama USB-johto ja USB-
virtalaite.
• Liitä USB-johto toiseen USB-virtalähteeseen.
• Kokeile toista USB-johtoa.
• Yhdistä toiseen pistorasiaan.
Kaiutinta ja • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se taas
mobiililaitetta ei käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laite
voi muodostaa uudelleen laitepariksi.
laitepariksi.
• Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 20).
• Tyhjennä kaiuttimen laitepariluettelo (ks. sivu 21). Muodosta laite
uudelleen laitepariksi.
• Palauta kaiutin alkutilaan (ks. sivu 32).
Kaiuttimesta • Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto.
ei muodostu
• Napauta laitteen takaosan NFC-kosketuspistettä kaiuttimen yläosaan
laiteparia NFC-
ja pidä paikallaan.
toiminnolla.
• Poista laite pakkauksesta.
• Varmista, että kieli on valittu (ks. sivu 16).
• Muodosta laitepari Bluetooth-yhteydellä (ks. sivu 18).
Bose-kaiuttimista Lataa Bose Connect -sovellus, jotta saat vaihtoehtoisen menetelmän
ei muodostu muodostaa Bose-kaiuttimista laitepari (ks. sivu 10).
laiteparia
manuaalisesti.
30 - FINNISH
O N G E L M A N R AT K A I S U
Ongelma Ratkaisu
Ei ääntä. • Poista mobiililaitteen Bluetooth®-toiminto käytöstä ja ota se taas
käyttöön. Poista kaiutin laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laite
uudelleen laitepariksi.
• Lisää kaiuttimen, laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta.
• Tarkista, että äänikehotteet ovat käytössä. Kuulet yhdistetyn
mobiililaitteen painamalla Bluetooth® -painiketta. Varmista,
että käytät oikeaa laitetta.
• Käytä toista musiikkilähdettä.
• Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 20).
• Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, pysäytä ensin toinen laite.
Johdolla • Kytke laitteeseen virta ja aloita musiikin kuuntelu.
yhdistetystä
• Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
laitteesta ei
tule ääntä. • Paina -tulotilapainiketta ja vapauta se, kunnes tulon merkkivalo
syttyy valkoisena.
• Kokeile toista johtoa.
• Yhdistä toinen laite.
Äänenlaatu on • Käytä toista musiikkilähdettä.
huono.
• Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 20).
• Jos on yhdistetty kaksi laitetta, irrota toinen laite.
• Lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
• Tarkista äänilaitteen asetukset.
Johdolla liitetystä • Lisää kaiuttimen ja laitteen äänenvoimakkuutta.
laitteesta kuuluvan
• Kokeile toista johtoa.
äänen laatu
on huono. • Yhdistä toinen laite.
• Tarkista äänilaitteen asetukset.
Kun yhdistettynä • Tarkista, että äänikehotteet ovat käytössä. Painamalla kuulet,
on kaksi laitetta, mitkä laitteen on yhdistetty. Varmista, että käytät oikeaa laitetta.
ääni kuuluu
• Sulje toisen laitteen musiikkilähde tai aseta se taukotilaan.
väärästä
laitteesta. • Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Kaiuttimen virta • Jos käytät johdolla liitettyä laitetta, lisää laitteen äänenvoimakkuutta.
katkeaa.
• Poista automaattinen virrankatkaisu käytöstä (ks. sivu 23).
FINNISH - 31
O N G E L M A N R AT K A I S U
3. Paina .
Bluetooth®-merkkivalo palaa sinisenä, ja kuulet kielenvalintakehotteen (ks. sivu 16).
32 - FINNISH
FINNISH - 33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS :
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil susceptible de
constituer un risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
• Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
• Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
• Veillez à NE PAS utiliser un convertisseur continu-alternatif avec ce produit.
• Utilisez ce produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
• N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière
directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
• L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
2 - FRANÇAIS
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
REMARQUE : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de
licence d’ISED Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) il doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’ISED Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Cet appareil doit être installé et utilisé en préservant une
distance minimale de 20 cm entre le corps rayonnant et votre corps. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre
émetteur radio ou son antenne.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
C e symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous avez acheté ce produit.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un
professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
products.bose.com/static/compliance/index.html pour en savoir plus.
FRANÇAIS - 3
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux produits liés à l’énergie,
ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants : Règlement (CE) nº 1275/2008, tel que modifié par le
Règlement (UE) nº 801/2013.
Modes d’alimentation
Informations sur l’état d’alimentation requis
Veille Veille en réseau
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Pays-Bas
Tension de sortie 5 V CC
Puissance de sortie 8W
4 - FRANÇAIS
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Pays-Bas
Tension de sortie 5 V CC
Puissance de sortie 8W
Pour l’Europe :
Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 483,5 MHz
Puissance de transmission maximale inférieure à 20 dBm P.I.R.E.
La puissance de transmission maximale est inférieure aux limites réglementaires, de sorte que les tests SAR ne sont pas
nécessaires et sont exemptés par les réglementations applicables.
FRANÇAIS - 5
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 0 »
correspond à 2010 ou à 2020.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545
6 - FRANÇAIS
I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Prise en main
Déballage.............................................................................................................................. 11
Conseils de positionnement.......................................................................................... 12
Raccordement à la prise secteur................................................................................. 13
Mise sous/hors tension de l’enceinte......................................................................... 13
Boutons de commande
Fonctions de lecture multimédia................................................................................. 15
Fonctions d’appel.............................................................................................................. 15
Accès aux commandes vocales............................................................................ 15
Alertes vocales............................................................................................................ 15
Technologie Bluetooth®
Sélection de la méthode de jumelage....................................................................... 17
Jumelage de votre appareil mobile............................................................................ 18
Jumelage d’un périphérique mobile via la technologie NFC............................ 19
Jumelage d’un autre périphérique mobile............................................................... 20
Déconnexion d’un appareil............................................................................................. 20
Reconnexion d’un appareil............................................................................................. 20
8 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Connexions câblées
Raccordement du câble stéréo 3,5 mm.................................................................... 22
Raccordement du câble USB........................................................................................ 22
Voyants d’état
Voyant de batterie............................................................................................................. 25
Voyant Bluetooth® ............................................................................................................ 25
Voyant d’entrée................................................................................................................... 25
Entretien
Nettoyage............................................................................................................................. 29
Service client....................................................................................................................... 29
Garantie limitée................................................................................................................... 29
Caractéristiques techniques.......................................................................................... 29
FRANÇAIS - 9
A P P L I C AT I O N B O S E C O N N E C T
Téléchargez l’application Bose® Connect gratuite pour gérer vos connexions Bluetooth®,
déverrouiller certaines fonctionnalités et accéder aux prochaines mises à jour, en toute
simplicité.
Caractéristiques
• Connectez plusieurs périphériques mobiles et passez de l’un à l’autre d’un simple geste.
• Désactivez le guide vocal en cas de besoin.
• Personnalisez les paramètres de l’enceinte, notamment la langue du guide vocal.
• Configurez vos enceintes de façon à utiliser le mode Soirée ou le mode Stéréo.
• Profitez d’une application compatible avec la plupart des systèmes Apple et Android™.
• Tenez votre enceinte à jour en installant les dernières mises à jour logicielles.
10 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous :
Adaptateurs secteur*
* Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement.
Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays.
Si l’un des composants est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez immédiatement
votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose (reportez-vous à la page 29).
FRANÇAIS - 11
PRISE EN MAIN
Conseils de positionnement
• Pour optimiser les performances Bluetooth®, placez votre appareil mobile à environ
10 m de votre enceinte et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre vous et
l’enceinte. Si vous ne respectez pas cette distance ou si des obstacles se trouvent
entre vous et l’enceinte, cela risque de détériorer la qualité du son et de déconnecter
périphérique de l’enceinte.
• Éloignez tout autre équipement sans fil d’au moins 1 mètre de l’enceinte.
• Ne placez pas votre enceinte et votre appareil sur une étagère métallique et éloignez-
les de tout appareil audio/vidéo et de toute source de chaleur directe.
ATTENTION :
• Placez l’enceinte sur sa base. Si vous la positionnez sur une autre face, vous risquez de
l’endommager et de dégrader la qualité du son.
• Évitez de placer votre enceinte sur des surfaces sales ou humides.
12 - FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
FRANÇAIS - 13
B O U TO N S D E CO M M A N D E
Touche Touche
Bluetooth® du mode
d’entrée
Touche multifonctions
14 - FRANÇAIS
B O U TO N S D E CO M M A N D E
Fonctions d’appel
Fonction Action
Passer un appel Maintenez enfoncée la touche pour activer
les commandes vocales de votre périphérique mobile.
Reportez-vous à la section « Accès aux commandes vocales ».
Faire passer un appel mains Maintenez enfoncée la touche .
libres sur votre appareil mobile
lorsqu’un appel est en cours
Répondre à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Maintenez enfoncée la touche .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Désactiver le son d’un appel Maintenez appuyées simultanément les touches – et +.
Maintenez-les à nouveau enfoncées pour réactiver le son.
Passer d’un appel à l’autre Pendant un appel, appuyez sur pour prendre un deuxième
appel.
Appuyez deux fois sur pour passer d’un appel à l’autre.
Alertes vocales
Votre enceinte peut identifier les appelants (lorsque cette fonction est disponible).
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section page 16.
FRANÇAIS - 15
C O N F I G U R AT I O N D U G U I D E V O C A L
Langues préinstallées
• Anglais • Allemand • Coréen • Suédois • Polonais
• Espagnol • Mandarin • Italien • Néerlandais
• Français • Japonais • Portugais • Russe
Changement de langue
1. Maintenez appuyés simultanément la touche – et le bouton de mode d’entrée
jusqu’à ce que le guide vocal indique la première option de langue.
3. Lorsque vous entendez votre langue, appuyez sur la touche jusqu’à ce que vous
entendiez une tonalité et le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> ».
16 - FRANÇAIS
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®
La technologie sans fil Bluetooth® permet d’écouter la musique enregistrée sur des
smartphones, tablettes ou ordinateurs. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée
sur un périphérique, vous devez jumeler ce périphérique à votre enceinte.
Si votre appareil ne prend pas en charge le Suivez les instructions de la section «Jumelage
jumelage Bluetooth via NFC ou si vous n’en de votre appareil mobile », page 18.
êtes pas sûr :
Si votre périphérique prend en charge le Suivez les instructions de la section «Jumelage
jumelage Bluetooth via NFC : d’un périphérique mobile via la technologie
NFC », page 19.
FRANÇAIS - 17
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®
18 - FRANÇAIS
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®
2. Placez le point tactile NFC de votre appareil contre la partie centrale supérieure de
l’enceinte. Ciblez la zone où se trouve le logo Bose®.
Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage.
FRANÇAIS - 19
T E C H N O LO G I E B LU E T O OT H ®
20 - FRANÇAIS
GESTION DE PLUSIEURS CONNEXIONS
Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit périphériques mobiles jumelés dans la liste de
jumelage de l’enceinte et dans votre enceinte proprement dite, et connecter activement
jusqu’à deux périphériques mobiles simultanément.
Remarque : il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs appareils
en même temps.
FRANÇAIS - 21
CONNEXIONS CÂBLÉES
La prise AUX ou la prise USB micro-B permet de connecter votre appareil mobile à la
sortie audio d’un smartphone, d’une tablette, d’un ordinateur ou de tout autre type de
lecteur audio.
1. À l’aide d’un câble stéréo de 3,5 mm, connectez votre appareil mobile à la prise AUX
située sur l’enceinte.
22 - FRANÇAIS
U T I L I S AT I O N S U R B AT T E R I E
FRANÇAIS - 23
V O YA N T S D ’ É TAT
La partie supérieure de l’enceinte est dotée d’une série de voyants qui clignotent en
fonction de l’état du système.
Voyant de batterie
Voyant Voyant
Bluetooth® d’entrée
24 - FRANÇAIS
V O YA N T S D ’ É TAT
Voyant de batterie
Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Chaque fois que vous mettez votre
enceinte sous tension, le voyant de batterie indique le niveau de charge de la
batterie pendant deux secondes et une commande vocale annonce le niveau de charge
de la batterie.
Voyant Bluetooth®
Ce voyant indique l’état de connexion d’un appareil mobile compatible.
Voyant d’entrée
Ce voyant indique l’état de connexion d’un appareil connecté à l’aide d’un câble AUX ou
USB micro-B.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un câble pour raccorder un périphérique,
reportez-vous à la page 22.
FRANÇAIS - 25
JUMELAGE D’ENCEINTES BOSE®
Vous pouvez jumeler vos enceintes Bose® pour activer les modes suivants à l’aide de
l’application Bose Connect (recommandé) ou à l’aide des boutons de commande de
l’enceinte :
• Mode Soirée (enceintes gauche et droite à l’unisson)
• Mode Stéréo (enceinte gauche et enceinte droite séparées)
Vous pouvez pour cela utiliser l’application Bose® Connect (recommandé)
ou les touches de commande de l’enceinte.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de Bose pour savoir si votre deuxième enceinte
prend en charge ces modes.
Mode Party
1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées.
4. Relâchez ces touches dès que vous entendez le message « Appuyez simultanément
sur le bouton Bluetooth® et sur la touche de réduction du volume sur le second
appareil Bose ».
26 - FRANÇAIS
J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ®
Mode Stéréo
1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la page 26).
3. Relâchez les touches lorsque vous entendez l’indication « Mode Stéréo ». Vous
entendez l’indication « Gauche » sur l’enceinte gauche et l’indication « Droite »
sur l’enceinte droite.
Le mode Stéréo est activé. Vous pouvez désormais démarrer la lecture en mode
stéréo sur votre appareil mobile.
FRANÇAIS - 27
J U M E L A G E S I M U LTA N É D ’ E N C E I N T E S B O S E ®
28 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage
• Nettoyez la surface de l’enceinte avec un chiffon doux et humide (utilisez uniquement
de l’eau).
Service client
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de votre enceinte :
• Consultez le site global.Bose.com/Support/SLR
• Contactez le service client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans le
carton d’emballage.
Garantie limitée
Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à
l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 5V
Courant d’entrée : 1,6 A
FRANÇAIS - 29
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Pas d’alimentation • Il est possible que la batterie soit en mode de protection ou déchargée.
(batterie) Raccordez-la à une prise secteur.
La batterie ne se • Vérifiez que vous utilisez le câble USB et le bloc d’alimentation USB
charge pas fournis par Bose.
• Raccordez le câble USB à un autre bloc d’alimentation USB.
• Utilisez un autre câble USB.
• Utilisez une autre source d’alimentation.
Impossible de • Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
jumeler l’enceinte Bluetooth. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre
au périphérique appareil Renouvelez le jumelage de votre appareil.
mobile
• Jumelez un autre appareil (reportez-vous à la page 20).
• Effacez la liste de jumelage de l’enceinte (reportez-vous à la
page 21). Renouvelez le jumelage de votre appareil.
• Réinitialisez l’enceinte (reportez-vous à la page 32).
Impossible de • Déverrouillez l’appareil, puis activez les fonctions Bluetooth et NFC.
jumeler l’enceinte
• Placez le point tactile NFC à l’arrière de votre appareil contre la partie
via NFC
supérieure de l’enceinte.
• Retirez l’appareil de son étui.
• Vérifiez qu’une langue est sélectionnée (reportez-vous à la page 16).
• Utilisez la fonction Bluetooth pour jumeler votre appareil (reportez-vous
à la page 18).
30 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Impossible Téléchargez l’application Bose Connect pour pouvoir jumeler autrement
de jumeler vos enceintes Bose (reportez-vous à la page 10).
manuellement les
enceintes Bose
Absence de son • Sur votre appareil mobile, désactivez, puis réactivez la fonction
Bluetooth®. Supprimez votre enceinte de la liste Bluetooth de votre
appareil Renouvelez le jumelage de votre appareil.
• Augmentez le volume de l’enceinte, de votre appareil et de la
source musicale.
• Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur le bouton Bluetooth®
pour vérifier que le périphérique mobile est connecté. Vérifiez que
vous utilisez l’appareil correct.
• Essayez d’utiliser une autre source musicale.
• Jumelez un autre appareil (reportez-vous à la page 20).
• Si deux appareils sont connectés, veillez tout d’abord à interrompre la
lecture sur un appareil.
Absence de son • Mettez l’appareil sous tension et démarrez la lecture.
d’un appareil câblé
• Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre appareil.
• Appuyez sur le bouton de mode d’entrée jusqu’à ce que le voyant
d’entrée s’allume en blanc.
• Utilisez un autre câble.
• Raccordez un autre appareil.
Son de • Essayez d’utiliser une autre source musicale.
qualité médiocre
• Jumelez un autre appareil (reportez-vous à la page 20).
• Si deux appareils sont connectés, déconnectez le second appareil.
• Augmentez le volume sur l’appareil.
• Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
Faible qualité audio • Augmentez le volume sur votre enceinte et sur votre appareil.
diffusée par un
• Utilisez un autre câble.
appareil câblé
• Raccordez un autre appareil.
• Vérifiez les paramètres audio de l’appareil.
La lecture démarre • Vérifiez que le guide vocal est activé. Appuyez sur pour entendre le
sur le mauvais ou les appareils connectés. Vérifiez que vous utilisez l’appareil correct.
appareil (lorsque
• Interrompez ou arrêtez la lecture de la source musicale sur votre
deux appareils
appareil audio.
sont connectés)
• Déconnectez le deuxième appareil.
L’enceinte se met • Si vous utilisez un appareil câblé, augmentez le volume sur votre appareil.
hors tension
• Désactivez la fonction de mise hors tension automatique (reportez-vous
à la page 23).
FRANÇAIS - 31
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
32 - FRANÇAIS
FRANÇAIS - 33
I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A
AVVISI/AVVERTENZE:
Questo simbolo segnala la presenza di tensione non isolata e pericolosa all’interno dell’involucro del prodotto,
con il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo indica importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questo manuale.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
• Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele
accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
• NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
• NON utilizzare un invertitore di corrente con questo prodotto.
• Utilizzare questo prodotto esclusivamente con l’alimentatore fornito in dotazione.
• La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata
come dispositivo di spegnimento.
• Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
• L’etichetta identificativa è situata sul fondo del prodotto.
2 - I TA L I A N O
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic
Development) Canada RSS esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero
causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e ISED Canada per la popolazione in generale in merito
alle radiazioni in radiofrequenza. L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm
tra il radiatore e il corpo dell’utente. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri
radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
uesto simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
Q
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
products.bose.com/static/compliance/index.html.
I TA L I A N O - 3
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E
Il prodotto, ai sensi della Direttiva 2009/125/CE in merito ai requisiti di progettazione ecocompatibile per i prodotti
connessi all’energia, è conforme a uno o più dei seguenti regolamenti o documenti: Regolamento (CE) n. 1275/2008,
emendato dal Regolamento (UE) n. 801/2013.
Modalità di alimentazione
Informazioni richieste sullo stato di alimentazione
Standby Standby in rete
Gorslaan 60
Indirizzo 1441 RG Purmerend
Paesi Bassi
Tensione in uscita 5 V CC
Potenza in uscita 8W
4 - I TA L I A N O
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E
Gorslaan 60
Indirizzo 1441 RG Purmerend
Paesi Bassi
Tensione in uscita 5 V CC
Potenza in uscita 8W
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz.
Potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Poiché la potenza di trasmissione massima è inferiore ai limiti previsti dalle normative, i test SAR non sono necessari in
base ai regolamenti applicabili.
I TA L I A N O - 5
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “0” indica 2010 o 2020.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
6 - I TA L I A N O
INFORMAZIONI LEGALI
I TA L I A N O - 7
SOMMARIO
Guida introduttiva
Disimballaggio..................................................................................................................... 11
Indicazioni per la collocazione...................................................................................... 12
Collegamento all’alimentazione................................................................................... 13
Accensione/spegnimento del diffusore.................................................................... 13
Pulsanti di controllo
Funzioni di riproduzione multimediale...................................................................... 15
Funzioni chiamate.............................................................................................................. 15
Accesso al controllo vocale................................................................................... 15
Istruzioni vocali........................................................................................................... 15
Tecnologia Bluetooth®
Selezione del metodo di accoppiamento................................................................. 17
Accoppiamento del dispositivo mobile..................................................................... 18
Accoppiamento di un dispositivo mobile mediante NFC................................... 19
Accoppiamento di un dispositivo mobile aggiuntivo.......................................... 20
Disconnessione di un dispositivo................................................................................. 20
Riconnessione di un dispositivo................................................................................... 20
8 - I TA L I A N O
SOMMARIO
Connessioni cablate
Collegamento del cavo stereo da 3,5 mm................................................................ 22
Collegamento del cavo USB.......................................................................................... 22
Funzionamento a batteria
Modalità di protezione della batteria......................................................................... 23
Impostazione di spegnimento automatico.............................................................. 23
Disattivazione dello spegnimento automatico............................................... 23
Indicatori di stato
Indicatore di carica della batteria................................................................................ 25
Indicatore Bluetooth® ...................................................................................................... 25
Indicatore di Input............................................................................................................. 25
Manutenzione
Pulizia..................................................................................................................................... 29
Assistenza tecnica............................................................................................................. 29
Garanzia limitata................................................................................................................ 29
Dati tecnici............................................................................................................................ 29
I TA L I A N O - 9
L ’A P P B O S E ® C O N N E C T
Scarica l’app gratuita Bose® Connect per gestire le connessioni Bluetooth® con
semplicità, sbloccare funzionalità e ricevere aggiornamenti in futuro.
Caratteristiche
• Permette di collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto.
• Permette di disattivare le istruzioni vocali.
• Consente di personalizzare le impostazioni del diffusore, ad esempio la lingua dei
messaggi vocali.
• Configura i diffusori per la riproduzione in modalità Party o in modalità Stereo.
• Compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
• Il diffusore rimane sempre aggiornato con il software più recente.
1 0 - I TA L I A N O
G U I D A I N T R O D U T T I VA
Disimballaggio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Adattatori CA*
I TA L I A N O - 1 1
G U I D A I N T R O D U T T I VA
AVVERTENZE:
• Appoggiare il diffusore sulla propria base. Se si appoggia il diffusore su uno dei lati
che non sia la base, è possibile danneggiarlo e compromettere la qualità del suono.
• Non appoggiare il diffusore su superfici bagnate o sporche.
1 2 - I TA L I A N O
G U I D A I N T R O D U T T I VA
Collegamento all’alimentazione
Il diffusore viene fornito con una carica parziale. Prima di usare il diffusore per la
prima volta, collegarlo a una presa di alimentazione CA. Il diffusore non deve essere
completamente carico, ma necessita della connessione iniziale per attivare la batteria.
1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-B USB del diffusore.
I TA L I A N O - 1 3
P U L SA N T I D I CO N T R O L LO
Pulsante di accensione
Pulsante Pulsante
Bluetooth® modalità
Input
Pulsante multifunzione
1 4 - I TA L I A N O
P U L SA N T I D I CO N T R O L LO
Funzioni chiamate
Funzione Azione
Effettuare una chiamata Premere e tenere premuto per attivare i comandi
vocali sul dispositivo mobile. Vedere Accesso al
controllo vocale.
Passare la chiamata da vivavoce Tenere premuto .
a dispositivo mobile, durante
la chiamata
Rispondere a una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata Tenere premuto .
Chiudere una chiamata Premere .
Azzerare il volume di una chiamata Premere e tenere premuti – e + simultaneamente.
Per ripristinare l’audio, premere e tenere premuto di
nuovo questo pulsante.
Passare da una chiamata all’altra Durante la chiamata, premere per rispondere a una
seconda chiamata.
Premere due volte per passare da una chiamata
all’altra.
Istruzioni vocali
Il diffusore identifica i nomi dei chiamanti in arrivo (se applicabile). Per disattivare
questa funzione, vedere pagina 16.
I TA L I A N O - 1 5
CONFIGURAZIONE DELLE ISTRUZIONI VOCALI
Lingue preinstallate
• Inglese • Tedesco • Coreano • Svedese • Polacco
• Spagnolo • Mandarino • Italiano • Olandese
• Francese • Giapponese • Portoghese • Russo
2. A
ll’annuncio della lingua desiderata, premere e tenere premuto il pulsante
multifunzione per selezionarla.
Si udirà un segnale acustico e il messaggio “Ready to pair” (Pronto per
l’accoppiamento).
1 6 - I TA L I A N O
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
I TA L I A N O - 1 7
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
1 8 - I TA L I A N O
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
I TA L I A N O - 1 9
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
Disconnessione di un dispositivo
• Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
• Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare e tenere premuto
il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore
centrale del diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose®.
Riconnessione di un dispositivo
All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Nota: i dispositivi devono essere nel raggio di portata e accesi.
Se il dispositivo supporta l’accoppiamento tramite NFC, toccare e tenere premuto il
punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza con la parte superiore centrale
del diffusore. L’area interessata corrisponde al logo Bose.
2 0 - I TA L I A N O
GESTIONE DI PIÙ CONNESSIONI
Cancellazione dell’elenco di
accoppiamento del diffusore
1. Premere e tenere premuto per dieci secondi, fino a quando non si sente
l’istruzione vocale “Bluetooth® device list cleared. Ready to pair”. (Elenco dei
dispositivi Bluetooth® cancellato. Pronto per l’accoppiamento.)
Tutti i dispositivi vengono cancellati e il diffusore diventa rilevabile per un nuovo
accoppiamento.
2. Eliminare il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo.
I TA L I A N O - 2 1
C O N N E S S I O N I C A B L AT E
È possibile collegare al connettore AUX o micro-B USB l’uscita audio di uno smartphone,
un tablet, un computer o un dispositivo mobile di altro tipo.
3. Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input finché non si sente “AUX audio”.
2 2 - I TA L I A N O
F U N Z I O N A M E N T O A B AT T E R I A
I TA L I A N O - 2 3
I N D I C AT O R I D I S TAT O
Sulla parte superiore del diffusore sono presenti diversi indicatori di stato.
Indicatore Indicatore
Bluetooth® di Input
2 4 - I TA L I A N O
I N D I C AT O R I D I S TAT O
Per controllare il livello di carica della batteria, premere e tenere premuto il pulsante di
accensione per tre secondi guardando .
Nota: le prestazioni della batteria variano in base al tipo di contenuti riprodotti e al
volume di riproduzione. Generalmente, la batteria del diffusore dura fino a 12 ore.
Indicatore Bluetooth®
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
Indicatore di Input
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo connesso tramite cavo AUX o micro-B USB.
I TA L I A N O - 2 5
ACCO P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B OS E ®
Modalità Party
1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi.
2 6 - I TA L I A N O
AC C O P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B O S E ® I N S I E M E
Modalità Stereo
1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 26).
I TA L I A N O - 2 7
AC C O P P I A M E N TO D I P I Ù D I F F U S O R I B O S E ® I N S I E M E
2 8 - I TA L I A N O
MANUTENZIONE
Pulizia
• Pulire la superficie del diffusore con un panno morbido e umido (solo acqua).
• Non utilizzare spray vicino al diffusore. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del diffusore:
• Visitare: global.Bose.com/Support/SLR
• Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Consultare l’elenco dei contatti
accluso alla confezione.
Garanzia limitata
Il diffusore è coperto da una garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
Dati tecnici
Tensione in ingresso: 5 V
Corrente in ingresso: 1,6 A
I TA L I A N O - 2 9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Soluzioni comuni
Nella tabella seguente sono elencati sintomi e possibili soluzioni di problemi comuni.
Sintomo La soluzione
Assenza di • La batteria potrebbe essere in modalità di protezione oppure scarica.
alimentazione Collegarlo a una presa di alimentazione CA.
(batteria)
La batteria non • Assicurarsi di utilizzare il cavo USB e l’alimentatore USB forniti da Bose.
si ricarica
• Collegare il cavo USB a un altro alimentatore USB.
• Provare a usare un cavo USB differente.
• Collegare a un’altra presa elettrica.
Non si riesce ad • Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth.
accoppiare il Rimuovere il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo Accoppiare
diffusore con il di nuovo il dispositivo.
dispositivo mobile
• Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 20).
• Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del diffusore (vedere
pagina 21). Accoppiare di nuovo il dispositivo.
• Reimpostare il diffusore (vedere pagina 32).
Non si riesce ad • Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
accoppiare il
• Toccare e tenere premuto il punto di contatto NFC sul retro del
diffusore con la
dispositivo in corrispondenza della parte superiore del diffusore.
funzione NFC
• Rimuovere il dispositivo mobile dalla custodia.
• Assicurarsi di aver selezionato una lingua (vedere pagina 16).
• Accoppiare il dispositivo tramite Bluetooth (vedere pagina 18).
3 0 - I TA L I A N O
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo La soluzione
Non si riesce Scaricare l’app Bose Connect per avere un metodo aggiuntivo di
ad accoppiare accoppiamento dei diffusori Bose (vedere pagina 10).
insieme i diffusori
manualmente
Non si sente • Sul dispositivo mobile, disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth®.
alcun suono Rimuovere il diffusore dall’elenco Bluetooth sul dispositivo Accoppiare
di nuovo il dispositivo.
• Aumentare il volume sul diffusore, sul dispositivo e sulla
sorgente musicale.
• Verificare che le istruzioni vocali siano attive. Premere il pulsante
Bluetooth® per ascoltare qual è il dispositivo mobile connesso.
Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia quello corretto.
• Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
• Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 20).
• Se sono connessi due dispositivi, mettere prima in pausa il secondo
dispositivo.
Il dispositivo • Accendere il dispositivo e iniziare a riprodurre musica.
collegato via cavo
• Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
non emette suoni
• Premere e rilasciare il pulsante della modalità Input finché
l’indicatore Input non si illumina in bianco.
• Provare a usare un cavo differente.
• Provare connettere un dispositivo differente.
Scarsa qualità • Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
del suono
• Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 20).
• Se sono connessi due dispositivi, disconnettere il secondo dispositivo.
• Aumentare il volume sul dispositivo.
• Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
Qualità audio • Aumentare il volume sul diffusore e sul dispositivo.
scadente da
• Provare a usare un cavo differente.
un dispositivo
collegato via cavo • Provare connettere un dispositivo differente.
• Verificare le impostazioni audio del dispositivo.
Viene riprodotto • Verificare che le istruzioni vocali siano attive. Premere il tasto per
l’audio del ascoltare un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è al momento
dispositivo connesso. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia quello corretto.
sbagliato (se sono
• Mettere in pausa o chiudere la sorgente musicale del dispositivo.
connessi due
dispositivi) • Scollegare il secondo dispositivo.
Il diffusore • Se si usa un dispositivo collegato via cavo, aumentare il volume del
si spegne dispositivo.
• Disattivare lo spegnimento automatico (vedere pagina 23).
I TA L I A N O - 3 1
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Accendere il diffusore.
3. Premere .
L’indicatore Bluetooth® si accende in blu e un’istruzione vocale chiede di selezionare
una lingua (vedere pagina 16).
3 2 - I TA L I A N O
I TA L I A N O - 3 3
F O N T O S B I Z T O N S Á G I U TA S Í TÁ S O K
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS:
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék dobozában olyan szigetelés nélküli, veszélyes feszültség van jelen,
amely áramütést okozhat.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az útmutatóban fontos kezelési és karbantartási utasítások szerepelnek.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
• Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt
lánggal működő eszközt helyezni.
• NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
• Ezzel a termékkel NE használjon áramátalakítót.
• A termék kizárólag a mellékelt tápegységgel használható.
• Ha leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó
egységnek mindig működőképes állapotban kell lennie.
• Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és hasonló
hatásoktól.
• A termékcímke a termék alján található.
2 - M A G YA R
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a
„B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
• Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Ez a készülék megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az ISED Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. A berendezés telepítése és működtetése során a sugárzó egység és az emberi test között legalább 20 cm-
es távolságot kell tartani. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
Megfelel az IMDA követelményeinek.
E z a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
További információkért lépjen kapcsolatba a Bose helyi viszonteladójával, vagy látogasson el a
products.bose.com/static/compliance/index.html weboldalra.
M A G YA R - 3
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
A jelen termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket
meghatározó 2009/125/EC direktíva előírásainak, és ennek megfelelően eleget tesz a következő normák és
dokumentumok előírásainak: 1275/2008 (EK) rendelet a 801/2013 (EK) rendelettel kiegészítve.
Gorslaan 60
Cím 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Típusazonosító F5V-1.6C-1U-WW
Kimeneti feszültség 5 V DC
Kimeneti teljesítmény 8W
4 - M A G YA R
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
Gorslaan 60
Cím 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Típusazonosító S008AIM0500160
Kimeneti feszültség 5 V DC
Kimeneti teljesítmény 8W
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz.
A maximális átviteli teljesítmény kevesebb mint 20 dBm EIRP.
A maximális átviteli teljesítmény a törvényben meghatározott korlátok alatt van, ezért az SAR-tesztelésre nincs szükség,
és a vonatkozó előírások értelmében az alól kivételt képez.
M A G YA R - 5
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a hangszóró alján található.
Gyári szám: _________________________________________________________________________
Típusszám: _________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket!
Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: global.Bose.com/register
Biztonsági információk
jelen termék alkalmas a Bose biztonsági frissítéseinek automatikus fogadására, amikor a Bose Connect
A
alkalmazáshoz kapcsolódik. Annak érdekében, hogy a mobilalkalmazáson keresztül fogadni tudj a biztonsági
frissítéseket, a Bose Connect alkalmazásban el kell végeznie a termékbeállítási folyamatot. Ha nem végzi el a
beállítási folyamatot, a Bose által a btu.bose.com webhelyen közzétett frissítések telepítéséért Ön felel.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „0” 2010-et vagy 2020-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kína (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
6 - M A G YA R
JOGI INFORMÁCIÓK
M A G YA R - 7
TA R TA L O M
Első lépések
Kicsomagolás...................................................................................................................... 11
Irányelvek az elhelyezéshez........................................................................................... 12
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz................................................................ 13
A hangszóró be- és kikapcsolása................................................................................ 13
Vezérlőgombok
Médialejátszási funkciók.................................................................................................. 15
Hívásfunkciók....................................................................................................................... 15
A hangutasítások elérése........................................................................................ 15
Hangos figyelmeztetések....................................................................................... 15
Hangutasítások beállítása
Előre telepített nyelvek.................................................................................................... 16
Nyelv kiválasztása.............................................................................................................. 16
Nyelv módosítása............................................................................................................... 16
Hangutasítások letiltása.................................................................................................. 16
Bluetooth® technológia
A párosítási módszer kiválasztása.............................................................................. 17
Mobileszközök párosítása............................................................................................... 18
Mobileszköz párosítása NFC használatával............................................................. 19
További mobileszközök párosítása............................................................................. 20
Eszközök leválasztása...................................................................................................... 20
Az eszköz újracsatlakoztatása...................................................................................... 20
8 - M A G YA R
TA R TA L O M
Vezetékes kapcsolatok
A 3,5 mm-es sztereokábel csatlakoztatása.............................................................. 22
A USB-kábel csatlakoztatása........................................................................................ 22
Állapotjelzők
Akkumulátor jelzőfénye................................................................................................... 25
Bluetooth®-állapotjelző.................................................................................................... 25
Bemeneti állapotjelző....................................................................................................... 25
Ápolás és karbantartás
Tisztítás.................................................................................................................................. 29
Ügyfélszolgálat................................................................................................................... 29
Korlátozott garancia......................................................................................................... 29
Műszaki adatok................................................................................................................... 29
Hibaelhárítás
Gyakori megoldások......................................................................................................... 30
A hangszóró gyári beállításainak visszaállítása...................................................... 32
M A G YA R - 9
THE BOSE® CONNECT APP
Jellemzők
• Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük.
• Letilthatja a hangutasításokat.
• Személyre szabhatja a hangutasítások nyelvét és a hangszóró további beállításait.
• Beállíthatja a hangszórókat úgy, hogy parti módban vagy sztereó módban szóljanak.
• Kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
• Frissítse hangszórója szoftverét a legújabb verzióra.
1 0 - M A G YA R
ELSŐ LÉPÉSEK
Kicsomagolás
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
Hálózati adapterek*
M A G YA R - 1 1
ELSŐ LÉPÉSEK
Irányelvek az elhelyezéshez
• A legjobb Bluetooth®-teljesítmény érdekében a mobileszközt a hangszórótól
legfeljebb 10 méterre helyezze el úgy, hogy a hangszóró és Ön között ne legyen
semmilyen akadály. Ha az eszközt ennél távolabb helyezi, vagy ha Ön és a hangszóró
között akadályok vannak, romolhat a hangminőség, és előfordulhat, hogy az eszköz
lekapcsolódik a hangszóróról.
• A többi vezeték nélküli eszközt helyezze legalább 1 méterre a hangszórótól.
• Ne tegye a hangszórót és a mobilkészüléket fémből készült szekrénybe, illetve tartsa
távol az ilyen szekrényektől, valamint más audio-/videoeszközöktől és közvetlen
hőforrásoktól.
FIGYELMEZTETÉS:
• Állítsa a hangszórót a talpára. A hangszóró megsérülhet, és romolhat a hangzása,
ha azt bármelyik másik oldalára helyezi.
• A hangszórót ne helyezze nedves vagy piszkos felületre.
1 2 - M A G YA R
ELSŐ LÉPÉSEK
M A G YA R - 1 3
V E Z É R LŐ G O M B O K
Főkapcsoló gomb
Bluetooth® Bemeneti
gomb mód
gombja
Halkítás Hangosítás
Multifunkciós gomb
1 4 - M A G YA R
V E Z É R LŐ G O M B O K
Médialejátszási funkciók
Funkció Teendő
Lejátszás Nyomja meg a gombot.
Szünet Nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: Bemeneti módban a gomb lenyomásával
elnémíthatja a hangforrást (lásd: 22. oldal).
Ugrás a következő zeneszámra Nyomja meg kétszer a gombot.
Ugrás az előző zeneszámra Nyomja meg háromszor a gombot.
Hívásfunkciók
Funkció Teendő
Hívás kezdeményezése Tartsa lenyomva a gombot a mobileszköz
hangvezérlésének aktiválásához. Lásd: „A hangutasítások
elérése”.
Hívás közben a kihangosított Tartsa lenyomva a gombot.
hívást a mobileszközre irányítja
Hívás fogadása Nyomja meg az gombot.
Hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot.
Hívás befejezése Nyomja meg az gombot.
Hívás elnémítása Tartsa lenyomva egyszerre a – és a + gombot.
A hang visszakapcsolásához tartsa ismét lenyomva.
Váltás a hívások között Hívás közben nyomja meg a gombot a második hívás
fogadásához.
Nyomja meg kétszer a gombot a hívások közötti váltáshoz.
A hangutasítások elérése
A hangszóró mikrofonja az okostelefon mikrofonjának kiterjesztéseként működik.
A gomb segítségével a mobileszköz hangvezérlési funkcióját elérve többek között
hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, zenét játszhat le, tájékozódhat az időjárásról
vagy megtudhatja kedvenc meccsének állását.
Tartsa lenyomva a gombot az eszköz hangvezérlésének aktiválásához. Hangjelzést
hall, mi jelzi, hogy a hangvezérlés aktiválódott.
Hangos figyelmeztetések
A hangszóró azonosítja a hívókat (ha erre lehetőség van). A funkció letiltása:
16. oldal.
M A G YA R - 1 5
H A N G U TA S Í TÁ S O K B E Á L L Í TÁ S A
Nyelv kiválasztása
1. Az elérhető nyelvek között a – vagy a + gombok lenyomásával görgethet végig.
2. A
mennyiben meghallja a keresett nyelvet, tartsa lenyomva a multifunkciós
gombot annak kiválasztásához.
Egy sípoló hangot, majd a „Párosításra kész” üzenetet fogja hallani.
Nyelv módosítása
1. Tartsa lenyomva egyszerre a – és a bementi mód gombját, amíg meg nem hallja
az első nyelvnek megfelelő hangutasítást.
Hangutasítások letiltása
Tartsa lenyomva egyszerre – és a + gombot, amíg meg nem hallja a „Hangutasítások
kikapcsolva” üzenetet.
Megjegyzés: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.
1 6 - M A G YA R
B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A
Mi az az NFC?
Az NFC technológia segítségével a mobileszközök között azok összeérintésével
létesíthet vezeték nélküli kapcsolatot. Ellenőrizze az eszköze kezelési útmutatójában,
hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő párosítást.
M A G YA R - 1 7
B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A
Mobileszközök párosítása
Amikor a hangszórót először kapcsolja be, az automatikusan elkezdi keresni az Ön
mobileszközét.
1 8 - M A G YA R
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A
M A G YA R - 1 9
A B LU E T O OT H ® T E C H N O LÓ G I A
Eszközök leválasztása
• Kapcsolja ki készülékén a Bluetooth funkciót.
• Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFC-
érintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose® logó területét kell megérinteni.
Az eszköz újracsatlakoztatása
Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két
eszközhöz.
