Adam Charles Krug - The Seven Siddhi Texts The O Iyāna Mahāmudrā Lineage in Its Indic and Tibetan Contexts
Adam Charles Krug - The Seven Siddhi Texts The O Iyāna Mahāmudrā Lineage in Its Indic and Tibetan Contexts
Santa Barbara
in Religious Studies
by
Committee in charge:
June 2018
ProQuest Number: 10830389
All rights reserved
INFORMATION TO ALL USERS
The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted.
In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript
and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed,
a note will indicate the deletion.
ProQuest 10830389
Published by ProQuest LLC (2018 ). Copyright of the Dissertation is held by the Author.
All rights reserved.
This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code
Microform Edition © ProQuest LLC.
ProQuest LLC.
789 East Eisenhower Parkway
P.O. Box 1346
Ann Arbor, MI 48106 - 1346
The dissertation of Adam Charles Krug is approved.
____________________________________________
David G. White
____________________________________________
José I. Cabezón
____________________________________________
Vesna A. Wallace, Committee Chair
June 2018
The Seven Siddhi Texts:
The Oḍiyāna Mahāmudrā Lineage in its Indic and Tibetan Contexts
Copyright © 2018
by
Vita of Adam Charles Krug
2018
EDUCATION
“Supernatural Powers and the People Who Wield Them in South Asian Religion, Culture,
and Society,” with David G. White
DISSERTATION
“The Seven Siddhi Texts: The Oḍiyāna Mahāmudrā Lineage in its Indic and Tibetan
Contexts"
RESEARCH LANGUAGES
Classical Literary Tibetan: Advanced reading proficiency, six years of formal study
Modern Colloquial Tibetan: Advanced proficiency, three years of formal study
Sanskrit: Advanced reading proficiency, six years of formal study
German: Intermediate reading ability, two years of formal study
FELLOWSHIPS AND AWARDS
2013- 2014 Professor R. Ninian Smart Memorial Award for the Comparative Study of
Religion and Philosophy, Department of Religious Studies, UC Santa Barbara
PUBLICATIONS
2017 "Tantric Epistemology and the Question of Ineffability in The Seven Siddhi Texts." In
Buddhism and Linguistics: Theory and Philosophy. Edited by Manel Herat. United
Kingdom: Palgrave Macmillan, 2017. Edited Volume.
2017 “I’ll See You Again in Twenty-Five Years: Tibetan Buddhism in David Lynch’s
Twin Peaks and American Pop Culture in the 90s." In The Assimilation of Yogic
Religions Through Pop Culture. Edited by Paul Hackett. Maryland: Lexington
Books, Rowman & Littlefield, 2017. Edited Volume.
2016 “Pakpa's Verses on Governance in Advice to Prince Jibik Temür: A Jewel Rosary."
In Cahiers d’Extrême Asie 24: Kingship, Ritual, and Narrative in Tibet and the
Surrounding Cultural Area. Edited by Brandon Dotson (2015). Journal Publication.
2015 “Siddhis.” In Ghosts, Spirits, and Psychics: The Paranormal from Alchemy to
Zombies. ABC-CLIO Publishers, Matt Cardin ed. Santa Barbara: ABC-CLIO. August
2015. Encyclopedia Entry.
2015 “Meditation.” In Ghosts, Spirits, and Psychics: The Paranormal from Alchemy to
Zombies. ABC-CLIO Publishers, Matt Cardin ed. Santa Barbara: ABC-CLIO. August
2015. Encyclopedia Entry.
Work in Progress
2018 "The Seven Siddhi Texts (Grub pa sde bdun): Remarks on the Formulation and
Transmission of the Corpus and its Employment in Sa skya- Bka' brgyud
Mahāmudrā Polemical Literature. In Tibetan Mahāmudrā Traditions. Edited by
Klaus-Dieter Mathes and Roget Jackson. Leiden: Brill Publishers. In review.
2017 "The Early Indian Mahāmudrā Canon and Practical Canonicity in the Esoteric
Buddhism of India and Tibet." AAR Annual Conference. Boston, MA (November)
2017 "The Advanced Tantric Yogic Observance (vrata) or Practice (caryā) and its
Modern Formulations." Himalayan Studies Conference V. Boulder, CO
(September)
2017 "Internal, Threshold, and External Economy: Toward an Economic Model for
Early Buddhist Monasticism in India." Buddhism and Business, Market and Merit
Conference. Vancouver, BC (June).
2017 "Embodied Enlightenment and the Problem of Vajrayāna Ethics," AAR Mountain
Regional Conference, Boulder, CO (March)
2016 "The Grub pa sde Bdun and Mahāmudrā Polemical Literature." Conference of the
International Association of Tibetan Studies. Bergen, Norway (June)
2016 "The Seven Texts on Siddhi." Fulbright-Nehru Annual Conference. Jaipur, India
(February)
2015 “I’ll See You Again in Twenty-Five Years: Tibetan Buddhism in David Lynch’s
Twin Peaks and American Pop Culture in the 90s.” AAR Annual Conference
Atlanta, GA (November)
2015 “The Seven Texts on Siddhi and The Indian Origins of Tibetan Mahāmudrā.”
Interdisciplinary Humanities Center South Asian Religions and Cultures Lecture
Series, UC Santa Barbara (May)
2014 “Buddhist Ethics in the ‘Heyday of Poisons:’ ‘Phags pa bLa ma’s Advice to Prince
Jibik Temür.” AAR Annual Conference San Diego, CA (November)
2014 “Finding Balance in the Dual-System of Religious and Political Power: ‘Phags pa Bla
ma’s Advice for Prince Jibik Temür: A Jewel Rosary.” Presented at The Mongolia
Society and Mongolia Heritage Foundation of New York Conference to Celebrate the
130th Anniversary of the Dilowa Khutughtu, NY, NY (October)
2014 “Integrating Textual Scholarship and the Scientific Study of Meditation: Meditation
in Indrabhūti’s Jñānasiddhi, or Attainment of Gnosis.” Buddhist Meditation
Conference, University of Virginia (February)
2013 “Divining Exile: Divination in Tibetan Exile Narratives.” South Asia Conference,
University of Texas, Austin (November)
SERVICE
TEACHING EXPERIENCE
Adjunct Positions
2018 "Tibetan Buddhism," Department of Religious Studies, University of Colorado,
Boulder, Spring
Teaching Assistantships
2015 “The Gods and Goddesses of India,” Department of Religious Studies, UCSB,
Spring
2015 “Asian Religious Traditions,” Departments of Religious Studies and East Asian
Languages and Cultures, UCSB, Winter
2015 “American Migrations Since 1965: Asians and Others in the United States” Asian
American Studies Department, UCSB, Fall
2009 “The Second Turning of the Wheel: The Bodhisattva Path,” Department of
Religious Studies, Naropa University, M.A. level course, Spring
2008 “The First Turning of the Wheel: The Nature of Mind and Emotions,” Department
of Religious Studies, Naropa University, M.A. level course, Fall
Language Instruction
2010 English Language Tutor, IBA Monastic Leaders Program, Kathmandu, Nepal,
Fall 2009- Spring 2010
RESEARCH ASSISTANTSHIPS
2014 Graduate Assistant, José I. Cabezón, Religious Studies, UC Santa Barbara, Spring
2014 Graduate Assistant, Vesna A. Wallace, Religious Studies, UC Santa Barbara,
Winter
2013 Graduate Assistant, José I. Cabezón, Religious Studies, UC Santa Barbara, Spring
2012 Graduate Assistant, José I. Cabezón, Religious Studies, UC Santa Barbara, Spring
2012 Graduate Assistant, José I. Cabezón, Religious Studies, UC Santa Barbara, Winter
2011 Graduate Assistant, José I. Cabezón, Religious Studies, UC Santa Barbara, Fall
EDITORIAL EXPERIENCE
2014 Manuscript Editor for Professor José I. Cabezón, Sexuality in Classical South Asian
Buddhism. Somerville, MA: Wisdom Publications, 2017.
2014 Manuscript Editor for Professor Vesna A. Wallace ed. Buddhism in Mongolian
History, Society, and Culture. New York: Oxford University Press, 2015.
2012 Manuscript Editor for Professor José I. Cabezón. The Buddha’s Doctrine and the
Nine Vehicles: Rog Bande Sherab’s Lamp of the Teachings. New York: Oxford
University Press, 2013.
2010 Tsadra Foundation Consultant and Editor for Gdams ngag mdzod, (Treasury of
Spiritual Instructions) by Jamgön Kongtrül Lodrö Thaye (1813-1890).
American Institute of Indian Studies, research affiliate, 2015.
Association for Nepal and Himalayan Studies, research affiliate 2015
Mongolia Society
REFERENCES
Vesna A. Wallace
Department of Religious Studies
University of California
Santa Barbara, CA 93106
[email protected]
José I. Cabezón
Dalai Lama Endowed Chair
Department of Religious Studies
University of California
Santa Barbara, CA 93106
[email protected]
David G. White
Rowny Professor of Comparative Religions
Department of Religious Studies
University of California
Santa Barbara, CA 93106
[email protected]
ABSTRACT
by
This study examines The Seven Siddhi Texts, a short corpus of tantric Buddhist works
that the Tibetan tradition identifies as the mahāmudrā transmission from the famed semi-
mythical land of Oḍiyāna. Owing to the nature of the corpus itself, this study is best
characterized as properly Indo-Tibetan in its scope. The Seven Siddhi Texts are first examined
here as independent treatises that reflect the development of Vajrayāna Buddhism in its Indic
cultural and historical contexts between the eighth and tenth centuries. They are then
approached as a means for examining the formulation of Vajrayāna institutions and their
attendant corpora in Nepal. Finally, they provide a case study in the phenomenon of practical
canonicity in their employment in mahāmudrā polemical literature in Tibet from the fifteenth
to seventeenth centuries.
Part I argues for the adoption of a demonological paradigm in the study of South
Asian religions. Using data from The Seven Siddhi Texts in dialogue with the Āyurvedic
Part II addresses the sociological implications of sect and sectarian identity in The Seven
as a potential social context for the highly Śaiva-Buddhist hybrid forms of ritual that emerged
with the Buddhist yoginītantras. It then addresses the issue of inclusivist and exclusivist
expressions of sectarian identity from the authors of The Seven Siddhi Texts. Part III
discusses the formulation and transmission of The Seven Siddhi Texts as a corpus of
traditions. It presents philological evidence that The Seven Siddhi Texts were part of a known
mahāmudrā practical canon in Nepal prior to their transmission to Tibet. It then discusses
historical data and Tibetan historiography on their transmission to Tibet beginning in the
eleventh century. It concludes with a discussion of The Seven Siddhi Texts' incorporation into
two Kagyü mahāmudrā practical canons in Tibet at the turn of the sixteenth century, and the
role that The Seven Siddhi Texts played in a number of mahāmudrā polemical works
TABLE OF CONTENTS
Introduction 1
I. Introduction 15
II. Issues with the Substratum Model 1: Re-examining the Case for the
Pañcavidyāshtānas as Substratum 23
Esoteric Buddhism 34
I. Introduction 96
V. Embodied Realization in Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi 125
Chapter 4: Exiting the Maṇḍala: Vajrayāna Caryā and Vrata Asceticism in The Seven Siddhi
Texts 149
Part II: Sect and Sectarian Identity in The Seven Siddhi Texts 187
Chapter 5: Alexis Sanderson's 'Borrowing Model' and the Issue of Sectarian Identity 188
II. Some Lingering Issues with Sanderson's "Śaiva Age" Thesis 195
V. Conclusion 215
Gathering 251
V. Conclusion 271
Chapter 7: Sectarian Identity and Inter-Sectarian Rivalry in The Seven Siddhi Texts 273
I. Introduction 340
Part III: The Seven Siddhi Texts as Mahāmudrā Practical Canon 365
Chapter 9: Analysis of Sanskrit Manuscript Sources for The Seven Siddhi Texts 366
I. Introduction 366
II. Philological Evidence for Nepali Precursors to The Seven Siddhi Texts 375
Chapter 10: Practical Canonicity and the Indian Mahāmudrā Canon 391
III. Reading the Subhāṣitasaṁgraha as a Mahāmudrā Work 404
V. Conclusion 418
II. Two Early References to the Corpus of The Seven Siddhi Texts 428
III. The Transmission of The Seven Siddhi Texts in The Blue Annals 430
Chapter 12: The Seven Siddhi Texts in Two Tibetan Mahāmudrā Practical Canons and Their
I. Introduction 451
III. The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings as a Mahāmudrā Practical
IV. The Seven Siddhi Texts in Tibetan Mahāmudrā Polemical Literature 481
Bibliography 510
LIST OF FIGURES
Introduction
I. Methods
This dissertation examines The Seven Siddhi Texts, a group of seven tantric Buddhist treatises
composed by seven India mahāsiddhas sometime between the eighth and tenth centuries CE.
Working with a corpus such as this presents a number of methodological challenges. The
greatest challenge lies in the reliability of the current edition of the six works from the corpus
that survive in Sanskrit manuscript sources. The Sarnath edition of these works, published
under the title Guhyādi-Aṣṭasiddhisaṁgraha, was the very first work of its kind to be
published in the Rare Buddhist Text Series from the Central Institute for Higher Tibetan
Studies in Sarnath, India. This edition has been critical to my own work on The Seven Siddhi
Texts, and I am entirely indebted to the efforts put forth by this first generation of editors for
the Rare Buddhist Texts Series. However, I have come across numerous problems with the
Sarnath edition over the course of this study. For this reason, I took it upon myself at an early
stage in my research to collect all of the extant Sanskrit manuscript sources for The Seven
Siddhi Texts housed both in the Nepal National Archive and in the manuscript collection at
the Shantarakshita Library in Sarnath. The philologically minded reader may perhaps be
disappointed that this dissertation does not include critical editions and translations of these
works. They should know that I have provided a great deal of translated material in the
dissertation itself, and that these translations have been completed in consultation with the
Sarnath edition, the extant manuscript sources at my disposal, and the canonical Tibetan
translations of The Seven Siddhi Texts. While I have put aside the task of providing a critical
edition and translation of these works in this dissertation, I recognize that a critical edition
and translation remains a desideratum and will be forthcoming in the near future.
The second methodological concern lies in the survival of a living Tibetan tradition
that preserves the study and implementation of the ritual and ascetic practices that are
outlined in The Seven Siddhi Texts. This issue is particularly pressing with respect to the
advanced caryā and vrata practices that defined the transgressive ascetic culture of the
Buddhist mahāsiddhas who wrote these works. I conducted numerous interviews with
Tibetan teachers within these traditions over the course of my research and discovered that,
on the whole, my sources were largely reluctant to go on at length about these texts, their
authors, and the practices described throughout the corpus. The reasons for this reluctance
were varied. Some informants were forthcoming, but many felt that the texts themselves
were too important to their own traditions and in some cases too advanced to warrant
discussing them with anyone other than an advanced initiate who is intent on putting them
into practice. In my opinion, such reservations are entirely warranted. But while my
informants' general reticence presented an obstacle to engaging the role that The Seven Siddhi
Texts continue to play in the living Tibetan Vajrayāna traditions in detail, it also provided a
critical indication of the enduring importance that the corpus holds to this day. Still, those
readers who are more ethnographically minded might notice a relative lack of engagement
with the living tradition in this study. This lacuna is largely a result of the enduring cult of
secrecy around these texts and the practices they describe. Further engagement with the
living traditions that preserve these practices also remains a desideratum, and I plan to take
this task up in the coming years in a study devoted to the modern reformulations of siddha
style transgressive asceticism and its importance to the perpetuation of the Tibetan Vajrayāna
traditions in diaspora.
There are also a number of interpretive challenges that have shaped my engagement with The
Seven Siddhi Texts in this study. First, the works contained in the corpus have been widely
Buddhism—India, Nepal, and Tibet. Second, the authors of these works are each concerned
with different Vajrayāna textual traditions, and working with all seven works requires a
broad level of engagement with Vajrayāna texts ranging from the kriyātantras to the yoga-
and yoginītantras. Third, while it is exceedingly clear that these works were considered a
unified corpus in Tibet, their status as a unified corpus in their original Indic context(s) is far
from certain, though my research has provided some evidence of a related Indic corpus of
seven 'siddhi' texts. Finally, the Tibetan tradition considers The Seven Siddhi Texts to be one
of the earliest corpora on mahāmudrā or the "Great Seal," and traces the origins of this
corpus to Oḍiyāna, the semi-mythical font of the Buddhist tantric revelations. The fact that
they hold such an exalted status in the Tibetan tradition thus presents a number of potential
challenges to understanding The Seven Siddhi Texts in their original Indic contexts.
In response to the issue of the broad cultural-geographic region in which these works
have had a notable influence on the development of Vajrayāna Buddhism, this study is
designed to engage The Seven Siddhi Texts within its multiple cultural and historical
two of the most prevalent positions in etic historiography on the development of Vajrayāna
Buddhism in India—David Seyfort Ruegg's pan-Indic religious 'substratum model' and
Buddhism in Nepal, this study analyzes the extant Sanskrit witnesses to these works, most (if
not all) of which are of Nepali origin, to discuss the potential Nepali precursors to the
formulation of these texts into a unified corpus in Tibet. The important role that the
Vajrayāna Buddhist institutions of the Kathmandu Valley played in preserving and teaching
these works is also brought to light by analyzing Tibetan accounts of their transmission from
the tenth century forward. Finally, the corpus is discussed in its Tibetan cultural and
historical context through an analysis of the role that The Seven Siddhi Texts played in the
formulation of two mahāmudrā practical canons in Tibet in the late fifteenth and early
sixteenth centuries. The formulation of these practical canons is then correlated to the
which continue to lend structure to the mahāmudrā curricula in these schools to the current
day.
My engagement with these issues is divided over three parts, each consisting of four
separate chapters. The chapters in Part I focus on my broad argument for the adoption of a
demonological paradigm in the history of South Asian religions. Chapter one begins with an
examination of Ruegg's 'substratum model' that outlines the basic argument and a number of
issues that continue to challenge Ruegg's promotion of a pan-Indic religious substratum with
which Buddhist and non-Buddhist traditions have been in dialogue for more than two
millennia. Here I argue that although Reugg's presentation of his 'substratum model' suffers
from an inability to identify the kind of properly 'religious' substratum that it requires, a
certain religious 'substratum' can be located among the localized spirit cults that proliferate in
all corners of South Asia. The study of these traditions and their impact on the formulation of
organized religious sects in South Asia, however, requires that one approach these traditions
from the perspective of the demonological paradigm. This hermeneutic reveals that all of
these traditions, from the most popular and diffuse to the most organized and institutional,
have been in some sense in dialogue with the same basic existential perspective–that the
Chapter two makes the case for the broad ranging impact that local spirit deity cults
have had on the formulation of institutional religion in South Asia. Here I take the Āyurvedic
popular forms of religious expression in South Asia have had over their more elite and
local spirit religions and the preservation of familial and ritually protective structures in the
renunciatory traditions. Here I argue that despite their own rhetoric of renunciation, these
traditions maintain their own sense of familial identity along with a dossier of ritual methods
for protecting both renunciants and the institutions they formulate over time. Thus renunciant
communities and their institutions provide a kind of protective structure that, when analyzed
'substratum' of spirit deity cults in South Asia and to be constructed in response to the same
Chapter three applies this argument to the specific case of the generation stage yogas
that came to define esoteric Buddhist ritual in the yoga- and yoginītantras. In this chapter, I
move systematically through The Seven Siddhi Texts to show the degree to which these
works and their authors construct the central soteriological purpose of the generation stage
yoga—attaining a state of spontaneous union of one's own psycho-physical body with the
deity-maṇḍala—in dialogue with the basic existential condition that is brought to light within
the demonological paradigm. This analysis reveals the practice of generating oneself as the
deity-maṇḍala that constitutes the central goal of the Vajrayāna generation stage yoga is
itself a method for rendering the psycho-physical body impermeable and invulnerable to
interference from the world of spirit beings. Through this analysis, I argue that these
oriented components such as the realization of the nature of ultimate reality or non-dual
gnosis are just as heavily invested in a demonological discourse as the ritual components of
finds expression in the methods provided in these texts for becoming an 'indestructible
that resolves the basic existential condition underlying the demonological paradigm and the
Chapter four moves on to the caryā and vrata ascetic practices that The Seven Siddhi
Texts identify with the Vajrayāna completion stage yogas. Here I argue that the 'anti-ritual'
rhetoric of the Buddhist siddhas is a product of the need to demonstrate one's attainment of
the state of an 'indestructible being' at the culmination of the generation stage yoga. In this
sense, the transgressive asceticism of the Vajrayāna caryā and vrata practices represent a
stage during which the advanced Buddhist ascetic must leave the protective structure of the
physical maṇḍala behind and surrender any and all ritual means of protection from the world
of spirit beings. This highlights the dual connotations of the term 'siddhi' in this literature as
comprehensive survey of the rites and parameters for the performance of ritual that are
prescribed in The Seven Siddhi Texts and, by placing these in dialogue with the Āyurvedic
literature on demonology, reveal that nearly all of them function in some way to prevent
madness and disease brought on by demonic possession. I thus argue that the rejection of
these rites is aimed at demonstrating that the advanced Buddhist ascetic who performs the
transgressive practices of the caryā and vrata has perfected the spontaneous and embodied
Part II turns to the topic of of sect and sectarian identity to explore some of the
sociological implications of the ritual and ascetic culture at the heart of The Seven Siddhi
Texts. Chapter five provides and outline of Alexis Sanderson's 'borrowing model.' Like my
treatment of Ruegg's 'substratum model,' this chapter both affirms the value of Sanderson's
approach while also pointing out a number of enduring issues in its practical application.
Sanderson, like Ruegg, neglects the influence of non-sectarian popular religious cults on the
formulation of Śaivism. It also fails at times to identify the potential Buddhist precursors to
the emergence of Śaiva monastic institutionalism. The reified sense of sectarian identity that
the 'borrowing model' requires ignores the possibility of holding multiple sectarian
Chapter six turns to the topic of secrecy, dissimulation, and simulation in the
detailed instructions on a number of advanced Vajrayāna ascetic practices. The chapter
examines these practices as a form of cultivated social marginality that repurposes the
possession. Here I point out some obvious parallels with early precursors to this kind of
asceticism among the Śaiva Pāśupata orders and their later counterparts, However, I also
argue that the Buddhist versions of these practices differ in that they are oriented toward
proving the advanced ascetic's invulnerability, not toward courting possession as they are in
the Śaiva context. The chapter then examines some of the most controversial practices in this
tradition in which it is clear that advanced Buddhist ascetics engaged in dual dissimulative-
simulative practice of both hiding their identities as initiates and disguising themselves as
members of rival ascetic orders. This dual dissimulative-simulative ascetic practice is the
primary connotation that the term guhya is meant to carry as a member of the compound
guhyacaryā. Thus, at least in this context, I argue that the term guhyacaryā signifies a kind of
'clandestine activity,' and that this practice provided a social context for the kind of
'borrowing' from Śaiva tradition that emerged in the extremely Śaiva-Buddhist hybrid ritual
Chapters seven and eight focus on identifying the sense of sectarian identity that the
authors of The Seven Siddhi Texts project in their own work. Chapter seven contains a
systematic presentation of instances in the corpus in which the authors of The Seven Siddhi
Texts express their conception of their own sectarian identity in their own words. It opens
with evidence from the corpus of the guru-disciple relationship as the primary determinant of
sectarian identity in Buddhist initiatory traditions. It then turns to examples from the texts in
which the authors direct their instructions at both members of non-Buddhist sects and
Buddhists who are not affiliated with their specific initiatory cult. These examples show that
the authors of The Seven Siddhi Text walk a fine line between exclusivism and inclusivism in
as they define their own sectarian identity over and against others. Here I suggest that this
line is drawn around the rite of consecration and initiation into a given sect itself where
inclusive rhetoric operates as a kind of missionizing strategy and public fact of the tradition
while a strict sense of exclusivism is applied to those who have already become bound by
theme appears in a number of The Seven Siddhi Texts as well as in one work from a related
between inclusivist rhetoric in this literature and the doctrine of mahāmudrā itself, arguing
that the Buddhist soteriological doctrine of the 'Great Seal' as both the origin and all
encompassing nature of reality requires our authors to find some place for the variety of
doctrinal viewpoints expressed by rival sects in their own cosmography. Mahāmudrā is thus
posited as the singular nature of all things and the ultimate origin point of all divergent
sectarian views. Our authors then posit that the variety of sectarian viewpoints is merely a
manifestation of this singular nature in a form that appeals to the variety of dispositions of
living beings. This movement of contraction and expansion is itself overlaid on the process
Vajrayāna generation stage yoga. Chapter eight then concludes by returning the to issue of
sectarian identity in light of the fundamental logic that underlies initiatory traditions and the
process of consecration. Here I argue that despite the exclusivist rhetoric of the initiatory
traditions, the process of initiation itself can only operate on the assumption that identity is a
fundamentally fluid phenomenon. I then bring the theoretical framework that I outline in
Parts I and II of the dissertation to a close by arguing that Ruegg's 'substratum model' and
Sanderson's 'borrowing model' are not diametrically opposed theories for the origins of
institutional religion in South Asia. Both approaches are valid, and to assume their opposition
posits a false dialectic that can only result in a more constrained and misrepresentative
historiography of the development and dialogical interactions that construct religious identity
in South Asia.
Part III of the dissertation focuses on the formulation of The Seven Siddhi Texts as a
mahāmudrā practical canon. Chapter nine contains a philological analysis of the extant
Sanskrit manuscripts of The Seven Siddhi Texts that are currently at my disposal. It opens
with a discussion of the foundational research that was conducted on these works in the
twentieth-century. Here I note that Malati J. Shendge, owing to the 1949 publication of
George Roerich's translation of The Blue Annals, noticed that the 'siddhi' texts she was
working with were part of a known corpus of works in the Tibetan tradition. I then introduce
one of the persistent problems in identifying the Tibetan historiography on this corpus by
pointing to the misidentification of the compound Drupnying and its permutations in The
Blue Annals as a signifier for Saraha's dohā. As it turns out, this compound actually signifies
The Seven Siddhi Texts and their attendant corpus, The Sixfold Corpus on the Essence, of
which Saraha's dohā are only one part. The chapter then turns to a detailed philological
analysis of the Sanskrit manuscript sources for The Seven Siddhi Texts at my disposal. Far
from being a merely descriptive exercise, this analysis offers material evidence for the
potential existence of a known corpus of seven works among the multiple-text manuscripts
that contain witnesses to The Seven Siddhi Texts. This evidence, combined with the correct
identification of the Tibetan compound Drupnying as a signifier for the corpus in The Blue
Annals, provides material data to support my hypothesis that there was a known corpus of
seven 'siddhi' texts that had gained widespread recognition in Nepal prior to its transmission
Chapter ten opens with a broad examination of the theory of practical canonicity in
Buddhist traditions that was first posited in Anne Blackburn's work on the formal/practical
distinction in Blackburn's research and the works of a number of other scholars in the field
results in a framework for establishing the status of any corpus of works as a practical canon.
In this framework I posit that the practicality of any corpus of works depends upon its ability
to dictate curriculum. This means that identifying contexts in which a group of works are put
institution-specific practical canon. This theoretical discussion is then put into practice as I
argue that the Subhāṣitasaṁgraha contains evidence of The Seven Siddhi Texts being
doctrine. When it is combined with the material evidence for a known set of seven 'siddhi'
texts among the multiple-text Sanskrit manuscripts analyzed in chapter nine, the data
presented here from the Subhāṣitasaṁgraha suggest that The Seven Siddhi Texts may have
been recognized as a corpus of works that functioned within a broader mahāmudrā practical
The Seven Siddhi Texts in the eleventh and twelfth centuries. The chapter opens with a
description of the various formulations of The Seven Siddhi Texts that appear in both
canonical and extra-canonical Tibetan literature. It then moves on to a brief discussion of the
two earliest witnesses to the corpus in Tibetan literature in the works of the Kagyü patriarch
Gampopa and the Sakya patriarch Sakya Paṇḍita. The mahāmudrā doctrines attributed to
these two patriarchs are at the center of the Sakya-Kagyü mahāmudrā polemical literature
that drew upon The Seven Siddhi Texts from the fifteenth through seventeenth centuries.
However, while references to The Seven Siddhi Texts in their works reveals their familiarity
with the corpus, it remains unclear whether or not either Gampopa or Sakya Paṇḍita
considered it part of a broader Indian mahāmudrā canon. The chapter then turns to historical
accounts of the transmission of The Seven Siddhi Texts to Tibet from Gö Lotsawa's Blue
Annals. Here, broadening my analysis to include all instances in which Gö Lotsawa records
the transmission of the Drupnying corpus allows for a far more robust historical account of
the various transmissions of these works beginning with Atiśa's arrival in Tibet in the mid-
eleventh century. The data from Gö Lotsawa's Blue Annals also provide further evidence that
by the eleventh and twelfth centuries the Vajrayāna institutions of the Kathmandu valley
were largely responsible for the preservation and propagation of The Seven Siddhi Texts as
Chapter twelve provides a case study in the application of The Seven Siddhi Texts as a
mahāmudrā practical canon in Tibet by discussing their incorporation into two practical
canons within the Kagyü tradition around the turn of the sixteenth century and the
deployment of that practical canon in the mahāmudrā polemical works that were produced
by a subsequent generation of Kagyü scholars. It is in this chapter that the dynamics of The
Seven Siddhi Texts as part of a broader mahāmudrā practical canon are most evident. The
chapter opens with a discussion of the historical context behind the Seventh Karmapa
Chödrak Gyatso's publication of his three-volume collection of Indian Mahāmudrā Works. It
then turns to a discussion of a similar mahāmudrā practical canon whose initial publication is
believed to trace to the Drikung Kagyü patriarch Künga Rinchen, who was himself a student
of the Seventh Karmapa and received the latter's Indian Mahāmudrā Works from his uncle
and root-guru. Here I argue that The Seven Siddhi Texts and their attendant mahāmudrā
corpora provided a basic structure for the formulation of these two Tibetan mahāmudrā
practical canons, and that these projects were carried out in an attempt to revitalize Kagyü
institutions that had fallen into disrepair with the rise of the Geluk sect in the fifteenth
century. The chapter then turns to the role that The Seven Siddhi Texts played in a volley of
mahāmudrā polemical works that were composed by Sakya and Kagyü authors from the
fifteenth to seventeenth centuries. Here I show that the primary doctrinal issue that the corpus
was used to address revolved around whether or not the conferral and realization of
yoginītantra works such as the Hevajratantra. This analysis reveals a number of strategies
canonical scriptures and massaging the content of The Seven Siddhi Texts themselves to
support their own position. This chapter, and the dissertation, then concludes by discussing
the hermeneutic problems of working with Tibetan authors who subscribe to and promote the
Part I:
ru
Chapter 1:
I. Introduction
Theories regarding the development of Buddhist tantric traditions in India can be largely
identified as aligning themselves with two etiologies that have come to dominate the field
from the mid-twentieth century forward. The first position, formally advanced by David
Seyfort Ruegg, argues that the concordances between Buddhist and non-Buddhist traditions
reflect these traditions' participation in a shared, pan-Indic cultural and religious substratum.
The second argument, advanced by Alexis Sanderson in response to Ruegg, and specifically
within the context of the development of the Śaiva and Buddhist tantric traditions, states that
there is no evidence for such a pan-Indic substratum independent of the literary, art historical,
and epigraphic data at the historian's disposal, and these data are always inevitably bound up
in some specific sectarian identity. Thus, the appearance of common elements between
various sects must be considered an act of borrowing or appropriation, and it is the historian's
duty to discover the context and the direction of such acts of inter-sectarian appropriation.
The current chapter presents the merits and shortcomings of David Seyfort Ruegg's
'substratum' model. The discussions of Ruegg that follow are intended to lay the groundwork
for the broader argument in Part I of this study for the importance of adopting a
demonological paradigm in the study of the history of Buddhist traditions and, in particular,
the esoteric ritual and ascetic practices found in The Seven Siddhi Texts and the broader array
model extends beyond those textual traditions commonly referred to as 'tantra.' Although the
rv
relevance of his substratum model to tantric Buddhism is the primary topic in this analysis,
some attention is also given to exploring this argument in the context of the more exoteric
David Seyfort Ruegg introduced his 'pan-Indian religious substratum' argument first
in a 19641 article, defending it decades later in 2001 in a short essay2 followed by a full-
length volume in 2008.3 These two later works offer a corrective to what he sees as a
the form of Buddhism incorporating it,"4 but rather as a shared 'substratum' in the sense of
both underlying and inhering within Buddhist and Brahmanical/Hindu traditions.5 Ruegg
an emic structure reflecting his own 'substratum' model that functions as an important tool for
understanding the way Buddhists have imagined themselves in relationship with the laws and
religious beliefs of others. Following his original 1964 publication, Ruegg went on to publish
a major work in 1965 arguing that the laukika/lokottara distinction constituted an essential
r 5(#$8%.134$&&Yo41+$2 //.132$-31$+$.4##'(2,$$3+$n24!231 31$+(&($47n(-#($-$33(!@3 (-Yo
(-,2/+)0&1&.2"svshrzwui[xxfzv\
s 5(#$8%.134$&&Yo.3$.-3'$$+ 3(.-2'(/$36$$-4##'(23 -#n (-#4n(5(-(3($2(-4##'(23
h.,$[
-23(343.
3 +( -./$1+n%1(" $+n1($-3$YsqqriYxtvfus\
t 5(#$8%.134$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*&+&0*S &+!2&0*&+,21%0&+!,#
rw
conceptual framework for the outlining of Buddhist political theory in India and its later
flourishing in Tibet.6
continuity between the worldly and transcendent, arguing that the distinction need not
necessarily represent a fixed, hermetic, and exclusive hierarchy.7 This continuity of the
laukika/lokottara distinction is perhaps best expressed within the context of the more
political applications of the term 'dharma.' Here it has served as a fundamental tenet
terms of his enforcement of worldly 'law' and a ruler's ultimate concern with 'dharma' in its
continuity can be seen in the following verse from Nāgārjuna's (2nd century CE)
Prajñāśataka, a work within the Sanskritic genre of nītiśāstra or 'political science,'8 that is
widely referenced in the Tibetan exegetical tradition on the interrelationship of laukika- and
lokottara-dharma:
z=&=1)4- Yo'$21 !!1&8 / 9'$2!8 ! n(1 !34!8$#/ h*3\1 )D=J 3 * -=, /1 *=1 iYo(-!"
!$"01+[$62/YH'\-.\utsyY%2+*,+$-[&)2$0(6&01+ ,0-&.Yrqt1\uZsqv\u\
(!$3 -[
rx
Nāgārjuna's verse supports Ruegg's argument for substratal continuity in the
laukika/lokottara distinction, expressed here with the metaphor of a ladder. This work's
location in the Dégé (Sde dge) edition of the Translations of the Treatises (Bstan 'gyur,
precisely in this case the various Tibetan redactors between the thirteenth and eighteenth
centuries who produced the stemma to which the Sde dge edition of the Bstan 'gyur bears
witness,10 acknowledged the value of literary material that was not specifically Buddhist, but
that represented the collective knowledge of a shared cultural 'substratum' deemed worthy of
preserving in the canon. Compilations of the Bstan 'gyur that follow the organizational
schema reflected in the Sde dge edition categorize this and a handful of other nītiśāstra
works as "held in common [with other, non-Buddhist traditions]" (thun mong pa). As Ruegg
notes, Buddhists also considered the first four categories in the classical schema of the five
sciences (pañcavidyāsthāna, rig gnas lnga)—grammar (śabdavidyā, sgra rig pa), medicine
(cikitsāvidyā, gso ba rig pa), logic (hetuvidyā, tshad ma rig pa), and the arts
that were common to both Buddhists and non-Buddhists. The final category of the five
sciences termed 'our own science' (adhyātmavidyā, nang chos rigs pa), or Buddhism proper,
is explicitly distinguished from the first four, signaling that Buddhists recognized their own
d,(8("'.2+4&2+$&22/8 #- d
d+' 84+!&1.#/ 3' &,(1(-&d
d+' # -&,(8(3'$,2* 2+ d
dn#9$&2- 3' 1/ & ,- n#4&
rq'(21 -&$.%# 3$21$%+$"32 &$-$1 + 1"%.13'$/1.&1$22(5$.1& -(9 3(.-.%3'$01+[$62/%.++.6(-&
Two of these five sciences, logic and medicine, are potentially important for testing
whether or not Ruegg's substratum model is able to locate broader, non-sectarian cultural
discourses of knowledge underlying a corpus of works like The Seven Siddhi Texts. Both
are central components of the esoteric Buddhist traditions,12 and there are common threads of
discourse in these fields across traditions and sectarian identities.13 Using the
pañcavidyāsthānas as an example, Ruegg correctly points out that his 'pan-Indian religious
perceived,"14 and that there are indeed instances in which it has left its mark on the historical
record in a genre of literature that is not necessarily directly claimed-by or affiliated-with any
religious context—the relationship between Buddhist deities and their related ritual formulae
and those of the Brahmanical/Hindu traditions. He admits to there having been "some
rr4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*&+&0*S &+!2&0*Yy\
rs.1 #(2"422(.-.%3'$(-3$12$"3(.-.%3 -31("+(3$1 341$ -#$/(23$,.+.&8(-%""3"+&!!%&"5102$$
# ,\14&Yo -31("/(23$,.+.&8 -#3'$1.!+$,.%
-$%% !(+(38(-%""3"+&!!%&"510Yo(-
2!!%&0*+!
&+$2&01& 0N%",/6+!%&),0,-%6Y$#\ -$ $1 3h-(3$#(-&#.,[ +&1 5$ ",(++ -Y
sqrxiYruzfyu\
rt'(2(2/$1' /2,.1$ ""41 3$(-3'$" 2$.%3'$,$#(" +2"($-"$23' -3'$2"($-"$.%+.&("Y/ 13("4+ 1+8
situation to a "'confrontational inclusivism' of the kind postulated by Paul Hacker."15 Yet his
analysis seems to be heavily oriented toward playing down the conflict between Buddhists
and non-Buddhists in the classical and medieval periods, a bias that has become increasingly
untenable in the wake of Giovanni Verardi's 2011 monograph on the Hardships and
Downfall of Buddhism in India. Verardi presents significant evidence that a continual and
protracted pattern of violence and conflict on the part of Vaidika Brahmins and the new
theological Brahmanism against Buddhists is to blame for Buddhism's contraction and near-
disappearance from the subcontinent by the thirteenth and fourteenth centuries of the
common era, and not the Turkic invasions and the rise of the Mughal empire.16 It is in his
extension of the laukika/lokottara distinction to the relationship between Buddhists and non-
Buddhists (and not just the relationship, conceived within Buddhist circles, between 'worldly'
and 'trans-mundane' categories of knowledge) that Ruegg's analysis overreaches in its bias
toward inclusivity.
Noting several instances in his textual, art historical, and epigraphic data that reflect a
kind of inclusivist continuity and fluidity between Buddhist and non-Buddhist traditions,
Ruegg insists that reading iconographic data such as the images of Vajrayāna deity couple
Heruka-Vajravārāhī, who stand trampling their Śaiva analogues Bhairava and Kālarātrī
underfoot,17 need not necessarily follow what he calls a "more or less secular and historicist
rv4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*&+&0*S &+!2&0*Yuxfuy\
rw(.5 -($1 1#(Y /!0%&-0+!,4+#)),#2!!%&0*&+
+!&h$6$+'([ -.' 14!+(2'$12M
#$%$-#(-&'(2/ -]
-#( -1$+(&(.4224!231 34,,.#$+Y ""$/32 +,.234-$04(5." ++83' 324"'(, &$2 1$
33$,/32!83'$4##'(232(#$3./1.%$223'$24/$1(.1(38.%3'$(1.6-#$(3($2 -#1(34 +"4+3.5$1(32 (5
- +.&4$\
-3'(2 1&4,$-3Y3'$4##'(233 -31("#$(38n2n31 -2"$-#$-"$n.%3'$(1 (5 ".4-3$1/ 132(2
sq
interpretation...representing the agonistic or hostile relation 'Buddhism vs. Hinduism.'"18
Summarizing this argument in the introduction to his 2008 work, he states that the
triumphing over its Śaiva counterpart is "not supported by the way such figures have been
understood in a large number of relevant Buddhist texts where, ichnographically, the schema
represents rather the superordination of the transmundane over the mundane and subordinate
level."19 This particular argument for a simultaneous continuity and subordination within the
similar elements observed in other traditions are posited as equivalent, yet somehow also
Ruegg argues that the kind of continuity displayed in the laukika/lokottara schema
(, &(-$# 2 "+$ 1+8'($1 1"'(" +1$+ 3(.-2'(/\$$+$7(2 -#$12.-Yb'$ (5 &$['$(2$ -#
.,(- -"$.% (5(2,41(-&3'$ 1+8$#($5 +$1(.#Yc(-"+"0&0+!"3"),-*"+1,#+1/&0*Y$#(3$#
!8'(-&.(-..h.*8.[
-23(343$.%1($-3 +4+341$-(5$12(38.%.*8.sqqziYrxs\
ry4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*+&0*S &+!2&0*Y5(((\
rz
!(#\Y5(((\
sq
!(#\Yzx\ $1$4$&&04.3$2 4+ "*$1Yo
-*+42(5(2,42Yo(-
+()20&3&0*20L"&+"&+!&0 %""+(#,/*Y
sr
He goes on to argue that it is this common, shared cultural and religious substratum that
provides the possibility for any degree of borrowing to take place at all (thus the 'borrowing
model' is in agreement with the argument for a substratum, but the latter is ultimately
superior in its scope). This point is essentially a reproduction of Wilhelm Dilthey's dialectical
Territory22 and, following Smith, in numerous subsequent works that address the often-
if nothing strange were in them. It lies, therefore between these two extremes."24 In order to
transform Dilthey's argument into Ruegg's argument against Sanderson, the reader need only
substitute the term 'borrowing' for 'interpretation,' and 'Brahmanical/Hindu forms of religious
expression' for Dilthey's 'expressions of life.' Ruegg's argument against the 'borrowing model'
makes use of Dilthey's dialectic to argue for a necessary middle ground between the
imagination of 'wholly other' sectarian identities that would logically not even be able to
recognize each other let alone facilitate any level of borrowing and 'wholly similar' identities
ss.- 3' -\,(3'Y-&0,1"//&1,/6N12!&"0&+1%" &01,/6,#")&$&,+0h
$(#$-[1(++YrzxyiYsus\
st$%$1$-"$23.3'(2233$,$-3%1.,(+3'$8' 5$&1.6-3..-4,$1.423.6 11 -3+(23(-&3'$, ++'$1$Y
/ 13("4+ 1+8(-1$2/.-2$3.\\,(3'n2$,/+.8,$-3.%(3\$5$13'$+$22Y3'$%.++.6(-&(2 2'.13+(23.%
2.41"$2(-6'("'3'$1$ #$1,(&'3%(-# #(2"422(.-.%(+3'$8n23 *$.-(-3$1/1$3 3(.- -#(32
(,/+(" 3(.-2%.1".,/ 1 3(5$,$3'.#2(-.43'2( -$+(&(.-2Y4##'(2334#($2Y -#$+(&(.4234#($2[
$-#8.--(&$1Yo.23.#$1-.,/ 1(2.-2o(-$& 1&))4"))0N")&$&,++1%",01*,!"/+$"Y
$#(3$#!8(,!$1+8'1(23(-$ 33.- -#$-) ,(-\ 8h$1*$+$8[-(5$12(38.% +(%.1-( 1$22YsqqqiY
wvZ$-#8.-(&$1Y%"
*-)&"!-&!"/N,)&1& 0+!%",),$6&+61%h$6.1*[.+4,!( -(5$12(38
1$22YsqrtiYwxZ -#(-3'$".-3$73.%4##'(2334#($2Y 1! 1 + 83.-Y,/)%",/6&+8+1&!"3R0
&(q80*2 86N2)1&31&+$1%"/2&10,#&/12"h$6.1*[.43+$#&$YsqqwiYru\
su.- 3' -\,(3'Y-&0,1"//&1,/6Ysus\(3$#!8,(3'%1.,(+'$+,(+3'$8Y"0**")1"
Pañcavidyāsthānas as Substratum
One of the strong points of Ruegg's argument for a 'pan-Indian religious substratum' as a
common source for the emergence of similar forms of religious praxis among tantric
themselves identified as 'common' to all religious systems, at least by Buddhists, such as the
first four of the five sciences. Ruegg's clarification that his 'substratum' is in no way external
to the traditions in which it plays some role is also helpful. Yet there are some problems with
both arguments. First, the initial four pañcavidyāsthānas are considered to be held 'in
common' because Buddhists regard them as containing no religious content that might cause
them to be identified with any specific religious sect. Ruegg is, after all, arguing for a pan-
Indian religious substratum. His example of the sciences of grammar, logic, medicine, and
the arts are, by the very definition given by the Buddhist architects of this system, not
religious. Of course in the hands of Buddhist artists, the curriculum for disciplines such as
the 'science the arts' or śilpakarmasthānavidyā may take on religious aspects when they
provide schemata for drawing Buddhist deities, creating Buddhist statuary, and providing
directions for the construction of Buddhist architecture, but the category of śīlpa has a strong
literary presence across traditions, each of which will have its own approach to the 'arts,'
usually found in the textual genre of śīlpaśāstra to contain instructions and guidelines for the
Certain works within the 'common' sciences take on distinct sectarian identities by
being identified as the revelation of a particular deity. Ruegg points out a relevant example in
Pāṇini's Aṣṭādhyāyī. The Tibetan translation of this text preserved in the Bstan 'gyur and in
st
the works of Butön (Bu ston rin chen grub, 1290–1364) and Tāranātha (Jo nang rje btsun tā
ra nā tha, 1575–1634) consider the text to have been revealed by the Bodhisattva
Avalokiteśvara, while the inherited Brahmanical textual tradition attributes its revelation to
Padmapāṇi as "the Buddhist reflex of Śiva."26 But once a specific religious identity can be
located in a work belonging to the 'common' sciences, the argument that these works provide
evidence of a pan-Indic substratum inevitably begins to weaken. While the evidence for
localized traditions that recognized the same deity as both Maheśvara and Avalokiteśvara
provides a clear example of a hybridized sectarian identity, the possibility that such a cult is
behind Buddhists and Śaiva claims to their own deity's role in the revelation of Pāṇini's
grammar does not actually remove sectarian identity from the equation—it merely introduces
the possibility of a dual or hybrid Buddhist-Śaiva sectarian identity. Such hybrid identities,
which are extremely common throughout South Asia, actually strengthen the argument
against the existence of a non-affiliated pan-Indic religious substratum because they rest on
the implicit assumption that two distinct religious sects have laid claim to the same deity. In
short, hybridity does not necessarily imply commonality.27 Perhaps more importantly, aside
from competing claims among Buddhists and Śaivas as to which deity inspired Pāṇini's
Aṣṭādhyāyi, his grammar is further evidence that the four divisions of the pañcavidyāsthāna
that are considered to be 'common' are classified in this way because they lack any religious
content.
sv4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*+&0*S &+!2&0*Yrs\-3'(23./("2$$ #' 5\
$2'/ -#$Yo'.
-2/(1$#=(-(_$".-2314"3(-&3'$ (-#4 -#4##'(23.4-3$1]+ (,2Yorrx
hrzzxi[uuufwv\
sw
!(#\Yrs\
sx
3#.$2Y'.6$5$1Y.%%$12.,$! 2(2%1.,6'("'3."1(3(04$3'$.5$1+81$(%($#2$-2$.%2$"3 1( -(#$-3(38
sectarian and extremely widespread cultural substratum that, by some definitions, might
rightfully be termed 'religious.' These elements are found in the Āyurvedic literature on
coincided with the tantric cults' rise to prominence throughout the first half of the first
bhūtavidyā and the initiatory cults commonly referred to as 'tantra' is best exemplified in the
distinctly Śaiva literary development, but there were certainly Buddhist works like the
manipulating the world of spirit deities.29 It would be careless to assume that the discursive
culture of knowledge regarding the world of spirit beings that the Āyurvedic science of
bhūtavidyā, the Buddhist dhāraṇī literature, and the bhūtatantra have in common is
exclusively Śaiva. Ruegg's argument that the vidyāsthānas provide evidence of a 'pan-Indian
sy'(2(2#,(33$#+8 +(,(3$#31 -2+ 3(.-.%3'$3$1,\(3'(-3'$".-3$73.%3'$"+ 22(" +,$#(" +2"($-"$2
.%62/3"!Y%B13&!68$-".,/ 22$23'(-&224"' 2*-.6+$#&$.%3'$$+$,$-32h%B1iY/ 13("4+ 1+8(-
3'$(12/$"(%("(-%+4$-"$.-3'$#$5$+./,$-3.%3'$"'(+#(-3'$6.,! -#3'$1$24+3(-&$+$,$-3 +! + -"$2
-#(,! + -"$2 3!(13'Y 26$++ 23'$3 7.-.,8Y28,/3.,.+.&8Y#( &-.2(2Y -#31$ 3,$-3.%5 1(.42
#(2.1#$12" 42$#!8/.22$22(.-!84-2$$-%.1"$2.1n2/(1(32nh%B1iY6'("'".-3 (-2 #$3 (+$#
28,/3.,.+.&83' 3".5$12 1 -&$.%/.3$-3( +/.22$22(-&!$(-&2\
sz'$ (5 %B11+1/0 1$+ 1&$+8!$+($5$#3.!$,.#$+$#4/.-3'$2823$,2.%28,/3.,.+.&8
locate a specifically religious substratum among the five sciences because it neither
addresses the topic of bhūtavidyā nor acknowledges the discourse that demonology shares
with popular religious spirit deity cults across South Asia. The Āyurvedic discourse on
demonology actually does provide evidence for the existence of a 'pan-Indian religious
substratum,' and this substratum is particularly (though not exclusively) important to the
shared ritual and ascetic cultures of Śaiva and Buddhist tantric literature. Ruegg's failure to
acknowledge this example, which would provide ample response to Sanderson's critique, is
likely a result of a long-standing bias within the modern European scholastic tradition he has
More troubling than this oversight, however, is Ruegg's appeal to the idea of an "ambient
religion," a move that seems to submerge his 'substratum model' in precisely the kind of
overly ideological quagmire for which he was accused by Sanderson. Given the fact that the
phrase is placed in the singular, not plural,30 and applied within an argument for a shared
direction of a religious substratum that, by definition of its being 'shared,' must not belong to
any single sect or religious group exclusively. The use of the term "ambient" here is not just a
reference to other social and religious realities that were simply close at hand for Buddhists,
tq
3(2#(%%("4+33.(#$-3(%8
5( !+$1$%$1$-3%.13'$3$1,6'$-(3(242$#(-3'$2(-&4+ 1Y6'(+$(-3'$/+41 +
(36.4+#"+$ 1+81$%$13. "34 +1$+(&(.422$"323' 3$7(23$# 3 -8&(5$-3(,$ +.-&2(#$4##'(2,\'$
"'.("$3./+ "$3'$3$1,(-3'$2(-&4+ 1(23'423$++(-&\.2/$ *.% ,!($-3/")&$&,+0,(&'3, *$2$-2$Y
!433.2/$ *.% 2(-&4+ 1 ,!($-3/")&$&,+ 1&4 !+8#.$2-.3\4$&&,.5$2!$36$$-!.3'(-'(2
1&4,$-3Y6'("'+$ #23. ,!(&4(38 1.4-#6'$3'$1.1-.3n ,!($-31$+(&(.-n1$%$123. /+41 +(38.%
2/$"(%("1$+(&(.42(#$-3(3($2.1 2(-&+$'.,.&$-$.42 -#/$15 2(5$1$+(&(.42(#$-3(38(-6'("' ++
/.3$-3( +2$"32/ 13("(/ 3$\
sw
but a reference to the existence of these social and religious realities as evidence for a pan-
religion" only reinforces the argument that specific sectarian identities are largely
inescapable when one deals with the material historical data for Buddhism. Ruegg writes:
[T]he Buddhists of India were after all Indians, even if we do not wish to reify
these names. To say this is, after all, merely to state what should be obvious,
namely that the ambient culture of India was the matrix from which,
historically, sprang Buddhism as well as Brahmanism/Hinduism and Jainism
and in which they developed and flourished over the centuries.31
The lack of nuance in this statement provides a clear sense of the methodological flaws
underlying Ruegg's substratum theory. Although he appears to exercise some caution against
'reifying' phrases such as "the Buddhists of India," there is no possible way to maintain as
vague a notion as an "ambient religion" or "ambient culture" without such acts of reification.
One wonders which Buddhists are spoken of here, or even more troubling, what exactly it
means to reference the existence of "India" at all prior to the late colonial period.
Ruegg supports his argument for a relationship between the Buddhist conception of
worldly law (laukika dharma) and an 'ambient religion' with number of examples from
textual sources, citing evidence for Buddhist influence in the Manusmṛti and the periodic
adoption or protest against the Vaidika varṇāśramadharma as proof of the shared social
realities between Buddhists and other religious systems. Citing an example from
ultimate brahman which the gods such as Brahmā and the like do not understand" (paramaṃ
brahma brahmādyair yan na gṛhyate) as "the ultimate truth that the sage who speaks the
truth taught," (paramaṃ satyaṃ satyavādī jagau muniḥ) Ruegg that "[a]mong Buddhists...
awareness of a common matrix and milieu shared with the ambient society, religions and
tr4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*&+&0*S &+!2&0*Lr\
sx
ways of thinking of India did not lead to the loss of a sense of identity and distinctiveness in
respect to religion, or indifferentism in respect to philosophy[.]"32 Yet the verse cited from
religion. It is a critique of a specific set of rival philosophical traditions that employed the
language of brahman as 'ultimate reality,' and whose origins can be traced to the literature of
Brahmins, Vaiṣṇavas, and Jains might suffer from an overly simplistic model of the
employment of the notion of a unified "India" operating as the backdrop for a shared cultural
What accounts for the fact that gods, divinities and celestials bearing the same
(or very closely related) names are to be found in Buddhism as well as in
other religions of India? As far as Indian Buddhism is concerned, the answer,
briefly stated, may well be that these entities are Indian, that Buddhists were
Indians, and therefore that Buddhism was in the first place an Indian religion
that made use of widely spread Indian ideas. To suppose that Buddhism arose
and developed in some sort of water-tight compartment separate from its
Indian milieu and matrix would make almost impossible any treatment of
Buddhism as a religion and as a system of thinking of India.33
The accusation here that any scholar might actually subscribe to such a hermetic vision of
any scholar who would actually subscribe to such a view, which suggests that the argument
The category of 'India' that Ruegg employs in his argument for an 'ambient religion'
ts4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*+!/%*+&0*S &+!2&0*Yrsfrv\
tt4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*+&0*S &+!2&0*Yur\
sy
might benefit from a closer consideration of scholarship on the historical context for
Buddhism's emergence in Magadha around the fifth century BCE. Two works, Johannes
Bronkhorst's Greater Magadha: Studies in the Culture of Early India,34 and Jan Heesterman's
The Inner Conflict of Tradition: Essays in Indian Ritual, Kingship, and Society, provide
insight into the degree to which a 'pan-Indian religious substratum' might have factored into
the emergence of Buddhism and the shift toward the ritual theory of the classical Vedic
śrauta sacrifice. Bronkhorst locates the religious 'substratum' for the emergence of the early
Buddhist saṅgha in a cultural milieu that was largely independent of Brahmanical society,
while the Heesterman argues that the impetus for the major theoretical shift in the
Brahmanical conception of the Vedic sacrifice in the first millennium BCE was entirely
internal. Both perspectives remain theoretical, of course, but they do provide potential
counter-points that might challenge the 'pan-Indian religious substratum' model's ability to
account for the relationship between Buddhist and Brahmanical traditions in the centuries
Bronkhorst argues that the ancient kingdom of Magadha and the surrounding area of
the eastern Gaṅgā-Yamunā river basins constituted a cultural milieu that was independent
from Brahmanical influence in the early half of the first millennium BCE. He notes that
Brahmanical sources identify this region as a separate cultural area that developed to the east
of the riverine systems extending between the Indus and the Yamunā river basins.35 The
geographic area to the east of the Yamunā also appears to have been the original locus for the
tu.3$3' 31.-*'.123'(,2$+%$,/+.823'$" 3$&.18.%n
-#( n(-3'$3(3+$.%'(26.1*\1.-*'.123(2
sz
so-called 'second urbanization' between the ninth and eight centuries BCE.36 Śatapatha-
brāhmaṇa 13.8.1.5 refers to this region as a separate cultural sphere, noting that its
inhabitants maintain burial practices that differ from those of the Brahmins. What's more,
these burial practices just happen to sound somewhat similar to the basic architecture of the
Four-cornered (is the sepulchral mound). Now the gods and the Asuras, both
of them sprung from Prajāpati, were contending in the (four) regions
(quarters). The gods drove out the Asuras, their rivals and enemies, from the
regions, and being regionless, they were overcome. Wherefore the people who
are godly make their burial places four-cornered, whilst those who are of the
Asura nature, the Easterners and others, (make them) round, for they (the
gods) drove them out from the regions.37
Bronkhorst also provides a short list of pre-Buddhist conceptions of karma that distinguished
the cultural region of Greater Magadha from its Brahmanical counterpart to the west. This
list includes belief 1. in rebirth and karmic retribution; 2. that activity (karma) as something
that must be altogether halted in order to put an end to its effects, either through refraining
from all activity (the Jain and Ājivika models) or through realizing that the eternal Self is
inherently inactive (which would later form the basis of the karmayoga of the
Bhagavadgīta); and 3. that karmic retribution follows all deeds, not just those deemed
morally good or bad.38 Some of the broader cultural features of the Greater Magadha cultural
sphere that Bronkhorst notes are distinct from its contemporary Brahmanical counterpart
include medicine, the notion of cyclical time, and the original Saṁkhyā tradition associated
When we compare the perspectives on karma that Bronkhorst identifies with the
tw' (1 !(1 2 # '4Yo
-31.#4"3(.-Yo(-
/,++!, &)%+$"&+/)6
+!&L$#\' (1 !(1 2 # '4
h$6.1*[7%.1#-(5$12(381$22YsqqwiYt\
tx1.-*'.123Y/"1"/$!%Yv\
ty1.-*'.123Y/"1"/$!%Yvt\
tz1.-*'.123Y/"1"/$!%Yvufxr\
tq
'Greater Magadha' region with Heesterman's work, the range of theoretical positions on the
workings of karma that acted as a 'substratum' for the emergence of the early Buddhist
saṅgha appear to be quite distinct from Brahmanical conceptions of karma in both the pre-
classical and classical configurations of the Vedic sacrifice. Heesterman argues that an
important shift took place in the conception of karma between the pre-classical and classical
phase of the Vedic śrauta sacrifice that coincided with the period in which the Brāhmaṇas
were composed, and that reflects a point at which the classical Vedic notion of karma
emerges. This period also happens to roughly coincide with the rise of the 'Greater Magadha'
cultural region. Heesterman locates this shift in the Jaimanīya Brāhamaṇa's mythical account
of Prajāpati and Yama's ritual battle, where Prajāpati triumphs over Yama's more archaic
rites through his discovery of the ritual technology of symbolic and numerical equivalence
(sampaḍ and saṃkhyāna). This discovery marks Prajāpati's victory over death via the
sacrifice and the end of the pre-classical agonistic model.40 Heesterman notes:
Henceforth man depends on his own (ritual) work, his own karman. He is
born in the world which he has made himself, as Śatapatha Brāhmaṇa 6.2.2.27
has it. The world is no longer recreated through the contest and the exchange
between the rival parties: the single individual creates it by himself through
his own works, good as well as bad.41
The passage quoted above from Śatapathabrāhmaṇa 13.8.1.5 has already shown that the
those people living in Bronkorst's 'Greater Magadha' east of the Yamunā river. The same
text, by Heesterman's analysis, indicates a shift toward the classical model of the Vedic
sacrifice in which karma continues to signify ritual action, albeit a ritual action that has
uq- $$23$1, -Y%"
++"/,+#)& 1,#/!&1&,+N0060&+
+!&+&12)L&+$0%&-L+!, &"16h'(" &.[
-(5\.%'(" &.1$22YrzyviYttftu\
ur $$23$1, -Y%"
++"/,+#)& 1,#/!&1&,+Ytu\
tr
found a new application in this context.42 We might now add Heesterman's broader argument
that the pre-classical and classical models of the Vedic sacrifice both remained relatively
unconcerned with the public function of ritual (sacra publica), and remained primarily
focused on the internal world of the sacrifice. Both models provide support for Heesterman's
argument that tradition emerges through a largely internal process of reconciling the conflict
between "its immanence in society and its transcendent aspiration to solve the fundamental
problem of human existence."43 Heesterman's broader thesis does not entirely negate the
possibility that exposure to the ritual logics of other traditions might amplify this conflict, but
it does argue that the resolution of this kind of conflict proceeds based on a tradition's own
internal logic. By this argument tradition is identified as the culmination of a largely internal
process.
Which is the 'India' to which Ruegg refers in his substratum model? If it is an 'India'
that was chronologically prior to the advent of Buddhist traditions, there is a strong
possibility that the religious milieu from which Buddhism emerged was at best only
territories east of the Yamunā as existing outside of the Brahmanical culture of the
Śatapathabrāhmaṇa, Heesterman's argument that the shift from the pre-classical to classical
Vedic sacrifice occurred in response to a fundamentally internal conflict, and the absence of
a sense of sacra publica in both the pre-classical and classical Vedic models suggests a
Brahmanical tradition that was geographically and theoretically detached from the doctrinal
us $1$ $$23$1, -61(3$2Yo
-3'$"+ 22(" +2823$,.%3'$1(34 +Y 2/1$2$-3$#(-3'$/8%*o0 -#3'$
2L31 2Y3'$/(5.3.%3'$1(34 +(23'$6'*8+Y3'$/ 31.- 36'.2$$7/$-2$ -#%.16'.2$2.+$!$-$%(33'$
1(34 +(2/$1%.1,$#\ $(224//.2$#28,!.+(" ++83.(-".1/.1 3$3'$4-(5$12$]'$(2(#$-3(%($#6(3'3'$
".2,(", -Y1 )=/ 3(\'$1(34 +"4+,(- 3$2(-'(21(34 +1$!(13'Y6'("'2(&-(%($23'$1$&$-$1 3(.-.%3'$
".2,.2\c $$23$1, -Y%"
++"/,+#)& 1,#/!&1&,+Yswfsx\
ut $$23$1, -Y%"
++!"/,+#)& 1,#/!&1&,+Yrs\
ts
developments that preceded the emergence of the Buddhist saṅgha. The Buddhist conception
of karma, which is distinct from all of these models in that it emphasizes an exclusively
psychological karmic pathology, developed in dialogue with its precursors in the 'Greater
Magadha' region. Bronkhorst and Heesterman's portrayal of the distinct religious worlds
spanning the Indus and Gangetic river basins during the early stages of the 'second
urbanization' indicates that it may not be accurate or even possible to identify a religious
substratum that was common to both Brahmins and Buddhists at the advent of the Buddhist
saṅgha. Neither theory supports the existence of an 'ambient religion' that was shared
between Buddhists and Brahmins in this period. This is not to say that Buddhists and
Brahmins did not come to occupy the same cultural spaces and exert a profound degree of
influence upon each other. But these interactions are also always characterized as taking
place between two groups that recognized themselves as distinct religious sects.
It may be more accurate to say that this later dialogical process highlights a common
'substratum' shared by Buddhists and non-Buddhists that was social, cultural, and political
instead of being overtly religious. Ronald Davidson's Indian Esoteric Buddhism provides a
well-crafted argument for a shared social and political backdrop for the rise of esoteric
the political realities of the centuries following the collapse of the Gupta-Vākāṭaka Empire
were adopted as a model for the esoteric rites and iconography of the yogatantra.44 This
uu.- +#\ 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*h$6.1*[.+4,!( -(5$12(381$22YsqqsiYrtz\
tt
critique of Ruegg's model as too 'Platonic,'45 presents epigraphic, iconographic, and textual
data for a shared socio-political culture from which the ritual technology of royal
consecration was adapted and re-deployed within a specifically religious framework. Ruegg
is aware of Davidson's work,46 yet does not seem to have acknowledged that Davidson's
argument actually affirms a common substratum behind the development of Vaiṣṇava, Śaiva,
and Buddhist tantric traditions, albeit one that signals a shared socio-political substratum
IV. Issues with the Substratum Model 3: The Laukika/Lokottara Distinction in Esoteric
Buddhism
The 'pan-Indic substratum' argument also lacks adequate consideration of the implications
that the ritual world of the Buddhist tantras holds for the notion of inclusivism and fluid
continuity that he posits in the laukika/lokottara distinction. Examples from Buddhist works
violent and exclusivist rites against the opponents of one's religious tradition. Such rites
exploit the vertical hierarchy between laukika and lokottara deities and stake the entire
functioning of the science of mantras upon the ability of deities of the lokottara class to
control and violently destroy if necessary those of the lower, laukika class. Yet in his analysis
uv 5(#2.-\
+!&+0,1"/& 2!!%&0*Yrxs\ $1$ 5(#2.-61(3$2Yo-' //(+8Y4$&&n2,.#$+" --.3
$-3(1$+8 "".4-3%.13'$2/$"314,.%2/$"(%("2Y! 2$#.-" 23$Y&$-#$1Y+." +$Y %%(+( 3(.-Y -#.3'$1
5 1( !+$2\
3 //$ 12-.3$-3(1$+8 //+(" !+$Y$2/$"( ++8!$" 42$.%(32/.234+ 3(.-.% + 3.-("/+ -$
6'$1(-1$2(#$23'$%.1,2(3$1 3$#(-2/$"(%("1$+(&(.422823$,2\ (2/.2(3(.-2$$,2 - +.&.423.
