Physics 9th Edition Cutnell Solutions Manual
Physics 9th Edition Cutnell Solutions Manual
Manual
Visit to download the full and correct content document:
https://testbankdeal.com/download/physics-9th-edition-cutnell-solutions-manual/
Physics 9th Edition Cutnell Solutions Manual
CHAPTER 2 KINEMATICS IN
ONE DIMENSION
ANSWERS TO FOCUS ON CONCEPTS QUESTIONS
1. (b) Displacement, being a vector, conveys information about magnitude and direction.
Distance conveys no information about direction and, hence, is not a vector.
2. (c) Since each runner starts at the same place and ends at the same place, the three
displacement vectors are equal.
3. (c) The average speed is the distance of 16.0 km divided by the elapsed time of 2.0 h. The
average velocity is the displacement of 0 km divided by the elapsed time. The displacement
is 0 km, because the jogger begins and ends at the same place.
4. (a) Since the bicycle covers the same number of meters per second everywhere on the track,
its speed is constant.
5. (e) The average velocity is the displacement (2.0 km due north) divided by the elapsed time
(0.50 h), and the direction of the velocity is the same as the direction of the displacement.
6. (c) The average acceleration is the change in velocity (final velocity minus initial velocity)
divided by the elapsed time. The change in velocity has a magnitude of 15.0 km/h. Since the
change in velocity points due east, the direction of the average acceleration is also due east.
7. (d) This is always the situation when an object at rest begins to move.
8. (b) If neither the magnitude nor the direction of the velocity changes, then the velocity is
constant, and the change in velocity is zero. Since the average acceleration is the change in
velocity divided by the elapsed time, the average acceleration is also zero.
9. (a) The runners are always moving after the race starts and, therefore, have a non-zero
average speed. The average velocity is the displacement divided by the elapsed time, and the
displacement is zero, since the race starts and finishes at the same place. The average
acceleration is the change in the velocity divided by the elapsed time, and the velocity
changes, since the contestants start at rest and finish while running.
10. (c) The equations of kinematics can be used only when the acceleration remains constant
and cannot be used when it changes from moment to moment.
11. (a) Velocity, not speed, appears as one of the variables in the equations of kinematics.
Velocity is a vector. The magnitude of the instantaneous velocity is the speed.
12. (b) According to one of the equation of kinematics v 2 v02 2ax, with v0 0 m/s , the
displacement is proportional to the square of the velocity.
13. (d) According to one of the equation of kinematics x v0t 12 at 2 , with v0 0 m/s , the
displacement is proportional to the acceleration.
14. (b) For a single object each equation of kinematics contains four variables, one of which is
the unknown variable.
15. (e) An equation of kinematics v v0 at gives the answer directly, since the initial
velocity, the final velocity, and the time are known.
17. (e) An equation of kinematics v 2 v02 2ax gives the answer directly, since the initial
velocity, the final velocity, and the acceleration are known.
18. (d) This statement is false. Near the earth’s surface the acceleration due to gravity has the
approximate magnitude of 9.80 m/s2 and always points downward, toward the center of the
earth.
19. (b) Free-fall is the motion that occurs while the acceleration is solely the acceleration due to
gravity. While the rocket is picking up speed in the upward direction, the acceleration is not
just due to gravity, but is due to the combined effect of gravity and the engines. In fact, the
effect of the engines is greater than the effect of gravity. Only when the engines shut down
does the free-fall motion begin.
20. (c) According to an equation of kinematics v 2 v02 2ax, with v 0 m/s , the launch
speed v0 is proportional to the square root of the maximum height.
22. (d) The acceleration due to gravity points downward, in the same direction as the initial
velocity of the stone thrown from the top of the cliff. Therefore, this stone picks up speed as
it approaches the nest. In contrast, the acceleration due to gravity points opposite to the
initial velocity of the stone thrown from the ground, so that this stone loses speed as it
approaches the nest. The result is that, on average, the stone thrown from the top of the cliff
travels faster than the stone thrown from the ground and hits the nest first.
23. 1.13 s
44 KINEMATICS IN ONE DIMENSION
24. (a) The slope of the line in a position versus time graph gives the velocity of the motion.
The slope for part A is positive. For part B the slope is negative. For part C the slope is
positive.
25. (b) The slope of the line in a position versus time graph gives the velocity of the motion.
Section A has the smallest slope and section B the largest slope.
26. (c) The slope of the line in a position versus time graph gives the velocity of the motion.
Here the slope is positive at all times, but it decreases as time increases from left to right in
the graph. This means that the positive velocity is decreasing as time increases, which is a
condition of deceleration.
Another random document with
no related content on Scribd:
antavat paronin karkottaa meidät tilaltamme, vaikkapa hän tulisi sadan
viidenkymmenen miehen kanssa.»