Megjegyzés: Ehhez az eszközöknek hatótávolságon belül, bekapcsolva kell lenniük.
Ha az eszköz támogatja az érintéses NFC-párosítást, érintse az eszköz NFC-
érintőpontját a hangszóró tetejéhez. A Bose logó területét kell megérinteni.
2 0 - M A G YA R
T Ö B B K A P C S O L AT K E Z E L É S E
A csatlakoztatott mobileszközök
azonosítása
Nyomja meg a Bluetooth® gombot az éppen csatlakoztatott eszközök nevének
meghallgatásához.
3. Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a megfelelő eszköz nevét meg nem hallja.
Hangjelzést hall, ami jelzi, hogy folyamatban van az eszköz csatlakoztatása.
M A G YA R - 2 1
V E Z E T É K E S K A P C S O L AT O K
3. Tartsa lenyomva a bemeneti mód gombját, amíg meg nem hallja az „AUX-audió”
üzenetet.
A USB-kábel csatlakoztatása
1. Az USB-kábel segítségével csatlakoztassa az eszközt a hangszóró mikro-B
USB‑csatlakozójához.
2 2 - M A G YA R
A R E N D S Z E R H A S Z N Á L ATA A K K U M U L ÁT O R R Ó L
M A G YA R - 2 3
Á L L A P O TJ E L Z Ő K
A hangszóró tetején egy sor állapotjelző található, amelyek fénye a rendszer állapotát jelzi.
Akkumulátor állapotjelzője
Bluetooth® Bemeneti
jelzőfény állapotjelző
2 4 - M A G YA R
Á L L A P O TJ E L Z Ő K
Akkumulátor jelzőfénye
Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor az
akkumulátor állapotjelzője ( ) két másodpercen át kijelzi az akkumulátor töltöttségi
szintjét, amely egy hangutasításban is elhangzik.
Bluetooth®-állapotjelző
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.
Bemeneti állapotjelző
AUX-kábellel vagy mikro-B USB-kábellel csatlakozó eszköz kapcsolódási állapotát mutatja.
M A G YA R - 2 5
A BOSE® HANGSZÓRÓK EGYMÁSSAL VALÓ PÁROSÍTÁSA
Parti mód
1. Kapcsolja be mindkét hangszórót.
2 6 - M A G YA R
B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A
Sztereó mód
1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 26. oldal).
3. Amikor meghallja a „Sztereó mód” üzenetet, engedje fel a gombokat. A bal oldali
hangszóróból a „Bal”, a jobból pedig a a „Jobb” üzenetet fogja hallani.
A sztereó mód engedélyezve van. Ezt követően a két hangszóróból sztereó módban
játszhatja le a mobileszközén található zenét.
M A G YA R - 2 7
B O S E ® H A N G S ZÓ R Ó K E GY M Á S S A L VA LÓ PÁ R O S Í TÁ S A
2 8 - M A G YA R
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S
Tisztítás
• A hangszóró felületének megtisztításához használjon egy nedves rongyot (csak vízzel
nedvesítse be).
Ügyfélszolgálat
A hangszóró használatára vonatkozó további segítségért:
• global.Bose.com/Support/SLR
• Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Tekintse meg a kartondobozban található
elérhetőségi listát.
Korlátozott garancia
A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
Műszaki adatok
Bemeneti feszültség: 5V
Bemeneti áramerősség: 1,6 A
M A G YA R - 2 9
H I B A E L H Á R Í TÁ S
Gyakori megoldások
Az alábbi táblázatban a gyakran előforduló problémák leírását és lehetséges elhárítását
ismertetjük.
Jelenség Megoldás
A hangszóró • Lehetséges, hogy az akkumulátor akkumulátorkímélő módban van,
nem kap áramot vagy lemerült. Csatlakoztassa az elektromos aljzathoz.
(akkumulátorról)
Az akkumulátor • Mindenképpen a Bose által biztosított USB-kábelt és USB-
nem töltődik. tápegységet használja.
• Az USB-kábelt csatlakoztassa másik USB-tápegységhez.
• Használjon másik USB-kábelt.
• Csatlakoztassa másik elektromos aljzathoz.
A hangszórót nem • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth funkciót. Törölje
lehet párosítani a a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
mobileszközzel az eszközt.
• Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 20. oldal).
• Törölje a hangszóró párosítási listájának tartalmát (lásd: 21. oldal).
Párosítsa újból az eszközt.
• Állítsa alaphelyzetbe a hangszórót (lásd: 32. oldal).
A hangszórót nem • Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az
lehet párosítani NFC funkciót.
NFC használatával
• Koppintsa az eszköze hátulján található NFC-érintőpontot a hangszóró
tetejéhez, és tartsa ott egy ideig.
• Vegye ki az eszközt a tokjából/táskájából.
• Ellenőrizze, hogy ki van-e választva egy nyelv (lásd: 16. oldal).
• Használja a Bluetooth-t az eszköz párosításához (lásd: 18. oldal).
3 0 - M A G YA R
H I B A E L H Á R Í TÁ S
Jelenség Megoldás
A Bose A Bose hangszórók másik módszerrel való párosításához töltse le a
hangszórókat nem Bose Connect alkalmazást (lásd: 10. oldal).
lehet manuálisan
párosítani
Nincs hang • A mobileszközön kapcsolja ki, majd be a Bluetooth® funkciót. Törölje
a hangszórót az eszközén található Bluetooth-listáról. Párosítsa újból
az eszközt.
• Növelje a hangszóró, az eszköz és a zeneforrás hangerejét.
• Kapcsolja be a hangutasításokat. Nyomja meg a Bluetooth® gombot
( ), és hallgassa meg a csatlakoztatott mobileszköz nevét. Győződjön
meg róla, hogy a megfelelő eszközt használja.
• Próbálkozzon egy másik hangforrással.
• Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 20. oldal).
• Ha két eszköz is csatlakozik, szüneteltesse a másik eszközön a lejátszást.
A kábellel • Kapcsolja be az eszközt, és kezdje meg a zene lejátszását.
csatlakozó
• Növelje a hangerőt a hangszórón és az eszközön.
eszközről nem
hallható hang • Nyomja le, majd engedje fel a bemeneti mód gombját ( ), amíg a
bemeneti mód állapotjelzője fehéren nem világít.
• Használjon másik kábelt.
• Csatlakoztasson egy másik eszközt.
Gyenge • Próbálkozzon egy másik hangforrással.
hangminőség
• Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 20. oldal).
• Ha két eszköz csatlakozik, válassza le a másik eszközt.
• Növelje az eszköz hangerejét.
• Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
Rossz a kábellel • Növelje a hangerőt a hangszórón és az eszközön.
csatlakozó eszköz
• Használjon másik kábelt.
által lejátszott
hang minősége • Csatlakoztasson egy másik eszközt.
• Ellenőrizze az eszköz hangbeállításait.
A zene nem • Kapcsolja be a hangutasításokat. Nyomja meg a gombot a
a megfelelő csatlakoztatott eszköz(ök) nevének meghallgatásához. Győződjön meg
mobileszközről róla, hogy a megfelelő eszközt használja.
hallható
• A zenét lejátszó eszközön állítsa le vagy szüneteltesse a zeneforrást.
(két eszköz
csatlakozása • Válassza le a másik eszközt.
esetén)
A hangszóró • Kábellel csatlakozó eszköz esetén növelje a hangerőt az eszközön.
kikapcsol
• Tiltsa le az automatikus kikapcsolás funkciót (lásd: 23. oldal).
M A G YA R - 3 1
H I B A E L H Á R Í TÁ S
1. Kapcsolja be a hangszórót.
3 2 - M A G YA R
M A G YA R - 3 3
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Les disse instruksjonene.
2. Oppbevar disse instruksjonene.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater
(herunder forsterkere) som produserer varme.
6. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
7. Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
8. O
verlat all til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at ledningen
eller kontakten til strømforsyningen er skadet, gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet fungerer ikke slik det
skal eller det har falt ned.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER:
Dette symbolet betyr at det finnes uisolert, farlig spenning i produktkabinettet som utgjøre en risiko for
elektrisk støt.
Dette symbolet betyr at det finnes viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i brukerveiledningen.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
• Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys,
på eller nær produktet.
• IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
• IKKE bruk en strøminverter med produktet.
• Bruk bare produktet med den medfølgende strømforsyning.
• Hvis støpselet eller apparatkoblingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
• Ikke utsett produkter som inneholder batterier, for høye temperaturer (for eksempel direkte sollys, flammer eller lignende).
• Produktetiketten er plassert på undersiden av produktet.
2 – NORSK
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det
ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
• Flytt eller snu mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
• Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og med RSS-standard(er) med ISED Canada-lisensunntak. Bruk av
utstyret er underlagt følgende to betingelser: (1) Utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) utstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og ISED Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Utstyret må monteres og brukes med en minsteavstand på 20 cm mellom senderen og kroppen. Senderen
må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til et
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet,
kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Kontakt den lokale
Bose-forhandleren eller gå til products.bose.com/static/compliance/index.html for å få mer informasjon.
NORSK - 3
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
I henhold til europaparlaments- og rådsdirektiv 2009/125/EF om rammene for fastsettelse av krav til miljøvennlig
design til energirelaterte produkter samsvarer produktet med følgende regler eller dokumenter: Kommisjonsforordning
(EU) nr. 801/2013 om endring av forordning (EF) nr. 1275/2008.
Strømmoduser
Påkrevd informasjon om strømtilstand
Ventemodus Nettverkstilkoblet hvilemodus
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Nederland
Modell-ID F5V-1.6C-1U-WW
Inngangsspenning 100–240 V
Inngangsfrekvens 50/60 Hz
Utgangsspenning 5V DC
Utgangsstrøm 1,6 A
Utgangseffekt 8W
4 - NORSK
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
Gorslaan 60
Adresse 1441 RG Purmerend
Nederland
Modell-ID S008AIM0500160
Inngangsspenning 100–240 V
Inngangsfrekvens 50/60 Hz
Utgangsspenning 5V DC
Utgangsstrøm 1,6 A
Utgangseffekt 8W
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2 400 til 2 483,5 MHz.
Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Maksimal sendestyrke er mindre enn forskriftsmessige grenser slik at SAR-testing ikke er nødvendig og unntatt i
henhold til gjeldende bestemmelser.
NORSK - 5
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
Sikkerhetsinformasjon
Produktet kan motta sikkerhetsoppdateringer fra Bose automatisk når det er koblet til Bose Connect-
appen. Produktoppsettsprosessen i Bose Connect-appen må gjennomføres for at produktet skal motta
sikkerhetsoppdateringer gjennom mobilappen. Hvis du ikke gjennomfører konfigureringsprosessen, er det
ditt ansvar å installere sikkerhetsoppdateringene som Bose gjør tilgjengelig på btu.bose.com
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 0 vil si 2010 eller 2020.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 - NORSK
JURIDISK INFORMASJON
NORSK - 7
INNHOLD
Bose® Connect-appen
Funksjoner............................................................................................................................ 10
Komme i gang
Utpakking.............................................................................................................................. 11
Veiledning for plassering................................................................................................ 12
Koble til strøm..................................................................................................................... 13
Slå høyttaleren på/av....................................................................................................... 13
Kontrollknapper
Funksjoner for medieavspilling..................................................................................... 15
Ringefunksjoner.................................................................................................................. 15
Tilgang til talekontroll.............................................................................................. 15
Talevarsler..................................................................................................................... 15
Konfigurere talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk............................................................................................... 16
Velge språk........................................................................................................................... 16
Endre språk.......................................................................................................................... 16
Deaktivere talemeldinger................................................................................................ 16
Bluetooth®-teknologi
Velge metode for sammenkobling.............................................................................. 17
Koble sammen den mobile enheten........................................................................... 18
Koble sammen mobilenheter med NFC.................................................................... 19
Koble sammen flere mobilenheter.............................................................................. 20
Koble fra en enhet............................................................................................................. 20
Koble til en enhet på nytt............................................................................................... 20
8 - NORSK
INNHOLD
Kablede tilkoblinger
Koble til 3,5mm stereokabel.......................................................................................... 22
Koble til USB-kabelen....................................................................................................... 22
Statusindikatorer
Batteriindikator................................................................................................................... 25
Bluetooth®-indikator......................................................................................................... 25
Inngangsindikator.............................................................................................................. 25
Stell og vedlikehold
Rengjøring............................................................................................................................ 29
Kundestøtte.......................................................................................................................... 29
Begrenset garanti.............................................................................................................. 29
Teknisk informasjon........................................................................................................... 29
Feilsøking
Vanlige løsninger................................................................................................................ 30
Tilbakestille høyttaleren................................................................................................... 32
NORSK - 9
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N
Last ned den gratis Bose® Connect-appen for enkelt å behandle Bluetooth®-tilkoblinger,
låse opp funksjoner og få tilgang til fremtidige oppdateringer.
Funksjoner
• Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med ett enkelt sveip.
• Deaktivere talemeldinger.
• Tilpass innstillingene for høyttaleren, for eksempel språk for talemeldinger.
• Konfigurer høyttalerne til å spille i partymodus eller stereomodus.
• Kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
• Hold høyttaleren oppdatert med den nyeste programvaren.
10 - NORSK
KO M M E I G A N G
Utpakking
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
Adaptere*
NORSK - 11
KO M M E I G A N G
FORSIKTIG:
• Plasser høyttaleren på sokkelen. Hvis høyttaleren plasseres på andre sider, kan dette
føre til skade på høyttaleren og ha innvirkning på lydkvaliteten.
• Ikke plasser høyttaleren på våte eller tilsmussede overflater.
12 – NORSK
KO M M E I G A N G
NORSK - 13
KO N T R O L L K N A P P E R
Strømbryter
Bluetooth®- Inngangs
knapp modusknapp
Flerfunksjonsknapp
14 - NORSK
KO N T R O L L K N A P P E R
Ringefunksjoner
Funksjon Gjør dette
Utfør et anrop Trykk og hold for å aktivere talekontroll på
mobilenheten. Se “Tilgang til talekontroll”.
Overføre en samtale fra Trykk inn og hold .
høyttalertelefon til mobilenheten
når du er i en samtale
Motta en samtale Trykk .
Avvise en samtale Trykk inn og hold .
Avslutte en samtale Trykk .
Dempe en samtale Trykk og hold inne – og + samtidig.
Trykk og hold nede på nytt for å oppheve demping.
Bytt mellom samtaler Når du er i en samtale, trykker du for å besvare den
andre samtalen.
Trykk to ganger for å veksle mellom samtalene.
Talevarsler
Høyttaleren identifiserer innkommende anropere (når dette er mulig). Hvis du vil
deaktivere funksjonen, kan du se side 16.
NORSK - 15
K O N F I G U R E R E TA L E M E L D I N G E R
Forhåndsinstallerte språk
• Engelsk • Tysk • Koreansk • Svensk • Polsk
• Spansk • Mandarin • Italiensk • Nederlandsk
• Fransk • Japansk • Portugisisk • Russisk
Velge språk
1. Trykk – eller + for å bla gjennom de tilgjengelige språkene.
2. N
år du hører språket du vil velge, trykker og holder du flerfunksjonsknappen for
å velge det.
Du hører en pipetone og “Ready to pair (Klar til sammenkobling)”.
Endre språk
1. Trykk og hold inne – og inngangsmodusknappen samtidig til du hører
talemeldingen for det første språkalternativet.
3. Når du hører det foretrukne språket, trykker og holder du inne til du hører en
pipetone og “Connected to <mobile device name> (Koblet til <navn på
mobilenhet>.)”
Deaktivere talemeldinger
Trykk og hold inn + and – samtidig til du hører Voice prompts off (Talemeldinger
deaktivert).
Merk: Gjenta for å aktivere talemeldinger.
16 - NORSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel
smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en enhet,
må du koble enheten sammen med høyttaleren.
Hva er NFC?
NFC er en teknologi som lar mobilenheter oppretter trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om enheten støtter NFC.
Hvis enheten ikke støtter Bluetooth- Følg instruksjonene for “Koble sammen den
sammenkobling via NFC eller hvis du ikke mobile enheten” på side 18.
er sikker:
Hvis enheten støtter Bluetooth- Følg instruksjonene for “Koble sammen
sammenkobling ved hjelp av NFC: mobilenheter med NFC” på side 19.
Merk: Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, kan bruke begge
metodene for sammenkobling.
NORSK - 17
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
18 – NORSK
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
NORSK - 19
B L U E T O O T H ® -T E K N O L O G I
20 – NORSK
B E H A N D L E F L E R E T I L KO B L I N G E R
2. Trykk innen to sekunder for å koble til neste enhet i sammenkoblingslisten for
høyttaleren.
NORSK - 21
KA B L E D E T I L KO B L I N G E R
2. Trykk på høyttaleren.
22 - NORSK
B R U K E M E D B AT T E R I
Deaktivere automatisk av
1. Trykk og hold inne + og inngangsmodusknappen samtidig.
Du hører “Auto-off disabled” (Automatisk av deaktivert).
NORSK - 23
S TAT U S I N D I K AT O R E R
På toppen av høyttaleren finnes det en rekke indikatorer som lyser i henhold til
systemstatusen.
Batteriindikator
Bluetooth®- Inngangs
indikator indikator
24 - NORSK
S TAT U S I N D I K AT O R E R
Batteriindikator
Viser batteriladenivået: Hver gang du slår høyttaleren på, viser batteriindikatoren
batterinivået i to sekunder og en talemelding informerer om batteriladenivået.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Lyser grønt Middels eller fullstendig oppladet
Blinker gult Lading
Lyser gult Middels batterinivå
Blinker rødt Må lades
Bluetooth®-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar til sammenkobling:
Blinker hvitt Kobler til
Lyser hvitt Tilkoblet
Inngangsindikator
Viser tilkoblingsstatusen for en enhet som er koblet til med en AUX- eller micro-B-USB-
kabel.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Lyser hvitt Høyttaleren er klar til å spille av innhold fra en enhet
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker en kabel for å koble til en enhet, kan du
se side 22.
NORSK - 25
K O B L E S A M M E N B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E
Du kan koble sammen Bose®-høyttalerne for å spille av i følgende modus ved hjelp av
Bose Connect-appen (anbefales) eller høyttalerens kontrollknapper:
• Partymodus (venstre og høyre høyttaler spiller av samtidig)
• Stereomodus (venstre og høyre høyttaler spiller av separat)
Du kan konfigurere dette ved hjelp av Bose® Connect-appen (anbefales)
eller høyttalerens kontrollknapper.
Se Bose-brukerveiledningen for å finne ut om den sekundære høyttaleren støtter
disse modiene.
Partymodus
1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på.
4. Slipp knappene når du hører “Press the Bluetooth and volume down buttons
simultaneously on a second Bose device” (Trykk knappene Bluetooth- og volum ned
samtidig på en sekundær Bose-enhet).
26 - NORSK
K O B L E B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E S A M M E N
Stereomodus
1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 26).
NORSK - 27
K O B L E B O S E ® - H Ø Y T TA L E R E S A M M E N
28 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring
• Rengjør overflatene på høyttalerne med en myk, fuktig klut (bare vann).
• Ikke bruk spray i nærheten av høyttaleren. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller
rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker høyttaleren:
• Gå til global.Bose.com/Support/SLR
• Kontakt kundestøtten hos Bose®. Se kontaktarket i esken.
Begrenset garanti
Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
Teknisk informasjon
Inngangsspenning: 5V
Inngangsstrøm: 1,6 A
NORSK - 29
FEILSØKING
Vanlige løsninger
Tabellen nedenfor viser symptomer og mulige løsninger på vanlige problemer.
Symptom Løsning
Ikke strøm (batteri) • Batteriet kan være i beskyttelsesmodus eller det kan være utladet.
Koble den til en stikkontakt.
Batteriet lades ikke • Pass på at du bruker USB-kabelen og USB-strømforsyningen som fulgte
med fra Bose.
• Koble USB-kabelen til en annen USB-strømforsyning.
• Bruk en annen USB-kabel.
• Koble til en annen stikkontakt.
Høyttaleren kobles • Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. Fjern
ikke sammen med høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen enheten
mobilenheter på nytt.
• Koble sammen en annen enhet (se side 20).
• Nullstill sammenkoblingslisten for høyttaleren (se side 21).
Koble sammen enheten på nytt.
• Nullstille høyttaleren (se side 32).
Høyttaleren kobles • Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
ikke sammen
• Trykk og hold NFC-berøringspunktet på baksiden av enheten,
med NFC
mot toppen av høyttaleren.
• Fjern enheten fra esken.
• Kontroller at det er valgt et språk (se side 16).
• Bruke Bluetooth for å koble sammen enheten (se side 18).
Bose-høyttalerne Last ned Bose Connect-appen for enda en metode for sammenkobling av
kobles ikke Bose-høyttalerne (se side 10).
sammen manuelt
30 - NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Ingen lyd • Deaktiver og aktiver Bluetooth®-funksjonen på mobilenheten. Fjern
høyttaleren fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen enheten
på nytt.
• Øk høyttalervolumet, den enheten og musikkilden.
• Kontroller at talemeldinger er aktivert. Trykk Bluetooth®-knappen for å
høre hvilken mobilenhet som er tilkoblet. Pass på at du bruker riktig enhet.
• Bruk en annen musikkilde.
• Koble sammen en annen enhet (se side 20).
• Hvis det er koblet til to enheter, må du stoppe avspillingen midlertidig
på den andre enheten.
Ingen lyd fra en • Slå enheten på, og spill av musikk.
kablet enhet
• Øk volumet på høyttaleren og enheten.
• Trykk og slipp til inngangsmodusknappen til inngangsindikatoren
lyser hvitt.
• Bruk en annen kabel.
• Koble til en annen enhet.
Dårlig lydkvalitet • Bruk en annen musikkilde.
• Koble sammen en annen enhet (se side 20).
• Hvis det er koblet til to enheter, kobler du fra den andre enheten.
• Øk volumet på enheten.
• Kontroller lydinnstillingene på enheten.
Dårlig lydkvalitet • Øk volumet på høyttaleren og enheten.
fra kablet enhet.
• Bruk en annen kabel.
• Koble til en annen enhet.
• Kontroller lydinnstillingene på enheten.
Lyd spilles av fra • Kontroller at talemeldinger er aktivert. Trykk for å høre de tilkoblede
feil enhet (når to enhetene. Pass på at du bruker riktig enhet.
enheter er tilkoblet)
• Stopp midlertidig avspillingen eller avslutt musikkilden på enheten som
spiller av musikk.
• Koble fra den andre kilden.
Høyttaleren slår • Hvis du bruker en kablet enhet, øker du volumet på enheten.
seg av
• Deaktivere automatisk av (se side 23).
NORSK - 31
FEILSØKING
Tilbakestille høyttaleren
Tilbakestilling til fabrikkinnstillingene fjerner alle sammenkoblede mobilenheter og
språkinnstillinger fra høyttaleren, og tilbakestiller den til de originale innstillingene
fra fabrikken.
3. Trykk på .
Bluetooth®-indikatoren lyser blått, og du hører en talemelding som ber deg om å
velge språk (se side 16).
32 – NORSK
NORSK - 33
WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI:
Ten symbol oznacza, że w obudowie produktu znajdują się nieizolowane podzespoły pod wysokim napięciem,
które mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ten symbol oznacza, że w tym podręczniku znajdują się ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
• Produkt musi być umieszczony z dala od ognia i źródeł ciepła. Na produkcie ani w jego pobliżu NIE WOLNO
umieszczać źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec).
• NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
• NIE WOLNO korzystać z produktu w połączeniu z falownikiem.
• Produktu należy używać wyłącznie z dostarczonym zasilaczem.
• Jeżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza z gniazda sieciowego,
należy zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia.
• Nie należy wystawiać produktów z akumulatorami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy
przechowywać ich w miejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
• Etykieta produktu jest umieszczona na spodzie obudowy.
2 - POLSKI
I N F O R M A C J E P R AW N E
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy B określonymi w części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
o częstotliwości radiowej i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane
zgodnie z zaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
i ponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi
licencji. Zezwolenie na użytkowanie urządzenia jest uzależnione od spełnienia następujących dwóch warunków:
(1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, łącznie
z zakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
To urządzenie jest zgodne z dopuszczalnymi wartościami granicznymi narażenia na promieniowanie, określonymi dla
populacji ogólnej przez komisję FCC i organizację ISED Canada. To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane
z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm między elementem promieniującym a ciałem użytkownika. Ten nadajnik
nie powinien znajdować się w pobliżu innej anteny ani nadajnika i nie powinien działać w połączeniu z takimi urządzeniami.
Urządzenie spełnia wymogi IMDA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikować
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
W przypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie z ustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących w radiowym paśmie ISM.
NIE WOLNO podejmować prób wyjęcia akumulatora litowo-jonowego z tego urządzenia. W celu wyjęcia go należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem.
Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
T en symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, w którym produkt został nabyty.
Akumulatorowa bateria litowo-jonowa zainstalowana w tym urządzeniu powinna być usuwana wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać od lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie internetowej products.bose.com/static/compliance/index.html.
POLSKI - 3
I N F O R M A C J E P R AW N E
Zgodnie z wymaganiami dyrektywy 2009/125/WE, dotyczącej ekoprojektu dla produktów związanych z energią,
produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów: rozporządzenie (WE) nr 1275/2008 z późniejszymi
zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013.
Tryby zasilania
Informacje dotyczące zasilania
Tryb gotowości Tryb gotowości sieciowej
Procedury aktywowania/dezaktywowania złącza Bluetooth: Aby dezaktywować, należy wyczyścić listę parowania,
sieciowego. Dezaktywacja wszystkich sieci powoduje naciskając przycisk Bluetooth i przytrzymując go przez 10 sekund.
przełączenie do trybu gotowości. Aby aktywować należy sparować urządzenie ze źródłem Bluetooth.
Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Napięcie wyjściowe 5 V DC
Moc wyjściowa 8W
4 - POLSKI
I N F O R M A C J E P R AW N E
Gorslaan 60
Adres 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Napięcie wyjściowe 5 V DC
Moc wyjściowa 8W
Europa:
Zakres częstotliwości roboczej urządzenia 2400–2483,5 MHz:
Maksymalna moc nadawcza poniżej 20 dBm EIRP.
Maksymalna moc nadawcza jest niższa niż limit ustawowy, dlatego test SAR nie jest konieczny i można uzyskać
zwolnienie zgodnie z odpowiednimi przepisami.
POLSKI - 5
I N F O R M A C J E P R AW N E
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji. Na przykład cyfra „0” oznacza rok 2010 lub 2020.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numer telefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
6 - POLSKI
I N F O R M A C J E P R AW N E
POLSKI - 7
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie
Rozpakowywanie............................................................................................................... 11
Zalecenia dotyczące umieszczenia............................................................................. 12
Podłączanie zasilania....................................................................................................... 13
Włączanie/wyłączanie głośnika................................................................................... 13
Przyciski sterowania
Funkcje odtwarzania multimediów............................................................................. 15
Funkcje połączeń telefonicznych................................................................................ 15
Aktywowanie sterowania głosem........................................................................ 15
Alerty głosowe............................................................................................................ 15
Technologia Bluetooth®
Wybór metody parowania.............................................................................................. 17
Parowanie urządzenia przenośnego........................................................................... 18
Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC.......................... 19
Parowanie dodatkowego urządzenia przenośnego............................................. 20
Odłączanie urządzenia.................................................................................................... 20
Ponowne podłączanie urządzenia.............................................................................. 20
8 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Połączenia przewodowe
Podłączanie kabla stereofonicznego 3,5 mm......................................................... 22
Podłączanie kabla USB.................................................................................................... 22
Zasilanie z akumulatora
Tryb ochrony akumulatora............................................................................................. 23
Ustawienie automatycznego wyłączania................................................................. 23
Wyłączanie funkcji automatycznego wyłączania......................................... 23
Wskaźniki stanu
Wskaźnik akumulatora..................................................................................................... 25
Wskaźnik Bluetooth®......................................................................................................... 25
Wskaźnik Input.................................................................................................................... 25
Pielęgnacja i konserwacja
Czyszczenie.......................................................................................................................... 29
Dział Obsługi Klienta........................................................................................................ 29
Ograniczona gwarancja................................................................................................... 29
Dane techniczne................................................................................................................. 29
Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania.......................................................................................................... 30
Resetowanie głośnika....................................................................................................... 32
POLSKI - 9
APLIKACJA BOSE® CONNECT
Funkcje
• Łatwe łączenie się z wieloma urządzeniami przenośnymi i przełączanie między nimi
jednym szybkim przesunięciem.
• Możliwość wyłączenia wskazówek głosowych.
• Możliwość dostosowania ustawień głośnika, np. języka wskazówek głosowych.
• Możliwość skonfigurowania głośników do odtwarzania dźwięku w trybie Party
(Impreza) lub trybie Stereo.
• Zgodność z większością systemów Apple i Android™.
• Aktualizowanie oprogramowania głośnika do najnowszej wersji.
10 - POLSKI
W P R O WA D Z E N I E
Rozpakowywanie
Ostrożnie rozpakuj opakowanie i sprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy:
POLSKI - 11
W P R O WA D Z E N I E
PRZESTROGI:
• Ustaw głośnik na podstawie. Umieszczenie głośnika na innej stronie może
spowodować jego uszkodzenie i wpłynie negatywnie na jakość dźwięku.
• Głośnika nie należy umieszczać na mokrych lub brudnych powierzchniach.
12 - POLSKI
W P R O WA D Z E N I E
Podłączanie zasilania
Głośnik jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Przed pierwszym
użyciem głośnika podłącz go do gniazda sieci elektrycznej. Akumulator głośnika nie musi
być w pełni naładowany, ale do jego aktywacji konieczne jest podłączenie do zasilania.
Włączanie/wyłączanie głośnika
Na tabliczce z przyciskami naciśnij przycisk Power .
• Po pierwszym włączeniu głośnika wskaźnik Bluetooth® zacznie świecić na niebiesko
i zostanie odtworzona wskazówka głosowa z prośbą o wybranie języka (patrz:
strona 16).
• Jeśli wcześniej włączano już głośnik i sparowano z nim co najmniej jedno urządzenie
przenośne, wskaźnik Bluetooth® zacznie migać na biało, a głośnik połączy się
z dwoma ostatnio sparowanymi urządzeniami przenośnymi. Zostanie odtworzona
wskazówka głosowa informująca, jaki jest procent naładowania akumulatora, a także
wskazówka głosowa informująca, że nastąpiło połączenie z urządzeniem przenośnym
(wraz z podaniem jego nazwy). Wskaźnik Bluetooth® zacznie świecić na biało.
POLSKI - 13
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A
Przycisk zasilania
Przycisk Przycisk
Bluetooth® trybu
wejścia
Przycisk wielofunkcyjny
14 - POLSKI
P R Z Y C I S K I S T E R O WA N I A
Alerty głosowe
Głośnik identyfikuje rozmówców połączeń przychodzących (jeśli ma to zastosowanie).
Aby wyłączyć tę funkcję, patrz: strona 16.
POLSKI - 15
K O N F I G U R O WA N I E W S K A Z Ó W E K G Ł O S O W Y C H
Wybór języka
1. Naciśnij przycisk – lub +, aby przewijać dostępne języki.
2. G
dy usłyszysz swój język, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny ,
aby wybrać ten język.
Zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy oraz wskazówka głosowa informująca
o gotowości do parowania.
Zmiana języka
1. Naciśnij jednocześnie przycisk – oraz przycisk trybu wejścia i przytrzymaj je,
aż usłyszysz wskazówkę głosową w języku wybranym za pierwszym razem.
3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy oraz wskazówkę głosową informującą, że nastąpiło połączenie
z urządzeniem przenośnym (wraz z podaniem jego nazwy).
16 - POLSKI
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®
Co to jest NFC?
NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między
urządzeniami przenośnymi poprzez zetknięcie ich ze sobą. Aby sprawdzić, czy dane
urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj z jego podręcznika użytkownika.
Uwaga: Jeśli dane urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu technologii
NFC, możesz skorzystać z dowolnej metody.
POLSKI - 17
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®
18 - POLSKI
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®
POLSKI - 19
T E C H N O LO G I A B LU E T O OT H ®
Odłączanie urządzenia
• Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu.
• Jeśli urządzenie obsługuje parowanie przy użyciu technologii NFC, przytknij punkt
dotykowy NFC urządzenia przenośnego do obszaru po środku górnej części głośnika
i przytrzymaj go tam. W obszarze tym znajduje się logo Bose®.
20 - POLSKI
Z A R Z Ą DZ A N I E W I E LO M A P O Ł ĄC Z E N I A M I
POLSKI - 21
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE
Można podłączyć wyjście audio smartfonu, tabletu, komputera lub innego urządzenia
przenośnego do złącza AUX lub złącza micro-USB typu B w głośniku.
3. Naciśnij przycisk trybu wejścia i zwolnij go, gdy usłyszysz komunikat „Dźwięk AUX”.
22 - POLSKI
Z A S I L A N I E Z A K U M U L AT O R A
Gdy głośnik nie jest używany, powinien być przechowywany w chłodnym miejscu.
PRZESTROGA: Nie należy przechowywać głośnika przez dłuższy czas, gdy
akumulator jest w pełni naładowany lub wskaźnik akumulatora
miga na czerwono.
POLSKI - 23
W S K A Ź N I K I S TA N U
Na górze głośnika znajduje się kilka wskaźników, które świecą się w zależności od
stanu systemu.
Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik Wskaźnik
Bluetooth® Input
24 - POLSKI
W S K A Ź N I K I S TA N U
Wskaźnik akumulatora
Wskazuje poziom naładowania akumulatora. Po każdym włączeniu głośnika wskaźnik
akumulatora przedstawia przez dwie sekundy poziom naładowania akumulatora,
a wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora.
Wskaźnik Bluetooth®
Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego.
Wskaźnik Input
Informuje o stanie połączenia urządzenia podłączonego za pomocą kabla AUX lub kabla
micro-USB typu B.
POLSKI - 25
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą
26 - POLSKI
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą
Tryb stereo
1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (Impreza) — patrz: strona 26.
POLSKI - 27
P A R O WA N I E G Ł O Ś N I K Ó W B O S E ® Z E S O B Ą
28 - POLSKI
P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A
Czyszczenie
• Do czyszczenia powierzchni głośnika użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki (zwilżonej
wyłącznie wodą).
Ograniczona gwarancja
Głośnik jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
ograniczonej gwarancji są dostępne w witrynie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające z ograniczonej gwarancji.
Dane techniczne
Napięcie wejściowe: 5V
Prąd wejściowy: 1,6 A
POLSKI - 29
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
Typowe rozwiązania
Poniższa tabela przedstawia objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich
rozwiązania.
Objaw Rozwiązanie
Brak zasilania • Akumulator może być przełączony w tryb ochrony lub jest rozładowany.
(akumulator) Podłącz głośnik do gniazda sieci elektrycznej.
Akumulator się • Sprawdź, czy używasz kabla USB i zasilacza USB dostarczonych przez
nie ładuje firmę Bose.
• Podłącz kabel USB do innego zasilacza USB.
• Użyj innego kabla USB.
• Podłącz do innego gniazda sieci elektrycznej.
Nie można • Wyłącz i włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu przenośnym.
sparować głośnika Usuń głośnik z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu. Sparuj ponownie
z urządzeniem urządzenie.
przenośnym
• Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 20).
• Wyczyść listę parowania głośnika (patrz: strona 21). Sparuj
ponownie urządzenie.
• Zresetuj głośnik (patrz: strona 32).
Nie można • Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth i NFC.
sparować głośnika
• Przytknij punkt dotykowy NFC znajdujący się z tyłu urządzenia do
przy użyciu
górnej części głośnika i przytrzymaj go tam.
funkcji NFC
• Wyjmij urządzenie z futerału.
• Wybierz odpowiedni język (patrz: strona 16).
• Użyj funkcji Bluetooth do sparowania urządzenia (patrz: strona 18).
30 - POLSKI
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
Objaw Rozwiązanie
Nie można Pobierz aplikację Bose Connect, aby móc skorzystać z dodatkowej metody
sparować głośników parowania głośników Bose (patrz: strona 10).
Bose ręcznie
Brak dźwięku • Wyłącz i włącz funkcję Bluetooth® na urządzeniu przenośnym.
Usuń głośnik z listy urządzeń Bluetooth w urządzeniu. Sparuj ponownie
urządzenie.
• Zwiększ poziom głośności głośnika, urządzenia i źródła muzyki.
• Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk trybu
Bluetooth® , aby odtwarzać dźwięk z podłączonego urządzenia
przenośnego. Sprawdź, czy używasz odpowiedniego urządzenia.
• Użyj innego źródła muzyki.
• Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 20).
• Jeśli połączone są dwa urządzenia, najpierw wstrzymaj odtwarzanie na
drugim urządzeniu.
Brak dźwięku • Włącz urządzenie i rozpocznij odtwarzanie muzyki.
z urządzenia
• Zwiększ poziom głośności głośnika i urządzenia.
podłączonego za
pomocą kabla • Naciśnij przycisk i zwolnij go, gdy wskaźnik Input zacznie świecić
na biało.
• Użyj innego kabla.
• Podłącz inne urządzenie.
Niska jakość • Użyj innego źródła muzyki.
dźwięku
• Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 20).
• Jeśli podłączono dwa urządzenia, odłącz drugie urządzenie.
• Zwiększ poziom głośności urządzenia.
• Sprawdź ustawienia dźwięku urządzenia.
Niska jakość • Zwiększ poziom głośności głośnika i urządzenia.
dźwięku
• Użyj innego kabla.
z urządzenia
podłączonego za • Podłącz inne urządzenie.
pomocą kabla
• Sprawdź ustawienia dźwięku urządzenia.
Dźwięk • Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk ,
odtwarzany jest aby odtwarzać dźwięk z podłączonych urządzeń. Sprawdź, czy używasz
z niewłaściwego odpowiedniego urządzenia.
urządzenia (gdy
• Wstrzymaj lub zatrzymaj źródło muzyki na urządzeniu,
połączone są dwa
które odtwarza muzykę.
urządzenia)
• Odłącz drugie urządzenie.
Głośnik wyłącza się • Jeśli używasz urządzenia podłączonego za pomocą kabla, zwiększ
poziom głośności urządzenia.
• Wyłącz funkcję automatycznego wyłączania (patrz: strona 23).
POLSKI - 31
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W
Resetowanie głośnika
Resetowanie powoduje usunięcie sparowanych urządzeń przenośnych i ustawień
językowych z głośnika oraz przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych.
1. Włącz głośnik.
3. Naciśnij przycisk .
Wskaźnik Bluetooth® zacznie migać na niebiesko i zostanie odtworzony monit
głosowy o wybranie języka (patrz: strona 16).
32 - POLSKI
POLSKI - 33
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS:
Este símbolo significa que há tensão perigosa não isolada no compartimento do produto que pode constituir
risco de choque elétrico.
Este símbolo significa que há instruções de operação e manutenção importantes neste manual.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
• Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas,
sobre ou próximo do equipamento.
• NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
• NÃO use inversor de energia com este produto.
• Use este produto somente com a fonte de alimentação fornecida.
• Nos casos em que o plugue de conexão à tomada elétrica ou uma extensão de tomadas seja usada como dispositivo
de desconexão, o dispositivo deverá permanecer facilmente acessível.
• Não exponha produtos que contêm baterias ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins).
• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do produto.
2 - PORTUGUÊS
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma
proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode
emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em
determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão,
o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a
interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
• Mude a orientação ou posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença da
ISED Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência
prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa
causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram
para a população geral. Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre
o transmissor e o seu corpo. Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em conjunto com,
qualquer outra antena ou transmissor.
Atende aos requisitos da IMDA.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.
E ste símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a
loja onde você comprou este produto.
A remoção da bateria de íons de lítio recarregável deste produto deve ser feita apenas por um
profissional qualificado. Entre em contato com o revendedor local da Bose ou acesse
products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.
PORTUGUÊS - 3
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S
O produto, de acordo com a Diretiva de Requisitos de Ecodesign para Produtos Relacionados à Energia 2009/125/CE,
está em conformidade com as normas ou documentos a seguir: Regulamento (CE) Nº 1275/2008, conforme corrigido
pelo Regulamento (UE) Nº 801/2013.
Modos de energia
Informações de estado de energia necessárias
Espera Espera em rede
Gorslaan 60
Endereço 1441 RG Purmerend
Países Baixos
Tensão de saída 5V CC
Potência de saída 8W
4 - PORTUGUÊS
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S
Gorslaan 60
Endereço 1441 RG Purmerend
Países Baixos
Tensão de saída 5V CC
Potência de saída 8W
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz.
Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
A potência de transmissão máxima deve ser inferior aos limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja
necessário e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis.