42241$n2)+$2"S-/,)",.#$+Y6'$1$(-3'$$-3(1$/.3$-3( +.% + -&4 &$h)+$2"i(2-$5$1$7/1$22$#(-
3'$/ 13("4+ 12/$$"'.% /$12.-h-/,)"i\$" 42$.%3'$(12314"341 +%.1,4+ 3(.-2Y-$(3'$1 422$1$n2
-.14$&&n2,.#$+2g -#3'(2(2/ 13.% -#$12.-n2"1(3("(2,g" -$ 2(+83 *$(-3. "".4-33'$1$&(.- +
5 1( 3(.-Y(-".,/1$'$-2(!+$(#(.,2Y/+ "$]2/$"(%("(#$-3(38Y -#3'$24##$-$,$1&$-"$.% -$6
/1.3.38/$3' 3.5$16'$+,22.,$/ 132.% 1$+(&(.422823$,!43-.3.3'$12\o
uw4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*+&0*S &+!2&0*Yur-.3$wv\
tu
of Buddhist subjugation iconography Ruegg insists that, "in Buddhist thought the structured
opposition laukika: lokottara does not itself normally correspond to a secular antagonism, on
the historical and sociological levels, between Hinduism and Buddhism."47 Among the
elements adopted to these ends in esoteric Buddhist ritual culture are the four tantric karmas:
pacification (śāntika), increase of wealth (pauṣṭika), subjugation (vaśikaraṇa) and rites for
executing the king's enemies (abhicāraka), all of which are often accomplished through
various forms of the homa or fire offering sacrifice.48 Adaptation of the homa to a Buddhist
ritual context, if we follow Davidson's argument, might very well provide sound evidence for
the ritualization of the kind of antagonism and violence that periodically characterized the
political background for the ritual cultures that emerge in the Buddhist esoteric tradition.
and so many other Buddhist works. The chapter outlines the theory and praxis behind a set of
rituals performed before a painting (paṭa) of the wrathful lord (krodharājā) Yamāntaka. It
specifically states that one performs these rites "for the purpose of destroying those who
bring harm to the three jewels," (ratnatrayāpakāriṇām nigrahārthaṃ), for "hindering all
wicked kings" (sarvaduṣṭarājñāṃ nivāraṇārthaṃ), and that the rite should be used against
"sentient beings such as the great yakṣas who are powerful, intent upon acts of benevolence
laukika beings that are powerful and either contradict or act with open hostility toward the
ux4$&&Y%"6*&,0&0,#2!!%&0*4&1%/%*+&0*S &+!2&0*Yuy\
uy 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*Yrus\
uz/6*>'2@/<*B)()-
Mañjugoṣa, the mantra of Yamāntaka, and the mantras of a number of Bodhisattvas provide
protection from all harmful beings for all of those assembled who have taken the
commitment (samaya). It then describes the apostate who has broken this samaya by
of the excellent mantras," (tyakto mantravaraiḥ sarvaiḥ), "having no faith in the teachings,"
(aprasanneṣu śāsane), and "having decided that the sacred jewels of the dharma and saṅgha
apostates is clear—the text explicitly states that, "the wrathful one kills them" (teṣāṃ krodho
vināśayet).50 The list of those subjected to violent subjugation in these rites is composed of
individuals who bring harm upon the Buddha's teachings and the saṅgha as well as apostate
Buddhists who have violated and failed to repair their samaya. The conclusion of
vq/6*>'2@/<*B)()-
manner that would become so common in the yoginītantras.52 Yamāntaka's namesake as one
who causes Yama's death (yama+antaka)53 does evoke the image a Buddhist deity
triumphing over a worldly deity that traces back to the Vaidika pantheon but his primary
significance as one who brings death to death himself is arguably not concerned with the act
of subduing a worldly deity but with Yamāntaka's power to triumph over the inevitable fate
of all living beings. However, while the Mañjuśrīmūlakalpa iconography for Yamāntaka
does not depict him trampling on any worldly deities, the rites related to Yamāntaka in the
text do make use of this theme in ways that are explicitly violent.
targets for the "violent rites that bring death to one's enemies" (karmāṃ raudrāṃ
śatrūpaghātakām)54 that one can perform using the painting in tandem with a variety of ritual
techniques. The chapter specifically names those who commit offenses against Buddhist
teachings or Buddhist practitioners as targets. One of the rituals in the chapter requires that
the mantrin draw a representation of the target's tutelary deity and trample it underfoot. The
vs'$-r1$04(1$2(-23$#3' 3 ,=-3 * o2'.4+#!$#1 6-3.+..*+(*$3'$%.1,.%3'$&.#.%#$ 3'
-#,.4-3$#.- !4++Yoh(p18+1/B-0n(8@m*%&q8/Bj%m138)&(%"1i //1./1( 3(-& , n2
31 #(3(.- +(".-.&1 /'8\/6*>'2@/<*B)()-LvvtZ(!$3 -2$$on' &2/ n) ,#/ +132 1&84#Yo
sxv1\tfsxv1\u\
vt'$#$%(-(3(.-%.1 ,=-3 * n2- ,$ //$ 123'$"' /3$1 2o'$6'.3$1,(- 3$23'$+(%$.% , Yo
h6*'<3&1+8@mi\/6*>'2@/<*B)()-
tx
The wrathful one should perform the mantra recitation.55
Trampling plays a role in the rites prescribed in chapter fifty-two as well. Here the text
mentions that the mantra or constellation associated with the deity to whom the target is
devoted may be trampled underfoot to perform the rite, but then goes on to say that an
exception should be made if the target's tutelary deity is a vidyā that is associated with a
Tathāgata:
The rite as it applies to all manner of gods and spirit beings is as follows: One
should trample upon the deity to which [the target] is devoted and perform the
rite. Trample upon the target's [deity] represented by its constellation or
mantra with the left foot and perform the rite, with the exception of the vidyā
goddesses who are female tathāgatas. Regarding all of [the female tathāgatā
vidyā goddesses,] one should hold them in the middle with one's big toe and
perform the rite, and should never insult them by trampling on them. [But]
one should trample upon all worldly mantra deities and perform the rite.56
vv/6*>'2@/<*B)()-LvvxZ(!$3 -on' &2/ n) ,#/ +132 1&84#Yosxw5\xfsxx1\r
'$/'1 2$o%1.,3'$%$$33.3'$'$ #o(2/1.!+$, 3("(-3'$ -2*1(3h-8!10*B/!%+8i!$" 42$(32
2$".-#,$,!$12'.4+#+(*$+8!$(-3'$ ""42 3(5$\43&(5$-3' 3 231 (&'3%.16 1#1$ #(-&.%3'$
&1 ,, 1 2(323 -#2, *$2+(33+$2$-2$Y
,31 -2+ 3(-&(3 2(%*B/!%+86$1$3'$ ""42 3(5$*B/!%8+*
3' 3Y/$1' /2Y' 2!$$-2'.13$-$#%.13'$2 *$.%,$3$1\
-2*1(3[
8.8 28 #$5 3=!' *3
- * 31$5=-=, 3.+(*'$3ee
J, J=-=&=1 (
*3(*35=/ 28=&1 3 !'L23 ,e
=*1 ,8 /=# 3.,L1#'-=2 *14##'.) / ,=" 1$3ee
(!$3 -[
d& -&9'(&& -&+ # #+' n ,d
d2*8$2/ n(2* 1, ,(-&8 -&14-&d
d1 21(2,#4-#4&94&2!8 ! d
d#41*'1.#2.+! 2!1(2/ + d
d,&.+ 13.&/ 2,- -- 2-(d
d*'1.2! 2!9+ 2/ !132 ,/ 1!8 d
vw/6*>'2@/&*B)()-
-2*1(3[
e8.8 28 #$5 3=!' *3 23 ,=*1 ,8 *418=3e3 28 - * 31 , -31 2 )D 3=/=#$-=*1 ,8 5=,$-
* 1, *418=3e5 1) 8(35=343=3'=& 3B5(#8=,e2 15$=" /=#=&4' ,5=,$- &'B35=* 1,
*418=-- "=*1 ,$=/(" + &' 8$3* #=2 15 + 4*(* , -31=J"=*1 ,8 *418=3e
(!$3 -[
d#$!9'(-#4+' 3' ,2" ## ,+' ,.3' ,2" ## ,n!84-&/.3' ,2" #& -&9'(&# -&&(+' + # #
/ #$1* -&/ 2,- -/ n(+ 2!8 ! n ,d8 -&- #$n(2* 11 ,2-& &22 ,,(-&# &+ 1* -&/ 2,- -
+ + 2!8 23$d#$!9'(-&2'$&2/ n(1(&/ -(, &3.&23$d3' ,2" #*8(2*8 -&9' !2*8(,3'$!.&8.-/
!94-&23$+ 2!8 n(d,- -/ 18 -&,(!8 ! !&.,/ 18 -&,(!8 n.dd& -&8 -&n)(&13$-/ 3' ,2" #
*8(2-& &2-(,- -- 2+ 2!8 n.d
ty
Thus according to the Yamāntaka abhicāra rites of the Mañjuśrīmūlakalpa, when a rite
performed against a potential enemy involves a Buddhist tutelary deity one does not trample
upon its effigy, but when the rite involves worldly mantra-beings (laukikamantra) it is
entirely permissible, even prescribed, that one trample upon them. The proscription against
trampling upon Buddhist or Buddhist-affiliated deities implies that a mantrin performing the
Yamāntaka rite might direct his sorcery at a Buddhist king or enemy, a point that should not
those who violate their samaya. More importantly, it bears certain consequences for Ruegg's
stand upon non-Buddhist deities. The ritual employment of this kind of 'trampling' in the
for the trampling iconography that is so prevalent in the yoginītantras. If this is the case, then
between worldly and transcendent classes of deities. In fact the Mañjuśrīmūlakalpa indicates
that there is a strict separation between these two classes of beings by prescribing a modified
version of the rite that is exclusive to Buddhist vidyā goddesses that have been elevated
Locating the point of maximum relevance for the yoginītantra trampling iconography in the
abhicāra rites prescribed in the Mañjuśrīmūlakalpa does not provide us with an exclusively
Buddhist origin for this iconography. Rites such as those contained in the fifty-first chapter
of the Mañjuśrīmūlakalpa and much of the iconography, ritual, and ascetic culture of the
tz
later yoga and yoginītantras are both products of the same culture of the cremation ground,
and as a result a number of similarities can be observed between them.57 But as Goodall and
Isaacson have shown, similar practices involving a kind of sympathetic magic in which an
effigy of the victim is pierced or smeared with various substances can be found in the
degree of intertextuality with one of the primary textual corpuses of the Śaiva atimārga, the
Niśvāsatattvasaṁgraha.58
vx'$2$2(,(+ 1(3($2!$".,$$5(#$-36'$-.-$ #./32 #$,.-.+.&(" +/ 1 #(&, 23'$"$-31 +
,$3'.#.+.&8%.1.-$n2 - +82(2.%3'$2$, 3$1( +2\2
$7/+ (- 3&1$ 3+$-&3'(-"' /3$123'1$$ -#%.41Y
3'$$-3(1$%1 ,$6.1*.%3'$&$-$1 3(.- -#".,/+$3(.-23 &$8.& 2.43+(-$#(-%""3"+&!!%&"510
1$5.+5$2 1.4-#3'$(#$ .%"4+3(5 3(-& -$,!.#($#1$ +(9 3(.-(-6'("'.-$(2(,/$15(.423. 33 "*%1.,
3'$1$ +,.%2/(1(3!$(-&2\
- - 33$,/33.#$,.-231 3$3'(2(-54+-$1 !(+(38Y3'$08!%(6'./$1%.1,2
3'$ /68.13/1/1 "3("$2 22."( 3$#6(3'3'$".,/+$3(.-23 &$,423 ! -#.- ++1(34 +3$"'-(04$23' 3
,(&'3/1.3$"3'(,6'(+$'$(-' !(32+." 3(.-2 -#$-& &$2(-!$' 5(.123' 3".413 33 "*%1.,2/(1(3
!$(-&2\'$>'2@/<*B)()-1(3$2%.13'$#$(38 ,=-3 * $7/+ (-3'$&1 5(38.%(-' !(3(-&3'$2 ,$
*(-#.%$-5(1.-,$-33' 33'$08!%(,423(-' !(3(-&1$ 3#$3 (+Y -#3'$8/1$2"1(!$/1.3$"3(5$1(3$23' 3
,423!$/$1%.1,$#3.&4 1 -3$$Y%.1(-23 -"$Y3' 33'$/ (-3$16'.,.-$".,,(22(.-23."1$ 3$3'$1(34 +
/ (-3(-&.% ,=-3 * -.3!$' 1,$#6'(+$'$/$1%.1,2'(2$731$,$+8# -&$1.423 2*\
>'2@/<*B)()-vr\sr3$++2423' 33'$/ (-3$1,423!$6$++]/ (#!$" 42$'(26.1*Y6'("''$" 11($2
.43(- "' 1-$+&1.4-#42(-&3'$38/$.%24!23 -"$2.-$,(&'3$7/$"33.%(-#3'$1$Y(2n# -&$1.42n
h0%8%6*iY6'(+$>'2@/<*B)()-vr\stfsu-.3$23' 33'$/ (-3$11(2*2'(2.6- -#'(2$-3(1$
% ,(+8n2+(%$!8"1$ 3(-&3'$-rL -# 2 1$24+3'$,423' 5$/1.3$"3(.-1(3$2/$1%.1,$#.-'(2!$' +%\
'$/ 22 &$, *$2(3/ 13("4+ 1+8"+$ 13' 33'$1$"(3 3(.-.%3'$3&!68(2"1(3(" +%.1/1.3$"3(-&6'.,$5$1
(2"1$ 3(-&3'$-rO$$/6*>'2@/&*B)()-
seems to have overlooked. At the same time Alexis Sanderson, despite his rejection of
Ruegg's substratum model, seems to affirm his own substratum in his discussion of the
charnel ground culture59 of ritual and ascetic practices aimed at manipulating and harnessing
common religious substratum in any of his arguments against Ruegg, and seems to prefer to
keep locate his charnel ground culture in an almost exclusively Śaiva context. It is this
author's position that despite the various shortcomings of Ruegg's substratum model, the
'culture of the cremation ground' actually affirms his argument and stands as evidence of a
shared pan-Indic religious substratum underlying both Śaiva and Buddhist ritual and ascetic
cultures. This seems to be a point on which both Ruegg and Sanderson can be brought into
agreement. The remaining chapters in part one thus argue that applying a demonological
religion has had on both Śaiva and Buddhist ritual and ascetic cultures.
us
Chapter 2:
Religious practices dealing with the propitiation, mediation, and appeasement of the world of
spirits and unseen beings are a common religious phenomenon that has contributed to the
definition and periodic reinvention of the major religions of South Asia. The legacy of our
own discipline's bifurcation of 'magic' and 'religion' has led scholars to drastically
underestimate the degree of influence that popular religious cults concerned with the world
of unseen beings have exerted throughout the history South Asia religions. This form of
religious expression, which notoriously evades any singular or static identity, is referred to
mentioned as early as the Chāndogyopaniṣad, and the religious world of spirit beings it
signifies finds detailed and formal expression in the early Āyurvedic works of the Caraka-
and Suśrutasaṃhitās. The latter of these two works defines bhūtavidyā as a branch of
Āyurveda concerned with appeasing and making offerings to beings such as 'seizers' (graha),
who cause mental and physical illnesses and humoral imbalances, in order to pacify them and
release afflicted patients from their effects.60 The term bhūtavidyā is thus primarily a product
of the scholastic project of South Asian medical literature of Āyurveda—it is not a term that
participants in the many localized spirit cults use to refer to their customs and practices, and
The term 'paradigm' is employed here following Pierre Bourdieu's definition in his
Science of Science and Reflexivity as something that "determines the questions that can be
wq"' 18 Yo'1$$1 &,$-3 18.+(.2Yorvx\
ut
asked and those that are excluded, the thinkable and the unthinkable; being both 'received
achievement' and a starting point, ... a guide for future action, a programme for research to be
undertaken, rather than a system of rules and norms."61 The demonological paradigm is "the
equivalent of a language or a culture" that is, unsurprisingly, directed at the boundaries and
interactions between the seen and unseen worlds and the beings that inhabit them. We can
observable, ongoing proliferation of broader cultural formations around that discourse. The
oriented toward eradicating any tendency to alienate discourses on magic and the world of
spirit beings from our efforts to better understand and theorize the history and function of
religious movements in South Asia. It requires a hermeneutic of consent that refuses to treat
the spirit beings at the focus of popular religions cults as merely symbolic, allegorical, or
traditions centering on a pantheon (or pandemonium) of spirits and other supernatural beings
has been had a long and enduring influence on religious life in South Asia. The
demonological paradigm is thus a course of study that encourages researchers to reject (or at
least challenge) the classical bifurcation of "religion" and "magic," in order to reveal any
persistent blind spots it may have caused in the study of South Asian religions.
The nineteenth and early twentieth century scholars of South Asian religions who
rejected localized spirit cults as inferior and vulgar (in all senses of the term) were not alone
wr($11$.41#($4Y &"+ ",# &"+ "+!"#)"5&3&16L31 -2+ 3$#!8("' 1#("$h ,!1(#&$ -#'(" &.[
.+(381$22 -#3'$-(5$12(38.%'(" &.YsqquiYrv\
uu
in their attitudes toward this mode of religious expression. Emic sources also refer to these
example, criticizes lay practitioners who offer to pacify yakṣas, rākṣasas, bhūtas, gaṇas, and
piśācas for a fee, and the Buddhist Jātaka stories devote at least one narrative to a similar
polemic against entrepreneurial exorcists.62 But even if many of South Asia's major religious
movements claim to reject the authority of popular, localized spirit cults, they have never
been able to completely get away from these traditions. Acknowledgement of the existence
of free-agent spirit mediums and exorcists in works like the Maitrāyaṇīyopaniṣad not only
confirms the existence of religious traditions that operated without any sense of a solid
sectarian identity, it also provides some indication of a certain degree of animosity and
competition between these traditions and those that cultivated more distinct and defined
religious identities.
The success of South Asian religious traditions with more structured and
institutionally bound sectarian identities has depended, at least in part, on adapting localized
spirit cults into their own metaphysical, ritual, and iconographic systems. Still, these same
traditions often openly criticized the very practices they were adopting. Such is the case with
Patañjali's distinction of the Vaidika deities and those deities that are laukika in his
commentary to Paṇini's grammar, Jain authors' efforts to define their doctrine as pāralaukika
or 'better than worldly,' and Buddhist distinctions of laukika and lokottara classes of deities.
As Robert Decaroli notes, the fact that these traditions define themselves in opposition to
such 'worldly' practices is a strong indication of the influence that informal, localized,
popular religious cults have had on their contemporaries among the more formally organized
ws.!$13$" 1.+(Y 2+1&+$1%"2!!%h$6.1*[7%.1#-(5$12(381$22YsqquiYuu\
uv
religious sects.63 The popular religious practices subsumed here under the term bhūtavidyā
were likely one of the single most influential forces in South Asian religion from at least the
late centuries BCE forward. These traditions are the wellspring from which many of the
modes of religious expression of the more organized religious traditions in South Asia
emerged. They have consistently provided logical frameworks for the economic activities
that have sustained religious institutions in South Asia from the earliest Buddhist vihāras into
the modern period, and they are one of the primary means by which the more organized and
institutionally structured trans-local traditions of South Asia have renewed and periodically
reinvented themselves.
Because they often lack their own textual traditions, the study of localized religious
spirit cults has remained largely the territory of anthropological research. These forms of
religious expression are privileged as sources for the study of contemporary 'lived' religion,
or the way that the beliefs and practices of religious communities are actually enacted 'on the
ground.' But these traditions were also an integral part of the worlds in which the textual
traditions of Śaivism and Buddhism developed, and they have much to tell the textual
historian of South Asian religions. The spirit beings whose propitiation and ritual mediation
are the central issue of concern for these traditions inhabited the same worlds as the most
erudite Brahmin, Buddhist, and Śaiva authors. What Decaroli terms 'spirit religions' have a
Buddhism, which so thoroughly embraced the ritual idioms and theozoology of the South
Asian world of supernatural beings. These traditions provide a means for examining the basic
existential conditions that underlie even the most scholastic and rigidly institutional South
Asian religious traditions. For these traditions and their architects, any notion of 'being in the
wt$" 1.+(\ 4-3(-&3'$4##' Yrtfru\
uw
world' necessarily carried the connotation of being in a world populated, and at certain times
and places completely overrun or infested, with a broad pantheon of supernatural beings.
The refusal to recognize the historical value of these traditions has perpetuated a
number of methodological and theoretical blind spots in the study of South Asian religions.
One example has already been provided in chapter one's discussion of Ruegg's failure to
that his 'substratum' theory requires. Alexis Sanderson nods to the importance of popular
religion in his idea of a 'cremation ground culture' underlying much of the ritual and doctrinal
innovation that led to the development of the transgressive asceticism of the Śaiva
mantramārga, but he also tends to only acknowledge a Śaiva sectarian identity in these
dominance in the medieval period are references to popular Śaivism, and 'cremation ground
culture' is meant to refer to Śaiva cremation ground asceticism.64 Perhaps the most obvious
reason that these traditions are neglected is that they have no texts of their own. Even
bhūtavidyā's ritualized counterparts, the bhūtatantras, are largely lost to history, and those
fragments that remain are identified within a Śaiva sectarian milieu.65 The lack of an
wu+$7(2 -#$12.-Yo'$
,/ "3.%
-2"1(/3(.-2.-3'$
-3$1/1$3 3(.-.% 1+8 (5
(3$1 341$Yo
+!,P
/+&+,2/+)vwhsqrti[srrfuu\
wv(6 * 1"' 18 n21$"$-3+8/4!+(2'$#$#(3(.- -#31 -2+ 3(.-.% %B11+1/3$734 +%1 &,$-3'$+#(-
3'$ 3', -#4 3(.- +1"'(5$!$ 122.,$6(3-$223.6' 33'(2+(3$1 18&$-1$, 8' 5$+..*$#+(*$\
(232.%3'$%B11+1/2Y24//.2$#+836$-383$732(- ++Y //$ 1(- -4,!$1.%+ 3$1 (5 6.1*2Y!43
4-3(+"' 18 n21$"$-3/4!+(" 3(.- ++.%3'$2$6.1*26$1$!$+($5$#3.' 5$!$$-+.23\'$"$-31 +#$(38(-
"' 18 n23$734 +6(3-$22(2* -# Y6'.(2 "".,/ -($#(- -$73$-2(5$*oj)!8 '.23.%%B10L
$/%0L*81p(0L+8$2L -#6(q0\'$%(123"' /3$1%1 &,$-3#$2"1(!$23'$1(34 +*oj)Y3'$#$(3($2
3' 3.-$,423(-5(3$3././4+ 3$3' 3*oj) -#&4 1#(32%.41& 3$2Y -#3'$, 3$1( +2.-$" -42$3.
/$1%.1,3'$1(3$3.6 1#5 1(.42$-#2\'(2(2%.++.6$#!8 "' /3$1.-".-2314"3(-&3'$%(1$ +3$1 -#
2(-&+$+..2$%.+(.3' 3 //$ 123.+(23 -4,!$1.%/1$2"1(/3(.-2%.13'$ 2"$3("/1 "3("$2h /68i -#
ux
independent textual tradition for this religious phenomenon is not, however, grounds for its
Despite exhibiting varying degrees of contempt for localized spirit religions, Vaidika
Brahmins, Śaivas, and Buddhists frequently appropriated and assimilated aspects of these
traditions. Kunal Chakrabarti brings our attention to a similar phenomenon in his theorization
of the 'Purāṇic Process' as a Vaidika Brahmin literary strategy for appropriating and
transforming local religious cults. Chakrabarti argues that the Purāṇas functioned, among
other things, as "a medium for the absorption of local cults and associated practices," a
statement that carries far-reaching implications given the Purāṇic literature's role in defining
might say that what many understand as mainstream 'Hinduism' today is largely a product of
this 'Purāṇic process' that assimilated local spirit religions into the Vaidika fold where they
were inscribed within the brahmanic pantheon, brought into agreement with a brahmanic
social ethos, and integrated into in a range of brahmanic ascetic and ritual traditions.
The Śaiva orders of the atimārga and mantramārga engaged in their own version of
this 'Purāṇic process,' as the atimārga Śaiva sects began to author their own Purāṇanic
.!2$15 -"$2h3/1i(-3'(2%B11+1/[02823$,Y6'("'"' 18 -.3$2, 8 //1.7(, 3$3'$3$-%.1,2.%
1$231 (-3h6*i(- 4(-8 n2@2-10B1/%8q6\$$"' 18 Yo'1$$1 &,$-3 18.+(.2Yorvyf
rwr\
ww8.!2$15 3(.-2'$1$3 *$3'$(1+$ #%1., 5(#.1#.-'(3$n26.1*.-3'$=) 23=-(/./4+ 1"4+3.%
7%.1#-(5$12(381$22YsqqriYvs\
uy
literature.68 Both the more orthodox atimārga Śaiva orders and their counterparts aligned
with the mantramārga oriented their ritual and ascetic cultures heavily toward the very same
environments in which the spirit beings of popular religious cults in South Asia are
commonly said to dwell. The Śaiva literature of the mantramārga in particular went to great
lengths to fully integrate various deities from popular religious cults in its ritual,
iconography, and ascetic practices. The textual record of this process is preserved in the
yāmala literature of the Śaiva bhairavatantras, a genre that focuses on worshipping and
attaining a mutual identity (yoga) with Bhairava and his circle of eight mātṛkas.69 The fruits
of these efforts can be seen in the Śaiva orders' successful assimilation of local deity cults
across South Asia into the cults of the deity Bhairava. This development established a
continual sense of Śaiva identity that extended from popular, widely accessible, local forms
of religious expression to the elite practices of the Śaiva initiates and their socially elite
clientele. The textual inclusivism of the Śaiva Purāṇas had a yogic counterpart in the
charismatic power of the initiated Śaiva ascetics of the mantramārga. Śaiva bhairavatantras
such as the Brahmayāmala/ Picumata outline a yoga or union via symbiotic possession by
the deity Bhairava as the culmination of the performance of one of a number of observances
(vrata) through which Bhairava and a host of spirit deities of various classes such as mātṛs,
guhyakas, yoginīs, śākinīs, and pūtanās are internally mapped onto the body of the elite
initiated practitioner or sādhaka.70 Viewed in this light, the mantramārga literature and its
wy("' 1# \ 5(2Yo'$1(&(-.%
(& .12'(/Yo(-")&$&,+0,#
+!&&+/ 1& "Y$#(3$#!8.- +#\
./$91\h1(-"$3.-Y[1(-"$3.--(5$12(381$22YrzzviYwtx\ 5(2#(2"422$23'$23.18.%(5 n2
"' ++$-&$3.3'$2 &$2(-3'$/(-$%.1$23'$1$ 23.+#(-3'$B/*-2/8oY 3$73.1(&(- ++8.% ( 5
-" 1=31 43'.12'(/3' 36 2+ 3$13 *$-.5$1 -#,.#(%($#!8 43'.126'.!$+.-&$#3.3'$ (5
1&*8/$& =J4/ 3 2$"3\
wz 5(#.1#.-'(3$Y%"&00,#1%",$&+<N+1/& "5&+&10,21%0&+,+1"510h'(" &.[-(5\.%
negative possession associated with these spirit deities in their localized cults as a form of
positive possession through a skillful deployment of the concept of yoga within a broader
The Śaiva assimilation of popular spirit religions follows a cardinal rule of 'lords' and
'hordes,' or the belief that the hordes of inimical beings that routinely seek out vulnerabilities
in human hosts operate within their own hierarchies, and thus controlling a certain class of
spirit deity depends on winning the good graces of whatever deity (or deities) occupies the
apex of this hierarchy. Such hierarchies provided a platform for the Śaiva appropriation and
repurposing of localized spirit religions through assimilating local religious cults to the deity
Bhairava, and by extension assimilating the Śaiva ascetic, through his yoga with Bhairava, to
the idea of the bhūtanātha or the 'lord of spirits.' Although not the final stage of the ascetic
observances,71 the sādhaka's union with Bhairava via positive possession certainly could
have lent support to the idea that he had himself become a kind of bhūtanātha. This kind of a
reversal of the predatory possession of the bhūtas, grahas, and other beings, a model of
possession that Fred Smith calls a 'hostile takeover,'72 proved an effective strategy for
infiltrating local spirit religion cults and placing Śaiva officiants at their head as
xr2 ! (2231 -2\ -#$#\Y%"/%*68*)1+1/,/& 2*1,)2*"
L%"")&$&,200"/3+ "0
+!"52)&12)0,#1%"+1/& / 1&1&,+"/N%-1"/0`L_^L+!abL.++$"3(.-
-#.+.&($rtqY 1+8
-31 $1($2th
-23(3431 -> (2#$.-#("'@18Y".+$%1 -> (2$#n731A,$]1($-3Y2($-]%1(* ]
-23(343Y
-(5$12(3<3 ,!41&YsqrviYtu\(22%.++.62G129G*(--.3(-&3' 33'$/.2(3(5$/.22$22(.-$7'(!(3$#(-
3'(2$ 1+8 (5 %&/31+1/.%3'$*+1/*8/$#$1(5$2%1., -1&*8/$/1$#$"$22.1(-3'$
1&*8/$(8-8)&(.!2$15 -"$2h3/1i\
-3'$/%*68*)Y3'$08!%(n2/.22$22(.-!8' (1 5
,$1$+8 ++.62'(,3. #5 -"$3.3'$-$73Y -#,.1$/.6$1%4+Y+$5$+.%1(34 +/1 "3("$\
xs1$#$1("*\,(3'Y%"")#,00"00"!N"&16+!-&/&1,00"00&,+&+,21%0&+
&1"/12/"+!
original cities of the Kathmandu Valley and the valley itself provide one salient example of
the Śaiva appropriation of localized traditions. As David White notes, popular Bhairava cults
often treat the deity as a guardian or protector dwelling on the periphery who, when properly
propitiated, prevents the unwanted entry of seizers, ghosts, and other inimical beings into
civic space. The local cults of deities such as Pachali Bhairab and Ākāś Bhairab that persist
in the Kathmandu valley preserve the dynamics of Śaiva inclusivism to this day.
Figure 1: Ākāś Bhairab (author's photo), whose shrine is located just beyond the north-
west corner of the Kathmandu Valley behind the Swayambhunāth stūpa, serves as one
example of the enduring employment of bhairava as a deity marking the peripheries of
civic space.
The original, local traditions of the 'Bhairabs' of the Kathmandu Valley are, like so many
religious cults in the valley, layered with both a local and trans-local religious significance
that remains highly transparent and visible. Bhairab attained an elite status in the Kathmandu
valley quite early in the form of a Buddhist tantric deity Vajrabhairava, who is mentioned in
an inscription from the Licchāvi king Śivadeva II (ca. 694–705 CE). Śivadeva II is also said
vr
to have had an iconic image of Bhairava created and placed in front of his palace for
protection, and the continuation of this practice can be observed today in many of the temples
and palaces of the three original city-states of Lalitpur, Bhaktapur, and Bhasantapur that
position both black and white Bhairava images on each side of their main gates. The
emergence and persistence of Bhairava as a royal court deity in Nepal likely initiated a
process of gradual assimilation of a number of localized spirit deity cults. White also notes
that the aniconic stones now worshipped as bhairabs throughout the Kathmandu Valley
likely had other names prior to the explosion of tantric culture in the tenth century.73
In a process resembling ta kind of vassalage, these original cults were assimilated into
the trans-local Śaiva cult of Bhairava while retaining their original function as "'scarecrows'
that protect inner, domesticated space from the dead, the demonic, and enemy peoples.'"74 In
this sense White advocates for a diachronic reading of tantric maṇḍalas as historical
documents that record the appropriation of localized popular religious cults into larger, trans-
local tantric ritual systems. From this perspective the classes of beings that exist beyond the
edges of a maṇḍala, along its periphery, and at its gates represent various degrees of
appropriation and repurposing of the 'spirit deities' of local, popular cults. The imagery can at
the same time be read synchronically, as a militarized urban vision of civic space that
imposes a hierarchical schema on the maṇḍala moving from the center to the periphery of the
maṇḍala. When viewed from this perspective, White argues that Bhairava as the lord of the
spirits (bhūtanātha) is worshipped across South Asia "[as] the guardian of boundaries—of
xt
-, -8" 2$23'$/ -]
-#(".131 -2]+." +- ,$2 -#,83'.+.&($2 22."( 3$#6(3'3'$2$#$(3($2 1$
/1$2$15$# +.-&2(#$3'$(1+." +(9$#- ,$2 -#,83'.+.&($2Y6'("'+$-#2 1$, 1* !+$2$-2$.%
31 -2/ 1$-"83.3'$/1."$22.% 22(,(+ 3(.-(-$/ +\
xu 5(#.1#.-'(3$Yo33'$oj)[0 1*1(-&$[.22$22(.- -#1.3$"3(.-(- -31("' (1 5
4+32Yo(-,1"0#/,*oj)N0060&+1%" &01,/6,#
+!&+")&$&,+0&+ ,+,/,#"+!6,+&$"/Y$#(3$#
!8
41($
\ 33.- -# 5(#
\ !$1, -h$6 1*[-(5$12(38.%$+ 6 1$1$22sqrqiYsqv\
vs
the permeable vessel of the human body, the bounded topocosm of the village, town, or
kingdom, between consecrated and unconsecrated space, between the living and the dead, as
well as the turning points in various stages of the human life cycle." These peripheral
Bhairavas "are the pivotal deities of local pantheons, which neutralize and drive away the
The Buddhist context offers a particularly rich data set for the conversion and appropriation
Scholars have been aware of the strong presence of these traditions in the earliest phases of
Buddhism's development since the nineteenth century, yet thoroughgoing analyses of the
relationship between localized spirit religion cults and Buddhism's flourishing across the
subcontinent and beyond remain remarkably rare. Robert Decaroli's monograph on the
relationship between early Buddhism and localized spirit religions provides an important
response to this ongoing problem. In the introduction to his work, Decaroli points to the
xv'(3$Yo33'$oj)[0 1*1(-&$Yosqy\
xw$" 1.+(Y 2+1&+$1%"2!!%Yx\
vt
In opposition to the nearly universal depiction of early Buddhist interaction with localized
Buddhism,' Decaroli offers a refreshing inversion of such interpretations by arguing that the
appropriation and adaptation of the deities of local spirit religions in South Asia and beyond
Contact between early Buddhist institutions and localized popular religion was at
times facilitated by Buddhism's expanding function as part of the economic infrastructure for
trade in goods, currency, and information. The best documented evidence for the role that
Buddhist monasteries played in the economic expansion of South Asian dynasties appears in
the study of systems rock-cut cave vihāras that, beginning as early as the Sātavāhana dynasty
(c. 50–225 CE), played an integral role in expanding and maintaining trade networks that
connected western trading ports such as Sopara with inland markets and, ultimately, larger
urban settlements toward the eastern coast such as Amaravatī. Himanshu Prabha Ray an
others have, for instance, argued that the Buddhist cave vihāras established throughout the
remote areas of the Deccan by lay patrons belonging to various trade guilds and royal patrons
provided expanded and helped maintain trade and information networks in the region.78 The
rock-cut Buddhist vihāra complexes from this period preserve important evidence of the
economic aspects of Buddhism's expansion throughout South Asia. Richard Scott Cohen's
work on the cave vihāras of Ajaṇṭā notes that the Buddhist vihāra also performed a localized
economic function that revolved around the saṅgha's ability to act as intermediaries between
xx$"1.+(Y 2+$&+$1%"2!!%Yryx\
xy (, -2'41 !' 8Y,+01"/6+!2&)!N,**"/ "+!"/1%"8138%+0h$+'([7%.1#
-(5$12(381$22YrzywiYyx\
vu
spirit deities like the yakṣinī Hārītī and the vihāra's local patrons.79 Sites like Ajaṇṭā thus
contain a potential a wealth of art historical and archeological data for Buddhist
strategies toward local spirit deity cults. The architectural structure of the Buddhist caityas
and the relocation of spirit deities such as yakṣas and yakṣiṇīs to the peripheral railings and
toraṇas evidenced at stūpa complexes such as Sanchi indicate a pattern of inclusivity that
found its iconographic expression in the negotiation of central and peripheral space. The
ritualization of this strategy appears later in the tradition in the Buddhist maṇḍala, where the
'worldly' deities of the spirit religions are repurposed as guardians of the periphery.80
Decaroli notes that the great yakṣa and yakṣiṇī statues that constitute the earliest iconic
statuary in the South Asian archeological record were carved in the round and typically
situated in the center of a platform surrounded by a peripheral fence. This design would have
supported circumambulatory practices at these yakṣa and yakṣiṇī caityas in much the same
way that these practices are supported by the circular layout of the Buddhist stūpa.
Excavations at early Buddhist stūpa sites locate this same class of deities on the peripheral
xz$$("' 1#".3.'$-"11&+$1%"%/"""4")0N%",*-)"52)12/",#2!!%&0*11%"'or83"0
#(22$13 3(.-h--1!.1[
YrzzviZ -#("' 1#\.'$-Yo=& Y *(BY4##' [
." +$(3($2 -#
." +4##(2, 3) -3 Yo &01,/6,#")&$&,+0txY-.\uh 8Yrzzyi[twqfuqq\
yq' /3$1vt.%3'$/6*>'2@/<*B)()-Y +3'.4&'3'$2$"3(.-.%3'$3$732(&-(%(" -3+8/.23# 3$23'$
subservience"81 to the relic cult of the stūpa. Other examples of this kind of subordination
and relegation to the periphery include the common placement of the yakṣiṇī and yakṣa
couple Hārītī and Pāñcika at the entrance of Indian Buddhist vihāras beginning in the early
centuries. From this perspective, Buddhist caitya architecture may have derived its design in
part from the yakṣa and yakṣiṇī shrines at the center of local spirit deity cults. If this is the
case then the early Buddhist caitya effectively exchanged the spirit deities located at the
center of the caitya with the Buddha and his relics, and relocated the displaced pantheon of
The structure of ancient yakṣa and yakṣiṇī shrines, which consisted of a single
platform surrounded by a small fence with a tree, an icon of the deity, or perhaps both at its
center, also offers an example of the delineation of protected and unprotected space that
likely predates its replication in the structure of the Buddhist caitya and vihāra. Decaroli
notes that Buddhist literature contains a number of stories in which the vihāra acts as an
actual refuge for individuals trying to evade harmful spirit beings. In such cases the
supernatural guardians of the monastery, those potentially dangerous beings that have been
tamed and converted to the Buddhist faith, play the role of turning back their hostile
counterparts.82 Such accounts are consistent with data representing some of the earliest
phases of Buddhist architecture and literature up through the later stages of South Asian
Buddhist esoteric traditions. Once they have been converted to the Buddhist faith, worldly
(laukika) deities act as guardians and protectors on the toraṇa of Buddhist stūpas, at the
thresholds of Buddhist vihāras, and, later, at the gates of tantric Buddhist maṇḍalas. The
yr$" 1.+(Y 2+1&+$1%"2!!%Ywy\
ys$" 1.+(Y 2+1&+$1%"2!!%Yrtq\
vw
early Buddhist monuments and cave vihāras are some of the earliest structures on the
subcontinent, and thus the earliest to provide an archeological record for the incorporation of
the deities of localized popular religious cults into more formal religious traditions and
institutions. This suggests that this particular conversion strategy, also evident in the Śaiva
tantric appropriation of Bhairava and his hordes of spirit beings, may have been employed
classes of supernatural beings could also be weaponized and set against one's enemies. This
means that major religious groups like Buddhists and Śaivas did not only have to manage a
world full of spirit beings operating as independent hostile agents, they had to contend with a
world in which these same beings could be used by one's enemies to specifically target both
individuals and the broader religious institutions to which they belonged. The examples
presented here come from two well-known works, the Śārdulakārṇāvadāna and the
tantric works that contain evidence of sorcery being performed against Buddhists.
Interestingly, the aggressors indicated in both cases bear no explicit sectarian affiliation.
Ānanda falling victim to a sorcerer's spell. After gathering his robe and bowl, Ānanda
proceeds to Śrāvastī to beg for alms. On the way, he stops and asks an outcaste girl named
Prakṛti to ladle some water into his bowl. Prakṛti is instantly smitten with Ānanda, and begins
to plot to win his affection by enlisting her mother to cast a spell, which the text terms a
vidyāmantra, to draw Ānanda to her so that she may make him her husband. Prakṛti's mother
is initially unwilling to cast the spell for her daughter, first because she notes that the Kośala
vx
King Prasenajit may kill her and all of the caṇḍālas if he finds out, and second because she is
skeptical that her magic will be able to work against one of the Buddha's chief disciples
because he is 'free from desire.' As discussed in greater detail below, keeping one's vows and
cultivating a mind that is 'free from desire' is considered a powerful prophylactic in Buddhist
literature against interference or possession by spirit beings. Prakṛti eventually convinces her
mother to cast the spell, the spell works, and Ānanda is summoned to the house, causing him
to wonder whether or not the Buddha has completely forsaken him. The Buddha then directs
his attention toward Ānanda and recites his own spell, freeing him from the summoning spell
cast by Prakṛti's mother. As one might imagine, Prakṛti is not exactly pleased with her mother
and demands an explanation, prompting a brief interchange between the two about the
superiority of the Buddha's ability to cast spells. Here Prakṛti's mother states, "The ascetic
Gautama's mantras are extremely powerful, ours are not. My child, when he wishes, the
ascetic Gautama can break all the mantras that have power over the entire world. Moreover, a
worldly [mantra] is not able to break the ascetic Gautama's mantras. Thus the ascetic
Gautama's mantras are the most powerful."83 The passage continues with Ānanda returning to
the Buddha's camp where he teaches Ānanda a spell that can be used to free oneself from
various forms of legal reprimand such as physical and verbal abuse. The Buddha then
prescribes that Ānanda, and of course by extension the reader, may wear the spell as an
incanted cord tied around the arm that will bring good luck and is not able to be
overpowered, except for when one's previous karma is the primary cause.84
yt\
\(#8 Y$#\Y&3683!8+*Y4##'(23 -2*1(3$732sqh 1!' -& ['$(3'(+
-23(343$.%.23]
1 #4 3$34#($2 -#$2$ 1"'(- -2*1(3
$ 1-(-&YrzvziYtrv\
-2*1(3[! + 5 33 1=
J1 , 28 & 43 , 28 , -31=-=2,=* ,e8$/431(, -31=
2 15 +.* 28
/1 !' 5 -3(Y3=-, -31=DJ1 , .& 43 , =*=* ,=
/1 3(' -3(e- /4- 1+.*
/1 !' 5 3(
J1 , 28 & 43 , 28 , -31=-/1 3(' -34,e$5 ! + 5 33 1=
J1 , 28 & 43 , 28 , -31=
ee
yu&3683!8+*Ytrw\
vy
The performance of sorcery in the Śārdulakārṇāvadāna appears at first to function as
another example of the 'supernatural McGuffin'85 that one finds in so many other largely
narrative, plot-driven works of South Asian literature. Here the recitation of these spells
advance the plot by introducing the outcaste girl Prakṛti's intense desire for Ānanda, which
the Buddha subsequently uses to trick her into taking ordination. The story then pivots
toward the issue of ordaining outcastes as the upper classes of Śrāvastī learn that the Buddha
has ordained a caṇḍāli girl, and the primary narrative of the story progresses from that point.
The three spells at the beginning of the Śārdulakārṇāvadāna do, however, serve a greater
purpose than functioning as a simple plot device. The author could just as easily have had the
Buddha ordain an outcaste girl without including the narrative of her soliciting her mother's
sorcery services, or without having the Buddha recite his own counter spell to free Ānanda,
or without the Buddha subsequently teaching Ānanda an entirely different spell and ordering
The broader narrative of the Śārdulakārṇāvadāna is largely concerned with the issue
of caste and the ordination of outcastes and the work can easily be analyzed within a
sociological paradigm that might ignore the importance of the more supernatural ritual
technologies in its opening narrative. But when the concerns dictated by a sociological
paradigm are placed aside in favor of adopting a demonological paradigm, the text reveals a
potential historical layer that the former would likely miss. In all three cases, the
vidyāmantras are included in their entirety. It is as if the author wished to provide the reader
-2*1(3[
1 *=2L31$!=' 4! ##'$25 238 8 -$*3$j2("\- _k !'(!' 5(34J *-.3(5 1) 8(35=/ 41=
* 1, 5(/=* ,ee
yv# ,\14&Yo
++$$.4& (-(-6$-38](5$$ 12[(!$3 -4##'(2,(- 5(#
8-"'a24&+"(0
vz
with three types of spells—one 'worldly' summoning spell, a second spell to break that
summoning spell, and a third spell that can be recited or incanted into a piece of thread to
being caught reciting spells (the consequences of which Prakṛti's mother appears to be well
aware). Prakṛti's mother's spell enlists the help of a class of intermediary beings through the
performance of a fire offering or homa. Here she explicitly invokes a class of grahas
(śikhagrahā devā viśikhagrahā devā) by first flattering them and then asking them to bring
Ānanda to her.86 Perhaps most importantly, there is nothing in the text to indicate that
Prakṛti's mother belongs to any specific religious order. In fact, the primary plot of the
Śārdulakārṇāvadāna's opening narrative revolves around the fact that admitting outcastes
into renunciant orders was offensive to the higher echelons of Śrāvastī society. Including the
actual formulae for these spells might lend the text a sense of believability for an audience
that lives in a world in which such acts of sorcery are commonplace, and in which lower
caste members of society who are not affiliated with any particular sect are known to have
possessed their own brand of thaumaturgic ability. Statements regarding the superiority of
the Buddha's spells in the brief interchange between Prakṛti and her mother in the opening of
the Śārdulakārṇāvadāna are also common in Buddhist literature. Such statements provide
strong evidence that the Buddhist saṅghas were heavily invested in presenting themselves as
effective mediators of the spirit world to an audience that often found itself in need of a good
yw (#8 Y&3683!8+*Ytru\
-2*1(3[
, +$5(, +$*4*4,$24, -$e8$- ! ##'=2(5(#843e(""' 8=#$5.5 1 3(5(#8.3 3(& 1) 3(e5(2, 8
, '=1=) 28 2 , !'(5 1#' 8(34#$5$!'8., -48$!'.& -#' 15$!'
J(*'(&1 '=#$5=5(J(*'(&1 '=
#$5==- -# 28 =& , -=8 2 & , -=8 *1 , =8 &1 ' =8 )4'.,(25='=ee
'/41$Y23 (-+$22Y2 %%1.-".+.1$#Y!$-$5.+$-3.-$Y6'.!1 -#(2'$23'$3'4-#$1!.+3g6'$-8.42.
#$2(1$Y3'$#$(382$-#2%.13'1 (-Y+(&'3-(-&Y -#3'4-#$1\1., ,.-&3'$&.#2Y'4, -!$(-&2Y -#
& -#' 15 2Y8.4J(*' &1 ' #$(3($2Y8.45(J(*' &1 ' #$(3($2j 1$ !+$k3./(04$j$5$-k &1$ 3*(-&n2
6.-#$1\
, *$3'(2%(1$.%%$1(-&j3.8.4k2.3' 3- -# , 8".,$Y2.3' 3'$, 8,$$36(3'42Y2.3' 3
'$, 8 //1. "'Y -#2.3' 3'$, 8!$!.4-#j3.,8# 4&'3$1(-, 11( &$k\
wq
sorcerer, or whose own classes of local, 'freelance' sorcerers might find use for an incanting
spell to protect against the potential legal consequences of being caught practicing their craft.
The evidence for sorcery in the Bhaiṣajyagurusūtra stands follows the primary
section of the text containing the Buddha's explanation of the apotropaic power of
Moreover, Mañjuśrī, there are beings who delight in calumny, who cause
mutual strife, fighting, and conflict among sentient beings. Those sentient
beings with hostile thoughts toward each other create various nonvirtues by
means of body, speech, and mind, those who wish harm upon one another
continually attack each other for no reason. They invoke a forest deity
(vanadevatāṃ), a tree-deity (vṛkṣadevatāṃ), and a mountain-deity
(giridevatāṃ). They invoke the individual spirits in the cremation grounds.
And they deprive living beings who have taken birth as animals of their life.
They make offerings to the yakṣas and rākṣasas who eat flesh and blood.
[After writing their] enemy’s name or making an effigy, they perform a
violent spell, and by enlisting a kākhorda or vetāla they desire to bring about
an obstacle to [the target's] life or to destroy his body.87
The passage goes on to state that such sorcery is ineffective when cast against people who
have merely heard the name of the Tathāgata Bhaiṣajyaguru, and suggests that those beings
who engage in such harmful acts of sorcery are themselves pacified when they hear this
name. The Bhaiṣajyagurusūtra is not a narrative text in the style of an avadāna, and this
reference to the weaponization of spirit deities is embedded in the text's larger project of
outlining the various contexts in which the devotee may invoke the Tathāgata
yx +(- *2' 433$3\ +$#\Y&)$&1+20 /&-10,)rh +"433 Y
-#( [ +"433 1($-3 +1$22
3#\YrztziY
rtfru\
-2*1(3[
/4- 1 / 1 , D)4J1B
2 -3(2 335=
8$/ (J4-8=!'(1 3=
2 335=-=/ 1 2/ 1 * + ' 5(&1 ' 5(5=#=-
*=1=/ 8 -3(3$/ 1 2/ 1 5(&1 ' "(33=
2 335=-=-=5(#' , *4J + , !'(2 2*415 -3(*=8$- 5="=
, - 2=Y -8.-8 , '(3 *=,=-(38 / 1 2/ 1 , - 13'=8 / 1=*1=, -3(3$" 5 - #$5 3=,=5=' 8 -3(
5* #$5 3=&(1(#$5 3=" J, J=-$4/3' &!'L3=-=5=' 8 -3(3(18 &8.-(& 3=J" /1=(-.)B5(3=#
58 5 1./ 8 -3(,=2 14#'(1 !' *=-8 * 1=* 2=-/L) 8 -3(e3 28 J 31.1-=, 5=J 1B1 /1 3(,=
5=*35=3 31 &'.1 5(#8=2=#' 8 -3(*=*'.1# 5$3=+=-4/1 8.&$ )B5(3=-3 1=8 5=J 1B1 5(-=J 5=
* 134*=,=
e
wr
but a practical, prescriptive text. Its reference to the weaponization of the world of nonhuman
beings is thus not merely a plot device, and should be taken as a reflection of the world that
this text's liturgy wishes to directly address, and the world in which its audience found itself.
This world is best reflected in the early esoteric Buddhist literature of the kriyātantra, and
this is precisely where one finds this sūtra in the Tibetan canon.
Asceticism is, in ways that are social and cultural as well as metaphysical, and
identity. Buddhist renunciants who 'set forth' (Skt. pra + vraj) from householder life, a
mimetic performance following the model of Śākyamuni's own path to awakening, literally
leave home, surrendering their former social and familial identities. Interpretations of the
renunciant's departure for ascetic life can easily slide into the same ideological fallacy
interpretations perhaps buy in too fully to the traditions own rhetoric of renunciation. As we
see modeled in hagiographical literature on the life of the Buddha, ties to family are not so
easily severed and the attempt to 'go forth' from the home does not on its own amount to
somehow entering into an entirely different world, never to return again. After all,
Śākyamuni's very name indicates continuity with his family identity despite his renunciation
Buddha's eventual return to Kapilavastu and continued engagement with his own family. For
this and other reasons, Romila Thapar encourages scholars make a distinction between
ws
Buddhism as an 'other-worldly mysticism.' Thapar states that "...unlike asceticism,
renunciation does not remove the person from society, it sets up an alternate society that the
renouncer can join."88 Thapar's comments align well with Sondra L. Hausner's observations
in her ethnographic work on modern Śaiva asceticism. Hausner notes that sādhus continue to
generate and participate in communal networks and communal identities despite the
normative rhetoric of seclusion and isolation that defines them as members of an ascetic
order.89 Even the most extreme forms of asceticism do not completely extract the individual
from society—they embed the ascetic in one or more of a number of social structures, both
supernatural and mundane, that operate at society's margins. Thus despite their own rhetoric
of abandoning the comforts of home and worldly life, in actuality both the renunciant and the
ascetic exchange one identity for another, or one 'family' (kula) for another. This is one way
to interpret the phrase 'a son or daughter of the lineage' (kulaputro vā kuladuhitā vā) so
frequently used in Buddhist scripture to signify individuals who have taken on a new
Buddhist identity.
Gotra, another term with strong familial connotations, is also used to identify
Buddhist ascetics and renunciants belonging to one of the three divisions of the Buddhist
path, being those whose gotra is that of a 'hearer' (śrāvaka), those whose gotra is that of a
solitary Buddha (pratyekabuddha), and those whose gotra is that of a being intent upon
awakening (bodhisattva). In this context the term gotra is often translated as a 'class,'
yy.,(+ ' / 1Yo 7$!$1n2 (-#4(2, -#4##'(2,[$%+$"3(.-2.- ."(.+.&(" ++ 22("rqq$ 12
-Yo"3.!$1rwYsqryY$8-.3$##1$22#$+(5$1$#$/3$,!$1yYsqrw 3Y-(5$12(38.%
.-#.-Y
'33/2[dd666\2. 2\ "\4*d1$+(&(.-2] -#]/'(+.2./'($2d$5$-32d".-%$1$-"$2d, 7]6$!$12]'(-#4(2,] -#]
!4##'(2,d\
yz.-#1
\ 42-$1Y+!"/&+$4&1%!%20N0 "1& 0&+1%" &+!2 &*)60h+..,(-&3.-[
-#( -
-(5$12(381$22YsqqxiYsft\
wt
'family,' or 'genus.'90 But the etymology of the term may reveal something important about
the conception of ascetic identities that has broad implications for applying a demonological
also have something to offer our understanding of the social and existential dynamics at work
The Vedic etymology for gotra describes the term as a derivative of the noun go or
'cow' and an upapādasamāsa ending derived from the verbal root trai, meaning 'to protect.'
Thus a gotra is something to 'protect the cows,' or an enclosure or cow-pen. By the time the
original meaning has been anthropomorphized and projected onto the family unit. Here it
retains some sense of a 'pen' or 'enclosure,' and is recorded as indicating the "family, enclosed
by the hurdle [i.e. fence]" alongside its other, more familiar meanings of "family, race,
lineage, kin."91 In the Buddhist case, the act of renunciation is thus radical in one sense in
that one leaves the 'enclosure' of one's own birth family, yet it is perhaps less radical in
another sense because this action is quickly followed by one's entrance into a new 'family,'
the Buddhist saṅgha. The etymology of the term gotra as 'family' bears a strong historical
resonance with the notion of a protective structure, and these connotations are alive and well
in the very structure by which one declares oneself a Buddhist, with the community of the
understood not only in terms of the complete obliteration of personal identity, but also in
terms of a recognition the fluidity and malleability of personal identity. This is the case
whether one speaks of the transition from a 'worldly' to religious life, the transition through
various stages of religious life through ordination or initiation, the transition from one sect to
another, or the ultimately soteriological transition from fettered existence to liberation. All of
these processes involve exchanging one identity for another, an exchange that is usually
marked by the bestowal of a new name. Ascetic orders and temporary ascetic practices
adopted by all manner of religious actors in South Asia share in common the act of moving
between identities, of shedding one identity for another, and, to allow for the possibility of
the most radical if not rare cases, relinquishing one's former identity in its entirety. In the
majority of instances, the fact that ascetics inevitably take on a new identity by moving from
kula to kula indicates a seemingly inescapable re-inscription of identity within a larger family
unit, and at least one conception of the family unit, as we see in the etymology of the term
gotra, imagines it as a fundamentally protective structure. Thus becoming a 'son of the victor'
or jīnaputra, another heavily familial metaphor for a Buddhist renunciant, does not leave one
The construction of the family as a protective unit can be juxtaposed against the
“a closed, discrete system.”92 The idea of the body as a permeable container within a world
populated by beings, both human and nonhuman, who are intent upon laying siege to and
exploiting it for their own purposes has a strong presence in South Asian literature from as
zs 5(#.1#.-'(3$Yb'$.##$22(-3'$1$$[$%+$"3(.-2.-(,]1$$'1(-$2(- 1 - 2(Yc(-%"
++!P3+,#
+!&+/1N/O++!/&0%+")& &11&,+,)2*"Y$#(3$#!8 5 +1(2'- -# -4
1(2'- h 1 - 2([
-#(" YsqqviYvyt\
wv
early as the Atharvaveda.93 The protective enclosure of one's natal family could be
transposed onto a new kind of family, the community of renunciants and ascetics with the
vihāra, the domestic space occupied by the saṅgha as a family of renunciants, offered
another level of protection against the influence of spirit beings. This protection could be
reinforced, as Decaroli indicates and as one can readily observe across Buddhist traditions,
by the conversion and re-purposing of one or more powerful spirit beings as the protectors of
the domestic space of the vihāra. But the vihāra could only protect the permeable bodies of
the Buddhist saṅgha when its members were inside its walls. Buddhist monastic life has
always contained elements that tied the monastic community to society, with the very earliest
version of this being the requirement that monks gather food by begging for alms. Buddhist
monks by no means remained cloistered in the protective structure of the vihāra, and as a
result more easily transportable methods were needed to guard the vulnerable, permeable
bodies of monastic saṅgha members from the harmful influences they might encounter
Protective spells (paritta) and incantations (dhāraṇī) fulfilled the need to protect
individual saṅgha members who found themselves outside of the defensive structure of the
vihāra. With the emergence of the esoteric Buddhist textual traditions, the term mantra
eventually came to reflects a continuity of this particular function of dhāraṇī and paritta.94
zt1$#,(3'Y%"")#,00"00"!Yvvv\ $1$Y(-3'$".-"+42(.-3.'(26.1*Y,(3'61(3$2Yb'$1$".&-(3(.-
"protects" (trāṇa) the "mind" (manas).95 Beginning as early as the work of L.A. Waddell,
buddhologists have noted that paritta and dhāraṇī constitute one of "the most cherished
practical element[s] in the Buddhist religion."96 Despite these observations at the opening of
his article on dhāraṇī literature, Waddell's work prefigures a broader pattern in the field of
ignoring the role that spirit deities and popular spirit religions played in the development of
Buddhist traditions. Perhaps owing to the pejorative approach among this early generation of
buddhologists, many later studies on dhāraṇī literature have limited themselves to the term's
connotations regarding the ability to retain scripture in memory. Such studies undoubtedly
place too much emphasis on this function of dhāraṇī. Instances in which the term dhāraṇī
implies the ability to retain scriptural meaning or verse in memory are far outnumbered by
instances in which the term is used to denote a spell that can be used for a range of
interpreting the mnemonic function of dhāraṇī98 are of interest to Religious Studies scholars
writing in response to the twentieth century 'linguistic turn,' they tell us very little about the
%.413'"$-3418/.+8, 3'2 & (-'(2%.41%.+#"+ 22(%(" 3(.-.%#'=1 B%1.,3'$,$8 8/%B*& 2
*+1/!%8/o&Y".-2(#$1$# 2$/ 1 3$" 3$&.18%1.,!%/*!%8/o<Y/1%!%8/o<Y -#
,!%&0113(q+16)%86!%/o<\2 & Y,!%&0113%2*&Yryvfyw\
zv=1./ /=# Y%""(,!!"@r<(868/,-8h/*8/1%0m$/%iY$#(3$#!81 -"$2".%$11 -#
$23$1'$+#M.\$1+ &YrzrsiYrwu\
$,.18Yo(-
+%"&//,/,#"*,/6Y$#(3$#!8 -$38 32.h+! -8[3 3$-(5$12(38.%$6.1*1$22Y
rzzsiYrxtfsru\
wx
dhāraṇī literature's most common practical applications. This problematic hermeneutic is
directly related to the general resistance in the field toward recognizing the influence that
spirit deities, their cults, and the ritual arts that mediate between the human and the spirit
Buddhists at all levels of society were subject to the basic existential problem of
possessing a porous, vulnerable body in a world of spirit beings that might do them harm.
This view of the person and the world they inhabit is an important factor in the basic
existential construction of the world and its inhabitants in South Asia, and Buddhist traditions
are by no means an exception to this model. In his inquiry into the status of the person in
South Asia, Louis Dumont argued that the South Asian conception of the renunciant was the
closest thing that any 'traditional' culture had to the Western notion of individualism. In his
The renouncer leaves the world behind in order to devote himself to his own
liberation. Essentially he depends upon no one but himself, he is alone. He
thinks as an individual, and this is the distinctive trait which opposes him to
the man-in-the-world and brings him closer to the western thinker. But while
for us the individual is in the world, here he is found only outside the world, at
least in principle.99
But the model for renunciation in Buddhist traditions is not entirely 'other-worldly,' unless
the entire Buddhist saṅgha is reduced to a homogenous unit that was exclusively focused on
attaining the nirvāṇa of an arhat and transcending the cycle of rebirth. To claim that this is
zz
.4(24,.-3Y")&$&,+S,)&1& 0+! &01,/6&+
+!&N,))" 1"!-"/0&+, &,),$6h 1(2d'$ &4$[
.43.-4!+(2'$12YrzxqiYuv\
%(123" ,$ "1.223'(2/ 22 &$3' -*23.
2 !$++$ ! *.5n2 - +82(2.%
6$23$1-".,/ 1 3(5$2."(.+.&(" +3'$.1($2.%/$12.-'..#(-3'$(-31.#4"3(.-3.'$1234#8.-$7.1"(2,
-#2/(1(31$+(&(.-2(- ,(+ #4\$$
2 !$++$ ! *.5Y")&$&,+$&+011%"")#N+1%+,$/-%6,#
*&)&12)0h$6.1*[7%.1#-(5$12(381$22YsqqqiYrt\
wy
the exclusive function of renunciation constitutes a rather uncritical subscription to the
tradition's own normative rhetoric. Instead, the Buddhist saṅgha is more accurately
understood exactly in the way that the term saṅgha suggests, as a community. Generally
individuals identify themselves in relation to the world in which they live. In a specifically
South Asian cultural context in which the person is conceived within the basic existential
not only entails a certain degree of protection and refuge in social and political terms, it also
entails a certain degree of protection from the world of spirit beings. Thus it is the case that
the Buddhist ascetic would renounce one family only to claim membership in another in a
repetition of the kind of subject-forming function that membership to a clan or family entails
This is not to say that the ideal asceticism proposed by Dumont and others did not
play an important role in the formulation of Buddhist ascetic identities. The ascetic cultures
of transgressive observances (vrata) and practices (caryā) embodied in the Buddhist culture
of accomplished adepts (siddha) were in part a response to the normalized asceticism of the
Buddhist monastic saṅgha. The ascetic practices associated with esoteric Buddhism provided
a means to renew and re-invigorate the more radical interpretations of the tradition's own
renunciatory rhetoric by challenging the kind of identity-forming processes that are inherent
radical reformulation, the Buddhist siddhas deliberately sought out spaces for their ascetic
practices that lay outside of worldly conventions and the protective edifice of religious,
wz
political, and social institutions. Such edifices were not only socially constructed, they were
also quite literally constructed in the physical structure of the vihāra and the later, more
These aspects of Buddhist ritual in the exoteric as well as esoteric systems of the
kriyā and caryātantras were are widely criticized by siddhas such as the authors of The
Seven Siddhi Texts. The terms employed to denigrate these practices all derive from the
Sanskrit root klṛp, with one derivation of this term, kalpa becoming a term of art referring to
the 'ritual manual' itself, which contains 'ordered' or 'arranged' discourses on the performance
of Buddhist rituals. The demonological paradigm can provide a greater degree of nuance in
our understanding of the dual significance that underlies the rejection of the 'constructs' of
the kalpa or 'ritual manual' in siddha literature. When variants of the verbal root klṛp are used
to critique the rituals of the kriyā- and caryātantras, the critique that these practices are
'conceptual' is not meant in an exclusively cognitive or idealist sense. Such critiques also bear
the connotations of those terms derived from the root klṛp that indicate the actual
construction and arrangement of consecrated ritual spaces and the construction of a purified
body to facilitate the successful performance of the rite within ritually consecrated space. The
interpretation of terms that are derived from the verbal root klṛp to signify the process of
conceptual construction is, in most cases, entirely appropriate. But the dual significance that
these terms take on in certain contexts requires that we interpret them as signifiers for both
the process of generating conceptual constructs and their physical expression in the
construction of ritually consecrated spaces and bodies. In this sense, the term kalpa and other
derivatives of the root klṛp point to a semantic relationship between the conceptual processes
inherent in the epistemological formation of the person and the rites prescribed in the kriyā-
xq
and caryātantras that provide guidelines for the internal and external ritual construction of
protected space in response to the basic existential problem of a personhood in which the
mind-body complex is seen as a vulnerable, open conduit. The Buddhist siddhas criticized
both the idealist and materialist aspects of this kind of 'construction.' The important role that
clearly a rejection of the kind of dualistic epistemology that constructs the person as a subject
in relationship to the perception of external objects. At the same time, they also rejected the
externally constructed institutional structures that stood as an initial line of defense, the
ritually constructed protective structures of the early tantras, and the socially constructed
modes of normative conduct that guarded the body against assault from the unseen world of
spirit deities. Rejecting these protective physical and conceptual constructs allowed the
siddhas to demonstrate their invulnerability to these forces. Thus the 'attainment' of the
Buddhist siddha sought to resolve of the basic existential problem inherent to the South
Asian vision of personhood. This is at least one connotation underlying the professed goal of
demonstrate the advanced Vajrayāna siddha's final resolution of the fundamental problem of
the permeable body, but none was more influential in dictating the ritual theory, iconography,
and aesthetics of tantric Buddhism than the śmaśāna or 'cremation ground.' The phrase
"culture of the cremation ground"100 was originally coined in reference to the Śaiva ascetic
movements that emerged by the middle of the first millennium CE. But Buddhists had
already been practicing their own cremation ground asceticism for centuries before this ritual
space gained a strong Śaiva presence with the advent of the Pañcārthika Pāśupata ascetic
rqq -#$12.-Yb41(38 -#.6$1Yosqq\
xr
system reflected in Kauṇḍinya's (c. 4th–5th C.E.) commentary to the Pāśupatasūtra.101 It is
also clear that Buddhists had been practicing in and around cremation grounds for centuries
before the Buddhist "culture of the cremation ground" reached its full ritual, iconographic,
and soteriological expression in the yoginītantras. The Laṅkāvatārasūtra, for instance, lists
"charnel ground ascetics" or śaśānikā as one of a number of locations for the practice of
Buddhist yogins.102 Using archeological evidence that locates the sights of many of the
earliest Buddhist vihāras over megalithic burial grounds, Decaroli argues that Buddhists
positioned themselves as mediators between the human and nonhuman worlds by locating
their vihāras in many cases in the same locations as burial grounds from the megalithic
period.103 Decaroli provides several examples in which Buddhists converted both the charnel
grounds and the supernatural beings that dwelled therein and enlisted them as servants of the
saṅgha. He summarizes the relevant material from the chronicle of the Chinese pilgrim
Faxian's account positions this vihāra between the śmaśāna and the city of Rajagṛha, an
appropriate place to construct an infrastructure that could maintain a boundary around the
rqr\\ 24#$5 Yo'$ (5 .& 2 -#'$(1$+ 3(.-3.3'$1823$,2.%.& Yo(-
"/&"0,#
,/(&+$-"/0N/!&1&,+)
+!&+%,2$%10_chsqrxi[t\
rqs'1(23( -$#$,$8$1Yob
." 3(-& -31("-3(-.,( -(2,[-22 8.6 1#3'$
-3$++$"34 + (23.18.%
xs
city, preventing the restless dead and the beings that haunt the cremation grounds from
One of Decaroli's most interesting treatments of this topic appears in his analysis of
the narrative literature concerning the Buddha Śākyamuni's liberation at Gayā. As one of a
number of important locations for the performance of śrāddha rites to ensure the recently
deceased's safe passage to the ancestral realm (pretaloka),105 Gayā has maintained some
association with the management and mediation of spirit beings for nearly two millennia.106
Decaroli uses the Nidānakathā or Origin Story, a fifth century hagiography of the Buddha, to
highlight a number of themes in the narrative that reproduce aspects of Vaidika Brahmin
śrāddha rites. In light of this evidence, he argues that "[t]he Nidānakathā enlightenment tale
features Śākyamuni, a mendicant kṣatriya renouncer, assuming the role of the brahman
officiate and undertaking the rites for a low-caste woman, thereby intentionally transgressing
many of the restrictions expressed in the brahmanical codes," and thus, "[a]t least
symbolically, the implication is made that this ritual is far more effective than the traditional
śrāddha rites."107 It is possible that there is also another important thematic layer to the
Buddha's (or later Buddhists') selection of Gayā as the location for the seat of enlightenment.