Se äänensävy, jolla hän tämän sanoi, oli niin purevan pilkallinen, että
tulin ehdottomasti katsoneeksi puhujaan lukeakseni hänen kasvoiltaan,
mitä hän oikeastaan meistä tahtoi.
»En voi tosin aivan tarkkaan sitä teille sanoa», arvelin minä. »Muistan
vain kuulleeni tuon miehen nimen. Mutta olen kuullut niin paljon, että
olen unohtanut taas ainakin toiset puolet kaikista noista jutuista.»
Mutta samassa kun Asa näin kysyy, otamme me rihlat esille, jotka
olimme asettaneet puunrunkoa vasten nojaamaan, sillä tietänette, että
metsäläiset eivät saa milloinkaan laskea pyssyjään kauaksi luotaan — ne
ovat heidän uskollisimmat ystävänsä varman käden ja tarkan silmän
kanssa.
Mutta nyt älysimme mekin, että he eivät olleet sellaisia miehiä, joiden
kanssa kunniallinen mies mielellään tekee kauppaa. He tulivat takaisin
tupaan meidän mukanamme muka juomaan harjaisiksi pullon viiniä.
'Niin kylläkin, Asa', sanoin minä, 'ja joskin he eivät tuo hyvää
mukanaan, niin eivät he sitä itselleenkään saa. Voimme mekin olla
myrkyllisiä, Asa', sanoin minä, 'myrkyllisiä kuin kongokäärmeet, enkä
minä pelkää kymmentä tuollaista kreolia. Olen kylläkin nähnyt ja kuullut
omin korvin puhuttavan, että he ovat joutavia miehiä, jotka pitävät yhtä
huonosti sanansa kuin neekerit Kentuckyssa. Onhan meillä nyt hevoset ja
voimme panna peltomme lainmukaiseen kuntoon.'
'Sen voimme tehdä', sanoi Asa, 'ja käymmekin heti siihen käsiksi,
mutta hevoset näyttävät vielä olevan nuoria, ei liene pitkä aika siitä, kun
ne ovat pyydystetyt prerioiltaan.'
'Ei kaikki', sanoo mies. 'Sitten täytyy teidän lähteä täältä pois. Kuka on
antanut teille luvan metsästää näillä mailla?'
'Ja me emme tahdo', huusivat kaikki, 'että vieraat ovat täällä tiellämme
meidän omalla metsästysalueellamme. Karhut tulevat yhä
harvinaisemmiksi, samoin kaguarit ja hirvet, puhvelit ovat tykkänään
siirtyneet muualle.'
Silloin huusi tuo kreoli, jonka nimi oli Groupier, että hänen täytyy
saada hevosensa.
Asa sanoo: hän saa kyllä sen ja molemmatkin, jos hän antaa takaisin
kauppasumman, kolmekymmentäviisi dollaria.
Kreoli vastaa, ettei ollut niin paljon, ainoastaan viisitoista.
Nyt raivostuimme mekin, Asa ja minä, ja Asa huusi, että heidän tulee
paikalla pötkiä tiehensä. He eivät käyttäytyneet kuin herrasmiehet, vaan
kuin roskaväki, jonka hän karkottaisi luotaan piiskalla. Heidän olisi
parasta mennä eikä ärsyttää häntä myrkylliseksi, muuten saavat he sitä
katua lopun elämäänsä.
Asa nosti silloin vihaisena pyssyn poskelle, ja me samoin. Samassa
silmänräpäyksessä, kun kreolit huomasivat tämän, kannustivat he
hevosiaan ja nelistivät tiehensä. Mutta kun he olivat noin viisisataa
askelta meidän pyssyjemme kantomatkalta, päästivät he, tiedättekö, niin
hirvittävän mökä-äänen, että viidenkymmenen tuhannen villihanhen
rääkyntä Red River’illä tai Mississipillä on siihen nähden sääsken ääntä.
Sitten laukasivat vielä useat ruostuneet pyssynsä meitä kohti.
'Enkö sitä sanonut', virkkoi hän, 'että nuo kreolit tekevät meille
hävyttömyyksiä?'
'Se ei olisi vielä pahinta', sanoi Asa. 'Jos niin olisi, voisimme kylläkin
sen sulattaa, eikä se nyt vielä veisi meitä maantienojaan! Mutta luulen,
että nuo miehentolvanat kertovat siitä edelleen. Ja se tulee jonkun heidän
kuvernöörinsä tai käskynhaltijansa korviin, että muka me emme ole
tehneet mitään taloissamme heidän maallaan, minä sen enempää kuin
sinäkään. Ja ennenkun vielä olemme kuukauttakaan vanhemmiksi
eläneet, tulee komppania tai kaksi heidän pyssymiehiään, ja silloin —?'