PORTUGUÊS - 5
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “0” corresponde a 2010 ou 2020.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
6 - PORTUGUÊS
AV I S O L E G A L
PORTUGUÊS - 7
ÍNDICE
Introdução
Conteúdo da embalagem............................................................................................... 11
Diretrizes de posicionamento....................................................................................... 12
Conectando à energia...................................................................................................... 13
Ligando/desligando seu alto-falante......................................................................... 13
Botões de controle
Funções de reprodução multimídia............................................................................ 15
Funções de chamada....................................................................................................... 15
Acesso ao controle de voz..................................................................................... 15
Alertas de voz............................................................................................................. 15
Tecnologia Bluetooth®
Escolhendo seu método de emparelhamento........................................................ 17
Emparelhando seu dispositivo móvel........................................................................ 18
Emparelhando um dispositivo móvel via NFC........................................................ 19
Emparelhando um dispositivo móvel adicional...................................................... 20
Desconectando um dispositivo.................................................................................... 20
Reconectando um dispositivo...................................................................................... 20
8 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Indicadores de status
Indicador de bateria.......................................................................................................... 25
Indicador de Bluetooth® ................................................................................................. 25
Indicador de entrada........................................................................................................ 25
Cuidados e manutenção
Limpeza................................................................................................................................. 29
Serviço de atendimento ao cliente............................................................................. 29
Garantia limitada................................................................................................................ 29
Informações técnicas........................................................................................................ 29
Solução de problemas
Soluções comuns............................................................................................................... 30
Reiniciando seu alto-falante.......................................................................................... 32
PORTUGUÊS - 9
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T
Características
• Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos móveis com apenas um deslizar
de um botão.
• Desative os comandos de voz.
• Personalize as configurações do alto-falante, como o idioma dos comandos de voz.
• Configure seus alto-falantes para reprodução no modo Festa ou Estéreo.
• Compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android™.
• Mantenha seu alto-falante atualizado com o software mais recente.
10 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Conteúdo da embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas:
PORTUGUÊS - 11
INTRODUÇÃO
Diretrizes de posicionamento
• Para obter o melhor desempenho do Bluetooth®, coloque seu dispositivo móvel
dentro de 10 m do alto-falante e certifique-se de haver uma linha de visão clara entre
você e o alto-falante. Afastar o dispositivo dessa faixa de alcance ou não ter uma linha
de visão clara pode afetar a qualidade do som e pode desconectá-lo do alto-falante.
• Mantenha outros equipamentos sem fio a 1 m do alto-falante.
• Coloque o alto-falante e seu dispositivo móvel fora e afastados de armários de metal,
outros componentes de áudio/vídeo e fontes diretas de calor.
CUIDADOS:
• Apoie o alto-falante sobre sua base. Apoiar o alto-falante sobre qualquer outro lado
pode causar danos ao alto-falante e afetar a qualidade do som.
• Evite colocar o alto-falante em superfícies molhadas ou sujas.
12 - PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Conectando à energia
O alto-falante é fornecido com uma carga parcial. Antes de usar o alto-falante pela
primeira vez, conecte-o a uma tomada de força (CA). Seu alto-falante não precisa estar
totalmente carregado, mas precisa da conexão inicial para ativar a bateria.
PORTUGUÊS - 13
B OTÕ E S D E CO N T R O L E
Botão Liga/Desliga
Botão Botão
Bluetooth® Modo de
entrada
Botão Multifunção
14 - PORTUGUÊS
B OTÕ E S D E CO N T R O L E
Funções de chamada
Função O que fazer
Fazer uma chamada Pressione por alguns segundos para ativar o
controle de voz em seu dispositivo móvel. Consulte
“Acesso ao controle de voz”.
Alternar uma chamada do viva-voz Pressione por alguns segundos .
para seu dispositivo móvel durante
uma chamada
Atender uma chamada Pressione .
Rejeitar uma chamada Pressione por alguns segundos .
Encerrar uma chamada Pressione .
Silenciar uma chamada Pressione – e + ao mesmo tempo por alguns segundos.
Pressione novamente por alguns segundos para reativar
o áudio.
Alternar entre chamadas Durante uma chamada, pressione para atender uma
segunda chamada.
Pressione duas vezes para alternar entre as chamadas.
Alertas de voz
Seu alto-falante identifica as chamadas recebidas (quando aplicável). Para desativar
esse recurso, consulte página 16.
PORTUGUÊS - 15
CONFIGURAÇÃO DOS COMANDOS DE VOZ
Idiomas pré-instalados
• Inglês • Alemão • Coreano • Sueco • Polonês
• Espanhol • Mandarim • Italiano • Holandês
• Francês • Japonês • Português • Russo
Seleção de um idioma
1. Pressione – ou + para navegar pelos idiomas disponíveis.
2. Q
uando você ouvir sua preferência de idioma, pressione o botão Multifunção ( )
por alguns segundos para selecioná-la.
Você ouvirá um bipe e “Pronto para emparelhar”.
Alterando o idioma
1. Pressione – e o botão do modo de entrada ao mesmo tempo por alguns
segundos, até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma.
3. Quando você ouvir sua preferência de idioma, pressione por alguns segundos
até ouvir um bipe e “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”.
16 - PORTUGUÊS
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
O que é NFC?
NFC é uma tecnologia que permite que dispositivos móveis estabeleçam uma
comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do
proprietário do dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC.
Se seu dispositivo não for compatível com Siga as instruções de “Emparelhando seu
o emparelhamento de Bluetooth via NFC, dispositivo móvel” na página 18.
ou se você não tiver certeza:
Se seu dispositivo permitir o Siga as instruções de “Emparelhando um
emparelhamento de Bluetooth usando NFC: dispositivo móvel via NFC” na página 19.
PORTUGUÊS - 17
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
18 - PORTUGUÊS
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
PORTUGUÊS - 19
T E C N O LO G I A B LU E T O OT H ®
Desconectando um dispositivo
• Desative a função Bluetooth no dispositivo.
• Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior central do alto-falante.
A área-alvo é o logotipo da Bose®.
Reconectando um dispositivo
Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais
recentemente.
Observação: Os dispositivos devem estar dentro do alcance e ligados.
Se seu dispositivo permitir o emparelhamento via NFC, toque e segure o ponto de
contato do NFC em seu dispositivo ou na parte superior do alto-falante. A área-alvo é o
logotipo da Bose.
20 - PORTUGUÊS
G E R E N C I A N D O VÁ R I A S C O N E X Õ E S
PORTUGUÊS - 21
CO N E XÕ E S CO M F I O
1. Usando um cabo estéreo de 3,5 mm, conecte seu dispositivo móvel ao conector AUX
do alto-falante.
22 - PORTUGUÊS
F U N C I O N A M E N TO C O M A A L I M E N TAÇ ÃO DA B AT E R I A
PORTUGUÊS - 23
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S
A parte superior do alto-falante tem uma série de indicadores que acendem de acordo
com o estado do sistema.
Indicador de bateria
Indicador de
Bluetooth® Indicador de
entrada
24 - PORTUGUÊS
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S
Indicador de bateria
Mostra o nível de carga da bateria. Sempre que você ligar o alto-falante, o indicador de
bateria mostrará o nível de carga da bateria por dois segundos e um comando de
voz anunciará o nível de carga da bateria.
Para verificar o nível da carga da bateria, pressione o botão Liga/Desliga por três
segundos enquanto verifica .
Observação: O desempenho da bateria varia de acordo com o conteúdo reproduzido
e o nível de volume no qual é reproduzido. No uso comum, a bateria do
alto-falante dura até 12 horas.
Indicador de Bluetooth®
Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel.
Indicador de entrada
Mostra o status da conexão de um dispositivo conectado com um cabo AUX ou
USB micro-B.
Para obter mais informações sobre como usar o cabo para conectar um dispositivo,
consulte a página 22.
PORTUGUÊS - 25
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ®
Você pode emparelhar seus alto-falantes Bose® para reproduzir nos seguintes
modos usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle
dos alto-falantes:
• Modo Festa (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem em uníssono)
• Modo Estéreo (os alto-falantes esquerdo e direito reproduzem separadamente)
Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose® Connect (recomendado) ou os
botões de controle do alto-falante.
Consulte o manual do proprietário da Bose para saber se seu alto-falante secundário é
compatível com esses modos.
Emparelhando os alto-falantes
manualmente
Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo.
Modo Festa
1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados.
26 - PORTUGUÊS
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ®
Modo Estéreo
1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 26).
3. Solte os botões quando você ouvir “Modo Estéreo”. Você ouvirá “Esquerdo” do alto-
falante esquerdo e “Direito” do alto-falante direito.
O modo Estéreo está habilitado. Agora você pode reproduzir o áudio em estéreo
usando seu dispositivo móvel.
PORTUGUÊS - 27
E M P A R E L H A N D O A LT O - FA L A N T E S B O S E ®
28 - PORTUGUÊS
C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO
Limpeza
• Limpe a superfície do alto-falante com um pano macio e úmido (somente com água).
• Não use sprays perto do alto-falante. Não use solventes, produtos químicos ou
soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
Garantia limitada
Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Informações técnicas
Tensão nominal: 5V
Corrente nominal: 1,6 A
PORTUGUÊS - 29
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Soluções comuns
A tabela a seguir lista os sintomas e as possíveis soluções para problemas comuns.
Sintoma Solução
Sem energia • A bateria pode estar no modo de proteção ou descarregada. Conecte-a
(bateria) à tomada CA (da rede elétrica).
A bateria • Verifique se você está usando o cabo USB e a fonte de alimentação USB
não carrega fornecidos pela Bose.
• Conecte o cabo USB a uma fonte de alimentação USB diferente.
• Use um cabo USB diferente.
• Conecte a outra fonte de alimentação CA (rede elétrica).
O alto-falante não • Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth e reative-o em
emparelha com o seguida. Remova seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo.
dispositivo móvel Emparelhe seu dispositivo novamente.
• Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 20).
• Apague a lista de emparelhamento de seu alto-falante (consulte a
página 21). Emparelhe seu dispositivo novamente.
• Reinicie seu alto-falante (consulte a página 32).
O alto-falante não • Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC.
emparelha com NFC
• Toque e segure o ponto de contato do NFC na parte posterior de seu
dispositivo ou na parte superior do alto-falante.
• Remova seu dispositivo da caixa.
• Verifique se um idioma está selecionado (consulte a página 16).
• Use o Bluetooth para emparelhar seu dispositivo (consulte a
página 18).
30 - PORTUGUÊS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Os alto-falantes Baixe o aplicativo Bose Connect para ter um método adicional de
Bose não são emparelhar seus alto-falantes Bose (consulte a página 10).
emparelhados
manualmente
Sem áudio • Em seu dispositivo móvel, desative o recurso Bluetooth® e reative-o em
seguida. Remova seu alto-falante na lista Bluetooth de seu dispositivo.
Emparelhe seu dispositivo novamente.
• Aumente o volume no alto-falante, no dispositivo e na fonte de música.
• Verifique se os comandos de voz estão ativados. Pressione o botão
Bluetooth® para ouvir o dispositivo móvel conectado. Verifique se
você está usando o dispositivo correto.
• Use uma fonte de música diferente.
• Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 20).
• Se dois dispositivos estiverem conectados, pause o outro dispositivo.
O som não sai do • Ligue o dispositivo e reproduza a música.
dispositivo cabeado
• Aumente o volume no alto-falante e no dispositivo.
• Pressione e solte o botão do modo de entrada até o indicador de
entrada acender em branco.
• Use um cabo diferente.
• Conecte um dispositivo diferente.
Má qualidade • Use uma fonte de música diferente.
do som
• Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 20).
• Se houver dois dispositivos conectados, desconecte o segundo
dispositivo.
• Aumente o volume no dispositivo.
• Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
Má qualidade • Aumente o volume no alto-falante e no dispositivo.
de som em um
• Use um cabo diferente.
dispositivo cabeado
• Conecte um dispositivo diferente.
• Verifique as configurações de áudio do dispositivo.
O áudio é • Verifique se os comandos de voz estão ativados. Pressione para ouvir
reproduzido o(s) dispositivo(s) conectado(s). Verifique se você está usando o
do dispositivo dispositivo correto.
errado (quando
• Pause ou feche a fonte de música no dispositivo que está tocando
dois dispositivos
a música.
estiverem
conectados) • Desconecte o segundo dispositivo.
O alto-falante • Usando um dispositivo cabeado, aumente o volume do dispositivo.
desliga
• Desative o desligamento automático (consulte a página 23).
PORTUGUÊS - 31
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
3. Pressione .
O indicador de Bluetooth® acenderá em azul, e você ouvirá um comando de voz para
selecionar um idioma (consulte a página 16).
32 - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS - 33
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs de här anvisningarna.
2. Behåll anvisningarna.
3. Ge akt på alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Installera inte produkten nära någon värmekälla som exempelvis radiatorer, värmespjäll och spisar eller någon
annan apparat (inklusive förstärkare) som avger värme.
6. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
7. Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
8. L åt utbildad personal utföra all service. Underhåll krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elkabeln eller
kontakten har skadats, föremål har hamnat i den, om apparaten inte fungerar felfritt eller har tappats.
VARNINGAR/TÄNK PÅ:
Den här symbolen betyder att det finns oisolerad, farlig spänning i produkten vilken kan utgöra en påtaglig risk
för elstötar.
Den här symbolen indikerar att det finns viktig information om användning och hantering i den här
bruksanvisningen.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
• Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med
öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten.
• Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
• Använd INTE någon växelriktare tillsammans med den här produkten.
• Använd endast den medföljande nätadaptern för den här produkten.
• Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att
komma åt och använda denna kontakt.
• Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
• På undersidan finns en etikett med information om produkten.
2 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och ISED Canada-bestämmelserna angående gränsvärden som är uppställda för
strålningsexponering för produkter för generella användningsområden. Den här utrustningen ska inte installeras och
användas på ett avstånd mindre än 20 cm mellan radiatorn och din kropp. Sändaren får inte sammankopplas eller
användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
SVENSKA – 3
FÖRORDNINGAR
Produkten är i överensstämmelse med kraven för ekodesign för energirelaterade produkter enligt direktiv 2009/125/EG
och följer följande normer och dokument: Bestämmelse (EC) 1275/2008 med tillägget (EU) 801/2013.
Strömlägen
Erfordrad information om strömstatus
Viloläge Nätverksanslutet viloläge
Tid tills utrustningen automatiskt växlar till läget ≤ 2,5 timmar ≤ 5 minuter
Gorslaan 60
Adress 1441 RG Purmerend
Nederländerna
Modellidentifiering F5V-1.6C-1U-WW
Utspänning 5 V DC
Utström 1,6 A
Uteffekt 8W
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Gorslaan 60
Adress 1441 RG Purmerend
Nederländerna
Modellidentifiering S008AIM0500160
Utspänning 5 V DC
Utström 1,6 A
Uteffekt 8W
För Europa:
Frekvensband användning: 2400 till 2483,5 MHz.
Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Maximal överföringsstyrka är mindre än lagstadgade gränser vilket gör att SAR-testning inte är nödvändig och
undantagen per gällande bestämmelser.
SVENSKA – 5
FÖRORDNINGAR
Säkerhetsinformation
enna produkt kan ta emot säkerhetsuppdateringar automatiskt från Bose när den är ansluten till
D
Bose Connect-appen. För att ta emot säkerhetsuppdateringar via mobilappen måste du slutföra
produktinstallationen i Bose Connect-appen. Om du inte slutför installationen blir du ansvarig för att
installera säkerhetsuppdateringar som Bose gör tillgängliga via btu.bose.com
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”0” är 2010 eller 2020.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
6 – SVENSKA
J U R I D I S K I N F O R M AT I O N
SVENSKA – 7
INNEHÅLL
Förberedelser
Uppackning.......................................................................................................................... 11
Riktlinjer för placering...................................................................................................... 12
Ansluta ström...................................................................................................................... 13
Sätta på och stänga av högtalaren............................................................................. 13
Kontrollknappar
Funktioner för medieuppspelning............................................................................... 15
Samtalsfunktioner.............................................................................................................. 15
Åtkomst till röstkontrollen...................................................................................... 15
Röstaviseringar........................................................................................................... 15
Ställa in röstanvisningar
Förinstallerade språk........................................................................................................ 16
Välja ett språk...................................................................................................................... 16
Ändra språk.......................................................................................................................... 16
Inaktivera röstmeddelanden.......................................................................................... 16
Bluetooth®-teknik
Välja synkroniseringsmetod........................................................................................... 17
Synkronisera din bärbara enhet................................................................................... 18
NFC-synkronisering av bärbar enhet......................................................................... 19
Synkronisera ytterligare en bärbara enhet............................................................... 20
Koppla från en enhet........................................................................................................ 20
Återansluta en enhet........................................................................................................ 20
8 – SVENSKA
INNEHÅLL
Trådbundna anslutningar
Ansluta 3,5 mm stereokabeln........................................................................................ 22
Ansluta USB-kabeln.......................................................................................................... 22
Statusindikatorer
Batteriindikator................................................................................................................... 25
Bluetooth®-indikator......................................................................................................... 25
Ingångsindikator................................................................................................................. 25
Felsökning
Vanliga lösningar................................................................................................................ 30
Återställa högtalaren........................................................................................................ 32
SVENSKA – 9
APPEN BOSE® CONNECT
Hämta den kostnadsfria appen Bose® Connect för att enkelt hantera Bluetooth®-enheter,
låsa upp funktioner och få tillgång till framtida uppdateringar.
Funktioner
• Anslut och växla mellan flera bärbara enheter med en enkel sveprörelse.
• Inaktivera röstmeddelanden.
• Gör högtalarinställningarna, ställ till exempel in språk för röstanvisningar.
• Ställ in högtalarna så att de kan användas i party- eller stereoläge.
• Kompatibel med de flesta Apple- och Android™-system.
• Se till att du har den senaste programvaran för högtalaren.
10 – SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Uppackning
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
* USB-adaptern och stickkontakten kan variera något. Använd den kontakt som är
avsedd för din region.
Om någon del är skadad ska du inte använda den. Kontakta en auktoriserad Bose®-
återförsäljare eller Bose kundtjänst (se sidan 29).
SVENSKA – 11
F örberedelser
ÖRBEREDELSER
TÄNK PÅ:
• Placera högtalaren på bottenplattan. Om du placerar högtalaren på sidan kan det
medföra skador och påverka ljudkvaliteten.
• Undvik att placera högtalaren på en våt eller smutsig yta.
12 – SVENSKA
F örberedelser
ÖRBEREDELSER
Ansluta ström
Högtalaren är till en viss del uppladdad när den levereras. Innan du använder
högtalaren första gången ska du ansluta den till ett vägguttag. Högtalaren behöver inte
vara fullständigt uppladdad, men den behöver inledningsvis anslutas för att batteriet
ska aktiveras.
SVENSKA – 13
KO N T R O L L K N A P PA R
Med knappsatsen kan du sätta på högtalaren och kontrollera högtalarens funktioner för
uppspelning, volym och högtalartelefon.
Obs! Dessa funktioner fungerar inte på vissa enheter.
Strömbrytare
Flerfunktionsknapp
14 – SVENSKA
KO N T R O L L K N A P PA R
Samtalsfunktioner
Funktion Åtgärd
Ringa ett samtal Tryck och håll ned för att aktivera röstkontroll på den
bärbara enheten. Se ”Åtkomst till röstkontrollen”.
Växla ett samtal från Tryck och håll ned .
högtalartelefonen till den
bärbara enheten.
Besvara ett samtal Tryck på knappen .
Avvisa ett samtal Tryck och håll ned .
Avsluta ett samtal Tryck på knappen .
Stänga av/sätta på ljudet Tryck och håll ned – och + samtidigt.
Tryck och håll ned en gång till för att aktivera ljudet.
Växla mellan samtal Tryck på i samtal för att besvara ett andra samtal.
Tryck på två gånger för att växla mellan samtalen.
Röstaviseringar
I högtalaren identifieras uppringaren (när det är möjligt). Om du vill inaktivera
funktionen ska du gå till sidan 16.
SVENSKA – 15
S TÄ L L A I N R Ö S TA N V I S N I N G A R
Förinstallerade språk
• Engelska • Tyska • Koreanska • Svenska • Polska
• Spanska • Mandarin • Italienska • Nederländska
• Franska • Japanska • Portugisiska • Ryska
Ändra språk
1. Håll ned – och knappen för indataläge samtidigt tills du hör det första
språkalternativet läsas upp.
3. När du hör det språk som du vill använda trycker och håller du ned tills du hör
en ljudsignal och ”Anslutet till <namnet på den bärbara enheten>.”
Inaktivera röstmeddelanden
Tryck ned – och + samtidigt tills du hör ”Voice prompts off” (röstanvisningar är
inaktiverade).
Obs! Upprepa proceduren för att aktivera röstanvisningar på nytt.
16 – SVENSKA
B L U E T O O T H ® -T E K N I K
Den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du använda för att strömma musik från bärbara
enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma
musik från en bärbar enhet måste du först synkronisera enheten med högtalaren.
Välja synkroniseringsmetod
Du kan välja att synkronisera enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-tekniken
eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Du kan även använda appen Bose® Connect för att synkronisera den bärbara enheten
(se sidan 10).
Vad är NFC?
NFC är en teknik som används i bärbara enheter för att etablera en trådlös
kommunikation med en annan bärbar enhet genom att helt enkelt låta de båda
enheterna vidröra varandra. I bruksanvisningen för din enhet finns information om din
modell har stöd för NFC-kommunikation.
Gör så här om din enhet inte har stöd för Följ anvisningarna för ”Synkronisera din
Bluetooth-synkronisering via NFC eller om bärbara enhet” på sidan 18.
du är osäker:
Gör så här om enheten har stöd för Följ anvisningarna för ”NFC-synkronisering av
Bluetooth-synkronisering med NFC- bärbar enhet” på sidan 19.
kommunikation:
SVENSKA – 17
B L U E T O O T H ® -T E K N I K
När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <den bärbara enhetens namn>”
och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
Obs! Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).
18 – SVENSKA
B L U E T O O T H ® -T E K N I K
1. Lås upp den bärbara enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna.
I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner.
När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till < den bärbara enhetens namn>”
och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
SVENSKA – 19
B L U E T O O T H ® -T E K N I K
Återansluta en enhet
När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast
anslutna enheterna.
Obs! Enheterna måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagna.
Om enheten har NFC-stöd, knackar du NFC-kontaktpunkten på enheten mot mitten av
ovansidan på högtalaren. Målområdet är Bose-logotypen.
20 – SVENSKA
HANTERA FLERA ANSLUTNINGAR
Högtalaren kan lagra upp till åtta synkroniserade bärbara enheter i synkroniseringslistan
och den kan vara aktivt ansluten till två bärbara enheter samtidigt.
Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
2. Tryck på inom två sekunder för att ansluta till nästa enhet i högtalarens
synkroniseringslista.
SVENSKA – 21
TRÅDBUNDNA ANSLUTNINGAR
1. Använd 3,5 mm stereokabeln för att ansluta den bärbara enheten till AUX-kontakten
på högtalaren.
3. Tryck ned och släpp upp knappen för indataläge när du hör ”AUX-audio”.
Ansluta USB-kabeln
1. Använd USB-kabeln när du ansluter enheten till mikro-B USB-kontakten på
högtalaren.
22 – SVENSKA
A N VÄ N DA B AT T E R I E T N Ä R D U A N VÄ N D E R E N H E T E N
Batteriets skyddsläge
När högtalaren är urkopplad och inte används under en tredagarsperiod, och med en
återstående laddningskapacitet som understiger 10 %, försätts batteriet i strömsparläge.
Du återaktiverar högtalaren genom att ansluta den till en strömkälla.
När den inte används bör den förvaras på ett svalt ställe.
TÄNK PÅ: Högtalaren ska inte förvaras under längre tidsperioder när batteriet är
fulladdat eller när batteriindikatorn blinkar med rött sken.
SVENSKA – 23
S TAT U S I N D I K AT O R E R
På ovansidan av systemet finns ett antal indikatorer som visar systemets status.
Batteriindikator
Bluetooth®- Ingångs
indikator indikator
24 – SVENSKA
S TAT U S I N D I K AT O R E R
Batteriindikator
Visar batteriets laddningsnivå. Varje gång du sätter på högtalaren visar batteriindikatorn
nivån i två sekunder och dessutom hörs en röstanvisning som anger
laddningsnivån.
Bluetooth®-indikator
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.
Ingångsindikator
Visar anslutningsstatus för en enhet som är ansluten med en AUX- eller mikro-B USB-kabel.
Mer information om hur du använder en kabel för att ansluta en enhet finns på sidan 22.
SVENSKA – 25
S Y N K R O N I S E R A T VÅ B O S E ® - H Ö G TA L A R E
Partyläge
1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.
4. Släpp upp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down
buttons simultaneously on a second Bose device” (Tryck ned Bluetooth®- och
volymknapparna samtidigt på den andra Bose-enheten).
26 – SVENSKA
SYNKRONISERA TVÅ BOSE®-HÖGTALARE TILL VARANDRA
5. Tryck och håll ned Bluetooth®-knappen och – samtidigt på den andra högtalaren.
Stereoläge
1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 26).
3. Släpp upp knapparna när du hör ”Stereoläge”. Du hör nu ”Vänster” från den vänstra
högtalaren och ”Höger” från den högra.
Stereoläget är nu aktiverat. Du kan nu spela upp ljudet i stereo från enheten.
SVENSKA – 27
SYNKRONISERA TVÅ BOSE®-HÖGTALARE TILL VARANDRA
28 – SVENSKA
S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L
Rengöring
• Rengör utsidan på högtalaren med en mjuk, fuktig trasa (endast vatten).
Kundtjänst
Mer hjälp om hörlurarna finns här:
• Besök: global.Bose.com/Support/SLR
• Kontakta Bose® kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.
Begränsad garanti
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin
finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Teknisk information
Inspänning: 5V
Inström 1,6 A
SVENSKA – 29
FELSÖKNING
Vanliga lösningar
I följande tabell visas symptom och möjliga lösningar till vanliga problem.
Symptom Lösning
Ingen ström • Batteriet kan vara i skyddsläge eller urladdat. Anslut den till ett eluttag.
(batteri)
Batteriet laddar inte • Kontrollera att du använder Bose USB-kabel och USB-adapter.
• Anslut USB-laddningskabeln till en annan USB-adapter.
• Använd en annan USB-kabel.
• Anslut till en annan strömkälla.
Högtalaren • Stäng av Bluetooth-funktionen på den bärbara enheten och sätt sedan
synkroniserar på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten.
inte till den Synkronisera enheten på nytt.
bärbara enheten
• Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).
• Rensa synkroniseringslistan i högtalaren (se sidan 21). Synkronisera
enheten på nytt.
• Återställ högtalaren (se sidan 32).
Högtalaren kan inte • Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
NFC-synkroniseras
• Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på baksidan av enheten mot
ovansidan på högtalaren.
• Ta ut enheten ur fodralet.
• Kontrollera att ett språk har valts (se sidan 16).
• Använd Bluetooth för att synkronisera enheten (se sidan 18).
Bose-högtalare Ladda ned appen Bose Connect för att få ytterligare ett sätt att
synkroniseras inte synkronisera Bose-högtalarna (se sidan 10).
ihop manuellt
30 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Inget ljud • Stäng av Bluetooth®-funktionen på den bärbara enheten och sätt
sedan på den igen. Ta bort högtalaren från Bluetooth-listan på enheten.
Synkronisera enheten på nytt.
• Öka volymen på högtalaren, enheten och musikkällan.
• Kontrollera att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på Bluetooth®-
knappen för att höra den anslutna enheten. Kontrollera att du
använder en kompatibel enhet.
• Prova med en annan musikkälla.
• Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).
• Om två enheter är anslutna, ska du först pausa den andra enheten.
Inget ljud hörs från • Sätt på enheten och spela upp musiken.
den kabelanslutna
• Öka volymen i högtalaren och i enheten.
enheten
• Tryck ned och släpp upp knappen för indataläge när lampan lyser
med vitt sken.
• Använd en annan kabel.
• Anslut en annan enhet.
Dålig ljudkvalitet • Prova med en annan musikkälla.
• Synkronisera en annan enhet (se sidan 20).
• Om du har två enheter anslutna ska du koppla från den andra.
• Öka volymen på enheten.
• Kontrollera enhetens ljudinställningar.
Dålig ljudkvalitet • Öka volymen i högtalaren och i enheten.
från en
• Använd en annan kabel.
kabelansluten enhet
• Anslut en annan enhet.
• Kontrollera enhetens ljudinställningar.
Ljud spelas upp från • Kontrollera att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på för att höra
fel enhet (när två anslutna enheter. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
enheter är anslutna)
• Pausa eller stäng av musiken på den enhet som spelar upp musiken.
• Koppla från den andra bärbara enheten
Högtalaren stängs • Om du använder en kabelansluten enhet ska du öka volymen på enheten.
av
• Inaktivera automatisk avstängning (se sidan 23).
SVENSKA – 31
FELSÖKNING
Återställa högtalaren
Vid en fabriksåterställning rensas de bärbara enheterna och språkinställningarna från
högtalaren, och de ursprungliga inställningarna kommer åter att gälla.
1. Sätt på högtalaren.
3. Tryck på .
Bluetooth®-indikatorn lyser blått och du hör en röstanvisning om att välja ett språk
(se sidan 16).
32 – SVENSKA
SVENSKA – 33
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ
โปรดอ่านและเก็บค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัย การรักษาความปลอดภัย และ
การใช้งานทั้งหมดไว้
Bose Corporation ขอประกาศในที่นี้ว่าผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อก�ำหนดที่จ�ำเป็นและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ
ของข้อก�ำกับ Directive 2014/53/EU และข้อบังคับอื่นๆ ทั้งหมดของข้อก�ำกับ EU ที่ใช้บังคับ ใบรับรองมาตรฐานความ
ปลอดภัยของผลิตภัณฑ์ฉบับสมบูรณ์ สามารถอ่านได้จาก www.Bose.com/compliance
คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ
1. โปรดอ่านคำ�แนะนำ�เหล่านี้
2. จดจำ�คำ�แนะนำ�เหล่านี้ไว้
3. ใส่ใจในคำ�เตือนทั้งหมด
4. ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ทั้งหมด
5. อย่าตั้งใกล้กับแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อนใดๆ เช่น หม้อนํ้า เครื่องปั่นไฟ เตา หรืออุปกรณ์อื่นๆ (รวมถึงเครื่องขยายเสียง)
ที่ก่อให้เกิดความร้อน
6. ใช้แต่อุปกรณ์ต่อ/อุปกรณ์เสริมที่ผู้ผลิตระบุเท่านั้น
7. ถอดปลั๊กอุปกรณ์นี้ระหว่างฝนฟ้าคะนองหรือเมื่อไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานาน
8. นำ�ผลิตภัณฑ์เข้ารับการซ่อมแซมทั้งหมดจากช่างผู้ชำ�นาญเท่านั้น การเข้ารับบริการซ่อมแซมเป็นสิ่งจำ�เป็นเมื่ออุปกรณ์
เกิดความเสียหายไม่ว่าทางใดทางหนึ่ง เช่น สายไฟหรือปลั๊กเสียหาย วัสดุแปลกปลอมตกหล่นเข้าไปในอุปกรณ์ อุปกรณ์
ไม่ทำ�งานตามปกติ หรืออุปกรณ์ตกหล่น
คำ�เตือน/ข้อควรระวัง:
สัญลักษณ์นี้หมายถึงบริเวณที่ไม่มีฉนวนหุ้มภายในเครื่อง ซึ่งอาจมีแรงดันสูงพอที่จะทำ�ให้เสี่ยงต่อการถูกไฟฟ้าช็อคได้
สัญลักษณ์นี้หมายถึงคำ�แนะนำ�ในการใช้งานและการดูแลรักษาที่สำ�คัญในคู่มือผู้ใช้นี้
ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยวัสดุแม่เหล็ก ปรึกษาแพทย์ว่าสิ่งนี้อาจส่งผลต่อการใช้งานอุปกรณ์การแพทย์ที่ปลูกถ่าย
ของคุณหรือไม่
• วางผลิตภัณฑ์ให้อยู่ห่างจากไฟและแหล่งที่ก่อให้เกิดความร้อน อย่าวางสิ่งที่ลุกไหม้ใดๆ เช่น เทียนไขที่จุดไฟ ไว้บน
หรือใกล้กับผลิตภัณฑ์
• อย่าดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้โดยไม่ได้รับอนุญาต
• อย่าใช้เครื่องแปลงไฟกับผลิตภัณฑ์นี้
• ใช้ผลิตภัณฑ์นี้กับแหล่งจ่ายไฟที่ให้มาเท่านั้น
• ในกรณีที่ใช้ปลั๊กไฟหลักหรือปลั๊กพ่วงเป็นอุปกรณ์ตัดไฟ อุปกรณ์ตัดไฟดังกล่าวควรพร้อมใช้งานได้
• อย่าให้ผลิตภัณฑ์ที่มีแบตเตอรี่ถูกความร้อนสูงเกินไป (เช่น จัดเก็บในที่ที่ถูกแสงแดดจัด ไฟ หรืออื่นๆ คล้ายกันนี)้
• ป้ายกำ�กับผลิตภัณฑ์จะติดอยู่ข้างใต้ผลิตภัณฑ์
2 - ไทย
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
หมายเหตุ: อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบและพบว่าตรงตามข้อจำ�กัดสำ�หรับอุปกรณ์ดิจิตอล คลาส B ตามส่วน 15
ของระเบียบ FCC ข้อจำ�กัดนี้กำ�หนดขึ้นเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมจากการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งในที่พักอาศัย
อุปกรณ์นี้ก่อให้เกิด ใช้ และสามารถแผ่พลังงานความถี่วิทยุ และหากติดตั้งและใช้งานไม่ตรงตามคำ�แนะนำ� อาจเป็นสาเหตุ
ให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายกับการสื่อสารทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนนี้จะไม่เกิดขึ้น
ในการติดตั้งแบบใดแบบหนึ่ง หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายกับการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน์
ซึ่งสามารถพิจารณาได้จากการลองปิดและเปิดอุปกรณ์ ขอแนะนำ�ให้ผู้ใช้ลองแก้ไขการรบกวนดังกล่าว ด้วยวิธีการต่อไปนี้
• เปลี่ยนทิศทางหรือตำ�แหน่งของเสาอากาศ
• เพิ่มระยะห่างระหว่างอุปกรณ์และเครื่องรับสัญญาณ
• เสียบปลั๊กอุปกรณ์นี้กับเต้ารับไฟฟ้าที่ไม่ได้ใช้สายร่วมกับเครื่องรับสัญญาณ
• ติดต่อขอรับความช่วยเหลือจากตัวแทนจำ�หน่ายหรือช่างเทคนิคด้านวิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์
การแก้ไขหรือดัดแปลงอื่นใดที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยตรงจาก Bose Corporation อาจทำ�ให้ผู้ใช้ไม่มีสิทธิ์ใช้งานอุปกรณ์นี้อีกต่อไป
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC และมาตรฐาน RSS ที่ได้รับการยกเว้นใบอนุญาต ISED Canada การท�ำงาน
ของอุปกรณ์ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข 2 ประการ ดังนี้ (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2) อุปกรณ์นี้
ต้องยอมรับสัญญาณรบกวนทุกชนิดที่ได้รับ รวมถึงสัญญาณรบกวนที่อาจท�ำให้เกิดการท�ำงานที่ไม่พึงประสงค์
อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามข้อจ�ำกัดความเสี่ยงต่ออันตรายจากรังสีของ FCC และ ISED Canada ตามที่ประกาศไว้ส�ำหรับประชาชน
ทั่วไป ควรติดตั้งและใช้งานอุปกรณ์นี้ในระยะห่างอย่างน้อย 20 ซม. ระหว่างเครื่องก�ำเนิดรังสีและร่างกายของคุณ ต้องไม่ใช้งาน
หรือตั้งเครื่องส่งร่วมกับเสาอากาศหรือเครื่องส่งสัญญาณอื่นใด
ปฏิบัติตามข้อกำ�หนด IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
กฎระเบียบการจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า
มาตรา 12
ตาม “กฎระเบียบในการบริหารจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า” โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก NCC บริษัท กิจการ
หรือผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนความถี่ ปรับปรุงกำ�ลังการส่งสัญญาณ หรือแก้ไขลักษณะเฉพาะตลอดจนถึงประสิทธิภาพ
ดั้งเดิมของอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าที่ได้รับอนุมัติ
มาตรา 15
อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าไม่ควรมีผลต่อความปลอดภัยของเครื่องบิน และรบกวนการสื่อสารตามกฎหมาย หากไม่เป็นเช่นนั้น
ผู้ใช้ควรยุติการใช้งานทันทีจนกว่าจะไม่มีสัญญาณรบกวนอีกต่อไป การสื่อสารตามกฎหมายที่กล่าวข้างต้นหมายถึงการสื่อสาร
ทางวิทยุที่ดำ�เนินการสอดคล้องกับกฎหมายโทรคมนาคม
อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าต้องเปราะบางต่อการรบกวนจากการสื่อสารตามกฎหมายหรืออุปกรณ์ที่ปล่อยคลื่นวิทยุ ISM
อย่าพยายามถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบชาร์จได้ออกจากผลิตภัณฑ์นี้ ในกรณีที่ต้องการถอดแบตเตอรี่ดังกล่าวออก
โปรดติดต่อร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณหรือผู้ชำ�นาญการอื่นๆ
โปรดทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้เหมาะสม ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น อย่าเผาแบตเตอรี่
ส ัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เหมือนเป็นขยะตามบ้านทั่วไป และควรจัดการทิ้งให้กับสถานจัดเก็บ
ขยะที่เหมาะสมเพื่อการน�ำไปรีไซเคิล การจัดการทิ้งและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ
สุขภาพของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทิ้งและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ ให้ติดต่อ
เทศบาลในท้องถิ่นของคุณ บริการก�ำจัดขยะ หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้
การถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนชนิดชาร์จซ�ำ้ ได้ในผลิตภัณฑ์นี้ควรด�ำเนินการโดยผู้ช�ำนาญการเท่านั้น
โปรดติดต่อร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณ หรือดูที่ products.bose.com/static/compliance/index.html
ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
ไทย - 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ผลิตภัณฑ์นี้ซึ่งเป็นไปตามข้อก�ำหนดด้านการออกแบบเชิงนิเวศส�ำหรับผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกับพลังงานของข้อก�ำกับ
Directive 2009/125/EC นั้น สอดคล้องตามบรรทัดฐานหรือเอกสารต่อไปนี:้ กฎระเบียบ (EC) เลขที่ 1275/2008
ตามที่แก้ไขโดยกฎระเบียบ (EU) เลขที่ 801/2013
โหมดพลังงาน
ข้อมูลสถานะพลังงานที่ต้องระบุ สถานะสแตนด์บายขณะ
สถานะสแตนด์บาย เชื่อมต่อเครือข่าย
การสิ้นเปลืองพลังงานในโหมดที่ระบุ, ที่กำ� ลังไฟเข้า ≤ 0.5W Bluetooth® ≤ 2.0 W
230V/50Hz
ระยะเวลาหลังจากอุปกรณ์สลับเข้าสู่โหมดโดยอัตโนมัติ ≤ 2.5 ชั่วโมง ≤ 5 นาที
ข้อมูลทางเทคนิคเกี่ยวกับแหล่งจ่ายไฟภายนอก
แหล่งจ่ายไฟภายนอกที่ให้มากับผลิตภัณฑ์นี้ซึ่งเป็นไปตามข้อก�ำหนดด้านการออกแบบเชิงนิเวศส�ำหรับผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้อง
กับพลังงานของข้อก�ำกับ Directive 2009/125/EC นั้น สอดคล้องตามบรรทัดฐานหรือเอกสารต่อไปนี:้ กฎระเบียบของคณะ
กรรมาธิการ (EU) 2019/1782
ผู้ผลิต Bose Products B.V.
หมายเลขทะเบียนพาณิชย์ 36037901
Gorslaan 60
ที่อยู่ 1441 RG Purmerend
The Netherlands
ตัวระบุรุ่น F5V-1.6C-1U-WW
แรงดันไฟฟ้าเข้า 100V-240V
แรงดันไฟฟ้าออก 5V DC
กระแสไฟออก 1.6A
ก�ำลังไฟขาออก 8W
ประสิทธิภาพการท�ำงานเฉลี่ย 78.8%
ประสิทธิภาพที่โหลดต�ำ่ 73.4%
การสิ้นเปลืองพลังงานเมื่อไม่มีโหลด 0.07W
4 - ไทย
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ผู้ผลิต Bose Products B.V.