The brahmanical śrāddha rites do not only provide a means for guaranteeing the safe
transition of the dead to the ancestral world, they also serve as a ritual technology for
preventing the proliferation of the restless dead in the world of the living. But śrāddha rites
are not always carried out effectively, and as a result the locations at which these rites are
rqv'$862-2/8o#$#(" 3$2 2(&-(%(" -3/.13(.-.%(323$733.3'$/$1%.1, -"$.%@/!!%Y -#
2/$"(%(" ++83.3'$!$-$%(32.%/$1%.1,(-&@/!!% 3 8=\$$ -$2' 24#$. & 1$\31 -2\ -#$#\
+ &"+1
+!&+/!&1&,++!61%,),$6"/&"0[%"862-2/8o/1
xt
performed can become overwhelmed by the presence of the restless dead. This belief was
shared with me before a recent trip to Gayā in February 2016, when I was told that people
believe that there are a lot of 'bhūt' and 'pret' in Gayā because the brahmin priests do not
always perform the offerings correctly, leaving the dead to wander and create problems. This
detail provides an important perspective for the story of Śākyamuni's māravijaya or 'victory
over Māra,' the seminal moment of his awakening. As Decaroli notes, Śākyamuni appears to
have selected a site overrun with potentially harmful spirit deities when he chose to practice
his austerities on the outskirts of Gayā, and his choice of such a place would have been
perceived as a particularly brave act.108 Decaroli's analysis thus brings the story of
Śākyamuni Buddha's victory over Māra and enlightenment enticingly close to the very same
cremation ground asceticism that associated with tantric Buddhism, and considered by some
The theoretical apparatus underlying this narrative, however, differs from that of the
cremation ground asceticism of the tantric Buddhist siddhas. This difference is the best
indicator of the ethical shift between the cremation ground asceticism of the early Buddhist
traditions and that of the later esoteric traditions. In both contexts, the maintenance of vows
invulnerability to various inimical spirit deities, but the structure of these vows differ
dramatically in the esoteric context. The original model for ritual protection from attack by
spirit deities, according to Decaroli's evidence, depended on the cultivation of moral virtue
through proper maintenance of monastic and lay vows. In the later, tantric traditions of the
siddhas, the samaya or vow by which the yogin wins the favor of the wrathful spirit beings is
specifically oriented against the maintenance of ordinary ethical modes of conduct. Both
rqy$" 1.+(Y 2+1&+$Yrrufrv\
xu
systems, however, reflect Fred Smith's observations on the intersection of morality and the
pathology of possession in South Asian literature.109 There are thus at least two theoretical
models for Buddhist cremation ground asceticism—the exoteric model that emphasizes the
cultivation of moral and ethical conduct via the detachment or eradication of desire as a
means to guard against the forces of the spirit world, and the esoteric model that prescribes a
calculated rejection of normative moral and ethical conduct through performing ascetic
observances (vrata) and practices (caryā) in locations that are overrun, like Śākyamuni's
Gayā, with potentially harmful spirit beings. These practices constitute a rejection of the
edifice of normative ethics and morality as a protective structure that guards the vulnerable,
The Śaiva cremation ground ascetic tradition of the Pāśupatas as it survives in Kauṇḍinya's
Pāśupatasūtabhāṣya preserves a certain tension around ritual purification as the basis for
cultivating immunity to the negative influence of spirit deities and its requirement that an
initiate engage in social behaviors and live in locations that are broadly understood as
inherently polluting. Thus the Liṅgapurāṇa, elaborating upon the ritual prescription of
Pāśupasūtra 1.2 that "one should bathe with ash three times a day" (bhasmanā triṣavanaṃ
snāyita), outlines its explanation of the rite primarily in terms of purification through fasting,
bathing, and wearing white garments. The performance of the rite that appears in the
Liṅgapurāṇa culminates in the subject smearing his body first with ash produced from the
"Rudra fire" homa, and in a subsequent verses with ash produced from the fire of an
rqz,(3'Y%"")#,00"00"!Yuxt\
xv
Agnihotra sacrifice.110 The act of bathing in ash thus might be interpreted as an additional
purification ritual in which one purifies the body with the residue of the homa. This
conception of the preliminary rites of the Pāśupata practice is so completely dependent upon
brahmanical notions of ritual purity that it is difficult to argue for this tradition's direct
influence on the later antinomian practices in the Buddhist tantras.111 But the connection
between these two traditions has perhaps been too hastily rejected on the basis of a false
comparison between the advanced stages of ascetic practice in the Buddhist tantras and the
preliminary stage purification practice of the Pāśupatas. While the Buddhist cremation
ground culture of the tantric siddhas undoubtedly enjoyed a far more direct relationship with
Śaiva kāpālika asceticism, the kāpālikavrata, which exhibits obvious correlations with the
transgressive antinomian Buddhist vrata and caryā practices, exists as a part of a continuum
of Śaiva ascetic practices that inevitably leads one back to the Pāśupatas. What's more, when
we adopt a demonological paradigm to analyze the relationship between the Buddhist and
between the two traditions that render their relationship a bit more obvious.
The Pāśupata sects drew their initiates come from the brahmin caste, but the structure
of the Pāśupata vrata did constitute a rejection of the social conventions of Vaidika
rrq -$2' 24#$. & 1$\31 -2\ -#$#\Y+ &"+1
+!&+/!&1&,++!61%,),$6N%"
&n$-2/8o/1
purāṇic narratives of Lakuli or Lākulīśa's own 'origin story' even provide a mythology for the
success with which theistic Śaivism inscribed itself within a broader brahmin identity. The
common mythology around the proposed author of the Pāśupatasūtra, Lakulīśa in twenty-
three of the Vāyupurāṇa and chapter twenty-four of the Liṅgapurāṇa113 recalls that
rrs$#$,$8$12$$,23. "*-.6+$#&$3'(23' 33'$1$)$"3(.-.%-.1, 3(5$".#$2.%!1 ', -(" +/41(38
+2.% "3.12(-3'$=J4/ 3 2"$3("/1 "3("$Y8$3'$, (-3 (-23'$ 1&4,$-33' 3'$, *$2$ 1+($1(-3' 3
6.1*3' 33'$1$04(1$,$-33' 3 =J4/ 3 (-(3( 3$!$ !1 ',(- -#3'$!1. #$11&*8/$ (5 (-3$1$23
(-, (-3 (-(-&!1 ', -(" +".#$2.%/41(38#(%%$1$-3( 3$23'(22$"3%1.,3'$31 -2&1$22(5$5$12(.-2.%3'$
3 -31("4##'(233/1 -# /68O-3'(2/.(-3'$ 1&4$23' 3Yo% ,.42Y6$ +3'8Y.1.3'$16(2$/1(5(+$&$#
/$12.-2/42'(-&3'$+(,(32.%/1./1($38 -#31 -2&1$22(-&3'$2 ,$!.4-# 1($2 1$.!)$"32.% 6$ -#
1$2/$"3\-$23$$,$#1$+(&(.42%(&41$#$2"$-#(-&(-3./.5$138 -#"1.22(-&.5$13.3'$2(#$.%2."($38n2
1$)$"32(-.1#$13.$7/1$22#(5(-$(-2(&'3Y".,/ 22(.-Y -#2$+%+$22-$223' 32(&-(%($2(-5$12(.-.%2."( +
231("341$2.-+8, *$23'$1(&'3*(-#.%2$-2$(%3'$/$12.-(-5$13(-&3'$,(2 +1$ #8%(1,+8$23 !+(2'$#.-
3'$n".11$"3n2(#$.%3'$#4 +(38\
3(2-.".(-"(#$-"$3' 33'$/1 "3(3(.-$12%.16'.,3'$ (5
-8@2-13/16 2/1$2"1(!$#6$1$/41$1 ', -2\o$#$,$8$1Y(&+$"+0"Lryxfryy\ $1$Y'$' 2
$22$-3( ++8/1.5$-3' 33'$1$(2 231.-&3'$.1$3(" ++(-*!$36$$-3'$=J4/ 3 3/1 -#3'$
31 -2&1$22(5$5$12(.-2.%3'$4##'(233/1(-!.3'31 #(3(.-2n$,/+.8,$-3.%3'$2 ,$ 2"$3("(-5$12(.-
.%-.1, 3(5$2."( +$3'("2\'$1$(2 +2.3'$/1.!+$,3' 3*+6,#1%"2!!%&01*%80&!!%0/"
/"*"*"/"!1,%3"""+/%*&+0Y(-"+4#(-&.-$.%3'$,.23% ,.42*%80&!!%0.%3'$, ++Y 1 ' \
$(-& ,$,!$1.%3'$!1 ',(-" 23$2$$,23.' 5$' #+(33+$3.-.!$ 1(-&.-3'$/$1%.1, -"$.% 3/1
/1$,(2$#.-3'$1(34 +(-5$12(.-.%-.1, 3(5$!1 ', -(" +2."( +$3'("2%.1$(3'$1 (5 2.14##'(232\
'$ 1&4,$-33' 3.-+8'(&']" 23$#,$,!$12.%2."($386.4+#$-& &$(-3'(2*(-#.%/1 "3("$ +2.!$&(-2
3.% ++ 6 86'$-6$".-2(#$13'$#$,.-.+.&(" +(,/+(" 3(.-2.%2."( +, 1&(- +(38Y6'("'/1.5(#$
,$ 241$ & (-236'("',$,!$12.% ++" 23$2 1$1$-#$1$#$04 ++8242"$/3(!+$3./.22$22(.-%1.,
#$,.-("%.1"$2\'$(-3$12$"3(.-.%!$' 5(.1 -#/'82(" + -#,$-3 +(++-$22$2!1.4&'3.-!8#$,.-("
/.22$22(.-#.$2-.3+(,(3(32$+%3.-.1, 3(5$!1 ', -(" +".#$2.%".-#4"3!$" 42$*"*"/0,#0, &"161
)))"3")04"/"".2))6020 "-1&)"1,-,00"00&,++!&+1"/#"/"+ "#/,*!"*,+& "&+$0\$& 1#+$22.%" 23$Y
-8.-$".4+# #./3"$13 (-,.#$2.%!$' 5(.13. "'($5$3'$2 ,$#4 +1$24+3.%2."( +, 1&(- +(9 3(.-
-#242"$/3(!(+(383./.22$22(.-!8 -8-4,!$1.%2/(1(3!$(-&2\'(2,$ -23' 3(-#(5(#4 +2 3 -8+$5$+
.%2."($38".4+# +2.Y3'1.4&'24""$22%4+/$1%.1, -"$.%3'$3/1Y"4+3(5 3$ "' 1(2, 3("24/$1(.1(38
.5$1 ++.3'$1" 23$2!8#$,.-231 3(-&3'$(1/.6$1.5$13'$6.1+#.%2/(1(3!$(-&2 -#3'$(1
(-54+-$1 !(+(383.(32 #5 -"$2\2,8 - +82$2.%%""3"+&!!%&"5106(++2'.6(-"' /3$123'1$$ -#
%.41Y #./3(-& #$,.-.+.&(" +/ 1 #(&,%.1"$2423.".-2(#$13'$#4 +2.3$1(.+.&(" +] /.31./ ("%4-"3(.-
.%3'$$-3(1$4##'(2336.]8.& 2823$,\
-3'(22823$,1$ +(9 3(.-.%-.-]#4 +&-.2(2 -#/.6$1.5$13'$
#$,.-("6.1+#.%2/(1(3!$(-&2 1$$22$-3( ++83'$2 ,$3'(-&\'(2(2$7/1$22$#(-3'$31./$.% 33 (-(-&
3'$23 3$.% -n(-#$2314"3(!+$!$(-&n.13'/0113\
rrt$$ & 1$Y%"
&n$-2/8o/1
LzyfzzZ -# & 1$L%"862-2/8o/1
Yruz\
-!.3'6.1*23'$
that had been discarded in a cremation-ground outside of the settlement of Kāyāvatāra (or
an emergent form of theistic Śaiva brahmanism by using the image of the dead body of a
young brahmacārin that has been resurrected through union or yoga with Maheśvara.
The Purāṇic accounts of the origins of the Pāśupata tradition signal some differences
between the Śaiva and Buddhist approaches to cremation ground asceticism that persisted
even as the intertextuality between these traditions escalated in the latter half of the first
millennium CE. Where the Buddhist paradigm of Śākyamuni's māravijaya preserves the
theme of negative possession in its goal of attaining victory over the world of spirits and
becoming impervious to attack by Māra and his hordes, the Śaiva paradigm in the Lākulīśa
myth foregrounds the mechanics of positive possession.115 The Lākulīśa myth might be read
control over spirit deities through complete union with Maheśvara, while the Buddhist myth
maintains that Śākyamuni gained control over the world of spirit deities through becoming
impervious to its advances. The mechanics of positive possession embedded in the Lākulīśa
origin story would not only find broader application in later Śaiva ascetic traditions, it would
also come to be incorporated into the esoteric Buddhist goal of attaining union (yoga) with
Śaiva and Buddhist affiliated ascetics and the inevitable interactions between these two
rru 4(-8 n2".,,$-3 183.3'$(#$-3(%($2 2=1 5 Y"411$-3+8+." 3$#(-,.#$1-4) 1 3)423
xy
participants in this ascetic culture should not be underestimated. From the Śaiva side, quite
possibly the oldest stratum of this ascetic culture is found in the fourth and fifth phases of
practice for an initiated Pāśupata. The Pāśupata initiate who completed the first ‘marked’
(vyakta) stage, the second ‘unmarked’ (avyakta) stage, and the third stage of ‘victory’ (jaya)
proceeded to the fourth ‘cutting’ (cheda) stage where he lived out the remainder of his life in
a cremation ground116 before attaining the final aim of his practice, ‘the end of suffering’
ascetic practices in which one took up temporary residence in this ascetic landscape, the final
two stages for the Pāśupata ascetic indicate that Pāśupatas who completed this ascetic path
This shift in the demographics of the ascetic landscape of the cremation grounds may
have begun as early as the first or second century CE. The Mathurā pillar inscription of
Chandragupta II (380–413/15 C.E.) dating to the year 380 C.E. is the most commonly cited
epigraphic evidence for the emergence of the Pāśupata sect.118 D.R. Bhandarkar first placed
Lakulīśa in the 1st–2nd century C.E. based on his mention in the Vāyupurāṇa, commonly
dated to the early Gupta period. Later, in a 1931 publication, D.R. Bhandarkar corroborated
rrw
'./$3.$7/+.1$3'$/.22(!+$".--$"3(.-!$36$$-3'(2%.413'23 &$.%3'$=J4/ 3 3/1 -#3'$
(!$3 -4##'(23/1 "3("$.% ,!h"433(-&i(-,8%4341$1$2$ 1"'\'$/1 "3("$2#(%%$16(#$+8Y!433'$
-.,(- +".--$"3(.- -#3'$".,,.-/1$%$11$#+." 3(.-%.13'$/1 "3("$2Y "1$, 3(.-&1.4-#Yh6'("'(2
2' 1$#(-".,,.-6(3'+ 3$1 (-#43 -31("/1 "3("$2(-6'("'3'$08!%(%$$#2'(2!.#83.3'$6,$&+<0i
1$2(,(+ 1$-.4&'3.6 11 -3%413'$1234#8\
rrx 5(#\
.1$-9$-Y%"8-8)&(0+!8)8*2(%04,
,01&3" 10h$+'([.3(+ + - 12(# 22Y
rzzriYryw\
rry'(2$5(#$-"$(26(#$+8"(3$#(-3'$+(3$1 341$!8 -($+ \ \
-& ++2Yb8-("2 -#=J4/ 3 2['$
Yc(-"&+"/"&10 %/#A/!&"
2+!"A!0&"+02+!/ %&3#A/
+!&0 %"%&),0,-%&"tyY$$04(3 -#$1! $#\h($-- [$1+ &#$1
23$11$("'(2"'$-* #$,($#$1(22$-2"' %3$-YrzzuiYtsvZ 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*LryuZ
+$7(2 -#$12.-Yb'$
=*4+ 2[$65(#$-"$.% 823$,
-3$1,$#( 3$$36$$-=D"=13'(*
=24/ 3(2, -#& ,(" (5(2,Yc(-%"
+!&+%&),0,-%& )++2)suhsqqwi[ruyZ(6 * 1"' 18 Y
b .63.$' 5$+(*$ 4++[$6
-2(&'3(-3.3'$1(&(- -#$+(&(.421 "3("$2.%=J4/ 3 2Yc(-
+!,P
/+&+,2/+)vwY-.\shsqrti[rqr\
xz
these literary data through relying upon a lineage list included in Candragupta II’s Mathurā
inscription and extrapolating the tradition associated with this lineage back eleven
generations, thus locating its first member in the 1st2nd centuries CE.119 As Lorenzen notes,
most scholars accept these dates based on Bhandarkar’s work even though his conclusions
remain problematic in that neither the name Lakulīśa nor the term Pāśupata actually appear in
the inscription. Instead, the pillar inscription is connected to the Pāñcārthika Pāśupatas based
on the assumption that the ‘maheśvaras’ it mentions belonged to the lineage of the ‘Lakulin’
further evidence for placing the beginning of the Pāñcārthika tradition in the early centuries
CE. Diwakar Acharya’s 2013 study contains a thorough account of early textual references to
Pāśupatas. Noting that the term ‘Pāśupata’ as it relates to a religious sect appears only once
in a later section of the Mahābhārata,121 Acharya's work compares a large sampling of texts
stands as one of the best compilations of early textual references to the tradition to date. His
earliest references are taken from Bharata’s Nāṭyaśāstra (2nd–4th CE), the Lalitavistara (4th
CE), and Vasubandhu’s Abhidharmakośabhāṣya (4th CE). Acharya notes two instances in
which Bharata’s Nāṭyaśāstra references Pāśupatas, the first of which is an explicit reference
made in the context of depicting various ascetic orders in theatrical performance, and the
rrz$$3'$%.++.6(-&6.1*2[
The behaviors prescribed here have shared correlates in the Pāśupatasūtra, in Kauṇḍinya’s
bhāṣya, and the sixth chapter of one of the most important of The Seven Siddhi Texts, the
rss"' 18 Yb .63.$' 5$+(*$ 4++Ycrqs\'$/ 22 &$Y=8 J=231 x\ytY"(3$#(-%..3-.3$rq.-/
rqsY1$ #2[4-,=#.( ) - 5(8.& 5(!' 5 -=J=!'(&'=3 5=3 /(33 J+$, /1 *./=#(!'(15(!'=5 (1
43/ #8 3$\3 ,
-(,(33 ' 2(3 14#(3.*14=2 ,! ##' /1 +=/ J 8(3./ 5(.33'(3 /1 #'=5(3 -33 &B3 / ' !' 2, /=25
5 #'L+ - 3 -(1,=+8 *4"'$+ "B1 &' * /=+ J 1=5=!' 1 #'=1 E./ !'.& (1 -$* (J"=- 5 23'(3 (J
"$=-4* 1 =#(!'(1 -4!'=5 (1 !'(- 8$3\
rst'$/1$2"1(!$22(,(+ 1!$' 5(.12(-!.3'3'$%(123/' 2$.%3'$(-(3( 3$a2/1 "3("$\2%.13'$2$".-#
anointing oneself with ashes, ink, the ‘dark’ substance of used garlands... carrying a water-
pot of a certain style, skull-cups, and skull-staff, the[se] deluded people hold that purity is
achieved.”124 Using these data to extrapolate back to the early second century, Acharya
argues that the “twice born in the habit of lying in ashes” in the Buddhacarita 7.1 as well as
the account of an ash-smeared ascetic who suggests prince Siddhārtha follow the Sāṁkhyā
3(++-.32 3( 3$#!83'$/$1%.1, -"$2
%j3'$(1k"1.6#2.%# -"(-&$+!%/30Ye
$2'.4+#6.12'(/(- 3 5$1-.1, 1*$3l
(3'3'$,(+* -#3'$+ ,/2\eew\rxee
*5 "(#' 2 -*5 "()) +/ -rst*5 "(#&$8 34*=1 8$3e
*5 "(--38 -*5 "(#2/'. -*5 "(--=-=143=-(34eew\ryeeh5\rx\#fry\"(!i
.,$3(,$2'$2'.4+#+ 4&'Y
.,$3(,$2! !!+$Y2.,$3(,$22(-&Ye
.,$3(,$2# -"$Y2.,$3(,$22' *$Y
-#2.,$3(,$2j, *$k5 1(.42-.(2$2\eew\ryee
#, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Lo(-2%68!&Pqr0&!!%&0m$/%Y$#(3$#!8 ,#'.-&(-/."'$ -#
1 )5 ++ !'6(5$#(h 1- 3'[$-31 +
-23(343$%.1 (&'$1(!$3 -34#($2 1$4##'(23$7321.)$"3Y
rzyxiYuq\
l81$ #(-&%.13'(2+(-$(2*B1 /1 #B/ 2 ,/ --.#'5 ) 5B3'B-(2$5 8 ,\++3'1$$ -2*1(3, -42"1(/32
%.12%60&!!%&Y3'$ 1- 3'$#(3(.-Y -#3'$(!$3 - ++".-3 (-#(%%$1$-31$ #(-&2%.13'(2+(-$[
rtuds -#zrvdtz5\s*B1 /1 #B/ 2 ,/ --.#'5 ) 5BB-(2$5 8$3Y3'.4&'3'$ * 1 #'5 (2
#(%%("4+33.1$ #Zrqrsdvrs5\s1$ #2*B1 /1 #B/ 2 / --=3' ) 5BB-(2$5 8 ,Zx]vtu1\u
6'("'1$ #2*B1 /1 #B/ 2 ,/ --=3' ) 5BB-(2$5 8$3Z3'$ 1- 3'$#(3(.-1$ #2*B1 /1 #B/ 2 ,/ --.
a/8 ) 5B3'B1-($5 8$3Z -#3'$(!$3 -1$ #2n., 2&1.-, 1+# -/ #$2d1&8 +,32' -" -&8(&- 2n)4&
!8 dhl*B1 /1 #B/ 2 ,/ --.#'5 ) 5B3'B-(5$J8 ,i\8.6-1$ #(-&".,!(-$2$+$,$-32%1.,3'$2$
1$ #(-&23' 3 1$2$+$"3$#! 2$#.-3'$".-3$73.%3'$5$12$Y6'("'
3 *$3.!$3'$/1$2"1(/3(.-3.
/$1%.1,.431 &$.42 "3(.-2(-5 1(.42/4!+("/+ "$2\'42
3 *$3'(25$12$ 2 -(-2314"3(.-%.13'$
08!%(3./$1%.1,'(26.12'(//1 "3("$h+&0"36*i42(-&3'$#(2&423(-&0*624!23 -"$2
h(q</-/!<-i(-36./4!+("+." 3(.-2Y 3 5$1-h!%3'i.1, 1*$3h3<1%<i\
$$ #, 5 )1 $3\ +\Y2%60&!!%68!&+8$8/'2+-8!8!&\,("1.%(+,1$$+-.\rtudsh 3', -#4
3(.- +1"'(5$iYz5\s #, 5 )1 $3\ +\Y1130&!!%&0"(+&/o6Y,("1.%(+,1$$+-.\zrvdt
h 3', -#4 3(.- +1"'(5$iYz5\sZ #, 5 )1 Y/<2%60&!!%&kL,("1.%(+,Y
]rzxs]rqv
hx]viYtu1\uZ -#2%60&!!%68!&'>8+0&!!%&Y,("1.%(+,1$$+-4,!$1rqrsdvh 3', -#4
3(.- +1"'(5$iYrs5\s\
rsu"' 18 Yb .63.$' 5$+(*$ 4++Ycrqu\
rsv
!(#\Yrqufqv\
ys
The reference from Vasubandhu's Abhidharmakośa discusses the meaning of the
terms caryā and vrata in its polemic against what appear to be Pāśupata practices. The
passage follows:
‘Conduct’ means abstinence from bad conduct, [and] ‘observance’ means the
observance [vrata] of [behaving like] a dog, or a bull, or the like. And [also],
as the Nirgrantha and other like-minded ascetics [say]: ‘[an ascetic] becomes
naked, does not have any cloth.’ This is an elaboration [going beyond the
main statement].
[It also includes] adoption of [the rule of] holding a staff and a hide, [that of]
keeping matted hairs and smearing ashes, [and that of] keeping a set of three
staffs and shaving the head, and of other similar ones, seen among the
brahmins, Pāśupatas, and Parivrājakas, and other similar groups
[respectively].126
Here a brief excursus on Vasubandhu's mention of ‘behaving like a bull,’ which constitutes
the central focus of Acharya’s study, is in order. Acharya argues that this practice may
represent an early stratum of Pāśupata practice that was largely forgotten by the time that
Kauṇḍinya composed his commentary. Acharya’s data indicate that by imitating the behavior
of a bull, the Pāśupata ascetic would have engaged in precisely the kind of subversion of the
vrata that appear in later, tantric uses of the term where they intentionally contradict
orthodox brahmanical notions of purity and ritual purification. This later use of the term in
the context of Buddhist Vajrayāna and the kāpālika mahāvrata explicitly proscribes the
adherence to any and all normative codes of ritual purity, replacing these codes with one
single overarching injunction—that all judgment as to the purity and impurity of any given
rsw
!(#\Yrqv\
rsx -#$12.-Yb41(38 -#.6$1 ,.-&3'$1 ', -2.% 2',(1Ycrzsfzt -#rzy\'(2#(23(-"3(.-(2
/ 13.%3'$&$-$1 + 1&4,$-3(- -#$12.-n2 13("+$Y6'("'
' 5$'$1$(-3$1/1$3$#(-+(&'3.%3'$,.1$
"+ 22(" + //+(" 3(.-.%3'$3$1,3/1 -#(32(-5$12(.-(-3'$ (5 -#4##'(233 -31 2\'$/41(38
#8- ,(" -#$12.- 22."( 3$26(3'!1 ', -(" +.13'.#.78(2$7/+ (-$#.-/rzsfztY6'(+$3'$/.6$1
#8- ,(" 22."( 3$#6(3' (5 '$3$1.#.78h -#(3a2.-$"$-31 +/1.2"1(/3(.-.%3'$/41(38](,/41(38
#("'.3.,8i(2$7/+ (-$#.-/rzy\
yt
Based on this evidence, Acharya indicates that it is possible that the Pāśupata
originally have had little to do with ritual purification. This earlier strata of the ritual was
largely lost and replaced by a Pāśupatism that was “presented in a modified and
philosophized way, perhaps long before Kauṇḍinya”128 that inscribed the govrata within a
brahmanical orthopraxy of ritual purity and purification. Fragments of the practice remain
visible in the Pāśupatasūtra in verse 5.18, which reads “godharmā mṛgadharmā vā,” and on
which Kauṇḍinya comments “[t]hough these two [a cow and a deer] have many qualities,
their common quality is being taken, that is the power of tolerating all contradictory
sensations like physical and mental feelings, etc.”129 Acharya points to the possible
connections between the prescribed behaviors related to all five of the pañcārtha and the
behavior of bulls. Among these, the ascetic practices of the avyakta stage in which a sādhaka
publicly courts disfavor hold the most obvious connections to the transgressive reformulation
of the tantric Buddhist vrata and caryā. His work indicates some overlap between the
'behavior of bulls' and the signs of ‘madness’ the Pāśupata ascetic displays in the second,
avyakta stage of the practice. These signs are subsumed under the prescription in PS 4.6 that
one “should wander alone in public like a madman” (unmatavad eko vicareta loke).
Acharya's analysis lends support to Daniel H.H. Ingalls’s suspicion that “the sūtras
concerning lechery, improper action and improper speech once referred to actions less
rsy"' 18 Yb .63.$' 5$+(*$ 4++Ycrqz\
rsz' *1.!.13(Y31 -2\Y8@2-1B1/*Yrwv\3 8.2342 3(#' 1, ! '435$2 ,=-.#' 1,.&'8 3$
=#'8=3,(*=#(#5 #5 2 '(435 ,eev\ry\tee
rtq
-& ++2Yb8-("2 -#=J4/ 3 2Ycszr\
yu
Acharya then turns to the story of Dīrghatamas from the Brahmāṇḍapurāṇa, an
elaboration on the account of this figure in the Mahābhārata [MBh 1.98.6–32], as evidence
that the short sūtra on the 'bull-observance' in the Pāśupatasūtra may in fact hide an older,
far more transgressive ascetic tradition. Here Dīrghatamas chastises a bull whom he catches
eating the kuśa grass intended for the new moon sacrifice by grabbing him by the horns. In
My dear, we have neither fatal sin nor theft. We do not distinguish at all what
is to be eaten and drunk, and what is not. And, o brahmin, we truly do not
[distinguish] what should be done and what not, nor who is fit for sexual
relation and who not. We are not sinners, o brahmin, because all of this is
known from the tradition as the nature of bulls.131
While Mahābhārata itself contains only one explicit reference to a religious sect known by
the term Pāśupata, it also contains references to a group of brahmins practicing something
called a govrata as an act of mimesis relating to the “Bhūtapati, the great lord (Maheśvara) of
all living beings.”132 Acharya also points out that the noticeable absence of specific reference
Candragupta II’s pillar inscription. Perhaps Chandragupta II’s pillar inscription, which never
the very same govrata-brahmins who worship ‘The lord of beings/spirits, the great lord
(bhūtapati maheśvara)’ in the Mahābhārata? 133 In any case, Acharya’s argument surely adds
to the possibility that the ascetic practice described in the Pāśupatasūtra may at one time
have reflected an approach to an embodied, physically enacted ascetic observance that was
rtr"' 18 Yb .63.$' 5$+(*$ 4++Ycrrufrv\"' 18 24//+($23'$1$%$1$-"$(--.3$tz.-/rru\
1 ',=# /41=
\xu\vufvv[-=2,=* ,5(#8 3$3=3 /=3 * 23$8 ,$5 " e!' *8=!' *8 -
)=-B,
/$8=/$8 ," 2 15 J
ee*=18=*=18 " 5 (5(/1 & ,8=& ,8 3 3' (5 " e- /=/,=-.
5 8 ,5(/1 #' 1,.'8$ & 5=J143
ee
rts'$/ 22 &$(-04$23(.-(2'v\zx\rsfruZ"' 18 Yb .63.$' 5$+(*$ 4++Ycrrt\
rtt"' 18 Yb .63.$' 5$+(*$ 4++Ycrrt\
yv
offensive to orthodox brahmanical codes of purity. As the Śaiva atimārga proceeded to
assimilate itself to brahmanical culture, this observance was reimagined and inscribed within
the very system it had originally rejected as an act of purification through karmic exchange
with those who would react adversely to the behavior of the initiate. This would imply that
the original practice was not necessarily concerned with the parameters of brahmanical ritual
purity, and may have more closely approximated the collapse of the purity-impurity dialectic
demonstrated in the transgressive ascetic practices associated with the textual traditions of
This a movement away from the original intent of the govrata may be evident in the
wasn’t enough that the brahmanical authors and redactors of both the Mahābhārata and the
Brahmaṇḍapurāṇa chose the name Dīrghatamas (lit. ‘He who is in deep darkness’ i.e.
blind)134 to describe what kind of individual engages in such a practice, the fate Dīrghatamas
suffers by following the ‘law of the bulls’ (godharma) and taking up the ‘bull-observance’
(govrata) indicates that they sought to warn their readers about the potential fate of
individuals who engage in such offensive ascetic practices. The Mahābhārata provides a
rather thin explanation as to why Dīrghatamas was cast out by his sons, who throw him into
the Ganges,135 but the Brahmaṇḍapurāṇa fills in some of the gaps in the epic's account. This
purāṇic version of the narrative informs the reader that Dīrghatamas’s own people rejected
rtu2"' 18 -.3$2YB1&' 3 , 26 2!.1-!+(-#!$" 42$.%'(2.!)$"3(.-3.' 2/ 3(a2(-"$234.421 /$
yw
him and threw him into the Ganges because the blind seer took his govrata too far and raped
his own daughter-in-law.136 The narrative in the Brahmaṇḍapurāṇa thus cautions against
participation in vratas that prescribe transgressive behaviors, noting that they may lead an
individual to take the observance too far, and thus be rejected both by his family by society at
large.
Lākula/Kālamukha Śaiva orders bridged the gap between Pāśupatism and Āgamic Śavism
during a period in which the hard delineation between dualist and non-dualist Saiddhāntika
Śaivism had not yet developed.137 The Niśvāsamukha, the first of five sections of this
saṃhitā,138 paraphrases a number of sūtras from the Pāśupatasūtra in its description of the
two divisions of the atimārga, which are delineated based upon their particular mode or
expression of vrata. Here the Pāñcārthikas are designated as the first level of the atimārga,
which the text calls ‘the observance of those beyond the estates’ (atyāśramavratam). The
second level appears to introduce a new devotion to Rudra that it refers to as the kapālavrata
(the skull-vow), the lokātītavrata (the transmundane vow), and the mahāpāśupatavrata (the
greater Pāśupata vow).139 The significance of this characterization of the Pāśupata as one
who ventures beyond the confines of the āśrama resonates strongly with the development of
the radical modes of asceticism in Buddhist siddha traditions that rejected the protective
structures of the vihāra and the saṅgha and invoked attack from spirit deities and human
rtw"' 18 Yb .63.$' 5$+(*$ 4++\\\crrw\
rtx -#$12.-Yb'$
=*4+ 2Ycrvt\
rty'$#(5(2(.-2 1$[
yx
beings through the public performance of a number of behaviors that would render the body
paradigm for which this chapter argues can bring this important structural correlation
between the Pāśupata model and the asceticism of the tantric Buddhist siddhas to light.
The Niśvāsa offers some insight into the apparent confusion between kāpālika and
Kālāmukha ascetics in the works of Rāmānuja (1017–1137) and his guru, Yāmunācārya (c.
1050).140 Here Sanderson cites the following passage from Yāmunācārya’s Āgamaprāmāṇya:
The Kālāmukhas too are outside the Veda; [for] they claim to be able to obtain
miraculously all that they desire whether visible or invisible simply by eating
from a bowl fashioned from a human skull, bathing in the ashes of the dead,
eating them [mixed with their food?], carrying a club, installing a pot
containing alcoholic liquor and worshipping their deity in it, practices which
all the Śāstras condemn.141
Where Lorenzen had suggested that both Rāmānuja and Yāmunācārya were engaging in a
polemical conflation of the orthodox Kālāmukhas with the more radical kāpālika ascetics,142
Sanderson suggests that there was no confusion here, intentional or otherwise. Instead both
Rāmānuja and his teacher reported what the Niśvāsa seems to confirm, that the kāpālikas
were Kālāmukha Śaivas who, belonging to this second division of the atimārga, had taken up
the kapālavrata.143 In addition to showing that the Lākulas/ Kālāmukhas served as a bridge
between the Pāñcārthika Pāśupatas and the later Āgamic Śaiva tradition, Sanderson also
supplies a lengthy passage from the ninth chapter of the Caryāpāda of the Mataṅgāgama
describing a vrata that appears to have inherited elements from both the Pāñcārthika and
ruq
.1$-9$-O%"8-8)&(0+!1%"8)8*2(%0Yr\
rur -#$12.-Yb'$
=*4+ 2Ycryt\ -#$12.-24//+($23'$%.++.6(-&31 -2+(3$1 3(.-.%3'$/ 22 &$[$5
*=+=,4*'= /(
2 , 23 J=231 /1 3((##' * /=+ /=31 !'.) - J " !' 2, 2-=- 3 3/1=J - + &4 #'=1 241=*4,!' 23'
=/ - 3 323' #$5 3=15 -=#$1$5 #=#=!'B3 2(##'(, !'(# #'=-=
J143(! '(*3=$5 \
Niśvāsaguhya, which also indicates certain shared elements in the vratas performed by
The first of these Vratas, in which a person accuses himself of the murder of a
cow, his mother, his father, his brother or a Brahman guest, is evidently in the
tradition of provoking unmerited condemnation through feigning sin that
characterizes the Pāñcārthika in the second stage of practice, in which he
conceals his identity from the world. The third, in which one smears oneself
with ashes, wears rags, dances, sings, laughs and babbles like a madman,
could also be said to go back to the same origin, since the Pāśupatasūtra
instructs the Pāñcārthika to provoke abuse by acting like a madman (4.6:
unmattavad vicareta). In the Lākula system there was an independent Vrata of
this name, an unmattavratam. This, according to Abhinavagupta’s
commentary on Bharatanāṭyaśāstra, was the practice of Lākulas in the
advanced ‘Paramayogin’ stage of their practice.145
Although the language of Pāśupatasūtra 4.6 does not specifically refer to a ‘madman’s vow,’
the Lākula system, which has demonstrated lines of influence from the Pāśupata system, did
make use of the term in its prescription to wander like a madman. A similar practice appears
among Śaiva orders of the atimārga included both the Pāñcārthika-Pāśupatas and
Lākulas/Kālamukhas. The kāpālika ascetics were most likely Lākula/ Kālamukhas who had
taken up the kapālavrata/ mahāvrata mentioned in the Niśvāsa. The third term used to
describe the Lākula observance, the mahāpāśupatavrata, is quite clear in its invocation of the
ruu -#$12.-Yb'$
=*4+ 2Ycsqsfqy\
ruv -#$12.-Yb'$
=*4+ 2Ycsqz\
ruw'(2/ 13("4+ 1 2"$3(".!2$15 -"$".-3(-4$#3.!$'(&'+8(-%+4$-3( +(- )1 8=- 4##'(2,$5$- %3$1
been appropriated and repackaged with a new emphasis on devotion to Rudra/Śiva through a
vrata of an embodied, ritual mimesis.147 Most importantly, all of these Śaiva orders were
associated with the orthodoxy of the atimārga, not the orders of the mantramārga that share
a obvious iconographic correlations and intertextuality with the Buddhist siddha traditions.
All of the data in this brief review of materials on early Śaiva ascetic orders indicate
that by the time the transgressive ascetic practices of the Buddhist siddhas emerged in the
seventh or eighth century, Śaiva initiates already constituted the majority population in the
ascetic landscape of the cremation ground. However, these data also indicate a relatively
nebulous conception of separate orders of Śaiva ascetic culture. The very fact that the
Niśvāsa found it necessary to present a more systematic and organized taxonomy of various
Śaiva sects and their associated ascetic practices might be some indication of how difficult it
was at times to distinguish which Śaiva ascetic belonged to which sect. All of these ascetic
orders engaged in deliberate acts of dissimulation, and those who sought to codify their
distinct features in texts were forced to come to terms with the challenging task of
disentangling one group of ascetics from another.148 The acts of dissimulation prescribed in
the earliest forms of cremation ground ascetic practice in the Pāśupata vrata are precursors to
the Buddhist vrata and caryā practices outlined in Padmavajra's Guhyasiddhi and
Anaṅgavajra's Prajñopāyaviniścayasiddhi that provide the broader context for the entire
corpus of The Seven Siddhi Texts. The importance of dissimulation in the performance of the
rux-#$12.-Yb'$
=*4+ 2Ycrvy\
ruy
3(2/.22(!+$3'
3$5$-2"'.+ 12+(*$=,4="=18 -#=,=-4) , 8 +2.' 5$%.4-#3'$3 2*.%
2$/ 1 3(-&.433'$5 1(.42 (5 2"$3(".1#$12"' ++$-&(-&\$13 (-+83'$3 7.-.,8.% (5 2"$3("(2,
-#$12.-/.(-323.3'$&@3802/$ *23.3'$-$$#%.1 #$2"1(/3(5$3$734 +$%%.133. "34 ++8(#$-3(%8
6'("' (5 2"$3(".1#$123$-#$#3./1 "3("$6'("'n.!2$15 -"$\n
zq
guhyacaryā and its role in producing the highly Śaiva-Buddhist hybridized literature of the
When we interpret the problem of ethics in the Buddhist and Śaiva ascetic cultures of the
cremation grounds within a demonological paradigm, we see that this problem emerges at the
points at which the world with its pantheon of potentially harmful spirit deities intersects
with the permeable conduit of the body. Early Buddhist communities promoted the idea that
maintaining vows guaranteed some degree of protection from the spirit world, and that the
perfection of those vows could afford total control-over and immunity-from possession and
manipulation by spirit beings. Buddhist sources draw a direct correlation between the proper
maintenance of lay or monastic vows that decrease an individual's propensity toward the core
afflictions (kleśa) of ignorance (avidyā), hatred (dveṣa), and desire (tṛṣṇā) along with an
extensive dossier of derivative afflictions and the saṅgha's power to control and guard
against assault from spirit deities. Aspects of the tradition that are commonly subsumed
under the rubric of 'Buddhist Ethics' were thus formulated, at least in part, in dialogue with
the belief that improper ethical conduct and the habitual capitulation to afflictions such as
desire left one vulnerable to assault from the world of spirit deities. As Decaroli argues, the
Buddhist saṅgha was able to position itself as a mediating force between the world of
humans and spirit beings by parlaying its maintenance of moral purity into a powerful means
of resisting attack from spirit beings such as nāgas, yakṣas, and pretas.149
ruz$" 1.+(Y 2+1&+$1%"2!!%Y' /3$1s\2$" 1.+(-.3$2Y4##'(23- 11 3(5$2 1.4-#3'$
".-5$12(.- -#1$]/41/.2(-&.%+." +2/(1(3#$(3($2.%3$-1$5.+5$ 1.4-#3'$(224$2.%,.1 +(38 -#$3'("2
(-6'("'4##'(232 1$.%3$-#$2"1(!$# 21$+ 3(5$+8(,,4-$3.3'$(-3$1%$1$-"$.%2/(1(3!$(-&2#4$3.
' 5(-&!1.4&'3 ++%.1,2.%!$' 5(.123' 3 1$/1$,(2$#.-#$2(1$.1.-$.%3'$.3'$13'1$$1..3
zr
Following Fred Smith's observations on the intersection of ethics and wellbeing in
South Asian literature, bodily and mental health could provide proof of proper ethical
conduct, whether this meant that one could effectively keep the spirit world at bay or simply
that one had accumulated a great amount of virtuous karma in the current and previous
lifetimes. This direct correlation between behavior and mental and physical wellbeing
survives to this day in the Tibetan medical arts, where the imbalance of the three humors is
directly attributed to an individual's capitulation to one or more of the three correlated root
afflictions. The Tibetan medical tradition also attributes conditions that are either incurable
or extremely difficult to treat either to possession by some persistent demonic being or to the
force of ripening karma brought on by the vāsanas that one has generated in the current or
previous lives.150
The Buddhist saṅgha could claim mastery over both through the ethical mechanics of
the pratimokṣa vows. Aside from their obvious soteriological importance, ethics and moral
conduct were thus part of an expansive portfolio of ritual methods for warding off
supernatural pathogens and protecting an otherwise highly permeable and vulnerable body.
This adds a new level of significance to the importance of performing the poṣadha or the bi-
monthly monastic practice of confessing one's misdeeds and renewing one's commitment to
the pratimokṣa vows. Management and mitigation of the spirit realm on behalf of patrons
provided a key source of social and economic support for Buddhist institutions. Holding
regular rituals for renewing the monastic saṅgha's commitments to its vows could guarantee
%%+("3(.-24-#$1".-31.+\$" 1.+( +2..%%$122/$"(%("$7 ,/+$2(-6'("'2/(1(3!$(-&2 1$2 (#3.+.2$3'$
!(+(383.' 1, /.3$-3( +5("3(,!$" 42$3'$3 1&$3' 2!$$-1$-#$1$#(,/$15(.42#4$3.3'$(14-!1.*$-
, (-3$- -"$.%3'$(15.62\
rvq.1 ,.#$1-/1$2$-3 3(.-.-"'1.-("#(2$ 2$2!1.4&'3.-!82/(1(32 -#* 1, %1.,/1$5(.42
turn maintain one of its most important economic functions in South Asian societies. While
the maintenance of proper ethical and moral conduct functioned as a kind of 'preventative
care' plan to ward off disease and disease causing spirits, the recitation of protective spells,
be they paritta/parītta, dhāraṇī, mantra, or in some cases even entire texts, provided
protection in more acutely dangerous circumstances. While the logic behind Buddhist
formulations of ethical conduct (śīla) did not agree with the logic underlying ethics in the
Vaidika Brahmanical system, both systems still functioned on the premise that ethical and
morally appropriate behavior, however defined, was directly related to the concept of purity,
and, by extension, to the mental and physical wellbeing of the individual. Both also
articulated their own means by which lapses in ethics and the resulting diminution of purity
Pāśupata asceticism broke with this premise in a very important way. The first and
most important innovation was the role that dikṣā or initiation played in removing mala or
impurity, a substance that, much like Jain (and perhaps some Buddhist)151 conceptions of
karma, was considered to have an actual physical weight bearing down on the body.152 The
tradition that has come down through Kauṇḍinya's Pāśupatasūtrabhāṣa in which initiation is
rvr'$% "33' 33'$ (-2".-"$(5$#.%(/*(-3'(26 8(21$+ 3(5$+86$++*-.6-Y!43
!$+($5$3'$1$(2
$5(#$-"$3' 34##'(2331 #(3(.-2, (-3 (-$# 2(,(+ 1".-"$/3(.-.%(/*Y6(3'3'$/1(, 18#(23(-"3(.-
!$(-&3'$4##'(23".-"$/3(.-.%n5(134.42nh(2@)i(/* 2 ++.6(-&.-$3.n 2"$-#n3.3'$&.#1$ +,2
6'(+$-.-]5(134.42h(2@)i(/*" 42$2.-$3.n% ++n3.3'$+.6$11$ +,2\'$,$3 /'82(" ++." 3(.-.%
3'$1$ +,2.%1$!(13'%.++.623'(2,.#$+Y 2#.$23'$(".-.&1 /'("#$/("3(.-.%!$(-&2% ++(-& -#
2"$-#(-$3.3'$(1-$& 3(5$ -#/.2(3(5$(/*(-(32"+ 22(" +#$/("3(.-(-3'$4##'(23%3 (/\
4##'(23".-"$/3(.-.%(/* 2 /'82(" +24!23 -"$3' 3&1 -32".1/.1$ +(38 -#6$(&'2#.6-3'$
!.#8 +2. //$ 12(-3'$".2,.&.-("- 11 3(5$.%3'$$>>0211Y6'("'#1 62 #(1$"3".11$+ 3(.-
!$36$$-3'$#4 +,$-3 + -#/'82(" + "3.%$ 3(-&6(3'(32 33$-# -3"1 5(-&2 -#3'$#$2"$-3%1.,
23 3$.%#(2$,!.#($#2$+%]+4,(- -"$3. /'82(" +Y$,!.#($#23 3$\
rvs(6 * 1"' 18 ' 2-.3$#(- 1$"$-3 13("+$3' 33'(2".-"$/3(.-.%*) 2' 5(-& - "34 +/'82(" +
6$(&'36 23'$1$ 2.-3' 3(-(3( 3$26$1$.%3$-6$(&'$#!$%.1$ -# %3$1(-(3( 3(.-3.2'.63' 33'$8' 5$
(-% "3!$".,$+(&'3$1\$$(6 * 1"' 18 Yo-3'$ (5 .-"$/3.%
-- 3$
,/41(38h*)i -#3'$
4-"3(.-.%3'$(3$.%
-(3( 3(.-Yo(-,2/+),#
+!&+%&),0,-%6N-" &)
002",+&3%&),0,-%6usY-.\
rY&4$23$#(3$#!8
8-$ -2 3].4#.- -#4#(3G192G*h 1"'sqrui[rv\
zt
followed by the performance of a vrata in which one relinquishes one's personal and
brahmanical codes of ethical and ritual purity marks a rather radical departure from the
traditional role of socially normative ethics in guaranteeing purity and protection from
disease and possession. The Pañcārthika Pāśupata system may inscribe its own rhetoric of
'purity' and 'impurity' on this practice, but it still marks an important step in the direction of
rejecting socially normative ethics and morality as the primary means of protection against
the spirit world. The Pāśupata system thus made clear use of the mechanics of initiation as a
means for affording protection to the initiated Pāśupata ascetic, even if that protection was
partially constructed within a dialectic of purity and impurity. The Pāśupata initiation
transformed the traditionally polluting practices of the avyakta stage in which one
relinquishes all identifying sectarian marks and wanders in public courting disfavor and
abuse into a means of purification. In this way, the Pāśupata ascetic rejected socially
normative ethics without incurring any actual moral or ethical stain and inverted the typical
relationship between morality and physical and mental wellbeing. The Pāśupata system can
be said to preconfigure the transgressive ascetic practices of the Vajrayāna in the power that
it affords the right of initiation to render the standard social ethics around behavior and codes
So far working within the demonological paradigm has brought a number of factors
regarding Buddhist charnel ground ascetic cultures to light. First, I have challenged the
radical departure from the kind of protection offered by the basic social structure of the
family. Related to this point, I have also suggested that we reject the conception of asceticism
zu
as an essentially individualistic religious phenomenon. It is clear that Buddhist renunciants
simply traded one protective familial structure for another. They 'wandered forth' from the
kula of their birth only to immediately join a new kula to become 'sons and daughters of the
lineage' (kulaputro vā kuladuhitā vā) or a 'child of the victor' (jinaputra). Given the Buddha's
assumed superiority in governing over the world of spirit deities, joining the Buddhist saṅgha
would actually have guaranteed a greater level of protection than the ordinary familial unit
Following Decaroli's work and adopting a demonological paradigm has shown that
management of the world of spirit deities was an essential aspect of Buddhist traditions from
the earliest periods for which we have reliable data. Archeological and art historical evidence
reveals the movement of spirit deities from the center to the periphery of the caitya with the
advent of the Buddhist relic cult. Along that periphery, these beings retained their original
role as guardians and protectors who were inscribed within an expanded hierarchical
structure placing the Buddha and his arhats at its center. Textual and early ethnographic
evidence from Chinese pilgrims indicates that the vihāra constituted a kind of protective
structure, and that the services of powerful spirit deities could be enlisted to protect the
This examination points to two strategies that respond to the problem of possessing a
permeable body in a world that is overrun by hordes spirit beings. The first is the generation
harmful spirit deities cannot gain access or within which they are converted and enlisted as
throughout South Asia between socially normative ethics and physical and mental wellbeing
zv
in which ethical conduct provides protection from possession and other forms of interference
from spirit deities. These two strategies are aimed at confronting the basic South Asian
existential condition that the demonological paradigm is designed to address—the fact that
situated in a world populated by a pandemonium of spirit beings intent upon seeking out and
exploiting any weakness them for their own gain. The cultivation of ethics and, ultimately,
realization of the nature of reality, the use of paritta, dhāraṇī, and mantra, and the caitya, the
vihāra, and later the maṇḍala all represent solutions to this problem that create and maintain
zw
Chapter 3:
I. Introduction
The demonological paradigm's applications in the analysis of Buddhist ritual and ascetic
practices in chapter two suggested interpreting the Buddhist maṇḍala as a protective structure
that is internally constructed through the process of visualization and externally constructed
as an actual physical space. Unlike their Śaiva counterparts,153 many Buddhist sects likely
maintained a position of ontological non-dualism for centuries before the emergence of the
ascetic and ritual cultures associated with a fully tantric, esoteric Buddhism. Thus it was
perhaps inevitable that the ritual technology of the maṇḍala, as both a conceptually and
physically constructed space, would eventually have to either be sublimated into a non-
responsible for perpetuating the ignorance and delusion that lay at the root of rebirth in
cyclical existence.
The kind of pronouncements against the use of the maṇḍala and other ritual
technologies witnessed in The Seven Siddhi Texts can be read in light of the demonological
paradigm to suggest that the sādhaka's act of leaving the maṇḍala cannot be reduced to a
rvt4#(3G192G*Yo.-#4 +(2,(- 1+8 *3 -31 2[1 -2&1$22(5$(3$2 -#'$(1-3.+.&(" +
mental and physical construction of the maṇḍala, and the decision to adopt a form of
asceticism that specifically rejects such a protective structure and its associated ritual
rites as 'conceptual' constructs. The construction of a maṇḍala and its supporting ritual
the literal role that physically and mentally 'constructed' ritual spaces play in guarding the
initiate against all forms of interference from human and non-human beings. The Buddhist
rhetoric around rejecting these practices constitutes both a rejection of the ontological duality
they imply and a rejection of relying upon actual physically constructed, protective space for
the performance of tantric ritual. These two aspects of the 'construct,' the conceptual and the
physical, are not necessarily exclusive categories in a literature and tradition that
demonstrates a remarkable sense of continuity between the idealist constructions of the mind
The works contained in The Seven Siddhi Texts are consistent with the rejection of
the ritual technologies of the lower kriyā- and caryātantra systems in Buddhist siddha
literature. This chapter adopts a demonological paradigm to analyze the rhetoric around
rejection such practices as constructing maṇḍalas and the use of mudrā and mantra in The
Seven Siddhi Texts. It argues that the rejection of these practices highlights a mutual
embodied realization. The chapter presents passages from each of the works in The Seven
Siddhi Texts that demonstrate these authors' engagement with the basic existential ground for
zy
the demonological paradigm—possessing a permeable body that is embedded in a world
populated by potentially harmful spirit beings. Two models for the management of this basic
existential ground are at work in these texts. The first, the 'exoteric model,' already
mentioned in chapter two, focuses on the elimination of non-virtue and the cultivation of
virtue as strategies for protecting the body from harmful spirit beings. When viewed through
the modality of a demonological paradigm, the cultivation of ethical conduct and insight into
the nature of reality in the exoteric traditions functioned as preventative measures for
guarding against demonic possession and interference from the world of spirit deities. The
second, 'esoteric model,' builds upon the exoteric model by adding a number of ritual
technologies centered on the mastery or union (yoga) and consecration (abhiṣeka). The
incorporation of the ritual technology of initiation in this latter model, as suggested in chapter
two, has strong affinities with the initiatory asceticism that is at work in Pāśupata Śaivism.
One could also argue, at the same time, that this feature in both the Pāśupata and Buddhist
initiatory traditions has strong resonances with the earlier śrāmaṇa ascetic trope of
'wandering forth' and 'going for refuge,' where the protective structure of family identity was
given new expression in renunciant communities like the early Buddhist saṅgha. Both the
in which the soteriological goal of liberation from rebirth in cyclical existence is coterminous
with the attainment of an apotropaic goal of protecting the psychophysical complex of the
body and rendering it invulnerable to attack from both human and non-human beings.
The Seven Siddhi Texts contain a number of different strategies for cultivating a fully
embodied realization that resolves the problem of the permeable body's vulnerability to
possession and influence from the unseen forces of the spirit world. These strategies can be
zz
correlated to the first of the two-phased yogas of the generation stage (utpattikrama) and
completion stage (utpannakrama) and the higher consecrations that are bestowed at the
culmination of the yoga of the generation stage. When they are analyzed within the
demonological paradigm, the generation stage yogas and the higher consecration rites appear
as ritual technologies whose aim is a fully embodied realization with a dual soteriological
and apotropaic function. Their soteriological function corresponds to the realization of the
nature of ultimate reality, while their apotropaic function corresponds to rendering the actual
corporeal body invulnerable to attack from both human and non-human beings. This
these practices functions as a sign for one's mastery of their soteriological component.154 The
dual apotropaic-soteriological function of this ultimate goal on the Buddhist yogic path is
said to depend upon a number of things such as the recognition of the nature of ultimate
reality within one's own body, the generation of a spontaneous mutual identification of the
body with the deity maṇḍala, and complete establishment of that nature in the body through
the ritual mechanics of consecration. The culmination of the generation stage yoga may then
thoroughly transforms the body into a maṇḍala that the protective structures of the maṇḍala
The union (yoga) at the culmination of this stage of practice is a spontaneous (and thus not
rvu$" 1.+(n26.1*(- 2+1&+$1%"2!!%(-#(" 3$23' 33'(2/'$-.,$-.-(2-.34-(04$3.3'$$2.3$1("
,.#$+\2#(2"422$#(-"' /3$136.Y6'(+$,$,!$12'(/3.3'$/1.3$"3(5$".,,4-(38.1% ,(+8.%3'$
4##'(230n$% -#1$2(#$-"$(-3'$/1.3$"3(5$2314"341$.%3'$3&%8/".4+#&4 1# & (-23(-3$1%$1$-"$
%1.,3'$6.1+#.%2/(1(3!$(-&2Y(36 24+3(, 3$+83'$".,!(-$#, 23$18.%$3'("2 -#(-2(&'3(-3.3'$
- 341$.%1$ +(38h!.3' (,$# 3 ! -#.-(-&3'$*(-#.%,$-3 +Y5$1! +Y -#/'82(" +, -(%$23 3(.-2.%
()"@03' 3,(&'31$-#$1.-$54+-$1 !+$3./.22$22(.-i3' 3&4 1 -3$$#3'(2/1.3$"3(.-\2 1$24+3Y3'$
0n$%[0 !(+(38h!.3'.-3'$(-#(5(#4 + -#".++$"3(5$+$5$+i3. "3 2,$#( 3.12!$36$$-3'$'4, - -#
-.-]'4, -6.1+#26 22$$- 2 #(1$"3%4-"3(.-.%(32"+ (,3.!.3'24/$1(.1$3'(" +5(134$ -#(-2(&'3
(-3.3'$- 341$.%1$ +(38\
32#$,.-231 3$#(-54+-$1 !(+(383.3'$5$18%.1"$2(32.4&'33.,$#( 3$".4+#
3'42 +2.%4-"3(.- 2/1..%.%3'(2$3'(" + -#2/(1(34 +24/$1(.1(38\
rqq
'constructed') complete identification with the deity maṇḍala. Consecration initiates,
enhances, and fully establishes the union of the disciple and deity maṇḍala. Mastery of both
union and consecration must be demonstrated by exiting the protective, consecrated space of
the maṇḍala, and this act constitutes the primary trope for the completion stage caryā and
vrata practices and the siddha asceticism these practices came to define. Thus the physically
performed act of exiting the maṇḍala after receiving a complete set of consecrations (in
whatever form, number, or sequence that might take) is coupled with the idea that the initiate
has reached an advanced stage in which there is no need to actively construct any further
protective barrier between the permeable body and the external world through practices such
as mantra recitation and maṇḍala generation. In this context, the ascetic practices of vrata
and caryā are often designed to deliberately place the sādhaka in contexts where one would
normally be vulnerable to attack from both non-human and human beings. The sādhaka's
ability to navigate these spaces then functions as a kind of proof (siddhi) of attainment
rvv'(2#4 +2(&-(%(" -"$.%3'$3$1,0&!!%&(2/1$2$-3(-3'$3(3+$2.%%""3"+&!!%&"510Y -#3'(2(23'$
1$ 2.-3' 3
' 5$"'.2$--.33.31 -2+ 3$3'$3$1,0&!!%&(-3'$(-#(5(#4 +3(3+$2.%$ "'6.1* 26$++ 2(-
3'$3(3+$.%3'$".1/42(32$+%\(7.%3'$2$5$-6.1*2 1$/1(, 1(+8".-"$1-$#6(3'3'$3$1,n2".--.3 3(.-
23'$n/1..%.% 33 (-,$-3n3' 33'$(-(3( 3$#08!%(#(2/+ 823'1.4&'/1 "3("(-&3'$3/1 -# /68\
'$.-$3$733' 3#.$2-.3".-3 (-$73$-2(5$(-2314"3(.-2.-3'(223 &$.%/1 "3("$Y>8+0&!!%&L "34 ++8
(-".1/.1 3$2 *(-#.%#( +.&(" +238+$3' 3(238/(" +.%3'$".--.3 3(.-23' 33'$3$1,0&!!%&!$ 126'$-(3
//$ 12(-3'$n/1..%n3$732.%4##'(23/'(+.2./'8 -#$/(23$,.+.&8\'423'$6.1*/1$2$-32!.3'
n/1..%j1$& 1#(-&3'$- 341$.%k&-.2(2nh'>8+0&!!%&i -# #$2"1(/3(.-.%3'$n 33 (-,$-3.%&-.2(2n
h'>8+0&!!%&i\'(+$3'(2#4 +,$ -(-&.%3'$3$1,(2,.23/1.-.4-"$#(-
-#1 !'L3(n26.1*Y(3 +2.
//+($23.3'$.3'$16.1*2(-3'$".1/42\
-.1#$13./1$2$15$ / 3'6 8%.13'$1$ #$13.".-2(#$1(-&
!.3',$ -(-&2.%3'$3$1,Y
' 5$#$"(#$#-.33.31 -2+ 3$(3(-3'$3(3+$23.3'$2$3$732.1(-3'$
31 -2+ 3(.-23'$,2$+5$2\ .6$5$1Y
' 5$#$"(#$#3.31 -2+ 3$3'$3$1,/$1(.#(" ++8(-,8.6- - +82$2.%
3'$2$6.1*2\
rqr
Padmavajra's Guhyasiddhi was composed sometime between the eighth and ninth
elaborating upon the ritual system and ascetic practices of the Guhyasamājatantra.158 The
ultimate reality and becoming invulnerable to the world of spirit deities appears in the its
Guhyasiddhi then provides a sequential and condensed summary and commentary on the
topics discussed later in the work. Although the practices of the generation stage yoga are
covered in some detail in the text, its ultimate emphasis on the completion stage yoga is
immediately apparent in verses six and seven, where Padmavajra states that the elaborate
rvw' 33 "' 18 /+ "$2 #, 5 )1 (-3'$+ 3$x3'"$-3418Y -#31 "$23'$$-3(1$+(-$ &$.%3'$ 43'.12.%
%""3"+&!!%&"510h3'.4&'3'$".1/426 2-.3*-.6-3.'(,i3'1.4&'3'$+ 3$$(&'3'"$-3418\$$
$-.83.2'' 33 "' 18 $#\Y8!%+*8),)O
The secret attainment is then described as the source of virtue, as easy, and as something that
The term guhya and its synonyms cover a remarkable amount of semantic ground
throughout Padmavajra's Guhyasiddhi. Early in its first chapter the term's semantic
presented in Guhyasiddhi, its primary source text the Guhyasamājatantra, and the scriptures
of the kriyā and caryā tantras as well as the sūtra literature. Here Padmavajra writes:
rwq #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yow\
43/ -- *1 , 8.&$- 38 *3=h*35=i2 15 /1 8 3- 3
e
43/ 33(5(23 1 #L1 ,=#(* 1,(* !'=5 -=,eer\wee
3 -31 2 #!'=5 ,=J1(38 2(##'(2 #$h#.i' + * ,e
5('=8 5(23 1 2 15 !'=5 -=8=-3 1=8(* ,eer\xee
rwr #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yow\
rws #, 5 )1 Y\4'8 2(##'(Yoy\
rqt
This statement is juxtaposed with an argument that is central to the embodied dual
taught in the Guhyasamājatantra lay hidden in the teachings of the sūtra, kriyā, and caryā, so
too is ultimate reality concealed within the body. These statements preconfigure
Padmavajra's elaborate instructions on the generation stage yogas in chapters three and four,
where this stage constitutes the process of recognizing, affixing, and harnessing ultimate
reality's innate presence within the body, the body's yogic magnification, and its final
transformation into the divine body of the deity maṇḍala.163 Interestingly, the terminology
used to describe this innate source of ultimate reality in the body that appears later in chapter
three is not tattva, but mahāmudrā.164 Identifying this nascent realization inherent to the body
represents the initial method for mastering the dual apotropaic-soteriological applications of
the generation stage yoga. As will become clear, Padmavajra ultimately argues that the
rwt'$./$-(-&.%"' /3$13'1$$Y%.1$7 ,/+$Y#$2"1(!$23'(228-.-8,%.14+3(, 3$1$ +(38.11113 2
2.,$3'(-&3' 3!$(-&2/.22$22Y!433' 33'$8#.-.31$ +(9$(2/1$2$-3(-3'$(1.6-!.#($2\ #, 5 )1 Y
o4'8 2(##'(Yosq\
3 23 3* 3'8 3$&4/3 /1 )D./=8 5(!'=5 -=h- i,e
2, 1 "(33 5 )1 28 &4/3=#&4/3 3 1 / 1 ,eet\ree
8$- )=- -3(3 J4##' 25 #$'$a/(58 5 23'(3 ,e
-(5 h15 i13(34/ # #(58 3$=2 ,8 &!1 5B,8 ' ,eet\see
.6Y
2' ++$7/+ (-3'$2$"1$3Y
'$(-2(&'3],$3'.#,$#(3 3(.-Ye
'$31 #(3(.-.%(33 5 )1 Y3'$
4/1$,$23 3$Y3'$,.232$"1$3.%2$"1$32\eet\ree
3$ "'3.!1(-&.433'$/$1%$"3Y
4!+(,$23 3$3' 33'$8/.22$22Ye
433' 33'$8#.-.34-#$123 -#
2/1$2$-3(-.-$n2.6-!.#8eet\see
rwu #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yost\
23'$24/1$,$+8&..#, '=,4#1=e
." 3$#(-3'$(-- 3$ !.#$.%3'$!.#8
' 3(2-.32$$-!83'.2$6(3'+(33+$(-2(&'3\eet\twee
rqu
correct ascertainment of ultimate reality and its establishment in the body are critical to the
successful performance of the completion stage practices of the caryā and vrata.