'Ja silloin? ja jos tulevatkin Asa, mitä sitten?' sanoin minä. 'Jos he
tulevat meitä kohti, menemme me heitä vastaan, ja oletko unohtanut
Intiaanikummun?'
'En ole unohtanut', sanoi Asa. 'Ajattelin juuri, emmekö voisi rakentaa
sinne paalumajan, joka pitäisi puolensa.'
'Se on kaikki oikeata puhetta', sanoi Asa, 'aivan oikeata, mutta onko
meillä myöskin oikeutta siihen, Nathan, se on toinen juttu', sanoi hän.
'Yötä ja päivää on minua kiusannut tuo ajatus siitä asti, kun nuo kirotut
kreolit ensikerran täällä kävivät, yötä päivää, sanon minä. En minä tahdo
tehdä mitään vääryyttä, Nathan!' virkkoi hän — 'vaan oikeutta!', sanoi
hän, 'oikeus on kaikkea muuta parempi. Jos olet väärällä tolalla, menee
kaikki päin mäntyä, ja sinä joudut suonpohjaan alligatorien pariin.'
'Asa', sanoin minä, 'olen minäkin jo pitemmän aikaa sitä ajatellut, olen
tuuminut ja tuuminut, ja olen nyt sitä mieltä, että emme ole kulkeneet
väärällä tolalla, vaan oikealla, niin oikealla, kuin vain voi olla olemassa,
ja että meillä on yhtä hyvin omistusoikeus maahan, kuin yhdelläkään
voudilla eri valtioissa, yhdelläkään ranskalaisella tai espanjalaisella,
tulkoot sitte mistä tahansa. Meillä on kunnolleen oikeus tähän maahan,
Asa', sanoin minä.
'Olethan toki siitä varma, Asa, ja olet kai itse usein kuullut ja
nähnytkin, että tämä Louisiana ei ole muuta kuin Mississipin pohjaa? —
pelkkää Mississipin pohjaa — Mississipin liejun muodostamaa, ja että
tämä lieju on meidän maastamme kotoisin?'
'Älä sinä sure vaimosta ja lapsista', sanoi Rakel; 'älä heistä sure, kun
kunnia ja oikeus on kysymyksessä; — johan meidän pitäisi ikuisesti
hävetä, jos me väistyisimme mokomienkin suusankarien tieltä. — Jos ne
edes olisivat intiaaneja, mutta ei heillä ole suonissaan pisaraakaan
punanahkaisten verta, nehän ovat sellaisia pelkureita, pahempia kuin
neekerit. Sen minä sinulle sanon, Asa, ja sanon sen jo etukäteen, että en
mene takaisin likaisen Mississipin rannoille, en tahdo enää olla missään
tekemisissä mokomankin kanssa, olen saanut siitä tarpeekseni koko
elämäkseni. Se on hienostumaton toveri — se on totinen tosi. Jos tahdot
olla sen kanssa tekemisissä, niin mene, mutta anna minulle pyssy, niin
puolustan paalulinnaani. Ja jos espanjalaiset minulta päänahan vievät,
niin sanovat toki ihmiset Saltriver’in varsilla: Rakel oli Hiram Strongin
oikea tytär ja on pitänyt puolensa.'
Nyt oli asia ratkaistu, ja Asa oli vakuutettu siitä, että hän voisi täydellä
syyllä puolustautua espanjalaisia vastaan. Ja me ryhdyimme heti
hommiin. Se ajatus kutkutti meitä aika lailla, että me olisimme
ensimäiset, jotka pystyttivät Yhdysvaltojen lipun Louisianaan. Mitä
sanoisivatkaan meikäläiset Saltriver'in varsilla, jos he kuulisivat, että me
ensimäisinä olemme pystyttäneet tähtitaivaisen lipun Louisianaan.
Minä sanoin hänelle: 'Hiljaa, Asa! Mitä kuvitteluja nuo ovat? Miksi
painostat mieltämme? Me kaipaamme nyt kevyttä mieltä, Asa.'
Asa näytti taas iloiselta, ja meni uudelleen levollisesti työhön, mikä oli
käsillä. Mutta kun ei aina tarvittu hevosia, niin oli kukin vuorostaan
vakoilemassa noin kymmenen peninkulman päässä ottamassa selkoa,
eivätkö nuo kutsumattomat vieraat jo tulisi meitä tervehtimään.
Öiseenkin aikaan olimme varuillamme, niin että joka yö oli kaksi
vuorotellen vahdissa. Heidän täytyi kulkea edes takaisin
vartiopaikallaan. Ja kun me eräänä aamuna olimme parhaillaan työssä
pensaikossa kaivamassa ojia puitten ympärille, tulee Rigtheons täyttä
laukkaa ajaen luoksemme.