หมายเลขทะเบียนพาณิชย์ 36037901
Gorslaan 60
ที่อยู่ 1441 RG Purmerend
The Netherlands
ตัวระบุรุ่น S008AIM0500160
แรงดันไฟฟ้าเข้า 100V-240V
ความถี่ AC ขาเข้า 50Hz/60Hz
แรงดันไฟฟ้าออก 5V DC
กระแสไฟออก 1.6A
ก�ำลังไฟขาออก 8W
ประสิทธิภาพการท�ำงานเฉลี่ย 78.5%
ประสิทธิภาพที่โหลดต�ำ่ 74.5%
การสิ้นเปลืองพลังงานเมื่อไม่มีโหลด 0.06W
ส�ำหรับยุโรป:
ช่วงความถี่การท�ำงานคือ 2400 ถึง 2483.5 MHz
ก�ำลังการส่งสูงสุดน้อยกว่า 20 dBm EIRP
ก�ำลังการส่งสูงสุดต�่ำกว่าข้อจ�ำกัดที่กำ� หนด ดังนั้นไม่จำ� เป็นต้องมีการทดสอบ SAR และยกเว้นตามข้อก�ำหนดที่เกี่ยวข้อง
ตารางข้อจ�ำกัดสารที่เป็นอันตรายของจีน
ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
ตะกั่ว ปรอท แคดเมียม โครเมียม 6 โพลีโบรมิเนตเต็ด โพลีโบรมิเนตเต็ด
ชื่อชิ้นส่วน (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI))
ไบเฟนิล ไดฟีนิลอีเธอร์
(PBB) (PBDE)
PCB X O O O O O
ชิ้นส่วนโลหะ X O O O O O
ชิ้นส่วนพลาสติก O O O O O O
ล�ำโพง X O O O O O
สาย X O O O O O
ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364
O: ห มายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันส�ำหรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณต�่ำกว่าข้อ
ก�ำหนดขีดจ�ำกัดของ GB/T 26572
X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้สำ� หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณ
สูงกว่าข้อก�ำหนดขีดจ�ำกัดของ GB/T 26572
ไทย - 5
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ตารางข้อจ�ำกัดสารที่เป็นอันตรายของไต้หวัน
ชื่ออุปกรณ์: ล�ำโพง Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth®, การตั้งชื่อประเภท: 419357
สารประกอบที่ถูกจ�ำกัดและสัญลักษณ์ทางเคมีของสารนั้น
ชุดอุปกรณ์ ตะกั่ว ปรอท แคดเมียม โครเมี่ยมเวเลนซี โพลิโบรมิเนต โพลิโบรมิเนตไดฟีนิล
(Pb) (Hg) (Cd) หก (Cr+6) ไบฟีนิล (PBB) อีเทอร์ (PBDE)
PCB - ○ ○ ○ ○ ○
ชิ้นส่วนโลหะ - ○ ○ ○ ○ ○
ชิ้นส่วนพลาสติก ○ ○ ○ ○ ○ ○
ล�ำโพง - ○ ○ ○ ○ ○
สาย - ○ ○ ○ ○ ○
หมายเหตุ 1: “○” บ่งชี้ปริมาณเปอร์เซ็นต์ของสารที่ถูกจ�ำกัดไม่เกินเปอร์เซ็นต์ของค่าการมีอยู่จริงที่ใช้อ้างอิง
หมายเหตุ 2: “-” บ่งชี้ว่าสารที่ถูกจ�ำกัดตรงตามข้อยกเว้น
โปรดกรอกข้อมูลและเก็บไว้เป็นบันทึกของคุณ
หมายเลขซีเรียลและหมายเลขรุ่นจะอยู่ที่ข้างใต้ของลำ�โพง
หมายเลขซีเรียล: ________________________________________________________________
หมายเลขรุ่น: __________________________________________________________________
โปรดเก็บใบเสร็จรับเงินไว้กับคู่มือผู้ใช้ ในตอนนี้ คุณควรลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ Bose ของคุณ
ซึ่งคุณสามารถดำ�เนินการได้อย่างง่ายดายโดยไปที่ global.Bose.com/register
ข้อมูลด้านความปลอดภัย
ผ ลิตภัณฑ์นี้สามารถรับอัพเดตความปลอดภัยจาก Bose โดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อกับแอพพลิเคชัน Bose Connect
หากต้องการรับอัพเดตความปลอดภัยผ่านทางแอพพลิเคชันเคลื่อนที่ คุณต้องด�ำเนินการขั้นตอนการตั้งค่า
ผลิตภัณฑ์ในแอพพลิเคชัน Bose Connect ให้เสร็จสมบูรณ์ หากคุณไม่ได้ด�ำเนินการขั้นตอนการตั้งค่าจนเสร็จ
สมบูรณ์ คุณจะต้องรับผิดชอบในการติดตั้งอัพเดตความปลอดภัยที่ Bose มีให้ใช้งานทาง btu.bose.com
วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต หมายเลข “0” หมายถึงปี ค.ศ. 2010 หรือปี ค.ศ. 2020
ผู้น�ำเข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
ผู้นำ�เข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ผู้นำ�เข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: +886-2-2514 7676
ผู้นำ�เข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: +5255 (5202) 3545
6 - ไทย
ข้อมูลด้านกฎหมาย
Android และ Google Play เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google LLC.
Apple, โลโก้ Apple, iPad, iPhone, iPod และ Siri เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
App Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc. เครื่องหมายการค้า “iPhone” ใช้ในญี่ปุ่นโดยได้รับสิทธิการใช้จาก Aiphone K.K
ข้อความแสดงชื่อและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และการใช้เครื่องหมาย
เหล่านั้นโดย Bose Corporation อยู่ภายใต้การอนุญาต
เครื่องหมาย N Mark เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ NFC Forum, Inc. ในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ
ส�ำนักงานใหญ่ Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation ห้ามท�ำซ�้ำ แก้ไข เผยแพร่ ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือน�ำไปใช้งานใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาต
เป็นลายลักษณ์อักษร
ไทย - 7
สารบัญ
การเริ่มต้นใช้งาน
สิ่งที่บรรจุในกล่อง......................................................................................................................... 11
คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง................................................................................................................. 12
การต่อสายไฟ............................................................................................................................... 13
การเปิด/ปิดลำ�โพง....................................................................................................................... 13
ปุ่มควบคุม
ฟังก์ชันการเล่นสื่อ........................................................................................................................ 15
ฟังก์ชันการโทร............................................................................................................................ 15
การเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง............................................................................................. 15
การเตือนด้วยเสียง............................................................................................................... 15
การตั้งค่าเสียงแจ้ง
ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า............................................................................................................... 16
การเลือกภาษา............................................................................................................................. 16
การเปลี่ยนภาษา.......................................................................................................................... 16
การยกเลิกใช้งานข้อความเสียงแจ้ง................................................................................................ 16
เทคโนโลยี Bluetooth®
การเลือกวิธีจับคู.่ .......................................................................................................................... 17
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ.................................................................................................. 18
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC............................................................................................. 19
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่เพิ่มเติม.................................................................................................. 20
การตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์........................................................................................................... 20
การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อีกครั้ง...................................................................................................... 20
การจัดการการเชื่อมต่อจำ�นวนมาก
การระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่อ................................................................................................ 21
การสลับระหว่างอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสองเครื่อง................................................................................. 21
การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี.้ ................................................................................ 21
การล้างรายการจับคู่ของลำ�โพง..................................................................................................... 21
การใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect....................................................................................... 21
8- ไทย
สารบัญ
การเชื่อมต่อแบบมีสาย
เชื่อมต่อสายเคเบิลสเตอริโอขนาด 3.5 มม.................................................................................... 22
เชื่อมต่อสายเคเบิล USB.............................................................................................................. 22
การทำ�งานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่
โหมดการปกป้องแบตเตอรี.่ .......................................................................................................... 23
การตั้งค่าปิดอัตโนมัต.ิ................................................................................................................... 23
การปิดใช้งานปิดอัตโนมัต.ิ .................................................................................................... 23
ไฟแสดงสถานะ
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี.่ ............................................................................................................. 25
ไฟแสดงสถานะ Bluetooth®...................................................................................................... 25
ไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้า.......................................................................................................... 25
การดูแลรักษา
การทำ�ความสะอาด....................................................................................................................... 29
ฝ่ายบริการลูกค้า.......................................................................................................................... 29
การรับประกันแบบจำ�กัด............................................................................................................... 29
ข้อมูลทางด้านเทคนิค................................................................................................................... 29
การแก้ปัญหา
วิธีแก้ปัญหาทั่วไป......................................................................................................................... 30
การรีเซ็ตลำ�โพงของคุณ................................................................................................................ 32
ไทย - 9
แอพพลิเคชั่น BOSE® CONNECT
ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose® Connect ฟรีเพื่อจัดการการเชื่อมต่อ Bluetooth® ปลดล็อคคุณสมบัติ
ต่างๆ และเข้าถึงอัพเดตในอนาคตอย่างง่ายดาย
คุณสมบัติ
• เชื่อมต่อและสลับระหว่างอุปกรณ์เคลื่อนที่หลายเครื่องอย่างง่ายดายด้วยการลากนิ้วครั้งเดียว
• ปิดใช้งานเสียงแจ้ง
• ปรับแต่งการตั้งค่าลำ�โพง เช่น ภาษาเสียงแจ้ง
• กำ�หนดค่าลำ�โพงของคุณเพื่อเล่นในโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ
• สามารถทำ�งานร่วมกับระบบส่วนใหญ่ของ Apple และ Android™
• ทำ�ให้ลำ�โพงของคุณทันสมัยตลอดเวลาด้วยซอฟต์แวร์ล่าสุด
10 - ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน
สิ่งที่บรรจุในกล่อง
เปิดกล่องบรรจุอย่างระมัดระวังและตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ต่อไปนี้ครบถ้วน:
อะแดปเตอร์จ่ายไฟ AC*
ไทย - 11
การเริ่มต้นใช้งาน
คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง
• เพื่อประสิทธิภาพที่ดีที่สุดของ Bluetooth® วางอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณภายในระยะที่ลำ�โพงส่งสัญญาณ
ถึง 10 ม. และตรวจสอบให้อุปกรณ์และลำ�โพงของคุณอยู่ในแนวเดียวกันโดยไม่มีสิ่งใดมากีดขวาง
การย้ายอุปกรณ์เคลื่อนที่ออกไปไกลขึ้นหรือไม่อยู่ในแนวเดียวกับลำ�โพง จะกระทบต่อคุณภาพของเสียง
และอาจจะทำ�ให้การเชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับลำ�โพงขาดหาย
• วางอุปกรณ์ไร้สายอื่นให้ห่างจากลำ�โพงอย่างน้อย 1 ม.
• วางลำ�โพงและอุปกรณ์ของคุณภายนอกและห่างจากตู้โลหะ อุปกรณ์สัญญาณภาพ/เสียงอื่นๆ และ
แหล่งกำ�เนิดความร้อนโดยตรง
ข้อควรระวัง:
• ตั้งลำ�โพงจากด้านฐานตั้งของลำ�โพง การตั้งลำ�โพงจากด้านอื่นของลำ�โพงอาจสร้างความเสียหาย
แก่ลำ�โพงเองและกระทบต่อคุณภาพของเสียง
• หลีกเลี่ยงการวางลำ�โพงบนพื้นผิวที่เปียกหรือสกปรก
12 - ไทย
การเริ่มต้นใช้งาน
การต่อสายไฟ
ลำ�โพงของคุณจัดส่งมาให้โดยที่ชาร์จประจุไม่เต็ม ก่อนใช้ลำ�โพงของคุณครั้งแรก ให้เชื่อมต่อลำ�โพงเข้ากับ
เต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) ไม่จำ�เป็นต้องชาร์จประจุลำ�โพงของคุณจนเต็ม แต่ต้องมีการเชื่อมต่อเริ่มต้น
เพื่อเปิดใช้งานแบตเตอรี่
1. เสียบปลายสายด้านเล็กของสาย USB เข้ากับช่องเสียบ micro-B USB ที่ลำ�โพงของคุณ
2. เสียบปลายอีกด้านเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ USB
3. เสียบแหล่งจ่ายไฟ USB เข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน)
หมายเหตุ: หากจำ�เป็น ให้เสียบปลั๊กอะแดปเตอร์ AC สำ�หรับภูมิภาคของคุณเข้ากับเต้ารับไฟฟ้า AC
(สายเมน)
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ จะกะพริบเป็นสีอำ�พัน และลำ�โพงจะส่งเสียงแจ้ง เมื่อชาร์จแบตเตอรี่
เต็มแล้ว จะสว่างเป็นสีเขียว
การเปิด/ปิดลำ�โพง
บนแผงปุ่มกด กดปุ่มเปิด/ปิด
• ครั้งแรกที่เปิดลำ�โพง ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® จะสว่างเป็นสีนํ้าเงิน และคุณจะได้ยินเสียงแจ้งให้เลือก
ภาษา (ดูหน้า 16)
• หากคุณเปิดลำ�โพงของคุณและจับคู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่อย่างน้อยหนึ่งเครื่องแล้ว ไฟแสดงสถานะ
Bluetooth® จะกะพริบเป็นสีขาวและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ไว้สองเครื่องล่าสุด คุณจะได้ยิน
เสียงแจ้ง “แบตเตอรี่เหลือ <จำ�นวน> เปอร์เซ็นต์ เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ ” ไฟแสดงสถานะ
Bluetooth® จะติดสว่างเป็นสีขาว
ไทย - 13
ปุ่มควบคุม
แผงปุ่มกดช่วยให้คุณสามารถเปิดหรือปิดลำ�โพง และควบคุมการเล่นของลำ�โพง ระดับเสียง และลำ�โพง
โทรศัพท์
หมายเหตุ: อุปกรณ์เคลื่อนที่บางรุ่นอาจไม่สนับสนุนฟังก์ชันเหล่านี้
ปุ่มเปิด/ปิด
ปุ่ม ปุ่มโหมด
Bluetooth® ป้อนข้อมูล
ลดระดับเสียง เพิ่มระดับเสียง
ปุ่มอเนกประสงค์
14 - ไทย
ปุ่มควบคุม
ปุ่มอเนกประสงค์ ควบคุมแหล่งสัญญาณเสียงเพลงและสายเรียกเข้าลำ�โพงโทรศัพท์บนอุปกรณ์เคลื่อนที่
ของคุณจากลำ�โพง
ฟังก์ชันการเล่นสื่อ
ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ�
เล่น กด
หยุดชั่วคราว กด
หมายเหตุ: ในโหมดป้อนข้อมูล การกด จะปิดเสียงเพลง
(ดูหน้า 22)
ข้ามไปยังแทร็คถัดไป กด สองครั้ง
ข้ามย้อนกลับไปยังแทร็คก่อนหน้า กด สามครั้ง
ฟังก์ชันการโทร
ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ�
โทรออก กด ค้างไว้เพื่อเรียกใช้การควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่
ของคุณ โปรดดูที่ “การเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง”
สลับสายจากลำ�โพงโทรศัพท์ไปยัง กด ค้างไว้
อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณในขณะที่ใช้สาย
รับสาย กด
ปฏิเสธสาย กด ค้างไว้
วางสาย กด
ปิดเสียงสายเข้า กด – และ + ค้างไว้พร้อมกัน
กดค้างไว้อีกครั้งเพื่อยกเลิกปิดเสียง
สลับระหว่างสาย ในขณะที่ใช้สาย กด เพื่อรับสายที่สอง
กด สองครั้งเพื่อสลับระหว่างสายโทร
การเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียง
ไมโครโฟนของล�ำโพงจะท�ำหน้าที่เป็นส่วนขยายของไมโครโฟนในสมาร์ทโฟนของคุณ การใช้ บนล�ำโพง
ช่วยให้คุณเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณเพื่อโทรออก/รับสาย เล่นเพลง รายงาน
สภาพอากาศ แจ้งผลการแข่งขันกีฬา และอื่นๆ อีกมากมาย
กด ค้างไว้เพื่อเข้าถึงการควบคุมด้วยเสียงบนอุปกรณ์ของคุณ คุณจะได้ยินเสียงแจ้งว่าการควบคุม
ด้วยเสียงทำ�งานแล้ว
การเตือนด้วยเสียง
ลำ�โพงนี้ระบุสายโทรเข้า (เมื่อสามารถใช้ได้) หากต้องการยกเลิกใช้งานคุณสมบัตินี้ โปรดดูหน้า 16
ไทย - 15
การตั้งค่าเสียงแจ้ง
ข้อความเสียงแจ้งช่วยแนะนำ�คุณตลอดขั้นตอนการจับคู่ Bluetooth® และขั้นตอนการเชื่อมต่อ
ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า
• English • German • Korean • Swedish • Polish
• Spanish • Mandarin • Italian • Dutch
• French • Japanese • Portuguese • Русский
การเลือกภาษา
1. กด – หรือ + เพื่อเลื่อนดูภาษาต่างๆ ที่มีให้เลือก
2. เมื่อคุณได้ยินภาษาที่ต้องการ ให้กดปุ่มอเนกประสงค์ ค้างไว้เพื่อเลือก
คุณจะได้ยินเสียงบี๊ปและ “พร้อมจับคู”่
การเปลี่ยนภาษา
1. กด – และปุ่มโหมดป้อนข้อมูล ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงแจ้งของตัวเลือกภาษาแรก
2. กด – หรือ + เพื่อเลื่อนดูภาษาต่างๆ ที่มีให้เลือก
3. เมื่อคุณได้ยินเสียงระบุการกำ�หนดลักษณะภาษาของคุณ กด ค้างไว้จนกระทั่งคุณได้ยินเสียงบี๊ป
และ “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ แล้ว”
การยกเลิกใช้งานข้อความเสียงแจ้ง
กด – และ + ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ปิดเสียงแจ้ง”
หมายเหตุ: ทำ�ซํ้าเพื่อเปิดใช้งานข้อความเสียงแจ้งอีกครั้ง
16 - ไทย
เทคโนโลยี BLUETOOTH®
เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth® ช่วยให้คุณสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ เช่น สมาร์ทโฟน
แท็บเล็ต และคอมพิวเตอร์ ก่อนที่คุณจะสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่ง คุณต้องจับคู่อุปกรณ์
กับลำ�โพงของคุณ
การเลือกวิธีจับคู่
คุณสามารถจับคู่อุปกรณ์กับลำ�โพงของคุณโดยใช้เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth หรือ Near Field
Communication (NFC)
นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect เพื่อจับคู่อุปกรณ์ของคุณ (ดูหน้า 10)
NFC คืออะไร
NFC คือเทคโนโลยีที่ช่วยให้อุปกรณ์เคลื่อนที่สามารถทำ�การสื่อสารไร้สายระหว่างกันโดยการแตะอุปกรณ์
เข้าหากันเท่านั้น โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อดูว่ารุ่นที่คุณใช้อยู่รองรับ NFC หรือไม่
ไทย - 17
เทคโนโลยี BLUETOOTH®
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
เมื่อคุณเปิดลำ�โพงของคุณเป็นครั้งแรก ลำ�โพงจะค้นหาอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณโดยอัตโนมัติ
1. บนอุปกรณ์ของคุณ เปิดคุณสมบัติ Bluetooth®
เคล็ดลับ: คุณสมบัติ Bluetooth จะพบได้ในเมนูการตั้งค่า
2. เลือกลำ�โพง Bose® Revolve SoundLink® ของคุณจากรายการอุปกรณ์
18 - ไทย
เทคโนโลยี BLUETOOTH®
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC
หมายเหตุ: เมื่อคุณเปิดลำ�โพงของคุณเป็นครั้งแรก ตรวจสอบว่าได้เลือกภาษาแล้วก่อนทำ�การจับคู่
อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณด้วย NFC
1. ปลดล็อคอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth® และ NFC
โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติเหล่านี้
2. แตะจุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุดของลำ�โพง พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose®
อุปกรณ์อาจแจ้งให้คุณยอมรับการจับคู่
ไทย - 19
เทคโนโลยี BLUETOOTH®
การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่เพิ่มเติม
คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง
• กดปุ่ม Bluetooth® ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ Bluetooth กะพริบเป็นสีนํ้าเงิน และมีเสียงแจ้งว่า
“พร้อมจับคู่กับอุปกรณ์เครื่องอื่น” จับคู่อุปกรณ์ของคุณกับลำ�โพง (ดูหน้า 18)
• หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ดู “การจับคู่อุปกรณ์เคลื่อนที่ด้วย NFC” ที่หน้า 19
การตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์
• ปิดใช้งานคุณสมบัติ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ
• หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ให้แตะที่จุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุด
ของลำ�โพงของคุณค้างไว้ พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose®
การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อีกครั้ง
เมื่อเปิด ลำ�โพงของคุณจะพยายามเชื่อมต่อกับอุปกรณ์สองเครื่องที่เชื่อมต่อล่าสุดโดยอัตโนมัติ
หมายเหตุ: อุปกรณ์ต้องอยู่ในระยะทำ�งานและเปิดอยู่
หากอุปกรณ์ของคุณรองรับการจับคู่ผ่าน NFC ให้แตะที่จุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านบนสุด
ของลำ�โพงของคุณค้างไว้ พื้นที่เป้าหมายคือโลโก้ Bose
20 - ไทย
การจัดการการเชื่อมต่อจำ�นวนมาก
คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของลำ�โพง และลำ�โพง
ของคุณสามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่สองเครื่องพร้อมกัน
หมายเหตุ: คุณสามารถเล่นเพลงจากอุปกรณ์หนึ่งเครื่องในแต่ละครั้ง
การระบุอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่เชื่อมต่อ
กดปุ่ม Bluetooth® เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่
การสลับระหว่างอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสองเครื่อง
1. หยุดเพลงบนอุปกรณ์เครื่องแรกของคุณชั่วคราว
2. เล่นเพลงบนอุปกรณ์เครื่องที่สอง
การเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี้
1. กด เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่
2. กด ภายในสองวินาทีเพื่อเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ถัดไปในรายการจับคู่ของลำ�โพง
3. ทำ�ซํ้าจนกระทั่งคุณได้ยินชื่ออุปกรณ์ที่ต้องการ
คุณจะได้ยินเสียงแจ้งว่าอุปกรณ์กำ�ลังเชื่อมต่ออยู่
4. เล่นเพลงบนอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ
การล้างรายการจับคู่ของลำ�โพง
1. กด ค้างไว้ 10 วินาทีจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “ล้างรายการอุปกรณ์ Bluetooth แล้ว พร้อมจับคู”่
อุปกรณ์ทั้งหมดจะถูกล้างและลำ�โพงพร้อมสำ�หรับการจับคู่อุปกรณ์ใหม่
2. ลบลำ�โพงจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ
ไทย - 21
การเชื่อมต่อแบบมีสาย
คุณสามารถเชื่อมต่อช่องเสียบสัญญาณเสียงออกของสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์เคลื่อนที่
ประเภทอื่นเข้ากับช่องเสียบ AUX หรือช่องเสียบ micro-B USB
2. กดปุ่มเปิด/ปิด บนลำ�โพงของคุณ
3. กดและปล่อยปุ่มโหมดป้อนข้อมูล จนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “สัญญาณเสียง AUX”
เชื่อมต่อสายเคเบิล USB
1. ใช้สายเคเบิล USB เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณเข้ากับช่องเสียบ micro-B USB บนลำ�โพง
2. กด บนลำ�โพงของคุณ
3. กดและปล่อย จนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “สัญญาณเสียง USB”
22 - ไทย
การทำ�งานด้วยพลังงานจากแบตเตอรี่
โหมดการปกป้องแบตเตอรี่
เมื่อไม่ได้เสียบปลั๊กลำ�โพงและไม่ได้ใช้งานเกิน 3 วัน โดยมีระดับประจุเหลือน้อยกว่า 10 เปอร์เซ็นต์
ระบบจะเข้าสู่โหมดการปกป้องแบตเตอรี่เพื่อรักษาพลังงานแบตเตอรี่ไว้ หากต้องการเปิดทำ�งานลำ�โพงอีกครั้ง
เชื่อมต่อลำ�โพงกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน)
เมื่อไม่ได้ใช้งาน ให้จัดเก็บลำ�โพงไว้ในที่ที่มีอากาศเย็น
ข้อควรระวัง: อย่าจัดเก็บลำ�โพงของคุณเป็นเวลานานเมื่อชาร์จประจุเต็มหรือเมื่อไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่
กะพริบเป็นสีแดง
การตั้งค่าปิดอัตโนมัติ
ลำ�โพงจะปิดหลังจากไม่มีการใช้งานนาน 30 นาที (ไม่มีเสียงออกจากลำ�โพง) เมื่อใช้การเชื่อมต่อและ
แหล่งจ่ายไฟต่อไปนี้:
• การเชื่อมต่อ AUX ที่ทำ�งานด้วยแบตเตอรี่หรือด้วยไฟฟ้า AC (สายเมน)
• การเชื่อมต่อ Bluetooth® ที่ทำ�งานโดยใช้กำ�ลังไฟจากแบตเตอรี่
การปิดใช้งานปิดอัตโนมัติ
1. กด + และปุ่มโหมดป้อนข้อมูล ค้างไว้พร้อมกัน
คุณจะได้ยินเสียง “ปิดใช้งานปิดอัตโนมัติแล้ว”
2. ทำ�ซํ้าเพื่อเปิดใช้งานการปิดอัตโนมัติอีกครั้ง
ไทย - 23
ไฟแสดงสถานะ
ด้านบนสุดของระบบมีชุดไฟแสดงสถานะที่ติดสว่างตามสภาวะของระบบ
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่
ไฟแสดง ไฟแสดงสถานะ
สถานะ สัญญาณเข้า
Bluetooth®
24 - ไทย
ไฟแสดงสถานะ
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่
แสดงระดับประจุแบตเตอรี่ ทุกครั้งที่คุณเปิดลำ�โพง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ จะแสดงระดับ
ประจุแบตเตอรี่นาน 2 วินาที และข้อความเสียงแจ้งจะประกาศระดับประจุแบตเตอรี่
หากต้องการตรวจสอบระดับประจุแบตเตอรี่ กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ นานสามวินาทีพร้อมกับตรวจสอบ
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่จะแตกต่างกันไปตามเนื้อหาที่เล่นและระดับเสียงที่เล่นเนื้อหานั้น
ในการใช้ทั่วไป แบตเตอรี่ลำ�โพงจะใช้งานได้สูงสุด 12 ชั่วโมง
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ
สีเขียวสว่างนิ่ง มีประจุปานกลางถึงเต็ม
สีอำ�พันกะพริบ กำ�ลังชาร์จ
สีอำ�พันสว่างนิ่ง มีประจุปานกลาง
สีแดงกะพริบ ต้องชาร์จ
ไฟแสดงสถานะ Bluetooth®
แสดงสถานะการเชื่อมต่อของอุปกรณ์เคลื่อนที่
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ
สีนํ้าเงินกะพริบ พร้อมจับคู่
สีขาวกะพริบ กำ�ลังเชื่อมต่อ
สีขาวสว่างนิ่ง เชื่อมต่อแล้ว
ไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้า
แสดงสถานะการเชื่อมต่อของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อกับสายเคเบิล AUX หรือสาย micro-B USB
การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ
สีขาวสว่างนิ่ง ลำ�โพงพร้อมสำ�หรับการเล่นเนื้อหาจากอุปกรณ์
สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้สายเคเบิลเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ ดูทหี่ น้า 22
ไทย - 25
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน
คุณสามารถจับคู่ล�ำโพง Bose® ของคุณเข้าด้วยกันเพื่อเล่นในโหมดต่อไปนี้โดยใช้แอพพลิเคชั่น
Bose Connect (แนะน�ำ) หรือใช้ปุ่มควบคุมต่างๆ ของล�ำโพง:
• โหมดปาร์ตี้ (ล�ำโพงซ้ายและขวาท�ำงานพร้อมกัน)
• โหมดสเตอริโอ (ล�ำโพงซ้ายและขวาท�ำงานแยกจากกัน)
คุณสามารถตั้งค่านี้โดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect (แนะน�ำ) หรือปุ่มควบคุมของล�ำโพง
โปรดดูคู่มือผู้ใช้ Bose ของคุณเพื่อพิจารณาว่าล�ำโพงรองของคุณรองรับโหมดเหล่านี้หรือไม่
การจับคู่ลำ�โพงด้วยตนเอง
หากคุณไม่สามารถเข้าถึงแอพพลิเคชั่น Bose Connect ให้ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ด้านล่าง
โหมดปาร์ตี้
1. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลำ�โพงทั้งสองตัวเปิดอยู่
2. ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลำ�โพงเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ
3. บนลำ�โพงที่เชื่อมต่อกับอุปกรณ์ของคุณ กดปุ่ม Bluetooth® และ + ค้างไว้พร้อมกัน
26 - ไทย
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน
5. บนลำ�โพงอีกตัวหนึ่ง กดปุ่ม Bluetooth® และ – ค้างไว้พร้อมกัน
6. ปล่อยมือจากปุ่มต่างๆ เมื่อลำ�โพงส่งเสียงเตือน
หลังจากผ่านไป 10 วินาที คุณจะได้ยินเสียง “โหมดปาร์ต”ี้ จากลำ�โพงทั้งสองตัวพร้อมกัน โหมดปาร์ตี้
เปิดใช้งาน ขณะนี้ คุณสามารถเล่นเสียงพร้อมกันโดยใช้อุปกรณ์ของคุณ
7. เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด ให้จัดวางตำ�แหน่งลำ�โพงของคุณในลักษณะนี:้
• ภายในห้องเดียวกันหรือบริเวณนอกอาคาร
• ไม่ให้มีสิ่งกีดขวางระหว่างอุปกรณ์
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพการทำ�งานของอุปกรณ์อาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่
ระยะห่าง และปัจจัยแวดล้อมต่างๆ
โหมดสเตอริโอ
1. กำ�หนดค่าลำ�โพงของคุณสำ�หรับโหมดปาร์ตี้ (ดูหน้า 26)
2. บนลำ�โพง กด และ + พร้อมกัน
ไทย - 27
การจับคู่ลำ�โพง BOSE® เข้าด้วยกัน
4. เพื่อประสบการณ์ที่ดีที่สุด ให้จัดวางตำ�แหน่งลำ�โพงของคุณในลักษณะนี:้
• ภายในห้องเดียวกันหรือบริเวณนอกอาคาร
• จัดให้ลำ�โพงแต่ละตัวห่างจากกันไม่เกิน 10 ฟุต (ประมาณ 3 เมตร) และปราศจากสิ่งกีดขวาง
• ให้ระยะห่างระหว่างคุณกับลำ�โพงแต่ละตัวเท่ากัน
หมายเหตุ: ประสิทธิภาพการทำ�งานของอุปกรณ์อาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับอุปกรณ์เคลื่อนที่
ระยะห่าง และปัจจัยแวดล้อมต่างๆ
การสลับระหว่างโหมดปาร์ตี้และโหมดสเตอริโอ
บนลำ�โพงตัวใดตัวหนึ่ง กดปุ่ม Bluetooth® และ + พร้อมกัน
การปิดใช้งานโหมดปาร์ตี้หรือโหมดสเตอริโอ
ดำ�เนินการอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปนี้กับลำ�โพงตัวใดตัวหนึ่ง:
• กด ค้างไว้จนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ยกเลิกการเชื่อมโยงลำ�โพง Bose”
• กดปุ่มอเนกประสงค์ และ + ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงระบุว่า “ยกเลิกการเชื่อมโยง
ลำ�โพง Bose”
• กดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อปิดลำ�โพง
28 - ไทย
การดูแลรักษา
การทำ�ความสะอาด
• ทำ�ความสะอาดพื้นผิวด้านนอกของลำ�โพงด้วยผ้านุ่มที่เปียกหมาดๆ (ชุบนํ้าเท่านั้น)
• อย่าใช้สเปรย์ใดๆ ใกล้กับลำ�โพง อย่าใช้สารสะลาย สารเคมี หรือสารทำ�ความสะอาดที่มีส่วนผสม
ของแอลกอฮอล์ แอมโมเนีย หรือผงขัดทำ�ความสะอาด
• อย่าให้ของเหลวหกลงในช่องเปิดใดๆ
ฝ่ายบริการลูกค้า
สำ�หรับความช่วยเหลือเพิ่มเติมในการใช้ลำ�โพงของคุณ:
• เยี่ยมชม global.Bose.com/Support/SLR
• โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose® โปรดดูรายชื่อติดต่อในกล่อง
การรับประกันแบบจำ�กัด
ล�ำโพงของคุณได้รับความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจ�ำกัด เยี่ยมชมเว็บไซต์ของเราที่
global.Bose.com/warranty ส�ำหรับรายละเอียดของการรับประกันแบบจ�ำกัด
หากต้องการลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณ โปรดเยี่ยมชม global.Bose.com/register
ส�ำหรับค�ำแนะน�ำ แม้จะไม่ด�ำเนินการดังกล่าวก็จะไม่มีผลต่อการรับประกันแบบจ�ำกัดของคุณ
ข้อมูลทางด้านเทคนิค
แรงดันไฟฟ้าเข้า: 5V
กระแสไฟเข้า: 1.6A
ไทย - 29
การแก้ปัญหา
หากคุณประสบปัญหากับลำ�โพง Bluetooth® ของคุณ:
• ตรวจสอบไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ (ดูหน้า 25) ชาร์จลำ�โพงของคุณ หากจำ�เป็น
• ตรวจดูสายเคเบิลทั้งหมดว่าเชื่อมต่อแน่นหนาแล้ว
• ตรวจสอบสถานะของไฟแสดงสถานะ (ดูหน้า 25)
• วางลำ�โพงของคุณตามที่ระบุในคู่มือการจัดวาง (ดูหน้า 12)
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณสนับสนุน Bluetooth หรือการจับคู่ผ่านเทคโนโลยี NFC
(ดูหน้า 17)
หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาของคุณได้ โปรดดูตารางด้านล่างเพื่อระบุอาการและวิธีแก้ปัญหาสำ�หรับ
ปัญหาทั่วไป หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาได้ ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose®
วิธีแก้ปัญหาทั่วไป
ตารางต่อไปนี้แสดงอาการและวิธีแก้ปัญหาที่เป็นไปได้ของปัญหาทั่วไป
อาการ วิธีการแก้ไข
ไม่มีกระแสไฟ • แบตเตอรี่อาจอยู่ในโหมดการป้องกันหรือคายประจุ เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ AC
(แบตเตอรี)่ (สายเมน)
แบตเตอรี่ไม่ชาร์จ • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำ�ลังใช้สาย USB และแหล่งจ่ายไฟ USB ที่ Bose ให้ไว้
• เชื่อมต่อสาย USB กับแหล่งจ่ายไฟ USB อื่น
• ใช้สายชาร์จ USB อื่น
• เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ AC (สายเมน) อื่น
ลำ�โพงไม่จับคู่กับ • บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบลำ�โพง
อุปกรณ์เคลื่อนที่ ของคุณออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
• จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 20)
• ล้างรายการจับคู่ของลำ�โพงของคุณ (ดูหน้า 21) จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
• รีเซ็ตลำ�โพงของคุณ (ดูหน้า 32)
ลำ�โพงไม่จับคู่กับ NFC • ปลดล็อคอุปกรณ์ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth และ NFC
• แตะจุดสัมผัส NFC ที่ด้านหลังของอุปกรณ์กับด้านบนสุดของลำ�โพงของคุณค้างไว้
• นำ�อุปกรณ์ของคุณออกจากกล่องบรรจุ
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเลือกภาษาแล้ว (ดูหน้า 16)
• ใช้ Bluetooth เพื่อจับคู่อุปกรณ์ของคุณ (ดูหน้า 18)
ลำ�โพง Bose ไม่จับคู่ ดาวน์โหลดแอพพลิเคชั่น Bose Connect เป็นวิธีการเพิ่มเติมในการจับคู่ลำ�โพง Bose
เข้าด้วยกันด้วยตนเอง ของคุณ (ดูหน้า 10)
30 - ไทย
การแก้ปัญหา
อาการ วิธีการแก้ไข
ไม่มีเสียง • บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ ปิดคุณสมบัติ Bluetooth® จากนั้นเปิดอีกครั้ง ลบลำ�โพง
ของคุณออกจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อุปกรณ์ของคุณอีกครั้ง
• เพิ่มระดับเสียงของลำ�โพง อุปกรณ์ของคุณ และแหล่งสัญญาณเพลง
• ตรวจสอบว่าเสียงแจ้งเปิดอยู่ กดปุ่ม Bluetooth® เพื่อฟังว่าอุปกรณ์เคลื่อนที่ใด
ที่เชื่อมต่อ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อุปกรณ์ที่ถูกต้อง
• ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น
• จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 20)
• หากอุปกรณ์สองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ ให้หยุดอุปกรณ์อีกเครื่องไว้ชั่วคราว
ไม่ได้ยินเสียง • เปิดอุปกรณ์และเล่นเพลง
จากอุปกรณ์ที่เสียบสาย • เพิ่มระดับเสียงบนลำ�โพงและอุปกรณ์ของคุณ
• กดและปล่อยปุ่มโหมดป้อนข้อมูล จนกระทั่งไฟแสดงสถานะสัญญาณเข้าเป็นสีขาว
สว่างนิ่ง
• ใช้สายเคเบิลสายอื่น
• เชื่อมต่ออุปกรณ์เครื่องอื่น
คุณภาพเสียงไม่ดี • ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น
• จับคู่อุปกรณ์อื่น (ดูหน้า 20)
• หากอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ ให้ยกเลิกการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องที่สอง
• เพิ่มระดับเสียงบนอุปกรณ์
• ตรวจสอบการตั้งค่าเสียงของอุปกรณ์
คุณภาพเสียง • เพิ่มระดับเสียงบนลำ�โพงและอุปกรณ์ของคุณ
จากอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ • ใช้สายเคเบิลสายอื่น
สายไม่ดี • เชื่อมต่ออุปกรณ์เครื่องอื่น
• ตรวจสอบการตั้งค่าเสียงของอุปกรณ์
เล่นเสียงจากอุปกรณ์ • ตรวจสอบว่าเสียงแจ้งเปิดอยู่ กด เพื่อฟังอุปกรณ์ที่เชื่อมต่ออยู่ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า
ผิดเครื่อง (ขณะที่ คุณใช้อุปกรณ์ที่ถูกต้อง
อุปกรณ์สองเครื่อง • ออกหรือหยุดแหล่งสัญญาณเพลงไว้ชั่วคราวบนอุปกรณ์ที่เล่นเพลง
เชื่อมต่ออยู่) • ยกเลิกการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องที่สอง
ปิดลำ�โพง • หากใช้อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อสาย ให้เพิ่มระดับเสียงบนอุปกรณ์
• ปิดใช้งานการปิดอัตโนมัติ (ดูหน้า 23)
ไทย - 31
การแก้ปัญหา
การรีเซ็ตลำ�โพงของคุณ
การรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานจะล้างอุปกรณ์เคลื่อนที่ที่จับคู่ไว้แล้วและการตั้งค่าภาษาออกจากล�ำโพง
และกลับสู่การตั้งค่าดั้งเดิมจากโรงงาน
1. เปิดล�ำโพงของคุณ
2. กดปุ่มเปิด/ปิด ค้างไว้นาน 10 วินาที
ล�ำโพงจะปิดลง
3. กด
ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® จะสว่างเป็นสีนำ�้ เงิน และคุณจะได้ยินเสียงแจ้งให้เลือกภาษา (ดูหน้า 16)
32 - ไทย
ไทย - 33
중요 안전 지침
중요 안전 지침
1. 본 지침을 읽으십시오.
2. 본 지침을 준수하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지침을 따르십시오.
5. 방열기나 난방기, 전기 난로 또는 열을 발생시키는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지
마십시오.
6. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
7. 번개를 동반한 폭풍우 시 또는 오랜 기간 동안 사용하지 않을 시에는 기기의 전원을
빼놓으십시오.
8. 자격 있는 기사에게만 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되었을 때,
물체가 떨어져 기기 안에 들어갔을 때, 정상적으로 작동하지 않을 때, 또는 기기를 떨어뜨렸을
때 등, 어느 경우라도 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받으셔야 합니다.
경고/주의:
이 기호는 감전을 일으킬 수 있는 비절연 위험 전압이 제품 케이스 내에 있음을 의미합니다.
이 기호는 이 안내서에 중요 작동 및 유지보수 지침이 있음을 의미합니다.
2 - 한국어
규정 정보
이 제품의 충전형 리튬-이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 수 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
한국어 - 3
규정 정보
외부 전원 공급장치 기술 정보
제품과 함께 제공되는 외부 전원 공급장치는 에너지 관련 제품 Directive 2009/125/EC의 Ecodesign
요구사항에 따라 다음 규범 또는 문서를 준수합니다. 위원회 규정(EU) 2019/1782.