The innate ultimate reality that is recognized as already present in the body is
augmented and enhanced with the ritual technology of consecration. The process of
consecration is thus integral to bringing about the kind of enhanced recognition of the nature
of ultimate reality that will protect the sādhaka while performing the advanced ascetic
practices of the caryā and vrata. The sequence and relationship between these modes of
the guru's consecration, and the disciple's progression to the performance of a post-initiation
practice (caryā). The sādhaka's success in the caryā and vrata practices prescribed here
depends entirely upon realization of an ultimate reality (tattva) that Padmavajra indicates is
explicitly outlined in his own work and in the Guhyasamājatantra. He then draws a
connection between the ultimate reality that is taught in Guhyasiddhi and the ultimate reality
that is taught in the kriyā tantras, caryā tantras, and the sūtras. This assures his reader not
only that the perspective on the nature of ultimate reality that underlies his work is indeed
Buddhist, but also that any vrata might be adopted toward realization of the secret attainment
reality.' The conclusion of this set of verses emphasizes the apotropaic function of both
recognizing and fully establishing this understanding of ultimate reality in one's own body,
implying that it protects the sādhaka from the negative consequences of performing the
The chapters on the generation stage yoga follow this sequence, beginning with
recognition of ultimate reality as the body's inherent nature and then providing instructions
23'=/(3 !4##' -=3'$- 3 335 2 &./8 8 3- 3
e
2 335=J 8=-4!'$#$- 2* -#' 1 3- * 1 *$eer\tqee
3 #5(#(35=/1 8 3-$- 25 #$'$2 58 5 23'(3 ,e
!.#'("(33 / 1 J4##' &414/=# /1 2=# 3
eer\tree
3 3 J" 18=/1 *415B3 !'=5 -=5=&4'$23'(3
e
3 335 1 3- 5(J4##'=3,=2 15 #5 -#5 5(5 1)(3
eer\tsee
-8 3'=8$/1 *415 -3(#(58./=8 5(5 1)(3=
e
5(14##' 2 , 8=#B-(/ "8 -3$3$341 41 5$eer\ttee
8 3'=5 '- 4/1 #B/3$a2,(-3 #=5=h15=i#(2 " 8
e
/1 *(/3.!' 2, 3=8=3(/1 1.' - /4- 151 )$3eer\tuee
8 h3 i3'=3 335 5('B-=234*415 -3.a38 #!'43=-(34e
5(/ --=- 1 * 8=-3(8=5 #=*=J 2 !' 5$3h!' 5
ileer\tvee
l'(2+(-$' 2!$$- ,$-#$#3.8=5 #=*=J 2 ,!' 5$3\
rqw
on how a sādhaka should construct the body that can support exiting the protective space of
the maṇḍala to perform the transgressive caryā and vrata practices. This becomes clear in
chapters three and four of Guhyasiddhi, which are titled respectively "The Instruction on
Image"166 (pañcākārābhinirdeśa). The first thirty-two verses in chapter three introduce the
karmamudrā, or the practice of sexual union with a physical consort, as the primary means
by which disciples identify the ultimate reality that is present in the body. These verses
describe a sequence in which the sādhaka enters into an, attainment of the emanation
body'(nirmāṇakāyādhigate) and the enjoyment [body] that is the nature of bliss (sāṃbhogike
approximates a classic trikāya structure of a Buddha's body, despite the fact that the
-(1,= *=8=#'(& 3$/1 5($2=!'.&(*$a/8 31 24*' 25 !'=5$e
- (1=3,8 5 )1 5(#'(5 3*1 ,$ 5(#'L3 2 * +/ 5(* +/ )=+ ,eet\rvee
'(+$$-& &$#(- 33 (-,$-3.%3'$, -(%$23 3(.-!.#8
-#(-3'$".,/+$3$$-).8,$-3j!.#8k3' 3(23'$- 341$.%!+(22Ye
"".1#(-&+8Yj3'$08!%(k&1 #4 ++8j, -(%$232k3'$3'/.%(#$-3(38+$22-$22
Then one should meditate upon the entire cosmos as the great being
That is the nature of the object of knowledge, that has a divine, limitless splendor, |
That is present at the end of exhaustion,
That has the complete set of marks and form that is inconceivable, || 3.18 ||
The section then culminates in a full maṇḍala visualization in which the practitioner
copulates with the various consorts and analyzes the lack of inherent nature of phenomena
within the three realms. The text then presents the actual performance of sexual union with a
karmamudrā along with instructions that are given by one who speaks the truth
(bhūtavādinā), i.e. the guru, following the interpenetration of the vajra and lotus
(vajrapadmasamāveśāt). This process is said to constitute the proper means for introducing
the omnipresence (sarvatragasya) that the most advanced sādhakas attain and allows them to
truly is in the quiescent state that is the immutable source of phenomena (śānte
rwy #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yosr\
' 3=2343$3$- 5(1=, 2 4*'8=- (1=3,8 5 )1$ 24-(1, +$- e
$*B*3=!.#'(/ #$- 2=1#' &'3$&'3 -8 23 ,(5 * $- eet\rwee
$3=2343$3 31 5(1=, 2 4*'8=- (1=3,8 5 )1 24#' /1 5(=
e
8 33(' 3$3 31 5=18 2 )D 3 32 15 & !.#'(/ # 5(J4##' ,eet\rxee
#'=8B3 3$- (5 , '=3, 5(J5 )D$8=3, * #(58 , - -3 3$) ,h)
ie
8 33 #5(1=, 28=5 2=- !'L3 8 ++ *8 -(15 138 , "(-38 1L/ ,eet\ryee
2 , -3 3.-(1, + -(
25 !'=5 "(-3=, (!' #1 &' ./ ,=*'8 ,eeet\rz\ !ee
rqy
dharmodayākṣare). After that, Padmavajra notes that one relies upon one's own body for the
rwz #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yosrfss\
/1 38=3, 5$#8 5(#'(5 #5(#(35=*=8 )(-=-=/ 1 ,=13' J4##' ,eet\rzee
3 3
2/'41 -- (* , 1B"(*=#8 (1#$'$-#1(8 8.& 5(,4"8 8 3-=3e
!'=5 25 !'=5 5(#'(5 #5(5 *8$31(#'=34*$$* , -$* 1L/ ,eet\sqee
&1 ' 8 28 3 335 28 -(14/=8 28 8 3- 3
e
)D=35=5(!'=5 8$##'B,=-&414/=# /1 2=# 3
eet\sree
=3,=- -(1, + J=-3 3$- 3 335$- 2 ,843 ,e
!'=5 8$3* 1, ,4#1=5=2(#'8 3$-=31 2 J 8
eet\ssee
5 )1 / #, 2 ,=5$J=3* 1, ,4#1=2 , -5(3 ,e
8 #$3 #!'=5 - /1.*3 /1 38 * !'L3 5=#(-=eet\stee
=#(* 1,(* 2 335=-=!.#'("(33 /1 *=J -$e
* 1, ,4#1=h=i8 3 238 *35=+ *8 -=-8 31 + !'8 3$eet\suee
-8 3'=- (5 2 533(31(#'=34,=#(* 1,(=,e
3 3/ #$#(58$=#(, #'8=-3 -(1, +$eet\svee
-8 3'=- (5 2 533(31(#'=34,=#(* 1,(=,e
2 3*3$3 3/ #$#(58$=#(, #'8=-3 -(1, +$eet\svee
$3 33 35 / 1 J=-3 *' #'=35=*'8 58 5 23'(3 ,e
5 )1 / #, 2 ,=5$J=32 ,/1 #=8="" + !'8 3$eet\swee
3 28 2 15 31 & 28=/(&1 ' ,=#(* 1,(* (
e
*' #'=34!' 5 -$#(58$/1=/8 3$2=#' *.33 , (
eet\sxee
8 33 3/ 1 , -(15= 24*' 1L/ , -=*3(e
3 -,4#1=8 32 ,=J1(38 23'(3=2 5325 h2 53(i1L/ 3
eet\syee
$5 3 335$- 5()D=8 /1 )D./=8 5(!'=5 - ,e
#' 1,.# 8=* 1$J=-3$8 3'=!'L3 58 5 23'(3 ,eet\szee
3 3 2342=#' - *418=#5 )1(
/ 1 ,=#!'43
h3 ,ie
25 #$'./=8 2 84*3 * 1, ,4#1=8 3.a3' 5=eet\tqee
/ #, 23' * 1, ,4#1=8=5(+ *8 8 #58 5 23'(3 ,e
+ *8 J1B5 )1(
J=-3 ,433 1.33 1 !'=5 - (
eet\tree
5(-+8/$1"$(5$#2$+%]1$%$1$-3( + 6 1$-$22Y
'$!.#8.%3'$5("3.123' 3(24+3(, 3$+8/41$Yeet\rzee
'$-Yj3'$08!%(k' 2(-3$1".412$6(3'3'$5 1(.42j".-2.132k24"' 2
1B"(*=Y$3"\Yj %3$16'("''$k" 1$%4++84-8.*$23'$!.#(+8.1& -e
-##4+8 - +89$23'$- 341$.%1$ +(38
of a sexual yoga in which the bliss produced from practice with the karmamudrā is directed
toward generating the three awakened bodies of a Buddha and culminates in the generation
that is a universal form of a great being (mahātmaviśvam) described as the completely pure
22."( 3$#6(3'3'$(/**2!/8(23 4&'3
(1$"3+8j1,1%"08!%(k!83'$.-$6'.2/$ *23'$3143'\eet\stee
'$-3$ "'(-&,!%& &11
.!$&(--$1!$(-&2Ye
'$8#.-.3/$1"$(5$3'$.!)$"3.%,$#(3 3(.-
(3'.433'$(/**2!/8\eet\suee
3'$16(2$!$&(--$126'./.22$22
'$".-5$-3(.- +3143'.%3'$3'1$$1$ +,2e
j' ++-$5$1$-3$1(-3.k3'$1$5$1$#24!+(,$23 3$
' 3(223 (-+$22 33'$!$&(--(-&Y,(##+$Y -#$-#\eet\svee
'(24+3(, 3$1$ +(38Y3'$24/1$,$04($2"$-"$
(&-(%($#!83'$/'1 2$n3'$2/ "$$+$,$-3Yne
2/$1"$(5$#3'1.4&'3'$(-3$1/$-$31 3(.-
%3'$3'/ -#+.342 -#%1.,3'$(-2314"3(.-+(-$ &$\eet\swee
5$-!$&(--$12j" -& (-k".,/1$'$-2(.-
%3'$.,-(/1$2$-"$e
' 33'$,.23 #5 -"$#08!%(0
33 (-(-"$+$23( +/ + "$.%3'$2/ "$$+$,$-3\eet\sxee
$+8(-&4/.-3'$!+(22%4+!.#8
' 3(23'$4+3(, 3$-(15= Y
'$4-]% !1(" 3$#*2!/8(2$23 !+(2'$#
"".1#(-&3.(32".-5$-3(.- +%.1,\eet\syee
'42' 5(-&!$$-314+84-#$123..#Y
'$,$#(3 3(.-.-(-2(&'3 -#,$3'.#e
'$6 83'(-&21$ ++8 1$(2$23 !+(2'$#
-23$ #.%3'$(/**2!/8\eet\tqee
'$+.342 !.#$#$5.(#.%.!)$"3
' 36 2#$3$1,(-$#!83'$(/**2!/8j/1 "3("$kYe
'$/$ "$%4+23 3$.%3'$&+.1(.425 )1 ]!$ 1$1
j
2%4++81$ +(9$#k!83'$'(&'$23.%'(&'$23,$#(3 3(.-2\eet\tree
rrq
body of the victors (jinānāṃ paramārthaśuddham), and that constitutes an initial
The chapter moves to the practice of the generation stage yoga that relies upon
inherent to the body but is not recognized by ordinary beings. References to the term indicate
that the mahāmudrā is recognized through meditation, firmly established in the disciple
through initiation, and then expanded through performance of the generation stage yoga.170
The sādhaka's recognition of the mahāmudrā abiding in the body is described as possessing
an ordinary body that is endowed with the best of all mental images
rxq #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yost\
25 2 5$#8='(2=5(#8=, '=,4#1=/ 1=J4!'=e
-() #$'=J1 8 23'=/(25 +/ /1 )D (1- #J8 3$eet\twee
)D=8 3$/ 1 ,$*$- 25 #$'$2=a5(*=1(Be
&41.1=)D=/1 2=#$- 8 3'=!'L3 58 5 23'(3 ,eet\txee
$5 )D=35=/1 8 3-$- /1 )D=/=1 ,(3=J(5=,e
43/ -- *1 , 8.&$- 58=/(-B/ 1 ,$J5 1B,eet\tyee
'$*-.6+$#&$3' 3(22$+%]1$%+$7(5$ 6 1$-$22
23'$24/1$,$+8&..#*%8*2!/8e
." 3$#(-3'$ !.#$.%3'$(-- 3$!.#8
' 3(2-.32$$-!83'.2$6(3'+(33+$(-2(&'3\eet\twee
-$6'.(224/1$,$/$1"$(5$23' 3
-"' -&(-&j, '=,4#1=k(-'(2.6-!.#8\e
3(2#$3$1,(-$#j3'$1$k)423 2(3(2
'1.4&'3'$*(-#-$22.%3'$*(-&.%&4142\eet\txee
'42Y' 5(-&#(+(&$-3+84-#$123..#
'$04($2"$-"$3' 3(23'$/$1%$"3(.-.%(-2(&'3Ye
'$!$".,$2/$15 2(5$Y 24/1$,$2.5$1$(&-
'1.4&'3'$".,/+$3(.-23 &$8.& \eet\tyee
rxr'(23$1,/1.5(#$23'$231.-&$23$5(#$-"$".--$"3(-&3'$3$1,*%8*2!/83.3'$!1. #$1.43'
the sādhaka's continued meditation on ultimate reality that enhances the production of a new
supreme body born out of joy (ānandajam) that is an instantly produced mental image
all that exists.172 The final attainment of this body is then described as follows:
The verses that immediately follow then instruct the sādhaka who has perfectly generated
this body to perform the clandestine practice (guhyacaryā) associated in this text with the
completion stage yoga. Thus in this first chapter of Padmavajra's generation stage yoga
practice, both the karmamudrā and the mahāmudrā174 are specifically centered on the body
as a locus of realization, both culminate in the expansion of that body as a universal form,
and the generation of such a body is presented as the prerequisite to the performance of the
Chapter four of Guhyasiddhi contains an explanation of the generation stage yoga for
beginners that is somewhat different (kiñcid anyat) and discussed according to its more
elaborate form (vistararūpatas).175 This chapter provides more detail on precisely how the
rxt #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yosx\
2/'41 ))D=-=&-(,=+=!'(15(5(#'=-$* 5(&1 ' ,e
(-#1=84#' -(!' *=8 + !' -3$3 335 !'=5 *=
ee
!'=5 -=8.& 2=, 13'8=32 , 8=-=" /=+ -=3e
B#J /1=/8 3$1L/ - 5="8 8 ))(- (1 /(eet\yqee
8 31 *=8.- 5=*"(33 23'=- 8 32 15 & / 1 ,e
2 /1 #=8 5 J=33 31 8 28 1L/ 5(!'=58 3$eet\yree
'.245(2, 8 * 1 , '.J=-3 , 3B-#1(8 ,e
'./ 1 , & ,!'B1 !.#'("(33 5(*415 ,eet\ysee
B#J 34*1 , /1=/8 #$5 3=8.& ,433 , ,e
3 3 J" 18=/1 *415B3 !4##' 35 / # 2(##' 8$eet\ytee
rxu #, 5 )1 .-+8,$-3(.-23'$'>8+*2!/8(-/ 22(-&(-"' /3$13'1$$Y!43(3(2+(*$+83' 3'(2
mahāmudrā.176
Padmavajra's short description of the form and function of the akṣaranyāsa practice
draws upon a yogic method for transcending the epistemically bound state of the ordinary
body that is characteristic of the Vaiṣṇava Pañcarātra textual traditions. Diwakar Acharya
speaks to this point in his recent work on Early Tantric Vaiṣṇavism, where he argues that the
Vaiṣṇava contribution to the tantric movements of medieval India that was present in the
Pañcarātra before it was reformulated to more closely approximate some of its Śaiva
counterparts. The original Vaiṣṇava nyāsa practice is in some sense a ritual performance of
the kind of omni-presencing (vibhūti-yoga) that Kṛṣṇa performs in the Bhagavadgīta when he
#, 5 )1 $3\ +\Y1130&!!%&0"(+&/o6Y,("1.%(+,1$$+-.\zrvdth 3', -#4 3(.- +
1"'(5$iYw1\rtfw5\r\'$1$-#$1(-&(-3'(2, -42"1(/3h!.3' 1$ "34 ++83'$2 ,$, -42"1(/33' 3' 2
!$$-" 3 +.&4$#36("$i +2., 3"'$23'$(!$3 -\
rxw #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yosy\
of an all-pervasive deity expressed in the Bhagavadgīta is unique in that it maps all other
deities onto Viṣṇu's body, describing him as consisting of all deities (sarvadevamaya), a
feature that seems to fall away in later Pañcarātra works. 177 The Buddhist analogue for this
the term, being composed of all of the Buddhas (sarvabuddhamaya), appears among The
many ways as one of the earliest prototypes depicting the supreme being as a yogin.178 It
seems fitting then that the nyāsa plays an important role in the Buddhist generation stage
coterminous with the ultimate, omnipresent nature of all phenomena. Padmavajra's brief
teaching on the akṣaranyāsa practice demonstrates some clear parallels with the "self-
rrv
Established in this [stage] by means of the gnosis
That is complete manifest awakening in a five-fold mental representation,
Which is correctly understood in the following manner. || 4.8 ||
Here the akṣaranyāsa is described as a method of self-magnifying in which a yogin fixes the
phenomenal expanse (dharmadhātu) in his own body. After making that body coterminous
with the cosmos itself, he then applies the analysis of the yoga of the lack of self and other
expansion a specifically Buddhist function. The goal of this nyāsa practice is given distinctly
ryq#, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yosyfsz\
* 1 -8=2 8.&$- !'=5 - 8 #4#='3 ,e
=#(* 1,(* 2 335=-=3 #4*3 , 5 3=1 ,eeu\wee
/1 3' , * 3'8 3$3=5 #8 3'=!'L3 58 5 23'(3 ,e
43/ 33(*1 , 8.&$- $* ,$* 34/ D" #'=eeu\xee
/ D"=*=1=!'(2 !.#'()D=-$- / 1 , J4!' ,e
2 23'(3 3 #!1 5B,8 31 8 3'=5()D=8 3$#' ,eeu\yee
8 #4*3 "(33 5 )1$ 433 1.33 1 3
*1 ,=3e
* 1 -8=2 8.&$- #' 1, #'=35=3, *.'8 ' ,eeu\zee
=*=J + * #(58 2 15 2 * +/ 5 1)(3 ,e
)D=- 2 15 31 2 J4##' ,=#(, #'8=-3 -(1, + ,eeu\rqee
25 !'=5=8 31 #' 1,==/3' &1L/=58 5 23'(3=
e
/1 8 3-=3/1 38 5$*8 -3$- (1=3,8 / 1 8.& 3
eeu\rree
2 15 /1 / D" -(1,4*3 1L/ 8 3/ 1 , J(5 ,e
#' 1, #'=3425 !'=5=*'8 )D=- 3 #(' *B13(3 ,eeu\rsee
rrw
Buddhist title that approximates one of the traditional five types of gnosis, gnosis of the
source on which his Guhyasiddhi is based, presents some difficulty. The Guhyasamājatantra
contains an akṣaranyāsa practice in its eleventh chapter.181 The level of detail involved in the
practice is nowhere near that of its Vaiṣṇava counterparts, but use of the verbal root nyas and
the clear bodily locations on which one places the three mantra syllables associated with this
practice—oṃ āḥ and hūṃ placed in the heart (hṛdaye), throat (vākpathe), and the mind
composite work composed of a number of short, simple nyāsa practices aimed at the
tantric pseudo-Nāgārjuna, contains a far more elaborate nyāsa ritual. Here the practice is
used to install the tathātagatas and their consorts—the homologues for the entire psycho-
physical world that are most commonly associated with the pañcākārābhisaṁbodhi
practice—along with an array of bodhisattvas and protector deities in various places in the
body.182 The Piṇḍīkramasādhana contains two practices for installing the deities in the
yogin's body and one practice for installing them in the body of the consort.183 Here the
initial nyāsa practice follows the yogin's performance of a self-visualization as the deity in
ryr4*$( 324- & $#\%"2%60*8'+1/h(3 *4Y2 * [.'.'4// -Y
-"\YrzxyiYts\'$3(3+$
.%3'$"' /3$1(2(32$+% -$7/+("(31$%$1$-"$3.3'$04(-3$22$-3( +!1 ', -(" +3$1,%.13'$24/1$,$!$(-&
h-2/2q,11*i6'.(2".3$1,(-.426(3'3'$$-3(1$38.%'(2.6-"1$ 3(.-\
rys.&$11(&'3Yo'$4'8 2 ,=) ((*3 ]2=#' - -#(32.-3$73Loh, 23$1n23'$2(2Y"'..+.%
rrx
contrast to the practice of akṣaranyāsa as it appears in Padmavajra's Guhyasiddhi where it
the text still shows traces of these two aspects of the tradition. There is strong evidence, for
paradigm to understand the implications of embodied realization in The Seven Siddhi Texts,
this topic is addressed later in chapter four because of its direct relationship to the completion
stage practices that the sādhaka performs outside of the protective structure of the maṇḍala.
only with Anaṅgavajra's explicit use of terms that relate a yogin's successful practice to the
The extant Sanskrit versions of the text open with a homage to the "indestructible
being," or Vajrasattva, as "the stainless true nature of the Buddha that is the unequaled
dharma body (dharmaśarīra)" that is "unsullied by the film of compounded false concepts
wherever it is."185 Anaṅgavajra deviates from the standard term dharmakāya here, opting
ryu1(&'3Yo((*3 ]2=#' - Yoyu\$12$vvY6'("'(,,$#( 3$+8%.++.623'$2$+%]5(24 +(9 3(.- 23'$
the effect of placing a greater emphasis on the physical, corporal body instead of the more
intangible notions of embodiment that the term dharmakāya traditionally signifies. The
connection that Anaṅgavajra's opening verse draws between the indestructible being
(vajrasattva) and a body of dharma preconfigures the characterization of caryā and vrata
practices elsewhere in the corpus of The Seven Siddhi Texts as components of the vajrasattva
(prajñopāyavipañca) opens with twenty verses that move the reader through a series of
statements on the definition of insight (prajnā), the definition of method (upāya) and the
definition of the combination of insight and method that provide a foundation for
understanding the rest of the text. This detailed definition of the union of insight and method
embodied realization:
rrz
Is unconfused insight and method. || 1.20 ||
expanse (dharmadhātu), the perfection of insight (prajñāpāramitā), and the three bodies and
three vehicles (kāyatrayam triyānaṃ ca) with more explicitly esoteric terms such as the state
maṇḍala, and mudrā. Then, in verse 1.24, Anaṅgavajra lists a number of apotropaic results of
understanding the union of insight and method by arguing that it is both the source of all
manner of human and non-human beings and the point in which all of these things cease.
Following the general rule of 'lords' and 'hordes,'188 the implication is that realization itself is
able to provide protection from potentially harmful human and non-human beings. This level
chapter correlates exoteric soteriological terms to esoteric methods that lead to a fully
- #5 8 -=#5 8 J=-3 J(5 2 15 31 2 23'(3 ,e
/1 38=3, 5$#8 , " + /1 )D./=8 , -=*4+ ,eer\sqee
3 #$5 2 15 !4##'=-=,=+ 8 / 1 ,=#!'43 ,e
J1$8
2 ,/ 3* 1 #(58 #' 1, #'=34
/1 *B13(3 ,eer\sree
/1 3('(3 -(15= 318 #'5 2 !4##' 2$5(3 ,e
25=#'('=- / # 1 ,8 /1 )D=/=1 ,(3=J(5 ,eer\ssee
*=8 31 8 31(8=- " 2 *'8=, -31 *. 8
e
,4#1=, + " *1 " * 4+(* 3 # -433 1 ,eer\stee
2 15$5(-(1& 3=23 2,=##$5 # (38$-#1 ,=- 5=
e
/1$3=# 8 23 3'="=-8$-(14#'8 -3$" 3 31 '(eer\suee
"(-3=, (1(5=J$ ) & 3
2 15 #=23'(3 ,e
!'4*3(,4*3(/ # 2 ,8 */1 )D./=8 25 1L/ 3
eer\svee
(# ,$5 2 ,=& ,8 2 !4##'=
24& 3=
/41=e
2 !4##'8 -3$" 2 15 31 2 !'.328 -3$) & ##'(3=
eer\swee
- -3 24*' 1L/ 35=3J1B, '=24*' 2 )D(3 ,e
2 , -3 !' #1 , &18 3 # !'(2 !.#'(*=1 * ,eer\sxee
31() & # *'(+ #4
*' #'5 2 - (* /1 533$
-4/ , * 14=8=
2 & 84*3=&1 !4##'$
e
/ 1(,(3 5("(31 )D$8 1=J$
2 , 35
25 / 1 / 1 24*'=& 3 335 ,L"41,4-B-#1=
eer\syee
ryy'(2#8- ,("' 2 +1$ #8!$$-(-31.#4"$#(-2$"3(.-36..%"' /3$136..-3'$o (5 22(,(+ 3(.-.%
." +/(1(34+32\o
rsr
embodied realization, and the body that one wins through these esoteric methods performs an
apotropaic function of bringing an end to all potentially harmful beings, both human and
non-human.
Jñānasiddhi introduces the theme of realization granting a yogin protection from spirit beings
his verses praising the guru, the guru's ability to grant consecration, and the importance of
rss
All who course and do not course in space, |
Who are fearful of lower rebirths
Also do not injure him. || 1.43 ||
This passage is perhaps one of the most explicit indications in the corpus of The Seven Siddhi
Texts that the gnosis conferred upon a disciple through consecration is considered an
Jñānasiddhi also preserves an older conception of guarding the body against such
attacks along with this component from the esoteric, initiatory traditions. Indrabhūti's eighth
chapter on "The Method for Attaining the Accumulations of Merit and Wisdom"
(puṇyajñānasambhāraprāptyupāya) opens with a liturgy for the seven limb prayer followed
by a maṇḍala offering and a samaya rite for which the reader is referred to the
and seems to be explicitly rejected in verse 8.19 where Indrabhūti clarifies characterizes the
such as killing, stealing, sexual misconduct, and speaking falsehood.190 Thus in this case the
ryz
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yo(-2%68!&Pqr0&!!%&0l$/%Y$#(3$#!8 ,#'.-&(-/."'$ -#
1 )5 ++ !'6(5$#(h 1- 3'[$-31 +
-23(343$%.1 (&'$1(!$3 -34#($2 1$4##'(23$7321.)$"3Y
rzyxiYzwfzx\
rzq
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorrz\
-1+1/024"' 23'$1130m$/%Y$3"\eey\ryee
-$2'.4+#-.3*(+++(5(-&!$(-&2\
rst
generation of bodhicitta also bears its more traditional exoteric connotation and the samayas
are directed at the cultivation of virtue and merit, not a ritualized rhetoric of transgression.
The passage does, however, indicate the specific function that consecration plays in initiating
the sādhaka into the apotropaic cult of protection from the buddhas and bodhisattvas against
generation of bodhicitta and completion of the two accumulations that must be taken as
equally soteriological and apotropaic both in its motivation and its end result. Mastery of the
exoteric understanding of bodhicitta functions as a precondition for initiation into the esoteric
apotropaic cult. The elements of the exoteric model linking the cultivation of virtue and
insight into reality to the pacification of spirit beings are thus present, but they are augmented
Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi is a relatively brief work that is primarily concerned with the
theory underlying the performance of the ascetic practices associated with the post-
generation stage yoga caryā and vrata, referred to here as part of the 'highest sādhana of
Vajrasattva.'192 A short work of only thirty-six verses, Advayasiddhi does not contain the
6(++!1($%+82/$ * !.43
'$'(&'$2308!%+.% )1 2 335 e
$5.(#.%/+ "$Y3(,$Y+4- 1# 8Y%(7$#3(,$.%# 8Y
.-23$++ 3(.-2 -#6(3'.43, + 2\eesee
rsv
embodied realization that appear in the works by Padmavajra and Indrabhūti. But the text
does provide some input into the dual apotropaic-soteriological applications of embodied
realization when it directs the sādhaka to "continually meditate on the body as stainless by
nature,"193 and "always worship this body" instead of taking recourse to the usual focus of a
pūja practice in the form of a deity-image fashioned out of wood, stone, or clay. The reason
for this, and here Lakṣmīṅkarā repeats a theme that is shared across the corpus of The Seven
Siddhi Texts, is that the proper object of worship is the deity that becomes present through
meditating on ultimate reality as present in one's own body. Here the process of establishing
the deity in the body is explicitly linked to the visualization and offering of the samaya
substances:
rzt
*,B* 1=Yo#5 8 2(##'(Yorws\
2 15=-2 , 1 2B*38 !'=5=-- (1=3,8 -(
23=-e
!'=5 8$32 3 3 , -31B#$' /1 *3(-(1, + ,eersee
5(-&, #$ ++3'(-&23' 3$,$1&$
43.%(#$-3(38+$22-$22(-3.3'$2 ,$3 23$Ye
, -31(-2'.4+#".-3(-4 ++8,$#(3 3$.-
'$!.#8 223 (-+$22!8- 341$\eersee
rzu
*,B* 1=Yo#5 8 2(##'(Yorws\
makes clear, Lakṣmīṅkarā associates these practices with the self-consecration stage
has already received from his guru by performing the rite on himself.
of caryā and vrata practices in which a yogin eschews all protective ritual techniques aside
this practice. Roughly a quarter of Lakṣmīṅkarā's text consists of verses with direct
correspondences to Padmavajra's Guhyasiddhi,195 and the majority of these are derived from
Guhyasiddhi's sixth chapter on the performance of the guhyacaryā and its attendant
Vajrayāna reformulations of a number of vrata practices. This not only proves that these two
texts are directly related, it provides a demonstrable connection between the self-consecration
stage and Vajrayāna Buddhist forms of caryā and vrata ascetic practice. The term
incorporating a new terminology into the caryā and vrata practices presented in
Guhyasiddhi. Lakṣmīṅkarā's presentation of the self-consecration stage does not reveal any
Pañcakrama. 196 Instead, the presentation of this practice in Advayasiddhi agrees with the
, *(*=""' 1#(2 ,(J1 (15(,L31=#8 (J" !'=5(3 (
e
/ D" /1 #B/ 2 84*3 (
/L) 8$#5 )1 #'=1( ,eerwee
! +=25 8 ,!'4*424, (
2 *B1 (15(J5 2 ,!' 5 (
e
/L) 8$##$5 3=3$- #$' 23'=3 335 !'=5 - (
eerxee
rzv$5$1 +5$12$2(-
*,B* 1=n2!360&!!%& 1$-$ 1$7 "31$/1.#4"3(.-2.%5$12$2%.4-#(-
paradigm, where they are presented as a variety of ascetic modes in which one adopts a range
of behaviors that might regularly elicit harm from human and non-human beings and
emerges unscathed. As discussed in greater detail below, this is one interpretation of the
between the soteriological aspects of realizing ultimate reality and their implications for
due to the net of conceptual thought."199 Like Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi, these texts are
601"*.1> (/*\'$/1$2$-3 3(.-.%3'$038!%&qr8+(/*(-3'$> (/*#.$2Y'.6$5$1Y
".-3 (- ' -#%4+.%5$12$23' 3 1$%.4-#(-3'$/32!!%0*86,$Y -# 3+$ 23.-$.%3'$2$5$12$2(2
04.3$#(-
-#1 !'L3(n2>8+0&!!%&\
rzx
*,B* 1=Yo#5 8 2(##'(Yorwu\
Yogācāra Buddhist thought. For Lakṣmīṅkarā, the realization of ultimate reality that is
demonstrated through performing the ascetic and ritual regimen associated with the 'self-
consecration stage' is tantamount to attaining bodily immortality through realizing that all
manner of potentially harmful influences are mental fabrication. The body is foregrounded in
the ritual and ascetic practices described in Advayasiddhi in a manner that is fitting for the
esoteric traditions of the yoga- and yoginītantras, and some vision of attaining bodily
invulnerability is clearly interjected in the concluding verse of the text. Still, without any
explicit reference to the apotropaic function of her vision of embodied enlightenment, the
demonological paradigm proposed in this study cannot be determined with the evidence that
is internal to the text. The clear relationship that this work shares with Padmavajra's
Guhyasiddhi and (if we can grant some accuracy to our hagiographical sources) to
Indrabhūti's Jñānasiddhi might indicate, however, that interpreting the caryā and vrata
practices through a demonological paradigm still allows us greater access the subtext of
Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi.
8=5 --.J=J5 3.""'$#.1=J(#5 8 - 5(#8 3$eeswee
demonological discourse found in other works included in The Seven Siddhi Texts, but it does
sqq
-'(2 1&4,$-3%.13'$".-31 "3(.-.%4##'(2,n2(-23(343(.- +1 -&$5( 3'$".++ /2$.%'$ 58
(-5.+5$,$-3!86.,$-(-3'$31 #(3(.-Y.- +# 5(#2.- 1&4$2 & (-232$5$1 +/.(-32, #$(-(1 -#
' 6n200&,+1"+)&$%1"+*"+1 -#-.3$23' 3oj$k5$-3'$6(1%838+2$1P1113P0&!!%&L 3$73
".,/.2$#!8 8.&(-Bh.&(-B(-3=i "34 ++8#(2"422$22$74 +8.& %1.,3'$/$12/$"3(5$.%3'$, +$
8.&(-\o$$ 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*Yzx\
3(2314$3' 3.&(-B(-3=.%3$-/+ "$2'$124!)$"3(-
3'$, 2"4+(-$2(-&4+ 13'1.4&'.433'(26.1*Y6'("',(&'3(-#(" 3$3' 33'$5 1(.42+$5$+2.%1$ +(9 3(.-
3' 3 1$#$2"1(!$#'$1$ 1$ 33 (-$#!83'$8.&(-.13'$&414Y -#/$1' /2-.3 33 (-$#!83'$".-2.13\
433'$1$(21$ 2.-3.!$+($5$3' 3 5(#2.-' 2!$$-3..04("*3.#(2".4-33'$(,/.13 -"$.%3'(26.1*n2
%$, +$ 43'.12'(/2(,/+8! 2$#.-3'$% "33' 33'$(-2314"3(.-2(3".-3 (-2#$2"1(!$ 24!)$"33' 3(2
/+ "$#(-3'$-.,(- 3(5$, 2"4+(-$#$"+$-2(.-\.&(-B(-3=!$&(-2'$16.1*!8(-%.1,(-&'$11$ #$1
3' 32'$(261(3(-&#.6-'$1&414n2(-2314"3(.-2Y6'("'2(&- +23' 3'$1#$2"1(/3(.-.%3'$2$74 +8.&
/1 "3("$o%1.,3'$/$12/$"3(5$.%3'$, +$8.&(-Yo 2 5(#2.-2 82Y(2 !8/1.#4"3.%3'$% "33' 33'$2$
1$(-% "33'$6.1#2.%'$1, +$&4143' 3.&(-B(-3=3$++2426$1$n61(33$-#.6-'$1$!8,$%.1,8
.6-,$,.18nh030*p16")&(%&1,[1/*68i\
-&4 &$#.$2.%3$-1$5$ +"4+341 + 224,/3(.-2.%".412$Y
-# 5(#2.-(2-.3$-3(1$+8(-".11$"33./.(-3.433' 3$5$-3'$2$(-2314"3(.-2%1., - "".,/+(2'$#
8.&(-B, 82'.63' 33'$6,$&+<1+1/ -#*%86,$1+1/0L#$2/(3$3'$(1.6-1'$3.1("3.3'$".-31 18Y
6$1$ , +$]#.,(- 3$#1$+(&(.42+(3$1 341$\436$2'.4+# +2.$7$1"(2$" 43(.-(- ""$/3(-& -8
6'.+$2 +$#(2,(22 +.%3'$(#$ 3' 33'$$+$5 3$#23 342.%6.,$-(-3'$1(34 +".-3$73.%3'$*%86,$]
-#6,$&+<1+1/0(2,+)6/%"1,/& ) -#-.3(- -82$-2$1$+ 3$#3. - "34 +(-"1$ 2$(-%$, +$
/ 13("(/ 3(.-(-4##'(233 -31("31 #(3(.-2\
-% "3Y3'$1..35$12$23' 3.&(-B(-3=(-"+4#$2 -#
".,,$-324/.-(-'$16.1*(,/+83' 3%.13'$2$74 +8.& Y/1./$1+8/$1%.1,$#Y1%"!&01&+ 1&,+,#*)"
+!#"*)"+,),+$"/--)&"0\.-2(#$13'$%.++.6(-&36.5$12$2Y6'("'(,,$#( 3$+8/1$"$#$'$1
(-2314"3(.-2.-n3'$/1 "3("$6(3'j2$74 +k$,!1 "$nh0$/% /68i[
#.-.3*-.66'.
, -#6'.'$(2\
8%1($-#Y3'$1$(2-.' //(-$22+(*$(3\
7/$1($-"$#Y(3" --.3!$/43(-3.6.1#2\eetee
.&(-B(-3=Yo8 *3 !'=5=-4& 3 3 335 2(##'(Yorxq\
23'$/ 22 &$,.5$2%1.,3'(2/1$+(,(- 18n".4132'(/n.% 1.42(-&!+(22(-!.3'3'$8.&(- -#8.&(-BY
.&(-B(-3=#.$2(-% "326(3"'%1.,3'$-.,(- 3(5$, 2"4+(-$3. #4 +24!)$"3Y$7/+ (-(-&3'$/1."$22(-
3$1,2.%3'$$7/$1($-"$23' 3!.3'/ 13($24-#$1&.#41(-&3'$/1 "3("$\'$24!)$"33'$-,.5$2(-3.3'$
-.,(- 3(5$, 2"4+(-$2(-&4+ 1 & (-6'$-(3341-23.3'$3./(".%Yn3'$1 -&$.%.-$n2.6-/$1"$/3(.-n
h03-/1&-11&$, /i!43$, /Y!$(-& , 2"4+(-$-.4-(32$+%Y(2'$1$#$2"1(!(-&3'$n1 -&$.%
/$1"$/3(.-n!$+.-&(-&3.!.3'/ 13($26'.2$(#$-3(3($2' 5$!$".,$4-(%($# -#(-#(23(-&4(2' !+$\'$
&414.-+8!$".,$23'$24!)$"3.%3'$2$(-2314"3(.-2 & (-6'$-3'$8341-3.3'$#$2"1(/3(.-.%'(2
".++$"3(.-.%3'$2$74 + -#,$-2314 +%+4(#2%1.,3'$".-2.13\"+.2$1$ #(-&3'422'.623' 3 5(#2.-n2
23 3$,$-33' 33'$3$73o "34 ++8#(2"422$22$74 +8.& %1.,3'$/$12/$"3(5$.%3'$, +$8.&(-o(2-.3
$-3(1$+8 ""41 3$\
rtq
elaborate upon the theme introduced at the conclusion of Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi that
beings are killed by their own conceptual thought, for which we might assume the existential
condition associated with the demonological paradigm provides at least part of the implicit
context. In this sense, Yoginī Cintā's treatment of the thesis that "this entire threefold world is
acknowledge that the perception of an internal-external bifurcation of the body is the basis
for the belief that there are beings who act independently of one's own mind that can cause
one harm.
The work's primary importance for this study of the connection between realization of
ultimate reality and its complete embodiment within a demonological paradigm, however,
appears in its instructions for the performance of sexual yoga and the consumption of the pill
(piṇḍā) that is produced from the mixed sexual and menstrual fluids of the guru (or yogin)
and consort. Yoginī Cintā's instructions on preparing and consuming the piṇḍā are
remarkably lucid. Her interpretation of the rite offers some explanation for precisely why
consuming the combined sexual fluids and menstrual discharge of a couple who correctly
practice the sexual yoga might bring about a direct glimpse of ultimate reality in the initiate
and install this realization in the body in embryonic form. She begins by describing the
proper performance of sexual yoga in terms of the production of a self-arisen body that
manifests after transcending the limitations of the sense faculties associated with the
Then, the range one's own perception beyond the sense faculties, born
out of the increase of profound sexual bliss of the pleasure awakened by the
constantly repeated bliss ritual is born as a mass of bliss that is the essence of
saṁsāra.
rtr
That bliss, which is endowed with signs [yet] devoid of the signs of
[ordinary] beings, is gnosis, is a self-arisen body, is sublime bliss, is empty of
mental fabrication, [and] is the mind that is arisen from ultimate reality of the
mental imprints.201
Her use of the metaphor of birth to describe the production of this self-arisen body
follows a general theme throughout the work that recognition of the innate (sahaja)
constitutes the single factor distinguishing whether or not a given action of body,
speech, or mind binds one further to cyclic existence or leads to liberation. In this
case there are two potential bodies that might be 'born' as a result of sexual union—
the 'self-arisen body' of bliss that is beyond the range of the senses, or the ordinary
corporeal body that remains bound to cyclic existence. The former 'birth,' which
results from the correct performance of this yoga, results in both parties attaining a
Yoginī Cintā's use of the metaphor of birth also plays an important role in her
produced during this yoga. Her description of the couple in sexual union penetrating
the epistemically bound condition of the ordinary body and realizing an unbound,
remarkably less abstract and theoretical in its description. After the yogic couple
describes the guru's collection of the products of their union. The passage is a bit
Then the one who burns up the film over the eye of all outwardly directed
conceptual imputations that becomes apparent when one enters into [blissful]
sqr.&(-B(-3=Yo8
*3 !'=5=-4& 3 3 335 2(##'(Yorxqfxr\
3.a/8 38 -3=!'8=2 24*' *1(8=5(!.#'(3./ !'.& & ' - 241 3 24*' 2 5 1#' - ) -(3=3B-#1(8 25 /1 3(
/ 33(&." 1
2 2=1 2=1 24*' 1=J()=3.a!'L#(3(e
rts
orgasm because the mental activity of [one's] mind-stream is beyond and
unimpeded by the rapid fluctuation of mental imprints that are the subtle
connection to a cyclic existence that is constructed by oneself like an illusion,
etc., the lord of the world who is the nature of bliss, whose nature is pure
being, who is endowed with wind, clasps the residual blood that has trickled
from the inside of the finest blooming eight-petal lotus from the lower-mouth
below the navel of the woman whose menstrual cycle is fully arrived along
with the related seminal fluids. After that the lotus appears there like a
blossom closed after it has bloomed. And then the two, the blood and seminal
fluid that are the origin and the innate source are mixed like the ocean of milk
and formed into a pill, and it acquires the entire heap of collections of
elemental dispositions that are gradually produced and come forth in
succession from excessive rotation of this newly formed embryo etc. And in
that [pill] in which the five [elemental dispositions] such as earth and the like
are combined, in that [there is] "the feeling that causes one to behold the
manifest state," [meaning that one sees that] the body that possesses the five
psychophysical aggregates is the nature of [that] feeling. By being in close
contact [with that feeling] and exercising restraint regarding the subsequent
feeling, one becomes all pervasive, omnipresent.202
The chapter then concludes with a passage, followed by a single verse, in which Yoginī Cintā
contrasts the feeling (vedanā) described here with ordinary feeling that leads to the
This passage is remarkable for a number of reasons. It describes the production of the
piṇḍā as the product of a couple whose sexual yoga results in a form of ecstasis as both
parties enter into an indistinguishable union and experience a collective body of self-arisen
bliss. This seemingly abstract immaterial body is juxtaposed to a rather concrete description
of the male partner's collection of the products of this union from the consort's vagina.
sqs.&(-B(-3=Yo8*3 !'=5=-4& 3 3 335 2(##'(Yorxrfxs\
3 # - -3 1 " 3 31 * , + , -4,4*4+(3 ,43/ #8 3$e3 31 " #5$ /(1 *3 1$3 2B=1 ,!' *$
-() /1 *3(*$*B1 2 +(+ ,(5 ,(J1B!'L8 /(=*=1 35 , !' 5 3e3 "" * + +=#(3.
`3(5 + - / 1(/=(& 3=-4*1 , )=3 2 * + !'L3 2 D" 8./ " 8 + !' 3$e
3 # - -3 1 " 3 31 * , + , -4,4*4+(3 ,43/ #8 3$e3 31 " #5$ /(1 *3 1$3 2B=1 ,!' *$
-() /1 *3(*$*.1 2 +(+ ,(5 ,(J1B!'L8 /(=*=1 35 , !' 5 3e3 "" * + +=#(3.
`3(5 + - / 1(/=(& 3=-4*1 , )=3 2 * + !'L3 2 D" 8./ " 8 + !' 3$e
8 31 " /3'(58=#B-=/ D"=-=2 , 5=8
Y3 31 2=5$# -=58 *3 !'=5 , -4# 1J 8 3B3(
/ D" 2* -#' 5 #5$# -=3, * J 1B1 , !' 5 3e 2=5 -45$# -=3(-(8 3 /1 38=2 338 (5 2 15 58=/(
2 15 & 3.
rtt
Yoginī Cintā then compares the production of the 'pill' to the Purāṇic cosmogonic act of
churning the ocean of milk, a process that is, among other things, linked to the first
appearance of the nectar of immortality (amṛta) over which the devas and asuras are said to
be engaged in a constant struggle. The metaphor thus evokes the term amṛta, although it is
not actually employed here, one of the most frequently used terms to describe the piṇḍā. The
term piṇḍā carries a dual significance. It is first literally a 'pill' that is produced through
mixing together the seminal fluids and menstrual discharge of the yogic couple. Such 'pills'
constitute one of the most important samaya substances that a yogin or yoginī consumes
Its second connotation, which Yoginī Cintā brings to the forefront here, is as a 'body'
or, more precisely, the body of a human embryo in its early stages of development. The
process of combining the seminal fluids and menstrual fluid is apparently imagined here,
through the cosmogonic metaphor of churning the ocean of milk, as a kind of externalized
conception, and the zygote or piṇḍā produced by that process is glossed here with another
term for a newly formed embryo (kalala). This imagery is enhanced by Yoginī Cintā's
reference to the process of conception in the formation of this newly fertilized embryo as one
(sakalabhūtasañcayopacayam). The most important point Yoginī Cintā makes here is that
this piṇḍā contains what she calls "the feeling (vedanā) that causes one to behold the
manifest state." Thus a trajectory is established quite clearly in the first chapter of
ecstatic bliss-body followed by the production of an entirely new, material body in the form
of a newly formed embryo that, as Yoginī Cintā appears to argue here, is imbued with a
rtu
particular 'nature of feeling' that is genealogically linked to the bliss experienced during the
yogic couple's embrace. It is the physical substance of the piṇḍā that is in turn capable of
transferring their experience onto an initiate or, in cases when it is consumed by the same
yogic couple who produced it, of reinforcing or reproducing that experience and establishing
Of course Yoginī Cintā's description of this process should not be assumed as the
only explanation for precisely why consuming the piṇḍā can induce a state of realization in
newly initiated disciples and renew that realization in more seasoned yogins and yoginīs. But
such vivid descriptions of the actual mechanics involved in producing the samaya substances
of the higher consecration systems are relatively rare, and this text thus provides some
explanation for the practice where so many others remain relatively vague. What is even
more unique here is Yoginī Cintā's description of this particular samaya substance in terms
of the conception of an actual newly formed embryo. Given the well-known ritual application
of this particular substance as something that is consumed during initiation rites, it follows
that such rites entail, at least by Yoginī Cintā's analysis of the process, consuming an actual
living being of sorts. It is thus not unreasonable to suggest that in the opening chapter of
have what seems like a re-purposing of the kind of activity with which yoginīs and the
broader classes of female spirit beings in their more traditional demonological formulations
are commonly associated—namely the consumption of sexual fluids in general and the
demonological models for pediatric medicine, such female baby snatchers (bālagrahā) were
the assumed culprits behind failed pregnancies and childhood diseases. As Fred Smith notes,
rtv
these beings appear to be external to the Sanskritic literary traditions and were at some point
This stands as perhaps one of the primary, albeit tenuous, examples of continuity
paradigm. To the degree that this continuity can be granted some legitimacy, it reveals yet
another connection between the generation of a fully embodied enlightenment and the
existential condition revealed within the demonological paradigm. At the very least, the fact
that the initiate or initiated practitioner acquires power from ingesting such substances is in
itself indicative of their status as "power substances." 204 In this particular case, that power
appears to be derived from the fact that these substances have been transformed, through a
kind of extra-utero fertilization process, into a living embryo. Yoginī Cintā's first chapter
presents a blending of both the substance and aesthetics of power, grounding the yogic
epistemology of her self-arisen body in an actual material substance, before describing the
power that consuming that substance has to induce a state of epistemic unboundedness.
The instructions to actually ingest this piṇḍā do not appear in Yoginī Cintā's text, but
can be assumed given the context. The verses that immediately follow the production and
description of the piṇḍā describe the exercise of restraint (atiniyata) regarding any
subsequent feelings (anuvedanā), indicating that the subject who consumes the piṇḍā must
be able to focus exclusively on the 'feeling' with which it is imbued, and which it then elicits
in the body of the consumer. The result is yet another kind of yogic magnification in which
the subject becomes all pervasive (sarvavyāpi) and omnipresent (sarvagata). This state of
sqt1$#,(3'Y%"")#P,00"00"!Yuyr\
squ.1"'1.-.+.&(" +]'(23.1(" +,.#$+.%3'$#$5$+./,$-3.%3'$-.3(.-.%!+..# -#2$,(- +%+4(#2 2
n/.6$124!23 -"$2n -#(32$5$-34 +(-3$1/1$3 3(.-6(3'(- ,.1$ $23'$3("/ 1 #(&,%1.,3'$$ 1+8
4+ d 4+ 3.3'$+ 3$1 J,(1(1(* 4+ 2823$,Y2$$'(3$Y&00,#1%",$&+&Yrufrv\
rtw
being all pervasive and omnipresent has its correlates in the yogic practices of bodily
magnification for which there is evidence presented above from Padmavajra's Guhyasiddhi
proceeds along the following trajectory. First the yogic couple progresses through various
states of sexual arousal through a series of interactions involving bodily gestures, glances,
and touch and culminating in their bodily embrace. The couple eventually transcends their
epistemically bound corporeal bodies only to attain a collective body that is beyond the range
of the senses and composed of bliss. The products of this body in turn produce a new body as
the seminal and menstrual fluids are mixed together to form a newly formed embryo. This
embryonic body is then consumed by some-body and produces the realization of that some-
body's own body as a body that is all pervading and omnipresent. Yoginī Cintā's explanation
of the piṇḍā indicates that the act of consuming the samaya substances during initiation and
self-consecration is highly invested in the notion of embodied realization, and it offers some
explanation as to how that embodied realization might be transferred between a guru and
disciple during the consecration ritual or self-administered and reinforced by the yogic
Yoginī Cintā's text contains a final affirmation of a fully embodied realization in its
sixth section titled "The Entire Threefold World is Composed of Mind" (sarvam
traidhātukam cittamayam), where the physical processes of cultivating this body are tied into
classical Indic aesthetic theory through the notion of the innate (sahaja). The passage reads:
rtx
mudrā, and whatever verbal expressions there are, they are the various types
of mantra, and the vibration that is the appearance of the innate that is
incessant, non-abiding, non-compounded, unlimited, that is set in motion by
the various types of sentiments, and emotional states, that is eroticism,
bravery, disgust, anger, laughter, fear, compassion, wonder, peace, etc., and
which is also desire, anger, delusion, madness, pride, envy, and jealousy, etc.,
whatever arises all has the mental representation of gnosis, has a pure nature
that reflects everything." This entire three-fold world is composed of mind.205
Here the text presents a fully developed notion of embodiment that is in accord with its
central doctrine of sahaja, and that is reminiscent of the notion of a natural connection
established between the various bodily and mental behaviors of a yogin who has attained
realization and the natural expression of the awakened state in the world. The list of the nine
sentiments (navarasam) that appears here follows the exact same set and ordering of the nine
sentiments that are ascribed to the manifestation of the deity Hevajra in Hevajratantra
II.v.26.206 The correlation between Yoginī Cintā's proclamation of this transformation of the
entire range of mental, physical, and verbal actions and behaviors from their usual, afflicted
state to their pure nature shall become clearer in chapter four as the connection between
behavior, normative social ethics, and the body's vulnerability to interference from the world
of spirit beings is brought into greater focus within the context of the performance of the
$#(3(.-/\yq\
J1&=1 5B1 !'B! 32 1 4#1 '=28 !' 8=- * (
e
* 14=#!'L3 J=-3 (J" 1 5 -=#8 1 2 (1843 ,eeswee
rty
Ḍombīheruka's Sahajasiddhi contains only traces of the influence of demonology on the
tantric Buddhist imagination of the body. But despite this lack of explicit engagement in the
demonological discourse on the vulnerability of the ordinary body and the yogic cultivation
of a divine, invulnerable body, it is still possible to demonstrate this work as product of the
same ritual and ascetic culture of the cremation ground described in greater detail in other
works in the corpus. Sahajasiddhi is largely concerned with the performance of a caṇḍālī
subtle-body yogic sequence drawn from (or perhaps preconfiguring) the instructions on
caṇḍālī in the Hevajratantra. The work is somewhat of an outlier in the corpus of The Seven
Siddhi Texts, and may have been included in order to have at least one of its seven works
address this practice, which became integral to the imagination of mahāmudrā following its
popularization in Buddhist circles through works like the Hevajratantra. Aside from
Sahajasiddhi, there is no explicit mention of any kind of caṇḍālī practice elsewhere in the
corpus.
successful performance of the transgressive ascetic practices of the caryā and vrata, and the
various levels of heat (uṣman, drod) that it produces are at times directly correlated to the
various levels of caryā or vrata.207 This treatment of uṣman as a means for rendering the
body invulnerable to assault by any human or non-human external influences offers one
interpretation for the common iconographic component of a ring of fire surrounding the
wrathful deities of the Buddhist tantric pantheon. Thus the caṇḍālī practice in Ḍombīheruka's
sqx4"'".11$+ 3(.-!$36$$-3'$ 33 (-,$-3.%n'$ 3n -#3'$/$1%.1, -"$.%3'$/.23]&$-$1 3(.-23 &$
/68 -#3/1 //$ 12Y%.1(-23 -"$Y(-3'$ 2*8 / /.+8, 3'.1 ,2/ !2.#- ,22$-&&$n2hruszf
ruyzi/1(, 18".,,$-3 183. 2*8 / (3 n2hrrysfrsvri&01&+$2&0%&+$1%"%/"",40h!,*$02*
/!6"i\$$.1 ,2/ !2.#- ,22$-&&$Yo#.,&24,&8(1 !34#!8$#/ n(1- ,!2' #1&8 +! n(
&24-&1 !*8(#&.-&2/ &2 +! o(-2+*(%6"+$,,/[6*0-0,!+*00"+$$"[&([[2*L5.+18M
zh$'1 #4-Y
-#( [ *8 .++$&$Yrzxzirsz!\tfu\
rtz
Sahajasiddhi208 has its place within the demonological paradigm, even without the author's
explicit mention of this practice's power for guarding the body against human and non-
human assailants. In this sense Ḍombīheruka's caṇḍālī practice might be read as yet another
yogic model for cultivating a fully embodied enlightenment directly related to the kind of
There may be no more important term for understanding what it means for an individual to
take on the religious identity of a Vajrayāna practitioner than the term vajrasattva. It is most
often assumed as a proper noun describing the Buddha Vajrasattva, who is commonly
depicted in his saṁbhogakāya form holding a vajra in his right hand at the center of his chest
and resting a bell in his left hand on his thigh. But the term vajrasattva is not limited to its
function as a proper noun and demonstrates a wide range of meanings and connotations even
within The Seven Siddhi Texts. Within this corpus it is employed to describe an ontological
and pervasive ground of reality, the personification of this reality as a deity, the Buddha
Vajrasattva, who is the source and the original teacher of the tantric rites and ascetic
practices, a general term denoting a class of awakened beings, and a synonym for either the
The term vajra provides a semiotic strategy for inscribing any term within a
Vajrayāna Buddhist framework, with the addition of the term vajra to any number of terms
functioning as the linguistic equivalent of the conversion and subjugation narratives that
sqy.,!B'$14* Yo ' ) 2(##'(Yo(-2%68!&Pqr0&!!%&0l$/%Y$#(3$#!8 ,#'.-&(-/."'$ -#
& - 3'/ #'8 8h 1- 3'[$-31 +
-23(343$%.1 (&'$1(!$3 -34#($2 1$4##'(23$7321.)$"3Y
rzyxiY*3\ryrfrzrZ(!\sxtfsyt\
ruq
authorize and validate many of the developments of the yoga- and yoginītantras. This is
evident in certain deities of the Vajrayāna pantheon such as Vajravārāhī and Vajrabhairava,
both of whom have obvious correlates outside of any Buddhist context that likely predate
their inscription and appropriation within Vajrayāna Buddhism. In the same way, the term
vajrasattva undoubtedly holds a great deal of significance for understanding what nuance
comprehensive genealogy of the term across Vajrayāna literature is well outside of the scope
of this study, but a more limited exploration of the way that the authors of The Seven Siddhi
Texts use the term vajrasattva does provide a useful means for identifying the impact that the
basic existential problem of being, conceived within the demonological paradigm, has
The consecration rite can be said to represent the process through which the disciple
both becomes Vajrasattva and becomes a vajrasattva. The consecration rite provides a dual
paradigm. It is within this context that the term vajrasattva is in fact correctly taken to mean,
quite literally, an 'indestructible being,' or one who has essentially resolved the existential
problem of existing within an inherently vulnerable body that is situated in a world full of
powerful spirit beings intent on doing it harm. Soteriological ideals like nirvāṇa,
saṁyaksaṁbuddha, abhisaṁbodhi, etc., have always had their bodily correlates in Buddhist
traditions. In the esoteric Buddhist traditions of The Seven Siddhi Texts, the soteriology of
rur
Three of The Seven Siddhi Texts, Padmavajra's Guhyasiddhi, Indrabhūti's
vajrasattva.'209 But none of these works could truly be called sādhanas in the most common
sqz #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yowr\
!' *38=h*38 i*4J #'=*=h iJ4##' "(33$- 8 -, 8=e
*3 J1B5 )1 2 335 28 2=#' - &4'8 " 18 8=eez\txee
3 #(# !' #1 * 3=5 3!' #1=#!' #1 *(,4"8 3$e
-."$#'=28 - 2 -,(31 ,="=18=23 31 h3i* , -34,$eez\tyee
'(2(23'$08!%+.%+.1(.42 )1 2 335
' 3
".,/.2$#! 2$#.-3'$2$"1$3/1 "3("$e
(3' /41$(-3$-3(.-1$+$-3+$22+8". 7$#
(3'3'$'..*.%#$5.3(.-\eez\txee
.+.-& 2(3!1(-&2 &..#1$24+3Y
' 3" -!$2 (#3.!$.%,.1$!$-$%(3_e
deity and the sequence of yogic practices related to that deity's maṇḍala. This more common
understanding of the term sādhana applies to sections of Guhyasiddhi and Jñānasiddhi, but it
is certainly not a useful description of these works on the whole. In addition to the rather
broad set of referents with which they layer the term vajrasattva, the authors of these texts
must also have had a somewhat different conception of the term sādhana than more popular
definitions of the term that might be derived, for example from a collection like the
Sādhanamālā.
A careful look at the use of both terms in The Seven Siddhi Texts reveals a potential
structure for the 'sādhana of vajrasattva' that suggests the term sādhana in these works
describes the entire ritual program of consecration, mastering the self-generation of the body
as the deity maṇḍala, and performing the advanced completion stage ascetic practices of the
caryā and vrata. A brief discussion of the first two, the consecration ritual and generation
stage, as part of the sādhana of vajrasattva concludes the current chapter, while the third
component, the ascetic practice of the caryā and vrata, shall be discussed in chapter four.
Conceiving of the consecration ritual and generation stage yoga as part of this sādhana of
embodied realization of non-dual gnosis or ultimate reality within a ritually consecrated and
protected space.
6(++!1($%+8$7/+ (-
'$'(&'$2308!%+.% )1 2 335 e
$5.(#.%/+ "$Y3(,$Y+4- 1# 8Y%(7$#3(,$.%# 8Y
.-23$++ 3(.-2 -#6(3'.43*oj)0\eesee
rut
Chapter five of Padmavajra's Guhyasiddhi on "The Sādhaka's Mahāmudrā
opening verses:
The verses immediately raise the issue of distinguishing between the potential phases of the
'sādhana of vajrasattva,' and Padmavajra makes a direct connection here between this
sādhana and the 'completion stage yoga.' The actual topic of the chapter, however, is the
consecration ritual that precedes the yogin's progression to the stage of an initiated sādhaka
and that qualifies him to perform the caryā and vrata ascetic practices of the completion
stage yoga. Padmavajra sheds some further light on this issue later in the chapter when he
reaches the point in his consecration liturgy at which the guru imparts his final command
(anujñā):
the culmination of the consecration rite in Guhyasiddhi chapter five, where it is rendered
with the term anujñā. This indicates that the reference to the 'instruction that arose from the
mouth of the Buddha Vajrasattva' in the guru's command constitutes a reference to the
Buddha Vajrasattva as the ultimate source of the tantric teachings as well as a reference to
Explicit evidence for the mutual identification of the guru with Vajrasattva is made
quite clear in the following verses from the opening chapter of Indrabhūti's Jñānasiddhi:
Prajñopāyaviniścayasiddhi during the eulogy section of his chapter on the consecration rite:
If we can allow for some flexibility in reading across texts, a certain degree of clarity
consecration rite originates with the Buddha Vajrasattva while Jñānasiddhi indicates that the
This adds yet another layer suggesting that the consecration is itself a means by which the
disciple becomes vajrasattva. Three different referents for the term can thus be identified in
the context of the consecration rite—the Buddha Vajrasattva as the ultimate source of the
ritual and the power it confers upon the initiate, the guru as Vajrasattva 'in the flesh,' and the
disciple who becomes a vajrasattva through receiving the consecration and performing the
Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi contain instructions on the generation stage yoga, the higher
consecrations, and the completion stage yoga,216 and that all three of these works refer to
elements of the term sādhana for these authors encompass the generation stage yogas, the
consecration rite, and completion stage yogas. As this chapter demonstrates, these works
srv- & 5 )1 Yo1 )D./=8 5(-(J" 8 2(##'(Yoxu\
3'=3
* 3'8 3$2 ,8 &5 )1 2 335 / #=13'(-=,e
2=#' *=-='(3=13'=8=!'($* 31(!' 5=2/ # ,eet\ree
srw
-#1 !'L3(n2>8+0&!!%&(2(-% "304(3$2/ 12$.-3'(23./(" 2(#$%1., ' -#%4+.%5$12$2(-(32%(123
outline the methods by which the sādhaka becomes both the Buddha Vajrasattva and a
vajrasattva through installing the deity maṇḍala within his own body and completing the
self-visualization as the deity through the consecration rite. Once the maṇḍala has become
coterminous with the body through this union (yoga), the sādhaka should, in theory, be able
to wander beyond the protected boundaries of all mentally, socially, and physically
constructed structures and remain unharmed. The next stage of the sādhana in these texts, the
completion stage yoga, prescribes that the sādhaka cultivate a socially marginalized identity
assault and censure from human beings. The sādhana of vajrasattva thus culminates in a
demonstration of perfect union between the body and the deity maṇḍala that proves that the
sādhaka no longer needs to resort to any of the protective ritual practices that are so integral
to the emergence of the maṇḍala as a locus of sacred space and ritual activity in the kriyā and
caryā tantras.
ruy
Chapter 4:
The advanced tantric practices of the caryā and vrata take place beyond the protective
structures of the maṇḍala. Within the demonological paradigm, many of these practices can
be read as a kind of test through which sādhakas and can demonstrate the degree of success
they have had in cultivating the dual apotropaic-soteriological goal of the generation stage
yoga. In order to test whether or not the sādhaka's union with the deity-maṇḍala is complete,
all forms of ritually constructed protective structures (both mental and physical) must be
abandoned. After abandoning these safeguards, the sādhaka then acts in ways that provoke
assault from supernatural and mundane beings (both human and non-human) and frequents
madness. This much is made clear in Padmavajra's allusion to the Vajrayāna caryā and vrata
at the conclusion of his instructions on the generation stage yoga, where he mentions a
srx #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yott\
$*=-3$&4'8 #$J$&4 J 3 -(+ 8$/ 15 3$J4-8 &$'$
)B1.#8=-$&4'=8=/(3*4+ -(+ 8$!'L&'$5=a3' 1 ,8$e
$!'(
23'=- /1 #$J (
*3 5(, + #'3(1#(58 2 )=3 + *8.
#'8=8$32 & 58 /$3.5( 8 24*' * 1 5 )1( 3 335 1 3- ,eeu\vwee
ruz
The sādhaka's ability to survive while living in the locations prescribed for the caryā and
vrata functions as a kind of proof of having attained a total transformation of his actual
physical body218 through complete union with the deity-maṇḍala. In this way, the Buddhist
sādhaka's ascetic practices demonstrate the double meaning behind the term siddhi in the
titles of The Seven Siddhi Texts, where it signifies the ability to demonstrate an embodied
There are a number of structural similarities between Buddhist siddha asceticism and
its Pāśupata antecedents in the general movement from the protective confines of the
maṇḍala to the perilous and unprotected space of the charnel ground. The Pāśupata’s first
phase of practice takes place in a temple grounds or a simple 'dwelling place' where he
remains within close proximity to the physical presence of the deity.219 During this phase, it
is argued here that confining the Pāśupata initiate to such a space grants him a certain degree
of protection while he engages in a number of activities, such as singing and dancing loudly
in a public space, that might otherwise render him vulnerable to attack by spirit beings. This
early stage of the Pāśupata practice finds its correlate in the Buddhist consecration rite and
generation stage yoga, both of which employ both a physically and mentally constructed
maṇḍala rituals that seal off the consecrated space of the ritual from the world around it. In
'$3$1,@*08+*.1"1$, 3(.-&1.4-#(2".-2/("4.42+8 !2$-3%1.,3'(2+(23Y!43(3, 8!$24!23(343$#
'$1$!83'$3$1,-&1p(2)+&)6.1n - !.#$.%3'$ -"$231 +"+ -\n
sry1Y,.1$ ""41 3$+8Y'(2!.#8Y2/$$"'Y -#,(-#\'(231 -2%.1, 3(.-(2 ++4#$#3.(- )1 8=- 3$734 +
, '=#$5 28 # *(=,L13$
eer\zee
-3'$1(&'32(#$.%3'$(, &$.%3'$24!+(,$&.#\eer\zee
$$ 1(/ # ' *1.!.13(31 -2\Y8@2-1B1/*4&1%> 8/1%P%8q6,#2oj&+6h +"433 [
" #$,("4!+(2'$12YrzxqiYwrfws\' *1.!.138a231 -2+ 3(.-%.++.62 4(-8 a2".,,$-3 18L6'("'
//$ 123.3 *$2.,$+(!$13($2!8(-3$1/1$3(-&3'$".,/.4-#!(q&o8*B/1"k 2n.-3'$1(&'32(#$.%3'$
(, &$.%3'$#$(38\n
rvq
such rituals, the maṇḍala is protected from the attack of dangerous supernatural forces from
within and without by stationing troops of various spirit beings at each of the maṇḍala's gates
and by the ritual construction of a barrier protecting the maṇḍala from the external world.
This function of the maṇḍala survives in contemporary Tibetan Vajrayāna torma (gtor ma)
rites, which include rituals in which any potentially harmful or obstructing spirit beings are
fed by being invoked into one or more dough effigies and then removed from the space in
which the maṇḍala will be generated. These effigies and the beings they contain are then
literally and physically cast out of the maṇḍala by discarding the effigy beyond the outer
wall of the monastery of temple. In this case the actual walls of the monastery or temple
provide a perimeter for the ritual space of the maṇḍala. A similar notion of an impermeable
perimeter that holds the spirit world at bay appears in Buddhist maṇḍala iconography as the
vajra cage (vajrapañjara, rdo rje ra ba), indicated by a ring of vajras, wreathed in fire,
surrounding the outer edge of the maṇḍala (figures 2 and 3) It is impossible to fully
appreciate the iconographic program of Vajrayāna Buddhist maṇḍalas and the ritual cultures
they represent without acknowledging the broad-ranging impact that popular religion and its
to provide a meaningful historical understanding of this iconography and the ritual culture it
The function of many of the rites conducted within the maṇḍala depends upon the
belief that the body is an open, permeable conduit. Although Buddhist maṇḍala visualization
practices are incredibly diverse, they all rely at some point upon the body's ability to act as an
open conduit, whether the goal is receiving blessings, taking on specific qualities from the
deities involved in the visualization practice, or installing entire assemblies of deities in the
rvr
body itself. Thus within the maṇḍala, the body's status as a permeable, open conduit, once a
source of so much apprehension and concern over guarding the body from any potentially
harmful force, is re-purposed to the individual's advantage. This is the case in the
externalized visualization practices of the kriyā- and caryātantras as well as the self-
visualization practices associated with the yoga- and yoginītantras, where the ability to
install the deities in the body through ritual techniques such as mudrā and akṣaranyāsa play a
critical role in the sādhaka's fully embodied union with the deity-maṇḍala. In the
a.
b.
Figure 2:
a. Jñānaḍākinī maṇḍala, Tibet, 14th century CE.
b. Close-up showing siddhas in the northwest (right, possibly depicting Padmavajra) and western (center,
possibly depicting Luipa) charnel grounds, located here outside of vajrapañjara. The eight great siddhas
are depicted in this maṇḍala in the following order beginning with in the east (bottom) and moving
clockwise: Indrabhūti, Ḍombīheruka, Nāgārjuna, Ghaṇṭapāda, Luipa(?), Padmavajra(?), Kukkuripa,
Saraha.220
ssqo -# + .%- - *(-(h4##'(23$(38i]h'1$$ "$2Y(71,2iYo &*)6+/1"0,2/ "0Y(3$,
-.\rqrtwxh"34 +/ (-3(-&'.42$#(-3'$,))" 1&,+,#1%""1/,-,)&1+20"2*,#/1Y$6.1*Yi
'33/[dd666\'(, + 8 - 13\.1&d(, &$\"%,_(".#$}rqrtwx\.3 ++*oj)0#$/("33'$$(&'3"' 1-$+
rvs
Figure 3. Cakrasaṃvara maṇḍala (top half) with Siddhas outside of vajrapañjara,
Nepal, 12th century221
systems of the yoga- and yoginītantras in which the rites performed within the maṇḍala are
overtly transgressive, the practitioner attains union with the deity-maṇḍala by performing a
number of actions that might ordinarily result in possession if they were performed outside of
a consecrated space that has been cleared of harmful spirit beings and sealed off. This is the
case with the practices such as the 'complete perfect awakening as a five-fold mental
Padmavajra's Guhyasiddhi, consecration rituals, and practices in which sexual yogas and the
&1.4-#2 -#3'$$(&'30&!!%0.432(#$.%3'$3'/->'/\ -8$(3'$1#.-.3%$ 341$ 3'/->'/Y.1
#$/("33'$$(&'3"' 1-$+&1.4-#2 -#3'$(11$2(#$-30&!!%0 33'$*oj)R0+.342]$#&$Y!4323(++%1 ,$#
6(3'(-3'$3'/->'/\'(-("'(24# a231 -2+ 3(.-.%2$+$"3(.-2%1.,3'$l3/,!61+1/(-#(" 3$2
3' 33'(26.1*n2"' /3$1.-".-2314"3(-&3'$*oj), 82/+(33'$#(%%$1$-"$Y(-2314"3(-&3'$1$ #$13.
#1 63'$*oj)b6'("'(2 #.1-$#6(3'$(&'3&1 5$8 1#2(-3'$,(##+$.%3'$-$3.%#( ,.-#2\c$$
'(-("'(24# 31 -2\%"l3/,!6P+1/N")" 1"!%-1"/0h.*8.['$ .*42$(#.1$22YrzxuiY
szs\(7.%3'$$(&'30&!!%0(-3'(2*oj)h' - /=Y=&=1)4- Y.,!B $14* Y
-#1 !'L3(Y 1 ' Y
-#4**41(/ i 1$$ 2(+8(#$-3(%( !+$\%3'$1$, (-(-&36.Y3'$0&!!%2$ 3$#(-3'$-.13'6$23$1-
"' 1-$+&1.4-#(2(#$-3(%($# 2 #, 5 )1 ! 2$#.-'(2(".-.&1 /'8f'$(2#$/("3$#(- 2/$"(%(""1.22]
+$&&$#/.2(3(.-6(3'2*4++]"4/1 (2$#3.'(2,.43'Y, 3"'(-&3'$(".-.&1 /'("/1.&1 ,.%+ 3$1#$/("3(.-2
.% #, 5 )1 (-(34 -"'$-a2hrxqqfrxxui, 23$16.1*2.-3'$$(&'3&1$ 30&!!%0\'$/1$2$-"$.%
3'$.3'$12(70&!!%0(-#(" 3$23' 33'(2*oj)R0(".-.&1 /'("/1.&1 ,(-".1/.1 3$2.-$.%3'$23 -# 1#
+(232.%`3'$$(&'3&1$ 32(##' 2\a.2323 -# 1#+(232.%6'("'(-"+4#$ #, 5 )1 Y/ 13("4+ 1+8(%3'$8#.
-.3(-"+4#$(1L/ \
%3'$*oj)#.$2%.++.6(3'(223 -# 1#+(23.%$(&'3*%80&!!%0Y3'$+ 23
4-(#$-3(%($#2(##' (-3'$6$23$1-"' 1-$+&1.4-#'$1$,423!$
4(/ \
maṇḍala. Notably, the siddhas that appear in figures 2 and 3 above as well as the Pāla bronze
maṇḍalas depicted in figure 4 below are depicted outside of the protective structure of the
maṇḍala, and in some (but not all) cases, outside of the protective vajrapañjara that
surrounds the maṇḍala structure itself. The depiction of these siddhas beyond the protected
space of the maṇḍala reflects the ascetic landscapes of the caryā and vrata practices that
came to define the iconography of the Buddhist siddhas and, in turn, of the yoginītantras.
a. b. c.
Figure 4: Siddhas depicted on the outer petals of Indian bronze maṇḍala sculptures.
Image a.: Bronze Cakrasaṃvara maṇḍala with siddha 12th century Northern Indiasss
Image b.: Bronze Hevajra maṇḍala depicting Kukkuripa (lower right) 12th century
Northern Indiasst
Image c.: Bronze Hevajra maṇḍala depicting Kukkuripa 13th century (location not
specified)ssu
ssso' *1 2 ,5 1 h4##'(23$(38iYo &*)6+/1"0,2/ "0(3$,-.\vxrvq\1(5 3$.++$"3(.-\
'33/2[dd666\'(, + 8 - 13\.1&d(3$,2dvxrvq\
ssto $5 )1 h4##'(23$(38iYo &*)6+/1"0,2/ "0(3$,-.\wvsqx\4!(-42$4,.%13\
'33/2[dd666\'(, + 8 - 13\.1&d(3$,2dwvsqx\
ssuo $5 )1 h4##'(23$(38i]#$3 (+rwYo &*)6+/1"0,2/ "0(3$,-.\wwxwr\1(5 3$.++$"3(.-\
The performance of the caryā and vrata ascetic practices in the completion stage yogas also
prohibit the sādhaka from resorting to a range of ritual methods for protecting the body. This
dynamic is prominently featured in The Seven Siddhi Texts, which contain a number of short
lists of proscribed ritual methods that would normally be used to protect the sādhaka from
harmful spirit beings. Two sources are given in Indrabhūti's Jñānasiddhi that provide some
hint of the potential textual genealogy for the proscription of such practices. The first appears
Indrabhūti supplies a short commentary on this verse that explains precisely why it is that
constructing a physical maṇḍala, as one might in the kriyā- and caryātantra textual
[This means that] one should not apply colored sand, etc., using the thread-
line of a maṇḍala. [The line,] “By [one with] the ultimate reality of mantra”
means that, since it is the case that [mantra] is the protection of the mind,
"knowledge of mantra is taught to be perfect knowledge." If one acts out of
delusion, “awakening becomes difficult to do.” That means that "buddhahood
and the state of Vajradhara are difficult to attain by performing the actions of
a being who is a beginner using a maṇḍala." Therefore, drawing maṇḍalas,
entering them, and consecration, etc., is forbidden for a great yogin who is
endowed with perfect gnosis.226
ssv
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yortx\
/=3 - 5 )1 2L31 28 1 ) 2.a/(-(/=3 - ,e
- *=18 , -31 3 335$- *=1 8$#!.#'(#41+ !'=
h!'
iee
'$5$12$ 2(3 //$ 12(- 324- & n2$#(3(.-.%%"2%60*8'+1/1$ #2*+1/0113"+(-23$ #
.%*+1/1113"+[
/=1 - 5 )1 2L31 28 1 ) 28=/(-(/=3 - ,e
- *=18 , -31 2 335$- *=1 8 -!.#'(#41+ !'
erw
324- & $#\Y%"2%60*8'+1/Yyx\
ssw
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yortx\
, + 2L31$ 1 )
/=3 -=#(* " - *418=3e, -31 3 335$-$3(e, - 2 231= !'L3 35=3e
, -31 )D=- 2 ,8 &)D=- -(# 1J(3 ,(38 13'
e8 #8$5 ,.'=3* 1.3("$3!.#'(1#4* 1.!' 5 3B3(
rvv
Jñānasiddhi makes a direct connection here between the popular Buddhist etymology of the
term mantra as 'protection of the mind' (manasastrāna)227 and the proscription against
who is endowed with perfect gnosis' provides the proper subject for this proscription which,
as Wedemeyer has so helpfully noted, indicates that the proscriptions associated with the
performance of the caryā or vrata are not generalized statements on the soteriological power
of ritual but instructions for a relatively rarified type of practitioner at an advanced level of
ascetic practice.228
After this commentary on GST 16.16, Indrabhūti provides twenty-two verses that
fold mental representation' maṇḍala practice. Indrabhūti thus follows his own commentary
on a verse from the Guhyasamājatantra that specifically forbids the generation of a maṇḍala
highlights which maṇḍala practices are acceptable, and which, at a certain point in the
The scriptural basis for this kind of a rejection of a physical, external support is
further reinforced in the same chapter in the following verse that Indrabhūti provides from
These references orient Indrabhūti's reader to the scriptural basis for the rejection of such
physical supports as maṇḍalas and statues, but they represent only a fraction of the total list
of ritual technologies and parameters that are proscribed throughout The Seven Siddhi Texts.
1. mudrā
2. maṇḍala
3. mantra
4. bandha
5. fasting (upavāsa)
6. making a caitya (caityakarman)
7. homa
8. recitation of texts (pustakāghoṣaṇa)
9. praising the tathāgatas
10. statues
11. place (deśa)
ssz
-#1 !'L3(Yo>8+0&!!%&Loruu\
- 8.&
/1 3(!(,!$4-((*3=#(4)=8 3$e
!.#'("(33 , '=8.&=#8.&(- 23$- #$5 3=
ee
'(2(2 04.3$.%/32!!%0*6,$1+1/r\ss\$$/32!!%0*86,$j8(&+<'8)@m3/
h-/")&*&+/6"!&1&,+#/,*
0O
Oaei$#(3$# -#/1$/ 1$#!8@3$1];-($+9;-3.$3\ +\h-/4!+(2'$#
5$12(.-4/# 3$# 8tYsqrviYy\'$5$12$ 2(3 //$ 12(-9;-3.n2"1(3(" +$#(3(.-".-3 (-2 5 1( -3%.1
3'$1$-#$1(-&.%!.#'("(33 , '=8.&=3(->8+0&!!%&3' 31$ #2[
- 8.&
/1 3(!(,!$4-((*3=#(4)=8 3$e
!.#'("(33 , '.#8.&=#8.&(- 23$- #$5 3=
eer\ssee
rvx
12. time (kāla)
13. lunar day (tithi)
14. day of the week (vāra)
15. lunar mansion (nakṣatra)
16. bathing and purification (snāna and śauca )
17. severe practices (kaṣṭakalpana)
18. venerating those on the path of the three vehicles (triyānapathavartina)
19. venerating the complete awakening of the buddhas
20. verbal debate (vāgvāda)
21. edible/inedible
22. drinkable/not drinkable
23. approachable/unapproachable (for intercourse)
In her contribution to this list of proscribed ritual practices, Lakṣmīṅkarā notes that one
which also contains several passages that refer to the sādhaka who practices the caryā or
vrata moving beyond the practices of the kriyātantras as well as the generation stage
yogas.231 This provides some context for the proscription of 'place, time, lunar day, and day
of the week' in the opening verses of Advayasiddhi, all of which are common stipulations for
the successful performance of maṇḍala rites in the Buddhist kriyātantras and elsewhere.
Despite these direct references to the lower tantric systems, it is not enough to argue that the
practices proscribed for an advanced Vajrayāna ascetic performing the caryā or vrata in The
Seven Siddhi texts amount only to a critique or rejection of the kriyā- and caryātantras. There
stq
*,B* 1=Yo#5 8 2(##'(Yorws\ $1$
*,B* 1=n2(-2314"3(.-2.-3'$ /68 1$4-#.4!3$#+8(-
&1$$,$-36(3' #, 5 )1 n22%60&!!%&Y!433'$5$12$(32$+%(2-.3 #(1$"304.3$%1., #, 5 )1 n2
6.1*\
- * * +/ -=*418=--./ 5=2 - " *1(8=,e
2-=- J 4" - " (5=31 &1=, h,8 i#' 1, 5(5 1) - ,eeruee
-$2'.4+#-.3$-& &$(-2$5$1$/1 "3("$Y
-$2'.4+#-.3% 23 -#2'.4+#-.3#.(/&68/1 "3("$2e
4"' 2! 3'(-& -#/41(%(" 3(.-Y -#'$2'.4+#
5.(#3'$#' 1, .%".,,.-%.+*\eeruee
str$$%.1(-23 -"$2%60&!!%&s\s -#u\vzY6'("'$7/+("(3+8,$-3(.-&(5(-&4//1 "3("$2 22."( 3$#6(3'
performance of exoteric and esoteric rituals than a mere protest against these textual
traditions. The broader demonological context in which the Vajrayāna caryā and vrata
practices flourished is critical to understanding these proscriptions and their full implications
list draws from Padmavajra's Guhyasiddhi and a few other treatises, it is primarily derived
from scriptural sources, i.e. the tantras themselves. The Seven Siddhi Texts offer a wider
range of proscriptions than these scriptural sources. This distinction is a function of literary
tantras, The Seven Siddhi Texts are more concerned with the issue of 'proof' than in the kind
prescription and proscription of various behaviors and elements of ritual performance in the
presentation on caryā and vrata in The Seven Siddhi Texts is integral to the sādhaka's
The reader may notice that the most important proscription for Wedemeyer's
own list above. Proscriptions against acquiescing to conceptual thought appear in a wide
range of Buddhist literature and are by no means a unique feature of the Vajrayāna caryā and
vrata practices. As a result, this proscription may not offer the most effective means for
distinguishing the emergence of the advanced tantric asceticism of the caryā and vrata from
its predecessors among the lower tantras and the exoteric Buddhist traditions. Just as it is not
sts$#$,$8$1Y(&+$"+0"Yruu\
rvz
enough to characterize the transgressive ritualism of the Vajrayāna caryā and vrata as a
protestant rejection of the ritual culture of the kriyā- and caryātantras, it is also not enough to
argue that these works proscribe various ritual techniques and guidelines simply because they
are 'conceptual' and thus useless in a general sense. Moreover, when we allow for the kind of
polysemy in our treatment of the semantic range of terms derived from the verbal root klṛp
already suggested in chapter two, it becomes clear that the above list of ritual techniques and
guidelines are not forbidden because they are based in conceptual thought (and thus
ultimately useless), but because they are perceived as entirely useful and effective methods
for guarding against spirit beings, both in the context of rituals that are performed in a
consecrated space and in the context of the individual person's ritually purified body. The
proscription of these practices acknowledges that they have valid practical applications, and
existential problem of the demonological paradigm. Their proscription thus signals a shift in
Buddhist approaches to that existential problem, not a rejection of the efficacy of these rituals
per se.
When one examines the practical application of the physically and conceptually
'constructed' elements of esoteric Buddhist ritual, a pattern emerges indicating that these
proscriptions are related to the demonological paradigm's central existential problem of the
individual person's susceptibility to negative influence from spirit beings. Again, the goal in
these texts and within the broader Vajrayāna tradition is not to attain a purely cerebral
realization of non-duality but a fully embodied realization in this life and in this body. As
demonstrated in chapter three, the recognition that The Seven Siddhi Texts and the broader
tantric literature of the yoga- and yoginītantras are concerned with attaining a fully embodied
rwq
realization that serves a dual apotropaic-soteriological purpose suggests that it would be wise
to take seriously the particular view of the body and its relationship to the world with which
From this perspective, the 'Zeitgeist' that Wedemeyer points to in order to explain the
emergence of the cremation ground ascetic cultures of the Śaiva and Buddhist tantras may in
fact be less a "religious [Z]eitgeist of antinomian practice"233 and instead part of a broader
prolific discourse on demonology, informed the transgressive asceticism of the Śaiva and
Buddhist initiatory religious movements. The evidence for this development is located in the
Sanskrit literature of the medical sciences or Āyurveda. The pantheon of bhūtas (spirits) or
grahas (seizers) responsible for the onset of 'exogenous' (āgantuka) forms of disease and
madness in this literature increased substantially from the early centuries CE, when the
Cāraka- and Suśrutasaṁhitās were likely composed, to around the seventh century with the
'sanskritization' model, Smith argues that the expansion of bhūtavidyā in this period is
indicative of "an epistemology that flows from folk to classical and back again, producing
new and unique Indian forms of knowing."235 The important shift that this expansion of
bhūtavidyā signals in the middle of the first millennium of the common era and its potential
ramifications for the development of tantric asceticism must be acknowledged given the fact
stt$#$,$8$1Yo
." 3(-& -31("-3(-.,( -(2,YotvuZ -#$#$,$8$1Y(&+$"+0"Yrtxfrty\
stu 1"8+(2.-1 5$1, -Yo.22$22(.-Y
,,$12(.-Y -#3'$
-3.7(" 3$# #-$22.%$5.3(.-(- (-#4
1 #(3(.-2oh'#(22\Y-(5$12(38.% +(%.1-( Y -3 1! 1 YsqqtiYwsYtqztvsz\+2.2$$,(3'Y%"
")#,00"00"!Yuys\
stv,(3'Y%"")#,00"00"!Yttz\
rwr
that the prescribed locations for the performance of the ascetic practices of the caryā and
vrata coincide, as Sanderson has observed in the context of Śaiva kāpālika asceticism, to
precisely those places "where the uninitiated were in greatest danger of possession."236
To be fair, the idea that these ritual methods would be rejected because they are
'dualistic' does appear in The Seven Siddhi Texts. Padmavajra's Guhyasiddhi, for instance,
indicates that the entire list of proscribed rituals techniques and guidelines on the successful
based on 'external supports' and thus 'dualistic.'237 However, a failure to fully appreciate the
implications of externality in the performance of the Vajrayāna caryā and vrata runs the risk
the proper performance of ritual. Many of the ritual protocols employed in tantric literature,
after all, trace back to the Atharvaveda, the compendium of rituals designed (among other
things) to counteract and prevent any negative influences from disrupting the performance of
the Vedic sacrifice. In this context such practices were 'external' in the sense they were
external to the Vedic sacrifice, and their primary function was to ward off or destroy any
potentially harmful beings who might prevent the successful completion of the primary
in some sense by the notion that the lower tantric traditions rely upon a number of methods
that are external to the body and thus reinforce a kind of subject-object dualism. But this is
not the only implication behind abandoning things that are 'external.' The kind of 'externality'
that might be attributed to the Atharvaveda ritual systems can be invoked here as well to
stw -#$12.-Yb41(38 -#.6$1Yosqr\
stx #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yout\$12$w\vr.%2%60&!!%&Y6'("'".-3 (-23'$/1.2"1(/3(.- & (-23n ++
$73$1- +j/1 "3("$kn(2-.31$/1.#4"$#'$1$!$" 42$(3(2#(2"422$#(-&1$ 3$1#$3 (+!$+.6\
sty1 5$1, -Yo.22$22(.-Y
,,$12(.-Youu\
rws
describe the abandonment of all rites that are designed to prevent interference from spirit
beings. In the context of the Vajrayāna caryā and vrata, the 'internal' component or the
consecrated site that the sādhaka retains as the locus of ritual is the body itself. Just as the
Atharvavedic rituals are an external means for protecting the internal, consecrated space of
the Vedic sacrifice, the performance of 'external' offerings and rituals in esoteric Buddhist
traditions are also understood as constructive methods for preventing the world of spirit
beings from penetrating a ritually consecrated space. The failure to engage in such
externalized ritual methods leaves one open to interference and possession by a vast
pantheon of spirit beings. This means that the advanced Vajrayāna ascetic's intentional
rejection of these methods is not only based on a rejection of ontological dualism, it also
constitutes a performance (caryā) of exactly the kind of behaviors that might render the
Mudrā, one of the most frequently proscribed ritual techniques in The Seven Siddhi
Texts, has a far more extensive vocabulary in Buddhist than in Śaiva textual traditions.239 On
the other hand, as Goodall and Isaacson have observed, early Buddhist tantras such as the
Mañjuśrimūlakalpa do not preserve a strong mantra-based soteriology that employs the kind
chapter three of this study. Comparing the few times that the ritual method of nyāsa appears
stz..# ++ -#
2 "2.-Yo-3'$' 1$#n(34 +8-3 7nYovvfvw\ $1$..# ++ -#
2 "2.-n2
.!2$15 3(.-2(-#(" 3$3' 3*2!/8, 8(-% "3!$ / 13("4+ 1+84##'(23".-31(!43(.-3.3 -31(""4+341$Y
-.3(-&3' 33'$3$1,*2!/8.-+8, *$2(3(-3.3'$ -2*1(3+(3$1 341$.-#1 , 341&86$++ %3$1(3' 2
+1$ #8!$".,$ "$-31 + 2/$"3.%4##'(231(34 +\..# ++ -#
2 "2.- +2.-.3$3' 3.-+8$(&'3*2!/80
1$,$-3(.-$#(-3'$ (5 &@38011130l%&18(-".,/ 1(2.-3.3'(26.1*n21.4&'+8".-3$,/.1 18 -#
(-3$13$734 + - +.&3'$>'2@/&6*B)()-(-6'("'3'$1$ 1$2 (#3.!$.-$'4-#1$# -#$(&'3*2!/80\
-+8.-$.%3'$*2!/80(-3'$>'2@/&6*B)()-Y3'$1 3'$1&$-$1("+*0(8/*2!/8Y".11$2/.-#23.
-8*2!/83' 3 //$ 12(-3'$&@380\'$/1.+(%$1 3(.-.%*2!/8(-3'$>'2@/&6*B)()-(2, 3"'$#
!83'$-$ 1+8.-$'4-#1$#5 1(.42*2!/8+(23$#(-"' /3$1$+$5$-.%3'$%83&/, +8%&0*,!%&
hi -#$(&'3n2$"1$3n*2!/80(-"' /3$1%(%3$$-\
rwt
in the Niśvāsatattvasaṁhitā to the great importance attributed to this practice in later Śaiva
tantric literature, Goodall and Isaacson also suggest that the practice was at first simply
considered a protective rite and later came to be understood as a means for transforming
oneself into the deity.240 This provides evidence to support Acharya's suggestion that the
practice of nyāsa was a particularly Vaiṣṇava contribution to ritual techniques of the Śaiva
and Buddhist initiatory religions.241 The entire spectrum of practical applications of nyāsa,
from being a practice aimed at protecting the body to one aimed at transforming the body
into the deity, also bears a strong functional similarity to the Buddhist ritual applications of
which one might bring about yoga or union with a single deity or deity-maṇḍala. In addition
to these more lofty applications, mudrā played an integral part in the performance of a wide
range of rites aimed at manipulating minor spirit deities or their overlords to perform one's
bidding.242 The proscriptions against mudrā in The Seven Siddhi Texts should be read in light
of both its practical applications as a ritual method for transforming oneself into a deity and
as a method for bringing any number of spirit deities under one's control.
instructions on the guhyacaryā, where he notes that the 'seals and bonds are banned'
suq..# ++ -#
2 "2.-Yo-3'$' 1$#n(34 +8-3 7nYouvfuz\
sur"' 18 Y/)6+1/& &qo3&0*L75(((f(7\
sus 5(#1 8' 2.%%$1$#".,,$-3.-3'(242$.%3'$3$1,*2!/8 2/.3$-3( +$5(#$-"$%.1,$3.-8,8 3
yogic technique of mudrābandha that appears in the much later description of the yogic
(bandhas) and seals (mudrās) that fan the fire of yoga (yogāgni)."244 Instead, the
mudrābandha practice Padmavajra refers to here denotes two protective techniques, one that
'seals' (mudrā) the body itself and another that 'binds' (bandha) the immediate area
surrounding the sādhaka and prevents any proximal interference. This interpretation of the
term bandha appears in the common practice of binding the directions (digbandha) that so
closely resembles the employment of the Buddhist vajrapañjara in the ritual construction and
visualization of maṇḍalas. An early example of this practice appears in one of the earliest
works of the Śaiva mantramārga, the Brahmayāmala, in its forty-fifth chapter. The following
passage addresses the daily rites of the Śaiva sādhaka that involve the installation of a
protective perimeter:
As Sanderson's work has so thoroughly shown, the demonstrated intertextuality between the
Śaiva Brahmayāmala and the Buddhist Cakrasaṁvaratantra leaves little room to deny that
Buddhist tantric initiates were not at least somewhat conversant in the Śaiva ritual world of
sut #, 5 )1 Y2%60&!!%&Yut\
suu 5(#.1#.-'(3$Y%") %"*& ),!6N&!!%/!&1&,+0&+"!&"3)
+!&h'(" &.['$
-(5$12(38.%'(" &.1$22YrzzwiYssr\
suv2 ! (22Y%"/%*68*)Ystx\
rwv
the mantramārga.246 Padmavajra in particular, as discussed in chapter seven of this study,
was certainly conversant with a number of Śaiva ascetic practices. It is thus reasonable that
When they are analyzed through the lens of the demonological paradigm, it becomes
clear that almost all247 of the ritual methods proscribed in The Seven Siddhi Texts function at
least in part to protect an individual from assault from demonic spirits. The rejection of these
practices is thus a rejection of any form of recourse to ritual methods that offer this kind of
protection. The apotropaic effect of performing some of the more exoteric Buddhist ritual
acts proscribed in The Seven Siddhi Texts such as constructing a caitya, reciting texts, and
praising the tathāgatas should be clear to any reader familiar with the Mahāyāna literature on
these practices. Proscriptions regarding place (deśa), time (kāla), lunar day (tithi), day of the
week (vāra), and lunar mansions (nakṣatra) can also be understood as protective strategies
that derive from guidelines outlined in the kriyā- and caryātantras (and from South Asian
ritual theory more broadly) governing the spatial and temporal parameters for the successful
Many of the proscribed practices referenced throughout The Seven Siddhi Texts
suw$$ -#$12.-Yo )1 8=- [1(&(- -#4-"3(.-YoyxfrqsZ -# -#$12.-Yo'$ (5 &$Yorvwfstz\
sux'$1$ 1$.-+836./1.2"1(/3(.-2.-3'$+(233' 3,(&'3-.3%(33'(2,.#$+\'$%(123Y(qr()-+.1
n2$5$1$/1 "3("$2n(22(,/+83..5 &4$3.#$3$1,(-$6'$3'$1.1-.3(3%(323'$#$,.-.+.&(" +,.#$+%.13'$
/1.2"1(/3(.-.%1(34 +,$3'.#2#41(-&(-3'$ )1 8=- /68 -#3/1\4"'/1 "3("$2 1$.%3$-
22."( 3$#6(3'3'$&$-$1 3(.-.%1-0Y.1 *(-#.% 2"$3("'$ 3d/.6$1Y3' 3" -/$1%.1, /1.3$"3(5$
%4-"3(.-Y!436(3'.43 ,.1$2/$"(%("(-#(" 3(.-.%6' 3(2,$ -3!83'(23$1,3'(2 22."( 3(.-1$, (-2
2/$"4+ 3(5$\'$2$".-#/1.2"1(/3(.-3' 3#.$2-.32$$,3.%(33'$#$,.-.+.&(" +,.#$+
n,/1./.2(-&
'$1$(23'$/1.2"1(/3(.- & (-235$1! +#$! 3$h38$38!i\(5$-3' 33'$ )1 8=- /68 -#3/1
/1 "3("$2Y 2(- #, 5 )1 n2$2%6 /68Y1$04(1$3' 3.-$".-"$ +.-$n2(#$-3(38 2 -(-(3( 3$Y5$1! +
#$! 3$,(&'3!$/1.2"1(!$#'$1$!$" 42$(36.4+#!$31 83'$(-(3( 3$n2/ 13("4+ 12$"3 1( -(#$-3(38\'(2
6.4+#-.3.-+8!$ 5(.+ 3(.-.%3'$5$182/(1(3.%3'$/1 "3("$Y(3,(&'3 +2.$7/.2$3'$08!%(n2
2$"3 1( - %%(+( 3(.- -#+$ 5$'(,54+-$1 !+$3. 22 4+3%1.,3'$1(5 +.1#$126(3'6'.,'$2' 1$23'$
2 ,$ 2"$3("+ -#2" /$2\
rww
pathologies of demonic possession. This literature outlines the various behaviors that might
result in a 'fault,' or more accurately a split or rupture (chidra), in the psycho-physical body
through which spirit beings could gain power over an individual. The potential 'faults' in the
Aṣṭāṅgahṛdaya, for instance, include things such as "being in a burial ground at night (6.4.6),
or inadequate attention to oblations and sacred texts (6.4.8)."248 This literature also tells us
that some of the ritual techniques prohibited during the caryā and vrata can even counteract
any disease that might be brought on by a moral transgression one has committed in a
previous life. As Smith notes, practicing Āyurvedic physicians often cite the following verse
The final compound of the verse, japahomādi, provides an explicit example of the apotropaic
function of these practices. At the same time, the use of the suffix ādi indicates that the
implied list extends beyond recitation (japa) and fire offerings (homa) to a number of ritual
techniques.
The three major classical Āyurvedic treatises also provide evidence that any failure to
properly observe the various restrictions that govern the proper performance of rituals such
as the day of the lunar month, the time of day, and the place where the rite is performed can
leave one vulnerable to possession. Like the spirit beings they are designed to counteract, the
illness. Time (kāla), more broadly speaking, is also an important factor in the body's
suy15$1, -Yo.22$22(.-Y
,,$12(.-Yowu\
suz,(3'n231-2+ 3(.-\$$,(3'Y%"")#,00"00"!Yuxr\
) -,=-3 1*3 ,/=/ ,58=#'(14/$ )=8 3$e
3 ""'=-3 (1 4 #' (
#=- (
) / '.,=1=-=#(!'(
ee
rwx
susceptibility to possession. In his compendium, Caraka presents a symptomology of
madness (unmāda) due to exogenous interference in tandem with a pathology outlining "the
times and the kinds of people upon whom these forms [of madness] chance to fall."250 The
Carakasaṁhitā then follows this pathology, providing the physical, mental, and behavioral
symptoms of possession by a particular class of spirit being alongside the particular time of
the lunar month when one might be susceptible to their influence and interference. The
following excerpt provides a good example of the correspondences between days in the lunar
month (tithi) and the body's susceptibility to possession by a class of demonic spirit referred
Caraka goes on to list the particular days of the lunar month during which one is most
susceptible to attack from eight of the most common spirit beings from among a potentially
innumerable pantheon. Even with Caraka's relatively truncated list of spirit beings the lunar
calendar becomes quite crowded, with virtually every single day of the waxing fortnight
being assigned to one or another seizer (graha). The Suśrutasaṁhitā provides a shorter list of
correspondences between spirit beings, the days of the lunar month during which they are
active, and in some cases even the specific time of day at which they strike:
[6.60]17–18. Deva grahas enter [viśanti] on the full moon day, asuras at
dawn and dusk, gandharvas generally on the eighth lunar day, yakṣas on the
first lunar day, pitṛs and serpents [uraga] on the fifth day of the waning lunar
fortnight, rākṣasas at night, and piśācas on the fourteenth lunar day.252
The Aṣṭāṅgahṛdaya, the latest of the three classical Āyurvedic works, contains some of the
svq,(3'Y%"")#,00"00"!Yuyy\
svr,(3'Y%"")#,00"00"!Yuyzfuzq\
svs,(3'Y%"")#,00"00"!Luzs\
rwy
most comprehensive and direct correspondences between the kind of proscriptions associated
with the Vajrayāna caryā and vrata and the medical pathology of possession. Unlike the
Caraka- and Suśrutasaṁhitās, the details on this topic in the Aṣṭāṅgahṛdaya indicates that its
compilers may have had more direct knowledge of the kind of tantric cremation ground
asceticism that repurposed the mechanics of possession as a theoretical framework for the
practice of yoga by the middle of the first millennium CE. The following verses from chapter
six, the bhūtavidyā chapter of the Aṣṭāṅgahṛdaya, illustrate the increasing correspondence
between this literature and the culture of the cremation ground that came to dominate certain
currents of Śaiva and Buddhist tantras in the latter half of the first millennium. Here we get
perhaps the most overt set of correspondences between socially transgressive behaviors,
svt,(3'Y%"")#,00"00"!Yuztfzu\
rwz
The Aṣṭāṅgahṛdaya could not be clearer on this point—improper performance or disorder
with respect to ritual action is just as likely to expose a weakness in the psycho-physical
complex through which an exogenous possessing being might attack. The incorrect
performance of a ritual could also render one just as vulnerable as adopting any number of
transgressive behaviors.
Literal readings of the transgressive samayas are notoriously unpopular both in Buddhist
exegetical traditions and among most modern scholars of Vajrayāna Buddhism. Both
Buddhist exegetes and their etic counterparts (who often parrot the emic exegetical tradition)
appear at times to be highly invested in explaining away any literal interpretation of the
transgressive aspects of these traditions. While the Buddhist exegete's movement away from
the ritual and ascetic expressions of its radical non-dualism within a more conservative
ethical framework, modern academic exegetes are more likely motivated by the desire to
prevent these traditions from losing any relevance they might have inside a modern academic
final three members on the list of proscriptions generated from The Seven Siddhi Texts deal
more directly with individual behavioral patterns that are recognized as potential signs and/or
svu842$.%3'$/'1 2$n31 -2&1$22(5$0*60n(23 *$-%1.,,831 -2+ 3(.-.%3'$".,/.4-#
3&/2!!%0*6L6'("' //$ 12(-%""3"+&!!%&"510.-+8(- #, 5 )1 n22%60&!!%&8$3(23 *$-
'$1$3.!$ /'1 2$3' 3(2(-#(" 3(5$.%3'$!1. #$1/1$2"1(/3(.-.%31 -2&1$22(5$!$' 5(.12%.16'("'
3 -31("6.1*224"' 23'$2%60*8' -#3'$6,$&+<1+1/0 1$2.% ,.42h.1(-% ,.42i\'$% "33' 3
#, 5 )1 42$2 -2*1(3/'1 2$3' 331 -2+ 3$2 2n31 -2&1$22(5$0*6n2(&- +2 2$+%]".-2"(.42
1$".&-(3(.-.-3'$/ 13.%.413$734 +6(3-$22$23' 33'$ 43'.12.%3'$2$6.1*2 "*-.6+$#&$3'$
31 -2&1$22(5$- 341$.%3'$/1 "3("$2 22."( 3$#6(3' )1 8=- /68 -#3/1 2"$3("/1 "3("$2\.
2/$ *.%3'$2$/1 "3("$2 2n31 -2&1$22(5$Yn3'$-Y(2!8-.,$ -2 -$3("(-3$1/1$3 3(.-.%3'$31 #(3(.-g(3
(22.,$3'(-&.%6'("'.41 43'.12 1$5$18,4"' 6 1$\
rxq
causes of possession. These proscriptions, which require that one reject conventional notions
of edible and inedible, drinkable and not drinkable, and approachable or not approachable for
sexual intercourse, are not limited to the performance of the caryā and the vrata. They are
also included among the samayas that are bestowed upon initiates within the protective
structure of the maṇḍala during the higher consecration rites. It is this context, where the
transgressive samayas are performed within the ritually protected structure of the maṇḍala,
the argument that these actions primarily function as signifiers for a disciple or an initiate's
realization of non-dual gnosis comes to the foreground. After all, the idea that the
But to say that this is all that is going on provides an incomplete understanding of the
more apotropaic aspect of these traditions and their specific focus on attaining a fully
embodied realization. It is highly unlikely that literalist readings are entirely inaccurate in all
cases. It is also highly unlikely that there has ever been a single interpretation of these
practices among the textual communities that produced and performed them. Instead, it is
perhaps more constructive to acknowledge a plurality of approaches to this material that fall
along a continuum between the connotative and the literal. Even a single author's
interpretation might demonstrate some fluidity, moving between connotative and literal
interpretations of these rites and shifting this interpretation depending on the level of
realization that a given practitioner is believed to have attained.256 When we allow for some
svv$#$,$8$1Y(&+$"+0"Yruv\
svw+3'.4&' - "'1.-.42%.13'(2#(2"422(.-.%3'$ )1 8=- /68(-(32
-#("".-3$73Y3'(22$$,23.!$
/1$"(2$+8.21 ,2/ !2.#- ,22$-&&$n2(-3$1/1$3 3(.-.%3'$ /68(-'(2)/&+$1%"
+1"+1,#1%"
& 1,/[0" %&+$0N,*-)"1",**"+1/6,+Y(6oj&1[0Z&01&+$2&0%&+$1%"%/"",40h0!,*
rxr
movement from the connotative to the literal in our interpretation of The Seven Siddhi Texts,
conduct in the performance of samayas that involve consuming various types of substances
and engaging in illicit types of sexual behavior and in the advanced ascetic practices of the
The demonological horizon of transgression in these texts does not negate the
argument that the transgressive behaviors they prescribe (and the normative behaviors they
proscribe) signify the practitioner's attainment of non-dual gnosis. First of all, in the world of
these texts and traditions, the realization of non-dual gnosis itself guards against interference
from the world of spirit deities. This means that even the rhetoric around non-dual gnosis and
the attainment of ultimate reality in The Seven Siddhi Texts is directly relevant to the more
the caryā and vrata. At the same time, the transgressive rites and behaviors in these texts are
$02*$6&/12!6"!-[&/+*0%!/$6)[&$02+$/(6&!$,+$0-$0)i\.21 ,2/ n2
#(2"422(.-.%n3'$3(,(-&.%3'$ /68nh0-6,!-[&!20i.43+(-$22/$"(%("3(,$2%.1$-& &(-&(-5 1(.4238/$2
.% /68/1 "3("$3' 3".11$2/.-#3.3'$+$5$+.%8.&("'$ 3h!/,!L2q*+i3' 3.-$' 2 33 (-$#\23'$
+$5$+2.%8.&("'$ 3(-"1$ 2$Y3'$/$1%.1, -"$.%3'$ /68.10-6,!-!$".,$2(-"1$ 2(-&+8/4!+(" -#
(-"1$ 2(-&+8+(3$1 +\'42 33'$23 &$.%n+$22$1'$ 3n.-$$-& &$2(-n3'$/1 "3("$.%2$"1$3+8&(5(-&
$5$183'(-&4/nh(2+[!/$0+$01"0-6,!-iY6'(+$ 33'$+$5$+.%n,(##+(-&'$ 3n.-$$-& &$2(-n3'$
/1 "3("$.% 12))6&(5(-&$5$183'(-&4/nh(2+[!/*+$,+!20-6,!-i\.1 ,2/ Y$,+$0-$0)Y
rsz!\tfu\
md!9'(/ n(#1.#"'4-+'.!- 2*4-n# 1&2 -&23$2/8.#/ 9'$2!8 ! ,32' -,.n(#42!9 n!8
# -&dm!9 n!8 , 8(-/ &-8(224,$#/ + 2.&2/ 2/8.#+ dm-8(-,.1 -&&(1(&2# -&,3'4-/ 1
2/8.##.dmd#$2#1.#n!1(-&/.2*8$2/ - *4-n# 1,-&.-#42/8.#/ 9'$2!8 ! 1 -&&(84+n*'.1
2/ -&23$dm1(&2+ 2.&2/ &2 -&- 22/8.#9'$2!8 ! 2,8.-/ 1!1#9423$2/8.#/ 8(--.dmd#$2#1.#
"'$-/.n)(&13$-+ 2n# 2/ n(9 &/ ,$#/ n(8$2'$23'.!/ - dm*4-34!9 -&/.n(2/8.#/ 2!8 ##.d
u\j'$(,(-&.%3'$/681 "3("$[k%3$1 33 (-(-&3'$+.6$1+$5$+.%8.&("'$ 3.-$ #./323'$2$"1$3
/68/1 "3("$.%&(5(-&$5$183'(-&4/h(2+[!/$0+$01"0-6,!-Yl 5 #'L3B&4'8 " 18=ij6'("',$ -2
3' 3k 3-(&'3j.-$/1 "3("$2k3'$-.-#4 +(38.%$#(!+$ -#(-$#(!+$Y8$3!8# 8.-$!$' 5$2 "".1#(-&3.
3'$2."( +-.1,2.%.-$n2.6-/$./+$\%3$13' 3Y6'$-.-$/1.#4"$23'$,(##+$+$5$+.%8.&("'$ 3Y.-$
#./323'$ /68/1 "3("$.% "34 ++8&(5(-&$5$183'(-&4/h(2+[!/*+$,+!20-6,!-Y
l 5 #'L38=!'(" 18=ij,$ -(-&3' 3k.-$ ! -#.-2.-$n2.6-".4-318 -#3'$-/$1%.1,23'$ /68
/1 "3("$3'1.4&'".-"$ +(-&3'(-&2+(*$.-$n2"+ -(#$-3(38Y$3"\Y -# #./3(-&3'$&4(2$.% , #, -\
'$-Y %3$1.-$' 2 33 (-$#(-$7' 423(!+$31 -2,4-# -$6(2#.,j3'1.4&'&$-$1 3(-&k3'$&1$ 3$23+$5$+
.%8.&("'$ 3Y.-$ #./323'$ ++]&..# /68/1 "3("$h(2+127+$-,[&0-6,!-Yl2 , -3 !' #1 " 18=i\
rxs
not only connotative. In the end, a more complete understanding of these traditions only
comes into view by acknowledging that they are discursive products of a cultural milieu that
account of the world. For all of their rhetoric regarding the illusory nature of phenomena, the
authors of The Seven Siddhi Texts accept the existential condition at the core of the
beings as if they were real, and ultimately incorporate this reality into their own vision of the
The various bhūtas and grahas for which the Āyurvedic literature goes to such
lengths to present a coherent set of symptoms and pathologies are a key component of the
public for whom the sādhaka performs the transgressive behaviors in the samayas, the caryā,
and vrata. The symptomologies regarding madness that is brought on by demonic possession
in the Caraka- and Suśrutasaṁhitās both include elements that revolve around the
consumption of various types of food and drink as well as engaging in certain sexual
behaviors. It is not until the Aṣṭāṅgahṛdayasaṁhitā, however, that a more robust set of
the transgressive Vajrayāna ritual and ascetic practices. The Aṣṭāṅgahṛdaya includes the
consumption of some of the samaya substances and the cultivation of a lustful sexual
personality among its description of behavioral traits that are at once symptoms and potential
svx
3+2.,(&'3!$(- ""41 3$3.2 83' 33'$3$1, /68(2 n3$1,.% 13n$,/+.8(-& -(1.-("(-5$12(.-.%
3$1,/1(, 1(+842$#3.#$-.3$,.1$-.1, 3(5$".-"$/3(.-2.%2."( ++8 ""$/3 !+$".-#4"3\'(2(2
/ 13("4+ 1+83'$" 2$(%6$ 22$133' 33'$ 13%4+1$#$%(-(3(.-.% /68$,$1&$2%1., #( +.&(" +/1."$22
3' 3(-5$132!1 ', -(" +-.1,2.%2."( +".-#4"3\ -8%.1,2.%".-#4"33' 34##'(232/1$2"1(!$ -#
".-2(#$1n-.1, 3(5$n -#$5$-n5(134.42n(-3'$$7.3$1("31 #(3(.-2 1$ +1$ #831 -2&1$22(.-2 & (-23
(#(* 1 ',(-2."( +-.1,2Y -# -84##'(23h-.3)4233'$,.1$1 #(" ++831 -2&1$22(5$ )1 8=-
8.&(-i6.4+# +1$ #8!$".-2(#$1$#4-%(33./ 13("(/ 3$(-$#("1(34 +\(.5 -($11 1#(#1 62.41
33$-3(.-3.3'(2/.(-3(-'(2(-5$23(& 3(.-.%3'$" 3$&.18.%3'$'$1$3("(-3'$862-2/8oY6'("'1$%$123.
3'$o /.23 3$!1=', 6'.' 2).(-$#3'$4##'(232 -# (-2o 2n- *$#n(-3'$2$-2$.%o-.3!$(-&
/1.3$"3$#!83'$3'1$$$# 2\o$$$1 1#(Y /!0%&-0+!,4+#))Yrus\
rxt
causes of possession. The tantric traditions in which these samayas are embedded thus appear
as participants in the same discourse on demonology that we see in the Āyurvedic literature.
Following the dual symptomology and pathology of mental illness brought on by possession
behaviors associated with the caryā and vrata might be viewed as actions that both render
Anaṅgavajra's instructions for the tattvacaryā further complicate the issue of how the
demonological and the soteriological interact by arguing that the samayas play a role in
protecting the sādhaka from possession. This treatment of the demonological horizon of
transgression and its involvement in the rhetoric of the samayas offers yet another reason to
rxu
In order to pacify the agitation of the [vital] winds. || 5.21 ||258
The passage treats the five amṛtas as an offering to some of the most dangerous classes of
spirit beings who might interfere with the sādhaka's practice. A similar statement on the
purpose for consuming the five amṛtas appears in the following passage at the opening of
Indrabhūti's opening statement on the point of the five amṛtas in Jñānasiddhi 10.1a is a bit
less clear when the verse is translated and adjusted to fit proper English syntax, but the
Sanskrit for these verses preserve a clear juxtaposition of two compounds that, when
translated on their own, read "the five amṛtas are for the purpose of being without
svy- & 5 )1 Yo1 )D./=8 5(-(J" 8 2(##'(Yoyt\
"(33=-4*L+ 8.&$- 25=#'('=- /1 #B/(3
e
=" 1$32 , 8 *32- , -31 ,=1& /1 *=J(3 ,eev\rxee
5(&'- ,=1=#(J=-38 13' / D"=,3 , #'(J1 8$3e
$=35 -433 1=1 *=5(,L31=#(58 5 23'(3=eev\ryee
)5 1=& 1=5(=1.&==*(-84/ #1 5 &1 '=
e
,=1=5(-=8 *=J" (5 /1 J , 8=-38 -$- '(eev\rzee
- 1.#!' 5 3 3'=aaJ5 " 41 ,=3 & 2 !' 5 ,e
/1 #B/ !' * 8$3/1=)D
J5=- ,$5 " / D" , ,eev\sqee
-8 (J" 2 , 8 (1#(58 (J"(33 28.3* 1 *=1 * (
e
,=143 *.!' J=-38 13' /1B 8$3"(33 5 )1( ,eev\sree
svz
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorsw\
5.17–21. First, in verses 5.17–19, the sādhaka or yogin offers the samaya substances to any
obstructing beings so that they may be satiated and not interfere with his practice. Then in
verses 5.20–21, the sādhaka or yogin consumes these substances himself in order to pacify
his own vital winds (mārutakṣobhaśāntyartha).260 Anaṅgavajra's instructions for the sādhaka
to consume the traditional five meats does leave room to argue that this constitutes a kind of
symbolic expression of non-dual gnosis that rejects the Vaidika brahmin purity-impurity
dialectic, but they also offer their own logic for the consumption of these substances that tells
a different story. The public for the samayas in this case is not a human society in which
brahmanical notions of purity dictate normative behavior but a public of spirit beings whose
behaviors are diametrically opposed to normative brahmanical codes of purity. The inversion
of normative brahmanical ethics in the consumption of the samayas thus performs the dual
conduct of those spirit beings who exist outside of the social structures that the dualist
structure of the purity-impurity dialectic is designed to maintain. We might infer, then, that
consuming the samaya substances protects the sādhaka from the world of spirit beings not
because it demonstrates his powerful realization of non-dual gnosis, but because their
consumption demonstrates the sādhaka's adoption of the normative conduct of the demonic,
substances as an offering seems is internalized in this text as part of a subtle-body yoga, and
swq'(22314"341$.%3'$0*6.%%$1(-&(223(++/1
"3("$#(-(!$3 - )1 8=- 31 #(3(.-2Y6'$1$3'$
0*624!23 -"$2 1$%(123.%%$1$#$73$1- ++83./ "(%8 -.!2314"3(-&!$(-&2 -#3'$-".-24,$#.-$2$+%\
rxw
the samayas themselves are understood as homologues for the five families of the tathāgatas.
Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi only addresses the aestheticized and internalized the samaya
offering, but Padmavajra's Guhyasiddhi appears to agree with Anaṅgavajra that the samayas
also function as an external offering that protects the sādhaka from potentially harmful spirit
swr
*,B* 1=Yo#5 8 2(##'(Yorwr\
5(5 )1.# * !B)=#8 (1-=2(*=!'8 -3 1.#!' 5 (
e
/L) 8$32 3 3 , -31B=3,=- 3 335 !'=5 - (
eeuee
sws
*,B* 1=Yo#5 8 2(#'(Yorwr\
The passage continues here to mention that the yogin wins magical power from these divine
consorts and then wanders on the outskirts of the forest surrounded by them. The
performance of the samaya offering thus contains components that require a literal and
externalized interpretation of the rite, and the literal interpretation of these components is
swv #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yovq\
/1=/8 ,4#1=/ 1=#(58=J4##'=2 15 &4=+ 8=,e
5("(31 1L/ 2 ,/ --=J.* ,3845(5 1)(3=eex\ree
241B-=&B3 3'=8 *B, 241B5=3' *(-- 1B,e
& -#' 15B1L/ 2 ,/ --=, 3' 5=2(##' 8.&(-B,eex\see
$3=#(58=
231(8.8.&B2 ,=*8 /1 /L) 8$3e
!'=5 -=3 335 8.&$- /=J=*4J 5(#'(*1 , (
eex\tee
#(58=-=2=#' -=h- i8 3-=32 $5 2 , 8=h8
i2,3
e
2=#'(3=j
k/1$8 3=8=-3(*415 -3(" 8 3'$/2(3 ,eex\uee
- " 3=J"(33 5(*$/ /1 *415 -3(* #=" - e
2 , 8 (
2=#'(3 (1#(58 (1#(58 -=18., ' 1#'(*=
eex\vee
rxy
female spirit beings to his side provides him some degree of protection that allows him to
The passages from Anaṅgavajra, Lakṣmīṅkarā, and Padmavajra are good examples of
the variety of interpretations around the samaya offering ritual in this literature. Anaṅgavajra
treats the transgressive samaya substances as both offerings to malevolent spirit beings that
might attack the sādhaka while performing the caryā and vrata as well as substances that the
sādhaka should consume. Lakṣmīṅkarā discusses the consumption of the samaya substances
as an internal visualization in which all forms of worship and veneration are inwardly
directed. The internalization of the practice makes sense in this context, given that the yogin
or yoginī who performs the samaya offering has mastered the embodiment of a deity-
maṇḍala that is coterminous with the entire cosmos. The samaya beings that would receive
these offerings have been installed in that maṇḍala, the maṇḍala has been made coterminous
with the body, and that body is coterminous with the entire cosmos. This kind of yogic
cosmology allows for the distinction of internal and external to fall away completely. Given
that both Anaṅgavajra and Lakṣmīṅkarā refer to this stage of practice as a self-consecration,
there is some reason to believe that Anaṅgavajra's description of the samaya offering is also
sww #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yovq\
, '$""' ,##'(2 /1=/8 ,L31 25$# 5(5 1)(3=
e
-=-=1L/ / #=-(18=h38 i-($58=#(58 8.(3
eex\wee
3=-(h!'(
i2 ' 2/ h2 i#=84*3.5() -$345 -./ &$e
2(' 5 #5(" 1$-, -31B2 15 2 31=2 5 1)(3
eex\xee
5(-& 33 (-$#3'$#$2(1$#, &(" +/.6$1Y
$2'.4+# +6 826.12'(/e
(5(-$".-2.132.%5 1(.4223 3$2 -#%.1,2
'. 1$6(3'.4341(-$ -#26$ 3\eex\wee
+6 82 "".,/ -($#!83'$,Y
'$*+1/&+2'.4+#6 -#$1e
-3'$.432*(132.%3'$%.1$236'$1$3'$1$ 1$-./$./+$
(*$ +(.-Y%1$$%1., ++%$ 1\eex\xee
rxz
an internal, visualized practice. But without the kind of explicit evidence that we see in
Padmavajra's discussion of the samaya in his vidyāvrata chapter, which does not
actually contain explicit mention of the samaya substances,267 seems to incorporate elements
of a kind of connotative semiotics by instructing the sādhaka to worship the female spirit
deities he has drawn to his side 'using the union of meditation and ultimate reality.' Still, the
text also preserves a more literal interpretation in which the sādhaka draws these beings to
his side and makes offerings to them so that they will grant him magical power, protection,
and their company as consorts. It is worth noting that the examples from Anaṅgavajra and
Padmavajra seem to contradict a general proscription against external forms of ritual practice
that are designed to protect the body from attack by spirit beings. These authors' particular
conception of the role of samaya and the proscriptions against normative social ethics
approachable actually preserve the protective function that samaya plays in the lower tantras
as a ritual means by which beings are bound together in 'contract.' Lakṣmīṅkarā arguably
resolves this contradiction by internalizing the entire process of the samaya offering. The
substances reflects the tension between literalist and figurative interpretations that have
followed these traditions for more than a millennium, and that continue to frustrate modern
only part of an internalized yogic practice is taken up in the ninth chapter of Padmavajra's
Guhyasiddhi titled, "The Chapter Illustrating the Offering to the Master of Ultimate Truth"
ritual of offering one's own consort to the guru is figurative or literally performed. The verses
in question reflect the tension between these two interpretations by adopting a dialogical
rhetorical structure. The first indication that there is a dialogical rhetoric at work occurs in
the chapter's fourth verse, which disparages the entire teaching outlined in Guhyasiddhi as
conceptual and 'only mere meditation' (bhāvanāmātrakevalā). Since it is highly unlikely that
Padmavajra would decide to use the ninth chapter of Guhyasiddhi to effectively argue that
the entire treatise is useless, the dialogical ellipsis are supplied in the verse as follows:
[According to some,]
The secret practice and observance and the mudrā,
That were explained [here] in full detail |
Are all said to be a conceptual construct [and]
Are only a mere meditation. || 9.4 ||
[However,]
What was taught [elsewhere] according to the dispositions of all beings
Is accomplished here in its entirety, |
And [the sādhaka] who is endowed with gnosis
Is established as the subject in these meditations. || 9.5 ||
performance of the consort (mudrā) offering to the ācārya. In this case the dialogue takes
place around whether or not the mudrā offering, considered the most important of all of the
[Some say]
One should ornament one's own mudrā
With delightful things such as fine clothes and jewelry |
And present [her] as an offering to the guru
So that one may attain the siddhi of a Buddha. || 9.13 ||
[Others say]
The offering of the innate mudrā
Is supreme among all of the samayas, [and] |
Otherwise one does not attain siddhi
By means of samayas that take an external form. || 9.16 ||
2 15 2 335=J 8=3/1.*3 8 # 2,(-5(23 1=3, * ,e
2(##'8 3$)D=- 84*3 234!'=5 -=24/1 3('(3=
h3
ieez\vee
38 *35=342 15 ,$5=31 5(* +/.33'(3 5(23 1 ,e
!'=5 8$32 3 3 /1=)D., '=,4#1=/1 8 3- 3
eez\wee
,4'41,4'4
*3=!'8=2
2 15 #5 -#5 5(5 1)(3
e
2(##'8 3$- "(1=#$5 / #, 5 )1 5 ".8 3'=eez\xee
rys
With the taste of the consort's lips, |
With the joys of slight embraces, || 9.18 ||
Padmavajra acknowledges that there are two viewpoints on the status of the externally
performed samayas. The first presents the externally performed mudrā offering as the only
way that one attains siddhi and elevates it above the other externally performed samayas,
while the second elevates the innate mudrā (nijamudrā) offering above all of the externally
performed samayas (including the externally performed mudrā offering) as the only way one
actually attains siddhi. He then resolves the issue by describing s system of not performing
[the mudrā offering] (nayam akurvataḥ) that actually combines both the externally
performed mudrā offering and the innate mudrā offering. In other words, the external mudrā
offering is still performed, even in the system of not performing [the mudrā offering] (nayam
swz #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yovz\
5 231=+ *=1 !'.&=#8 (1!'L 8(35=2 , 1/ 8$3e
25 ,4#1=&414/L)=13' !4##' 2(##'(/1 2(#' 8$eez\rtee
25 ,4#1=1/ 3
2(##'(1)=8 3$3 j-k31 ".#(3=e
-8 3'=- (5 2(##'(2342 , 8 (1!='8 ".#(3 (
eez\ruee
$ 5 (3 -31 2 #!'=5$2 , 8
/ 1 ,.33 ,
e
4*3
J1B5 )1 -=3'$- 2=#' *=-='(3=8 5 (eez\rvee
2 , 8=-=342 15$=-() ,4#1=1/ / 1 ,e
-8 3'=!='8 1L/ (2342 , 8 (1- (5 2(##'8 3$eez\rwee
3 2,=32 15 /1 8 3-$- &414!' *38=/1 /L) 8$3e
25 ,4#1=/ #, /L)=#8 (23 3* '$#!'4h'.#!'Li3 &B3(!'(
eez\rxee
# 1#41 2/'. 5=#(31 (15 )1=5$J /1 - 13 - (
e
5(#8=a#' 1 /' +=25=#8 (1B #=+(& -.32 5 (
eez\ryee
/ *5=-- (15(5(#'=*=1 (
/L/(*=J4* # ++41 (
e
JB#'4, 328=#(!'(1#(58 (15(5(#' (23 j-k31 ".#(3 (
eez\rzee
3 3 234)=8 3$2(##'(1-() ,4#1=1/ $/ 1=e
-8 3'=- (5 2(##'(
28=#(# - 8 , *415 3
eez\sqee
ryt
akurvataḥ). Padmavajra thus argues that the literal, external form and the figurative, internal
form of the rite are equally necessary. Most importantly, at no point do we see evidence that
the initial bestowal of samaya on the disciple during the mudrā offering is interpreted in a
Scholars who study these traditions should take note of this passage as evidence that
there have always been factions that supported more or less literal interpretations of
performing the transgressive rites and ascetic practices of the Vajrayāna. As a result there is
simply no chance that one can present a coherent argument for the figurative over the literal
(or vice versa) and expect to provide an accurate perspective on these traditions. Authors like
Anaṅgavajra and Padmavajra who preserve literalist interpretations of these rites call for an
interpretive framework that can expose the logic behind their literalism. The demonological
paradigm adopted in this study provides such an interpretive framework for the generation
and completion stage yogas, allowing for a literalist reading of these works that sheds greater
light on the social and historical context for the ritual function of transgression in the
Vajrayāna. This is not to say that literalist interpretations of the samayas must be adopted at
the expense of their figurative counterparts. As Padmavajra has shown here, and as the dual
preserve literal and figurative interpretations of transgressive ritual and ascetic practices that
IV. Conclusion
Although Ruegg did not recognize it as such, the shared pan-Indian religious phenomenon of
localized spirit religions and their increasing influence on the Sanskritic scholastic literature
ryu
of bhūtavidyā in Āyurvedic medical treatises had a substantive and functional impact on
Buddhist and non-Buddhist initiatory traditions in the early medieval period. In reaction to
Ruegg's oversight, chapters two and three of the first part of this dissertation have suggested
development of South Asian religions and for understanding the social and cultural milieu in
which the transgressive ritual and ascetic practices associated with Vajrayāna Buddhism
arose. This demonological paradigm also offers one avenue for tracing the ritual and ascetic
practices of both Buddhist and Śaiva traditions to a common, pan-Indian religious substratum
The supporting evidence for this argument has been presented from The Seven Siddhi
Texts, and analyzing these works from the perspective of this demonological paradigm has
highlighted the dual apotropaic-soteriological goal that underlies the ultimate goal of 'siddhi'
or 'accomplishment.' A survey of these works has revealed that their authors address issues
concerning the connection between realization of ultimate reality through the perfection of
yoga and the demonstration of that realization through becoming invulnerable to possession.
Every aspect of practice in these texts is conceived in some way to offer a solution to the
existential problem of embodiment that lies at the core of the demonological paradigm in
South Asia. It has been argued as well that the term for this mode of religious praxis among
some, but not all, of the authors of The Seven Siddhi Texts was 'the sādhana of vajrasattva.'
Here the term 'vajrasattva' is not only a reference to the sādhaka's self-generation as the
that the sādhaka attains through perfecting the union (yoga) of his corporeal form with the
deity-maṇḍala.
ryv
Viewed from this perspective, consecration rites and the generation stage yoga
certain ritual structures as a safeguard against negative possession from obstructing beings
while inviting positive possession by the tutelary deity and the deities of the maṇḍala. More
merit and realization ultimate reality (tattva) also appear throughout The Seven Siddhi Texts,
as does the practice of installing the maṇḍala in one's own body in order to attain a corporeal
form that is no longer in danger of developing any of the various weak points (chidra) that
the Āyurvedic bhūtavidyā literature identifies as a critical factor that render a body
susceptible to possession. The completion stage yoga practices of the caryā and vrata have
likewise been treated as means by which the sādhaka demonstrates the proof (siddhi) of his
means of ritual protection and adopts specific behaviors that invite abuse and possession
ryw
Part II:
ryx
Chapter 5:
Alexis Sanderson's 1994 article "Vajrayāna: Origin and Function" remains a landmark piece
of scholarship in the fields of Buddhist Studies and South Asian Religions. Sanderson's work
in this article offered a new standard for scholarly precision in support of an old argument—
that the Buddhist yoginītantras appropriated their ritual and ascetic programs from Śaiva
sources.270 While some of the earliest proponents of this argument presented thin data and
upon a data driven approach that successfully exposed several instances of clear
intertextuality between some of the major works in the Buddhist yoginītantra textual
tradition associated with the deity Heruka or Cakrasaṃvara and a number of important
between Śaivas and Buddhists was unidirectional, with Śaiva texts providing a large amount
of material for the reformulation of esoteric Buddhist ritual and ascetic practices that one
finds in the yoginītantras. His original argument is based on an apparent mistake made by the
Buddhist author of the Saṃvarodayatantra while copying a standard list of Śaiva pīṭha
sxq$$$#$,$8$1Y(&+$"+0"Yssfst\$#$,$8$1/1.5(#$2 42$%4+&$-$ +.&8.%3'(2(#$ %.13'$
234#8.%4##'(231+1/\
ryy
locations that appears to derive from the Trika Śaiva work Tantrasadbhāva.271 Sanderson has
Ruegg's notion of a 'pan-Indian religious substratum.' Using the ritual sequence of the
century) Vajrāvali as an illustrative example, Sanderson opens his study by positing that
origin, regardless of the fact that it remains wholly Buddhist in function. He provides the
Sanderson's critique of Ruegg argues for a theoretical approach to the study of tantric
traditions that draws a direct correlation between sectarian identity and literary production.
Underlying this argument is the implicit assumption that Śaivism, and not some nebulous
'substratum,' is the primary source and reference for the various esoteric initiatory traditions
commonly referred to as 'tantric.' In this way, Sanderson replaces any vague idea of a non-
sectarian religious substratum with a sectarian Śaiva substratum that served as the primary
source for much of the ritual and ascetic culture that would come to be referred to as 'tantra.'
sxr -#$12.-Yo )1 8=- [1(&(- -#4-"3(.-Yozv\ -#$12.-/.(-32.433' 33'$4##'(23 43'.131$ 32
ryz
Sanderson has since expanded upon this argument in great detail in his 2009 article
“The Śaiva Age: The Rise and Dominance of Śaivism During the Early Medieval Period.”
This work constitutes an extensive data-driven response to critics of his 'borrowing model'
developed argument for the unidirectionality of this exchange.273 Relying on epigraphic data
to argue for Śaivism's quick rise to dominance from the sixth century CE forward, Sanderson
follows a number of scholars who reject the argument that the era following the collapse of
the Gupta-Vākāṭaka Empire was a kind of 'dark age' of excessive turmoil that coincided with
Instead, he argues that the post-Gupta era was marked by an expansion of the monarchical
agricultural infrastructure and land reclamation projects, and, perhaps most importantly, an
increasing trend toward cultural assimilation and interaction with the populations inevitably
caught up in this expansion.274 Although not mentioned by name, this argument is most likely
sxt4$&&Yo.3$Yoxty\
sxu -#$12.-Yo'$ (5 &$Yosvt\ -#$12.-.%%$12 2'.13+(23.%2"'.+ 123.6'.,'$(2(-#$!3$#.-
3'(2/.(-3(- +$-&3'8%..3-.3$3' 31$ #2Yo.13'(2/.2(3(5$"' 1 "3$1(9 3(.-.%3'$/$1(.#
,(-#$!3$#
3.3'$6.1*.% -4,!$1.%'(23.1( -26'.(-1$"$-3#$" #$2' 5$2'.6-3'$(-5 +(#(38.%3'$6(#$2/1$ #
5($63' 3(36 2 3(,$.%#$"+(-$Y#$]41! -(9 3(.-Y%1 &,$-3 3(.-Y -#&$-$1 +(,/.5$1(2',$-3(-3'$
%3$1, 3'.% &+.1(.42"+ 22(" + &$3' 3"4+,(- 3$#4-#$13'$4/3 *(-&2 -#$-#$#6(3'3'$(1#$,(2$\
"*-.6+$#&$(-/ 13("4+ 13'$1$2$ 1"'Y".-"+42(.-2Y -#'8/.3'$2$2.%.!.14 1 2(, hrzyuiY\
' ,/ * + *2',(hrzywiY $1, --4+*$hrzzqYrzzv Y!iY1 ) #4+ +' 33./ #'8 8 hrzzuiY/(-#$1
(-&'hrzzuiY413.-3$(-hrzzuYrzzyiY ,$2 $(39, -hrzzviY -#8-3'( +!.3hsqqri\' 3
)4#&,$-3Y6'("'.6$2,.1$Y.-$242/$"32Y3.3'$".-"$/3.%3'$41./$ - 1*&$2 %3$13'$".++ /2$.%
3'$., -$,/(1$3' -3.4-!( 2$# - +82(2.%
-#( a2$/(&1 /'(" + -# 1"' $.+.&(" +1$".1#Y' 2(32
".4-3$1/ 13(-3'$-.34-".,,.- 22$22,$-33' 33'$2$"$-341($2 +2.6(3-$22$# /1.&1$22(5$
#$&$-$1 3(.-.% -2*1(3("+(3$1 18Y(-3$++$"34 +Y -#1$+(&(.42"4+341$\
3(21$%1$2'(-&3.2$$3' 33'$6.1*
.%3'.2$'(23.1( -26'. 1$$-& &(-&5(&.1.42+86(3'3'$$/(&1 /'(" + -# 1"' $.+.&(" +$5(#$-"$.%3'$
&$' 2!1.4&'3%.13' 5($63' 3(2,.1$".-2.- -36(3'3'$ !4-# -3+(3$1 18$5(#$-"$.%(-3$++$"34 +
-# $23'$3("5(&.41\o
rzq
drafted in response to Ronald Davidson's employment of a post-Gupta collapse narrative in
factors in the expansion of the tantric initiation cults, Sanderson examines primarily post-
sixth century epigraphic sources for evidence of the religious affiliations of royal donors and
patrons across South and South East Asia. This analysis proceeds by assigning a specific
sectarian affiliation to a ruler based on the epithets that describe them in the related
"paramavaiṣṇava"276 are taken to signify a patron who identifies as Vaiṣṇava, epithets such
and the epithet "paramamaheśvara" indicates a patron who identifies as Śaiva. Of these
three, the epithet paramamāheśvara ("entirely devoted to Śiva") is encountered with the most
frequency.278 Sanderson has expanded upon this point in his 2013 article on "The Impact of
&1$ 3%1$04$-"8 ,.-&' 4, * 1 #8- 238(-1(22 h1\ OysvfzvqiY -#1 2.%2.43'$ 23$-& +h1\ O
yvqfrqvqi -#3'$=+ $,/$1.12.% 4 h1\ Oxvqfrrzzi.-/yq\
sxy
!(#\Yuu
rzr
(18%) Vaiṣṇava, 111(12%) Jain, 63 (7%) Buddhist, and 38 (4%) Saura.