상업 등록 번호 36037901
Gorslaan 60
주소 1441 RG Purmerend
The Netherlands
모델 식별자 F5V-1.6C-1U-WW
입력 전압 100V-240V
입력 AC 주파수 50Hz/60Hz
출력 전압 5V DC
출력 전류 1.6A
출력 8W
평균 동작 효율 78.8%
무부하 전력 소비 0.07W
4 - 한국어
규정 정보
상업 등록 번호 36037901
Gorslaan 60
주소 1441 RG Purmerend
The Netherlands
모델 식별자 S008AIM0500160
입력 전압 100V-240V
입력 AC 주파수 50Hz/60Hz
출력 전압 5V DC
출력 전류 1.6A
출력 8W
평균 동작 효율 78.5%
무부하 전력 소비 0.06W
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz.
최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
최대 전송 출력은 규정 한계 미만이기 때문에 SAR 테스트가 필요하지 않고 해당 규정에 따라
면제됩니다.
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 및 농도
유해 물질
폴리브롬화 폴리브롬화
부품 번호 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI)
바이페닐(PBB) 디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
X O O O O O
바이페닐(PCB)
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
한국어 - 5
규정 정보
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® 스피커, 형식명: 419357
제한 물질 및 해당 화학 기호
폴리브롬화 폴리브롬화
단위 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
바이페닐(PBB) 디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화
- ○ ○ ○ ○ ○
바이페닐(PCB)
금속 부품 - ○ ○ ○ ○ ○
플라스틱 부품 ○ ○ ○ ○ ○ ○
스피커 - ○ ○ ○ ○ ○
케이블 - ○ ○ ○ ○ ○
참고 1: “○”는 제한 물질의 함유 비율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2: “-”는 제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
보안 정보
이 제품은 Bose Connect 앱에 연결되었을 때 Bose에서 자동으로 보안 업데이트를 수신할 수
있습니다. 모바일 응용 프로그램을 통해 보안 업데이트를 수신하려면 Bose Connect 앱에서
제품 설치 프로세스를 완료해야 합니다. 설치 프로세스를 완료하지 않을 경우 Bose에서
btu.bose.com을 통해 제공하는 보안 업데이트를 설치할 책임이 사용자에게 있습니다.
6 - 한국어
법적 정보
한국어 - 7
목차
Bose® Connect 앱
기능 ......................................................................................................................................... 10
시작하기
제품 개봉 ................................................................................................................................ 11
배치 지침 ................................................................................................................................ 12
전원 연결 ................................................................................................................................ 13
스피커 전원 켜기/끄기 ........................................................................................................ 13
콘트롤 버튼
미디어 재생 기능................................................................................................................... 15
통화 기능 ................................................................................................................................ 15
음성 제어 액세스 .......................................................................................................... 15
음성 알림 ........................................................................................................................ 15
음성 안내 설정
사전 설치된 언어................................................................................................................... 16
언어 선택 ................................................................................................................................ 16
언어 변경 ................................................................................................................................ 16
음성 안내 사용 해제 ............................................................................................................. 16
Bluetooth ® 기술
페어링 방법 선택................................................................................................................... 17
모바일 장치 페어링 .............................................................................................................. 18
NFC를 사용한 모바일 장치 페어링 ................................................................................... 19
추가 모바일 장치 페어링 ..................................................................................................... 20
장치 분리 ................................................................................................................................ 20
장치 재연결 ............................................................................................................................ 20
여러 연결 관리
연결된 모바일 장치 식별 ..................................................................................................... 21
연결된 장치 2대 사이 전환 ................................................................................................. 21
이전에 페어링된 장치 연결 ................................................................................................. 21
스피커 페어링 목록에서 소거 ............................................................................................. 21
Bose® Connect 앱 사용 ..................................................................................................... 21
8 - 한국어
목차
유선 연결
3.5mm 스테레오 케이블 연결 ........................................................................................... 22
USB 케이블 연결 .................................................................................................................. 22
배터리 전원으로 작동
배터리 보호 모드................................................................................................................... 23
자동 꺼짐 설정....................................................................................................................... 23
자동 꺼짐 해제 .............................................................................................................. 23
상태 표시등
배터리 표시등 ........................................................................................................................ 25
Bluetooth ® 표시등 .............................................................................................................. 25
입력 표시등 ............................................................................................................................ 25
관리 및 유지보수
청소 ......................................................................................................................................... 29
고객 서비스 센터................................................................................................................... 29
제한 보증 ................................................................................................................................ 29
기술 정보 ................................................................................................................................ 29
문제 해결
일반적인 문제 해결 .............................................................................................................. 30
스피커 재설정 ........................................................................................................................ 32
한국어 - 9
BOSE® CONNECT 앱
기능
• 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치 연결 및 전환
• 음성 안내 사용 해제
• 음성 안내 언어 등 스피커 설정을 사용자 지정
• 파티 모드 또는 스테레오 모드로 재생하도록 스피커를 구성
• 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환
• 최신 소프트웨어로 스피커를 최신으로 유지
10 - 한국어
시작하기
제품 개봉
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
AC 전원 어댑터*
한국어 - 11
시작하기
배치 지침
• 최적의 Bluetooth ® 성능을 위해 모바일 장치를 스피커에서 10m 이내에 배치하고
스피커와의 사이에 장애물이 가리지 않도록 합니다. 장치를 멀리 옮기거나 사이에
장애물이 있을 경우 사운드 품질에 영향을 줄 수 있으며 모바일 장치와 스피커의
연결이 끊어질 수 있습니다.
• 다른 무선 장비는 스피커에서 최소 1미터 떨어뜨려 놓습니다.
• 스피커와 장치를 금속 캐비닛 바깥 멀리, 다른 오디오/비디오 구성 요소 멀리, 직사
열원에서 멀리 떨어뜨려 배치합니다.
주의:
• 스피커를 바닥을 아래로 하여 세웁니다. 스피커의 다른 면을 바닥으로 하여 세우면
스피커가 손상되어 음질에 영향을 줄 수 있습니다.
• 스피커를 젖거나 먼지가 쌓인 바닥에 놓지 않습니다.
12 - 한국어
시작하기
전원 연결
스피커는 구매 시 일부 충전이 되어 있습니다. 스피커를 처음으로 사용하기 전에
AC(주전원) 콘센트에 연결합니다. 스피커를 완전히 충전할 필요는 없지만 배터리를
활성화하기 위해 초기 연결이 필요합니다.
스피커 전원 켜기/끄기
버튼 패드에서 전원 버튼 을 누릅니다.
• 스피커를 처음으로 켜면 Bluetooth ® 표시등에 청색이 깜박이고 언어를 선택하라는
음성 안내가 들립니다(16페이지 참조).
• 스피커 전원을 이미 켰고 최소한 한 모바일 장치가 페어링된 경우 Bluetooth ®
표시등이 백색을 깜박이고 최종 페어링된 두 모바일 장치에 연결됩니다. “배터리
<숫자 > 퍼센트. <모바일 장치 이름 >이 연결되었습니다”가 들립니다. Bluetooth ®
표시등에 백색 불이 켜집니다.
한국어 - 13
콘트롤 버튼
전원 버튼
Bluetooth ® 입력 모드
버튼 버튼
볼륨 작게 볼륨 크게
다기능 버튼
14 - 한국어
콘트롤 버튼
미디어 재생 기능
기능 해결 방법
재생 을 누릅니다.
일시 중지 을 누릅니다.
참고: 입력 모드에서 을 누르면 오디오가 음소거됩니다
(22페이지 참조).
다음 트랙으로 앞으로 건너뛰기 을 두 번 누릅니다.
이전 트랙으로 뒤로 건너뛰기 을 세 번 누릅니다.
통화 기능
기능 해결 방법
전화 발신 을 길게 눌러 모바일 장치의 음성 제어를 활성화합니다.
“음성 제어 액세스”를 참조하십시오.
통화 중에 통화를 스피커폰에서 을 길게 누릅니다.
모바일 장치로 전환
전화 수신 을 누릅니다.
전화 거부 을 길게 누릅니다.
통화 종료 을 누릅니다.
전화 음소거 – 및 +를 동시에 길게 누릅니다.
음소거를 해제하려면 다시 길게 누릅니다.
통화간 전환 통화 중 을 눌러 두 번째 통화에 응답합니다.
을 두 번 눌러 통화 간을 전환합니다.
음성 제어 액세스
스피커 마이크가 스마트폰 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 을 사용하여
모바일 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신, 음악 재생, 날씨 안내,
게임 점수 제공 등을 요청할 수 있습니다.
을 길게 눌러 장치의 음성 제어에 액세스합니다. 음성 제어가 활성임을 나타내는
신호음이 들립니다.
음성 알림
스피커가 전화를 건 사람을 식별합니다(지원할 경우). 이 기능을 사용 해제하려면
16페이지를 참조하십시오.
한국어 - 15
음성 안내 설정
사전 설치된 언어
• 영어 • 독일어 • 한국어 • 스웨덴어 • 폴란드어
• 스페인어 • 표준 중국어 • 이태리어 • 네덜란드어
• 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 • 러시아어
언어 선택
1. – 또는 +를 눌러 언어를 탐색합니다.
언어 변경
1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 – 및 입력 모드 버튼 을 길게
누릅니다.
2. – 또는 +를 눌러 언어를 탐색합니다.
음성 안내 사용 해제
“음성 안내가 꺼졌습니다”가 들릴 때까지 – 및 +를 동시에 길게 누릅니다.
참고: 음성 안내를 사용 설정하려면 절차를 반복합니다.
16 - 한국어
B LU E TO OT H ® 기 술
페어링 방법 선택
Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 스피커와
페어링할 수 있습니다.
장치 페어링에 Bose® Connect 앱을 사용할 수도 있습니다(10페이지 참조).
NFC란?
NFC는 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을 가능하게 해주는 기술입니다.
해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
한국어 - 17
B LU E TO OT H ® 기 술
모바일 장치 페어링
스피커 전원을 처음으로 켜면 스피커가 자동으로 모바일 장치를 검색합니다.
18 - 한국어
B LU E TO OT H ® 기 술
한국어 - 19
B LU E TO OT H ® 기 술
추가 모바일 장치 페어링
스피커의 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있습니다.
• Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “다른 장치와 페어링할 준비가 되었습니다”가
들릴 때까지 Bluetooth ® 버튼 을 길게 누릅니다. 장치를 스피커에 페어링합니다
(18페이지 참조).
• 장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 19페이지의 “NFC를 사용한 모바일
장치 페어링”을 참조하십시오.
장치 분리
• 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다.
• 장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단
중앙에 길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose® 로고입니다.
장치 재연결
전원을 켜면 스피커는 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 재연결을 시도합니다.
참고: 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
장치가 NFC를 통한 페어링을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에
길게 탭합니다. 목표 영역은 Bose 로고입니다.
20 - 한국어
여러 연결 관리
연결된 모바일 장치 식별
Bluetooth ® 버튼 을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.
연결된 장치 2대 사이 전환
1. 첫째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
이전에 페어링된 장치 연결
1. 을 누르면 어떤 장치가 현재 연결되어 있는지 들립니다.
Bose® Connect 앱 사용
Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다
(10페이지 참조).
한국어 - 21
유선 연결
2. 스피커의 전원 버튼 을 누릅니다.
USB 케이블 연결
1. USB 케이블을 사용하여 장치를 스피커의 micro-B USB 커넥터에 연결합니다.
2. 스피커의 을 누릅니다.
22 - 한국어
배터리 전원으로 작동
배터리 보호 모드
스피커 전원 코드를 빼고 남은 충전 용량이 10% 미만인 채로 3일 이상 사용하지
않을 경우 배터리 전력을 보호하기 위해 배터리 보호 모드가 작동됩니다. 스피커를
재활성화하려면 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
자동 꺼짐 설정
다음 연결과 전원으로 작동할 때 스피커는 사용하지 않을 경우(스피커에서 소리가
나오지 않을 경우) 30분 후 전원이 꺼집니다.
자동 꺼짐 해제
1. + 및 입력 모드 버튼 을 동시에 길게 누릅니다.
“자동 꺼짐이 해제되었습니다”가 들립니다.
한국어 - 23
상태 표시등
배터리 표시등
Bluetooth ® 입력 표시등
표시등
24 - 한국어
상태 표시등
배터리 표시등
배터리 충전 수준을 표시합니다. 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 표시등 이 2초간
배터리 충전 수준을 표시하고 음성 안내가 배터리 충전 수준을 알려줍니다.
표시등 동작 시스템 상태
녹색이 켜져 있는 경우 중간~완전 충전
주황색이 깜박이는 경우 충전 중
주황색이 켜져 있는 경우 중간 충전
적색이 깜박이는 경우 충전 필요함
Bluetooth ® 표시등
모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨
백색이 깜박이는 경우 연결 중
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
입력 표시등
AUX 또는 micro-B USB 케이블을 사용하여 연결된 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
백색이 켜져 있는 경우 스피커가 장치에서 콘텐츠를 재생할 준비가 됨
한국어 - 25
BOSE® 스피커끼리 페어링
스피커 수동 페어링
Bose Connect 앱에 액세스할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오.
파티 모드
1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다.
26 - 한국어
BOSE® 스피커끼리 페어링
스테레오 모드
1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(26페이지 참조).
한국어 - 27
BOSE® 스피커끼리 페어링
파티 모드와 스테레오 모드 간 전환
한 스피커에서 Bluetooth ® 버튼 및 +를 동시에 누릅니다.
파티 모드 또는 스테레오 모드 사용 해제
각 스피커에서 다음 중 하나를 실행합니다.
• “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 을 길게 누릅니다.
• “Bose 스피커 링크가 끊어졌습니다”가 들릴 때까지 다기능 버튼 및 +를 동시에
길게 누릅니다.
• 전원 버튼 을 눌러 스피커 전원을 끕니다.
28 - 한국어
관리 및 유지보수
청소
• 스피커 표면을 부드럽고 축축한 천(물만 사용)으로 세척합니다.
고객 서비스 센터
스피커 사용에 관한 추가 도움말:
• 방문하십시오: global.Bose.com/Support/SLR
• B o s e® 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 포장 상자에 있는 연락처 목록을
참조하십시오.
제한 보증
스피커는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
기술 정보
입력 전압: 5V
입력 전류: 1.6A
한국어 - 29
문제 해결
일반적인 문제 해결
다음 표에서는 증상과 흔한 문제의 가능한 해결 방법을 나열합니다.
증상 해결책
전원이 들어오지 • 배터리가 보호 모드에 있거나 방전되었을 수 있습니다. 스피커를
않을 경우(배터리) AC(주전원) 전원에 연결합니다.
배터리가 충전되지 • Bose 제공 USB 케이블과 USB 전원 공급장치를 사용하고 있는지
않을 경우 확인합니다.
• USB 케이블을 다른 USB 전원 공급장치에 연결합니다.
• 다른 USB 케이블을 사용합니다.
• 다른 AC(주전원) 전원에 연결합니다.
스피커가 모바일 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. 장치의
장치와 페어링되지 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를 다시 페어링합니다.
않을 경우
• 다른 장치를 페어링합니다(20페이지 참조).
• 스피커 페어링 목록을 소거합니다(21페이지 참조). 장치를 다시
페어링합니다.
• 스피커를 재설정합니다(32페이지 참조).
스피커가 NFC와 • 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다.
페어링되지 않을
• 장치 뒷면의 NFC 터치포인트를 스피커 상단에 길게 탭합니다.
경우
• 장치를 케이스에서 꺼냅니다.
• 언어가 선택되었는지 확인합니다(16페이지 참조).
• Bluetooth 를 사용하여 장치를 페어링합니다(18페이지 참조).
30 - 한국어
문제 해결
증상 해결책
Bose 스피커끼리 Bose Connect 앱을 다운로드하여 Bose 스피커 페어링에 대한 추가적
수동으로 방법을 확인합니다(10페이지 참조).
페어링되지 않을
경우
소리가 나지 않을 • 모바일 장치에서 Bluetooth ® 기능을 껐다가 다시 켭니다. 장치의
경우 Bluetooth 목록에서 스피커를 제거합니다. 장치를 다시 페어링합니다.
• 스피커, 장치 및 음악 소스의 볼륨을 올립니다.
• 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 연결된 모바일 장치를 들으려면
Bluetooth ® 버튼 을 누릅니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지
확인합니다.
• 다른 음악 소스를 사용합니다.
• 다른 장치를 페어링합니다(20페이지 참조).
• 장치 2대가 연결된 경우 다른 장치를 일시 중지합니다.
케이블 연결 • 장치의 전원을 켜고 음악을 재생합니다.
장치에서 소리가
• 스피커 및 장치에서 볼륨을 올립니다.
나지 않는 경우
• 입력 표시등에 백색 불이 들어올 때까지 입력 모드 버튼 을 눌렀다
놓습니다.
• 다른 케이블을 사용합니다.
• 다른 장치를 연결합니다.
음질이 불량한 • 다른 음악 소스를 사용합니다.
경우
• 다른 장치를 페어링합니다(20페이지 참조).
• 두 장치가 연결된 경우 두 번째 장치를 분리합니다.
• 장치의 볼륨을 올립니다.
• 장치 오디오 설정을 확인합니다.
케이블 연결 • 스피커 및 장치에서 볼륨을 올립니다.
장치에서 나오는
• 다른 케이블을 사용합니다.
사운드 품질이
불량할 경우 • 다른 장치를 연결합니다.
• 장치 오디오 설정을 확인합니다.
오디오가 잘못된 • 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 을 눌러 연결된 장치의 이름을
모바일 장치에서 듣습니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인합니다.
재생될 경우(두
• 음악을 재생하는 장치의 음악 소스를 일시 중지하거나 마칩니다.
장치가 연결되어
있을 때) • 두 번째 장치를 분리합니다.
스피커 전원이 • 케이블 연결 장치를 사용하는 경우 장치에서 볼륨을 올립니다.
꺼질 경우
• 자동 꺼짐을 해제합니다(23페이지 참조).
한국어 - 31
문제 해결
스피커 재설정
기본 설정을 재설정하면 페어링된 모바일 장치 및 스피커의 언어 설정을 소거하고 원래
기본 설정값으로 되돌립니다.
2. 전원 버튼 을 10초간 길게 누릅니다.
스피커 전원이 꺼집니다.
3. 를 누릅니다.
Bluetooth ® 표시등에 청색 불이 들어오고 언어를 선택하라는 음성 안내가 들립니다
(16페이지 참조).
32 - 한국어
한국어 - 33
重要安全说明
请阅读并保留所有安全、安全性和使用说明。
Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求
中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance
重要安全说明
1. 请阅读这些说明。
2. 请保留这些说明。
3. 请注意所有警告。
4. 请遵守所有说明。
5. 请勿安装在任何热源旁,例如暖气片、热调节装置、火炉或可产生热量的其他设备(包括扩
音器)。
6. 只能使用制造商指定的附件/配件。
7. 在雷雨天或长时间不用时,请切断本设备电源。
8. 任何维修事宜均请向合格的人员咨询。如果设备有任何损坏,应进行维修,例如电源线或插
头受损、物体落入设备内、不能正常工作或跌落。
警告/小心:
此符号表示产品外壳内存在未绝缘的危险电压,可能造成触电危险。
此符号表示产品指南中提供了重要的操作和维护说明。
本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。
• 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或
靠近本产品。
• 未经授权切勿改装本产品。
• 请勿将本产品与逆变器配合使用。
• 产品仅使用随附的电源。
• 如果将电源插头或设备耦合器作为断路设备,那么此类断路设备应当保持可以随时恢复工作的
状态。
• 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等)。
• 本产品的标签位于产品底部。
2 - 简体中文
监管信息
此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理
和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回
收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。
简体中文 - 3
监管信息
根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC),本产品符合下列规范或文件:条例 (EC)
1275/2008 号(根据条例 (EU) 801/2013 号修订)。
电源模式
必要的电源状态信息
待机 网络待机
设备等待多长时间自动切换入模式 ≤ 2.5 小时 ≤ 5 分钟
外部电源技术信息
根据能源相关产品的生态设计要求指令(2009/125/EC),本产品随附的外部电源符合下列规范或文
件:委员会条例 (EU) 2019/1782。
工商注册号 36037901
Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands
型号标识符 F5V-1.6C-1U-WW
输入交流频率 50 Hz/60 Hz
输出电压 5V DC
输出电流 1.6A
输出功率 8W
平均有效效率 78.8%
无负载功耗 0.07W
4 - 简体中文
监管信息
工商注册号 36037901
Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands
型号标识符 S008AIM0500160
输入交流频率 50 Hz/60 Hz
输出电压 5V DC
输出电流 1.6A
输出功率 8W
平均有效效率 78.5%
无负载功耗 0.06W
欧洲:
工作频段 2400 至 2483.5 MHz。
最大传输功率低于 20 dBm EIRP。
最大传输功率低于规定限值,因此无需 SAR 测试或根据适用法规豁免。
中国有害物质限制表
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
多溴化联苯 多溴二苯醚
零件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
印刷电路板 X O O O O O
金属零件 X O O O O O
塑料零件 O O O O O O
扬声器 X O O O O O
线缆 X O O O O O
简体中文 - 5
监管信息
台湾有害物质限制表
设备名称:Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® 扬声器,型号:419357
受管制物质及其化学符号
多溴化联苯
装置 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯醚 (PBDE)
(PBB)
印刷电路板 - ○ ○ ○ ○ ○
金属零件 - ○ ○ ○ ○ ○
塑料零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
扬声器 - ○ ○ ○ ○ ○
线缆 - ○ ○ ○ ○ ○
注 1:
“○”表示受管制物质的百分比含量未超出参考值。
注 2:“-”表示受管制物质属于豁免项目范围。
请填写以下内容,留作记录
序列号和型号位于扬声器的底部。
序列号: _________________________________________________________________________
型号:___________________________________________________________________________
请将收据与用户指南存放在一处。现在是您注册 Bose 产品的好机会。
您可以到 global.Bose.com/register 轻松完成注册。
安全性信息
连接 Bose Connect 应用时,此产品能够自动接收来自 Bose 的安全性更新。要通过移动应用
接收安全性更新,您必须在 Bose Connect 应用中完成产品设置流程。如果您没有完成设置
流程,您需要通过以下网址自行安装 Bose 届时提供的安全性更新:btu.bose.com
6 - 简体中文
法律信息
简体中文 - 7
目录
Bose® Connect 应用
特点 ......................................................................................................................................... 10
入门指南
开箱 ......................................................................................................................................... 11
放置原则 ................................................................................................................................. 12
接通电源 ................................................................................................................................. 13
开启/关闭扬声器 ................................................................................................................... 13
控制按钮
媒体播放功能 ......................................................................................................................... 15
呼叫功能 ................................................................................................................................. 15
访问语音控件 ................................................................................................................. 15
语音警报 ......................................................................................................................... 15
设置语音提示
预安装的语言 ......................................................................................................................... 16
选择语言 ................................................................................................................................. 16
更改语言 ................................................................................................................................. 16
禁用语音提示 ......................................................................................................................... 16
Bluetooth ® 技术
选择配对方法 ......................................................................................................................... 17
配对您的移动设备 ................................................................................................................. 18
通过 NFC 与移动设备配对 ................................................................................................. 19
配对其他移动设备 ................................................................................................................. 20
断开连接设备 ......................................................................................................................... 20
重新连接设备 ......................................................................................................................... 20
管理多个连接
识别已连接的移动设备 ......................................................................................................... 21
在两个连接的设备之间切换................................................................................................. 21
连接到先前配对的设备 ......................................................................................................... 21
清空扬声器的配对列表 ......................................................................................................... 21
使用 Bose® Connect 应用 ................................................................................................. 21
8 - 简体中文
目录
有线连接
连接 3.5mm 立体声线缆 ..................................................................................................... 22
连接 USB 线缆 ...................................................................................................................... 22
使用电池供电
电池保护模式 ......................................................................................................................... 23
自动关机设置 ......................................................................................................................... 23
禁用自动关机 ................................................................................................................. 23
状态指示灯
电池指示灯 ............................................................................................................................. 25
Bluetooth ® 指示灯 .............................................................................................................. 25
输入指示灯 ............................................................................................................................. 25
维护与保养
清洁 ......................................................................................................................................... 29
客户服务处 ............................................................................................................................. 29
有限质保 ................................................................................................................................. 29
技术信息 ................................................................................................................................. 29
故障诊断
常见问题解决方法 ................................................................................................................. 30
重置扬声器 ............................................................................................................................. 32
简体中文 - 9
BOSE® CONNECT 应用
特点
• 轻轻一划即可方便地连接和切换多个移动设备。
• 禁用语音提示。
• 自定义扬声器设置(例如,语音提示语言)。
• 配置您的扬声器以使用“派对”模式或“立体声”模式播放。
• 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统。
• 利用最新软件保持扬声器的最新状态。
10 - 简体中文
入门指南
开箱
小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件:
交流电源适配器*
* USB 电源和交流电源适配器可能稍有不同。请选择适于在您所在地区使用的交流电
源适配器。
如果部件受损,请勿使用。请联系 Bose® 授权经销商或 Bose 客户服务处(请参见第
29 页)。
简体中文 - 11
入门指南
放置原则
• 为获得最佳 Bluetooth ® 性能,请将移动设备放在扬声器 10 m 以内,并确保您和扬声
器之间没有任何障碍物。如将设备移到太远处或中间存在障碍物,可能会影响音质,
且设备可能与扬声器断开连接。
• 保持其他无线设备距离扬声器至少 1 m 远。
• 将扬声器和您的设备放于金属柜之外并远离金属柜、其他音频/视频组件和直接热源。
小心:
• 放置时,将扬声器底座朝下。如果将扬声器倒置,可能造成损坏并影响音质。
• 避免将扬声器放到湿或脏的表面上。
12 - 简体中文
入门指南
接通电源
您的扬声器发货时有一部分电量。第一次使用扬声器之前,请将其连接到交流(市电)
电源插座。扬声器不需要充满电也能工作,但第一次使用时为了激活电池请充满。
3. 将 USB 电源插入交流(市电)插座中。
注意: 如果有需要,请将您所在地区的交流电源适配器插入交流(市电)电源插座。
电池指示灯 闪烁琥珀色且扬声器发出提示音。充满电后, 发出绿光。
开启/关闭扬声器
在按钮触摸板上,按下电源按钮 。
• 第一次启动扬声器时,Bluetooth ® 指示灯闪烁蓝色,并且您会听到选择语言的语音
提示(请参见第 16 页)。
• 如果已经启动扬声器且至少与一台移动设备配对,Bluetooth ® 指示灯闪烁白色并连
接至最后两台已配对的移动设备。您会听到“电池 < 数字 > 百分比。已连接至 < 移
动设备名称 >。”Bluetooth ® 指示灯呈白色常亮。
简体中文 - 13
控制按钮
按钮键盘用于打开扬声器和控制扬声器的播放、音量和免提通话。
注意: 有些移动设备可能不支持这些功能。
电源按钮
Bluetooth ® 输入模式
按钮 按钮
音量下调 音量上调
多功能按钮
14 - 简体中文
控制按钮
此多功能按钮 可以从扬声器控制音乐来源和移动设备上的免提通话。
媒体播放功能
功能 解决方法
播放 按 。
暂停 按 。
注意: 在输入模式中,按 即可使音频静音(请参见
第 22 页)。
向前跳到下一个曲目 按两次 。
向后跳到上一个曲目 按三次 。
呼叫功能
功能 解决方法
拨打电话 按住 激活移动设备上的语音控件。请参见“访问语
音控件”。
通话时将通话从免提通话切换到移 按住 。
动设备
接听电话 按 。
拒绝来电 按住 。
结束呼叫 按 。
将呼叫设置为静音 同时按住 – 和 +。
再次按住即取消静音。
在来电之间切换 通话时,按 以接听第二个通话。
按两次 即可在通话之间切换。
访问语音控件
扬声器中的麦克风可以用作您智能手机麦克风功能的扩展。使用扬声器上的 ,您
即可使用您移动设备上的语音控制功能,以便拨打/接听电话、播放音乐、告知天气状
况以及提供游戏分数等信息。
按住 访问设备上的语音控件。您会听到表示语音控件已激活的提示音。
语音警报
此扬声器可识别来电人(如适用)。要禁用此功能,请参见第 16 页。
简体中文 - 15
设置语音提示
预安装的语言
• 英语 • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 波兰语
• 西班牙语 • 中文 • 意大利语 • 荷兰语
• 法语 • 日语 • 葡萄牙语 • 俄语
选择语言
1. 按 – 或 + 以滚动查找可用的语言。
2. 在听到您需要的语言时,按住多功能按钮 即可将其选中。
您可听到蜂鸣声和“准备配对”。
更改语言
1. 同时按住 – 和输入模式按钮 直到听到语音提示选择首选语言。
2. 按 – 或 + 以滚动查找可用的语言。
禁用语音提示
同时按住 – 和 + 直到您听到“语音提示关闭”。
注意: 重复操作以重新启用语音提示。
16 - 简体中文
B LU E TO OT H ® 技 术
选择配对方法
您可以使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的设备与扬声器配对。
您也可以使用 Bose® Connect 应用配对设备(请参阅第 10 页)。
什么是 NFC ?
NFC 是一种使设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南了解
该型号是否支持 NFC。
简体中文 - 17
B LU E TO OT H ® 技 术
配对您的移动设备
首次启动扬声器时,扬声器会自动搜索移动设备。
18 - 简体中文
B LU E TO OT H ® 技 术
通过 NFC 与移动设备配对
注意: 首次启用扬声器时,确保先选择语言,然后使用 NFC 配对移动设备。
简体中文 - 19
B LU E TO OT H ® 技 术
配对其他移动设备
扬声器的配对列表最多可以保存八个配对的移动设备。
• 按住 Bluetooth ® 按钮 直到 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色,您会听到“准备配对其他
设备”。将您的设备与扬声器配对(请参见第 18 页)。
• 如果您的设备支持通过 NFC 配对,请参见第 19 页上的“通过 NFC 与移动设备配对”
。
断开连接设备
• 关闭设备的 Bluetooth 功能。
• 如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部中央轻触
并保持。目标区域是 Bose® 标志。
重新连接设备
打开电源后,扬声器将尝试重新连接最近连接过的两台设备。
注意: 这些设备必须在连接范围内且已打开电源。
如果您的设备支持通过 NFC 配对,则使设备上的 NFC 接触点与扬声器顶部轻触并保
持。目标区域是 Bose 标志。
20 - 简体中文
管理多个连接
扬声器的配对列表中最多可存储八个已配对的移动设备,并且扬声器一次可以主动连
接两个移动设备。
注意: 您只能一次播放一个设备的音频。
识别已连接的移动设备
按 Bluetooth ® 按钮 可听到当前连接的是哪些设备。
在两个连接的设备之间切换
1. 暂停第一个设备的音频。
2. 播放第二个设备的音频。
连接到先前配对的设备
1. 按 听当前连接的是哪一台设备。
2. 按 两秒内即可连接扬声器的配对列表中的下一设备。
3. 不断重复直到您听到所需的设备名称。
你会听到表示设备正在连接的提示音。
4. 播放已连接设备的音频。
清空扬声器的配对列表
1. 按住 10 秒,直到听到“Bluetooth ® 设备列表已清空。准备配对。”
所有设备均被删除,扬声器可开始配对新设备。
使用 Bose® Connect 应用
您也可以使用 Bose® Connect 应用来轻松管理多个连接设备(请参见第 10 页)
简体中文 - 21
有线连接
连接 3.5mm 立体声线缆
AUX(辅助)连接器可插入 3.5 mm 立体声线缆插头(未提供)。
2. 按扬声器上的电源按钮 。
连接 USB 线缆
1. 使用 USB 线缆将您的设备与扬声器上的 micro-B USB 连接器相连。
2. 按下扬声器上的 。
22 - 简体中文
使用电池供电
电池保护模式
当扬声器超过三天未插电并未使用而剩余电量低于 10%,它会进入电池保护模式以保
存电池电量。要重新激活扬声器,请将它连接到交流(市电)电源。
不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。
小心: 切勿在充满电或电池指示灯 闪烁红色时,长时间存放扬声器。
自动关机设置
使用以下连接和电源时,扬声器会在闲置 30 分钟后断开电源(扬声器不发出声音):
• AUX 连接,使用电池或交流(市电)电源时。
• Bluetooth ® 连接,使用电池电源时。
禁用自动关机
1. 同时按住 + 和输入模式按钮 。
听到“自动关机已禁用”。
2. 重复即可重新启用自动关机功能。
简体中文 - 23
状态指示灯
扬声器顶部的一系列指示灯可依据系统状态而显示不同的颜色。
电池指示灯
Bluetooth ® 输入指示灯
指示灯
24 - 简体中文
状态指示灯
电池指示灯
显示电池充电量。每次打开扬声器的电源时,电池指示灯 显示电池充电量两秒
钟,并语音提示电池充电量。
要查看电池充电量,按住电源按钮 三秒钟并查看 。
注意: 电池性能随播放内容以及音量而变化。正常使用时,扬声器电池电量最长可持
续 12 小时。
指示灯状态 系统状态
绿色常亮 中等电量到满电量
闪烁琥珀色光 正在充电
琥珀色常亮 中等电量
闪烁红色光 需要充电
Bluetooth ® 指示灯
显示移动设备的连接状态。
指示灯活动 系统状态
闪烁蓝色光 准备配对
闪烁白色光 正在连接
白色常亮 已连接
输入指示灯
显示通过 AUX 或 micro-B USB 线连接的设备的连接状态。
指示灯活动 系统状态
白色常亮 扬声器已准备好播放来自设备的内容
有关如何使用线缆连接设备的更多信息,请参见第 22 页。
简体中文 - 25
配对左右 BOSE® 扬声器
手动配对扬声器
如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。
派对模式
1. 确保两个扬声器都开启。
2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。
3. 同时按住连接至设备的扬声器上 Bluetooth ® 按钮 和 +。
26 - 简体中文
配对左右 BOSE® 扬声器
5. 在其他扬声器上,同时按住 Bluetooth ® 按钮 和 –。
6. 扬声器发出声音后释放按钮。
10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“派对模式”。表示派对声模式已启用。
您现在可以使用设备在谐音声模式下播放音频。
7. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器:
• 在相同房间或室外区域
• 两者之间没有任何障碍物
注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。
立体声模式
1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 26 页)。
2. 在扬声器上,同时按 和 +。
3. 听到“立体声模式”后释放按钮。您听到左侧扬声器发出“Left”(左),右侧发出
“Right”(右)。
表示立体声模式已启用。您现在可以使用移动设备在立体声模式下播放音频。
简体中文 - 27
配对左右 BOSE® 扬声器
4. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器:
• 在相同房间或室外区域
• 相互在 10 英尺内,中间无障碍物
• 您与各扬声器的距离相同
注意: 性能可能会因移动设备、距离和环境因素而有所差异。
在派对模式和立体声模式之间切换
在扬声器上,同时按住 Bluetooth ® 按钮 和 +。
禁用派对模式或立体声模式
在任一扬声器上执行以下操作之一:
• 按 直到您听到“Bose 扬声器断开连接”。
• 同时按住多功能按钮 和 + 直到您听到“Bose 扬声器断开连接”
。
• 按电源按钮 关闭扬声器。
28 - 简体中文
维护与保养
清洁
• 使用柔软的湿布清洁扬声器表面(仅用水)。
• 请勿在扬声器附近使用喷雾剂。请勿使用任何溶剂、化学品或含酒精、氨水、研磨
剂的清洁剂。
• 切勿让液体进入任何开口。
客户服务处
想获取更多关于扬声器使用的帮助:
• 请访问 global.Bose.com/Support/SLR
• 请联系 Bose® 客户服务处。请参阅包装箱内的联系人表。
有限质保
您的扬声器受有限的质保保护。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty。
要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解更多说明。未进行注册并不影响您
的有限质保权利。
技术信息
输入电压: 5 V
输入电流: 1.6A
简体中文 - 29
故障诊断
如果 Bluetooth ® 扬声器出现问题:
• 查看电池指示灯 (请参见第 25 页)。根据需要为扬声器充电。
• 确保所有线缆均已牢固连接。
• 检查状态指示灯的状态(请参阅第 25 页)。
• 按照放置原则放置扬声器(请参阅第 12 页)。
• 确保您的移动设备支持 Bluetooth 或支持通过 NFC 技术进行配对(请参阅第 17 页)
。
若无法解决问题,请参见下表了解常见问题的症状和解决方法。若仍然无法解决问题,
请联系 Bose® 客户服务处。
常见问题解决方法
下表列出了常见问题的症状和可能的解决方案。
症状 解决方案
没有通电(电池) • 电池可能处于保护模式或电池已完全放电。将其连接到交流(市
电)电源。
电池没有充电 • 确保使用 Bose 提供的 USB 线缆和 USB 电源。
• 将 USB 线缆连接到不同的 USB 电源。
• 使用其他 USB 线缆。
• 连接到不同的交流(市电)电源。
扬声器不能配对移动设备 • 在 移 动 设 备 上, 关 闭 Bluetooth 功 能 再 打 开。 从 设 备 上 的
Bluetooth 列表中删除您的扬声器。重新与您的设备配对。
• 配对其他设备(请参阅第 20 页)
。
• 清 空 扬 声 器 的 配 对 列 表( 请 参 见 第 21 页 )。 重 新 与 您 的 设
备配对。
• 重置扬声器(请参阅第 32 页)。
扬声器无法使用 NFC 配对 • 解锁设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。
• 使设备背面的 NFC 接触点与扬声器顶部轻触并保持。
• 从包装盒中取出设备。
• 确保选择语言(请参见第 16 页)。
• 使用 Bluetooth 配对您的设备(请参阅第 18 页)。
Bose 左右扬声器无需手动 下载 Bose Connect 应用以作为配对 Bose 扬声器的其他方式(请
配对 参见第 10 页)。
30 - 简体中文
故障诊断
症状 解决方案
没有声音 • 在移动设备上,关闭 Bluetooth ® 功能,然后再打开。从设备上
的 Bluetooth 列表中删除您的扬声器。重新与您的设备配对。
• 调高扬声器、设备和音乐来源的音量。
• 确保语音提示打开。按 Bluetooth ® 按钮 收听已连接的移动设
备。确保您使用的是正确的设备。
• 请使用其他音乐来源。
• 配对其他设备(请参阅第 20 页)。
• 如果连接了两个设备,暂停另一设备。
连接的设备没有声音 • 打开设备并播放音乐。
• 调高扬声器和设备的音量。
• 按下并释放输入模式按钮 直到输入指示灯闪烁白色。
• 使用其他(辅助)线缆。
• 连接其他设备。
音质差 • 请使用其他音乐来源。
• 配对其他设备(请参阅第 20 页)。
• 如果两台设备已连接,断开第二台设备。
• 调高设备的音量。
• 检查设备音频设置。
接线设备的音质不佳 • 调高扬声器和设备的音量。
• 使用其他(辅助)线缆。
• 连接其他设备。
• 检查设备音频设置。
播放错误的设备的音频 • 确保语音提示打开。按 听到设备已连接的提示音。确保您使
(连接了两个设备时) 用的是正确的设备。
• 暂停或退出正在播放音乐的设备上的音乐来源。
• 断开第二个设备。
扬声器关机 • 如果使用接线设备,调高设备的音量。
• 禁用自动关机功能(请参阅第 23 页)。
简体中文 - 31
故障诊断
重置扬声器
出厂重置将从扬声器上清除配对的移动设备和语言设置,返回到原始出厂设置。
1. 打开扬声器的电源。
2. 按住电源按钮 10 秒钟。
扬声器将关闭。
3. 按下 。
Bluetooth ® 指示灯呈蓝色亮起,然后您会听到选择语言的语音提示(请参阅第
16 页) 。
32 - 简体中文
简体中文 - 33
重要安全指示
請閱讀並保管好所有安全、安全性和使用指示。
Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用歐盟指令要求中的
基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:
www.Bose.com/compliance
重要安全指示
1. 閱讀這些指示。
2. 保留這些指示。
3. 注意所有警告。
4. 請遵守所有指示。
5. 請勿安裝在任何熱源旁,例如暖氣片、熱調節裝置、火爐或可產生熱量的其他設備(包括擴
音器)。
6. 只能使用製造商指定的附件/配件。
7. 在雷雨天氣或者如果長時間不使用,請拔下裝置插頭。
8. 任何維修事宜均請向合格的人員諮詢。如果設備有任何損壞,應進行維修,例如電源線或插
頭受損、物體落入設備內、不能正常工作或跌落。
警告/小心 :
此符號表示產品外殼內存在未絕緣的危險電壓,可能造成觸電危險。
此符號表示本指南中提供了有重要的操作和維護說明。
本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。
• 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。
• 未經擅權切勿擅自改裝本產品。
• 切勿為此產品使用逆變器。
• 產品僅使用隨附的電源。
• 如果將電源插頭或裝置聯結器作為斷路裝置,則斷路裝置應保持可以隨時恢復工作狀態。
• 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等)。
• 產品標籤位於產品底部。
2 - 繁體中文
監管資訊
此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理
和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回
收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。
繁體中文 - 3
監管資訊
根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品符合下列規範或文件:條例 (EC)
1275/2008 號根據條例 (EU) 801/2013 號修訂。
電源模式
必要的電源狀態資訊
待命 網路待命
設備等待多長時間自動切換入模式 ≤ 2.5 小時 ≤ 5 分鐘
外接電源供應器技術資訊
根據能源相關產品的生態設計要求指令(2009/125/EC),本產品隨附的外接電源供應器符合下列規
範或文件:委員會法規 (EU) 2019/1782
商業註冊號碼 36037901
Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands
型號 F5V-1.6C-1U-WW
輸入電壓 100V-240V
輸入交流頻率 50Hz/60Hz
輸出電壓 5V DC
輸出電流 1.6 A
輸出功率 8W
平均主動效率 78.8%
無載功耗 0.07W
4 - 繁體中文
監管資訊
商業註冊號碼 36037901
Gorslaan 60
地址 1441 RG Purmerend
The Netherlands
型號 S008AIM0500160
輸入電壓 100V-240V
輸入交流頻率 50Hz/60Hz
輸出電壓 5V DC
輸出電流 1.6 A
輸出功率 8W
平均主動效率 78.5%
無載功耗 0.06W
歐洲:
工作頻帶 2400 至 2483.5 MHz。
最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。
最大傳輸功率低於監管限制,因此無需 SAR 測試或根據適用法規豁免。
中國危險物質限制表
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
多溴化聯苯 多溴二苯醚
零件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI))
(PBB) (PBDE)
印刷電路板 X O O O O O
金屬零件 X O O O O O
塑膠零件 O O O O O O
揚聲器 X O O O O O
連接線 X O O O O O
繁體中文 - 5
監管資訊
台灣 BSMI 限用物質含有情況標示
設備名稱:Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® 揚聲器,型號:419357
限制物質及其化學符號
裝置 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴聯苯醚 (PBDE)
印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○
金屬零件 - ○ ○ ○ ○ ○
塑膠零件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
揚聲器 - ○ ○ ○ ○ ○
連接線 - ○ ○ ○ ○ ○
備註 1:「○」表示限制物質的濃度百分比含量未超過參考值。
備註 2:「-」表示限制物質屬於豁免項目範圍。
請填寫以下內容,留作記錄
序號和型號位於揚聲器的底部。
序號:___________________________________________________________________________
型號:___________________________________________________________________________
請將收據連同使用者指南儲存在一起。現在是註冊您的 Bose 產品的好機會。
您可以到 global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。
安全性資訊
連接 Bose Connect 應用程式時,此產品能夠自動接收來自 Bose 的安全性更新。要透過
行動應用程式接收安全性更新,您必須在 Bose Connect 應用程式中完成產品設定流程。
如果您沒有完成設定流程,您需要透過以下網址自行安裝 Bose 屆時提供的安全性更新:
btu.bose.com
6 - 繁體中文
法律資訊
繁體中文 - 7
目錄
入門指南
開箱 ......................................................................................................................................... 11
放置原則 ................................................................................................................................. 12
接通電源 ................................................................................................................................. 13
開啟/關閉揚聲器 ................................................................................................................... 13
控制按鈕
媒體播放功能 ......................................................................................................................... 15
呼叫功能 ................................................................................................................................. 15
存取語音控制項 ............................................................................................................. 15
語音警報 ......................................................................................................................... 15
設定語音提示
預先安裝的語言 ..................................................................................................................... 16
選取語言 ................................................................................................................................. 16
變更語言 ................................................................................................................................. 16
停用語音提示 ......................................................................................................................... 16
Bluetooth ® 技術
選擇配對方法 ......................................................................................................................... 17
配對行動裝置 ......................................................................................................................... 18
透過 NFC 與行動裝置配對 ................................................................................................. 19
配對其他行動裝置 ................................................................................................................. 20
斷開連接裝置 ......................................................................................................................... 20
重新連接裝置 ......................................................................................................................... 20
管理多個連接
識別已連接的行動裝置 ......................................................................................................... 21
在兩個連接的裝置之間切換................................................................................................. 21
連接到先前配對的裝置 ......................................................................................................... 21
清空揚聲器的配對清單 ......................................................................................................... 21
使用 Bose® Connect 應用 ................................................................................................. 21
8 - 繁體中文
目錄
有線連接
連接 3.5mm 立體聲連接線 ................................................................................................. 22
連接 USB 連接線 .................................................................................................................. 22
使用電池供電
電池保護模式 ......................................................................................................................... 23
自動關閉設定 ......................................................................................................................... 23
停用自動關閉 ................................................................................................................. 23
狀態指示燈
電池指示燈 ............................................................................................................................. 25
Bluetooth ® 指示燈 .............................................................................................................. 25
輸入指示燈 ............................................................................................................................. 25
維護與保養
清潔 ......................................................................................................................................... 29
客戶服務處 ............................................................................................................................. 29
有限保固 ................................................................................................................................. 29
技術資訊 ................................................................................................................................. 29
疑難排解
常用解決方案 ......................................................................................................................... 30
重設揚聲器 ............................................................................................................................. 32
繁體中文 - 9
THE BOSE® CONNECT 應用
特點
• 輕輕一劃即可方便地連接和切換多個行動裝置。
• 停用語音提示。
• 自訂揚聲器設定,例如語音提示語言。
• 設定您的揚聲器以使用「派對」模式或「立體聲」模式播放。
• 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統。
• 利用最新軟體保持揚聲器最新狀態。
10 - 繁體中文
入門指南
開箱
小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件:
交流電源配接器 *
* USB 電源及交流電源配接器可能略有差異。請選擇適於在您所在地區使用的交流電
源配接器。
若部件受損,請勿使用。請連絡 Bose® 授權經銷商或 Bose 客戶服務處(請參見第
29 頁)。
繁體中文 - 11
入門指南
放置原則
• 為獲得最佳 Bluetooth ® 效能,請將行動裝置放在揚聲器 10 m 以內,並確保您和揚
聲器之間沒有任何障礙物。如將設備移到太遠處或中間存在障礙物,可能會影響音
質,且設備可能與揚聲器斷開連接。
• 保持其他無線設備距離揚聲器至少 1 m 遠。
• 將揚聲器和您的裝置放於金屬櫃之外並遠離金屬櫃、其他音訊/視訊元件和直接熱源。
小心:
• 將揚聲器底座朝下。若將揚聲器的任何其他面向下放置,可能會損壞揚聲器,並影
響音質。
• 避免將揚聲器放到濕或髒的表面上。
12 - 繁體中文
入門指南
接通電源
您的揚聲器發貨時有一部分電量。第一次使用揚聲器之前,請將其連接到交流電源插
座。揚聲器不需要充滿電也能工作,但第一次使用時為了啟動電池請充滿。
3. 將 USB 電源插入交流(市電)插座中。
注意: 如果有需要,使用與您所在地區相應的交流配接器插入交流電源插座。
電池指示燈 閃爍琥珀色且揚聲器發出提示音。充滿電後, 發出綠光。
開啟/關閉揚聲器
在按鈕觸控板上,按下電源按鈕 。
• 第一次啟動揚聲器時,Bluetooth ® 指示燈閃爍藍色光,並且您會聽到選擇語言的語
音提示(請參閱第 16 頁)。
• 如果已經啟動揚聲器且至少與一台移行動裝置配對,Bluetooth ® 指示燈閃爍白色並
連接至最後兩台已配對的行動裝置。您會聽到「電池 < 數字 > 百分比。已連接至
< 行動裝置名稱 >。」Bluetooth ® 指示燈呈白色恆亮。
繁體中文 - 13
控制按鈕
按鈕觸控板用於打開揚聲器和控制揚聲器的播放、音量和免提通話。
注意: 有些行動裝置可能並不支援持這些功能。
電源按鈕
Bluetooth ® 輸入模式
按鈕 按鈕
音量下調 音量上調
多功能按鈕
14 - 繁體中文
控制按鈕
此多功能按鈕 可以從揚聲器控制音樂來源和行動裝置上的免提通話。
媒體播放功能
功能 措施
播放 按 。
暫停 按 。
注意: 在輸入模式中,按 即可將音訊靜音(請參
見第 22 頁)。
向前跳到下一個曲目 按兩次 。
向後跳到上一個曲目 按三次 。
呼叫功能
功能 措施
撥出呼叫 按住 啟動行動裝置上的語音控制項。請參見「存取
語音控制項」。
通話時將通話從免提通話切換到行 按住 。
動裝置
接聽呼叫 按 。
拒絕來電 按住 。
結束呼叫 按 。
要將呼叫設定為靜音 同時按住 – 和 +。
再次按住即取消靜音。
在來電之間切換 在通話時,按 可接聽下一呼叫。
按兩次 可在呼叫之間切換。
存取語音控制項
揚聲器中的麥克風可以用作您智慧型手機麥克風功能的擴展。使用揚聲器上的 可
以存取您行動裝置上的語音控制功能,以便撥打/接聽電話、播放音樂、告知天氣狀
況,或提供遊戲分數資訊等。
按住 存取裝置上的語音控制項。您會聽到表示語音控制項已啟動的提示音。
語音警報
此揚聲器可識別來電人(如適用)。若要停用此功能,請參見第 16 頁。
繁體中文 - 15
設定語音提示
預先安裝的語言
• 英文 • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 波蘭文
• 西班牙文 • 簡體中文 • 義大利文 • 荷蘭文
• 法文 • 日文 • 葡萄牙文 • 俄文
選取語言
1. 按 – 或 + 捲動查找可用的語言。
2. 在聽到您需要的語言時,按住多功能按鈕 即可將其選中。
您可聽到嗶嗶聲和「準備配對」。
變更語言
1. 同時按住 – 和輸入模式按鈕 直到聽到語音提示選擇偏好語言。
2. 按 – 或 + 捲動查找可用的語言。
停用語音提示
同時按住 – 和 + 直到您聽到「語音提示關閉」。
注意: 重複操作以重新啟用語音提示。
16 - 繁體中文
B LU E TO OT H ® 技 術
選擇配對方法
您可以使用 Bluetooth 無線技術或者近距離無線通訊 (NFC) 將您的裝置與揚聲器配對。
您也可以使用 Bose® Connect 應用配對裝置(請參閱第 10 頁)。
什么是 NFC?