Approximately the same ratios are seen in the inscriptions of the same time
range published in the Indian Antiquary279
Sanderson notes that following the sixth century CE when temple-centered religious
practices began to increase exponentially across South Asia, the epigraphic record reveals
that Śaiva temple construction projects were more numerous than those of any other sect.280
These data are used to highlight the widespread public and political influence that Śaivism
held from the sixth century forward. This rapid and widespread expansion is intended to
provide a motivation for his 'borrowing model' by demonstrating that Buddhists began to
appropriate aspects of Śaiva ritual into their own traditions in order to adapt to the
After arguing for the presence of various śākta-inspired ritual elements in the
to the Buddhist esoteric traditions, whose iconography mirrors that of "the Bhairavas of the
Kāpālika ascetic."281 Other elements that appear at this point include the introduction of the
gaṇamaṇḍala practice with its circles of yoginīs and their respective identifying gestures
sxz -#$12.-Yo'$
,/ "3.%
-2"1(/3(.-2Yossu\
syq -#$12.-Yo'$ (5 &$Youu\
syr
!(#\Yruy\
rzs
visualization practice.282 Sanderson also notes that the very title of the work appears to be
correlated in some way to the titles for two Vidyāpīṭha works, the Sarvavīrasamāyoga and
the Yoginījālaśaṃvara.283
The core data set behind Sanderson's study of the intertextuality of the Buddhist
yoginītantras and the Śaiva Vidyāpīṭha textual traditions lies in his examination of a number
of correspondences between the root tantra for the Buddhist deity Cakrasaṃvara, the
identified as the point at which Buddhists began a wholesale adoption of Śaiva ascetic
modalities in their formal promotion of kāpālika-style vrata and caryā ascetic practices and
catalogue of correspondences in the Laghuśaṃvara that, as he notes, "are not short passages
of one or two verses but detailed and continuous expositions that run in two cases over
several chapters, amounting in all to some 200 verses out of a total of about 700 with some
Sanderson challenges the argument that the rule of lectio difficilior potior indicates
that the Buddhist versions of passages that demonstrate strong Śaiva intertextuality predate
their Śaiva counterparts. Examples of this intertextuality from Buddhist sources tend to
rzt
presentations of the same material in Śaiva sources. This introduces the possibility, following
the principle of lectio difficilior potior, of arguing that the Śaiva versions represent later
redactions of originally Buddhist sources that have been edited to reflect proper grammatical
conventions, proper meter, and to provide clearer context wherever the Buddhist text seems
deficient or unclear. Sanderson rejects this possibility, arguing that the principle of lectio
difficilior potior cannot be taken as a universal rule to be applied on the basis of grammatical
and metrical inconsistencies alone, but must always be taken into consideration on a case-by-
case basis. In this particular case, his analysis of the metrical inconsistencies in the Buddhist
versions of this material shows that many of the problems with the texts arise where Buddhist
influence on the material is most apparent.285 Such problems are said to result from Buddhist
redactors who were not deeply familiar with the textual tradition that they were
"cannibalizing."286 As a result the commentators on these works were "caught out, as it were,
by new materials that lacked roots in the Buddhist textual corpus in which they were
trained."287 By this argument, these commentators grappled with passages that were difficult
to interpret within a Buddhist context because they had been blindly imported from an
entirely different tradition. Outcries for more supporting data from Ruegg and others in
reaction to Sanderson's 1994 article "Vajrayāna: Origin and Function," have been rendered
largely irrelevant by his 2009 article, and the criticism that his sources are largely
unpublished manuscripts to which other scholars do not have access is slowly withering
away as these sources are gradually released in critical editions and translations.
syv
!(#\Yrzq\
syw -#$12.-Yo'$ (5 &$Yorzq\
syx -#$12.-Yo'$ (5 &$Yosrw\'(223 3$,$-32$$,23.!$ 3.##26(3'3'$ 1&4,$-3Y6'("'
-#$12.-, *$2(-3'$".-3$73.% #, 5 )1 n2,$-3(.-.%3'$8),11/ -#&@380(-2%60&!!%&Y
3' 34##'(2326$1$4-#$-( !+8% ,(+( 16(3' (5 2"1(/341$\
rzu
II. Some Lingering Issues with Sanderson's "Śaiva Age" Thesis
The work that Alexis Sanderson has accomplished with his 'Śaiva Age' thesis has made it
quite clear that Śaiva sects came to dominate much of the religious landscape across South
and Southeast Asia from the sixth century CE forward. The assumptions that underlie this
position, however, have not gone unchallenged. In his Indian Esoteric Buddhism, Ronald
Davidson accuses Sanderson's thesis of being "excessively reified" and perhaps unable to
address the issues of "unique local personalities or specific movements even within these
revolves around two primary points. Echoing Ruegg's 'substratum' argument, Wedemeyer
points out that Śaiva, Buddhist, and Jain traditions participated in a shared religious, political,
and economic culture for more than a millennium from the fifth century BCE to the sixth
century CE. He then further develops Davidson's suggestion that Sanderson's vision of
sectarian identity in the tantric and pre-tantric era exhibits a tendency toward excessive
reification. On this point, Wedemeyer states that the only way one can argue for a truly
Buddhism is to "begin with an already fully-formed notion of Buddhism that does not
include Tantric elements," and "adopt a normative position on what 'real' Buddhism is."289
Both Davidson and Wedemeyer's critiques are well taken. Sanderson does tend to
maintain a rigid conception of sectarian identity that minimizes the possibility for individuals
to hold dual, multiple, or fluid sectarian affiliations and religious identities. This critique is
of the 'Śaiva Age' thesis, which often overlooks or brushes aside the evidence for a culture of
syy 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*Yrxs\
syz$#$,$8$1Y(&+$"+0"Ltr\
rzv
egalitarian patronage that these data support. This problem has since received a thorough
treatment in his recent 2015 article on "Tolerance, Exclusivity, Inclusivity, and Persecution
in Indian Religion During the Early Mediaeval Period," in which Sanderson provides a data-
driven response to Ruegg's discussion of religious inclusivity in South Asia and a welcome
corrective to the lack of critical analysis around the implications of royal patronage in South
Asia in his 2009 work on 'The Śaiva Age.' The issue of patronage in 'The Śaiva Age' is
discussed in detail below along with Sanderson's later corrections to this original argument.
unidirectionality does support a rather incomplete portrayal of the interaction between Śaiva
and Buddhist initiatory cults prior to the sixth century CE onset of his 'Śaiva Age.' This bias
leads him, for example, to speak of the rapid expansion of institutional Śaiva monasticism in
the middle of the first millennium as if it had no antecedent or contemporary model on which
it might have been fashioned. In general, Sanderson tends to avoid discussing any potential
influence that other religious sects may have had on Śaivism while maintaining an exclusive
focus on the theoretical conclusion of medieval Śaiva dominance. This approach causes him
to superimpose the 'Śaiva Age' thesis on his data at times when it seems unnecessary, and to
Sanderson's original presentation of the 'Śaiva Age' thesis also relies almost
exclusively upon textual and epigraphic witnesses that represent an elite and institutionally
affiliated Śaivism and its royal patrons. As a result, it lacks any treatment of the topic of
popular Śaivism, or popular religion more broadly. Some degree of a corrective to this
problem is offered in his 2013 article on "The Impact of Inscriptions on the Interpretation of
Early Śaiva Literature," and his 2015 article on "Tolerance, Exclusivity, Inclusivity, and
rzw
Persecution." Interestingly, the correctives presented in these articles begin to move
works locate the widespread presence of Śaivism among South Asian populations as a
significant precursor to the rise of the more institutional and politically potent forms of
Śaivism. While the idea that a widespread popular Śaivism would have facilitated Śaivism's
movement to the center of South Asian political life is a strong thesis, there is also a kind of
tautology at work in this theory that essentially argues that Śaivism came to dominate in the
second half of the first millennium because Śaivism already dominated in the second half of
the first millennium. There is no room here to consider that localized deity cults that were
assimilated to the Śaiva pantheon and facilitated the rapid expansion of Śaivism had pre-
Śaiva identities, and that these identities might have had a direct effect on the shape of
Śaivism itself.290
likely be a function of the rhetoric of the esoteric initiatory religious sects themselves. The
entire logic of initiation, after all, is exclusivist and implies that the disciple, once initiated,
sectarian identity does not seem to have been universally the case, despite the exclusivist and
agonistic rhetoric of the initiatory traditions. An individual's religious identity could be far
more fluid than the rhetoric behind these rites often admits. This fluidity is actually a
function of the core assumptions around religious identity that the initiatory traditions
themselves promote. The idea that one is able to assume a new identity through the ritual
szq4- +' *1 ! 13(n2 1&4,$-3%.13'$o41=-("/1."$22o/1.5(#$2$5(#$-"$%.13'$$%%$"33' 33'(2
religious identity and sectarian affiliation. The overt rhetoric of exclusivity around initiation
into a specific textual community masks an implicit recognition that identity is an essentially
fluid phenomenon. At the very least, the initiatory cults certainly subscribe to a more fluid
conception of identity than what one finds in the Vaidika brahmin varṇāśramadharma
in The Seven Siddhi Texts discussed later in chapter seven of this study shows that some
authors were even apprehensive about the fact that their disciples could adopt an entirely new
Alexis Sanderson's research has initiated a new phase in the study of South Asian
religious traditions that has raised the standard for philological research on South Asian
textual traditions and rendered accessible a Śaiva literature that remained poorly
understudied prior to his own groundbreaking efforts. This work has begun to fill in some of
the large gaps in our historical understanding that have resulted from neglecting the study of
Śaivism's influence on medieval South Asian religion. The persistence of these gaps can be
traced in some part to the privileging of Buddhism as a subject of study over and against
Śaivism, a trend that only increased as the field of Tibetan Buddhist Studies expanded in the
latter decades of the twentieth century. The huge number of works of Indic origin preserved
in the Tibetan canons has been treated, to use a very Buddhist idiom, as a veritable 'treasury'
of historical data on South Asian history more broadly. The relatively recent and
unprecedented access modern scholars have had to the Tibetan canon along with access to
living representatives of the textual traditions of the Vajrayāna in Tibet has provided an
szr3 %.13'(2 1&4,$-3%1.,3'$".-2$"1 3(.-"' /3$1.%
-#1 !'L3(n2>8+0&!!%&(2/1$2$-3$#(-
"' /3$12$5$-.%3'(2234#8\
rzy
opportunity to understand esoteric Buddhism in a way never before imagined. In contrast, the
historical continuity. The Kaula lineages that were so important for the development of later
Śaiva scholastic tantra, for example, are all believed to have been broken by the twelfth
century with the Muslim conquest of North India.292 In the Tamil South, where it might be
surrounding the Goddess Trīpurasundarī, there has been a noticeable modification and
softening of many of the originally transgressive elements of the Kaula293 that is not unlike
the popular, public face of tantra in the Tibetan cultural world. Before Sanderson began to
publish his work, the study of the Śaiva, Jaina, and Vaiṣṇava esoteric initiatory cults that
were contemporary with the emergence of esoteric Buddhism had arguably fallen behind as
efforts to understand esoteric Buddhist traditions via their Tibetan witnesses increased. In
this way Sanderson's Śaiva-centric approach has offered a much-needed corrective to this
problem.
may distort or limit our view of history in certain areas. There are at least two instances in
which Sanderson has applied a unidirectional borrowing thesis to the detriment of a more
holistic reading of his data. The first involves his statements regarding the rise of Śaiva
monasticism and the role that the proliferation of a wide-reaching network of Śaiva monastic
institutions played in these traditions' eventual dominance. The second involves his
discussion of Śaiva attitudes toward members of the lowest born strata of the
Sanderson identifies five primary factors in the South Asian medieval process
through which the cultures that produced and supported the esoteric Śaiva and Buddhist cults
rose to prominence on the subcontinent and beyond. These five are the spread of a new
monarchical model at local, regional, and supraregional levels, the emergence systems of
economies through land reclamation and settlement, and "the cultural and religious
of this process involved Śaiva orders positioning themselves as inheritors and guarantors of
the brahmanical social order, a critical component of Sanderson's thesis on Śaivism's rise in
this period. As guarantors of the brahmanical social order and proprietors of their own
initiatory cult, the Śaiva orders were in a unique position to guarantee both the proper order
and function of the religious lives of a large majority of a king's subjects while also
guaranteeing the king himself access to a transcendent religious power with which he might
legitimize his rule or seek religious beatification or liberation (or both). This dual function of
the tantric court preceptor is nicely summarized in White's statement on the tantric ruler as
Everyman," who shares in the same concerns as his subjects regarding the potential
interference in one's life by hostile supernatural beings and forces295 and, although not noted
by White, the pursuit of the soteriological goal of liberation. As Sanderson notes, Śaiva
szu #$12.-Yo'$ (5 &$Yosvt\##+8$-.4&'Y3'.4&' -#$12.-+(232 -4,!$1.%2"'.+ 126'.,'$
"1$#(326(3''(2#$5$+./,$-3.%3'$2$%(5$/.(-32Y.- +# 5(#2.-Y(2-.3 ,.-&3'$,\
szv 5(#.1#.-'(3$Yo -31 (-1 "3("$[ //(-& 1 #(3(.-Yo(-+1/&+/ 1& "L$#(3$#!8 5(#
.1#.-'(3$h$6$12$8[1(-"$3.--(5$12(381$22YsqqqiYsv\
sqq
preceptors produced modified initiation rituals for their royal patrons that would absolve
them of the necessary commitments to ascetic practice but still guarantee them liberation.
The success that the atimārgic Śaiva orders had in positioning themselves as guardians of the
varṇāśramadharma social order meant that their support could both reinforce the perception
of a king's right to rule while also guaranteeing that the same king, as a Śaiva initiate, would
hold these traditions in higher esteem than those of the Vaidika brahmins.296
The reward for the royal initiating guru's services was paid in the form of donations,
the construction of temples and monasteries, and grants of revenue from lands designated to
support those monasteries that served as endowments for these institutions.297 The wealth
that was heaped upon a royal family 's guru would eventually lead to that guru and his
particular sect to then to act as donors and patrons by building new monasteries, issuing land
grants, supporting the arts, and building temples and entirely new settlements.298
Commenting on this dynamic, Sanderson writes "[i]n this way there developed a far-reaching
network of interconnected seats of Saiddhāntika Śaiva learning. Figures at the summit of this
clerical hierarchy thus came to exercise a transregional authority whose geographical extent
could be greater than that of any contemporary king."299 This last point is important. It
social and cultural capital of the various Śaiva orders, making their involvement at court a
desideratum for any ruler who might want to gain access to such a wide-reaching
infrastructure. Through taking initiation and patronage of the right Śaiva sect, a king could
potentially tap into an infrastructure that could allow his name to spread beyond his own
szw -#$12.-Yo'$ (5 &$Yosvufvx\
szx
!(#\Yswt\
szy
!(#\Yswx\
szz
!(#\Yswx\
sqr
borders and facilitate the exchange of ideas, information, and goods. These points derive
South Asia and their importance to their many royal, guild, and merchant class patrons. This
canon of secondary literature is, however, not directed at the monastic networks of the
medieval Śaiva orders but at the monastic networks of the Buddhists that predated them.
It is difficult to think of a good reason for which Sanderson might describe the
patron-preceptor dynamics involved in the expansion of the Śaiva monastic orders without
mentioning that the Śaiva monastic orders would have found a clear model for the
acknowledged that Buddhist monuments and vihāras played an integral role in the
stabilization of trade and information networks across South Asia from the Sātavāhana
dynasty (c. 1st BCE to 2nd CE) through the rise and fall of the Gupta-Vākāṭaka Empire. The
epigraphic record left during these periods on the many Buddhist sites scattered across South
Asia reveals patronage models in which monasteries were used to extend a ruler's economic
and political reach into unsettled or uncontrolled territories and to control and secure lines of
practical function, the construction of elaborate rock-cut cave complexes also served as
monuments to the glory of their royal patrons, extending a ruler's notoriety and prestige well
into the hinterlands of his own territories and potentially beyond. Given their similarities, it is
strange that the possibility that the Śaiva orders derived their model for establishing a broad
network of Śaiva monastic institutions from the Buddhist model receives no mention. The
tqq'(23'$2(2(2
1&4$#(- -4,!$1.%2.41"$2Y!43,8%(123$7/.241$3.(36 2/1(, 1(+83'1.4&'
(, -2'41 !' 8n2,+01"/6+!2&)!\$$ +2.("' 1#\.'$-Yo=& Y *(BY4##' [
." +
$(3($2 -#
." +4##'(2, 3) -3 Yo(- &01,/6,#")&$&,+0L5.+tx-.\uh 8Yrzzyitwqfuqq\.1
,.1$1$"$-3234#82$$ 2.-$$+(2Y/)62!!%&01/+0*&00&,++!/!""14,/(0N,&)&16+!
5 %+$"4&1%&++!"6,+!1%",/1%4"01"/+,/!"/)+!0,#,21%0&h
$(#$-[1(++4!+(2'$12Ysqrri\
sqs
reason for this oversight becomes a bit clearer when we consider that to suggest that the
success that Buddhist monastic networks enjoyed prior to the expansion of Śaiva institutional
monasticism may have marked them as natural precursors for Śaiva monasticism would be to
suggest that the inter-sectarian relationships between Śaivas and Buddhists may not have
The second point at which a potential Buddhist influence upon Śaivism is overlooked
in Sanderson's work can be found in his discussion around Śaiva leniency regarding the issue
of caste. There is no mention of any potential Buddhist precursor to the Śaiva initiatory
traditions' relatively liberal approach to the issue of initiating low caste members of society.
Citing evidence from commentarial works to the Mṛgendra- and Raudrāgamas, Sanderson
states that the Śaiva initiation was open to all "who have been inspired by [Śiva's] power,"
noting the importance for this relatively inclusive position to these traditions' ability to
function as a socializing force in newly conquered territories.301 Even members of the lowest-
born (antyaja) untouchable communities were drawn into the fold through a number of
Vaidika brahmins, the Śaiva literary sources argued that the separation of the castes
(jātibheda) was not a fact of reality but was something fabricated and socially unique to the
brahmanical societies on the Indian subcontinent. The Śaiva orders offered an alternative
perspective in which utter devotion to Śiva took precedent over social caste, with the four
stages of initiation effectively filling the void for a social hierarchy in the absence of the
on caste as a 'bold assertion' neglects that Buddhists had been saying some of the same things
tqr -#$12.-Yo'$ (5 &$Yosyufyv\'$, 3$1( +04.3$#'$1$".,$2%1., *1 J ,!'4Y
p$"+!/-/!!%1&368(%68Lryy04.3$#!8 -#$12.-(--.3$wyq.-/syu\
tqs -#$12.-Yo'$ (5 &$Yosyyfyz\
sqt
about caste for nearly a millennium before the Saiddhāntika literature took shape. On the one
hand, there is really nothing wrong about taking a Śaiva-centric approach to this issue given
Sanderson's broader historical project on the rise of Śaivism. But to put this evidence forth in
a work that devotes a substantial amount of energy toward supporting the thesis for Buddhist
unidirectional borrowing from Śaiva traditions without even a passing mention of any
movement in the other direction seems to betray a certain unnecessary bias. Such biases also
This hermeneutical problem influences Sanderson's discussion of his epigraphic data, where
it is alleged that the primary religious affiliations of royal donors are recorded by the
particular epithets that they left on their inscriptions. As noted above, the Śaiva epithet
traditions.303 The argument from this evidence relies upon the interplay of two key factors:
the personal religious affiliation of the royal patron and the religious affiliation of the
recipient of that patron's support. In a handful of instances, the relationship between these
two factors is read from opposing perspectives relative to whether or not the patron self-
identifies as Śaiva or Buddhist. The basic pattern that emerges is that any evidence of Śaiva
patrons supporting Buddhist institutions is read with the implication that such data enforce
the argument that these Buddhist institutions were somehow affected by Śaivism, while at the
same time evidence of Buddhist rulers who acted as patrons to Śaiva temples and
These positions are implied without any proper formulation of a general working
hypothesis regarding the relationship between a patron's self-professed religious identity and
the fact that the epigraphic data, at points, reflects the kind of egalitarian approach to royal
patronage prescribed in works designed to govern these relationships such as the Arthaśāstra.
The following presentation of Sanderson's reading of his epigraphic and textual historical
data on the Licchavi (c. 5th–8th century) and Ṭhakurī (c. 8th–13th century) kings of Nepal and
the Pāla dynasty (r. c. 750–1200 CE) highlights a number of instances where it may have
been beneficial for Sanderson to explore the tension between a ruler's personal religious
identity and his obligation to act as a patron for all religious institutions as a factor in the
construction of religious identity. This is not to say that his reading of these sources is
incorrect. My intention is simply to point out that a loosening of the kind of 'reified'
conception of religious and sectarian identity that appears in this analysis, and for which he
has been criticized by Davidson and Wedemeyer, could shed greater light on the inter-
sectarian dynamics behind Śaivism's rise in the second half of the first millennium. Finally,
Sanderson's data for these particular kingdoms have been selected because of their
importance to the religious, political, and social milieu in which The Seven Siddhi Texts were
composed. The Ṭhakurī and Pāla dynasties in particular exerted their influence during the
centuries in which all of The Seven Siddhi Texts were composed, and the geographic areas
covered by both are known to have been some of the most important for the flourishing of
sqv
Sanderson's presentation of his epigraphic evidence on the Licchavis, whose reign
provides the earliest available historical data on Nepal and the Kathmandu Valley, opens
with a 608 CE inscription recording a donative record for the Licchavi king Aṃśuvarman.
The inscription provides a sense of the relative importance of five major Buddhist vihāras in
the Kathmandu Valley, listing them alongside the valley's principle Śaiva site Paśupatināth
and its major Vaiṣṇava temple at Cāṅgunārāyaṇa as the recipients of the royal court's highest
level of donative support. These five vihāras, Paśupatināth, and Cāṅgunārāyaṇa all received
the same level of donative support from the Licchavis, and this level of support was double
that received by all temples and monasteries occupying the system's second tier. Concluding
his survey of Licchavi donative practices with mention of the Licchavi king Narendradeva's
(7th century) support of Buddhism, Sanderson cautions that such support was not in fact an
accurate indication of a ruler's own religious affiliation because in the epigraphic evidence,
"Narendradeva has the epithet paramamāheśvara."304 Given the large body of evidence that
the Licchavis were avid patrons of Buddhism, the argument for Śaiva dominance in this case
literally hangs on a name.305 My own reservations around using this method to determine the
Śaiva identity of a given ruler does not rest on the issue of whether or not the epithets found
in the epigraphic record can be accurately argued to reflect a ruler's actual affiliation. In
many cases they most likely can and in fact do just this. What is in question is just how fluid
a king's religious affiliation may have been in an environment dominated not by Śaivism, but
by a persistent ideal of egalitarian patronage, and the degree to which epigraphic sources can
capture this kind of fluidity. In the case of Sanderson's analysis of the Licchavi inscriptions,
tqu -#$12.-Yo'$ (5 &$Yoxufxw\
tqv 5(#'(3$' 2.%%$1$#3'$%.++.6(-&".,,$-36'$-1$5($6(-&3'$ 1&4,$-3
' 5$/1$2$-3$#'$1$[
o413'$1,.1$Y3'$<@3/,.-(*$16 2 //+($#3.*(-&2!$%.1$(36 2 //+($#3.&.#2(-3'$$/("/$1(.#Z
-#(3, 8!$3' 3(-3'$ 3' -#4 ++$8.%3'$w3'"\Y3'$1.8 +42 &$.%3'$3$1,23(++ //+($#Y6(3'-.
2$"3 1( -(,/+(" 3(.-6' 32.$5$1\o
sqw
it appears that the Buddhists institutions receiving the highest level of royal support during
the reign of Aṁśuvarman outnumbered Śaiva and Vaiṣṇava institutions five to two, yet the
Licchavi are said here to all have declared allegiance to Śiva/Paśupati from Aṁśuvarman
The presentation of evidence from the Ṭhakurī kings shares some similarities to that
of the Licchavis. The Ṭhakurī rulers presided over a period when the majority of the
canonical Buddhist śāstras were translated into Tibetan, and, perhaps most importantly, the
period during which the Vajrayāna textual, initiatory, and instruction transmissions
associated with the latter dissemination of the dharma (spyi dar) in Tibet were passed on to
Tibetan translators. The Kathmandu valley, particularly the areas around the old kingdom
exchange for these transmissions. Buddhism's popularity in the valley during this period is
evidenced in the epigraphic record, with a large number of donations supporting the
establishment of new Buddhist monasteries. Yet only one of the Ṭhakurī kings in this record,
The conclusion Sanderson draws from these data hints at a potential over-emphasis
on the exclusive nature of a king's professed religious affiliation. Noting the relative dearth of
evidence from the Ṭhakurī period, Sanderson states that, "what there is suffices to remove
any suspicion that they were Buddhists to the exclusion of Śaivism," noting that many of the
Ṭhakurīs also supported the central Śaiva complex at Paśupatināth and supported the
tqw -#$12.-Yo'$ (5 &$Yoxw\
tqx -#$12.-Yo'$ (5 &$Yoxx\
sqx
construction of new Śaiva temples.308 Given the widespread evidence across the epigraphic
data for egalitarian patronage, this statement seems out of place and reveals the implicit
assumptions that underlie Sanderson's general argument. There is no reason to argue that the
Ṭhakurī rulers' potential Buddhist affiliations would somehow have prevented them from
acting as patrons to their Śaiva subjects. The evidence here seems to point to a culture of
egalitarian patronage, not to the Ṭhakurī rulers' decision to compromise their own religious
affiliation in order to act as patrons to Śaiva institutions. Sanderson's analysis here signals a
general underestimation of the role of egalitarian patronage across South Asia. It replaces this
phenomenon with a far more reified and exclusivist vision of royal religious affiliation to
argue that, as with their Licchavi predecessors, the Ṭhakurī may have been patrons of
archeological evidence for Pāla support of Buddhism as a model of a fully Buddhist kingdom
responsible for constructing and propagating some of the largest monastic institutions and
institutional networks in South Asia. He concludes his analysis by entertaining the possibility
that the great Buddhist monasteries under the Pālas may have functioned like the imperial
monasteries of China and Japan. The imperial Tibetan monastery at Samyé (bsam yas)
should likely be added to this list not only because it signals the emergence of state
sponsored Buddhism in Tibet, but because it is said to have been modeled on what was then
the relatively newly constructed Pāla mahāvihāra at Uddaṇḍapura. The chapter then turns to
Pāla support for Śaiva institutions, where significant epigraphic evidence is presented
regarding King Nayapāla's support of temple building projects and image installations, most
of them associated with some form of Śiva, without a single mention of his patronage of any
tqy
!(#\Yxyfxz\
sqy
Buddhist institution. In spite of these data it is argued that Nayapāla likely did not give up his
Buddhist affiliation because he is referenced in the epigraphic record with the name
Sanderson argues that the egalitarian patronage of the Pāla rulers reflects the religious
affiliations of the wider population and shows that, despite the enormous support that
Buddhism received under the Pālas, it "was in no position to oust or diminish Śaivism."309
Instead, he notes evidence for the symbiosis of Śaivism within even the large Pāla era
monasteries.310 It might be wise at this point to question just how thoroughly a ruler's
religious affiliation impacts the religious affiliations of his subjects. It seems too much to
grant that a ruler's self-professed religious affiliation in the epigraphic record would have
somehow dictated the dominant religious affiliation of his subjects. The fact that there may
have been a direct correspondence between the specific religious affiliation among the
general populations in these kingdoms and the donative record is suspect given that these
donations reflect the flow of resources among relatively elite portions of the population.
Although it is entirely reasonable to assume that the broader population would gravitate
toward those traditions for which there existed some infrastructure for public access, this
means that the boom in the construction of Śaiva temples during the Pāla period, particularly
during the reign of Nayapāla, might have reflected that ruler's corrective to the previously
Buddhist-heavy donative practices of his predecessors. It might also signal that the Śaiva
elite had become newly interested in the work of missionizing and conversion that can often
accompany the construction of new temple complexes, perhaps because they were in a
tqz -#$12.-Yo'$ (5 &$Yorrw\
trq
!(#\Yrrw\
sqz
IV. The Emergence of a 'Substratum' in Sanderson's Argument
Sanderson has offered correctives to the issues of egalitarian patronage practices and the role
that popular religion may have played in the rise of the Śaiva sects in two recent articles. The
most recent of the two constitutes an effective response to Ruegg's use of inclusivism in his
'substratum' argument and provides a far more nuanced exploration of a range of approaches
to patronage and notions of tolerance, exclusivism, and inclusivism, that show up in donor
inscriptions. Here Sanderson argues that sectarian antagonism was largely motivated and
carried out by religious groups themselves and acknowledges that the general approach
revealed in donative inscriptions is one of tolerance and equal patronage as prescribed in the
smarta brahmanical literature and the Arthaśāstra. The egalitarianism that donors
perform to prevent any single religious sect from becoming too dominant over its rivals.311
This important distinction locates the more exclusivist trends in South Asia in the hands of
religious groups themselves, positioning the royal patron in the role of a mediator largely
committed to preventing large-scale religious sectarian conflict. Sanderson also gestures here
toward the idea that rulers in South Asia may have held more fluid conceptions of religious
allegiance than his previous work has suggested. He admits that it is incorrect to suppose that
Vaiṣṇava, etc.] traditions was accompanied by strict exclusivity of patronage," and that "it
was common, an no doubt politic, for him to extend support to religious traditions other than
his own."312 Whereas his previous work had focused primarily on the Khmer rulers as
trr -#$12.-Yo.+$1 -"$Y7"+42(5(38Yorvz\
trs -#$12.-Yo.+$1 -"$Y7"+42(5(38Yosqr\
srq
somewhat unique in their inclusivism, here further evidence is presented to argue that the
Khmers may not have been outliers in this kind of practice and that the courts of Indian rulers
were often quite tolerant of their members holding variant religious affiliations.313 But
Sanderson stops short of admitting that a ruler's practice of egalitarian patronage might also
indicate, or perhaps even require, that the king hold a somewhat fluid personal religious
identity. This possibility is compounded by the fact that sectarianism and the tendency
toward sectarian rivalry is predominately located among religious sects themselves who may
consequently not have been altogether interested in courting patronage from a ruler who had
little to no actual affinity for their tradition. Thus, even if we accept that a ruler's self-
professed religious affinity can be determined simply by his epithets in the epigraphic record,
the extent to which this allegiance was assumed at the expense of allegiance to all other
The question that remains is what precisely is meant by a royal patron's professed
religious affiliation. Certainly royal patrons who declared their allegiance to any of the three
major initiatory traditions, Śaiva, Buddhist, or Vaiṣṇava, preserved a dual allegiance in their
commitment to simultaneously uphold the Vaidika social order. Why, then, should we
assume that kings could not hold, for example, dual Śaiva-Buddhist or dual Śaiva-Vaiṣṇava
identities? Furthermore, what can be said about the specificity of religious identities during
this period in general? The central theoretical consideration in this chapter and the chapters
that follow in Part II of this dissertation that fluid conceptions of religious identity were
present at nearly all levels of medieval South Asian societies despite the fact that the new
initiatory traditions promoted an exclusivist rhetoric. This fluidity of religious affiliation was
in fact built into both the Śaiva and Buddhist traditions in various ways, and the exclusive
trt -#$12.-Yo.+$1 -"$Y7"+42(5(38Yosqv\
srr
rhetoric of consecration had the effect of acknowledging the possibility of such fluidity as
well as supplying a mechanism for its facilitation. Most importantly, the possibility that
religious and sectarian identities were more fluid than is usually assumed might indicate one
reason for the ease with which various aspects of Śaiva and Buddhist traditions were able to
maintain their individual identities while so clearly also sharing many similar, and in some
cases identical, ritual technologies, yogic and ascetic practices, and iconographic
programs.314
When the role of popular religion is introduced into the 'Śaiva Age' thesis in his more
recent work, the rigid conception of sectarian identity on which Sanderson's 'borrowing
model' depends begins to give way to broader, more fluid conceptions of religious identity. A
bit of the 'substratum' model begins to make its way into Sanderson's own thesis because the
argument is actually presented in some of his sources. For instance, the ninth century Kaśmīri
scholar Bhaṭṭa Jayanta's Nyāyamañjarī includes a debate with a rhetorical Buddhist opponent
that states that Buddhism is a false tradition because it does not meet the criteria of being
accepted by the "greater society (mahājana)." As Sanderson notes, "[t]he Buddhist then asks
rhetorically, 'What is this "greater society"; what is its form; where is it located; how big is its
population; and what are its customs?' and adds that in any case the Buddhists have their own
"greater society" consisting of their own co-religionists." After this line of questioning,
Bhaṭṭa Jayanta admits to the opponent "that he has no physical or quantitative data
concerning this greater society... [b]ut he does know that its values are pervasive, to the
extent that the Buddhists themselves are unable to escape them, since they too avoid
tru'8++(21 -.%%' 261(33$-.-3'(2+ 23/.(-3(-'$1/.2(3(-&.% -n$"+$"3("1(34 +"4+341$n.%,$#($5 +
full believing in the rightness of their transgressive actions."315 Here Bhaṭṭa Jayanta assumes
"greater society." The proposal of such a "greater society" should at this point elicit echoes of
Ruegg's 'pan-Indian religious substratum' thesis, and Jayanta's initial admission that he in fact
has no data to support its existence sounds remarkably similar to both Sanderson and
argument that the Śaiva sects' ability to integrate itself into brahmanical culture as the
proprietors of the Vaidika brahmin social order was one of the strongest contributing factors
to its acceptance at the courts of South Asia's rulers and the subsequent rise of institutional
Śaivism.316
Sanderson's data on the role of popular Śaivism in the rise of the Śaiva sects in the
medieval period begins to fill in a large gap in the 'borrowing model' around the relationship
between the institutional Śaivism of court preceptors and major monastic institutions and the
Śaivism practiced by less elite strata of society. This argument integrates the role of localized
religion within the argument for Śaiva dominance and is ultimately aimed at providing
further evidence for what might have motivated a unidirectional pattern Śaiva-to-Buddhist
borrowing. Based on the frequency with which Śaiva names appear among lay donors in
Buddhist and Jain donative inscriptions, Sanderson concludes that "when Śaivism did rise to
prominence in the epigraphic record, as it did in later centuries, it did so on the basis of an
already well-established and widespread tradition of popular devotion that goes back at least
trv -#$12.-Yo.+$1 -"$Y7"+42(5(38Yoryz-.3$wz\
trw -#$12.-Yo'$ (5 &$Yosuzfvr\
srt
to the second century BC."317 Embedded within a general argument for the importance of
epigraphic data in unpacking the complex social, political, and religious histories in South
Asia, Sanderson argues that Śaivism appears to have had some presence among the general
population before the earliest evidence for the formation of the atimārgic Śaiva sects and
well before these sects gained prominence in the courts of South Asian rulers. This does not
mean that the original top-down model of the 'Śaiva Age' thesis is completely surrendered for
a more bottom-up 'popular Śaiva substratum' argument. Instead the popularity of propitiating
local Mother goddesses and Bhairavas among the broader agrarian lay Śaiva base is said to
have functioned as the source not for the atimārgic Śaiva cults but for the later
Śaivism set about elaborating its own systems for the elevated, 'Tantric' propitiation of these
deities."318
This statement appears to be a nod, although not explicitly stated as such, to David
White's work on the connection between Kuṣāṇa-era mātṛka cults and the later Śaiva
mantramārga representations of Bhairava and his circle of yoginīs in such works as the
concerned with pushing back against analyses of tantric traditions that rely too heavily upon
the literary production of an elite and institutionally affiliated minority at the expense of
exploring the more widespread and popular forms of religiosity that might still be rightfully
understood as tantric, or, as Sanderson hints here, may actually constitute a substratum of
sorts from which the later Bhairava and Śāktā tantric streams emerged. White has provided
an entire monograph exploring precisely the connections between the more popular,
trx-#$12.-Yo'$
,/ "3.%
-2"1(/3(.-2Yosss\
try-#$12.-Yo'$
,/ "3.%
-2"1(/3(.-2Yossu\
trz'(3$Y&00,#1%",$&+<Ysxfww\
sru
pragmatic, forms of tantric religiosity and the more elite, transcendental practices and
religious agents with whom Sanderson is exclusively concerned.320 He has also provided a
working schema of three different groups of tantric actors—elite specialists who are formally
initiated into a specific textual lineage, specialists lacking in formal initiation who are trained
through oral transmission and serve non-elite clientele, and householder non-specialists
whose personal religious practice still qualifies as tantric.321 The bulk of Sanderson's work
only addresses the first of these three groups, and regardless of whether or not one accepts
White's schema, even Sanderson seems to have moved toward an admission that the view of
Śaiva tantric traditions 'from the top' does not in fact provide a clear picture of the historical
importance of Śaivism and its connection to tantric religiosity more broadly. The two aspects
of White's schema that find no place within Sanderson's work, but which are clearly
important to understanding the emergence of the tantric textual communities and their
initiatory cults in history, both describe agents whose religious or sectarian identities were
likely more fluid than their more elite institutional counterparts. This schema is thus far more
comprehensive in scope than Sanderson's for the simple reason that it is concerned with the
understanding of a tantric culture, broadly conceived, and not the representation of that
tantric culture among its most prominent, elite Śaiva sectarian institutions.
V. Conclusion
As Peter Gottschalk points out in his study of Hindu-Muslim identities, religious identity is
itself not always the primary social and cultural determinant of identity in South Asia, despite
being treated as such by both European and American scholars of South Asian Religions.
tsq'$$7/+.1 3(.-.%3 -31("1$+(&(.2(38 2$22$-3( ++83'$%4-# ,$-3 +,.#$.%1$+(&(.2(38(-.43'2( (2
3'$$7/+("(3+823 3$#(-3$-3(.-.%'(2&00,#1%".&(-B\$$'(3$Y&00,#1%",$&+<Ys\
tsr 5(#.1#.-'(3$Yo -31 (-1 "3("$Yosu\
srv
Other identity structures such as familial, collective, historical identities can and do often
overrule religious identities in South Asia.322 The colonial and post-colonial periods have
seen a marked solidification in the boundaries of religious identity across South Asia as a
product first of the broader colonial administrative project, and currently of the ongoing
nationalist project in the contemporary Indian state. However, even with these developments,
it is still not accurate today to argue that one's religious identity supersedes all other bases for
identity formation in contemporary India. And if it is not even possible to make this
wonders just how it would be possible to argue for religious affiliation as the primary
determinant of identity in the past. It must be admitted first, therefore, that there is fluidity in
the degree to which religious affiliation has any ultimate influence over the parameters of
both individual and collective identities in South Asia. It is in light of this recognition that
this study now turns to the topic of the fluidity of social and religious identity in the caryā
and vrata practices outlined in The Seven Siddhi Texts as part of the first contribution that
this corpus can make to developing a greater understanding of the construction and
tss$3$1.332"' +*Y"6,+! &+!2+!20)&*N2)1&-)"
!"+1&16//1&3"0#/,*&))$"
+!&h$6.1*[
7%.1#-(5$12(381$22YsqqqiYz\.1.332"' +*n23'$.18.-3'$24/$1(,/.2(3(.-.%1$+(&(.42(#$-3(38 2
/1(, 18(-.43'2( ,.-&41./$ - -#,$1(" -2"'.+ 122$$ 33'$6\"', +9 -#$3$1
.332"' +*$#\+$$&+$,21%0&+")&$&,+0N,2+!/&"0L--/,-/&1&,+0L+!"0&01+ "0h+! -8[
3 3$-(5$12(38.%$6.1*1$22YsqrsiYs\
srw
Chapter 6:
Secrecy, Dissimulation,
If normative social codes of morality and ethics can be considered part of the discursive
parameters within which the notion of 'humanity' is constructed, then the rejection of such
normative codes of ethics effectively renders one something other-than human, be that
inhuman. The Śāntiparvan of the Mahābhārata establishes just such a relationship in its
[O]riginally Brahmā created just Brahmins but those who were short tempered
and violent left their varṇa, turned red and became kṣatriyas, those who took
to cattle-rearing and agriculture turned yellow and became vaiśyas, and those
who in their delusion took to injury and untruth turned black and became
śūdras...' those who diverged still further from the proper norms and did not
recognise them became Piśācas, Rākṣasas, Pretas, and various sorts of
Mlecchas.324
/,*)"5+!"/1,1%"2-10h
$(#$-[1(++4!+(2'$12YsqrwiYrsu\
srx
behavior and one's identity as a human being that moves this association closer to the realm
of demonology and the existential problem of the body as a permeable, open conduit:
The manipulation of these dynamics of possession among the initiatory traditions was not
limited to its metaphysical applications, which often conceived of the 'union' of yoga as a
kind of positive possession—these traditions also acknowledged and used the social
dynamics of negative possession to their advantage. Ascetics and spirit beings occupy the
same social spaces on the fringes of South Asia's vision of civilized society. The yogic
ascetic traditions of the Buddhist siddhas celebrated this marginality in the ritual iconography
of the eight charnel grounds. These traditions portray the successful adept as a hero (vīra) of
the periphery who, through mastery of a fully embodied realization that could transform the
ordinary body into a deity-maṇḍala, demonstrated invulnerability to attack from spirit beings
The performed marginality of the Buddhist siddhas knew its audience well, and the
siddhas were clearly not the first to use the behavioral correspondences with madness,
chapter two of this study indicate that the markings of a Pāśupata ascetic had already become
entwined with the social and behavioral indicators for madness by the early centuries CE.
The Pāśupatasūtra instructions for the initiated ascetic who has progressed to the second
tsv,(3'Y%"")#,00"00"!Yuzt\
sry
stage in his practice in which he relinquishes all sectarian marks are in fact part of a larger
sense, Bharata's play actor feigning madness in the garb of a Pāśupata signals the kind of
double dissimulation that is found in the caryā and vrata practices of the Buddhist sādhaka,
in which the performer adopts a dissimulative mode by taking up an outer appearance that is
itself already dissimulative. Also like Bharata's paly actor, the Vajrayāna sādhaka performing
the caryā and vrata conceals his identity by taking on the ascetic markings associated with a
number of Śaiva ascetic practices that are themselves the product of a theistic brahmanical
identities.326
(pretaveccaret PS 3.11) and chapter four to 'wander alone in the world like a madman'
(unmatavad eko vicareta loke PS 4.6) repurpose the behavioral determinates of status as a
human being, possession, and madness that we see in the Mahābhārata and the Āyurvedic
social marginalization. The Pāśupatasūtra recognizes the injunction to 'wander like a preta'
as a precursor to the fourth phase of the Pāśupata sādhana, the gūḍhavrata, in which the
initiate progresses from the initial dissimulative phase of relinquishing sectarian marks,
wandering like a preta, and courting public censure to a deeper level of dissimulation in
which he conceals all evidence that he is an initiate and behaves as if he is insane. In this
way, the Pāśupata gūḍhavrata simultaneously moves the initiate closer to the margins of
tsw'(2(2/
13("4+ 1+83'$" 2$%.11&*8/$& 31 #(3(.-2+(*$3'$=D"=13'(* =J4/ 3 23' 3.-+8
/$1,(33$#!1 ',(-,$- 2(-(3( 3$2Y3'.4&'3'$/1 "3("$26.4+#1$3 (-3'$2 ,$#(22(,4+ 3(5$04 +(38
6'$- #./3$#!8 ,$,!$1.% -8" 23$\
srz
brahmanical society, and deeper into the social landscape of the world of spirit beings.
The ascetic should now conceal his learning and penances which he had
previously acquired; so he should perform his vows secretly and even keep his
utterances concealed from others. Thus concealing all these doors (vows) he
should behave as a lunatic, ignorant, epileptic, dull, a man of bad character
and the like in such a way as to be abused or condemned by the unknowing
public.327
The Nāṭyaśāstra and Pāśupatasūtra are both examples of a performed madness that
capitalizes on the emergence of a certain 'dossier' for possession that Smith argues emerges
in the narrative deployment of possession in the Rāmāyana and Mahābhārata.328 The dating
for both the Nāṭyaśāstra and Pāśupatasūtra is too speculative to make an argument for which
textual tradition may have been the first to formally introduce this kind of performed
madness. It is clear, however, that both of these works indicate a certain degree of awareness
around the ability to conceal one's identity and cultivate an intentional marginality by
adopting a set of behavioral patterns that are understood as symptoms of madness, and that
doing so shares a certain relationship with the behaviors and appearances of an ascetic.
The performed madness of Bharata's play actor and the Pāśupata initiate find
practices that are re-branded as Buddhist under the umbrella term guhyacaryā in chapter six
of his Guhyasiddhi. Given that there is evidence for an ascetic observance by the name
tsx' *1.!.13(31 -2\Y8@2-1B1/*Lsw\
tsy,(3'Y%"")#,00"00"!Ysux\
tsz-#$12.-Yb'$
=*4+ 2Yosqz\ -#$12.--.3$2'$1$3' 3 /1 "3("$!83'$- ,$2+*113/1(2
31$ 3$# 2 -(-#$/$-#$-3 2"$3("/1 "3("$!$+.-&(-&3.3'$
=*4+ 2823$,(-3'$3'(1#"' /3$1.%3'$
&@380$2%6\
ssq
familiar with some version of this text,330 it seems entirely reasonable to argue that the
practice made its way into the Vajrayāna from a Śaiva source. If we include data from the
guhyacaryā becomes even more obvious. Finally, Padmavajra himself seems to admit to this
kind of hybridity in the Buddhist caryā and vrata when he instructs his reader to adopt
whatever ascetic practice they find agreeable, listing the Śaiva Pāśupata vrata and the
mahāvrata by name. The passage occurs in chapter four as his instructions on the generation
stage yoga turn to a discussion of the ascetic practices of the guhyacaryā completion stage
practices:
Be it Buddhist, Jain, or
Śaiva [such as the] Pāśupata [observance], |
The divine mahāvrata, or another
Which is dear to one's heart. || 4.52 ||331
Śaiva vrata practices. He also seems quite aware of the fact that these practices are not
ttq$$,8#(2"4222(.-.%2%60&!!%&y\rfrs!$+.6Y6'("',$-3(.-23'$&@38011130l%&18!8- ,$\
ttr#, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yots\
$5 3 335$- 5()D=8 , '=,4#1=5(!'=5 - ,e
2./=8 343 3
*418=#8 #( 1." 3$51 3 ,eeu\vree
! 4##' "=h" (5=i1' 3 5=/(J (5 /=J4/ 3 3 3'=e
-."$-, '=51 3 #(58 , -8 #5=8 -, -
/1(8 ,eeu\vsee
ssr
Whose social standing is considered |
Reviled among the general population
And then practice the secret observance. || 6.8 ||
tts=# 2w\z"#.%2%60&!!%& //$ 13.!$04.3(-&%1.,5$12$%(5$(-3'$%(%3'"' /3$1.%3'$
2%60*8'1+1/Y6'("'#(2"422$2n3'$#$%(-(3(.-.%".-#4"3nh /6Y8Z)(q+i.1n3'$,$ -(-&.%3'$
#."31(-$.%'(&'$23#' 1, ".-#4"3nh!%/* /68$/!%/*8/1%i\'$5$12$" -!$%.4-#(-
324- & Y%"2%60*8'+1/Lrv\'$1$(31$ #2[
8$/ 1 #1 58=!'(1 3=-(38 *=, 1 3=J" 8$e
5(,L31='=1 *38=8$!' 58=23$*' +42=#' -$ev\v
'.2$6'.23$ + -.3'$1n2/1./$138
-#6'. 1$ +6 82%."42$#.-2$74 +#$2(1$e
'.".-24,$%$"$2 -#41(-$ 2%..#Y
'$8 33 (- &..#1$24+3#41(-&3'$2=#' - \ev\v
#, 5 )1 n25$12(.-.%3'$5$12$#1./23'$".11$+ 3(5$n8$n -# ##23'$3$1,n 13'=n!43 2(#$%1.,3'(2
5 1( -3(3(2(#$-3(" +3.v\v"#\
ttt #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yotzfuq\
Guhyasamājatantra are also instructions on the caryā, Padmavajra seems to admit almost in
the same breath that the teaching on the guhyacaryā he is about to impart was 'concealed' in
the text. It is not overly skeptical for the reader to observe that Padmavajra is making a
somewhat weak appeal to a Buddhist scriptural precedent for his guhyacaryā here. The
argument that these practices are 'concealed' in the teaching of the Guhyasamājatantra
provides one of the many potential interpretations of the terms guhyacaryā, guhyavrata, and
concealed (gopita) in the Guhyasamājatantra. At the same time these practices are also
rightfully referred to as 'secret' because they involve a yogin secretly manifesting the
maṇḍala of his tutelary deity while he wanders in public taking on the characteristics of one
The connection Padmavajra draws between the four transgressive samayas of killing,
stealing, adultery, and lying and the caryā that is concealed in the Guhyasamājatantra
deserves further consideration given its direct connection with a similar set of practices from
the smarta brahmanical literature. Padmavajra provides a perspective on the caryā and vrata
practices in chapter one that is absent in his extensive explanations of these practices later in
the text. In some of the very first verses of his work, he suggests a direct connection between
the transgressive samayas and the behaviors and appearances one takes up during the secret
observance (pracchannavrata):
sst
Those who are exiled for a period of time,334
Cruel people who have killed a living being335 |
And delight in cruel actions,
Obtain the unsurpassed state. || 1.13 ||
The opening verse on those who 'act contrary to the dharma' is not only a reference to
'dharma' in the sense of the Buddhist teachings. It also draws upon the term's more broadly
conceived meaning as 'the law,' though certainly both understandings of the term might also
ttu81$-#$1(-&.%3'(25$12$1$ #23'(2".,/.4-#(-3'$-.,(- 3(5$/+41 +3., 3"'*1L1=
2%.++.62[
*=+=5 #'(5(5 1)(3=
e
ttv831 -2+ 3(.-.%3'$ -2*1(31&-81&+k%.++.623'$(!$3 -1$-#$1(-&.%3'(2+(-$Y6'("'1$ #2[d21.&
trivajrābhedarūpin signifies the indestructible, non-permeable body that the sādhaka who
performs this vrata perfects through mastering the deity-maṇḍala practice of the generation
stage yoga. This body is 'un-fractured' (abheda), meaning that it that lacks the kind of 'cracks'
The ritualized prescription of these transgressive acts indicates the text's reliance
upon some version of the Guhyasamājatantra337for this practice, but here Padmavajra
provides an explicit connection between the transgressive samayas of killing, lying, stealing,
and adultery and the classical function of vrata practices preserved in brahmanical
Dharmaśāstra literature. All four of the transgressive acts prescribed as the initiate's samaya
during the higher consecrations are in fact crimes that require one to do penance for a certain
period of time by taking up some kind of vrata. Thus according to Manusmṛti, these are all
crimes for which one would be, in Padmavajra's words, 'exiled for a period of time.'338
ttx$2$$ 2(,(+ 1".--$"3(.-!$36$$- -(-#(5(#4 +6'.' 2".,,(3$#&1$ 32(-2h*%8-8-(p1ki
6'.-$5$13'$+$22 33 (-20&!!%&(-3'$./$-(-&.%"' /3$1%(5$.%3'$2%60*8'1+1/\$$ 324- & Y
%"2%60*8'+1/Lrv\
-(15(* +/=13' 2 ,!'L3=1=& #5$ , '=*4+=,e
2=#' 8$3/1 5 1=2(##'(, &1 8=-$'( -433 1$ev\r
" =+ 5$4*=1=#8=,=1 =13'=13' "(-3 *=
e
2(#'8 -3( &1 8=-$n2,(-, '=8=-$'8 -433 1$ev\s
=- -3 18 /1 !'3 8., '=/=/ *3.n/(" e
2(#'8 -3$!4##' 8=-$n2,(-, '=8=- , '.# #' 4ev\t
="=18 -(-# - / 1=- (5 2(#'8 -3(2=#' -$e
/1=-=3(/=3(-
2 335=,=5=# 1 3=J" 8$ev\u
8$/ 1 #1 58=!'(1 3=-(38 ,*=, 1 3=J" 8$e
5(,L31='=1 *38=8$!' 58=23$*' +42=#' -$ev\v
,=3!' &(-B/431BJ" *=, 8$#8 2342=#' *
e
2 2(##'(5(/4+=& ""'$-, '=8=-=&1 #' 1, 3=,ev\w
,=3 1 ,!4##' 28 5(!'.
*=, 8 -- " +(/8 3$e
2(#'8 3$3 28 !4##' 35 -(15(* +/ 28 #'B, 3
ev\x
tty 31("*+(5$++$Y31 -2\+2[0,!",#
4N/&1& )"!&1&,++!/+0)1&,+,#1%"8+3P
stealing should be taken literally is a lively topic of debate among Indian and Tibetan
which introduces the guhyābhiṣeka and its four transgressive samayas to the esoteric
Buddhist consecration liturgy,339 indicates in its ninth chapter that these samayas are coded
language for specific aspects of the visualization practices associated with the kulas of the
does not appear to be speaking about a visualization practice in Guhyasiddhi 1.12–17. In fact,
the visualization practice that is used to explain the 'coded' language of these four
transgressive samayas in the ninth chapter of the Guhyasamājatantra is precisely the kind of
elaborate, generation stage practice that Padmavajra places in direct opposition to the
hrsyi
% 1 ',(-*(++2 31(8 4-(-3$-3(.- ++8Y'.6$5$1Y'$2'.4+#&(5$.-$3'.42 -#".62 -# !4++
3./41(%8'(,2$+%\hrszi1Y'$, 8/$1%.1,#41(-&3'1$$8$ 123'$.!2$15 -"$/1$2"1(!$#%.1*(++(-&
1 ',(-Y*$$/(-&'(,2$+%".-31.++$#Y6$ 1(-&, 33$#' (1Y+(5(-&% 1 6 8%1.,3'$5(++ &$Y -#, *(-&
'(2'.,$ 33'$%..3.% 31$$\hrtqi1 ',(-6'.*(++2 5(134.42 (J8 2'.4+#/$1%.1,3'$2 ,$
.!2$15 -"$%.1.-$8$ 1Y.1&(5$.-$'4-#1$#".62 +.-&6(3' !4++\hrtri-$6'.*(++2 4#1 2'.4+#
/$1%.1,3'$2 ,$5.6".,/+$3$+8%.12(7,.-3'2Y.1&(5$3$-6'(3$".62 +.-&6(3' !4++3. 1 ',(-\o
ttz 14- &
2 "2.-Yb!2$15 3(.-2.-3'$$5$+./,$-3.%3'$(34 +.%
-(3( 3(.-h%&q"(i(-3'$
(&'$14##'(23 -31("823$,2Yc(- &+!2+!2!!%&01
+&1&1&,+0&+
+!&+!"-)Y$#(3$#!8231(#
-#'1(23.%.33$1h($2! #$-[ 11 22.6(39$1+ &YsqrqiYswu\
tuq 324- & Y2%60*8'1+1/Yswfsz\
tur #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yow\
-2*1(3[
43/ -- *1 , 8.&$- 38 *3=h*35=i2 15 /1 8 3- 3
e
43/ 33(5(23 1 #L1 ,=#(* 1,(* !'=5 -=,eer\wee
3 -31 2 #!'=5 ,=J1(38 2(##'(2 #$h#.i' + * ,e
5('=8 5(23 1 2 15 !'=5 -=8=-3 1=8(* ,eer\xee
'$$+ !.1 3$1(3$.%3'$&$-$1 3(.-j23 &$kY
-.6+.-&/ 23Y(2 !$&(--$1n2,$#(3 3(.-\
(3' ++.-$n2$%%.13Y.-$&(5$2(34/
.13'$".,/+$3(.-23 &$8.& j -#keer\wee
-$1$+($23'$314$- 341$.%3'$1+1/0
' 3/.22$22$23'$,4+3(34#$.%0&!!%&0Ye
(5(-&4/3'$ ++$+ !.1 3$1(3$2
ssw
A possible resolution to this issue is provided in the opening instructions on the
The Vajrasattva self-generation constitutes the preliminary for taking up the vrata here, just
as committing one of the four acts of killing, stealing, lying, and adultery are prerequisites for
taking up the vrata in Dharmaśāstra literature. The instructions from chapter nine of the
Guhyasamājatantra treat these offenses as homologues for the clans of the tathāgatas, and in
this way to adopt the appearance of someone who has killed, lied, stolen, or committed
adultery becomes an instruction for generating the body as the deity-maṇḍala. Becoming
interpreted solely in terms of the Buddhist practice of dissolving the body into emptiness
prior to generating it as the deity, but it also might indicate the kind of dissimulation
prescribed in the Pāśupata sādhana in which one increasingly relinquishes all external marks
that might indicate one's identity as an initiate. Finally, in the spirit of continuing the legal
metaphor in accordance with the standard prerequisite actions one must engage in before
taking on a vrata practice as a penance for committing a crime, the idea of relinquishing
marks also bears some similarities with the act of being stripped of any indication of one's
' 3/.2$2 -.!23 "+$3.,$#(3 3(.-eer\xee
tus #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yotz\
emerges to which we can add the figure of the convicted criminal—those who have killed,
stolen, acted as adulterers, and have thus been exiled for a period of time. Criminals, the
insane, spirit beings, and ascetics all partake in the rejection of normative social behaviors to
varying degrees, and the relationship between these marginalized groups is both
acknowledged and repurposed for the performance of the advanced ascetic practice of the
caryā and vrata. Padmavajra's first verse of instructions on the guhyacaryā illustrates just
such a relationship between the figure of the madman and the ghoul (piśāca):
'wander like a piśāca' evoke an ascetic mode that is meant to emulate the social marginality
of a particular class of spirit beings. The instruction to 'wander like a piśāca' can be
interpreted in one sense as a prescription for the sādhaka to conduct himself in ways that
would lead to being ostracized from mainstream society, accomplishing the same kind of
madness, and the world of spirit beings that we have already seen in the dual symptomology-
pathology of the Āyurvedic bhūtavidyā literature. The fact that the behavioral indicators of
madness function as both symptom and pathogen allows for a dual interpretation of such
injunctions as a method that allows the sādhaka to take on a new, socially marginalized
tut#, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Youq\
4-, 33 1L/ ,=23'=8 , 4-B!'L35=2 ,='(3
e
25=#'(# (5 3 8.&=3,=/ 18 $334/(J=" 5 3eew\rtee
ssy
position by displaying the symptoms of madness and also allows him to court interaction
with spirit beings such as piśācas through adopting the behaviors that constitute the
pathogens for possession. In the case of the Śaiva initiate this ascetic mode might be
employed to court possession itself. But in the Buddhist performance of the same ascetic
mode the sādhaka engages in such behaviors primarily to demonstrate the ability to remain
invulnerable and unaffected by the same class of beings. When viewed sociologically, the
same repertoire of behaviors might be seen as a method for obliterating one's identity and
adopting a new, marginalized status. Ultimately, there is no reason to choose between the
demonological and sociological interpretations of this practice. They are both equal
contributors to the potent symbolism of the Vajrayāna caryā and vrata. To the outside
observer, the injunction to 'wander like a piśāca' must, if correctly performed, result in others
perceiving the sādhaka as actually being insane and possessed by one of a number of
different types of spirit beings. The instructions on the madman's observance (unmattavrata)
accomplish this goal by prescribing the behavioral traits that indicate possession as a
repertoire by which the sādhaka performs his madness. This is madness in the dissimulative
ascetic mode, where the symptoms of possession by any number of 'seizers' or grahas
become a script with which the sādhaka conceals his identity during his performance, which,
that begins with the unmattavrata as one of a handful of dissimulative modes signified by the
guhyacaryā and progresses to the consort observance (vidyāvrata). This order is explicit in
ssz
But when one advances in the completion [stage]
Then one should abandon the secret caryā.
After that, one should take up
The divine consort observance. || 6.110 ||344
The performance of the unmattavrata and other dissimulative modes associated with the
vidyāvrata, in contrast, does not contain such strong elements of public performance or
require an audience for its successful execution. The contrast between these two stages in the
what is intended by the two primary metaphors for the practice of wandering like a ghoul
unmattavrata in chapter six of Guhyasiddhi bear some similarities to the Āyurvedic literature
on bhūtavidyā as well as the bhūtavidyā symptomology and pathology from the nineteenth
chapter of the Netratantra, a ninth-century Śaiva work. Some of the most ubiquitous and
easily recognizable behaviors that are intended to simulate madness and possession include
Padmavajra's instructions to randomly laugh, babble nonsense, and break out in song and
dance. The instructions for the unmattavrata go further, however, and in some cases even
approximate behavioral profiles that resemble the symptoms and pathogens of possession
related to specific classes of spirit beings. The Carakasaṁhitā's symptomology for piśāca
tuu #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Youz\
2=#' *$*(D"(#43* 1 23=5 ++(& - #'=1 8$3e
43/ --$342 ,43* 1$&4'8 " 18=3 3 238 )$3e
3 3.5(#8=51 3 #(58 &'B8=33 # - -3 1 ,eew\rrqee
831 -2+ 3(.-%.3'(25$12$ ++.62%.1 #(2"31(!43(.-.%3'$3$1,(&> &!L".-2314(-&(36(3'3'$,.#(%($1
21(/q0 26$++ 26(3'3'$-$& 3(5$5$1! +".-2314"3(.-+!%8/6"1O
stq
Let it be known that one whose thoughts are unhealthy, has no place to stay,
indulges in dance, song and laughter, as well as idle chatter that is sometimes
unrestrained, who enjoys climbing on assorted heaps of garbage and walking
in rags, grass, stones, and sticks that might be on the road, whose voice is
broken and harsh, who is naked and runs about, never standing in one place,
who broadcasts his miseries to others, and suffers from memory loss is
afflicted with unmāda [caused by possession] by a piśāca.345
The Carakasaṁhitā goes on to note that 'lusting after women,' a behavioral trait prescribed in
Padmavajra's guhyacaryā and other works among The Seven Siddhi Texts, is a behavior that
brings on possession from a piśāca or rākṣasa.346 The symptoms for rākṣasa and piśāca
possession in Suśrutasaṁhitā differ from the Carakasaṁhitā, but they still include behavioral
traits that correspond to the prescribed behaviors in Padmavajra's guhyacaryā. Here the
symptoms of rakṣasa possession include things such as desiring meat, blood, and alcohol,
acting without shame, and rejecting ritual purity, while the symptoms of piśāca demonstrate
less concordance with the guhyacaryā, but still include chattering endlessly, wandering
correspondence between the symptoms of piśāca and niṣāda possession and the behaviors
the sādhaka adopts during the guhyacaryā. Here the symptoms of possession by a niṣāda
even include residing in a number of locations that are a well-known part of the Śaiva and
One whose thoughts are unhealthy, who runs around, not remaining in one
place, who is fond of leftovers, dancing, gandharvas, laughter, wine, and
meat, who becomes depressed when rebuked, who cries without reason, who
scratches himself with his nails, whose body is rough and voice trails off, who
trumpets his many miseries, whose speech freely associates what is relevant
and irrelevant, who suffers from memory loss, who enjoys nothing, who is
fickle and goes around desolate and dirty, wearing clothes meant for the road,
adorned with a garland of grass, who climbs on piles of sticks and rocks as
tuv,(3'Y%"")#,00"00"!Yuyz\
tuw,(3'Y%"")#,00"00"!Yuzq\
tux,(3'Y%"")#,00"00"!Yuzs\
str
well as on top of rubbish heaps, and who eats a lot is understood to be
inhabited [adhiṣṭhitam] by a piśāca.
One who wanders around in rags taking up sticks, clods of dirt, etc. [or] runs
around naked, with a frightened look, adorned with grass, haunting burning or
burial grounds, empty houses, lonely roads, or places with a single tree, whose
eye forever embraces sesame, rice, liquor, and meat, and whose speech is
rough is believed to be inhabited... by a niṣāda.348
These basic social indicators of insanity employed as a kind of script for Padmavajra's
unmattavrata also resonate with behaviors prescribed during the Pāśupata observance and in
the performance of the vidyāvrata from the twentieth chapter of the Śaiva
possessed for an extended period of time being followed around by a group of children,349 an
ascetic mode that also appears in the child observance (kumāravrata) prescribed in the
Brahmayāmalatantra.
profiles that correspond to a number of behaviors prescribed for the performance of the
guhyacaryā:
sts
Of the unknown, likewise from confused wandering, |
And those who have abandoned the [rituals of] the junctions,
And those who have sex during the junctions, || 19.36 ||
This passage's mention of having sex at inauspicious times and at times when one should be
performing the daily rites associated with the junctions of the day is of particular interest
given that the proscription against observing such guidelines is combined with sexual yoga
sexual yoga practice with one's consort without any regard for auspicious daily, lunar, or
350
M.K. Śāstrī ed. The Netra Tantram with Commentary by Kṣemarāja II (Bombay: Tattva-Vivechaka Press,
1939), 137–39.
NT 19.34–39:
nidānairbahubhirdevi jighāṅsanti narānpaśūn |
durācāraṃ durātmānamaśuciṃ puruṣādhamam || 34 ||
mātāpitrorasaṃmānāttathādhyayanavarjanāt |
atistrīgamanāccaiva kṣīvatvācca viśeṣataḥ || 35 ||
akāle maithunānmohabhayātsaṃbhramaṇāttathā |
sandhyāvivarjitā ye ca sandhyāmaithunasevakāḥ || 36 ||
bhojanādhyayanaṃ nidrāṃ sandhyāyāṃ ye ca kurvate |
akāminīḥ kāmayante gurudārāṃśca ye priye || 37 ||
pradhvaṃsayanti balino balāccaivānyyoṣitaḥ |
tathānye’satyavaktāraḥ prabhudrohakṛto’śubhāḥ || 38 ||
anuktaiḥ pāpacaritairye narā saṃyutāstathā |
etairanyairnidānaiśca gṛhṇate mānuṣān grahāḥ || 39 ||
stt
The sections of Guhyasiddhi chapter six that exhibit correspondences to the above
assembly (samāja) that are reminiscent of the more well-known transgressive gaṇacakra
feast practices. It is difficult at this point to determine if the rite described here is an actual
sādhaka should treat his public sojourns into brothels, taverns, and markets as if he is
explicit reference to taking the common symptoms of madness up as a kind of script for
The seven verses that follow this statement recapitulate a ritual sequence that describes the
with complete certainty, these instructions are likely an internal reproduction of the ritual
characterize the generation stage yogas. A similar movement from internal to external
*5 "(#' 2 -*5 "()) +/ -*5 "(#&$8 34*=1 8$3e
*5 "(--38 -*5 "(#2/'. -*5 "(--=-=143=-(34eew\ryee
tvt #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Your\
the self-generation practice focuses on the deity Vairocana instead of the Vajrasattva self-
generation practice mentioned at the opening of the chapter. After revisiting the internal
practice, Padmavajra once again switches from the internal maṇḍala back to the sādhaka's
Padmavajra then provides three verses on how owning personal property results in mental
distraction that causes the sādhaka to suffer through a series of lower rebirths. In this way the
and scorn from society appear interspersed with instructions on generating the body as the
tvu #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yous\
!' (* h*8 i/ 18 -=13'=8 - /=31 2 &1 '$#51 3Be
!'4*3$8 3 2342 &8 1 3'8=* 1/ , 1 ++ * ,eew\ttee
3 31 (5 / 18 $#!'(*=8 3 ,=- J" !' * 8$3e
!' * 8(35=343 3 2,(-3/3 23 31 (5 2 38 )$3eew\tuee
* 4/B- " 3 3.#'=18 2/'4(3 ) 1) 1B*3 ,e
#(& ,! 1.a3' 5=!'L35=/ 18 $3 8 3'$""' 8=eew\tvee
/ 1(&1 ' - *415B3 3(+ ,=31$a/(5 234-(e
/ 1(&1 '=#!' 5$##4
*'=""(33 28 5(!'1 ,
eew\twee
stw
deity-maṇḍala, brief instructions on recollecting the nature of ultimate reality, instructions on
participating in a tantric feast, and a number of other topics that factor into the performance
of the caryā and vrata. Padmavajra's juxtaposition of statements on the Buddhist view of
ultimate reality and the spontaneous, non-constructed manifestation of the body as the deity-
maṇḍala convert these practices, which so similar to Śaiva practices in their external form, to
Padmavajra's instructions on the guhyacaryā follow a systematic pattern that begins with the
injunction to wander like a piśāca and culminates in the injunction to wander like a lion.