NFC 是一種使裝置只需相互輕觸即可建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支援
NFC,請參見裝置的使用者指南。
繁體中文 - 17
B LU E TO OT H ® 技 術
配對行動裝置
首次啟動揚聲器時,揚聲器會自動搜尋行動裝置。
,且 Bluetooth 指示燈呈白色常亮。
配對後,您會聽到「已連接至 < 行動裝置名稱 >」
注意: 要配對其他裝置,請參見第 20 頁。
18 - 繁體中文
B LU E TO OT H ® 技 術
透過 NFC 與行動裝置配對
注意: 首次啟用揚聲器時,確保先選擇語言,然後使用 NFC 配對行動裝置。
繁體中文 - 19
B LU E TO OT H ® 技 術
配對其他行動裝置
揚聲器的配對清單最多可以儲存八個配對的行動裝置。
• 按住 Bluetooth ® 按鈕 直到 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光,您會聽到「準備配對其
他裝置」。將您的裝置與揚聲器配對(請參見第 18 頁)。
• 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,請參見第 19 頁上的「透過 NFC 與行動裝置配對」。
斷開連接裝置
• 關閉裝置的 Bluetooth 功能。
• 如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部中央輕
觸。目的地區域是 Bose® 標誌。
重新連接裝置
電源開啟時,揚聲器會嘗試重新連接至兩個最近連接的裝置。
注意: 這些裝置必須在連接範圍內且已打開電源。
如果您的裝置支援透過 NFC 配對,則使裝置上的 NFC 接觸點與揚聲器頂部輕觸並保
持。目的地區域是 Bose 標誌。
20 - 繁體中文
管理多個連接
揚聲器的配對清單中最多可存儲八個已配對的行動裝置,並且揚聲器一次可以主動連
接兩個行動裝置。
注意: 您只能一次播放一個裝置的音訊。
識別已連接的行動裝置
按 Bluetooth ® 按鈕 可聽到目前連接的是哪些裝置。
在兩個連接的裝置之間切換
1. 暫停第一個裝置上的音訊。
2. 播放第二個裝置上的音訊。
連接到先前配對的裝置
1. 按 聽目前連接的是哪一台裝置。
2. 在兩秒內按 可連接到揚聲器配對清單中的下一裝置。
3. 不斷重複直到您聽到所需的裝置名稱。
你會聽到表示裝置正在連接的提示音。
4. 播放連接的裝置上的音訊。
清空揚聲器的配對清單
1. 按住 10 秒,直到聽到「Bluetooth ® 裝置清單已清空。準備配對。」
所有裝置被刪除,揚聲器可開始配對新裝置。
使用 Bose® Connect 應用
您也可以使用 Bose® Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置(請參見第 10 頁)
繁體中文 - 21
有線連接
連接 3.5mm 立體聲連接線
AUX(輔助)連接器可插入 3.5 mm 立體聲連接線插頭(未隨附)。
2. 按揚聲器上的電源按鈕 。
連接 USB 連接線
1. 使用 USB 連接線將您的裝置與揚聲器上的 micro-B USB 連接器相連。
2. 按揚聲器上的 。
22 - 繁體中文
使用電池供電
電池保護模式
當揚聲器插頭拔除,且三天以上未使用,加上剩餘電量低於 10% 時,即會進入電池保
護模式以保留電力。要重新啟動揚聲器,請將它連接到交流(市電)電源。
不使用時,請將揚聲器收放在陰涼處。
小心: 切勿在充滿電或電池指示燈 閃爍紅色時,長時間存放揚聲器。
自動關閉設定
使用以下連接和電源時,揚聲器會在閒置 30 分鐘(揚聲器不發出聲音)後關閉電源。
停用自動關閉
1. 同時按住 + 和輸入模式按鈕 。
您將聽到「自動關閉已停用」。
2. 重複以重新啟用自動關閉功能。
繁體中文 - 23
狀態指示燈
揚聲器頂部的一系列指示燈可依據系統狀態而顯示不同的顏色。
電池指示燈
Bluetooth ® 輸入指示燈
指示燈
24 - 繁體中文
狀態指示燈
電池指示燈
顯示電池充電電量。每次打開揚聲器的電源時,電池指示燈 顯示電池充電量兩秒
鐘,並語音提示電池充電量。
要查看電池充電量,按住電源按鈕 三秒鐘並查看 。
注意: 電池效能隨播放內容以及音量而變化。正常使用時,揚聲器電池電量最長可持
續 12 小時。
指示燈活動 系統狀態
綠色恆亮 中等到完全充電
閃爍的琥珀色 正在充電
琥珀色恆亮 充滿一半
閃爍的紅色 需要充電
Bluetooth ® 指示燈
顯示行動裝置的連接狀態。
指示燈活動 系統狀態
閃爍的藍色光 準備配對
閃爍的白色光 正在連接
白色光恆亮 已連接
輸入指示燈
顯示透過 AUX 或 micro-B USB 線連接的裝置的連接狀態。
指示燈活動 系統狀態
白色光恆亮 揚聲器已準備好播放來自裝置的內容
關於使用連接線連接裝置的更多資訊,請參見第 22 頁。
繁體中文 - 25
配對左右 BOSE® 揚聲器
手動配對揚聲器
如果您無法使用 Bose Connect 應用,請按以下說明操作。
派對模式
1. 確保兩個揚聲器都已開啟。
2. 確保一個揚聲器已連接至行動裝置。
3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth ® 按鈕 和 +。
26 - 繁體中文
配對左右 BOSE® 揚聲器
5. 在其他揚聲器上,同時按住 Bluetooth ® 按鈕 和 –。
6. 揚聲器發出聲音後釋放按鈕。
10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「派對模式」。表示已啟用派對模式。您現
在可以使用裝置以一致的模式來播放音訊。
7. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器:
• 在相同房間或室外區域
• 兩者之間沒有任何障礙物
注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。
立體聲模式
1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 26 頁)。
2. 在揚聲器上,同時按 和 +。
3. 聽到「立體聲模式」後釋放按鈕。您聽到左側揚聲器發出「Left」
(左),右側發出
「Right」
(右)。
表示已啟用立體聲模式。您現在即可使用行動裝置播放立體聲模式音訊。
繁體中文 - 27
配對左右 BOSE® 揚聲器
4. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器:
• 在相同房間或室外區域
• 相互在 10 英呎內,中間無障礙物
• 您與各揚聲器的距離相同
注意: 效能可能會因行動裝置、距離和環境因素而有所差異。
在派對模式和立體聲模式之間切換
在任一揚聲器上,同時按 Bluetooth ® 按鈕和 +。
停用派對模式或立體聲模式
在任一揚聲器上執行以下操作之一:
• 同時按住 直到您聽到「Bose 揚聲器斷開連接」。
• 同時按住多功能按鈕 和 + 直到您聽到「Bose 揚聲器已斷開連接」。
• 按電源按鈕 關閉揚聲器。
28 - 繁體中文
維護與保養
清潔
• 使用柔軟的濕布清潔揚聲器表面(僅用水)。
• 請勿在揚聲器附近使用噴霧劑。請勿使用任何溶劑、化學品或含酒精、氨水、研磨
劑的清潔劑。
• 請勿讓液體進入任何開口。
客戶服務處
想獲取更多關於揚聲器使用的說明:
• 請造訪:global.Bose.com/Support/SLR
• 請聯絡 Bose® 客戶服務處。請參閱包裝箱內的連絡資料表。
有限保固
您的揚聲器受有限的保固保護。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty,了解
有限保固的詳細資料。
要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register 了解相關指示。未執行註冊並不影響您
的保固期權利。
技術資訊
輸入電壓: 5V
輸入電流: 1.6 A
繁體中文 - 29
疑難排解
如果 Bluetooth ® 揚聲器出現問題:
• 查看電池指示燈 (請參見第 25 頁)。根據需要為揚聲器充電。
• 確保所有連接線均已牢固連接。
• 檢查狀態指示燈的狀態(請參見第 25 頁)。
• 按照放置原則放置揚聲器(請參見第 12 頁)。
• 確保您的行動裝置支援 Bluetooth 或支援透過 NFC 技術配對(請參見第 17 頁)。
若無法解決問題,請參見下表了解常見問題的症狀和解決方法。若仍然無法解決問
題,請聯絡 Bose® 客戶服務處。
常用解決方案
下表列出了常見問題的症狀和可能的解決方案。
症狀 解決方法
沒有通電(電池) • 電池可能處於保護模式或電池已完全放電。將其連接到交流
(市電)電源。
電池沒有充電 確保使用 Bose 提供的 USB 連接線和 USB 電源。
• 將 USB 連接線連接到不同的 USB 電源。
• 使用其他 USB 連接線。
• 連接到不同的交流(市電)電源。
揚聲器不能配對行動裝置 • 在 行 動 裝 置 上,關 閉 Bluetooth 功 能 再 打 開。從 裝 置 上 的
Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。重新與您的裝置配對。
• 配對另一個裝置(請參見第 20 頁)。
• 清空揚聲器的配對清單(請參見第 21 頁)。重新與您的裝置
配對。
• 重設揚聲器(請參見第 32 頁)。
揚聲器無法與 NFC 配對 • 解鎖裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。
• 使裝置背面的 NFC 接觸點與揚聲器頂部輕觸並保持。
• 從包裝盒中取出裝置。
• 確保選擇語言(請參見第 16 頁)。
• 使用 Bluetooth 配對您的裝置(請參見第 18 頁)。
Bose 左右揚聲器無需手動 下載 Bose Connect 應用以作為配對 Bose 揚聲器的其他方式(請
配對 參見第 10 頁)。
30 - 繁體中文
疑難排解
症狀 解決方法
沒有聲音 • 在行動裝置上,關閉 Bluetooth ® 功能,然後再打開。從裝置上
的 Bluetooth 清單中刪除您的揚聲器。重新與您的裝置配對。
• 調高揚聲器、裝置和音樂來源的音量。
• 確保語音提示打開。按 Bluetooth ® 按鈕 收聽已連接的行動裝
置。確保您使用的是正確的裝置。
• 使用不同的音樂來源。
• 配對另一個裝置(請參見第 20 頁)。
• 如果連接了兩個裝置,暫停另一裝置。
已線接的裝置沒有聲音 • 打開裝置並播放音樂。
• 調高揚聲器和裝置上的音量。
• 按下並釋放輸入模式按鈕 直到輸入指示燈閃爍白色。
• 使用其他(輔助)連接線。
• 連接其他裝置。
音質差 • 使用不同的音樂來源。
• 配對另一個裝置(請參見第 20 頁)。
• 如果兩台裝置已連接,斷開第二台裝置。
• 調高裝置的音量。
• 檢查裝置音訊設置。
連接的裝置的音質不佳 • 調高揚聲器和裝置上的音量。
• 使用其他(輔助)連接線。
• 連接其他裝置。
• 檢查裝置音訊設置。
音訊在錯誤的裝置上播放 • 確保語音提示打開。按 聽到裝置已連接的提示音。確保您使
(已連接了兩個裝置) 用的是正確的裝置。
• 暫停或退出正在播放音樂的裝置上的音樂來源。
• 斷開第二個裝置。
揚聲器電源關閉 • 如果使用有線連接的裝置,調高裝置音量。
• 停用自動關閉(請參見第 23 頁)。
繁體中文 - 31
疑難排解
重設揚聲器
出廠重設將從揚聲器上清除配對的行動裝置和語言設定,返回到原始出廠設定。
1. 開啟揚聲器電源。
2. 按住電源按鍵 10 秒鐘。
揚聲器將關閉。
3. 按下 。
Bluetooth ® 指示燈呈藍色亮起,然後您會聽到選取語言的語音提示(請參閱第
16 頁)。
32 - 繁體中文
繁體中文 - 33
安全上の留意項目
安全およびセキュリティ上の留意項目および使用方法をよく読み、それに
従ってください。
Bose Corporation は、この製品が EU指令 2014/53/EU および該当するその他すべてのEU 指令の
必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書
については、次のサイトを参照してください。www.Bose.com/compliance
安全上の留意項目
1. 本書をよくお読みください。
2. 必要な時にご覧になれるよう、本書を保管してください。
3. すべての注意と警告に留意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. ラジエーター、暖房送風口、ストーブ、その他の熱を発する装置( アンプを含む ) の近くに
は設置しないでください。
6. 必ず指定された付属品、あるいはアクセサリーのみをご使用ください。
7. 雷雨時や長期間使用しない場合は、電源プラグを抜いてください。
8. 修理が必要な際には、Bose カスタマーサービスにお問い合わせください。製品に何らかの
損傷が生じた場合、たとえば電源コードやプラグの損傷、内部への異物の侵入、動作の異
常、製品本体の落下などの際には、修理をご依頼ください。
警告/注意:
この表示は、製品内部に電圧の高い危険な部分があり、感電の原因となる可能性がある
ことをお客様に注意喚起するものです。
この表示は、この取扱説明書の中に製品の取り扱いとメンテナンスに関する重要な項目
が記載されていることを注意喚起するものです。
この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に
ついては、医師にご相談ください。
• 火気や熱源などの近くで使用しないでください。火の付いたろうそくなどの火気を、製品の
上や近くに置かないでください。
• 許可なく製品を改造しないでください。
• インバータ電源は使用しないでください。
• 電源アダプターは、必ず製品に付属しているものをご使用ください。
• 万が一の事故や故障に備えるために、よく見えて手が届く位置にあるコンセントに電源プラ
グを接続してください。
• バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。
• 製品ラベルは本体底面にあります。
2 - 日本語
規制に関する情報
使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな
いでください。
この記号は、製品が家庭ごみとして廃棄されてはならず、リサイクル用に適切な収集施
設に送る必要があることを意味しています。適切な廃棄とリサイクルにより、自然資源、
人体の健康、環境が保護されることになります。本製品の廃棄およびリサイクルに関す
る詳細は、お住まいの自治体、廃棄サービス、または本製品を購入された店舗にお問い
合わせください。
この製品のリチウムイオンバッテリーの取り外しはサービス担当者にお任せください。
詳細につきましては、弊社Webサイトを参照してください。
日本語 - 3
規制に関する情報
本製品は、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関する指令2009/125/EC に従い、以下の基
準または文書に準拠しています : Regulation (EC) No. 1275/2008、改正版 Regulation (EU) No. 801/2013
電力モード
電力状態に関する必須情報
スタンバイ ネットワーク待機
機器が自動的にモードに切り替わるまでの ≤ 2.5時間 ≤ 5分
時間
外部電源アダプターの技術情報
本製品に付属する外部電源アダプターは、エネルギー関連製品のエコデザイン要件に関す
る指令 2009/125/EC に従い、以下の基準または文書に準拠しています : Commission Regulation (EU)
2019/1782。
商業登記番号 36037901
Gorslaan 60
住所 1441 RG Purmerend
The Netherlands
モデル識別番号 F5V-1.6C-1U-WW
入力電圧 100V-240V
出力電圧 5V DC
出力電流 1.6A
出力 8W
平均有効効率 78.8%
低負荷時の効率(10%) 73.4%
無負荷時の消費電力 0.07W
4 - 日本語
規制に関する情報
商業登記番号 36037901
Gorslaan 60
住所 1441 RG Purmerend
The Netherlands
モデル識別番号 S008AIM0500160
入力電圧 100V-240V
入力 AC周波数 50Hz/60Hz
出力電圧 5V DC
出力電流 1.6A
出力 8W
平均有効効率 78.5%
低負荷時の効率(10%) 74.5%
無負荷時の消費電力 0.06W
ヨーロッパ向け:
運用周波数帯: 2400 ∼ 2483.5 MHz
最大送信出力20 dBm EIRP 未満
最大送信出力が規制値を下回っているため、SAR テストは不要で、適用される規制ごとに免除
されます。
中国における有害物質の使用制限表
有毒 / 有害物質または成分の名称および含有量
有毒/ 有害物質および成分
鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル
パーツ名
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
PCB X O O O O O
金属パーツ X O O O O O
プラスチック
O O O O O O
パーツ
スピーカー X O O O O O
ケーブル X O O O O O
この表は SJ/T 11364の規定に従って作成されています。
O: このパーツに使用されているすべての均質物質に含まれている当該有毒 /
有害物質が、GB/T 26572の制限要件を下回っていることを示します。
X: このパーツに使用されている1種類以上の均質物質に含まれている当該有
毒 /有害物質が、GB/T 26572の制限要件を上回っていることを示します。
日本語 - 5
規制に関する情報
台湾における有害物質の使用制限表
機器名 : Bose® SoundLink® Revolve Bluetooth® speaker、型式名 : 419357
制限される物質および化学記号
鉛 水銀 カドミウム 六価クロム ポリ臭化ビフェニル ポリ臭化ジフェニルエーテル
ユニット名
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB - ○ ○ ○ ○ ○
金属パーツ - ○ ○ ○ ○ ○
プラスチック
○ ○ ○ ○ ○ ○
パーツ
スピーカー - ○ ○ ○ ○ ○
ケーブル - ○ ○ ○ ○ ○
注 1:「○」は、制限される物質のパーセント含有量が、参照値のパーセントを超えていないことを示します。
注 2:「-」は、制限される物質が免除に該当することを示します。
製品情報の控え
シリアル番号とモデル番号は、スピーカーの底面に記載されています。
シリアル番号: ____________________________________________________________________
モデル番号: ______________________________________________________________________
この取扱説明書と共に、ご購入時の領収書を保管することをおすすめします。
製品のご登録をお願いいたします。
登録は、global.Bose.com/register から簡単に行えます。
セキュリティ情報
この製品は、Bose Connect アプリに接続したときにBose からセキュリティアップデート
を自動的に受信することができます。モバイルアプリケーションを介してセキュリ
ティアップデートを受信するには、Bose Connect アプリで製品のセットアップを完了す
る必要があります。セットアップを完了していない場合は、btu.bose.com で Bose が公開
するセキュリティアップデートをお客様ご自身でインストールする必要があります。
6 - 日本語
法的情報
日本語 - 7
目次
Bose® Connectアプリ
特長 ......................................................................................................................................... 10
はじめに
内容物の確認 ......................................................................................................................... 11
設置ガイド ............................................................................................................................. 12
電源に接続する ..................................................................................................................... 13
スピーカーの電源をオン/ オフする ................................................................................. 13
操作ボタン
メディア再生機能 ................................................................................................................. 15
通話機能 ................................................................................................................................. 15
音声コントロールを使用する .................................................................................... 15
音声アラート ................................................................................................................. 15
音声ガイドのセットアップ
組み込まれている言語 ......................................................................................................... 16
言語を選択する ..................................................................................................................... 16
言語を変更する ..................................................................................................................... 16
音声ガイドを無効にする..................................................................................................... 16
Bluetooth ®接続
ペアリング方法を選択する................................................................................................. 17
モバイル機器をペアリングする ........................................................................................ 18
NFC によるモバイル機器のペアリング ........................................................................... 19
別のモバイル機器をペアリングする ................................................................................ 20
モバイル機器の接続を解除する ........................................................................................ 20
モバイル機器を再接続する................................................................................................. 20
複数の接続を管理する
接続されているモバイル機器を識別する ........................................................................ 21
接続されている2 台のモバイル機器を切り替える......................................................... 21
スピーカーのペアリングリストに保存されたモバイル機器に接続する ................... 21
スピーカーのペアリングリストを消去する .................................................................... 21
Bose® Connect アプリを使用する................................................................................... 21
8 - 日本語
目次
ケーブル接続
3.5mmステレオ音声ケーブルを接続する ...................................................................... 22
USBケーブルを接続する .................................................................................................... 22
バッテリーで使用する
バッテリー保護モードについて ........................................................................................ 23
自動オフ機能の設定 ............................................................................................................. 23
自動オフ機能を無効にする ........................................................................................ 23
ステータスインジケーター
バッテリーインジケーター................................................................................................. 25
Bluetooth ® インジケーター ............................................................................................... 25
入力インジケーター ............................................................................................................. 25
2 台の Bose®スピーカーを一緒にペアリングする
Bose® Connect アプリを使用してスピーカーをペアリングする (推奨 )................. 26
スピーカーを手動でペアリングする ............................................................................... 26
パーティーモード ......................................................................................................... 26
ステレオモード ............................................................................................................. 27
パーティーモードとステレオモードを切り替える ........................................................ 28
パーティーモードまたはステレオモードを解除する.................................................... 28
補足事項
お手入れについて ................................................................................................................. 29
お問い合わせ先 ..................................................................................................................... 29
保証 ......................................................................................................................................... 29
仕様 ......................................................................................................................................... 29
トラブルシューティング
トラブルシューティング..................................................................................................... 30
スピーカーをリセットする................................................................................................. 32
日本語 - 9
BOSE® CONNECT アプリ
特長
• 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える
ことができます。
• 音声ガイドをON-OFFできます。
• 本製品の音声ガイドの言語など、スピーカーの設定をカスタマイズすることがで
きます。
• スピーカーをパーティーモードまたはステレオモードに設定できます。
• ほとんどのApple および Android™システムに対応します。
• ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。
10 - 日本語
はじめに
内容物の確認
箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ
さい。
電源アダプタープラグ*
* USB 電源アダプターと電源アダプタープラグはこの図と若干異なる場合がありま
す。使用する地域に適した電源アダプタープラグをお使いください。
万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、ただち
にお買い上げになった販売店までご連絡ください (29 ページを参照)。
日本語 - 11
はじめに
設置ガイド
• 安定した状態でBluetooth ® 通信を行うには、モバイル機器をスピーカーから 10 m
以内に置き、スピーカーとの間に遮蔽物がない状態で使用してください。これ以
上離れた場所に機器を移動した場合や、スピーカーとの間に遮蔽物がある場合は、
音質が低下したり、スピーカーとの接続が解除されたりすることがあります。
• ほかのワイヤレス機器をスピーカーから少なくとも 1 m以上離してください。
• スピーカーとモバイル機器は金属製キャビネットや他のAV 機器、熱源などから離
れた場所に設置してください。また、キャビネットの中には置かないでください。
注意:
• スピーカーを底面が下になるように置きます。底面以外の面を下にして置くと、
スピーカーが破損したり、音質が低下したりするおそれがあります。
• スピーカーを濡れた面や汚れた面に置かないでください。
12 - 日本語
はじめに
電源に接続する
スピーカーは出荷時にフル充電されていません。スピーカーを初めて使用する場合
には、まずコンセント (AC 電源 ) に接続してください。スピーカーはフル充電されて
いなくても動作しますが、バッテリーをアクティブにするために、初めに電源に接
続する必要があります。
2. もう一端をUSB 電源アダプターに接続します。
3. USB電源アダプターを壁のコンセントに差し込みます。
注: 必要に応じて、お住まいの地域に適合した電源アダプタープラグをお使いく
ださい。
バッテリーインジケーター がオレンジ色に点滅し、スピーカーからビープ
音が聞こえます。フル充電すると、バッテリーインジケーター が緑色に点
灯します。
スピーカーの電源をオン/オフする
ボタンパッドの電源ボタン を押します。
• 初めてスピーカーに電源を入れると、Bluetooth ® インジケーターが青く点滅し、
言語を選択する音声ガイドが聞こえます (16ページを参照 )。
• スピーカーに電源を入れるのが初めてではなく、既にモバイル機器とペアリング
してある場合は、Bluetooth ® インジケーターが白く点滅し、最後に接続していた
モバイル機器 (2 台まで ) に接続されます。スピーカーからは、バッテリー残量と、
接続したモバイル機器の名前を知らせる音声ガイドが聞こえます。Bluetooth ® イ
ンジケーターは白く点灯します。
日本語 - 13
操作ボタン
ボタンパッドを使用して、スピーカーの電源オン/オフ、音楽再生、音量、スピーカー
ホンの操作を行えます。
注: 一部のモバイル機器はこれらの機能に対応していない場合があります。
電源ボタン
Bluetooth ® 入力モード
ボタン ボタン
音量ーボタン 音量+ボタン
マルチファンクションボタン
14 - 日本語
操作ボタン
マルチファンクションボタン を使用すれば、スピーカーでモバイル機器の再生
機能を操作したり、スピーカーホンで通話したりできます。
メディア再生機能
機能 操作方法
再生 ボタンを押します。
一時停止 ボタンを押します。
注 : 有 線 接 続 の 場 合、 ボタンを押すと音楽が
ミュートされます (22ページを参照 )。
次のトラックへ送る ボタンを2 回押します。
前のトラックへ戻す ボタンを3 回押します。
通話機能
機能 操作方法
電話をかける ボタンを長押しして、モバイル機器の音声コント
ロールを起動します。「音声コントロールを使用する」
をご覧ください。
通話中にスピーカーホン通話から ボタンを長押しします。
モバイル機器の通話に切り替える
着信に応答する ボタンを押します。
着信を拒否する ボタンを長押しします。
通話を終了する ボタンを押します。
通話をミュートする – ボタンと + ボタンを同時に長押しします。
もう一度長押しするとミュートが解除されます。
2つの通話を切り替える 通話中に割込み着信に応答する場合は、 ボタンを
押します。
通話相手を切り替えるには、 ボタンを2回押します。
音声コントロールを使用する
スピーカーに内蔵されているマイクがスマートフォンの外部マイクとして機能しま
す。スピーカーの ボタンを使用して、モバイル機器の音声コントロール機能を
起動すると、電話をかける、電話に出る、音楽を再生する、天気予報を聞く、ゲー
ムのスコアを確認するなどの操作を実行できます。
モバイル機器の音声コントロールを起動するには、 ボタンを長押しします。
音声コントロールが起動するとビープ音が聞こえます。
音声アラート
スピーカーには、着信時に発信元を知らせる機能があります(一部のモバイル機器の
み)。この機能を無効にするには、16 ページをご覧ください。
日本語 - 15
音声ガイドのセットアップ
本製品には、Bluetooth ® のペアリングや接続手順を案内する音声ガイドが組み込ま
れています。
組み込まれている言語
• 英語 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • ポーランド語
• スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語
• フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 • ロシア語
言語を選択する
1. 使用したい言語がアナウンスされるまで – ボタンまたは + ボタンを押します。
2. 使用する言語が聞こえたら、マルチファンクションボタン を長押しして選
択してください。
ビープ音と「ペアリングの準備が完了しました」という音声ガイドが聞こえます。
言語を変更する
1. 最初の言語の音声ガイドが聞こえるまで、– ボタンと入力モードボタン を同
時に長押しします。
音声ガイドを無効にする
「音声ガイドがオフ」と聞こえるまで – ボタンと + ボタンを同時に長押しします。
注: 音声ガイドを再度有効にするには、この操作をもう一度行います。
16 - 日本語
B LU E TO OT H ® 接 続
Bluetooth ® ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコ
ンなどの音楽をワイヤレス再生することができます。Bluetooth 対応機器の音楽を本
製品で再生するには、予め機器同士をペアリングしておく必要があります。
ペアリング方法を選択する
モバイル機器とスピーカーをペアリングするには、Bluetooth ワイヤレステクノロ
ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法があり
ます。
Bose® Connect アプリを使用して機器をペアリングすることもできます (10 ページ
を参照 )。
NFCについて
NFC は、対応するモバイル機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する
機能です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご
覧ください。
日本語 - 17
B LU E TO OT H ® 接 続
モバイル機器をペアリングする
初めてスピーカーに電源を入れたとき、スピーカーは自動的にモバイル機器を検索
します。
1. モバイル機器のBluetooth ® 機能をオンにします。
ヒント: 通常、Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。
2. デバイスリストから本製品を選択します。
18 - 日本語
B LU E TO OT H ® 接 続
NFCによるモバイル機器のペアリング
注: 初めてスピーカーに電源を入れたときは、NFC によるモバイル機器のペアリン
グを行う前に、使用する言語が選択されていることを確認してください。
日本語 - 19
B LU E TO OT H ® 接 続
別のモバイル機器をペアリングする
スピーカーのペアリングリストには、最大8 台までのペアリングしたモバイル機器
を記憶できます。
• Bluetooth ® ボタン をBluetooth インジケーターが青く点滅し、音声ガイドが聞こ
え る ま で 長 押 し し ま す。 モ バ イ ル 機 器 と ス ピ ー カ ー を ペ ア リ ン グ し ま す
(18ページを参照)。
• お使いの機器がNFCによるペアリングに対応している場合は、
「NFCによるモバイ
ル機器のペアリング」(19 ページ )をご覧ください。
モバイル機器の接続を解除する
• モバイル機器のBluetooth 機能をオフにします。
• モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、機器のNFC タッチ
ポイントをスピーカーの上部中央に当てます。タッチポイントは Bose® ロゴの付
近にあります。
モバイル機器を再接続する
本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続し
ます。
注: モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。
モバイル機器が NFC によるペアリングに対応している場合は、モバイル機器の NFC
タッチポイントをスピーカーの上部に当てます。タッチポイントはBose ロゴの付近
にあります。
20 - 日本語
複数の接続を管理する
接続されているモバイル機器を識別する
Bluetooth ® ボタン を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。
接続されている2台のモバイル機器を切り替える
1. 1台目の接続機器の再生を停止します。
2. 2 台目の接続機器で音楽を再生します。
スピーカーのペアリングリストに保存されたモ
バイル機器に接続する
1. ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。
2. 2 秒以内に ボタンを押すと、スピーカーのペアリングリストにある次の機器に
接続します。
3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。
機器が接続されるとビープ音が聞こえます。
4. 接続した機器で音楽を再生します。
スピーカーのペアリングリストを消去する
1. 「Bluetooth デバイスリストを消去しました。ペアリングの準備が完了しました。」
と聞こえるまで、 ボタンを 10 秒間長押しします。
すべての機器が消去され、スピーカーが新しいモバイル機器とペアリング可能な
状態になります。
2. モバイル機器のBluetooth リストから本製品を削除します。
Bose® Connectアプリを使用する
Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理することができ
ます(10ページを参照 )。
日本語 - 21
ケーブル接続
スマートフォン、タブレット、パソコン、その他のモバイル機器の音声出力を、
AUX IN端子または micro-B USB端子に接続できます。
3.5mmステレオ音声ケーブルを接続する
AUX 端子には、3.5 mm ステレオ音声ケーブルが接続できます( ケーブルは別途ご購
入ください)。
1. 3.5 mm ステレオ音声ケーブルを使用して、使用するモバイル機器をスピーカー
のAUX 端子に接続します。
2. スピーカーの電源ボタン を押します。
3. 入力モードボタン を押して、「AUX音声」と聞こえたら放します。
USBケーブルを接続する
1. USB ケーブルを使用して、使用する機器をスピーカーのmicro-B USB 端子に接続
します。
2. スピーカーの ボタンを押します。
3. ボタンを押して、「USB音声」と聞こえたら放します。
22 - 日本語
バッテリーで使用する
バッテリー保護モードについて
スピーカーのバッテリー残量が10% 未満の状態で、3 日間以上電源に接続せず、かつ
使用しないままにしていた場合、スピーカーはバッテリーの電力消費を抑えるため
にバッテリー保護モードに入ります。スピーカーを再度通常動作に戻すには、AC 電
源に接続します。
使用しないときは、スピーカーを涼しい場所に保管してください。
注意 : バッテリーを完全に充電した状態や、バッテリーインジケーター が赤く
点滅した状態でスピーカーを長期間保管しないでください。
自動オフ機能の設定
以下の状態でスピーカーを操作しない ( 音を鳴らさない ) ままで 30分経過すると、ス
ピーカーの電源はオフになります。
• 機器をバッテリーまたはAC 電源で使用してAUX接続している場合
• 機器をバッテリーで使用してBluetooth ® 接続している場合
自動オフ機能を無効にする
1. + ボタンと入力モードボタン を同時に長押しします。
「自動オフ機能が無効」と聞こえます。
2. 自動オフ機能を再度有効にするには、この操作をもう一度行います。
日本語 - 23
ステータスインジケーター
スピーカー上部にシステムの動作状態によって点灯するインジケーターがあります。
バッテリーインジケーター
Bluetooth ®
インジケーター 入力
インジケーター
24 - 日本語
ステータスインジケーター
バッテリーインジケーター
バッテリー残量を示します。スピーカーの電源をオンするたびに、バッテリーイン
ジケーター にバッテリー残量が 2 秒間表示され、残量を知らせる音声ガイドが
流れます。
バッテリー残量を確認するには、電源ボタン を 3 秒間長押しして、バッテリーイ
ンジケーター を確認してください。
注 : バッテリーでの再生時間は、再生する曲と音量レベルによって変わります。通
常音量での連続再生時間は最大12 時間です。
インジケーターの表示 システムの状態
緑の点灯 十分に充電されている
オレンジの点滅 充電中
オレンジの点灯 バッテリー残量低下
赤の点滅 充電が必要
Bluetooth ® インジケーター
モバイル機器の接続状態を示します。
インジケーターの表示 システムの状態
青の点滅 ペアリングができます
白の点滅 接続中
白の点灯 接続済み
入力インジケーター
AUX端子またはmicro-B USB端子に接続されている機器の接続状態を示します。
インジケーターの表示 システムの状態
白の点灯 接続機器のコンテンツ再生が可能
音声ケーブルを使用してオーディオ機器を接続する方法の詳細は、22 ページをご
覧ください。
日本語 - 25
2 台の BOSE® スピーカーを一緒にペアリングする
Bose® Connectアプリを使用してスピーカーを
ペアリングする(推奨)
詳細については、Bose Connect アプリをダウンロードしてご確認ください。
スピーカーを手動でペアリングする
Bose Connect アプリを使用できない場合は、以下の手順に従ってください。
パーティーモード
1. 両方のスピーカーの電源がオンになっていることを確認します。
2. 少なくとも 1 台のスピーカーがモバイル機器とペアリングされていることを確認
します。
4. 「2 つ目のボーズのデバイスでBluetooth ボタンと音量ダウンボタンを同時に押し
ます」と聞こえたらボタンを放します。
26 - 日本語
2 台の BOSE® スピーカーを一緒にペアリングする
6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。
10 秒後に、両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。こ
れでパーティーモードになり、モバイル機器の音を両方のスピーカーで同時再生
できるようになりました。
7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。
• 同じ室内または屋外の同じ場所で使用します。
• スピーカーの間に障害物がないように配置します。
注 : モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する
場合があります。
ステレオモード
1. スピーカーをパーティーモードに設定します (26 ページを参照)。
3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。Left ( 左 ) 側スピーカーから
は「左」、Right ( 右) 側スピーカーからは「右」と聞こえます。
これでステレオモードになり、モバイル機器の音をステレオ再生できるようにな
りました。
日本語 - 27
2 台の BOSE® スピーカーを一緒にペアリングする
4. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。
• 同じ室内または屋外の同じ場所で使用します。
• お互いのスピーカーが 3 m 以内になるように配置し、間に障害物がないように
します。
• 両方のスピーカーから同じ距離の場所をリスニングポイントにします。
注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動する
場合があります。
パーティーモードとステレオモードを切り替える
一方のスピーカーで、Bluetooth ® ボタン と + ボタンを同時に押します。
パーティーモードまたはステレオモードを解除
する
どちらかのスピーカーで次の操作を行います。
• 「ボーズのスピーカーがリンクされていません」と聞こえるまで、 ボタンを長押
しします。
• 「ボーズのスピーカーがリンクされていません」と聞こえるまで、マルチファンク
ションボタン と + ボタンを同時に長押しします。
• 電源ボタン を押してスピーカーの電源をオフにします。
28 - 日本語
補足事項
お手入れについて
• スピーカーの外装は、水で少し湿らせた柔らかい布で汚れを拭き取ってください。
• スピーカーの近くでスプレーを使用しないでください。溶剤、化学薬品、または
アルコール、アンモニア、研磨剤などを含むクリーニング液は使用しないでくだ
さい。
• 開口部に液体が入り込まないようにしてください。
お問い合わせ先
本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。
• Webサイト : global.Bose.com/Support/SLR
• Bose カスタマーサービス: ( 電話 : 0570-080-021、平日 9:30 ∼ 17:00 土・日・祝日・
年末年始を除く)
保証
製品保証の詳細は弊社Web サイトをご覧ください。
製品の登録をお願いいたします。登録は弊社 Web サイトから簡単に行えます。製品
を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。
仕様
入力電圧: 5V
入力電流: 1.6A
日本語 - 29
トラブルシューティング
Bluetooth ® スピーカーに問題が生じた場合は、下記の点をご確認ください。
• バッテリーインジケーター を確認します (25 ページを参照 )。必要に応じ
て、スピーカーを充電します。
• すべてのケーブルがしっかりと接続されていることを確認します。
• ステータスインジケーターの状態を確認します (25ページを参照 )。
• 設置ガイドに沿ってスピーカーを設置します (12ページを参照)。
• お使いのモバイル機器がBluetooth または NFC によるペアリングに対応しているこ
とを確認します(17 ページを参照)。
問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確
認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお
問い合わせください。
トラブルシューティング
次の表には、一般的な問題の症状と、考えられる対処方法が記載されています。
症状 対処方法
電源が入ら • バッテリーが保護モードへ移行している、あるいは放電している可能性
な い(バ ッ テ があります。スピーカーを電源に接続してください。
リー動作時)
バッテリーが • 付属の USB ケーブルと USB 電源アダプターを使用していることを確認し
充電されない ます。
• USBケーブルを別のUSB 電源アダプターに接続します。
• 別のUSB ケーブルを使用します。
• 別の電源コンセントに接続します。
スピーカーと • モバイル機器のBluetooth 機能をオフにしてから、オンにします。機器の
モバイル機器 Bluetooth リストから本製品を削除します。機器をもう一度ペアリングし
をペアリング 直します。
できない • 別のBluetooth 対応機器で接続できるか試してみてください (20 ページ
を参照)。
• スピーカーのペアリングリストを消去します (21 ページを参照 )。機器
をもう一度ペアリングし直します。
• スピーカーをリセットします (32 ページを参照 )。
NFC 機 能 を 利 • お使いのモバイル機器のロックを解除して、Bluetooth 機能と NFC 機能を
用してスピー オンにします。
カーをペアリ • お使いの機器の背面にある NFC タッチポイントをスピーカー上部に当て
ングできない たままにします。
• 機器をケースから取り出します。
• お使いの言語が選択されていることを確認します (16 ページを参照 )。
• Bluetooth を使用して機器をペアリングします (18 ページを参照 )。
30 - 日本語
トラブルシューティング
症状 対処方法
2 台 の Bose ス Bose Connect アプリをダウンロードして、別の方法で Bose スピーカーをペ
ピーカーを手 アリングします (10 ページを参照 )。
動で一緒にペ
アリングでき
ない
音が出ない • モバイル機器のBluetooth ® 機能をオフにしてから、オンにします。モバイ
ル機器のBluetooth リストから本製品を削除します。モバイル機器をもう
一度ペアリングし直します。
• スピーカー、モバイル機器、音楽再生アプリの音量を上げます。
• 音声ガイドがオンになっていることを確認します。Bluetooth ®ボタン を
押して、接続したモバイル機器の名前を音声ガイドで確認します。正し
いモバイル機器が接続されていることを確認してください。
• 別の楽曲やアプリケーションで試してみてください。
• 別のモバイル機器とペアリングして試してみてください (20 ページを
参照 )。
• モバイル機器が2 台接続されている場合は、別の機器の再生を一時停止し
てください。
ケーブル接続 • モバイル機器の電源をオンにして、音楽を再生します。
したモバイル • 本製品とモバイル機器 (または音楽再生アプリ) の音量を上げます。
機器からの音 • 入力モードボタン を押して、入力インジケーターが白く点灯したら放
が出ない します。
• 別のケーブルを使用してみてください。
• 別のモバイル機器と接続して試してみてください。
音質が悪い • 別の楽曲やアプリケーションで試してみてください。
• 別のモバイル機器とペアリングして試してみてください (20 ページを
参照)。
• モバイル機器を2台接続している場合は、2台目の機器の接続を解除します。
• モバイル機器(または音楽再生アプリ)の音量を上げます。
• モバイル機器のオーディオ設定を確認します。
ケーブル接続 • 本製品とモバイル機器(または音楽再生アプリ ) の音量を上げます。
したモバイル • 別のケーブルを使用してみてください。
機器の音質が • 別のモバイル機器と接続して試してみてください。
悪い
• モバイル機器のオーディオ設定を確認します。
違うモバイル • 音声ガイドがオンになっていることを確認します。 ボタンを押して、
機器の音楽が 接続している機器の名前を音声ガイドで確認します。正しいモバイル機
再生される 器が接続されていることを確認してください。
( 機器が 2 台接 • 音楽を再生している機器で、再生を一時停止または音楽アプリを終了し
続されている ます。
場合) • モバイル機器を 2 台接続している場合は、2 台目の機器の接続を解除して
ください。
スピーカーの • モバイル機器をケーブル接続している場合は、モバイル機器側の音量を
電源がオフに 上げてみてください。
なる • 自動オフ機能を無効にします (23ページを参照 )。
日本語 - 31
トラブルシューティング
スピーカーをリセットする
工場出荷時の設定にリセットすると、ペアリングしたモバイル機器の情報や言語設
定がスピーカーから消去され、工場出荷時の設定に戻ります。
1. スピーカーの電源をオンにします。
2. 電源ボタン を 10 秒間長押しします。
スピーカーの電源がオフになります。
3. ボタンを押します。
Bluetooth ® インジケーターが青く点灯し、言語を選択する音声ガイドが聞こえま
す (16ページを参照 )。
32 - 日本語
日本語 - 33
महत्वपूर्ण सुरक्षा निर्दे श
कृपया सभी संरक्षण, सुरक्षा एवं इस्तेमाल के निर्दे शों को पढ़ें व रखें।
चेतावनियां/सतर्कता
इस प्रतीक का मतलब है कि उत्पाद संलग्नक में गैर विद्युत-रोधित, खतरनाक वोल्टेज है जिस
से बिजली के झटके का खतरा उत्पन्न हो सकता है ।
इस प्रतीक चिन्ह का अर्थ है इस निर्दे शिका में महत्वपर
ू ्ण संचालन एवं रखरखाव संबंधी निर्दे श
मौजूद हैं।
इस उत्पाद में चुंबकीय सामग्री शामिल है । आपके प्रत्यारोपणीय चिकित्सकीय उपकरण पर इसका
कोई असर पड़ेगा कि नहीं इसके बारे में आप अपने चिकित्सक से विचार-विमर्श करें ।
• आग और गर्मी के स्त्रोतों से उत्पाद को दरू रखें। आग के खुले स्रोतों, जैसे जलती हुई मोमबत्तियों,
को उत्पाद के ऊपर या पास नहीं रखें।
• इस उत्पाद में कोई अनधिकृत बदलाव न लाएं।
• इस उत्पाद के साथ किसी पावर इनवर्टर का प्रयोग नहीं करें ।
• इस उत्पाद को केवल प्रदान की गई बिजली आपूर्ति के साथ प्रयोग करें ।
• जहाँ मेन्स प्लग या उपकरण युग्मक उपकरण को डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है ,
डिस्कनेक्ट उपकरण आसानी से संचालन योग्य तैयार रहे गा।
• जिन उत्पादों में बैटरी मौजद
ू हो उनको अत्यधिक ताप (जैसे: प्रत्यक्ष धप
ू में , या आग इत्यादि के नीकट
भण्डारण से) के सम्मुख न रखें।
• उत्पाद लेबल उत्पाद के तले पर स्थित है ।
2 - हिंदी
नियामक जानकारी
नोट: इस उपकरण की जाँच की गई है पाया गया है के यह FCC नियमों के भाग 15 के अनुसार वर्ग B डिजिटल
उपकरण की सीमा का अनुपालन करता है । इस सीमाएँ घरे लू संस्थापन में हानिकारक अवरोध के विरूद्ध उचित सुरक्षा
प्रदान करने के लिए तैयार किया गया है । यह उपकरण रे डियो आवत्ति ृ ऊर्जा उत्पन्न एवं उपयोग करता है और प्रसारित
कर सकता है और, यदि निर्दे शों के अनुसार संस्थापित और उपयोग नहीं किया जाए है तो रे डियो संचार के लिए
हानिकारक अवरोध उत्पन्न कर सकता है । तथापि, किसी विशेष संस्थापन में अवरोध उत्पन्न नहीं होगा इस की कोई
गारं टी नहीं है । यदि यह उपकरण रे डियो या टे लीविजन संकेत-ग्रहण में हानिकारक अवरोध उत्पन्न करता है , जिस का
पता उपकरण को चालू और बंद कर के लगाया जा सकता है , तो निम्न एक अथवा अधिक उपायों द्वारा अवरोध में
सुधार करने के लिए उपयोगकर्ता को प्रोत्साहित किया जाता है :
• संकेत-ग्रहण एंटीना को नई दिशा दें या स्थानांतरित करें ।
• उपकरण और संकेत-ग्रहण एंटीना के बीच की दरू ी बढ़ाएँ।
• उपकरण को एक ऐसे बिजली के स्रोत से क्नेक्ट करें जिसका सर्कि ट उस स्रोत से अलग हो जिससे रिसिवर क्नेक्ट है ।
• विक्रेता या एक अनुभवी रे डियो/टीवी तकनीशियन से सहायता के लिए परामर्श लें।
Bose Corporation द्वारा विशेष रूप से अधिकृत नहीं किए गए परिवर्तन या संशोधन, इस उपकरण का उपयोग करने हे तु
उपयोगकर्ता के अधिकार को रद्द कर सकते हैं।
यह उपकरण FCC नियमों के भाग 15 तथा ISED कनाडा अनुज्ञप्ति छूट RSS मानक(कों) का अनुपालन करता है । उपकरण
का प्रचालन निम्नलिखित दो शर्तों के अधीन है : (1) इस उपकरण द्वारा हानिकारक अवरोधन उत्पन्न नहीं होना चाहिए,
और (2) इस उपकरण को कोई भी ग्रहण किया गया अवरोधन स्वीकार करना चाहिए, जिसमें संभावित अवांछित
प्रचालन उत्पन्न करने वाला अवरोधन शामिल है ।
यह उपकरण आम जनसंख्या के लिए निर्धारित FCC एवं ISED Canada विकिरण जोखिम सीमाओं के अनुरूप है । रे डियेटर
और आप के शरीर के बीच 20 सेमी की न्युनतम दरू ी के साथ यह उपकरण स्थापित और संचालित किया जाना चाहिए।
इस ट्रांसमीटर को किसी अन्य एंटीना या ट्रांसमीटर के साथ संयोजन में सह-स्थित या संचालित नहीं होना चाहए।
IMDA आवश्यकताओं को पूरा करता है
कृपया उपयोग किए गए बैटरियों को स्थानीय नियमों के अनुसार समुचित ढं ग से निपटाएं। इन्हें जलाएं नहीं।
इस उत्पाद में रिचार्जेबल लिथियम आयन बैटरी केवल एक योग्य पेशव े र द्वारा निकाला जाना चाहिए। कृपया
अपने स्थानीय बोस रिटे लर से संपर्क करें या अधिक जानकारी के लिए
products.bose.com/static/compliance/index.html दे खें।
हिंदी - 3
नियामक जानकारी
ऊर्जा संबंधित उत्पाद निर्दे शक 2009/125/EC के लिए इकोडिज़ाइन आवश्यकता के अनुसार उत्पाद निम्नलिखित मानदं डों
या दस्तावेजों का अनप ु ालन करता है : विनियमन (EC) सं. 1275/2008, विनियमन (EC) सं. 801/2013 द्वारा संशोधित
पावर मोड
आवश्यक पावर स्थिति सूचना
स्टैंडबाय नेटवर्क स्टैंडबाय
230V / 50Hz इनपुट पर निर्दिष्ट बिजली मोड में ≤ 0.5 W ब्लूटुथ® ≤ 2.0 W
बिजली की खपत
यदि सभी वायर्ड नेटवर्क पोर्ट जुड़े हुए हैं और सभी उपलब्ध नहीं ≤ 2.0 W
वायरलेस नेटवर्क पोर्ट सक्रिय हैं, तो 230V / 50Hz
इनपुट पर नेटवर्क स्टैंडबाय में बिजली की खपत
नेटवर्क पोर्ट निष्क्रियण/सक्रियण प्रक्रियाएं सभी ब्लूटूथ: 10 सेकंड के लिए ब्लूटूथ® बटन को दबाकर थामे रख
नेटवर्क निष्क्रिय करने से स्टैंडबाय मोड सक्षम हो कर पेयरिंग सूचि को साफ कर के निष्क्रिय करें । ब्लूटूथ® स्रोत
जाएगा। के साथ पेयरिंग करके सक्रिय करें ।
Gorslaan 60
पता 1441 RG Purmerend
The Netherlands
आउटपुट वोल्टेज 5V DC
आउटपुट पावर 8W
4 - हिंदी
नियामक जानकारी
Gorslaan 60
पता 1441 RG Purmerend
The Netherlands
इनपट
ु वोल्टेज 100V-240V
आउटपुट वोल्टेज 5V DC
आउटपुट पावर 8W
यूरोप के लिए:
संचालन के फ़्रिक्वें सी बैंड 2400 to 2483.5 MHz.
अधिकतम ट्रांसमिट पॉवर 20 dBm EIRP से कम
अधिकतम प्रेषित शक्ति नियामक सीमाओं से नीचे है जैसे कि एसएआर परीक्षण आवश्यक नहीं है और प्रति लागू
नियमों में छूट है ।
हिंदी - 5
नियामक जानकारी
सुरक्षा जानकारी
ह उत्पाद बोस कनेक्ट ऐप से कनेक्ट होने पर स्वचालित रूप से बोस से सुरक्षा अद्यतन
य
प्राप्त करने में सक्षम है । मोबाइल एप्लिकेशन के माध्यम से सुरक्षा अद्यतन प्राप्त करने के
लिए, आपको बोस कनेक्ट ऐप में उत्पाद सेटअप प्रक्रिया को परू ा करना होगा। यदि आप सेटअप
प्रक्रिया पूरी नहीं करते हैं, तो बोस द्वारा btu.bose.com पर उपलब्ध कराए गए सुरक्षा अद्यतनों
को इंस्टॉल करने की जिम्मेदारी आप की है ।
उत्पादन की तारीख: सीरियल नंबर में आठवां अंक निर्माण के वर्ष को इंगित करता है; "0" 2010 या 2020 है।
चीन आयातक: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
पायलट मक
ु ्त व्यापार क्षेत्र
यूरोपीय संघ के आयातक: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ताइवान के आयातक: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
फ़ोन नंबर: +886‑2-25147676
मेक्सिको के आयातक: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
फ़ोन नंबर: 1(+5255)3545
6 - हिंदी
कानूनी जानकारी.
हिंदी - 7
विषय-सूची
शुरू करना
सामान बार निकालना............................................................................................................... 11
स्थान निर्धारण के दिशा निर्दे श................................................................................................ 12
बिजली से जोड़ना...................................................................................................................... 13
अपने स्पीकर का पावर ऑन/ऑफ करना................................................................................ 13
कंट्रोल बटन
मीडिया प्लेबैक प्रकार्य............................................................................................................... 15
कॉल प्रकार्य................................................................................................................................ 15
वॉयस कंट्रौल तक पहुँच.................................................................................................... 15
वायस अलर्टस.................................................................................................................... 15
ब्लूटूथ ® टेक्नोलॉजी
अपने पेयरिंग विधि का चयन करना....................................................................................... 17
अपने मोबाइल उपकरण को पेयरिंग करना.............................................................................. 18
NFC से किसी मोबाइल उपकरण को पेयर करना.................................................................. 19
एक अतिरिक्त मोबाइल उपकरण को पेयर करना................................................................... 20
एक उपकरण को डिस्कनेक्ट करना.......................................................................................... 20
एक उपकरण को पुनः क्नेक्ट करना........................................................................................ 20
8 - हिंदी
विषय-सूची
तारयुक्त कनेक्शन
3.5mm स्टीरियो केबल क्नेक्ट करें ......................................................................................... 22
USB केबल क्नेक्ट करें ............................................................................................................ 22
स्थिति संकेतक
बैटरी संकेतक............................................................................................................................. 25
ब्लूटूथ ® संकेतक........................................................................................................................ 25
इंपुट संकेतक............................................................................................................................. 25
देखभाल और रखरखाव
सफाई......................................................................................................................................... 29
ग्राहक सेवा................................................................................................................................. 29
सीमित वारं टी............................................................................................................................. 29
तकनीकी जानकारी.................................................................................................................... 29
समस्या निवारण
आम समाधान........................................................................................................................... 30
अपने स्पीकर को पुनः सेट करना............................................................................................ 32
हिंदी - 9
बोस® क्नेक्ट एप्प
विशेषताएं
• एक ही स्वाइप से एकाधिक मोबाईल उपकरणों के साथ आसानी से कनेक्ट करें तथा उनके
बीच स्वीच करें ।
• वायस प्रॉम्प्ट्स को अक्षम करें ।
• स्पीकर सेटिगं ्स को स्वनिर्धारित करें , जैसे कि वायस प्रोम्प्ट भाषा।
• अपने स्पीकर को पार्टी मोड या स्टीरियो मोड में चलाने के लिए कॉन्फ़िगर करें ।
• अधिकतर एप्पल और एंड्रॉयड™ सिस्टमों के साथ सुसंगत है ।
• नवीनतम सॉफ्टवेयर के द्वारा अपने स्पीकर को आधुनिकतम बनाए रखें।
10 - हिंदी
शुरू करना
AC पॉवर एडाप्टर *
* USB पावर सप्लाई और AC पावर एडाप्टर में भिन्नता हो सकती है । अपने क्षेत्र के लिए
AC पॉवर एडाप्टर का प्रयोग करें ।
यदि कोई भाग क्षतिग्रस्त है , तो इसका इस्तेमाल नहीं करें । अपने अधिकृत बोस® विक्रेता या
बोस ग्राहक सेवा से संपर्क करें । (दे खें पषृ ्ठ 29)
हिंदी - 11
शुरू करना
सावधानियाँ:
• अपने स्पीकर को उसके आधार पर खड़ी करें । आपके स्पीकर को किसी अन्य पहलु पर
खड़ी करने से आपके स्पीकर को क्षति पहुँच सकती है , एवं आवाज की गणव
ु त्ता भी
प्रभावित हो सकती है ।
• गीले या गंदी सतहों पर अपने स्पीकर को रखने से बचें ।
12 - हिंदी
शुरू करना
बिजली से जोड़ना
आपके स्पीकर को एक आंशिक शुल्क पर भेजा जाता है । पहली बार अपने स्पीकर का
उपयोग करने से पहले, इसे किसी AC (mains) आउटलेट से क्नेक्ट करें । आपके स्पीकर को
पूरी तरह से चार्ज करने की ज़रुरत नहीं है , परन्तु बैटरी को सक्रिय करने हे तु इसे प्रारं भिक
कनेक्शन की ज़रुरत अवश्य पड़ती है ।
1. USB केबल के छोटे वाले छोर को आपके स्पीकर के micro-B USB कनेक्टर के साथ जोड़ दें ।
2. दस
ू रे छोर को USB पावर सप्लाइ में जोड़ दें ।
नोट: यदि आवश्यक हो, अपने क्षेत्र के लिए AC एडाप्टर को AC (mains) आउटलेट में
प्लग करें ।
बैटरी संकेतक अम्बेर में ब्लिंक करता है और आपका स्पीकर एक स्वर छे ड़ता है ।
जब पूरी तरह चार्ज हो जाता है तो हरे में चमकता है ।
हिंदी - 13
कंट्रोल बटन
बटन पैड आपको अपने स्पीकर को चालू करने तथा उसके प्लेबैक, आवाज और स्पीकरफोन
को नियंत्रित करने में सक्षम बनाता है ।
नोट: कुछ खास मोबाइल उपकरण इन कार्यों का समर्थन नहीं भी कर सकते हैं।
पॉवर बटन
बहुक्रियात्मक बटन
14 - हिंदी
कंट्रोल बटन
बहू-क्रिया बटन संगीत स्रोतों एवं आपके स्पीकर से आपके मोबाइल उपकरण पर किए
गए स्पीकरफोन कॉल्स को नियंत्रित करता है ।
कॉल प्रकार्य
फ़ंक् शन क्या करना है
कॉल करें अपने मोबाइल उपकरण पर वायस कण्ट्रोल को सक्रिय
करने हे तु को दबाकर थामे रखें । दे खें “वॉयस कंट्रोल
तक पहुँचना।”
कॉल पर रहने के दौरान कॉल दबाकर रखें ।
को स्पीकरफोन से अपने मोबाइल
उपकरण पर स्थानांतरित करें
कॉल का जवाब दें दबाएं ।
कॉल रद्द करें दबाकर रखें ।
कॉल समाप्त करें दबाएं ।
कॉल म्यूट करें – और + को एक साथ दबा कर थामे रखें।
अनम्यूट करने के लिए दबा कर थामे रखें।
कॉल्स के बीच स्विच करें जब आप किसी कॉल पर हों, तो एक द्वितीय कॉल का
जवाब दे ने हे तु को दबाएँ।
कॉल्स के बीच स्विच करने हे तु को दो बार दबाएँ।
वायस अलर्टस
आपका स्पीकर आने वाले कॉल्स के कॉलर्स की पहचान करता है (जब प्रयोज्य हो)। इस
सवि
ु धा को अक्षम करने के लिए, दे खें पषृ ्ठ 16।
हिंदी - 15
वायस प्रोम्ट्स की सेटिग
ं करना
वायस प्रॉम्प्ट्स आपको ब्लूटूथ ® पेयरिंग तथा क्नेक्ट करने की प्रक्रिया में आपका मार्गदर्शन
करता है ।
2. ज
ब आपको अपनी भाषा प्राथमिकता सुनाई दे , तो उसका चयन करने हे तु बहु-क्रियात्मक
बटन को दबाए रखें।
16 - हिंदी
ब्लूटूथ ® टे क्नोलॉजी
आप अपने उपकरण (दे खें पषृ ्ठ 10) को पेयर करने हे तु बोस® कनेक्ट ऐप्प का भी इस्तेमाल
कर सकते हैं।
NFC क्या है ?
NFC एक प्रौद्योगिकी है जो मोबाइल उपकरणों को आपस में बस टै प करने से वायरलेस
कम्युनिकेशन स्थापित करने में उपकरणों को सक्षम बनाती है । यह जानने हे तु कि आपका
उपकरण NFC समर्थित है या नहीं अपने उपकरण का स्वामी मार्गदर्शिका दे खें।
यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से ब्लूटूथ “अपने मोबाइल उपकरण को पेयर करना” के लिए
पेयरिंग का समर्थन नहीं करता है , या यदि आप पषृ ्ठ 18 के निर्दे शों का पालन करें ।
निश्चित नहीं हैं:
यदि आपका उपकरण NFC के उपयोग द्वारा “NFC वाले मोबाइल उपकरण को पेयर करना”
ब्लूटूथ पेयरिंग का समर्थन करता है : के लिए पषृ ्ठ 19 के निर्दे शों का पालन करें ।
नोट: यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से ब्लूटूथ को पेयर करने का समर्थन करता
है , तो आप पेयरिंग के दोनों में से किसी भी प्रक्रिया का इस्तेमाल कर सकते हैं।
हिंदी - 17
ब्लूटूथ ® टे क्नोलॉजी
18 - हिंदी
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी
इन सवि
ु धाओं के बारे में अतिरिक्त जानकारी हेतु अपने उपकरण का स्वामी निर्दे शिका दे खें।
2. अपने स्पीकर के शीर्ष केंद्र पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प कर थामे रखें।
लक्ष्य क्षेत्र बोस® लोगो है ।
हिंदी - 19
ब्लूटूथ टे क्नोलॉजी
यदि आपका उपकरण NFC के माध्यम से पेयरिंग का समर्थन करता है , अपने स्पीकर के
शीर्ष पर अपने उपकरण के NFC टचपॉइंट को टै प करके थामे रखें। लक्ष्य क्षेत्र बोस लोगो है ।
20 - हिंदी
एकाधिक कनेक्शन प्रबंधित करना
स्पीकर के पेयरिंग सूची में आप आठ पेयर्ड मोबाइल उपकरणों तक संचित कर सकते हैं,
एवं आपका स्पीकर एक समय में दो मोबाइल उपकरणों से सक्रिय रूप से जुड़ा हो सकता है ।
आप एक टोन सन
ु ते हैं जो यह इंगित करता है कि उपकरण क्नेक्ट हो रहा है ।
स्पीकर पेयरिंग सच
ू ी साफ करना
1. को दबाएँ एवं उसे 10 सेकंडों तक थामे रखें, जब तक कि आप ये नहीं सुनें “ब्लूटूथ ®
उपकरण सच ू ी साफ हो गया। पेयर के लिए तैयार।”
हिंदी - 21
तारयुक्त कनेक्शन
1. एक 3.5 मि०मी० स्टीरियो केबल के उपयोग से अपने मोबाइल उपकरण को अपने स्पीकर
के AUX कनेक्टर से कनेक्ट करें ।
22 - हिंदी
बैटरी पावर पर परिचालन
सावधानी: जब आपका स्पीकर पूर्ण रूप से चार्ज हो अथवा बैटरी संकेतक लाल में
ब्लिंक करता हो तो उसे ज्यादा लम्बे समय तक संचित नहीं करें ।
ऑटो-ऑफ सेटिंग
निम्नलिखित क्नेक्शन और पावर स्रोत के उपयोग के दौरान आप का स्पीकर निष्क्रियता
(आप के स्पीकर से आवाज नहीं आता है ) के 30 मिंटों के बाद पावर ऑफ हो जाता है ।
हिंदी - 23
स्थिति संकेतक
बैटरी संकेतक
ब्लूटूथ ® इंपुट
संकेतक संकेतक
24 - हिंदी
स्थिति संकेतक
बैटरी संकेतक
बैटरी के चार्ज-स्तर को दर्शाता है । प्रत्येक बार जब आप अपने स्पीकर को चालू करते हैं,
तो बैटरी संकेतक दो सेकंडों हे तु बैटरी-चार्ज स्तर को दर्शाता है और एक वायस प्रॉम्प्ट
बैटरी-चार्ज स्तर की घोषणा करता है ।
बैटरी-चार्ज स्तर की जाँच करने के लिए, पावर बटन को जाँच के दौरान 3 सेकंड
तक दबा कर थामे रखें।
नोट: क्या बजाया जा रहा है , और कितने जोर से बजाया जा रहा है इसके अनुसार बैटरी
का प्रदर्शन बदलता है । विशिष्ट इस्तेमाल में स्पीकर की बैटरी 12 घंटे तक चलती है ।
संकेतक गतिविधि सिस्टम स्थिति
गहरा हरा मध्यम से पूर्ण चार्ज
अम्बेर ब्लिंक करना चार्ज हो रहा है
गहरा अम्बेर मध्यम चार्ज
लाल ब्लिंक करना चार्ज करने की जरूरत
ब्लूटूथ ® संकेतक
एक मोबाइल उपकरण के संयोजन की स्थिति को दर्शाता है ।
इंपुट संकेतक
एक ऐसे उपकरण के कनेक्शन स्थिति को दर्शाता है जो AUX या micro-B USB केबल द्वारा
जड़
ु ा है ।
हिंदी - 25
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना
बोस क्नेक्ट एप्प (अनुशंसित) या स्पीकरों के कंट्रोल बटन के उपयोग से आप अपने बोस®
स्पीकरों को निम्नलिखित मोड में चलाने के लिए एक साथ पेयर कर सकते हैं
• पार्टी मोड (बायां और दायां स्पीकर एक सुर में )
• स्टीरियो मोड (बायां स्पीकर और दायां स्पीकर अलग चलता है )
स्पीकरों को मैनअ
ु ली पेयर करना
यदि आप बोस कनेक्ट एप्प तक पहुँच में असमर्थ हैं, तो नीचे दिए गए निर्दे शों का पालन करें ।
पार्टी मोड
1. सनु िश्चित करें कि दोनों स्पीकर का पावर ऑन है ।
4. बटनों के छोड़ दें जब आप “दसू रें बोस उपकरण पर ब्लूटूथ और वॉल्यूम कम करने वाले
बटनों को एक साथ दबाएं” सन ु ें।
26 - हिंदी
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना
नोट: मोबाइल उपकरण, दरू ी और पर्यावरण संबंधी कारकों के आधार पर प्रदर्शन भिन्न
हो सकता है ।
स्टीरियो मोड
1. अपने स्पीकरों को पार्टी मोड के लिए कॉन्फ़िगर करें (दे खें पषृ ्ठ 26)।
हिंदी - 27
बोस® स्पीकरों को एक साथ पेयर करना
नोट: मोबाइल उपकरण, दरू ी और पर्यावरण संबंधी कारकों के आधार पर प्रदर्शन भिन्न
हो सकता है ।
28 - हिंदी
दे खभाल और रखरखाव
सफाई
• स्पीकर की सतह को एक भीगे मल
ु ायम कपड़े (केवल पानी) से साफ़ करें ।
• स्पीकर के निकट किसी भी स्प्रे का इस्तेमाल नहीं करें । किसी भी द्रावक, रासायनिक
पदार्थ, या अल्कोहल मिश्रित सफाई घोल, अमोनिया या अपघर्षक का इस्तेमाल न करें ।
ग्राहक सेवा
आप के स्पीकर के उपयोग के लिए अतिरिक्त मदद के लिए:
• global.Bose.com/Support/SLR पर जाएं
• बोस® ग्राहक सेवा से संपर्क करें । कार्टन में संपर्क शीट को दे खें।
सीमित वारं टी
आपका स्पीकर एक सिमित वारं टी के अंतर्गत है । सीमित वारं टी के विवरण के लिए हमारे
वेबसाइट global.Bose.com/warranty पर जाएँ।
अपने उत्पाद को पंजीकृत करने हे त,ु निर्दे शों के लिए global.Bose.com/register पर जाएं।
पंजीयन कराने में असफलता आपके सीमित वारं टी अधिकारों को प्रभावित नहीं करे गी।
तकनीकी जानकारी
इनपुट वोल्टेज: 5V
इनपट
ु करं ट: 1.6A
हिंदी - 29
समस्या निवारण
आम समाधान
निम्न तालिका में आम समस्याओं के लक्षणों तथा उनके संभावित समाधानों को सच
ू ीबद्ध
किया गया है ।
लक्षण समाधान
पावर नहीं (बैटरी) • बैटरी सुरक्षा प्रणाली में अथवा डिस्चार्ज्ड हो सकती है । इसे से AC (mains)
बिजली से कनेक्ट करें ।
बैटरी चार्ज नहीं • यह सुनिश्चित बनाएं कि आप बोस द्वारा प्रदान किए गए USB केबल और
होता है USB पावर सप्लाइ का उपयोग कर रहे हैं।
• USB केबल को किसी भिन्न USB पावर सप्लाइ से क्नेक्ट करें ।
• एक अन्य USB केबल का इस्तेमाल करें ।
• एक अलग AC (mains) बिजली स्रोत से कनेक्ट करें ।
स्पीकर मोबाइल • अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ सुविधा ऑफ करें और फिर ऑन
उपकरण के साथ करें । अपने उपकरण में स्थित ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को हटाएं। अपना
पेयर नहीं होता है उपकरण फिर से पेयर करें ।
• एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ20)।
• अपने स्पीकर के पेयरिंग सूची को साफ करें (दे खें पषृ ्ठ 21)। अपना उपकरण
फिर से पेयर करें ।
• अपने स्पीकर को रिसेट करें (दे खें पषृ ्ठ 32)।
स्पीकर NFC के • अपने उपकरण को अनलॉक करें और ब्लूटूथ और NFC विशेषताओं को
साथ पेयर नहीं ऑन करें ।
होता है • अपने उपकरण के पीछे स्थित NFC टच पॉइंट को अपने स्पीकर के शीर्ष पर
टै प कर थामें रखें।
• बक्से से अपना डिवाइस निकाले।
• सुनिश्चित बनाएं कि किसी भाषा का चयन किया गया है (दे खें पषृ ्ठ 16)।
• अपने उपकरण को पेयर करने हे तु ब्लूटूथ का इस्तेमाल करें (दे खें पषृ ्ठ 18)।
30 - हिंदी
समस्या निवारण
लक्षण समाधान
बोस स्पीकर अपने बोस स्पीकरों को पेयर करने हे तु एक अतिरिक्त विधि के लिए बोस क्नेक्ट
मैनुअल रूप से एप्प डाउनलोड करें (दे खें पषृ ्ठ 10)।
एक साथ पेयर
नहीं होते हैं
कोई आवाज़ नहीं • अपना मोबाइल उपकरण ऑन करें , ब्लूटूथ ® सवि ु धा ऑफ करें और फिर ऑन
करें । अपने उपकरण में स्थित ब्लूटूथ सूची से अपने स्पीकर को हटाएं। अपना
उपकरण फिर से पेयर करें ।
• अपने स्पीकर, अपने उपकरण एवं संगीत स्रोत की आवाज़ को बढ़ाएं।
• सुनिश्चित बनाएं कि वायस प्रॉम्प्ट्स चालू ऑन हैं। क्नेक्ट किए गए मोबाइल
उपकरण को सनन ु े के लिए ब्लूटूथ ® बटन को दबाएं। सनु िश्चित करें कि आप
सही उपकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं।
• भिन्न संगीत स्रोत का उपयोग करें ।
• एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ20)।
• यदि दो उपकरण जुड़े हैं, तो अपने अन्य उपकरण को विरमित करें ।
केबल लगे • उपकरण को चालू करें एवं संगीत बजाएं।
उपकरण से कोई • अपने स्पीकर और उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
आवाज नहीं
• इंपुट संकेतक के सफेद में चमकने तक इंपुट मोड बटन को दबाएं
एवं छोड़ें।
• एक भिन्न केबल उपयोग करें ।
• एक भिन्न उपकरण को जोड़ें।
आवाज़ की • भिन्न संगीत स्रोत का उपयोग करें ।
ख़राब गणव
ु त्ता • एक अन्य उपकरण को पेयर करें (दे खें पषृ ्ठ20)।
• यदि दो उपकरण क्नेक्ट किए गए हैं, तो दस
ू रे उपकरण को डिस्क्नेक्ट करें ।
• उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
• उपकरण के ऑडियो सेटिग
ं की जाँच करें ।
केबल लगे • अपने स्पीकर और उपकरण पर आवाज बढ़ाएं।
हुए उपकरण • एक भिन्न केबल उपयोग करें ।
से आवाज़ की
• एक भिन्न उपकरण को जोड़ें।
ख़राब गणव
ु त्ता
• उपकरण के ऑडियो सेटिग
ं की जाँच करें ।
ऑडियो गलत • सुनिश्चित बनाएं कि वायस प्रॉम्प्ट्स चालू ऑन हैं। क्नेक्टेड उपकरण(णों)
उपकरण से को सनन
ु े हे तु दबाएँ। सनु िश्चित करें कि आप सही उपकरण का इस्तेमाल
बजता है (जब दो कर रहे हैं।
उपकरण जुड़े हों) • संगीत बजाने वाले उपकरण पर संगीत को विरमित करें या वहाँ से बाहर
निकल जाएं।
• दस
ू रे उपकरण को डिस्कनेक्ट करें ।
स्पीकर का पावर • यदि एक केबल लगे हुए उपकरण का इस्तेमाल कर रहे हैं, तो अपने उपकरण
बंद होता है की आवाज़ बढ़ा दें ।
• ऑटो-ऑफ को अक्षम कर दें (दे खें पषृ ्ठ 23)।
हिंदी - 31
समस्या निवारण
स्पीकर का पावर ऑफ है ।
3. दबाएं ।
ब्लूटूथ® संकेतक नीला में चमकता है , और आप भाषा चुनने हे तु एक वायस प्रॉम्प्ट सुनते
हैं (दे खें पषृ ्ठ 16)।
32 - हिंदी
हिंदी - 33
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Данный символ означает, что в корпусе устройства имеются неизолированные источники напряжения,
которые могут привести к поражению электрическим током.