Adopting the gait of a lion acts as a metaphor for the sādhaka's demonstration of complete
invulnerability to all of the human and non-human beings with whom he roams beyond the
boundary of civilized society. The phrase appears in the caryā and vrata instructions in both
tvv #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yous\
3 3
2(' 5 #5(" 1$#&4'8 2(##'(/1 3('(3
eew\uqee
tvw- & 5 )1 Yo1 )D./=8 5(-(J" 8 2(##'(Yoys\
other behaviors that might be used as protective measures or that might identify the sādhaka
as an initiate. The reader will recognize many of the proscribed behaviors from the list
provided in the extensive discussion in chapter four of this study on the implications of such
Even [those on the path of] the complete awakening of the buddhas—
How much less so others such as the Liṅgats? |
And one whose thought is intent upon meditation
Should not engage in verbal debate [with them]. || 6.44 ||
sty
He attains non-conceptually.357 |
Through the power of the yoga of meditation,
It becomes present on its own. || 6.48 ||
tvx831 -2+ 3(.-.%3'(2+(-$ ,$-#23'$ -2*1(33., 3"'3'$(!$3 -31 -2+ 3(.-!$" 42$(3, *$2
2$-2$&(5$-3'$".-3$73.%3'$5$12$\'$1$ #(-&2%1.,3'$ -2*1(3, -42"1(/32#., 3"'3'$ 1- 3'
$#(3(.- -#1$ # 2%.++.62[
x]vtw5\v1$ #2[
2(#'8 3$-(15(*=1$ 8 3*("(3* +/ ".#(3 ,e
rtuds -#zrvdtrq1\x1$ #2[
2(#'8 3$-(15(*=1$ 8 3*("(3* +/ ".#(3 ,e
rqrsdvrt5\s1$ #2[
2(##'8 3$-(15(*=1$ 8 3*("(3* +/=".#(3 ,e
'$(!$3 -1$ #2[
d13.&+ 2& -&9'(&n!84-&! 1- ,2d
d, !13 &2/ 1-(n!84-&! 1n&841d
d!2&.,/ n(2!8.1! n(23.!2*8(2-(d
d#-&.2&14!,32' --8(#& -&"(n -&14-&dmuzmd
81$".-2314"3(.-.%3'$ -2*1(3(-w\uy !! 2$#.-3'$(!$3 -(-w\uz !1$ #2[
2(##'8 3$-(15(* +/$- 8 3*(D"(3* +/ -.#(3 ,e
tvy #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yousfut\
paradigm in mind when interpreting the instructions on the guhyacaryā. After providing a
sequence of instructions that combine an internal (and thus 'secret') deity-maṇḍala generation
advocates for the proscription of all manner of ritual techniques that might guard the sādhaka
from attack from both human and non-human beings. Guhyasiddhi 6.48 then informs us of
how the dual apotropaic-soteriological power of the deity-maṇḍala persists without having to
be generated as Padmavajra plays with the discursive overlap in the Buddhist treatment of
derivatives of the root klṛp denoting both conceptual and actual physically constructed
edifices. The pride (ahaṅkāra) of being the deity that is often used as a metaphor for mastery
of the generation stage yoga must be given up, and the sādhaka must now prove that he can
rely only upon a natural, spontaneous, instant union (yoga) with the deity-maṇḍala. This
instantaneous union between the yogin and the deity-maṇḍala that signals the culmination of
practice appears in the second chapter of Indrabhūti's Jñānasiddhi, where it is critical to his
argument that the deity body that a yogin takes on in meditation is not bound by the same
!'=5 -=8.& 2=, 13'8=325 8 ,$5./ 3(' 3$eew\uyee
3 32 15 * ,=31$ 8 3*(D"(32(##'(+ * ,e
, + - (5 * 13 58 ,4#1=! -#' 234! -#' - ,eew\uzee
, -31 - (5 ) /$-, -31B!'=5 -=8=-3 1=8(* ,e
#$' , + ,(384*3 /1 )D=,4#1$3(*B13(3=eew\vqee
, -31BJ1B5 )1 2 335=3,=5 -# - 3 28 2$5 - ,e
$3 #=#'8=3,(* *418=32 15 !='8 38 )$#!4#'
eew\vree
suq
Indrabhūti introduces this passage with a set of formal logical arguments posited by a
rhetorical opponent that culminate in the author's own counter-argument regarding two
methods by which deity yoga meditation practices are no longer conceptually constructed,
If Vajrasattva is a constructed
Deity body, [it would follow that] |
[One has] produced something compounded,
And thus it perishes, as in the example of a vase, etc. || 2.13 ||
x]urr5\xfy1$ #2[
!'=5$8 3=#J 1L/ , 35=' ,(3(!'=5 -=e
!'=5 -$#5$5("=18$n31 8.&(-=1L/ 2=#' -$ee
'$(!$3 -1$ #2[
d1- +n!8.1/ 1- ,2&94&2!2&.,/ d
d#$n#1 n(&94&224&841/ n ,d
d#$-(!# &8(-9'$2!2&.,2/ d
d!2&.,/ &-8(224n#(1- ,2!13 &dmrzmd
23'$(!$3 -".-%(1,2Y3'$".11$"31$ #(-&.%3'$s\rz!(23 35=' ,(3(!'=5 -=Y6'("'(21$".1#$#(-
rtuds -#zrvdt\831 -2+ 3(.-%.++.623'(21$-#$1(-&\
twq
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorqufv\
in chapter two of Jñānasiddhi and are integral to this work's overall project to argue for a
defends his treatise against the claim that all of the practices discussed therein are conceptual
and thus 'mere meditation.' The same argument for the nature of the deity-maṇḍala during the
Sixfold Corpus on the Essence (Snying po skor drug), the companion corpus to The Seven
Siddhi Texts.362
the sādhaka who advances in his performance of the guhyacaryā abandons all ritual
procedures for generating the deity, but it does not mean that the notion of perfecting the
body maṇḍala is abandoned altogether. The proscription against taking recourse to the many
ritual techniques for generating oneself as the tutelary deity means that one gives up these
practices because at this stage, the sādhaka is supposed to attain a state in which the sādhaka
is spontaneously and permanently in union with the deity-maṇḍala that he has generated and
twr
-#1 !'L3(n2 1&4,$-3(-3'(2/ 22 &$(2".-2(23$-36(3'3'$1$/1$2$-3 3(.- +(23$/(23$,.+.&8
/1.,.3$#(- ++.%%""3"+&!!%&"5103' 32$15$2 23'$! 2("/1$,(2$%.13'$(1!$(-&4-#$123..# 2
*%8*2!/86.1*2\'$/1$2$15 3(.-.% 1$/1$2$-3 3(.- +(23$/(23$,.+.&8Y$5$-3'$'(&'$2323 &$.%
1$ +(9 3(.-.%4+3(, 3$1$ +(38Y(22(&-(%($#!83'$%1$04$-342$.% -4,!$1.%/$1,43 3(.-2.%3'$3$1,
8(8/1$-#$1$#'$1$ "".1#(-&3.(32$/(23$,.+.&(" +,$ -(-& 2 n,$-3 +(, &$n3'1.4&'.43%""3"+
&!!%&"510\'$3$1,8(8/(-% "32' 1$22.,$#$&1$$.%28-.-8,86(3'3'$3$1,*2!/8\
tws'(2 1&4,$-3 //$ 122$5$1 +3(,$2(-3'(26.1*Y/ 13("4+ 1+8(-3'.2$2$"3(.-23' 3#$2"1(!$3'$
&$-$1 3(.-23 &$8.& 2\$$4##=+ /=# Yo"(-38=#5 8 *1 ,./ #$J Yorzsfsqy\1., 3+$ 233'$
%.413$$-3'"$-3418%.16 1#Y(!$3 -2.41"$2&1.4/3'$%"&5#,)!,/-20,+1%"00"+ "3.&$3'$16(3'
%""3"+&!!%&"510 -#1$& 1#!.3'".1/.1 2/ 13.% /1 "3(" +" -.-.%
-#( -*%8*2!/86.1*2
42(-&3'$".++ /2$#".,/.4-#$/20+6&+$$&0(,/h.12$5$1 +5 1( 3(.-2.-3'(2".,/.4-#i\.1
3'.1.4&'#(2"422(.-.%3'(2".1/42 -#(321$+ 3(.-2'(/3.%""3"+&!!%&"510Y2$$"' /3$1rq(-3'(2
234#83(3+$#o1 "3(" + -.-("(38 -#3'$
-#( - '=,4#1= -.-\o
sut
brought to completion during the generation stage yoga. This is precisely the point at which
his ability to prove that he has become impervious to attack from both human and non-
perfection of the deity-yoga. The permanence of the sādhaka's generation of the body as a
maṇḍala at this stage is explained in Guhyasiddhi 6.57cd–61. The passage follows a short set
of verses that describe the process of self-consecration in which the deity-maṇḍala is non-
conceptually generated through the performance of sexual yoga and ingesting the bodhicitta
the term both as a proper noun denoting the Buddha Vajrasattva and as a term for the
sādhaka himself, who has become an indestructible being through union with the deity-
maṇḍala. The passage also provides a good example of the connotation of the term guhya in
the performance of the guhyacaryā as a dissimulative mode in which the sādhaka's adopts an
external appearance, in this case the guise of a madman (unmattaveśa), that conceals his
This final set of instructions for performing the unmattavrata requires that the sādhaka
display the symptoms of one who has been possessed for a long time that include being
are interpreted chronologically, then it can be reasonably concluded that at this stage in the
guhyacaryā the sādhaka has been feigning madness brought on by possession for some time,
and the instructions to begin to display the symptoms of chronic possession would be entirely
appropriate.
The unmattavrata serves as the primary practice for Padmavajra's instructions on the
guhyacaryā, but a short set of separate instructions are also provided for initiates who cannot
afford to leave behind their livelihood, give up their public identity, and wander the margins
of society. This mode of the practice, designed for householders, changes the dynamics of
dissimulation that are prescribed in the guhyacaryā. The dissimulation of the unmattavrata
twu#, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Youw\
=" 1$32 , 8=-*32-=j-k8 3'=+ !#'./ )B5(*=-e
5 (&!1=', JL#1=#8 (
*=1 =#(-(, -31 (
eew\yree
!'L35=3/3 (2348 3*(/3 !='8 3.a-3 * 1 * * ,e
=#=8 !' * 8$33 31 J5=5(#( )4&4/2(3 ,eew\ysee
!'=5 -=3 335 8.&$- -8 3'=- (5 2(#'8 3(e
2 15 5 1 2 ,="=1
*(D"(#4-, 33 "$(3 ,eew\ytee
J(J4!'(23=+ J !# (J" 2 , -3=3/ 1(5$(3 ,e
-38 ,=h&=i- J 3 (1#(58 (15 )1 -38 / # (1843 ,eew\yuee
4#&(1 -&$8 J !#=J" 58 *3 5 )1 &B3(* ,e
58 *3 34*=1 8$# -8 /1 2(##' 8 331(#'=34* ,eew\yvee
&$8 -=-=143.-(h3 (1,(iJ1 j/ 18 $3 k/(J=" 5 3e
8$- 8$- '(! #'8 -3$) -3 5.1 4#1 * 1, =eew\ywee
2./=8$- 343$- (5 ,4"8 -3$!' 5 ! -#' -=3e
suw
prescribes that the sādhaka conceal his identity by adopting the behaviors of someone who
has been possessed as he performs the guhyacaryā in public. The instructions for
householders also require that one conceal one's identity as an initiate, but they do not require
the kind of publicly performed dissimulation prescribed in the unmattavrata. This mode of
maintaining the samayas clearly acts as the justification for choosing in the secretive mode of
Padmavajra then reinforces his argument that the public performance of the
guhyacaryā is not critical to one's success with a reference to those who perform the Śaiva
forms of the unmattavrata or any number of other Śaiva vrata practices that resemble the
guhyacaryā:
-#zrvdtrz5\r1$ #2
/1 38 * 'B- )=3B-=*4143$2 , 8=#(*=,e
+ 4*(*=J *3 J"(33 J" *3 5=& , /
ee
rqrsdvrv1\rqfrr1$ #2
/1 38 * 'B- )=3B-=*4143 2 , 8=#(*=,e
+.*B*=J *3 J"(33 *3 5=-34 , /
ee
x]vur1\rsfur5\r1$ #2
/1 38 * 'B- )=3B-=*4143$2 , 8=#(*=,e
+.*(*=J *3 J"(33 J" *3 5=34 , /
ee
'$(!$3 -1$ #2[
d#, -/ n(1(&2+ 2.&2/ + d
d13 &34# ,32'(&2.&22/8.#"(-&d
suy
Who teaches a position other than what is prescribed
Is one who destroys the teachings. |
On the other hand, one who has given up marks
Who performs the sādhana in this text || 6.106 ||
The passage indicate Padmavajra's awareness that the practices prescribed in his guhyacaryā
are not the exclusive property of Buddhists, but are very close if not in some cases identical
with the vrata practices prescribed by certain sects within the Śaiva ati- and mantramārga.
Mention here of one whose power is not arisen (anutpāditaśaktiḥ) and who makes a living by
running a temple (maṭhavṛttyā ca vartate) hint at a potential Śaiva subject of this critique, as
does his description of such a person as someone who maintains a fire pit and pavilion
(kṛtavān kuṇḍamaṇḍapaḥ). The final piece of evidence that Padmavajra is criticizing the
dn#.## -&!" 2/ n(2$,2-8(#*8(2d
d3' !*'4-&#*8(+n*'.12.&2!8$#/ d
'$+ 235$12$.%3'$(!$3 -24&&$232w\rqv#2'.4+#1$ #[* 1.3(*4 , + ,e *(-& ++.%3'$2$
5 1( -32(-3.".-2(#$1 3(.-Y,831 -2+ 3(.-.%w\rqv"#%.++.62rqrsdv -#
x]v
6(3' 2+(&'3".11$"3(.-3.3'$5$12$3.1$ #[
+ 4*4*=J *3 J"(33 J" *3 5=-*4 , /
e
twx #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Youy\
contrasts a subject who 'teaches a position other than what is prescribed' (prokto yaḥ sthito
vidinā 'thavā) and is this 'one who destroys the teachings' (śāsanocchedakṛt) with the
sādhaka who is liberated from marks (liṅgamuktaḥ). This epithet can be interpreted
according to a number of connotations that include one who has given up on clinging to
marks or characteristics (describing an advanced Buddhist meditator), one who has given up
any external indications of being an initiate, and one who has literally given up on the liṅga,
or a Śaiva apostate.
It is clear that Padmavajra was very much aware of the Śaiva vrata practices that had
gained currency among ati- and mantramārga sects by the ninth century when Guhyasiddhi
was likely composed. Passages such as Guhyasiddhi 4.51–52 indicate that he anticipated an
eclectic audience for his instructions on the guhyacaryā and make it entirely possible that one
of the reasons that aspects of the guhyacaryā so closely resemble Śaiva vrata practices is that
some the initiates performing them were Śaiva apostates. What's more, given his obvious
familiarity with Śaiva scriptures and the intricacies of Śaiva ascetic practice, it is also
possible that Padmavajra himself was a Śaiva apostate. This possibility is reinforced by the
fact that he prescribes practices whose external form are undoubtedly Śaiva, he mentions
Śaiva scriptures by name, and he assumes that his reader is familiar with both these practices
and their Śaiva scriptural sources. Despite the exclusive rhetoric of the Śaiva and Buddhist
initiatory traditions, Padmavajra and the anticipated audience for his Guhyasiddhi provide a
good example of the fluid nature of sectarian and religious identity that provides the basic
logic for the process of initiation itself. Practices such as the guhyacaryā and vidyāvrata
required the Buddhist initiate to perform his practice in the same locations that are prescribed
svq
in Śaiva texts, and the Buddhist sādhaka performing the guhyacaryā would thus be required
to interact with initiates among the various Śaiva ascetic orders. This means, in keeping with
the general practice of dissimulation at the heart of the guhyacaryā, Śaiva ascetics constituted
a population from whom the Buddhist sādhaka had to conceal his true identity.
IV. The Gaṇavrata: Clandestine Activities, Covert Opps, and Intelligence Gathering
The demonological paradigm has its benefits as a broad ranging discourse through which one
might interpret the transgressive rhetoric of the Vajrayāna. It fails, however, to account for
the some of the more social implications of the transgressive ascetic and ritual practices
prescribed in these works and in the broader Vajrayāna tradition. The distinction is muddled
by the fact that in many cases the very same behaviors that would invite attack from various
spirit beings might also invite abuse and censure from human beings. A psychological
interpretation of this phenomenon might even reduce the demonological interpretation of the
with the determinants of normative behavior. This study takes the position that the
Understanding the demonological in The Seven Siddhi Texts on its own terms has already
textual tradition. But while psychological reductionism brings us farther away from the world
of these texts and deeper into an etic discourse, the sociological implications of the caryā and
vrata is acknowledge in these works by the authors themselves and provides a legitimate
implications is certainly not lost on the authors of The Seven Siddhi Texts, nor is it lost on
subsequent Vajrayāna Buddhist authors in both the Sanskritic and Tibetan traditions. Chapter
repercussions of taking on a tantric consort as well as the measures that one might have to
take to ensure that one's true identity is concealed before adopting this practice. This is clear
txq'$1$(2 /1.!+$,(-3'$ 1- 3'$#(3(.-'$1$\
rtuds -#zrvdtrs1\rs1$ #2[
/ 18 3$#(58 #$J$48 31 - )D=8 3$*5 "(3e
rqrsdvrw5\wfx1$ #2[
/ 18 3$#(58 #$J$48 31 - )D=8 3$*5 "(3e
x]vuu5\y1$ #2[
/ 18 3$#(58 #$J$48 31 - )D=8 3$*5 "(3e
'$(!$3 -, 3"'$23'$2$ -#1$ #2[
d& -&9'(&242*8 -&,(2'$2/ 1d
d!9 -&/.n(84+#4n*'8 ,/ 1!8 d
831 -2+ 3(.-%.++.623'(21$-#$1(-&.%3'$5$12$\
txr'(2+(-$(2/1.!+$, 3("(-3'$ 1- 3'$#(3(.- -#(-3'$ -2*1(3, -42"1(/32 3,8#(2/.2 +[
x]vuu5\rr1$ #2[
2(#'8 3$!'=5(3=-(38=2-=- #$5=1" -$1 3=e
'$(!$3 -.%%$12 - +3$1- 3$ -#+(*$+8/1$%$1 !+$1$ #(-&[
d13 &34*'142# -&+' ,"'.#"(-&d
d13 &341 -&&(&14!,3' n!2&.,d
1$".-2314"3(.-.%3'$ -2*1(3%1.,3'$(!$3 -,(&'31$ #[
2(##'=-3$!'=5(3=
-(38 2-=- #$5=1" -$1 3=
e
svt
Who delight in honoring the gods by bathing them, |
Who become engaged in the view of a treatise
Based on a mere fraction of the words [they contain].372 || 8.10 ||
x]vuu5\rs1$ #2[
*(D"(# * 1 ,=1&$ /1 J *3$J=231 # 1J -$e
'$(!$3 -1$ #2[
d8(&$+ 2-("4-&9'(&&(2d
d1 -&n!84-&+' + "' &2&841/ 2d
/.3$-3( +1$".-2314"3(.-.%3'$ -2*1(3%1.,3'$(!$3 -,(&'31$ #[
*(D"(#=* 1 , 1&$ /1 2 *3=
25 8 ,!'L#$5$e
831 -2+ 3(.- ,$-#23'(25$12$ 2%.++.62[
*(D"(# * 1 ,=1&$ /1 2 *3=
J=231 # 1J -$e
svu
By means of the samayas that are taught in the tantra. || 8.16 ||373
Several scholars have referenced this same passage in their work. Sanderson refers to the
Padmavajra's explicit mention of two Śaiva scriptures, the Kālottara and the
Niśvāsatattvasaṃhitā, is irrefutable evidence that Buddhist tantric ascetics were well versed
enough in Śaiva scripture to teach it and perform Śaiva maṇḍala initiation rituals.374
Davidson references this passage to argue that siddhas proselytized among tribal peoples
txt #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yovtfvu\
8 #4*3 2=#' - 3 -31$ -3 h-38 i)=8=, '=#!'43 ,e
3 23 2 /1 5 *8=,(8 3'=2 /1=/8 3$#' ,eey\ree
) -,=5 #'(/ 1(38 )8 *35=1L/ & $J5 1 ,e
/1 5(J8 "=-8 #$J$48 31 - )D=8 3$*5 "(3eey\see
& +(& 2 ,=#'=8 ,4 8(35=34, 23 * ,e
#'=1 8(35=J(*'=,$*=23'L+=,$* ) =*3(,eey\tee
14#1=* (
2/' (* (1#(58 (
/ 1 2/ 1 5(,(J1(3=,e
5(#'=8 * '(*=* '$ #'.!'=&$a5 + ,!(-B,eey\uee
*$8L1 * * #(58 2/'4+(& j& k' -=*4+ ,e
*35=31(/41 * 8 3-=33 1) -8=h-8=i3=,1 ,4#1(*=,eey\vee
* 4/B- " 3 3.#'=18 /41 3.!'=& + ,! * ,e
2* -#'=5 + ,!(3 *35=* 1 2 h" i2 +./ h' i* ,eey\wee
*35=& $J5 1 1L/ 2 15=5 8 5 !'L(3 ,e
* *=5 &4' - *35=/1 5(J$# -38 )=+ 8 ,eey\xee
$5 *35=343 #(58 24&4/3 2(##'('$3 5$e
/ 18 $##(58 #$J$48 31 - )D=8 3$*5 "(3eey\yee
/1 5(J8 "=-38 )=#B-=, #'8$8$31(/41=-3 *$e
!' *38=)=- -3(- (5=-8 # (5 3 / 1 ,=13' 3
eey\zee
2(##'8 -3$!'=5(3=-(38 2-=- #$5=1" -$1 3=
e
*(D"(# * 1 ,=1&$ /1 J h2 i*3$J=231 # 1J -$eey\rqee
$5 /1 5(J8 3 -, #'8$2=#' *.#' -(J" 8
e
" =+ & 1L/$ !'=5 8 -!.#'(,433 , h,=i,eey\rree
# 1J 8$"" 3 3 23$=#' 1, 2(##'=-3 /L15 * ,e
*=+.33 1=#(2 J4##' -."$--(
J5=2 2 !' 5 ,eey\rsee
/=3 8(34h34" i5(J5=2$2 15=23=-3 -31 ".#(3=-e
*35="=h" (5=i3, -
J(8=-#B*=, + /L15 * ,eey\rtee
3 3.8 32 "(3 #1 58 3 (1# 33 &414/L) -$e
3 33$=, 1/ 8(35=34/L15 "(h5(i33$- 2 843 ,eey\ruee
&'B35=* -8 *=3$="=145 *31=24+." -=,e
3=*35=, -31 2 #!'=5.5(h5=!'(i)D=2 , 8 2 ,, 3=,eey\rvee
" 1$#5(#8=51 3 #'B,=-!4##' 35 *3 -(J" 8
e
2(##'8 3$) -, -B' (5 3 -31.*3 (
2 , 8 (1#' ,eey\rwee
txu -#$12.-Yo'$ (5 &$Yoruufuv\
svv
who, in turn, shaped the siddha movement.375 Wedemeyer has remarked on these verses as
well to challenge Davidson's reading of the passage, noting that this is an instance in which a
brahmanical culture, not evidence of Buddhist tantric ascetics learning from tribal or outcaste
peoples.376 All of these points are well taken, yet none of these authors actually directly deal
with what the content of the passage itself has to tell us about the role that simulation and
acknowledgement that its central purpose is to instruct the Buddhist sādhaka in the
performance of both dissimulative and simulative ascetic modes. These modes, laid out quite
candidly here in Padmavajra's instructions on how to pull off an elaborate "guru con," are
critical to understanding the transition from the early transgressive ritual and asceticism of
the Guhyasamājatantra and the more thorough and overt inscription of these practices in the
literature of the Buddhist yoginītantras. The passage contains a set of instructions in which a
Buddhist sādhaka is essentially told to disguise himself as a Śaiva ascetic in order to deceive
a community of outcastes into giving him one of their daughters as tribute in exchange for a
fake Śaiva maṇḍala initiation. It would seem logical to pause and examine the reasons that a
Vajrayāna Buddhist ascetic performing the caryā and vrata might be told to disguise himself
as one of any number of Śaiva ascetic orders, particularly given the fact that the later,
txv 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*Yssw\$#$,$8$1Y(&+$"+0"Yszftq".,,$-323' 3 5(#2.-n2
-.3$5$-4##'(23\
svw
standardized versions of these practices in the yoginītantras are widely hypothesized as
The terms guhyavrata and guhyacaryā signify a culture of ascetic dissimulation and
simulation, and it is possible that this ascetic culture may have found its first detailed
Scriptural sources on the caryā such as the Hevajratantra instruct the advanced initiate to
take on the physical appearance and dress of the tutelary deity Hevajra (or Heruka in other
textual traditions), and the practice is largely interpreted as a mimetic performance in which
the sādhaka takes on the outer appearance of the central deity of the Hevajra maṇḍala. Such
Śaiva ascetic forms because of the striking similarities in appearance between Buddhist
deities like Heruka and Hevajra and the dress that is worn during a number of Śaiva kāpālika
ascetic practices.
The appearance of the kāpālika dress in Guhyasiddhi, however, indicates that before
these practices were mimetic, they were strategies of dissimulation and simulation that
Buddhist yogins adopted to hide their true identity so that they could mingle in the same
circles as their Śaiva counterparts. The dissimulative component of the kāpālika dress
allowed both Buddhist and Śaiva ascetics to conceal their actual identities. For the Buddhist,
however, it had the added benefit of allowing the sādhaka to conceal his identity as a
Buddhist from a specific social group—the Śaiva ascetics—in order to avoid detection while
simulative component in which the dress of a kāpālika ascetic was adopted both to conceal a
Buddhist identity and to project a false Śaiva identity. Looking at practices like the
svx
guhyacaryā and guhyavrata in this light supplies a potential social context for the exchange
of Śaiva and Buddhist ritual theory and a social context for the appropriation of forms of
ritual praxis from the former by the latter. This deception, which is an inherent component of
this ascetic mode, provides grounds for translating the term guhyacaryā as 'clandestine
activity.' The siddhas who performed this clandestine activity of the guhyacaryā might be
viewed as the deep-undercover black-ops of the Buddhist yogic world who surrendered their
collected whatever intelligence they could, and repurposed it toward their own goals. The
result was the intensely hybrid Śaiva-Buddhist tantric literature of the Buddhist
yoginītantras.
of nine different instructions on the vidyāvrata corresponding to the nine syllables of the
Vidyā Caṇḍā Kāpālinī's primary mantra.377 There are both similarities and differences
between the nine vidyāvrata in the Brahmayāmalatantra and the various elements of these
practices that appear in Padmavajra's guhyacaryā. Alexis Sanderson has provided a wealth of
data on the similarities between the Śaiva and Buddhist versions of these practices, but it is
also helpful to spend some time acknowledging the ways in which they differ.
As Csaba Kiss notes, the observances outlined in the vidyāvrata chapter of the
Brahmayāmalatantra are all prescribed during the first phase of a Śaiva initiate's practice and
precede his assignment to one of the three classes of sādhaka that are outlined in the text.
Kiss describes the Śaiva vidyāvrata as "basically ascetic practices aiming at self-purification,
txx(22Y%"/%*68*)1+1/Yts\
svy
the pacification of the Yoginīs and at obtaining a meeting (melaka) with them by gradually
vrata practices are performed at a relatively advanced stage in the sādhaka's career and
employ a doctrine of ontological non-duality that collapses the purity-impurity dialectic. The
Śaiva versions of the vidyāvrata prescribe the kind of external protective ritual techniques
that are forbidden in the Buddhist forms of the practice. A number of the Śaiva vidyāvrata
practices require that the sādhaka follow a daily ritual regimen and protect himself while
roaming in public by performing the mantranyāsa, both of which are specifically proscribed
in the Buddhist practices related to the guhyacaryā. All of the Śaiva vidyāvrata require that
the sādhaka maintain chastity, a feature that is certainly not present in the Buddhist
vidyāvrata, which is specifically oriented toward the performance of sexual yoga with a
divine or human consort. The fact that the vidyāvrata instructions are oriented toward the
goal of attracting the attention of yoginīs through maintaining chastity and that this encounter
culminates in a positive possession by Bhairava and his pantheon of attendants also stands in
opposition to the function of the vidyāvrata and the guhyacaryā in Buddhist sources. In the
latter, the goal is not to become possessed but to prove that one is impervious to possession.
In the Buddhist two-stage yoga introduced in the Guhyasamājatantra, the sādhaka has
already brought about a kind of positive possession with the tutelary deity and a retinue of
maṇḍala protector deities during the generation stage yoga, well before taking up the
vidyāvrata. The instructions in The Seven Siddhi Texts on the Buddhist consecration rites and
the generation stage yoga that engage in a kind of positive possession also demonstrate some
degree of ambivalence by emphasizing, via the doctrinal theory of mahāmudrā, that the
deity-maṇḍala and the entire cosmos that emerges from it is already naturally and
txy(22Y%"/%*68*)1+1/Ytr\
svz
spontaneously present in one's own body. The Buddhist conception of embodying the deity-
maṇḍala employs a yogic theory of positive possession, but it also reconciles this yogic
of the Vajrayāna practices of the same name. Such discrepancies are no doubt precisely what
Alexis Sanderson had in mind by arguing that the form of ritual in Vajrayāna is derived from
Śaiva sources, but the function of those rituals remains entirely Buddhist.379
instructions on the unmattavrata that indicates a Śaiva source for the practice, possibly even
the Brahmayāmala itself, even though an exact one-to-one intertextuality is not evident here
as it is in the case of the almost verbatim incorporation of passages from the Brahmayāmala
into the Laghuśaṃvara and its related works. The most obvious indicator is the fact that the
unmattavrata was certainly an established Śaiva ascetic practice prior to the early to mid-
ninth century, when Padmavajra is believed to have been active.380 Both Padmavajra and the
Brahmayāmala prescribe behaviors that are ubiquitous social markers for insanity such as
randomly breaking into song, laughing for no reason, dancing, yelling, and other behaviors
that had become a part of the mad ascetic's repertoire as early as the Pāśupatasūtra. Since the
components of Padmavajra's unmattavrata have already been presented above, Csaba Kiss's
comparison:
txz -#$12.-Yo )1 8=- [1(&(- -#4-"3(.-Yozs\
tyq'(2(2$5(#$-3(-3'$% "33' 33'(2/1 "3("$ //$ 12(-3'$&@380$2%6 2 - 2"$3(".!2$15 -"$
22."( 3$#6(3'3'$
=*4+ =J4/ 3 2Y 2-.3$#(- -#$12.-Yb'$
=*4+ 2Ycsqz\'(2/ 22 &$(204.3$#
(-%4++(-"' /3$1s.%3'(2#(22$13 (3.-\
swq
He should always be naked, his hair unbound. He weeps, he laughs,
sometimes he bursts out in song. Sometimes the Sādhaka dances, sometimes
he jumps up, sometimes he runs [away]. He states, "I am Brahmā! I am Viṣṇu!
I am Iśvara! The gods are in my hands! They have become my servants!
"Look at me—I am Indra, mounted on [his elephant] Airāvata!" he says,
"Indrāṇī is my wife!" And, "I am a dog! I am a pig!" I am horse-headed [?]
and my body is that of a horse!" He should lie down on the road, then get up
and run. He should not set foot on the site of pantheon-worship (yāgasthāna)
and should not perform worship, not even mentally. He should salute the
junctions of the day (saṁdhyā) by [offering his own] urine. He should
sometimes pour some of it on his head. When seeing women, he should greet
them thus: "Mother! Sister!" This is how the Mantrin should engage in
conversation. He should not abuse [them]. Roaming (bhramaṇa) is [to be
performed] in the same way in this case (iha) [as taught above], as [is the
sequence of] the daily rituals (āhnika). He should not eat in the daytime, even
though [he behaves like] a madman. He should throw sesamum seeds on his
head and, pretending that they are (kṛtvā) lice, he should eat them. Or he
should kill [the 'lice'] with a big fuss in order to delude people. The Sādhaka
should, O Mahādevī, pursue the Madman-like [observance] (unmattaka) thus,
with different patterns of behavior. This is for the benefit of yogins.381
There are a number of moments in this passage where the Śaiva authors and redactors of the
Brahmayāmala have offered their own creative take on the behavioral traits that would allow
a sādhaka to feign madness. But we also see the same kind of repurposing of bhūtavidyā
symptomology here that was evident in Padmavajra's instructions on the unmattavrata as part
of the clandestine activity of the guhyacaryā. This phenomenon appears in the passage above
in its instructions to declare that one is a Brahmā or Iśvara, a behavioral indicator of madness
that resembles the symptomology of asura possession that appear in a passage quoted from
tyr(22Y%"/%*68*)1+1/Ysru\ -2*1(3$#(3(.-/rrw\
tys"1/1+1/
Yrvx\
,* -# Y
,(J=*' Y
swr
in the Brahmayāmala suggest the sādhaka alternate between performing his daily rites and
instructions, which alternate between verses on perfecting union with the deity-maṇḍala and
verses on adopting the external appearance of a madman, might indicate a daily routine that
is similar to the Śaiva version of the practice but replaces its ritual components with Buddhist
practices. The passage's proscription against performing any kind of worship, even if it is
instructions on the caryā and vrata practices in The Seven Siddhi Texts. The Brahmayāmala
elaborates upon this proscription later in chapter twenty-one in its general instructions for
practicing the nine vidyāvrata. Here the text tells us that the sādhaka must "perform the
rituals for the divinities (devakarman), [i.e.] the four daily rituals (āhnika), in a hidden, secret
place, [even/only] at night."383 This indicates that the Śaiva sādhaka performing his
vidyāvrata keeps his daily regimen of ritual practice largely concealed from public view
while projecting a public persona during his phases of 'wandering' that conceals his identity
as an initiate. This is reminiscent of at least one of the connotations of the term guhya in
Padmavajra's guhyacaryā /guhyavrata. It also indicates that both Buddhists and Śaivas
performing these dissimulative ascetic practices would have been able to keep their ritual
'$1$(2-..3'$1+(*$,$.-3'(2$ 13'^oe
.,$3(,$2'$$ 32%..#
-#2.,$3(,$2'$#.$2-.3$ 3ee
$(2#(21$2/$"3%4+3.3'$&.#2Y
-#(2#(21$2/$"3%4+3.!1 ',(-2\e
' 3(23'$, 1*.%
-$6'.(23 *$-!8 - 241 \ee
tyt(22Y%"/%*68*)1+1/Ysrxfry\
sws
activities, and thus their particular sectarian affiliations, a secret from the general public as
The fact that the Śaiva sādhaka performed the practices that might identify him as an
initiate of a particular order while in seclusion or among a small inner circle of fellow
initiates has implications for my argument that the clandestine activity of the guhyacaryā
allowed Buddhists to live among Śaiva ascetics without being detected. The following
analysis of Padmavajra's prescription for the Buddhist sādhaka to take on the appearance of a
kāpālika ascetic brings the simulative nature of this practice to light. The sequence of
duhitrī) in this passage refer to a violation of the incest taboo. Not only do we get the
impression that the outcaste women in the passage come from another family, by this point
the sādhaka has already completed the ascetic regiment of the guhyacaryā and, unless he is
performing the guhyacaryā as a householder, he would likely be far away from anyone who
might recognize him, let alone his own family. The terms 'sister,' 'mother,' and 'daughter'
signify the consort's age and/or the role she plays in her own family, not her relationship to
the sādhaka.386 These verses also seem to indicate that an outcaste of low standing whose
family is particularly disliked is desirable simply because it is easier for the sādhaka to get
her (or her family) to agree to their union. It thus appears, at least in this case, that there is a
practical aspect to the injunction to take an outcaste as one's consort that may take precedent
over interpreting the practice as a rejection of the rules governing sexual relationships with
!.#'("(33 1 3=# *=*35=5 (#' 1, 3=* ,=,e
31(5 )1=!'$# 1L/(8=2=#' 8$#5(#'(5 #!4#'
eex\rwee
831 -2+ 3(.-#1./23'(2 ##(3(.- +, 3$1( +%1.,3'$ 1- 3'$#(3(.- -#2(,/+81$ #23'$5$12$ 2
J(J4!'=5=#(* *1 ,=3\
tyw
-#1 !'L3(n2++80&!!%&Y'.6$5$1Y/1$2$15$2 % 1,.1$ ,!(&4.42/.2(3(.-.-3'$/.3$-3( ++8+(3$1 +
her, Padmavajra's vidyāvrata instructions then tell the sādhaka to disguise himself as a Śaiva
ascetic:
tyx'$1$ 1$/1.!+$,26(3'3'(25$12$(-3'$ 1- 3'$#(3(.-\
x]vuv5\zfrq1$ #2[
5(#'=8 #&5(#'(1L/ ,4#1=8=D"=3, - 23 3'=e
,=, *B+." -=#8 23425 8 5 )1=&1 #'=1( ee
'$(!$3 -1$ #2[
d!# &# -&/'8 &1&8 #$!9'(-#4d
d,, *
n ,2!8 -# && ,d
d!# &-8(#1#.1)$,"'.&n#9(-/ 2d
dn#(n#1 n(&94&224!8 2- 2-(d
'$ 1- 3'24&&$232 ,$-#(-&#&5(#'(3.B#&5(#' ! 2$#.-3'$(!$3 -[!&[!/h<!p@i\
32$$,23.
,$3' 3(3(2/.22(!+$3. 11(5$ 3 5$182(,(+ 1(%-.33'$2 ,$31 -2+ 3(.-%1.,3'$ -2*1(3, -42"1(/32
6(3'.43 ,$-#(-&3'$,3., 3"'3'$(!$3 -'$1$Y -#,831 -2+ 3(.-%.++.62rtuds -#
zrvdt\
swv
Shall attain siddhi in this very lifetime. || 7.22 ||388
As the reader may recall, Guhyasiddhi an independent treatise that provides instructions on
the generation and completion stage yogas of the Guhyasamājatantra. As we have already
seen, the nyāsa practice outlined in chapter four of Guhyasiddhi does not have a direct
correlate in the Guhyasamājatantra itself.389 This lack of direct correlation is precisely the
kāpālika ascetic in his vidyāvrata provide another case in point regarding the independent
nature of the text. The Guhyasamājatantra does not feature a maṇḍala iconography in which
the central deity is clothed in the kind of kāpālika style ascetic dress prescribed in
associated with the yoginītantras onto the Guhyasamājatantra system here, but it is still not
possible to say that a sādhaka who is initiated into the Guhyasamāja system and dresses like
deity of the guhyasamāja-maṇḍala. Instead, the mimetic version of the practice is offered as
tyy #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yovrfvs\
4##'L+8 !' 2, -=#(58 ) =,4*4 , (3 ,e
25 !(,! *=1 8$-, -31B3 28=J" (5 5(J$ 3
eex\ryee
58=&'1 " 1,=,! 1.!'L35=-=-=+ *=1 !'L(3
e
&'B35=5 )1 *' 5=& & j&' k , 14*=-5(3 ,eex\rzee
* 1$& +$3 3'=!=' 4 23'(*' (15(!'L(3 ,e
-* /=+ * 1$5=,$ , 14* 3 3'.33 1$eex\sqee
5(#'=8 h8$i#&5(#'(h#' i1L/ ,4#1=8=J"=3, - 23 3'=e
,=,=*B+." -=#8 (23425 8 5 )1=&1 #'=1( ,eex\sree
" 1$#5(#8=51 3 #(58 * +/.#(3 5(#'(*1 ,=3e
2(##'8 3$) -, -B' (5 -(1#5 -#5 *3 -(J" 8
eex\ssee
tyz$$"' /3$13'1$$.%3'(2#(22$13 3(.-\
tzq$(3'$1(".-.&1 /'8.% )1 2 335 Y D)45 )1 Y.1*.!'8 5 )1 %$ 341$ -8.%3'$(8-8)&(
which prescribes similar manners of dress for the muktabhairavavrata, the vardhamānavrata,
Guhyasiddhi 4.52, translated above, as one of a number of non-Buddhist forms of the vrata
that the yogin who has truly realized mahāmudrā might take up. Padmavajra himself draws
attention to the discrepancy between the Guhyasamāja iconography and the prescribed
consider the simulative and dissimulative character of Padmavajra's caryā and vrata
instructions, the injunction for a high-level Buddhist initiate to dress up as a relatively lower-
level initiated Śaiva ascetic during the vidyāvrata might qualify as a form of clandestine
activity (guhyacaryā). There are other explicit allowances for simulating the appearance of
Śaiva ascetics that can support this interpretation of Padmavajra's vidyāvrata instructions as
well, such as the instructions on performing the 'guru con' in chapter eight of Guhyasiddhi.
This analysis suggests a hypothesis regarding the interactions between Buddhist and
Śaiva ascetics and their relationship to the emergence of the yoginītantra ritual culture that
Guhyasiddhi was composed during a period in which the siddha traditions were in transition
between the yoga- and yoginītantra versions of the caryā and vrata. If this is the case, then
the text may predate the full appropriation of kāpālika ritual iconography and the wholesale
plagiarism of Śaiva textual content for which there is evidence in the yoginītantras. 391 In this
tzr-#$12.-' 2+." 3$#3'$(-31.#4"3(.-.%3'$(8-8)&((".-.&1 /'8(-4##'(23"(1"+$2(-3'$
/32!!%0*86,$j8(&+<'8)@m3/P1+1/Y 6.1*6'("''$/.(-323. 23'$o!$&(--(-&.% (5 ]
4##'(23(-3$13$734 +(38\o$$ -#$12.-Yo'$ (5 &$Yoruvfvw\'$(2.-$.%3'$/1(, 18
2.41"$2%.1
-#1 !'L3(n2>8+0&!!%&Y -#(204.3$#+(!$1 ++8(-3' 36.1*\
-#1 !'L3( +2.04.3$2 32.,$
swx
context, Padmavajra's prescription of the clandestine activity of the guhyacaryā would have
allowed Buddhists to intermingle among Śaiva ascetics. This observation provides at least
one social context for the wholesale appropriation of Śaiva elements that would produce the
hybridized and eclectic yogic ritual iconography, rituals, and ascetic practices associated with
the yoginītantras. Adopting the external appearance of the Śaiva vidyāvrata in name and
form and prescribing that the practice be performed in precisely the same locations as their
Śaiva counterparts allowed the Buddhist sādhakas to carry out the kind of undercover work
that would have been required for the direct Buddhist appropriation and repurposing of Śaiva
The memory of this practical application of the guhyacaryā survived in Tibet least
until the time of the fifteenth century Sakya polymath Gorampa Sönam Sengé (Go rams pa
bsod nams seng ge, 1429–1489), who wrote the following in his commentary to Sakya
+$-&3'%1.,3'$2%60*8'1+1/L -#(2% ,(+( 16(3'(32 //$-#(7d$(&'3$$-3'"' /3$1Y3'$
*8',11/\'$/ 22 &$
-#1 !'L3(04.3$2%1.,3'$(-'(2&$-$1 3(.-23 &$(-2314"3(.-2(-"+4#$2
3'$*(-#.%61 3'%4+Y24!)4& 3(-&(, &$183' 3.-$,(&'3 22."( 3$6(3'#$(3($224"' 2 $14* Y8$3(3
1$%$123.(32"$-31 +#$(38-.3 2 $14* !43 2 )1 2 335 \-+(*$
-#1 !'L3(Y #, 5 )1 Y6'."+$ 1+8
/1$2"1(!$23 *(-&4/3'$(8-8)&(#1$22 2/ 13.%'(23&!683/1L#.$2-.3,$-3(.-3'$(-'(2
2%60&!!%&Y6'("'(2".-"$(5$#$-3(1$+8 2 ".,,$-3 18.1%413'$1"+ 1(%(" 3(.-.-3'$2%60*8'
3$734 +31 #(3(.-\'(2(2-.33.2 83' 3 -#$12.- -#.3'$12 1$2.,$'.661.-&(-+." 3(-&3'$+(3$1 18
&$-$2(2.%3'$4##'(23 $14* (".-.&1 /'8(-3'$\
3(2 +2.-.3,8(-3$-3(.-3. 1&4$3' 3
#, 5 )1 n22%60&!!%&/1$# 3$23'$Y-.13. 1&4$3' 3 #, 5 )1 6 2'(,2$+%$-3(1$+84- 6 1$
.%3'(23$73\
3(2$5$-/.22(!+$3' 3 #, 5 )1 6 2$-3(1$+8 6 1$.%3'$%4++(-".1/.1 3(.-.%3'$*(-#.%
,(,$3(" /68/1 "3("$(-6'("'3'$ )1 8=- 2"$3(" #./323'$(8-8)&(#1$223' 36$2$$-(-3'$
2!!%(8-8)1+1/ -# "3'/1+1/ 33'$3(,$3' 3'$".,/.2$#'(22%60&!!%&O'$/1.!+$,(2
3' 33'$1$"411$-3+8$7(232-.24!23 -3( +$5(#$-"$3./1.5$3'$/$1(.#(9 3(.-.% #, 5 )1 n26.1*224"'
3' 36$" -1$ "' 2 3(2% "3.18".-"+42(.-.- -8.%3'$2$(224$2\.1Y
!$+($5$Y(2(3-$"$22 1(+8/.22(!+$
3.2/$ *.%24"' /$1(.#(9 3(.-3'1.4&' 1&4,$-32%1., !2$-"$\'426$" --.32 86(3'".,/+$3$
"$13 (-383' 3 #, 5 )1 6 2-.3 +1$ #8 6 1$.%6.1*224"' 23'$ -#3'$+ 3$16,$&+<1+1/0
3' 3'$(2 +2."+.2$+8 22."( 3$#6(3'6'$-'$".,/.2$#'(22%60&!!%&2(,/+8!$" 42$'$#1 62
$7"+42(5$+84/.-3'$2%60*8'3$734 +31 #(3(.-(-3'(26.1*\$5$13'$+$22Y
24&&$23'$1$3' 3'(2
#$"(2(.-3./1$2"1(!$ (8-8)&(238+$.%#1$22(-'(2(-2314"3(.-2.-3'$3&!683/1%.16'("'3'$1$(2-.
/1$"$#$-3(-3'$2%60*8'3$734 +31 #(3(.-Y -#6(3'.43 -81$%$1$-"$ 3 ++3.3'.2$3$734 +
31 #(3(.-2(-6'("'3'$1$(2"+$ 1/1$"$#$-3Y(-#(" 3$23' 3(3(2 3+$ 23 /.22(!(+(383' 32%60&!!%&3$++2
42.%.-$/.(-3 36'("'3'$(8-8)&((".-.&1 /'86 2(-31.#4"$#6(3'(-3'$2%60*8'2823$,-.3 2
/$1%.1, 3(5$Y,(,$3(" 2"$3("/1 "3("$!43 2 ,.#$.%#(22(,4+ 3(.- -#2(,4+ 3(.-!$%(33(-&3'$*(-#
.%n".5$13./$1 3(.-2n3' 3"' 1 "3$1(9$3'$$2%6 /683'1.4&'.433'$3$73\
swy
Paṇḍita's (Sa skya paṇḍita kun dga' rgyal mtshan, 1182–1251) Distinguishing the Three Vows
The historical and cultural context for Gorampa's statements, like his correlation in the same
work between the stages yogic heat (drod, uṣman) and the caryā, is anachronous. Yet it does
in which the sādhaka hides his identity while cohabitating with initiates who belong to an
entirely separate and potentially hostile tantric sect was accepted as a valid description of this
By the time that Padmavajra's Guhyasiddhi was composed, Buddhists had been
overrun and displaced by the Śaiva and Vaiṣṇava schools in virtually all corners of South
Asia aside from the territories held by the Pālas in the northeast, the Bhaumakara territories
in Orissa, and of course Sri Lanka. If we can accept that Guhyasiddhi and five of the other
works in The Seven Siddhi Texts are indeed written by authors from Oḍiyāna, and if Oḍiyāna
is rightfully identified with the area in in northern Pakistan around the Swat valley that once
served as a major overland trade route controlled by the Oḍi dynasty, this may provide
further insight into the historical context for the kind of clandestine activity prescribed in the
tzs.1,2/ !2.#- ,22$-&&$Yo#.,&24,1- ,!2' #Yortz!\rfs\d2,8.-/ 1!1#9423$1(&2+
2.&2/ &2 -&- 22/8.#/ 2- 2,8.-/ !134+9'4&2*8(2/8.#/ # -&d1&8 +32' !"'$-/.#1.#"'$-
/., 3'.!/ 2- 1&8 +!4&9'.--4n(2/8.#/ # -&d1- +n!8.1/ 1*' 2,(+$-/ 1&2 -&23$2/8.#/ 2
- &2 -&2/8.#"$2!8 n.d
swz
Buddhism's contraction across the subcontinent was the result of a series of deliberate,
consistent, and violent attempts at purging Buddhism and its influence from brahmanical
society.393 A comparison of the reports of Chinese pilgrims who passed through the
Northwestern region of Oḍiyāna confirms that Buddhism waned in the region around the
middle of the first millennium. Importantly, and perhaps by intentional design, the
transgressive rites and ascetic practices of the yogatantra and yoginītantra do not actually
technology in which one installs the deity-maṇḍala in one's own body would be entirely
appropriate for a situation in which the physical infrastructures that the maṇḍala iconography
reflects were no longer available. The Śaiva encroachment and complete takeover of
formally Buddhist institutions and locations, sometimes even in the case of major institutions
within the Pāla Buddhist empire such as Nālandā and Bodhgayā, further complicated the
factors is beyond the scope of this study. Still, Padmavajra's instructions on the guhyacaryā
and vidyāvrata are quite candid in their engagement with the broader tantric ascetic culture
around them, and this culture was dominated in large part by Śaiva schools that were hostile
toward Buddhists. Thus we can hypothesize that Padmavajra's caryā and vrata instructions
present a dual dissimulative and simulative strategy that would have allowed Buddhist
sādhakas to perform the vidyāvrata undetected. This means that the guhyacaryā had the
potential to place these Buddhist sādhakas in the company of Śaiva ascetics who would have
recognized the feigned madness of the unmattavrata or the bone ornament markings of the
vidyāvrata as part of their own tradition. This Buddhist infiltration of Śaiva ascetic
tzt$$(.5 --($1 1#(Y /!0%&-0+!,4+#)),#2!!%&0*&+
+!&h$6$+'([ -.' 14!+(2'$12M
(231(!43$12Ysqrri\
sxq
communities could account for the direct appropriation of Śaiva sources that we see in the
Buddhist yoginītantras.
V. Conclusion
There is a natural progression in these textual traditions from the yogin's annihilation of his
identity through union with the deity during the generation stage to the public annihilation of
his identity during the completion stage caryā and vrata. As he advanced in these practices,
the sādhaka went deeper undercover and moved progressively farther into the margins of
society. This centripetal movement is reflected in the iconographic depiction of the siddhas
of the eight charnel grounds located along the periphery of the maṇḍala iconography of the
yoginītantras.
The sādhaka's dissimulative practice then progressed from this centripetal movement
toward the margins of society in which he 'wandered like a ghoul,' to the next stage in which
his union with the deity-maṇḍala became a completely instantaneous, non-conceptual reality.
This stage of the guhyacaryā signaled his complete relinquishment of all manner of ritual
techniques that might be used to construct a maṇḍala both externally and internally, and is
described with the phrase 'wandering like a lion' to signify that the sādhaka's perfect union
with the deity-maṇḍala rendered him impervious to any human or non-human forces that
identity and then hiding the fact that one is actually an initiated ascetic—are a common
feature of both the Śaiva and Buddhist forms of these practices. The Buddhist performance of
this practice, however, adds a new simulative element. The Buddhist sādhaka who performed
sxr
Padmavajra's guhyacaryā concealed his broader identity from the world by feigning
madness, but he simultaneously concealed his identity as a Buddhist from the Śaiva ascetics
with whom he may have interacted while performing the caryā or vrata by adopting the
guise of a Śaiva ascetic. This final deception suggests that the complete integration of this
Śaiva ascetic culture in the yoginītantras was a product of the kind of caryā and vrata
asceticism that we see in Padmavajra's Guhyasiddhi. It is thus hypothesized here that the
conditions for the kind of full-scale appropriation of Śaiva ritual, iconographic, and ascetic
sxs
Chapter 7:
This chapter takes up the 'borrowing model's' more reified sense of sectarian identity as an
analytic paradigm and provides a systematic presentation of material in The Seven Siddhi
Texts pertaining to issues of sectarian identity and inter-sectarian rivalry. Before proceeding
with this analysis, some justification for my use of the term 'sect' to describe these different
traditions is in order. Scholars of South Asian religions have noted the intensified level of
hybridity in tantric traditions from the earliest decades of the discipline. It has also been
argued that the amalgamation of ritual and ascetic practices commonly referred to as 'tantra'
constituted the primary religious culture in South Asia from approximately the middle of the
first millennium CE. until the early modern period. As a result, there is no form of religious
practice from this period that has not in some way been influenced by the initiatory tantric
traditions.394 Many readers might argue that the traditions that participated in the flourishing
of tantric religions in South Asia should be referred to as entirely separate religious orders,
not as separate 'sects' within a shared religious hegemon. This is a valid point, and for this
reason I caution the reader against an overly technical interpretation of my use of the term
'sect' in the pages that follow. Still, the issue of whether or not these traditions should be
considered 'sects' operating within a similar tantric worldview is far from resolved.
Nevertheless, this chapter adopts the language of 'sect' and 'sectarianism' to describe the ways
in which the authors of The Seven Siddhi Texts cultivate a specific identity around their
tzu'(3$Yo -31 (-1 "3("$Yox\
sxt
particular textual traditions and the ways in which they relate those identities to the broader
Buddhist tradition and the philosophical schools and ritual and ascetic systems of their non-
Buddhist contemporaries.
Chapter six argued that the dissimulative asceticism that made its way into the
Vajrayāna with the emergence of the vrata and caryā instructions associated with the
Guhyasamājatantra provided at least one social context for the rapid increase in the
appropriation of ritual and ascetic modalities from Śaiva sources. Engagement in this social
milieu via the dissimulative and simulative performance of a Buddhist sādhaka engaged in
the caryā and vrata practices of the completion stage yoga provided the impetus for the
stage of Vajrayāna literature, that of the yoginītantra. To truly identify this phenomenon as a
form of inter-sectarian, adstratal appropriation, however, requires that the individuals who
engaged in this activity held a strong sense of discrete sectarian identity and affiliation. In a
broader sense, one could argue that the 'borrowing model' requires that the individuals who
engaged in this activity not only identified themselves as holding a solid sectarian affiliation,
but that they recognized the ritual and ascetic forms that they appropriated as originally
belonging to a specific sect and not just part of a broader cultural discourse. This chapter
explores the degree to which the siddha authors of The Seven Siddhi Texts and its related
works actually maintained an exclusive identity as Buddhists over and against other
contemporary religious groups or sects that made up the ritual and ascetic landscapes of
'charnel ground culture.' This chapter presents evidence from The Seven Siddhi Texts that
highlights the various ways in which the authors of these texts understood their own sectarian
identities.
sxu
II. Sect and Sectarian Identity in Padmavajra's Guhyasiddhi
Padmavajra's approach to sectarian identity in his Guhyasiddhi ranges from statements that
promote an inclusivist position to statements that disparage the practices of other sects and
even prescribe acts of violence against them. Padmavajra maintains a certain degree of
allegiance to a generalized sense of Buddhist identity, but he tends to place the greatest
emphasis on allegiance to the textual lineage of the Guhyasamājatantra, holding this work to
be superior both to the systems of non-Buddhists and to the systems taught in other Buddhist
conception of sectarian identity is more the textual lineage to which one belongs than a sense
of allegiance to a broadly conceived Buddhist identity, though the latter is not entirely absent
from the text. On the whole, Padmavajra presents a sectarian identity that is constructed
along the lines of specific textual lineages of instruction that are inextricably tied to the guru
from whom one receives initiation. In this way, Padmavajra can be said to promote a more
localized sense of sectarian identity that focuses on membership within a textual tradition and
its textual community in which identifying as 'Buddhist' does play some role, but is not the
or ultimate reality over allegiance to any particular sect. However, at times the very same
emphasis is also used to disparage other sects that might practice similar ritual and ascetic
systems, but that do not share the same interpretation of the ultimate nature of reality. For
Padmavajra, anyone who has realized the correct understanding of ultimate reality can take
up whatever ritual or ascetic system they wish and be attain siddhi. On the other hand, no
sxv
ritual or ascetic system is ultimately useful if it is practiced by someone who lacks this
fundamental realization.
There are several points in Guhyasiddhi at which Padmavajra makes this argument.
One of the earliest instances follows Guhyasiddhi 1.12–16, where Padmavajra states that
even those who act contrary to the law attain siddhi through taking up the guhyacaryā. These
verses express the correlation of the four transgressive samayas of killing, lying, stealing, and
adultery to actions that, according to classical brahmanical legal codes such as Manusmṛti,
require that one perform a vrata for a certain period of time as penance.395 Even such people,
we are told, can attain siddhi. But the phrase 'even those who act contrary to the law'
(dharmasyāpi virodhakā) in Guhyasiddhi 1.12d can also imply those who act contrary to the
Buddhist teachings.396 This raises the question of just how important a sense of Buddhist
identity could possibly have been for a tradition that perceived its own advanced ascetic and
ritual expression of realization in terms of a set of vows and behaviors that are in direct
tzv'$5 1(.42(,/+(" 3(.-2.%3'$2$, -3("+ 8$1(-&&.(-&.-!$36$$-3'$%4-"3(.-.%3/1 2 %.1,.%
/$- -"$(-3'$%/*@801/+(3$1 341$Y3'$(#$-3(%(" 3(.-.%3'$%.4131 -2&1$22(5$0*60 2
'.,.+.&4$2%.13'$ 3'=& 3 2(-3'$2%60*8'*oj)Y -#3'$".11$2/.-#$-"$!$36$$-!.3'(-3'$
/1$2$-3 3(.-.%3'$2$/1 "3("$2(- #, 5 )1 n22%60&!!%&' 2!$$-#(2"422$# 3+$-&3'(-"' /3$12(7\
tzw4"' -(-3$1/1$3 3(.-(2"$13 (-+8/.22(!+$\.-2(#$1Y%.1(-23 -"$Y3' 33'$%.4131 -2&1$22(5$0*60
realization of ultimate reality, and not the form of the practice, is the primary factor in
whether or not the caryā or vrata he engages in will result in the attainment of siddhi:
Thus while the transgressive behaviors adopted during the caryā or vrata would normally
act as a cause for rebirth in a hell realm, Padmavajra's sādhaka, who possesses a distinctly
Buddhist realization of the nature of ultimate reality, is able to perform these practices
In the same way, the Tibetan version of the text that fills in a lacuna in the Sanskrit
between Guhyasiddhi 1.27–28 clearly has some of the Vaidika brahmin versions of the vrata
in mind when it argues against the soteriological efficacy of a vrata in which one gives up
austerities without holding a correct view of ultimate reality. Although Padmavajra does
tzx #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yox\
-8 3'=3 335 'B- 28 *(51 3$- /1 8.) - ,e
)B5(*='$341L/$ - 1 *=5=/3(*=1(=eer\svee
51 3 5(-=/(2(#'8 -3(2=#' *=23 335 3 3/ 1=
e
3 335 'B-=- 2(#'8 -3("B1=h1 (1i51 3 J 3 (1 /(eer\swee
2(#'8 -3(3 335 2 84*3=
2 15 31 (5 '(-(1, +=
e
2=#' *=!'=5 -=J *38=-(1,4*3=
2 15 * +, (
eer\sxee
sxx
privilege the function that the vrata performs in his own tradition, his argument that the
realization of ultimate reality renders all of these practices effective also underlies the more
inclusivist approach to other sects that he adopts in other passages in the text. This position is
notes that the vrata or caryā ascetic practice of the completion stage can be of Buddhist, Jain,
Śaiva, or any other tradition that one prefers. This approach to the form of the vrata provides
an effective method for inscribing Guhyasiddhi's non-dualist ontology into the ritual and
ascetic systems of other traditions and preserves the dual-motion of affirmation and
Padmavajra indicates that his own sectarian affiliation is to the textual tradition of the
Guhyasamājatantra over all other potential traditions, Buddhist or non-Buddhist, when the
Sanskrit and Tibetan texts of Guhyasiddhi resume their correspondence in Guhyasiddhi 1.28
(Tib. 1.43). This more exclusivist strategy emerges in Guhyasiddhi 1.27, after he concludes
his statements on the uselessness or the brahmanical vrata practices. Here Padmavajra
singles out the Guhyasamājatantra as the sole textual tradition that teaches the correct
reliance upon the modes logical argumentation and ritual praxes associated with the sūtras
and lower tantras. Such statements have been shown both in Christian Wedemeyer's work
and in the discussion of ritual proscription in chapter four of this study to pertain to the
specific context of performing the advanced ascetic practices of the vrata and caryā.399 In
this sense they should not be taken as universal rejections of the use of logical analysis and
complex ritual in the exoteric and lower esoteric traditions. Guhyasiddhi does take an
traditions of the sūtras and the kriyā and caryātantras. Then the text defers to the author's
true affiliation and reveals an allegiance to the textual lineage of the Guhyasamājatantra. In
this way, Padmavajra distinguishes his own sectarian identity from the broader Buddhist
tradition of which it is a part. His critique is notably softened when it is directed against the
Buddhist sūtras and kriyā and caryā tantras, with Padmavajra assuring the reader that these
traditions do teach an 'ultimate purity that is indeed singular' (ekam eva paraṃ śuddhaṃ) but
articulation of his sectarian identity is tied to a specific textual lineage, and then to a lesser
textual system with a short set of verses on the importance of the guru and the problem of the
false disciple. This section contains some of the strongest polemical language in
Guhyasiddhi, and this language is directed not at members of any rival non-Buddhist group
tzz$#$,$8$1Yb
." 3(-& -31("-3(-.,( -(2,Yotvu\$$ +2.$#$,$8$1Y(&+$"+0"Lrttfwz\
sxz
but at initiates who do not maintain their samaya vows by venerating the guru, who are
syq
They turn away from their own inherent nature.400 |
Those learned ones are not consecrated and
Do not amass an assembly of students. || 1.46 ||
And [there are] those who have only understood on their own
Who become excited after studying a text [yet] |
Lack the practice of the samayas [and]
Do not understand the ācārya at all. || 1.47 ||
uqq'$ 1- 3'$#(3(.-%.++.623'$(!$3 -'$1$Y#$2/(3$3'$% "33' 3 ++3'1$$ -2*1(3, -42"1(/32
/1$2$15$3'$2 ,$1$ #(-&.%3'(25$12$\
rtuds -#zrvdts1\u1$ #2[
3 31 2 #&1 ' ,=31$ 3 325 !'=5 ! '(1,4*'=
e
rqrsdvs5\u1$ #2[
3 31 2 #&1 ' ,=31$ 3 -2=!'=5 5 '(1,4*'=
e
x]vv5\s1$ #2[
3 31 2 #&1 ' ,=31$ 3 -, !'=5 5 '(1,4*'=
e
'$(!$3 -1$ #2[
d1&84#-(!2#4! 32 ,-8(#*8(2d
d#$8(#-&.2+ *' /'8(1!+3 2d
'$ 1- 3'$#(3(.-n21$ #(-&.%1+1/%.11113(2"+$ 1+8#$1(5$#%1.,3'$(!$3 -31 -2+ 3(.-\8.6-
31 -2+ 3(.-.%3'(25$12$%.++.623'$ -2*1(3 2(3 //$ 12(-rtuds -#zrvdt\
uqr #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yoyfz\
whom Padmavajra finds fault. Certainly there is no passage in Guhyasiddhi that directs a
similar pointed invective at, for instance, members of a separate or rival sect. There is a
misunderstand the guru-disciple relationship. This indicates not only that Padmavajra is more
concerned with the proper conception of the guru-disciple relationship and suggests that he
grants a greater degree of importance to the proper maintenance of this relationship over the
issue of whether or not someone belongs to any particular sect, be it Buddhist or non-
Buddhist.
The Seven Siddhi Texts. The passage appears in the work's ninth chapter, where Padmavajra
argues for the necessity of using violent force against the rivals of Buddhist traditions:
25 8 &'B3 ,=31=J" /423 * 5B*8 ' 1(3=
e
="=18 - (5 )=- -3(2 , 8="=1 5 1)(3=
eer\uxee
-4&1 ' " 2 335=-=*415 -3$h3$i/423 *=)D 8=e
- " 3 335 5()=- -3(8 #4*3 !'L3 5=#(-=eer\uyee
$3$=" (5 3$=" 2 15$=,/=/ * 1, =,e
2 -,=1& /1 533=-=& 3(1$* (5 -=1 *Beer\uzee
sys
And there are those who escape this calamity
By falling extremely low in cyclical existence. |
Those who commit [such a] sin fall
By taking birth in suffering and poverty. || 9.29 ||
These verses preserve a sense that the guru and the Vajrayāna textual traditions are the
primary locus of Padmavajra's sense of sectarian affiliation. But at the same time, his
mention in verse 9.26 of those who harm 'the three jewels,' which is reiterated in verse 9.30,
offers the clearest indication in the text that Padmavajra also subscribed to a more
generalized Buddhist identity. Still, Padmavajra seems far more concerned with punishing
those who commit offenses against the Vajrayāna in these verses. He acknowledges the
existence sectarian 'other' by using the phrase 'rivals who reproach the ācārya'
conceived, and to the Buddhist initiatory cults. Verse 9.27 assures the reader that
missionizing efforts will not save such people, meaning that no amount of study or
uqs #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yowq\
="=18 -(-# - / 1=j-k5(J$ h=#i5 )1 #'=1($h
ie
1 3- 31 8=/ * 13B" hJ" i3=--(' -8=3/1 8 3- 3
eez\swee
8$- )=- -3(!4##'=-=#' 1, 3=& & -./ ,=,e
- 433 1(8 -3(3$2 335=
J1435 (5 - 8 ,433 , ,eez\sxee
/=8 " & ,(J8 -3(5 )1 8=- 28 -(-# *=
e
'B-=/(h#'(i,4*3(*=
2 335=8=5 3* +/ J 3=-(" eez\syee
/=8="" 2 ,433B1=
2 2=1$3B51 /=3 - (
e
/=38 -3$/=/ * 1,=.#4
*' #=1(#1 h#18 i2 !' 5 (
eez\szee
!4##'$#' 1,$3 3'=2 &'$8$* 1(8 -3(-=# 1 ,e
2 4& 3 +(& ,=J1(38 3$j" k8=28 -38 5B"(- ,eez\tqee
syt
Chapter two of Anaṅgavajra's Prajñopāyaviniścayasiddhi, his "Instruction on Propitiating the
the same sentiments that Padmavajra expresses against false disciples. These verses also
contain Anaṅgavajra's first reference to rival religious sects. Anaṅgavajra begins this section
by locating the reason that such people congregate around gurus in the guru's charismatic
x]tu1\rs1$ #2[
"=13=, /(- /""' -3("'(#1=-5$ #=14=
e
x]yy1\tfu1$ #2[
5=13=, /(- /""' -3("'(#1=-5$ #=1 =
e
831 -2+ 3(.-%.++.623'$ -2*1(36(3-$22$2(-rtuds -#zrvdt -#
x]y\
uqu831 -2+ 3(.-1$ #2%/o8k%.1%/o"'$1$\
syu
And the offering to the three jewels |
[And there are] stubborn yogins
Who reject the nature of reality. || 2.15 ||
Anaṅgavajra progresses here from a general argument for the initial attraction that false
disciples feel toward the guru to a number of problems that might arise once they actually
become involved in the initiation cult. The first type of unfit disciple seeks only long life
through the guru's blessing yet treats him with disrespect by neglecting to even inquire about
the guru's own health. The second type of false disciple reaches a deeper level of access to
the initiation cult but abuses this access by committing such offenses as stealing the guru's
consort and the offerings to the three jewels. The passage then turns to a third group of false
disciples who are described as stubborn yogins (nirvikalpāḥ ... yogināḥ) who reject the nature
uqv- & 5 )1 Yo1 )D./=8 5(-(J" 8 2(##'(Yoxr\
- -3 !.#'(2 32 4*'8 /1=/8 3$8 28 3$) 2=e
J1$' 35 2 15 !4##'=-=31 (+.*8$2 " 1=" 1$ees\rqee
3 3*(, 13' */=,L13 43 31=*=1 5 32 +$e
,=8=, +(- "$3.!'(1' 4* 8 -3(#41=J 8=
ees\rree
2 3/1 =, 2 3*=1 (1#' "./=28 2 #&414,e
*B1=#(#=- /L)=!'(1=8418=5 32 ,B'(3 ,ees\rsee
2 ,/1=/3$3 335 1 3-$342 15 !4##' &4=+ 8$e
5=13=, /(- /""' -3("'(#1=-5$ #=14=
ees\rtee
3 3'=a-8$a/(#41=3,=-.' 4* -3$&4145 )1( ,e
5('$' 8 -3("=3,=- ,=3, - (5 #41=J 8=
ees\ruee
' 1 $l&414,4#1=8=1 3- 31 8 #' 1 28 " e
-(15(* +/=
/1 3(*$/8=#' 1, 3=8=J" 8.&(-
ees\rvee
4*3=J1B5 )1 -=3'$- 2 , 8$34, '=#!'43$e
)4&4/2=!4##' 8.-(38 25 ,=331=2 *=1(
ees\rwee
4/=28 (* &414/L15 -=-4&'=3(,=,(3(e
=J1 8 -38 / 1=-#4=23 ##. * 3' -.324*=
ees\rxee
l31 -2+ 3(-&3'$+." 3(5$' 1 $ 2' 1 =
(-s\rv
syv
of reality. Verse 2.16 implies that there are also false disciples that make it deeper into the
initiation cult and take the samayas, but still experience disgust during the rite despite their
advanced status. Their disgust with this rite then seems to transfer onto a general sense of
disgust with the initiation cult itself and motivates them to become a member of a rival sect.
The passage provides a glimpse at the kind of 'spiritual marketplace' that may have
accompanied the rise of tantric initiatory traditions and indicates that it was even possible for
people to become deeply involved in an initiatory cult and still eventually make the decision
to break their samaya and join another group. This contradicts the idea that these traditions
were as hermetic and 'secretive' as their own rhetoric might suggest. Anaṅgavajra continues,
presenting further evidence that initiates at a rather advanced level might still qualify as
unworthy disciples:
syw
Are all pure vessels. || 2.22 ||406
These twelve verses constitute one of the only sections of Prajñopāyaviniścayasiddhi that
actually attacks any particular group of people. The fact that they are directed at false
disciples and apostate initiates suggests that Anaṅgavajra, like Padmavajra, considers fidelity
to a particular initiation cult as the primary determinant of sectarian identity. Perhaps most
importantly, Anaṅgavajra and Padmavajra's verses on the problem of false disciples provide
rare data on the social world of medieval Buddhist initiation cults. These verses suggest that
these traditions were not as exclusive and secretive as their own rhetoric might suggest.