Этот символ означает, что в данном руководстве имеются важные инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.
2 - РУСС К И Й
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я
Э тот символ означает, что устройство запрещается утилизировать с бытовыми отходами, его необходимо
доставить в соответствующий сборочный пункт для переработки. Надлежащая утилизация и переработка
помогают защитить природные ресурсы, здоровье людей и окружающую среду. Дополнительные
сведения об утилизации и переработке данного устройства можно получить в местной администрации,
службе утилизации или в магазине, где устройство было приобретено.
Для извлечения аккумуляторной литий-ионной батареи, установленной в этом устройстве, следует всегда
обращаться к квалифицированному специалисту. Для получения дополнительной информации
обратитесь к местному продавцу Bose или см. products.bose.com/static/compliance/index.html.
РУСС К И Й - 3
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я
Процедуры активации/деактивации сетевых Bluetooth: для отключения необходимо очистить список сопряжения,
портов. В случае отключения всех сетей устройство нажав и удерживая кнопку Bluetooth в течение 10 секунд. Для
переходит в режим ожидания. активации необходимо установить сопряжение с источником Bluetooth.
Gorslaan 60
Адрес 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Выходная мощность 8 Вт
4 - РУСС К И Й
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я
Gorslaan 60
Адрес 1441 RG Purmerend
The Netherlands
Выходная мощность 8 Вт
Для Европы
Рабочий диапазон частот — от 2400 до 2483,5 МГц.
Максимальная мощность передачи составляет менее 20 дБм ЭИИМ
Максимальная мощность передачи находится ниже нормативных пределов, поэтому тестирование SAR не
требуется и соответствующий регламент не применяется.
РУСС К И Й - 5
Н О Р М АТ И В Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я
Заполните и сохраните
Серийный номер и номер модели находятся на нижней панели динамика.
Серийный номер: ____________________________________________________________________
Номер модели: ______________________________________________________________________
Храните чек вместе с руководством владельца. Сейчас самое время зарегистрировать ваше устройство Bose.
Это легко сделать на сайте global.Bose.com/register
Информация по безопасности
анное устройство может получать автоматические обновления системы безопасности от Bose при
Д
подключении к приложению Bose Connect. Для получения обновлений системы безопасности через
мобильное приложение необходимо выполнить процедуру настройки устройства в приложении
Bose Connect. Если процедура настройки не выполнена, то ответственность за установку
обновлений системы безопасности, предоставляемых компанией Bose на сайте btu.bose.com,
несет пользователь.
Дата изготовления: восьмая цифра серийного номера означает год изготовления: 0 означает 2010 или 2020.
Импортер в Китае: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Импортер в ЕС: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
номер телефона в Тайване: +886-2-2514 7676
Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545
6 - РУСС К И Й
П РА В О В А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я
РУСС К И Й - 7
СОД Е РЖА Н И Е
Начало использования
Распаковка.......................................................................................................................... 11
Инструкции по размещению...................................................................................... 12
Подключение к источнику питания........................................................................ 13
Включение/выключение питания динамика...................................................... 13
Кнопки управления
Функции воспроизведения носителей................................................................. 15
Функции вызова............................................................................................................... 15
Включение голосового управления............................................................... 15
Голосовые предупреждения.............................................................................. 15
Технология Bluetooth®
Выбор метода сопряжения......................................................................................... 17
Сопряжение с мобильным устройством.............................................................. 18
Сопряжение мобильного устройства с помощью NFC................................ 19
Сопряжение с дополнительным мобильным устройством......................... 20
Отключение устройства............................................................................................... 20
Повторное подключение устройства.................................................................... 20
8 - РУСС К И Й
СОД Е РЖА Н И Е
Проводные подключения
Подключение стереокабеля 3,5 мм......................................................................... 22
Подключение кабеля USB............................................................................................ 22
Работа от аккумулятора
Режим защиты аккумулятора.................................................................................... 23
Настройка автоматического отключения............................................................ 23
Отмена функции автоматического отключения....................................... 23
Индикаторы состояния
Индикатор аккумулятора............................................................................................. 25
Индикатор Bluetooth®..................................................................................................... 25
Индикатор входа ............................................................................................................. 25
Обслуживание и уход
Очистка................................................................................................................................. 29
Служба по работе с клиентами................................................................................. 29
Ограниченная гарантия................................................................................................ 29
Технические сведения................................................................................................... 29
РУСС К И Й - 9
П Р И ЛОЖ Е Н И Е B O S E ® CO N N E C T
Функции
• Простота подключения и переключения между несколькими мобильными
устройствами одним движением пальца по сенсорному экрану.
• Отключение голосовых подсказок.
• Настройка параметров динамика, например языка голосовых подсказок.
• Настройка динамиков для воспроизведения звука в режиме вечеринки или в
стереорежиме.
• Совместимость с большинством систем Apple и Android™.
• Обновление музыкальной системы с помощью последней версии программного
обеспечения.
1 0 - РУСС К И Й
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я
Распаковка
Аккуратно вскройте коробку и убедитесь в наличии следующих компонентов:
РУСС К И Й - 1 1
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я
Инструкции по размещению
• Для достижения максимальной скорости соединения Bluetooth® поместите
мобильное устройство на расстоянии не более 10 м от динамика в пределах
прямой видимости. Если мобильное устройство будет расположено дальше или
не в пределах прямой видимости, это может отразиться на качестве звучания
или привести к отключению мобильного устройства от динамика.
• Другие беспроводные устройства должны находиться на расстоянии не менее
1 м от динамика.
• Не размещайте динамик и мобильное устройство в непосредственной близости
с металлическими корпусами, другими аудио- или видеокомпонентами и
прямыми источниками тепла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Ставьте динамик на подставку. В случае других вариантов установки динамика
возможно его повреждение или ухудшение качества звучания.
• Не ставьте динамик на влажные или загрязненные поверхности.
1 2 - РУСС К И Й
Н АЧ А Л О И С П О Л Ь З О В А Н И Я
Включение/выключение питания
динамика
На кнопочной панели нажмите кнопку питания .
• При первом включении динамика индикатор Bluetooth® горит синим, и звучит
голосовое указание выбрать язык (см. стр. 16).
• Если динамик включен и сопряжен хотя бы с одним мобильным устройством,
индикатор Bluetooth® мигает белым и выполняется сопряжение с двумя другими
мобильными устройствами. Раздается сообщение «Аккумулятор заряжен на
<число> процентов. Connected to <название мобильного устройства>» (Низкий/
средний/высокий заряд аккумулятора. Подключено к <название мобильного
устройства>). Индикатор Bluetooth® загорится белым цветом.
РУСС К И Й - 1 3
К Н О П К И У П РА В Л Е Н И Я
Кнопка питания
Кнопка Кнопка
Bluetooth® режима
входа
Многофункциональная кнопка
1 4 - РУСС К И Й
К Н О П К И У П РА В Л Е Н И Я
Функции вызова
Функция Решение
Вызов Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы включить
голосовое управление на мобильном устройстве.
См. раздел «Включение голосового управления».
Переключение вызова с громкой Нажмите и удерживайте .
связи на мобильное устройство
во время вызова
Ответ на вызов Нажмите .
Отклонение вызова Нажмите и удерживайте .
Завершение вызова Нажмите .
Отключение звука вызова Одновременно нажмите и удерживайте кнопки – и +.
Нажмите и удерживайте нажатыми снова,
чтобы включить звук.
Переключение между вызовами Во время вызова нажмите , чтобы ответить на
второй вызов.
Для переключения между вызовами дважды
нажмите .
Голосовые предупреждения
Динамик определяет звонящих абонентов (когда применимо). Чтобы отключить
эту функцию, см. стр. 16.
РУСС К И Й - 1 5
Н АС Т Р О Й КА ГОЛО СО В Ы Х П ОДС КА З О К
Выбор языка
1. Нажимайте кнопку – или +, чтобы прокрутить список доступных языков.
2. К
огда вы услышите нужный язык, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку для его выбора.
Раздастся звуковой сигнал, и прозвучит сообщение «Готовность к
сопряжению».
Изменение языка
1. Одновременно нажмите и удерживайте кнопку – и кнопку режима входа ,
пока не услышите голосовую подсказку для первого языка.
1 6 - РУСС К И Й
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®
РУСС К И Й - 1 7
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®
1 8 - РУСС К И Й
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®
РУСС К И Й - 1 9
Т Е Х Н ОЛО Г И Я B LU E T O OT H ®
Сопряжение с дополнительным
мобильным устройством
В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных
мобильных устройств.
• Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Bluetooth® ( ), пока индикатор
Bluetooth не начнет мигать синим цветом и не прозвучит сообщение «Готовность
к сопряжению с другим устройством». Выполните сопряжение мобильного
устройства с динамиком (см. стр. 18).
• Если устройство поддерживает сопряжение с помощью NFC, см. «Сопряжение
мобильного устройства с помощью NFC» на стр. 19.
Отключение устройства
• Отключите функцию Bluetooth на устройстве.
• Если мобильное устройство поддерживает сопряжение через NFC, прикоснитесь
контактной точкой NFC на мобильном устройстве к верхней центральной части
динамика. В целевой области расположен логотип Bose®.
2 0 - РУСС К И Й
У П РА В Л Е Н И Е Н Е С КОЛ Ь К И М И П ОД К Л Ю Ч Е Н И Я М И
Определение подключенных
мобильных устройств
Чтобы прослушать, какие мобильные устройства сейчас подключены, нажмите
кнопку Bluetooth® .
Использование приложения
Bose® Connect
С помощью приложения Bose® Connect можно легко управлять несколькими
подключенными устройствами (см. стр. 10).
РУСС К И Й - 2 1
П Р О В ОД Н Ы Е П ОД КЛ ЮЧ Е Н И Я
2 2 - РУСС К И Й
Р А Б О ТА О Т А К К У М УЛ Я Т О Р А
РУСС К И Й - 2 3
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я
Индикатор Индикатор
Bluetooth® входа
24 - РУСС К И Й
И Н Д И К АТ О Р Ы С О С Т О Я Н И Я
Индикатор аккумулятора
Показывает уровень заряда аккумулятора. Каждый раз при включении динамика
индикатор аккумулятора в течение двух секунд показывает уровень заряда
аккумулятора, а также звучит голосовая подсказка, информирующая об уровне
заряда аккумулятора.
Индикатор Bluetooth®
Показывает состояние подключения мобильного устройства.
Индикатор входа
Показывает состояние подключения мобильного устройства с помощью кабеля
AUX или USB micro-B.
РУСС К И Й - 2 5
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ®
Сопряжение динамиков с
использованием приложения
Bose® Connect (рекомендуется)
Для получения дополнительной информации загрузите приложение Bose Connect.
Режим вечеринки
1. Убедитесь в том, что оба динамика включены.
4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume
down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно
кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).
2 6 - РУСС К И Й
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ®
Стереорежим
1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 26).
РУСС К И Й - 27
СО П Р Я Ж Е Н И Е Д И Н А М И КО В B O S E ®
2 8 - РУСС К И Й
О Б С ЛУ Ж И В А Н И Е И У Х О Д
Очистка
• Используйте для очистки поверхности динамика мягкую влажную ткань
(смоченную только в воде).
Ограниченная гарантия
Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт
global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной
гарантии.
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register
для получения инструкций. Отсутствие регистрации не влияет на право на
ограниченную гарантию.
Технические сведения
Входное напряжение: 5В
Входной ток: 1,6 A
РУСС К И Й - 2 9
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й
Общие решения
В следующей таблице перечислены симптомы и возможные решения наиболее
распространенных проблем.
Симптом Решение
Отсутствует • Аккумулятор может находиться в режиме защиты или может
питание быть разряжен. Подключите динамик к электрической сети
(аккумулятор) переменного тока.
Аккумулятор не • Убедитесь, что используется кабель и блок питания USB,
заряжается предоставляемые Bose.
• Подключите кабель USB к другому блоку питания USB.
• Используйте другой кабель USB.
• Подключите к другому источнику питания переменного тока
(электросети).
Не выполняется • На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth®, а затем
сопряжение снова включите. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем
динамика с устройстве. Повторно выполните сопряжение с мобильным
мобильным устройством.
устройством.
• Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 20).
• Очистите список сопряжения динамика (см. стр. 21). Повторно
выполните сопряжение с мобильным устройством.
• Произведите сброс настроек динамика (см. стр. 32).
Не выполняется • Разблокируйте устройство и включите функции Bluetooth и NFC.
сопряжение
• Прикоснитесь контактной точкой NFC на задней панели устройства
динамика с
к верхней части динамика.
помощью NFC
• Выньте устройство из футляра.
• Убедитесь, что выбран язык (см. стр. 16).
• Использование Bluetooth для сопряжения устройства (см. стр. 18).
3 0 - РУСС К И Й
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й
Симптом Решение
Сопряжение Загрузите приложение Bose Connect для использования
динамиков Bose дополнительных способов сопряжения динамиков Bose (см. стр. 10).
вручную не
выполняется
Нет звука • На мобильном устройстве выключите функцию Bluetooth®, а затем
снова включите. Удалите динамик из списка Bluetooth на вашем
устройстве. Повторно выполните сопряжение с мобильным
устройством.
• Увеличьте громкость динамика, устройства и источника музыки.
• Убедитесь, что включены голосовые подсказки. Чтобы узнать,
какое мобильное устройство подключено, нажмите кнопку
Bluetooth® . Убедитесь, что используется нужное устройство.
• Используйте другой источник музыки.
• Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 20).
• Если подключены два устройства, приостановите работу другого
устройства.
Отсутствует звук • Включите устройство и воспроизведите музыку.
из устройства,
• Увеличьте громкость динамика и устройства.
подключенного с
помощью кабеля • Нажмите кнопку режима входа и отпустите, когда индикатор
входа загорится белым.
• Используйте другой кабель.
• Подключите другое устройство.
Низкое качество • Используйте другой источник музыки.
звука
• Выполните сопряжение другого устройства (см. стр. 20).
• Если подключены два устройства, отключите второе.
• Увеличьте уровень громкости на устройстве.
• Проверьте настройки звука на устройстве.
Плохое качество • Увеличьте громкость динамика и устройства.
звучания с
• Используйте другой кабель.
устройства,
подсоединенного с • Подключите другое устройство.
помощью е кабеля
• Проверьте настройки звука на устройстве.
Звук • Убедитесь, что включены голосовые подсказки. Нажмите ,
воспроизводится чтобы прослушать, какие устройства подключены. Убедитесь,
не из того что используется нужное устройство.
устройства (когда
• Приостановите или закройте источник музыки на мобильном
подключено два
устройстве, воспроизводящем музыку.
устройства).
• Отключите второе устройство.
Динамик • Если используется устройство, подключенное с помощью кабеля,
выключится увеличьте громкость на устройстве.
• Отключите функцию автоотключения (см. стр. 23).
РУСС К И Й - 3 1
П О И С К И УС Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й
3. Нажмите .
Индикатор Bluetooth® загорится синим, и прозвучит голосовая подсказка
выбрать язык (см. стр. 16).
3 2 - РУСС К И Й
РУСС К И Й - 3 3
تعليمات السالمة الهامة
تحذيرات/تنبيهات:
هذا الرمز يعني أن هناك جه ًدا كهربائيًا غير معزول ويشتمل على خطورة داخل علبة المنتج وقد يشكل خطر حدوث صدمة
كهربائية.
هذا الرمز يعني أن هناك تعليمات هامة متعلقة بالتشغيل والصيانة في هذا الدليل.
يحتوي هذا المنتج على مادة مغناطيسية .استشر طبيبك إذا كان لسماعات الرأس تأثي ٌر على أي أجهزة طبية مزروعة لديك.
أبق المنتج بعي ًدا عن مصادر اللهب والحرارة .يجب عدم وضع أي مصادر للهب المكشوف ،مثل الشموع المشتعلة ،فوق الجهاز أو
• ِ
بالقرب من المنتج.
•ال تقم بإجراء أي تبديالت غير مصرَ ح بها لهذا المنتج.
•ال تستخدم عاكس مصدر الطاقة مع هذ المنتج.
•استخدم هذا المنتج مع مولد الطاقة المرفق فقط.
•يجب اإلبقاء على جهاز الفصل في وضع القابلية للتشغيل عند استخدام قابس التغذية الكهربائية أو وصلة الجهاز كجهاز فصل.
•ال تعرض المنتجات التي تحتوي على بطاريات لحرارة زائدة (مثل تخزينها في أشعة الشمس المباشرة أو تعرضها للنار أو ما شابه).
•توجد بطاقة المنتج أسفل المنتج.
- 2العربية
المعلومات التنظيمية
:ةظحالتم اختبار هذا الجهاز ووُ جد أنه يتوافق مع حدود جهاز رقمي من الفئة Bوف ًقا للجزء رقم 15من قواعد لجنة االتصاالت
الفيدرالية .FCCوقد تم تصميم هذه الحدود بحيث تضمن الحماية المعقولة ضد التداخل الضار عند تركيب الجهاز في منطقة سكنية.
علمًا بأن هذا الجهاز يقوم بتوليد طاقة موجات السلكية واستخدامها وبثها ،وقد يتسبب في حدوث تداخل ضار مع االتصاالت الالسلكية
إذا لم يتم تركيبه واستخدامه حسب التعليمات .ومع ذلك ،فال يوجد ضمان بعدم حدوث تداخل عند التركيب بطريقة معينة .وإذا تسبب
هذا الجهاز في حدوث تداخل ضار مع استقبال الراديو أو التلفزيون ،والذي يمكن التحقق منه من خالل تشغيل الجهاز وإيقاف تشغيله،
فيُرجى من المستخدم محاولة تصحيح هذا التداخل بالقيام بإجراء أو أكثر من اإلجراءات التالية:
•تغيير اتجاه هوائي االستقبال أو موضعه.
•زيادة المسافة بين الجهاز وجهاز االستقبال.
•توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها.
•قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة.
قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة Bose Corporationإلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل
هذا الجهاز.
يتوافق هذا الجهاز مع الفقرة 15من قواعد هيئة االتصاالت الفيدرالية ،ومعايير المواصفات القياسية الالسلكية لألجهزة المعفاة من
ترخيص وزارة االبتكار والعلوم والتنمية االقتصادية في كندا .يخضع التشغيل للشرطين التاليين )1( :أال يتسبب هذا الجهاز في حدوث
تداخل ضار ،و( )2أن يقبل هذا الجهاز أي تداخل يتم استقباله بما في ذلك التداخل الذي قد يتسبب في عملية تشغيل غير مرغوب فيها.
يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض البشري لإلشعاع التي حددتها هيئة االتصاالت الفيدرالية ،ووزارة االبتكار والعلوم والتنمية
االقتصادية في كندا .يجب تركيب هذا الجهاز وتشغيله على مسافة 20سم على األقل بين مصدر اإلشعاع وجسمك .يجب عدم تحديد
موضع مشترك لجهاز اإلرسال هذا أو تشغيله بالتزامن مع أي هوائي أو جهاز إرسال آخر.
يُلبّي متطلبات هيئة التطوير اإلعالمي للمعلومات واالتصاالت.
يرجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة ،من خالل اتباع جميع القوانين المحلية .ال تقم بحرقها.
هذا الرمز يعني أنه يجب عدم التخلص من المنتج مع النفايات المنزلية ،بل يجب تسليمه إلى مرفق جمع مناسب إلعادة تدويره.
يساعد التخلص السليم وإعادة التدوير على حماية الموارد الطبيعية ،وصحة اإلنسان والبيئة .لمزي ٍد من المعلومات حول التخلص
من هذا المنتج وإعادة تدويره ،اتصل بالبلدية المحلية أو خدمة التخلص من النفايات أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج.
ال يجب إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة إلعادة الشحن في هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط .يُرجى االتصال بتاجر تجزئة
Boseالمحلي لديك أو االطالع على products.bose.com/static/compliance/index.htmlلمزي ٍد من المعلومات.
العربية 3 -
المعلومات التنظيمية
يمتثل المنتج ،وف ًقا لمتطلبات التصميم اإليكولوجي لتوجيهات المنتجات ذات الصلة بالطاقة ،2009/125/ECمع القاعدة (القواعد)
التالية أو المستند (المستندات) التالية :الالئحة (المفوضية األوروبية) رقم 1275لسنة ،2008بصيغتها المعدلة بموجب الئحة (االتحاد
األوروبي) رقم 801لسنة .2013
أوضاع الطاقة
معلومات حالة الطاقة المطلوبة
وضع االستعداد الشبكي وضع االستعداد
® 2.0 ≤ Bluetoothواط ≤ 0.5واط استهالك الطاقة في وضع الطاقة المحدد ،عند إدخال
230فولت 50/هرتز
≤ 5دقائق ≤ 2.5ساعة الوقت الذي بعد انتهائه يتم تبديل الجهاز تلقائيًا إلى الوضع
≤ 2.0واط غير متوفر استهالك الطاقة في وضع االستعداد الشبكي في حال توصيل
جميع منافذ الشبكة السلكية وتنشيط جميع منافذ الشبكة الالسلكية
عند إدخال 230فولت 50/هرتز
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend العنوان
The Netherlands
- 4العربية
المعلومات التنظيمية
Gorslaan 60
1441 RG Purmerend العنوان
The Netherlands
بالنسبة ألوروبا:
نطاق تردد العملية التشغيلية من 2400إلى 2483.5ميجا هرتز.
الحد األقصى لنقل الطاقة أقل من 20ديسيبل ميلي واط من القدرة المشعة المكافئة المتناحية.
الحد األقصى لنقل الطاقة أقل من الحدود التنظيمية مما يعني أن اختبار معدل االمتصاص النوعي SARغير ضروري ويُستثنى من
اللوائح السارية.
العربية 5 -
المعلومات التنظيمية
معلومات األمان
هذا المنتج قادر على استقبال التحديثات األمنية من Boseتلقائيًا عند االتصال بتطبيق .Bose Connectمن أجل
استقبال التحديثات األمنية عبر تطبيق المحمول ،يجب عليك إكمال عملية إعداد المنتج في تطبيق .Bose Connect
وإذا لم ُتكمِل عملية اإلعداد ،فستتحمّل مسؤولية تثبيت التحديثات األمنية التي توفرها Boseعبر btu.bose.com
تاريخ الصنع :يشير الرقم الثامن في الرقم المسلسل إلى سنة الصنع؛ إذ يشير الرقم « »0إلى 2010أو .2020
المستورد في الصينBose Electronics (Shanghai) Company Limited، Part C، Plant 9، :
No. 353 North Riying Road، China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
المستورد في االتحاد األوروبي ،Bose Products B.V.، Gorslaan 60، 1441 RG Purmerend :هولندا
المستورد في تايوانBose Taiwan Branch، 9F-A1، No.10، Section 3، Minsheng East Road، :
،Taipei City 104
تايوان رقم الهاتف+886-2-2514 7676 :
المستورد في المكسيكBose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، :
Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F.
رقم الهاتف+5255 (5202) 3545 :
- 6العربية
المعلومات القانونية
العربية 7 -
المحتويات
تطبيق Bose®Connect
الميزات 10 . .......................................................................................................................
بدء االستخدام
تفريغ المحتويات 11 . .............................................................................................................
إرشادات وضع الجهاز 12 . ......................................................................................................
التوصيل بالطاقة الكهربائية13 . ..................................................................................................
تشغيل/إيقاف السماعة الخاصة بك 13 . ..........................................................................................
أزرار التحكم
وظائف تشغيل الوسائط 15 . ......................................................................................................
وظائف االتصال 15 . .............................................................................................................
الوصول إلى التحكم الصوتي15 . .........................................................................................
التنبيهات الصوتية15 . .....................................................................................................
تكنولوجياBluetooth®
اختيار نمط اإلقران الخاص بك 17 . .............................................................................................
إقران جهازك المحمول 18 . ......................................................................................................
إقران جهاز محمول باستخدام 19 . .......................................................................................NFC
إقران جهاز محمول إضافي 20 . ................................................................................................
فصل جهاز 20 . ...................................................................................................................
إعادة توصيل جهاز 20 . ..........................................................................................................
- 8العربية
المحتويات
االتصاالت السلكية
قم بتوصيل كبل استريو 3.5ملم 22 . ...........................................................................................
قم بتوصيل كبل 22 . ...................................................................................................... USB
مؤشرات الحالة
مؤشر البطارية25 . ...............................................................................................................
مؤشر ®25 . ....................................................................................................... Bluetooth
مؤشر اإلدخال25 . ................................................................................................................
العناية والصيانة
التنظيف29 . .......................................................................................................................
خدمة العمالء 29 . .................................................................................................................
الضمان المحدود 29 . .............................................................................................................
المعلومات الفنية29 . ..............................................................................................................
العربية 9 -
تطبيق BOSE®CONNECT
قم بتحميل تطبيق Bose® Connectالمجاني واستمتع بسهولة إدارة اتصاالت ،Bluetooth®وفتح المزيد من
الميزات والوصول إلى التحديثات المستقبلية.
الميزات
•قم بتوصيل عدة أجهزة محمولة والتبديل بينهم بسهولة من خالل خطوة سحب واحدة.
•تعطيل المطالبات الصوتية.
•تخصيص إعدادات السماعة ،مثل لغة المطالبة الصوتية.
•تهيئة السماعات للتشغيل وضع الحفالت ( )Party modeأو وضع االستريو (.)Stereo mode
•متوافق مع أغلب أنظمة Appleو ™.Android
•إبقاء السماعة الخاصة بك محدَّثة دائمًا بأحدث البرامج.
- 10العربية
بدء االستخدام
تفريغ المحتويات
قم بتفريغ العلبة الكرتونية بعناية وتأكد من وجود األجزاء التالية:
*تغذية طاقة USBومحوالت التيار المتردد قد تختلف قليالً .استخدم محول التيار المتردد مع ضبط االختيار المناسب
لمنطقتك.
في حالة تلف أي جزء ،ال تستخدمه .اتصل على الفور بموزع Bose®المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء ( Boseانظر
صفحة .)29
تنبيهات:
•أوقف السماعة على قاعدتها .فقد يسبب إيقاف السماعة على أي جانب آخر ضرراً بالسماعة ويؤثر على جودة
الصوت.
•تجنب وضع السماعة على األسطح الرطبة أو القذرة.
- 12العربية
بدء االستخدام
1 .قم بتوصيل الطرف الصغير من كبل USBفي موصل USBمن نوع micro-Bالموجود في السماعة الخاصة بك.
3 .قم بتوصيل وحدة التغذية الكهربائية بمأخذ تيار متردد (تيار كهربائي).
:ةظحالإذا لزم األمر ،قم بتوصيل محول التيار المتردد الموافق لمنطقتك بمأخذ التيار المتردد (التيار الكهربائي).
بلون كهرماني ،وتصدر السماعة نغمة .وعندما تكون مشحونة بالكامل، يومض مؤشر البطارية
يضيء باللون األخضر.
تسمح لك لوحة األزرار بتشغيل السماعة والتحكم فيها وفي مستوى الصوت وكذلك سماعة الهاتف.
:ةظحالقد ال تدعم بعض األجهزة المحمولة هذه الوظائف.
زر الطاقة
- 14العربية
أزرار التحكم
في مصادر الموسيقى ومكالمات مكبر صوت الهاتف في جهازك المحمول. يتحكم هذا الزر من السماعة
وظائف االتصال
الحل الوظيفة
لتنشيط التحكم بالصوت في جهازك المحمول. اضغط مع االستمرار على إجراء مكالمة
انظر "الوصول إلى التحكم الصوتي".
. اضغط واستمر في الضغط على قم بتحويل المكالمات من السماعة إلى الجهاز
المحمول ،أثناء إجراء المكالمات الهاتفية
. اضغط على الرد على مكالمة هاتفية
. اضغط مع االستمرار على رفض مكالمة
. اضغط على إنهاء مكالمة هاتفية
اضغط مع االستمرار على – و +في الوقت نفسه. كتم صوت مكالمة
اضغط مع االستمرار مرة أخرى لتشغيل الصوت.
للرد على مكالمة ثانية. خالل إجراء المكالمة ،اضغط على التبديل بين المكالمات
مرتين للتبديل بين المكالمات. اضغط على
التنبيهات الصوتية
تتعرف السماعة على المكالمات الواردة (عند اللزوم) .لتعطيل هذه الخاصية ،انظر صفحة .16
اختيار لغة
1 .اضغط على – أو +للتمرير خالل قائمة اللغات المتاحة.
لتحديدها. 2 .عند سماع التفضيالت الخاصة بلغتك ،اضغط مع االستمرار على زر Multi-function
ستسمع إشارة صوتية وتنبيه "جاهز لإلقران"
تغيير اللغة
في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة 1 .اضغط مع االستمرار على وزر وضع اإلدخال
األولى.
إلى أن تسمع إشارة صوتية وتنبيه "تم 3 .عند سماع خيار اللغة المفضل لديك ،اضغط مع االستمرار على
االتصال بـ <اسم الجهاز المحمول>".
- 16العربية
تكنولوجياBLUETOOTH®
تتيح لك تكنولوجيا Bluetooth®الالسلكية بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية ،واألجهزة
اللوحية ،وأجهزة الكمبيوتر .قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من الجهاز ،يجب إقران الجهاز مع السماعة الخاصة بك.
اتبع تعليمات "إقران جهازك المحمول" في صفحة .18 إذا كان جهازك ال يدعم إقران Bluetoothعبر NFCأو إذا
كنت غير متأكد:
اتبع تعليمات "إقران جهاز محمول باستخدام "NFCفي إذا كان جهازك المحمول يدعم إقران Bluetoothعبر
صفحة .19 :NFC
:ةظحالإذا كان جهازك يدعم إقران Bluetoothعبر ،NFCفيمكنك استخدام أحد نمطيّ اإلقران.
بعد اإلقران ،تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول> "،ويضيء مؤشر Bluetoothبلون أبيض واضح.
:ةظحالإلقران جهاز إضافي ،انظر صفحة .20
- 18العربية
تكنولوجيا ®BLUETOOTH
2 .وصّل نقطة لمس NFCفي جهازك بالجزء العلوي من السماعة .النقطة المستهدفة هي منطقة شعار.Bose®
قد يطلب منك جهازك قبول اإلقران.
بعد اإلقران ،تسمع عبارة "تم التوصيل بـ <اسم الجهاز المحمول> "،ويضيء مؤشر Bluetoothبلون أبيض
واضح.
فصل جهاز
•أوقف تشغيل ميزة Bluetoothفي جهازك.
•إذا كان جهازك يدعم االقتران عبر ،NFCفاضغط مع االستمرار على نقطة اللمس NFCبجهازك أعلى الجزء
األوسط من السماعة .النقطة المستهدفة هي منطقة شعار.Bose®
- 20العربية
إدارة التوصيالت المتعددة
يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة في قائمة إقران السماعة الخاصة بك ،ويمكن للسماعة أن تتصل
بجهازين محمولين في الوقت نفسه بفعالية تامة.
:ةظحاليمكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط في كل مرة.
خالل ثانيتين للتوصيل بالجهاز التالي في قائمة إقران السماعة. 2 .اضغط على
يمكنك توصيل إخراج الصوت الخاص بالهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي أو بالكمبيوتر أو أي نوع آخر من األجهزة
المحمولة بالموصل AUXأو micro-B USBعلى السماعة.
1 .باستخدام كبل استريو 3.5ملم ،قم بتوصيل جهازك المحمول بالموصل AUXفي السماعة.
- 22العربية
التشغيل على طاقة البطارية
•اتصال AUXالذي يعمل على طاقة البطارية أو التيار المتردد (التيار الكهربائي).
يوجد أعلى السماعة مجموعة من المؤشرات التي تومض وف ًقا لحالة النظام.
مؤشر البطارية
مؤشر مؤشر
Bluetooth® اإلدخال
- 24العربية
مؤشرات الحالة
مؤشر البطارية
مستوى شحن البطارية يوضح مستوى شحن البطارية .في كل مرة تقوم بتشغيل السماعة ،يعرض مؤشر البطارية
لمدة ثانيتين كما تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البطارية.
. لمدة ثالث ثوان في أثناء التحقق للتحقق من مستوى شحن البطارية ،اضغط مع االستمرار على زر الطاقة
:ةظحاليختلف أداء البطارية مع المحتوى الذي يتم تشغيله ومستوى الصوت الذي يتم تشغيله عليه .تدوم بطارية
السماعة حتى 12ساعة من االستخدام النمطي.
حالة النظام نشاط المؤشر
الشحن متوسط إلى كامل أخضر واضح
جار الشحن
ٍ وميض كهرماني
شحن متوسط كهرماني واضح
يحتاج لشحن وميض أحمر
مؤشر ®Bluetooth
يبين حالة توصيل جهاز المحمول.
مؤشر اإلدخال
يُظهر حالة اتصال الجهاز المتصل بكبل AUXأو .micro-B USB
للحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية استخدام كبل لتوصيل جهاز ،انظر صفحة .22
يمكن إقران سماعات Bose®معًا للتشغيل في األوضاع التالية باستخدام تطبيق ( Bose Connectموصى به)
أو أزرار التحكم في السماعات:
•وضع االحتفال (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى في تجانس تام)
بشكل منفصل)
ٍ •وضع اإلستريو (تشغيل السماعة اليسرى والسماعة اليمنى
يمكنك إعداد ذلك باستخدام التطبيق ( Bose® Connectموصى به) أو أزرار التحكم في مكبر الصوت.
أرجع إلى دليل مالك Boseالخاص بك لتحديد ما إذا كانت السماعة الثانوية تدعم هذه األوضاع.
وضع االحتفال
1 .تأكد من أن كال السماعتين في وضع التشغيل.
مع +في نفس الوقت. 3 .على السماعة المتصلة إلى جهازك ،اضغط مع االستمرار على زرBluetooth®
4 .اترك األزرار عندما تسمع "اضغط على زر Bluetoothوزر خفض مستوى الصوت في نفس الوقت على جهاز
Boseالثاني".
- 26العربية
إقران سماعات BOSE®معًا
و – في نفس الوقت 5 .على السماعة األخرى ،اضغط مع االستمرار على زرBluetooth®
وضع االستريو
1 .لتهيئة السماعات لوضع االحتفال (انظر صفحة .)26
3 .اترك األزرار عندما تسمع "وضع االستريو ".ستسمع كلمة "اليسار" من السماعة اليسرى و"اليمين" من السماعة
اليمنى.
تم تمكين وضع االستريو .بإمكانك اآلن تشغيل الصوت بنمط استريو باستخدام جهازك المحمول.
- 28العربية
العناية والصيانة
التنظيف
•نظف سطح السماعة بواسطة قطعة قماش ناعمة ومبللة (بالماء فقط).
•ال تستخدم أي سوائل رش بالقرب من السماعة .ال تستخدم أي مذيبات أو مواد كيميائية أو محاليل تنظيف تحتوي على
كحول أو نشادر أو مواد كاشطة.
خدمة العمالء
لمزي ٍد من المساعدة حول استخدام السماعات الخاصة بك:
•تفضل بزيارة global.Bose.com/Support/SLR
•اتصل بخدمة عمالء ® .Boseارجع إلى ورقة العناوين في العلبة الكرتونية.
الضمان المحدود
يتم تغطية سماعة بضمان محدود .تفضل بزيارة موقعنا على global.Bose.com/warrantyللحصول على تفاصيل
الضمان المحدود.
لتسجيل المنتج الخاص بك ،قم بزيارة global.Bose.com/registerللحصول على التعليمات .ولن يؤثر عدم القيام
بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود.
المعلومات الفنية
الجهد الكهربائي لإلدخال 5 :فولت
1.6أمبير اإلدخال الحالي:
الحلول الشائعة
يعرض الجدول التالي األعراض والحلول الممكنة للمشكالت الشائعة.
الحل العرض
•قد تكون البطارية في وضع الحماية أو فارغة .قم بتوصيله إلى مصدر التيار المتردد (التيار ال يوجد كهرباء (بطارية)
الكهربائي).
• تأكد أنك تستخدم كبل USBالمرفق من Boseووحدة التغذية الكهربائية .USB ال يتم شحن البطارية
•قم بتوصيل كبل USBلمختلف مصادر تغذية طاقة USB
•استخدم كبل USBمختلف.
•قم بالتوصيل بمصدر تيار متردد (رئيسي) مختلف.
•قم بإيقاف تشغيل خاصية Bluetoothفي جهاز المحمول الخاص بك ثم إعادة تشغيلها .إزالة ال يتم إقران السماعة
سماعة من قائمة Bluetoothفي جهازك .قم بإقران جهازك مرة أخرى. مع الجهاز المحمول
•قم بإقران جهاز آخر (انظر صفحة .)20
•امسح قائمة إقران السماعة (انظر صفحة .)21قم بإقران جهازك مرة أخرى.
•قم بإعادة ضبط السماعة (انظر صفحة .)32
•قم بإلغاء قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات Bluetoothو .NFC ال يتم إقران السماعة
باستخدام NFC
•اضغط مع االستمرار على نقطة لمس NFCفي الجزء الخلفي من جهازك بالجزء العلوي من
السماعة.
•إزالة الجهاز من الحالة.
•تأكد من تحديد اللغة (انظر صفحة .)16
•استخدم Bluetoothإلقران جهازك (انظر صفحة .)18
تحميل تطبيق Bose Connectليصبح وسيلة إضافية إلقران سماعات Boseالخاصة بك ال يتم إقران سماعات
(انظر صفحة .)10 Boseمعًا يدويًا
- 30العربية
استكشاف األخطاء وإصالحها
الحل العرض
•قم بإيقاف تشغيل خاصية ® Bluetoothفي جهاز المحمول الخاص بك ثم تشغيلها .إزالة سماعة ال يصدر أي صوت
من قائمة Bluetoothفي جهازك .قم بإقران جهازك مرة أخرى.
•زيادة الصوت على السماعة وجهازك ومصدر الموسيقى.
•تأكد من تشغيل األوامر الصوتية .اضغط على زر Bluetooth®لتسمع اسم الجهاز المحمول
المتصل .تأكد أنك تستخدم الجهاز الصحيح.
•استخدم مصدر موسيقى مختلف.
•قم بإقران جهاز آخر (انظر صفحة .)20
•إذا تم توصيل جهازين ،أوقف الجهاز اآلخر.
•قم بتشغيل جهاز وتشغيل الموسيقى. ال يصدر أي صوت من
الجهاز المتصل بالكبل
•قم بزيادة مستوى الصوت في السماعة والجهاز.
حتى يضيء مؤشر اإلدخال باللون األبيض. •اضغط ثم اترك زر وضع اإلدخال
•استخدم كبل مختلف.
•قم بتوصيل جهاز مختلف.
•استخدم مصدر موسيقى مختلف. جودة الصوت رديئة
•قم بإقران جهاز آخر (انظر صفحة .)20
•إذا كان هناك جهازين متصلين ،افصل الجهاز الثاني.
•قم بزيادة مستوى صوت الجهاز.
•تحقق من إعدادات صوت الجهاز.
•قم بزيادة مستوى الصوت في السماعة والجهاز. رداءة صوت الجهاز
المتصل بكبل
•استخدم كبل مختلف.
•قم بتوصيل جهاز مختلف.
•تحقق من إعدادات صوت الجهاز.
•تأكد من تشغيل األوامر الصوتية .اضغط على لالستماع إلى جهاز (أجهزة) المحمول المتصل. يتم تشغيل الصوت من
تأكد أنك تستخدم الجهاز الصحيح. الجهاز الخطأ (عند توصيل
جهازين نشطين)
•قم بإيقاف أو إنهاء مصدر الموسيقى في جهازك الذي يقوم بتشغيل الموسيقى.
•افصل الجهاز الثاني.
•عند استخدام جهاز متصل بكبل ،قم بزيادة مستوى الصوت في جهازك. إيقاف تشغيل السماعة
•قم بتعطيل اإليقاف التلقائي (انظر صفحة .)23
ثوان.
ٍ لمدة 10 2 .اضغط مع االستمرار على زر الطاقة
يتم إيقاف تشغيل السماعة.
- 32العربية
العربية 33 -
©2020 Bose Corporation
100 The Mountain Road
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM773386 Rev. 04