Instead, these verses describe a social world of the initiation cult that, driven by the
charismatic power of the guru, was populated by individuals with widely varying degrees of
betrays the ultimately fluid and inclusive social world of the tantric initiation cults in which
even skeptics, critics, and people who are only driven by conceit and their own self-interest
might progress to relatively advanced levels of participation before renouncing their vows
false disciples, the text's fourth chapter on "Meditation on Ultimate Reality" (tattvabhāvanā)
contains reveals a more inclusive strategy in which the author attempts to translate his own
uqw- & 5 )1 Yo1 )D./=8 5(-(J" 8 2(##'(Yoxrfxs\
8.&(3=nn"=18 2 )D=" * 3' , 2,=* , 235(3(e
$3 -,=31 /1 533=23$!4##' 35 /1 3(-=13'(-
ees\ryee
* 3' D"(3/1=/8 3$)D=- , -8 -3$- &414/41=e
)D=3=1.5 8 ,(38='41, 33
*$"(-- "=/ 1$ees\rzee
-8$" *4/(3=
/1='4
&'= (3 32 , 1/(3 ,e
' - 3 5 J(8.a2,(- !' 5=-2=,/1 3 &414
ees\sqee
*43 23$=!' 5$32(##'(
2 4*'8 " (5$' ) - , -(e
&4145 D" - "(33=8$3$!'1 , -3(5( ,!(3=
ees\sree
$5 5(#'=J" 8$2 335=
25=13' 2 ,/ #! '(1,4*'=
e
4*3=
J1B5 )1 -=3'$- 2 15$3$a/=/ !'=) -=
ees\ssee
syx
Buddhist ontology using Śaiva terms and theological concepts.407 The chapter is strategically
and just before Anaṅgavajra's instructions on the ascetic practices of the caryā. Its primary
purpose is to outline an analytic meditation practice on the nature of ultimate reality that
provides a bridge between the ritualized expression of non-duality during the consecration
rite and the performance of this ritualized expression in the ascetic practices of the caryā.
The following verses provide evidence that Anaṅgavajra may be directing his meditation
instructions at an audience that is familiar with basic Śaiva theological concepts and
terminology:
- +/ 2 * +/ 3 ,.a!'(!'L3
/1 !' D) -.-, 33 3 ("" + " e
1=&=#(#415=1 , +=5 +(/3
"(33 '(2 2=1 ,45=" 5 )1Beeu\ssee
/1 !'=25 1 * +/ - 8=5(,4*3
/1 'B 1=&=#(, + /1 +$/ ,e
&1='8 - " &1=' * , &1 2 335
syy
The appearance of the plural vocative mumukṣava in verse 4.24d suggests that the intended
audience for this verse was one of the two standard divisions of Śaiva initiates— the
mumukṣu—who seeks liberation over attaining worldly power.409 A single use of this term
does not constitute sufficient grounds for assuming that Anaṅgavajra's instructions for
meditating on ultimate reality are directed here at an audience familiar with Śaiva theology.
However, there are other terms and concepts employed in these verses that indicate a
potential Śaiva (or apostate Śaiva) audience for the text. Anaṅgavajra presents the nature of
ultimate reality in terms that reflect the Śaiva conception of the relationship between the
supreme godhead Śiva and mala, the 'stain' or 'impurity' that, along with karma, limits beings
to the state of a paśu or 'beast-like being' who is bound to material form and rebirth in cyclic
existence.410
The pairing of mala and karma in Śaiva traditions is comparable to the Buddhist
pairing of kleśa and karma as the determining factors that perpetuate the round of rebirth. Of
course the term mala is also quite common in Buddhist literature, and it appears frequently
throughout The Seven Siddhi Texts in its negative formulation (nirmala or vimala) to describe
the nature of ultimate reality. However, unlike the Śaiva case where mala and the other
'bonds' that bind beings to saṁsāra are considered substantial manifestations of primordial
3 #$5 -(15= 5 1 ) &=# eeu\stee
3 J" -=3
/ 1 , 23(*(D"(3
-(,(33 !'L3 ! '4#4
*' 1=J$
e
- -3 2 4*'8.# 8 '$34!'L3
,4,4* 5.-=23(3 3
/ 1 " eeu\suee
l3'$/'1 2(-&%.1 3 2/ 1 ,d3 3 2/ 1 ,,(&'3 +3$1- 3$+8!$3 *$-3.,$ -n3'$1$(2-.3'(-&'(&'$1
3' -3' 3\n
uqz (5 31 #(3(.-2#(23(-&4(2'3'(2" 3$&.18.%(-(3( 3$%1.,3'$2%2(q2Y.1 -(-#(5(#4 +6'.2$$*2
, 23$18.5$1,4-# -$$7(23$-"$h%,$i\
urq.,(-("..# ++$3\ +\Yo(123#(3(.- -#1 -2+ 3(.-.%' =, * ' n2
that all obscurations are merely the products of mistaken conceptual processes.411 Because
they are merely the result of mistaken conceptual processes, Buddhists do not generally see
any need to establish a causal relationship between kleśa, the Buddhist equivalent of mala,
and the ultimate reality that it obscures.412 Such a relationship does, however, play a part in
In the introduction to his translation and edition of the Śaiva theologian Sadyojyoti's
(c. 675–725 CE) Bhogakārikā, Borody notes that the subject of mundane experience (bhoga)
urr'(2,4"'(2"+$ 1(-3'$1+$,1/3&%8$P%868+,11/@801/n231$ 3,$-3.%3'$1$+ 3(.-2'(/
!$36$$-3'$ &&1$& 3$2Y$+$,$-32Y -#2$-2$2Y6'("' 1$2 (#3.!$1$24+32.%!.3'(/* -#()"@\'(2
#(2"422(.-.""412(-5$12$2
\uzfwv\$$%"1+$,1/3&%8$P%868+,11/1+1/@801/Y$#(3$#!8
\ \.'-23.-h 3- ['$(' 1$2$ 1"'."($38YrzvqiYurfuu\2(-& 3$+$.+.&8! 2$#.-3'$
,$"' -("2.%/$15 2(.-Y3'$1+$,1/3&%8$2*(132 3'(-+(-$!$36$$-3'$1$+ 3(.-2'(/!$36$$-3'$
n$,1/[.1n4##' ]$+$,$-3n -#3'$, -(%$23 3(.-.%"8"+("$7(23$-"$#4$3.(/* -#()"@\'(2
1$+ 3(.-2'(/#$/$-#24/.- ""$/3(-&3'$+ 33$1 2$-3(1$+8n #5$-3(3(.42nh8$+12(i8$3Y2.,$'.6Y +2.
/$15 #$#!83'$$,1/.1n!4##' $+$,$-3\n'(23$+$.+.&8(21$2"4$#%1., -8 ""42 3(.-.%1$2.13(-&3.
3'$(23("/.2(3(.-!8$04 3(-&$,1/6(3'3'$n- 341$.%,(-#nh &11-/(p1&iY6'("'(2$-3(1$+86(3'.43
/'82(" +Y24!23 -3( +! 2(2\
-3'(22$-2$3'$"$-31 +3$+$.+.&8.%3'$1+$,1/3&%8$ ##1$22$23'$
1$+ 3(.-2'(/!$36$$-(324+3(, 3$2.3$1(.+.&(" +/1(-"(/+$Y3'$2!!%$,1/Y -#3'$,(23 *$-
//$ 1 -"$2.%3'$6.1+#.%"8"+("$7(23$-"$-.3(-3$1,2.% /'82(" +, 3$1( +3' 3(2.5$1+ (#.-
4+3(, 3$1$ +(38 -#(--$$#.%!$(-&1$,.5$#Y!43(-3$1,2.%,(23 *$-".-"$/34 +/1."$22$2\'(2, 8
.%%$12.,$$7/+ - 3(.- 23.6'84##'(2322.41"$22.%1$04$-3+842$3$1,224"' 2+&/*).13&*)3.
#$2"1(!$4+3(, 3$1$ +(38Y!43+$22%1$04$-3+842$3'$3$1,*) 2 3$1,#$-.3(-&3'$.!2314"3(.-.%
4+3(, 3$1$ +(38\
urs'(24##'(23/$12/$"3(5$.-*)2'.624/(-%""3"+&!!%&"510(-3'$%(%3$$-3'"' /3$1.%
the source of bondage and ultimate liberation. Here, as Borody notes, Sadyojyoti justifies
correlated treatise on liberation (mokṣa), the Mokṣakārikā, by reminding his reader of Śiva's
dual-role of binding beings to material existence and granting them liberation. In the opening
I first make obeisance to the unborn and unchanging Śiva who knows all three
times and all the events occurring therein. Śiva grants both mundane-
experience and release. Mundane-experience occurs when the triadically
bound souls are yoked to kalā; release arises through the separation from
mundane-experience.413
Aghoraśiva's (12th century CE) commentary to this verse lists the three bonds as mala,
karma, and māyā, and notes that those who possess all three are referred to as 'sakalās' or
those who have come into contact 'with kalā.'414 Borody comments that "[b]y stating this at
the outset of the Bhogakārikā, Sadyojyoti is expressing a basic Saivite theological concern
that the soul is not the sole 'cause' or 'means' (nimitta) of its soteriological [sic.] station in
mundane existence. Ultimately, the Saivite argues, the supreme being, Siva, is the
Sadyojyoti's work directs its emphasis to mala as representative of the 'bond' or pāśa that is
the central "defiling power (rodhaśakti) responsible for the soul's predicament in the
introduces the notion of mala as the result of an instrumental cause (nimitta). Śiva, acting in
his capacity of concealing (tirobhāva), is the instrumental cause for the threefold bond of
urt #8.)8.3(Y%,$8/&(8,#!6,'6,1&4&1%1%",**"+1/6,#$%,/&3Y31 -2+ 3$#!8\\.1.#8
h$+'([.3(+ + - 12(# 22YsqqviYst\
uru #8.)8.3(Y%,$8/&(8Yst\
urv #8.)8.3(Y%,$8/&(8Yrq\
urw #8.)8.3(Y%,$8/&(8Lrr\
szr
mala, karma, and māyā, and the direct cause, through his activity of grace (anugraha), of
liberation. The Śaiva position thus relies upon the category of the instrumental or efficient
cause to justify a theodicy in which Śiva is said to be responsible for the state of bondage in
the material world yet remains entirely separate from it—in which God is ultimately
responsible for the existence of mala, but is not himself 'stained' by mala.
This relationship bears some resemblance to the Buddhist notion, outlined in the
the afflictions (kleśa), but is not itself affected by them. However, from the Buddhist
perspective, such obscurations (āvaraṇa) are ultimately devoid of any material reality, and
the direct perception of their ultimate insubstantiality neutralizes their effect. This is at least
As it happens, Anaṅgavajra includes a statement that bears some similarity to this verse in his
Shortly after this verse Anaṅgavajra begins his passage in 4.22–24 with a characteristically
Buddhist interpretation of the relationship between deluded and ultimate reality that
urx1+$,1/3&%8$%Yxw\
this position and move closer to the Śaiva position on mala, referring to it as a kind of
substance and employing a metaphor in which mala is something that distorts one's
perception of reality when it is 'smeared' on the mind. Of course the notion that there is a
kind of covering that, when removed, reveals one's actual identity as an enlightened being is
version of this same relationship accounts for the majority of the nine classical examples419
of buddha-nature.
possible, for instance, to argue that Buddhist tathāgatagarbha theory treats impurity as a
kind of substance that obscures ultimate reality even though it ultimately rejects the idea that
mundane existence bears any substantial nature. It is also possible to argue that the Śaiva
mala, not a state in which the nature of the soul is 'smeared' or 'not-smeared' by mala.420 It
thus must be acknowledged that the Śaiva Siddhānta contains a far more complicated
and either of these points offer a relevant counter-argument to my suggestion that these
verses represent Anaṅgavajra's attempt to present his perspective on the nature of ultimate
urz'$-(-$$7 ,/+$2.%4##' 341$%1.,3'$1+$,1/3&%8$/"ri4##' 23 34$".5$1$#(-
1.33$-Y6(+3(-&+.342%+.6$1Zsi .-$83' 3(2".5$1$#!8!$$2Zti&1 (-.%1("$(-(32'42*Zui41$&.+#
".5$1$#6(3'%(+3'Zvi/..1, -6(3'31$ 241$!41($#(-'(2'.42$Zwi2$$#!$".,(-& 31$$Zxi
5 +4 !+$4##' 23 34$61 //$#(-1 &2 -# ! -#.-$#Zyi! 11$-6., -/1$&- -36(3' " *1 5 13(-
*(-&Zzi&.+#23 34$".5$1$#(-"+ 8\.1 31 -2+ 3(.-Y2$$18 (31$8 $3 +\2!!%12/"N%"
%6+11/1+1/%01/L31 -2+ 3$#!8.2$, 1($4"'2h
3'(" Y[-.6
(.-4!+(" 3(.-2Y
sqqqiYts\
usq'(2".,/ 1(2.-(2".,/+(" 3$#!83'$31$ 3,$-3.%3'$- 341$.%*)(-..# ++n21$"$-36.1*.-
theology. In response to the first problem, I would argue that allusions to the materiality of
the covering that obstructs buddha-nature in the tathāgatagarbha theory are metaphoric,
while for the Śaivas, mala is considered a material substance that is part its system of
evolutes (tattvas) of primordial matter (prakṛti). Thus the sense of materiality that the
Buddhist position grants to the forces that obscure buddha-nature provides a strategy for
engaging some of the central theological positions of the Śaiva Siddhānta without
surrendering the position that all of the obscurations are ultimately devoid of any material
reality.
clear that the materiality of mala is the primary reason that individuals are unable to remove
impurity on their own and must rely upon the intervention of Śiva via the ritual technology of
szu
and so there is no fault [in our position].421
In this sense mala is a substance that must be acted upon in order to be removed, and this
substantiality is used to justify the necessity for an omnipotent godhead that is able both to
imbue mala with the quality of transforming and ultimately facilitate its transformation.
adventitious (āgantuka) characteristic of kleśa and the impurity (mala) that it represents
renders it rather unnecessary to argue for a causal relationship between the ultimate reality of
buddha-nature and the factors that keep beings bound to cyclic existence. The theistic
position of the Śaiva schools and their conception of mala as a substance that requires the
physical act of consecration (dikṣā) for its removal, however, does require a causal
relationship between Śiva and the mundane existence of bound souls. When all of these
factors are considered together, Anaṅgavajra's statement in verses 4.22–24 regarding ultimate
reality (tattva) as concealed or revealed depending on whether or not one's mind is 'smeared'
with mala, his statement that this ultimate reality is an 'efficient cause' (nimitta) of cyclic
existence as well as the 'primary cause' (hetu) of liberation, and the fact that these statements
are directed at a group of mumukṣus deviate from the classical notion of tathāgatagarbha.
This provides strong evidence that these verses are meant to inscribe the basic theodicy of the
Like Padmavajra, Anaṅgavajra seems to understand that the caryā from the
perspective of ultimate reality (tattvacaryā) and other ascetic practices like it have non-
Buddhist correlates. Directing his statements once again to a group of mumukṣus, he begins
his instructions on the tattvacaryā in chapter five by arguing that the practice is a
usr..# ++Yo113+&/o63&3p1&Yotvu\
szv
requirement for all beings who seek liberation:
This passage exhibits the dual validation and subordination characteristic of an inclusivist
strategy. The verses that immediately follow this statement then employ this inclusivist
other sects much in the same way that he describes their central deities as ultimately
subordinate to the tathāgatas. The fact that he once again refers to the audience for these
comments as a group of mumukṣus suggests that he is making an argument for the superiority
of the Buddhist caryā and vrata practices over the Śaiva forms of the vrata that they so
closely resemble. Finally, Anaṅgavajra's reference to an alternate caryā that was taught by
the one who has dominion over the world with its various disciples (vineyalokasya vaśena)
indicates that the popularity of the sect to which this alternate form of caryā belongs far
exceeds that of the Buddhists. In light of Sanderson's argument for the ascendency of
Śaivism from the early medieval period forward and the many Buddhist characterizations of
this phenomenon via the mythic trope of the subjugation of Maheśvara,424 the passage should
likely be taken as a reference to specifically Śaiva forms of this mode of ascetic practice.
ust- & 5 )1 Yo1 )D./=8 5(-(J" 8 2(##'(Yoyrfys\
2 #!'L3 " 18=& #(3$8 ,$5
J1B5 )1 2 335$- ) & ##'(3$- e
-8=5("(31=342 , 23 -=-=]
5(-$8 +.* 28 5 J$- 8=34eev\xee
2(##'(
/1 2(##'8 38 *'(+=8 3'.*3=
5("(31 " 18=!'(1 -433 1=34e
2 , -3 !' #1=34+ 2(##'(1=18=
2 (5$3(5 )1B!' & 5=-) &=# eev\yee
usu'$4##'(23,83'("31./$.% )1 /=Bn224!)4& 3(.-.% '$J5 1 !$&(-2(-3'$2$,(- +6,$1+1/
theories, and ascetic practices maintained by both Buddhist and non-Buddhist sects. Chapters
two through seven of Jñānasiddhi focus on a series of refutations of faulty positions on the
nature of ultimate reality and the proper object of meditation, and this openly exclusivist and
polemical tone resurfaces in a few later chapters. Yet despite these polemical moments, the
first chapter of Jñānasiddhi opens with the following appeal to cultivating an equanimity that
Following the conventions of the genre, the polemical chapters in Jñānasiddhi do not
explicitly state the identity of their rhetorical opponents. Chapters two through five are
particularly vague, most likely because the positions that they refute are not easily narrowed
down to a single sect or school of thought. These chapters deal with Indrabhūti's refutation of
various misconceptions regarding meditation on the form of a deity, whether or not gnosis is
endowed-with or devoid-of mental representations (ākāra), and the belief that an ultimate
chapter five bear to some resemblance to positions adopted by Kāmalaśīla (713–763 CE)
against the Chinese master Hvashang Moheyan (8th century CE) in the famous
This is of particular interest given the role that the Bsam yas debates continued to play in
Tibetan mahāmudrā polemical literature, where they were periodically invoked to criticize
the mahāmudrā schools that trace their lineage to the Kagyü patriarch Gampopa (Sgam po pa
bsod nams rin chen, 1079–1153). The polemical chapters in Jñānasiddhi still offer some
perspective on Indrabhūti's conception of his own sectarian identity via their rejection of a
1L/ 8 45 - 2 ,/ 33$1!'.& (J5 18 ! + 28 " e
) -, &.31 /1 533 28 - "(33$,=- ,4#5 '$3eer\wee
, 3(,=-/ (3.a2,B3(2 15 J(+/ * +=24" e
*4J +
/=13'(5 J"=' ,(3("(33$- 8.) 8$3eer\xee
JB+ 5=-J143 5=-5B1.#=-=#8 (1 /(2 843
e
25 ,4*3$
/ 1 ,4*3$J" -=3,=- ,4/ + ,!' 8$3eer\yee
2 15 2 335 , -.58=/B5 )1 2 335
25 8 23'(3
e
(3(2 "(-38 8.&=3,=- * D"(# 5 * +/ 8$3eer\zee
!=+=,L1*'=# 1(#1=J" #4
JB+=1.& /B(3=
e
$5 ,=#8 (1 -$* (J" 2 84*3=--=5 ,=- 8$3eer\rqee
!' *3.1 3- 31 8$J1=##'.!.#'("(33 5(!'L(3
e
2 15 2 335=-4* ,/B" 2 , 8B2 5 1$23'(3
eer\rree
szz
number of positions regarding the nature of gnosis or ultimate reality. Barring only a few
exceptions, however, they do not contain enough information to identify which sects
One exception to this problem may lie in Jñānasiddhi chapter six on "The Refutation
tqq
[This] incorrect explanation of ultimate reality
Belongs to complete fools who follow a path to ruin. |
They do not take birth in a good realm.
[Their] only destination is that of a hell being. || 6.8 ||426
Here Indrabhūti presents an argument associated with the Vaiśeṣika school, and more
characterizes this doctrine and others like it as a form of personal vitalism, or the belief "that
an animate organism lives in virtue of something other than its inanimate parts and their
interaction alone... that the organism is in possession of some special element upon whose
presence its animate condition depends."427 As Kapstein notes, a variety of positions on the
notion of personal vitalism were in circulation in Indian thought by the time of some of the
earliest Upaniṣads, and well before the advent of Buddhism. The primary notion that most
theories of personal vitalism seek to avoid, a purely mechanistic view of animate life, is
clearly at play in Indrabhūti's treatment of the bellows (bhastrā) metaphor in his refutation of
usw
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorrw\
-=J5=2 -=/(/1 J5=2 3 335 !' 5(34, 1' 3(e
3 8.1, #'8$!' 5 --=/(5=8423 335 * 3' !' 5$3eew\ree
, #'8$- *(D"(# /8 23(* 3' 3 335 !' 5(8 3(e
5=8418 #(!' 5$33 335 !' 231=8=" !' 5(8 3(eew\see
/1$1 $!' 231 8=5=8.23 3' (5 *$/ $a/(" e
8 3'=* J"(##' ,$#!' 231=3 #5 ##$' #' ,$-, -
eew\tee
- 5=84#' , *
* J" -- 5=84#',=, h/ i* 23 3'=e
*=8 28 #' , *$-$5 !' 231=8=#' , *$- " eew\uee
- 5(J$ 23 8.1#.8.&(!'(23 335 # 1J(!'(
e
- 1$ , - 2=34+8 #' , * 35 *1(8=/1 3(eew\vee
!' 231=8=5=84-=34+8 J5=2 /1 J5=2 5=84=e
!' 231=5=3 8 3'=3 335 #$' 5=8423 3'=!' 5$3eew\wee
#$' 5=8418 #=3 335 2 15 #5=1 5(-(1& 3 ,e
- 3 335 84)8 3$5 *345( 8 35=3/1 !' D) -
eew\xee
!'1 ,=1&=3(,L'=-=,(3'8=3 335 /1 !'=5(-=,e
- 3$=24& 3 4) -, & 3(1$* (5 -=1 *Beew\yee
usx 33'$6\ /23$(-Y"0,+[0/ "0N
!"+1&16+!
+1"/-/"11&,+&+
+!&++!&"1+2!!%&01
%,2$%1h.23.-[(2#.,4!+(" 3(.-2YsqqriYrws\
tqr
The logic of personal vitalism is notably circular in its most basic formulation. As
Kapstein shows, the point of the argument as it is presented in the Vaiśeṣika school is that the
body's animation provides the basis for inferring the existence of a self (ātman) because the
physical body must have some relationship with a self in order to be animate and alive.428
This line of argumentation essentially requires one to accept the central thesis of personal
bodily functions that his school of thought used to infer the existence of the ātman. The
Buddhist refutation of the doctrinal view of recognition (upalabhadṛṣṭi) and its thesis that the
presence of the supreme self (parātman) can be inferred through the observation of a number
of involuntary emotional and physical processes in the body. In their response, the Buddhist
usy /23$(-Y"0,+[0/ "0Yrwv\
usz\
\ (#8 $#\2!!%&01+0(/&1"510^dN%868+0B1/0l$/%/1^h 1!' -& ['$(3'(+
-23(343$YrzwriYrxu\
3' 3$3B13'(*=4/ + ,!' # 8
2 5(* +/=
2 5(3 1*=, '=8=-(* ,4/ 238 2=# 1 *3=D) +(/4=
- (1=3,8 /1 J- / 1(/""' -3(2, ]- (1=3, * J 1B1 ,(3(*4+/431 2 15 )D$- -(1#(J8 3$e8 #(
J 1B1 - (1=3, * ,Y/ 1 ,=3,=- 5(#8 3$e3 3* 2,=32 *=J=#$3$
' 2(3 14#(3 *1B(3 *1.#' ,=-$18=/ (J4-8=# 8
2 ,43/ #8 -3$_3 # 2,=* 2 #$'
,." 8(34, 1' 3(!' & 5=-]*(, 23(J 1B1$/ 1 ,=3,=Y*(5=-=23(_
tqs
adherents of the great vehicle (mahāyānikā) argue for the ultimate absence of any perceptual
basis (ālambhana) that underlies the various manifestations of animate life while affirming
the perception of such signs of animate life as 'like a dream, an illusion, or Indra's net'
(svapnamāyendrajālasadṛśā). The text then uses this refutation as a platform for discussing
the nature of the two truths, the characteristics of awakened mind (bodhicitta), and the merits
tīrthikas appears in both the Nyāyasūtra (c. 1st century CE) and Kaṇāda's Vaiśeṣikasūtra.
Gautama's Nyāyasūtra I.I.10 contains a short list of phenomena that are taken as indications
of the existence of the ātman that includes desire, hatred, effort, pleasure, pain, and
knowledge.430 Kapstein compares this early Nyāya formulation of the doctrine of personal
vitalism to a similar position that appears in Vaiśeṣikasūtra 3.2.4, which adds qualities such
as inhalation and exhalation (prāṇāpāna), blinking (nimeṣonmeṣa), life (jīvana), and sensory
Vaiśeṣikasūtra presents the more developed argument that the involuntary functions in the
body are signs of the existence of the ātman. Here, as Kapstein notes, the Vaiśeṣika
formulation of this proof of the existence of ātman attributes a stronger sense of direct
connection between the various signs of the self (ātmaliṅga) and the fact that the ātman is the
primary cause that grants life to the material, elemental constituents of the physical body.
utq/23$(-Y"0,+[0/ "0Yrwvfww\
utr/23$(-Y"0,+[0/ "0Lrww\+2.2$$ =# -# -#1=- -# Y&@"q&(0B1/,#o8!4&1%1%"
,**"+1/6,#+!/8++!Y$#(3$#!84-(1B ,!45() 8 )(h 1.# [1($-3 +
-23(343$YrzwriYsy\'$
5$12$1$ #2[
/1==/=- -(,$.-,$ )B5 - , -.& 3B-#1(8=-3 1 5(*=1=
24*' #4
*'$(""'=#5$ 4
/1 8 3- J"$38=3, +(&=-(eteseue
tqt
Vaiśeṣikasūtra 3.2.4 in his Padārthadharmasaṁgraha, where he clarifies the meaning of
prāṇāpāna or 'inhalation and exhalation' as a marker for the existence of the ātman.
[The existence of the self is inferred] "by inhalation, etc.," so it is said. How
so? Because, when the vital wind (vāyu) is conjoined with the body, changing
activity is seen, as when a bellows is pumped...432
Kapstein also points to a passage from The Questions of King Milinda (Milindapañha) in
which the monk Nāgasena refutes a similar position by arguing for a strictly mechanistic
conception of the act of breathing. Here, like Indrabhūti, Nāgasena and Milinda's dialogue
concludes that inhalation and exhalation are merely bodily activities.433 It is thus possible to
extract two opposing positions regarding whether or not involuntary functions of the body
might indicate the existence of a vital force that is itself the nature of ultimate reality— 1) the
Buddhists, who reduce involuntary bodily function to a mere mechanistic view of the body,
and 2) the Nyāya-Vaiśeṣika, for whom the involuntary functions of the body are the primary
empirical phenomena from which one infers the necessary existence of the ātman.
Indrabhūti's presentation of the personal vitalism argument differs somewhat from the
Nyāya-Vaiśeṣika argument that the involuntary functions of the body signal the presence of a
unifying personal identity (ātman). The target of Indrabhūti's refutation, like the tīrthika
have taken the position on personal vitalism one step further and made the connection
between the existence of the ātman and this ātman's identity with ultimate reality. In
response, Indrabhūti takes up the same example of the bellows or bhastrā that appears in
uts /23$(-Y"0,+[0/ "0Yrww\ /23$(--.3$23' 33'$/ 22 &$(-04$23(.- //$ 12(-
/@801-8!%8q6Y$#(3$#!841&=#' 1 '=h 1 - 2([ ,/41- - # -2*1(3(2'5 5(#8 + 8 YrzxxiY
rzzfsqq\
utt /23$(-Y"0,+[0/ "0Yrxq\
tqu
Praśastapāda's commentary to the Vaiśeṣikasūtra to argue for a mechanistic view of the
Milindapañha appear here as well. For example, Indrabhūti's closing argument that when the
breath is completely expelled out of the body it is obvious that it is just a gust of wind is very
close to Nāgasena's argument to King Milinda that the breath does not re-enter the body
when someone blows a horn, a conch, or a bamboo flute, yet they do not die.434
These are some tantalizing leads on the identity of the target of Indrabhūti's
"Refutation [of the View that] Inhalation and Exhalation is Ultimate Reality," but they still
fall short of identifying the specific sectarian affiliation of this opponent with any real degree
of certainty. This is largely due to the fact that the Nyāya- and Vaiśeṣikasūtras' presentations
are just one of a number of formulations of the doctrine of personal vitalism that make an
explicit connection between the breath and ātman. To make matters more complicated, this
view was so widespread throughout the ancient and classical world that it is difficult to even
limit it to a South Asian context. The task of narrowing down this broad field of potential
targets for Indrabhūti's refutation is aided in part by his specific reference to the example of
the bellows.
utu /23$(-Y"0,+[0/ "0Yrxq\ /23$(-n22.41"$(2
\\ .1-$131 -2\Y&)&+![02"01&,+0
h
.-#.-[
49 "M.,/ -8YrzwtiYur\ .1-$1n231 -2+ 3(.-.%3'$5$12$21$ #2[
o$5$1$-#2(1Y6' 3$5$1(23'$(--$1,.!(+$/1(-"(/+$Y3'$+(%]
#.$2-.3(224$%.13'h & (-iY".4+#3' 3, -+(5$_oo-.Y1$5$1$-#2(1\oo436'$-3'.2$6'. 1$".-"']
!+.6$12!+.6.- ".-"'Y#.$23'$(1!1$ 3'$-3$1h & (-i_oo.Y1$5$1$-#2(1\oo16'$-3'.2$6'. 1$
!+.6$12.-! ,!../(/$2!+.6.- ! ,!../(/$Y#.$23'$(1!1$ 3'$-3$1h & (-i_oo-.Y1$5$1$-#
2(1\oo16'$-3'.2$6'. 1$'.1-]!+.6$12!+.6.- '.1-Y#.$23'$(1!1$ 3'$-3$1h & (-i_oo.Y
1$5$1$-#2(1\oo'$-6'8#.3'$8-.3#($_oo
,-.3".,/$3$-33.".-5$12$.-3'(2 22$13(.-6(3'8.4\
3
6$1$&..#Y1$5$1$-#2(1Y(%8.4433$1$#3'$,$ -(-&\oo'(2(2-.33'$+(%$]/1(-"(/+$Z(-]!1$ 3'(-& -#.43]
!1$ 3'(-& 1$!.#(+8 "3(5(3($2\o
tqv
the view that vāyu is the 'internal organ' responsible for prāṇa or the movement and
installation of the 'life force' in the body. The topic is addressed in Aghoraśiva's commentary
to Sadyojyoti's presentation of the intellect (buddhi), ego (ahaṃkāra), and mind (manas) as
the constituents of the internal organ (antaḥkaraṇa) in the Śaiva system of tattvas. The
(30A) Others establish the "life-force" (prāṇa) as the internal organ and as
that which manifests consciousness.
"Others" refers to one school of the materialists who claim that the internal
organ is simply "air" (vāyu) designated by the term "life-force". This life-force
manifests consciousness as a property which is a result of the transformation
of the elements (bhūta-parināma-viśeṣa); the life-force is the cause of sentient
existence etc. through the functions of "taking up" etc. He points out the
falsity of this view:
tqw
Writing in eighth century Kashmir, likely within both temporal and spatial proximity to the
Indrabhūti who authored Jñānasiddhi, Sadyojyoti arrives at a similar thesis in his critique
that the 'air' that some equate to the life-force is no different than the 'external wind.'
The twelfth century Śaiva exegete Aghoraśiva's commentary to this work argues that
the identity of the sect that supports this school of thought is a certain school of materialists
(lokāyataikadeśā).435 Although the term 'materialist' is most often attributed to the Cārvākas,
that universally reviled punching-bag of the South Asian polemicist, it would not be
reasonable to assume that the Cārvāka are the target for Indrabhūti or Sadyojyoti because a
true materialist would most likely have absolutely no problem with admitting that the 'air'
that animates the body via the breath bears no particularly unique property that might
distinguish it from the 'external air' or a 'gust of wind.' Given his own allegiance to the
theistic Śaiva formulation of the system of tattvas, it is possible that the lokāyatas
Aghoraśiva refers to were simply individuals who do not subscribe to the views of the
theistic brahmanical movements. Bronkhorst, for instance, has suggested that the lokāyata
were those brahmins who adhered closest to the religion of the Veda, rejecting the doctrine of
karma, the soul, and rebirth that exerted increasing influence over brahmanical religion as it
came into increasing greater contact with the cultural region of Magadha.436 Thus for
Bronkhorst, the lokāyata who were known by the name Cārvāka were in fact orthodox
brahmins who resisted the effects that the doctrines of karma, rebirth, and personal vitalism
the time that Aghoraśiva wrote his commentary to the Bhogakārikā with the theistic neo-
utv #8.)8.3(\%,$8/&(Yrsq\
utw1.-*'.123Y/"1"/$!%Yrxrfxs\
tqx
brahmanical schools' rise to dominance beginning in the early centuries CE. In the eyes of a
twelfth century Śaiva exegete writing at the height of South Asian theistic neo-brahmanical
scholasticism, the Vaiśeṣika school (or any other school that subscribed to a relatively non-
theistic interpretation of the system of tattvas) could have qualified as a kind of 'materialist'
Sadyojyoti/Aghoraśiva's treatment of the argument that wind or vāyu constitutes the body's
life force, the variety of schools of thought that may have subscribed to this or any similar
doctrine in South Asia are too numerous, and the refutations themselves are too vague, to
allow for an absolutely certain identification of the opponent in either case. The data indicate
that the Vaiśeṣika school is a likely candidate, but there may be others as well.
Although the refutation chapters in Jñānasiddhi do not openly identify the particular
schools that Indrabhūti targets, there are some instances later in the text that provide more
specific data on the various religious sects with which Indrabhūti may have had contact and
against whom he constructed a sense of his own sectarian identity. One instance occurs in
already given us opportunity to explore the different perspectives that Buddhists and Śaivas
held on the nature of impurity. Here we should remember that from the Śaiva perspective,
mala has a substantial material reality that both allows it to obstruct the true nature of reality
and requires physical action in the form of consecrations, rituals, and ascetic practices to be
removed. In contrast, the Buddhist notion of kleśa, in many ways the analog to the Śaiva
mala, describes a range of mental phenomena that are wholly immaterial and whose ability to
tqy
obstruct ultimate reality can be logically negated and finally removed through the application
of that logic in during meditation. Thus the Śaiva position relies upon a materialist argument
that mala must be removed through physical action while the Buddhist position relies upon
an idealist argument that all obscurations to ultimate reality are pure mental fabrications that
are negated through a meditative analysis that reveals their ontic insubstantiality. The Śaiva
and Buddhist positions on the purification of sin thus fall on opposite sides of a materialist-
idealist dialectic.
The first issue that is raised in the opening of Indrabhūti's chapter on sin and merit
introduces the question of how a mental activity such as confession (deśanā) can destroy sin
while sympathetic joy (anumodhanā) cultivates merit. The very fact that Indrabhūti sees the
need to address this issue, which would be obvious to any Buddhist audience, suggests that
his intended audience may not in fact be Buddhist or, perhaps, is an audience that is
nominally Buddhist but subscribes in some way to a more physical conception of mala. A
second issue is then immediately raised regarding the prescription of the transgressive
tqz
So that slow-witted people may understand |
What was taught in this and that tantra
By all of the buddhas, by the wise ones. || 9.4 ||437
The verses that follow in Jñānasiddhi 9.5–19 largely focus on the first issue and argue that
all actions of body and speech originate with the mind, and thus the mental intention at the
root of any confession or generation of sympathetic joy is the primary factor in the
destruction of pāpa and the cultivation or puṇya. Readers familiar with the broader
Mahāyāna literature on confession and the accumulation of merit will likely recognize a
degree of similarity between Indrabhūti's arguments and the works of Śāntideva (c. 8th
century). Indrabhūti then pivots in Jñānasiddhi 9.20 from presenting his own argument for
the primacy of mental intention to an argument against the positions on expiation held by a
The 'one that walks around with a skull' (śirasā gamanaṃ yuktaṃ) mentioned in verse 9.22c
any number of permutations that this ascetic mode takes on in its Śaiva contexts. Establish
the identity of the ascetics that 'eat stones' (pāṣāṇabhakṣaṇa), however, is a bit more
challenging. I have located only one reference to this particular vrata practice in an
unpublished Sanskrit manuscript of a Buddhist text that was catalogued with the title
Institute for the Advance Study of World Religions.439 The microfilm card for the text
indicates that its genre is 'tantra,' but it contains a wide range of material related to the
expiation of sins or misdeeds and the purification of lower rebirths (durgatiśodhana) that is
likely common to a number of exoteric traditions. The reference to an expiatory rite in which
one eats stones occurs in the text's fifth chapter on "Consequences" (sākarma), which covers
a range of consequences for committing various crimes. The opening material of the chapter
addresses the punishments, observances, and expiatory rites for 'killing a member of the four
uty
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorstfsu\
*$"(-,L' 3 1=!=+=84*38=& , , / J8 *=
e
* +/ - (5 !' 5$3/=/ ,(38='4
25=3, -=J *=
eez\sqee
* +/ -=1 '(3.8.&B8 #(/=/ (1- +(/8 3$e
#5$=#843/=# '$3 4345(*=1(35 - 84)8 3$eez\sree
5('=8 + 4*(*B533(, -8 3'=34!' 5$-- *(,e
J(1 2=& , - 84*3 3 3'=/== !' * ,eez\ssee
JB3 5=3 /(/=2=#(!=#'=3 28 - 84)8 3$e
=*1.J=#8 / *=1 (J" - *'$# ,4/ 2 ' 1$3eez\stee
utz'$ "34 +3(3+$.%3'$3$73 2(3 //$ 12(-3'$"' /3$1".+./'.-2.%3'$6.1*(2
2!!%,(10l08/8*6.1%"
))+"00,#l08/02$%161%"2!!%O$$/13&!%&-/86@ <11Y
that we find the following reference to a vrata that entails 'eating stones:'
The performance of the vrata in which one 'eats stones' (pāṣāne bhojane) seems to describe a
focuses on the performance of a vrata as part of a legal retribution for committing a crime,
but as my analysis of the caryā and vrata instructions in Padmavajra's Guhyasiddhi has
shown, it would not be out of character for this expiatory observance to be repurposed as a
more generalized ascetic practice for purifying sin. In either case, Indrabhūti's argument
uuq/13&!%&-/86@ <11Yx1\rfv\8(-2$13(.-2 1$-.3$#!8!1 "*$32 -#,824&&$23$#".11$"3(.-23.
ineffective on their own still applies. As Indrabhūti argues, vratas that entail enduring
various types of hardships do not actually free one from sin on their own. Instead, Indrabhūti
argues that all forms of sin and all means of expiation originate solely with the mind. By this
argument, the physical components of a vrata that are considered necessary to remove the
physical substance of impurity that one takes on by performing a sinful act are rendered
entirely ineffective.
The other target of Indrabhūti's critique, those who might believe that their 'distress'
(kheda) is relinquished 'by suffering injuries such as verbal abuse, etc.' (ākrośādyapakāra)
bears a strong resemblance to the second stage of the Pāśupata sādhana in which the initiate
Acharya's work on the potential precursors to this Pāśupata practice show, Buddhists were
aware of the ritual mechanics assumed in this stage of the Pāśupata sādhana from at least the
fourth century C.E.441 In his more recent work, Acharya examines the Buddhist pramāṇika
The rite [of initiation], which is validated by the example of a seed and the
like, is not sufficient for the absence of [future] births of embodied souls,
because [if that is allowed] there would be the undesired consequence that
liberation by means of oil massage, burning oneself in fire, and the like [too,
is validated]. That a man who weighed heavier before becomes lighter [after
initiation] does not mean that his sin is removed. Let it even be the case that
he has no weight at all; but sin cannot be heavy because it is not embodied.442
Acharya goes on to note that this critique is made in reference to the Śaiva mantramārga
practice of weighing initiates before and after the initiation rite to prove that they had become
uur"' 18 Yo .63.$' 5$
(*$ 4++Yorqt\
uus"' 18 Yo-3'$ (5 .-"$/3.%
-- 3$
,/41(38Yorv\
trt
lighter due to the removal of pāpa or mala, a practice that he notes is attested in the
Niśvāsamūlasūtra.443 For the atimārga Pāśupata system, however, it was not initiation alone
but initiation followed by the performance of the vrata that resulted in the final removal of
pāpa. Interestingly, Acharya identifies a Vedic precursor to the notion that an initiate's sin
might be shed via others speaking ill of him in the following passage from the
Matrāyanīsaṃhitā:
They divide the sin of that man who undergoes initiation into three portions:
he who eats his food [receives] one third [of it], he who speaks ill of him
[receives] another third, and those ants which bite him [receive] the other one
third. Therefore, surely, the food of that man is uneatable. Therefore, one
should not speak ill of [an initiated man]. Therefore, one should not procure
the clothing of an initiated man, for, there are those ants which bite him.444
Indrabhūti's critique of those who believe that their sins can be removed by carrying around a
skull and suffering censure and insult from others is likely a reference either to the classical
brahmanical vrata rites or to the Śaiva vrata rites that trace their origins back to the
Pāśupatas.
Indrabhūti then criticizes the belief that God holds the ultimate power to absolve sin
in a series of verses directed at theistic brahmanical movements like the Śaivas and
that an all-powerful, benevolent being would even allow something like pāpa or mala to
Indrabhūti thus attacks a theistic position on expiation, arguing that this belief bears the
consequence of positing a God that could prevent sin from arising in the first place and has,
aim at a similar position. Sadyojyoti's root text notes in verse eleven that the two primary
factors that bind beings in saṁsāra to "the evolutes of primal matter" are mala and karma,
noting that mala or impurity is individual to each soul and keeps the capacity of each soul
concealed.446 Sadyojyoti then goes on in verse twelve to argue for one of the central theses of
his work, that mala ripens for certain individual souls at certain times depending on its
particular degree of maturity.447 This constitutes one of the primary responses from the
dualist Śaiva Siddhānta to the same issue of theodicy that Indrabhūti raises in Jñānasiddhi.
From the Śaiva Siddhānta perspective, Śiva alone is not directly responsible for the 'ripening'
of mala, but mala itself possesses the ability to ripen at the appropriate time through the
grace of Śiva that is granted during consecration. Rāmakaṇṭha opens his dialogue on this
topic with the following observation in his commentary to verse 12 of Sadyojyoti's text:
Those who maintain that the [grace-giving] descent of [the Lord's] power
must depend on nothing else [than the Lord's will]
(svatantraśaktipātavādinaḥ) will say (iti): 'And what if (atha), in order to
avoid this unwanted corollary, it is the Lord Himself who is the cause [of
putting and end to the occlusion by impurity of a given soul's powers]? In that
uuv
-#1!'L3(YoD=- 2(##'(Yorsu\
#$5 3 (5$3("$32 15 * 1.3B3(/1 * +/8 3$e
43/=#=3/L15 ,$5=2 4*=1 8$-- * 3' !'J ,eez\swee
#$5 3 (5 * 1.3B3(,(3'8$8 / 1(* +/ -=e
8 2,=++.!'=!'(!'L3=-=*1(8$8 * 134,(""' 3=,eez\sxee
uuw..# ++Yo1131/6+&/o63&3p1&Yotvy\
uux..# ++Yo1131/6+&/o63&3p1&Yotvz\
trv
case (tat), why postulate that impurity's essential nature is to transform or that
it has as a quality [a certain degree of] ripeness?448
reads as follows:
The particular degree of success, in other words, liberation, that was alluded
to (pratipāditaḥ = paridṛṣṭaḥ) earlier with the expression 'at a certain
moment... and in a certain particular manner' [and that is attained] by souls
through the means called initiation comes about (ghaṭate) through so-called
'time', in other words the above-mentioned ['time'] that is impurity's self-
transformatory [sic.] nature (pariṇatisvabhāvātmakāt), and because of the
quality, [i.e.] the particular [degree of] ripeness [of a given individual's
impurity]. It does not come about otherwise, [i.e.] through [the intervention
of] the Lord alone. As for Him, since he is without any difference in being
equally independent [in his actions towards all souls] and since he cannot have
affection, hatred or other such [bias], the same unwanted corollary [stated in
the introduction to verse 12] would remain unchanged (tavavasthaḥ) [if we
were to adopt the position of the svatantraśaktipātavādin].449
does not provide a specific name for the religious sect he is refuting. In this way, both
Indrabhūti and Rāmakaṇṭha's arguments may be designed to refute the notion of a theodicy in
which God alone is responsible for the removal of sin and impurity in a manner that is
perhaps broad enough to function as a refutation for any number of theistic traditions, Śaiva
The second question posited in the opening of chapter nine regarding the prescription
of seemingly non-virtuous actions in the tantras is addressed at the end of the chapter and
then continues into both chapters ten and eleven. Aside from one occurrence in Jñānasiddhi
1.14 in which the transgressive samayas are actually prescribed,450 the text tends to proscribe
uuy..# ++Yo1131/6+&/o63&3p1&Yotwq\
uuz..# ++Yo1131/6+&/o63&3p1&Yotwr\
uvq
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yozu\
adultery, and lying.451 Such apparent incongruences in the text may be the reason that at least
one Tibetan exegete felt it proper to divide Jñānasiddhi into sections using the standard
Buddhist scheme of disciples who are of lower, middling, and greater capacity.452
Indrabhūti's concluding verses to chapter nine address a general theory of relativist ethics in
which beings who possess higher levels of realization are considered to inevitably act with
compassion, regardless of whether or not their actions are in fact virtuous or non-virtuous.
-$2'.4+#*(++.-$!.1-(-3'$3'1$$1$ +,2
-$2'.4+#23$ + -.3'$1a26$ +3'Ye
-$2'.4+##$2(1$.3'$1n26(5$2Y
-#.-$2'.4+#433$1% +2$2/$$"'\eer\ruee
uvr
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorrz\
O 14- &
2 "2.- -#1 -"$2".%$11 $#\h /.+([-(5$12(3:$&+(34#(( /.+(
n
n1($-3 +$nsqruiYtwx\4-#& n1(-"'$-n2/1$2$-3 3(.-" -!$%.4-#(-,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/
2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yo(-[/&$2+$([/$62! %,0*!7,! %"+*,h
' 2 [j2\-kYsqquiY
us1\sft\'$1$+$5 -3/ 22 &$%.++.62[
2+.!#/.-(-|31 !43(! 1, 2,#9 #/ n(8$2'$2&14!/ + #.-&24,3$d&+ ## -&d&9'4-&# -&,)4&
&.d*+ #+ &-8(23$d,"'.#/ 1!1).#"(-&!2' #/ 1# ,!" n! # -&d#&.2/ n(#.-!23 -/ n.dd
&9'4-&&-8(23$d#! -&/.1 !*8(2#.-# -&dn!1(-&# -&d3' , n(#.-#.dd
%"&!!%&,#+,0&0".,/.2$#!83'$,(##+$
-#1 !'L3(' 23'1$$2$"3(.-2[ri3'$(-31.#4"3(.-Ysi3'$
!.#8.%3'$3$73Y -#ti3'$".-"+42(.-\'$(-31.#4"3(.-' 236./ 132[ri3'$'., &$ -#/1.,(2$3.
3$ "'j3'$3$73kY -#si3'$3$ "'(-&.-6'83'$3./("(2(,/.13 -3\'$!.#8.%3'$3$73' 236./ 132[ri
3'$2$"3(.-%.13'.2$.%3'$'(&'$23" / "(38 -#%.13'.2$.%,(##+(-&" / "(38Y -#si3'$2$"3(.-%.1
3'.2$.%+$22$1" / "(38\
trx
The passage evokes a classical Mahāyāna argument in which the prohibitions (niṣedhya) and
permissions (anujñāta) that dictate the parameters of ethical behavior are dependent upon the
Indrabhūti turns to the issue of consuming the samaya substances that he raised in
Jñānasiddhi 9.3 in chapter ten on being "Free from Concepts of Pure and Impure"
uvt
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorsufsv\
/1=('(2=#(8 3* 1, +.!'=#8=5( "$3 2
e
*4J + - !' 5$32 15 /48 34* 14.33'(3 ,eez\tqee
/ 1 '(3=8 8 3* 1, *1(8 3$34*/=3, * (
e
3 32 15 /48 ,(38='41) & #=J=/1 /L1 *=
eez\tree
-($#'8 , /8 -4)D=3 */ 8=#' "$3 2=,e
- 3425=13'=!'(!'L3=-=* 14='B- #$'(-=,eez\tsee
*3$/4-8$a/8 - 13'=8 * 28 "(##5(8 3.) - ,e
/=/ ,$5 !' 5$33 28 /1 5 # -3()(-.33 ,=
eez\ttee
4*3 " ]
* +/=-3=#!.#'(2 335=-=J4!' 5=8 #(5=aJ4!' ,e
2 15 * +8= 3=,$3(3$=5 J8 8 3., -
ee
o- "3(.-24"' 2*(++(-& +(5(-&!$(-&Y$3"\Y
' 3' 2 -(-3$-3(.-,.3(5 3$#!8&1$$#Y$3"\Ye
2$-3(1$+8-.-]5(134.42\
$1(3(2&$-$1 3$#%1.,".,/ 22(.-\eez\tqee
43 - "3(.-3' 3(2%.13'$!$-$%(3.%.3'$12
.-$!83'.2$6'./.22$22".,/ 22(.-Ye
2$-3(1$+8,$1(3.1(.42Yo3'422/.*$
'$.-$26'.%4+%(++3'$6(2'$2.% ++!$(-&2\eez\tree
j- "3(.-k" -!$/1.'(!(3$#.1/$1,(33$#
.13'.2$6'.#$%(-(3$+8,.3(5 3$#.43.%+.5$Ye
43-.3%.1$,!.#($#!$(-&26'.+ "*".,/ 22(.-
-# 1$.5$1".,$!82$+%](-3$1$23\eez\tsee
j'(2(26'8k3'$24/1$,$5("3.122 (#Y
o'$- ,$1(3.1(.42#$$#(2/$1%.1,$#%.1-.1$ 2.-e
-#3'$-2.,$.-$(-"412 /$12.-n2'.23(+(38Y
-$23(++(-"412 2(-\oeez\ttee
-#(3(22 (#[
%3$1 -$.-Y ++.%3'$5(134$
-#-.-]5(134$.%3'$!.#'(2 335 2e
$".,$2!$-$5.+$-"$!$" 42$
'$,(-#(24-#$13'$(1".-31.+\ee
try
It is indeed the case that all embodied beings possess
All manner of things such as 'milk,' and the like, |
[But that] does not actually prove the purity
Of things that are designated as edible or inedible. || 10.4 ||
The initial position that the various bodily excretions are impure is so widely accepted that it
Indrabhūti's target. The second position that all vegetarian fare and water itself might also be
considered impure could constitute one of the potential justifications for the Jain practice of
uvu
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorsw\
2 15 2 ,/L1 !'L3 35=3*=8 23=5 3J4"(1- '(e
3 321=5 !' * *
* J"(32 15 !'4*3 - 3$- *(,eerq\tee
*B1=#(* 3 3'=2 15 2 15$=,$5 #$'(-=,e
!' *8=!' *8 /1 2(##'=-=J4"(35 - (5 2(##'8 3(eerq\uee
!' *8 5 23L-(2 15=( J4"B-(/1 !4##'8 3$e
8 2,=)) +$- 2 !'L3(23$=,(' /1 #J8 3$eerq\vee
5(1) + 2 ,L'$- 2 15 /1 *=+8 *432(3 ,e
2 15 2 28=-(-(/=#8 2 ,4#1=#B-5(J$33 3
eerq\wee
3 )) (1 J4"(!'(184*3 (1-=& (1433'=/(3 ) + ,e
/4- 15$23 3'=2 15 2 28 2 ,/=# 8$)) + ,eerq\xee
/4* 1(8=#(*$3 #5 32 15$=2 15 *=+ - ,e
J4"8 J4"8=#(* 3 2,=32 15 - (5=31 5(#8 3$eerq\yee
trz
fasting until death (sallekhana) or for the more general importance of fasting as a purification
practice, but I have yet to identify another specific textual source that makes this argument.
(gurulakṣaṇanirdeśa) and his chapter on "The Rite of the Vajra Gnosis Consecration"
the author accuses of being either proponents of 'māra's view' (mārapakṣā) or 'bound by
clearly aware of the fact that there are other gurus to whom a potential initiate might have
access that belong to other religious sects. The verses that provide a list of desirable qualities
one should seek out in a guru are thus buffered on both sides by warnings to the reader to
avoid false gurus who take on disciples and lack a proper understanding of ultimate reality.
The first set of verses provide a general warning about gurus who lack such a realization:
How can one who does not see the path himself,
Effectively guide someone else? |
tsq
Even if the two should proceed [on the path together]
Both will suffer, of this there is no doubt. || 13.5 ||
The only potential indication of a specific target of the critique in these verses might be read
in verse 13.1, which warns that fixating upon the self in order to attain liberation
(mokṣārtham ātmaniścayam) is precisely the same type of habitual behavior that binds beings
to cyclical existence. A guru who encourages (pracoditaḥ) such habits in effect leads the
disciple upon the wrong path. But once again, these comments are too generalized to identify
any specific religious sect that might function as his target. After outlining the characteristics
uvv
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yortq\
$ ,L' 3 1.+.*.,.*=13' ,=3, -(J" 8 ,e
/1 /=3$a/(*(/ 38$5 / 1) -8$- /1 ".#(3
eert\ree
B#JB#J8 3$"$=! 'L-=, /(#$'(-=,e
2 -38 )8 24& 3 48=- , -8 -,=1& 2 ,=J1(3=
eert\see
3 #5(#'., -4)
* J"(-,=1& , -8 3h-8 i/1 # 1J 8$3e
/""' *.a/(- 3 /""'$#8$- 3 335 /1 !4##'8 3$eert\tee
8 #(,.' 5 J=-,=1& # 1J 8$33 , / J8 *
e
- J(5 + !' 3$& -3423 -,=1&$ (5 8=8(-
eert\uee
258 8 , / J8 *.,=1& * 3' , -8 - 8$#!'J ,e
#5=5$5 8 #(& ""'$3=3 8.1#4
*' - 2 J 8
eert\vee
58=2 /1 5( 28 )=38 -#' 28 8 3'=*1(8=e
#5(3B8 3=#J * J"(3* 3' &1=, /1 5$J 8$3eert\wee
$5 )=38 -#' !'L3=23$2 ,8 &)D=- , / J8 *=
e
J *3=23 3/ # /1=/34* 3' , -8 34/1=/ 8$3eert\xee
3 2,=3/ 1B*8 * 13 58 &41L=/ 184/=2 - ,e
J(8 (1!' *3(2 ,=84*3 (
/1 5 # -3()(-.33 ,=
eert\yee
tsr
one should look for in a proper guru from JS 13.8–12, Indrabhūti provides a brief yet
somewhat more specific characterization of the type of guru one should avoid.
Again, Indrabhūti does not provide very much evidence to allow us to infer the identities of
his gurus who perform animal sacrifice as part of the consecration rite, and his criticism is
that engaged in such practices. Verse 13.16 is particularly interesting in that it contains a
prohibition against cohabitation (saṃvāsa) with such people that compares this proscription
to the common Vajrayāna proscription against living among followers of the śrāvaka vehicle.
Of course, as in all cases, we should consider that such prohibitions were necessary precisely
uvw
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yortr\
-8$8$&41 5
*'8=3=,(3'8=)D=-=!'(,=-(-
e
+.!'=#8 13' /1 *415 -3(#' 1, 28 #$J -=/ 1=eert\rtee
/=/ ,(31=J" 3$!=+=
2 335 -=J$/1 3('(3=
e
,=1 /=*(* &.31=23$a/ 1=3,=-.5(-=J *=
eert\ruee
5 1) -B8=J" 3$2 335=- 3$=/ 184/=2 - ,e
- 3$=/1 3(&' *418=-- 3$h2 i/4)8 3 1.!' 5$3eert\rvee
J1=5 * (
2 '
2 5=2.8 3'=-$ h.i3 3'=& 3 (
e
3 3' (5 (5 5(#' (
2=1#' - 2 5=2.5(J(8 3$eert\rwee
tss
because Vajrayāna initiates did at times cohabitate not only with Buddhists who adhered to
the śrāvaka vehicle but also with the members of other initiatory cults who were not even
Buddhist.
Chapter seventeen may provide some indication of the potential target of Indrabhūti's
criticism in Jñānasiddhi chapter thirteen. At the conclusion of Indrabhūti's liturgy for the
guru's command (anujñā) that is imparted upon a newly initiated disciple, Indrabhūti
conclusion of the consecration rite, and as such represent an attempt to formally embed a
sense of disdain for other initiatory traditions in the consecration liturgy itself. The best
references 'leaders of the ritual precepts of the supreme being' (parātmavidhināyakā) who are
'bound by māra's noose' (mārapāśanibaddhā). This provides some indication that the
initiatory cults being criticized here belong to some sort of theistic brahmanical tradition. As
in the case of other instances in the text that criticize the practices of rival sects, Indrabhūti's
decision not to provide a specific indication of just who he is targeting in his critique has the
benefit of making his critique broadly applicable to any number of theistic initiatory cults.
Finally, Indrabhūti concludes his criticism of other initiatory cults in the final verses
of his consecration chapter by including the following statement assuring the disciple there is
(3 23 3 J" 2 2=1$3$!'1 , -3('( & 3 4eerx\syee
+.* ,.' - JB+=J" 2 ##' 1, /1 3(/ * *=
e
$5 5(#'= -$*$" !'1 , #' 1, 2 ,=J1 8=
eerx\szee
- 3$=24& 3 4) -, !4##' 35 , /(#41+ !' ,e
$3$!'8 235 2 #=1 *8.!' 5(3 58.a2(, '=, 3$eerx\tqee
,=1 /=J -(! ##'=23$/ 1=3, 5(#'(-=8 *=
e
*4142 335=13' , #'4-=2 15 !4##'=#'(/ 25 8 ,eerx\tree
uvy
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(Yorvr\
contemplated in private. These verses would thus be recited, and in being recited they would
serve the function of providing a public (or semi-public) statement on the inferiority of other
inclusion of this proscription against receiving any further consecration should be read in the
context of the command to avoid associating with non-Buddhist initiatory cults that, at least
in one instance, he identifies with one or more of the theistic traditions that were his
contemporaries. This proscription against seeking out further consecrations also indicates
that it may in fact have been a common occurrence. Indrabhūti thus directs the guru reciting
the vajrajñānābhiṣeka liturgy to tell newly consecrated disciples that "there is none higher,"
(nahyataḥ param) in a final effort to prevent a newly consecrated disciple from shopping
around for any additional consecrations in the future. Given his encomium against non-
Buddhist initiatory cults, we might speculate that these final verses are not simply the
the kriyā- and caryātantra systems that we find in works like Padmavajra's Guhyasiddhi,
although this proscription may apply here as well. Instead, when taken in context, the verses
can also be understood as an order to the disciple to not participate in any non-Buddhist
initiatory cults appears in the maṇḍala visualization instructions provided in chapter eighteen
on "Performing the Rite for those with the Highest Capacities" (adhimātrendriyavidhāna).
Indrabhūti's instructions for advanced practitioners are derived from verses 6.97–108 and
tsv
in Jñānasiddhi omit certain material and contain a number of readings that differ from the
preliminary edition of the Sanskrit text that was provided to me by Péter-Dániel Szánto. Both
which the yogin ritually performs a kind of world conquest (digvijaya) in which he
overpowers and subjugates the four primary deities of the theistic brahmanic pantheon and
The verses that precede these instructions also come from the Sarvabuddhasamāyoga460 and
describe Vajrasattva as a royal prince or king who, as part of his performance of the deeds of
uvz
-#1 !'L3(YoD=- 2(##'(orvtfvu\
/ 1 ,$J 2 ,=*1 ,8 /1 2 '8 ! + 5=- #'
e
4,=#$5B2 ,=*8 "./ !'.& (1!'4- *38 2 4eery\rveejv\yxk
-=1=8 2 ,=*1 ,8 /1 2 '8 ! + 5=- #'
e
1L/(B342 ,=*8 4/ !'.& (1!'4- *38 2 4eery\rweejv\yyk
/1 )=/ 3(2 ,=*1 ,8 /1 2 '8 ! + 5=- #'
e
/1 J=-3 #$5B,=2=#8 "./ !'.& (1!'4- *38 2 4eery\rxeejv\yzk
*=, #$5 2 ,=*1 ,8 /1 2 '8 ! + 5=- #'
uvze
1 3(/1B3(#'38 (J5 18 2 ,=*1 ,8 uvz!'4- *38 2 4uvzeery\ryeejv\zqk
uwq'$1$ 1$ -4,!$1.%5 1( -32!$36$$-
-#1 !'L3(n25$12(.-.%3'$2$(-2314"3(.-2 -#3'$5$12$2 2
introductory verses move between the kind of cosmology of an all-pervading Vajrasattva and
a mimesis of the classical deeds of a Buddha, a number of which can be interpreted to fall
violence is required to bring order to the world and treat this wrathful activity as an aspect of
the universal dance (viśvanartita) or play (krīḍā) of Vajrasattva that subjugates a violent
world through violent means. When this is taken together with the visualized subjugation of
the deities of the theistic brahmanical pantheon in verses 18.15–18, this advanced practice
appears as ritual method for the violent suppression and elimination of the rival theistic
traditions that were in conflict with Buddhists and that were responsible for the gradual
The remaining works in The Seven Siddhi Texts contain far less indication of their authors'
Jñānasiddhi. For this reason, and because it is also integral to my discussion of the theme of
cosmogonic inclusivism that can be found across many of The Seven Siddhi Texts in chapter
as well even though this work is not one of The Seven Siddhi Texts. It is, however, one of the
works that Tibetan traditions count among The Sixfold Corpus on the Essence (Snying po
# 1J 8 !4##' *=18=(!4##' -(1,= ,=8 8=eery\seejw\zzk
!4##' 5 )1 #' 1=#B-=5(J5 1L/ 31(#'=3, * (
e
31 (#'=34* , '=1=) 2 15 *=18=(# 1J 8 eery\teejw\rqrk
2 -#'(5(&1 ' 84##' '(1=)8 ,=8=5(*415(3 ,e
31 (#'=34* , '=1=) 5 ,!' 8 2=' 2 (
eery\ueejw\rqsk
/1 ,=#.a8 ) & 32 15 5(J5 - 13(3 # 1J 8 e
$5 ,=#8 (1 - -3=&1 (
#' 1, #'=342 ,=2 , (
eery\veejw\rqtk
=*=J #'=34/ 18 -3 (
2 15 3.5(J5 2 5 1 (
e
2 15=*=J=5 *=J (
J1B5 )1 2 335 23 3'=& 3
eery\weejw\rquk
5(*1B 3(5("(31 (
J1B1 3(*1B=5(*415(3 (
e
2 15 3.5(J5 5(- 8 (
2 335 #'=34/1 2=#' 8$3eery\xeejw\rqvk
tsy
skor drug), a second corpus of Indian mahāmudrā that usually accompanies The Seven Siddhi
Texts. Thus while it is not a member of the primary corpus at the center of this study, it is
also clearly not entirely unrelated, at least in the eyes of those Nepali and Tibetan scholars
who consider these corpora to be part of the same practical canon of Indian mahāmudrā
works.
Advayasiddhi contains a single reference related to the topic of sectarian identity that
proscribes the very kind of harsh criticism toward other sects that is on such prominent
uws'$/1.2"1(/3(.- & (-23#(2/ 1 &(-&,$,!$12.%.3'$12$"32$7/1$22$#(-
*,B* 1=n26.1* +2.
//$ 12(->8+0&!!%&Y 2#$,.-231 3$#(-3'$#(2"422(.-.%>8+0&!!%&r\wfrr !.5$\
uwt2(#$%1., 2+(&'35 1( 3(.-(-(322$".-#-!Y!360&!!%&5$12$z2$$,23.".11$2/.-##(1$"3+83.
the logical impossibility of justifying harsh treatment or criticism of the proponents of other
arguing that all animate and inanimate things are arisen out of the same source and are
against denigrating members of rival sects should likely not be taken as a definitive statement
on her rejection of sectarian identity but as a strategy that is specifically prescribed for a
yogin performing the caryā and vrata practices that, as we have seen in chapter six, would
have placed him in direct contact with members of rival sects. It is possible, therefore, to
argue that the logic of Lakṣmīṅkarā's non-dual ultimate reality works against the idea of
maintaining sectarian bias, but it is also possible to argue that her instructions to refrain from
denigrating members of other sects would have constituted a practical survival strategy for a
Buddhist yogin engaging in any of the dissimulative ascetic practices associated with the
of sectarian identity and inter-sectarian relations. First, in a rather cryptic verse stating that
the Hevajratantra (from which Sahajasiddhi draws a large amount of its material) is either
heard or not heard by various beings, Ḍombīheruka provides some indication of one
particular clan (kula) that is misled by a false doctrine. The passage appears in Sahajasiddhi
!'=5 8$32 3 3 , -31B#$' /1 *3(-(1, + ,eersee
ttq
five clans of the Tathāgatas Akṣobhya, Amitābha, Ratnasaṁbhu, Vairocana, and
Amogha[siddhi]:
Akṣobhya, Amitābha,
Ratnasaṁbhu, Virocana, |
And Amogha as well are taught
So that beings may attain siddhi. || 2.6 ||
Ḍombīheruka's mention in Sahajasiddhi of the clans associated with the letter ha and others
(hakārādikulāni) is cryptic, but the fact that his criticism of these clans follows his outline of
the five-fold Buddhist system of initiatory clans along with his characterization of these
groups as following the teaching of foolish beings (mūrkhāṇām upadeśaḥ) indicates that this
uwu.,!B'$14* Yo ' ) 2(##'(Yoryyfyz\
*.!'8 J"=,(3=!' J" 1 3- 2 ,!'.5 h,!'415(i1." -
e
,.&' J" 3 3'=/1.*3=j
k2 335=-=2(##'('$34-=ees\wee
*.!'8.5 )1 ,(384*3 , ,(3=!' j
k/ #,$5 " e
1 3- 2 ,!'.h,!'41i!'=5 1 3-.5 (1." - 3 h23 i3'=& 3
ees\xee
,.&' j
k* 1, (384*3 *4+=-8$3=-(2 *(/$3e
*4+ 2$5=h5 8=i!' 5$32(##'(
2 ,8 *2 !4##' !'=(3 ,eeyee
31=2$- 1." 3$+.*$' *=1=#(*4+=-(34e
,L1*'==,4/ #$J.'(/1 *./=8 - 2=hJ=i-3 8$ees\zee
ttr
The second point at which Ḍombīheruka offers some sense of his own sectarian
identity appears in chapter three on "The Conclusive Instruction on the Samaya Siddhi"
uwv.,!B'$14* Yo ' ) 2(##'(Yorzqfzr\
"'=31
28=""'=31 " 18
28=#!1=', .h
iJ4"(1$5 " e
2 #=j`kJ4"(" 18=* 13 58=- *=18 h18 i"(33 !=#' - ,eet\see
/48 )D -$- J 4"$- 25 2 5$#8 24*'$- 5=h" ie
25 2 5$#8=3,(*=J4##'(1-=-8 J4##'8=5(,4"8 3$eet\tee
5 (#8 4 #'(/1 5338=34" 18=2$3(-(# 1J(3=e
tts
In typical fashion, these verses criticize number of positions on the nature of the caryā and
the meditation practice that renders it soteriologically effective without giving any indication
of what specific sects are being critiqued. The one exception to this is in verse 3.2, where
Ḍombīheruka cautions against prescribing the caryā for a student who maintains brahmanic
purity (brāhmaṇo śuci), presumably because the practices included in the performance of the
caryā are so at odds with brahmanic notions of purity that to perform such a practice would
potentially only the student mental torment (cittabādhanam). While we can only speculate as
to the identities of the other sects Ḍombīheruka criticizes here, the verses do make it clear
that he distinguishes his own system based on the fact that it takes self-reflexive awareness
(svasaṃvedya) as the proper object of meditation. The contrast that Ḍombīheruka sets up
between an epistemologically sophisticated view of the proper object of meditation and the
seemingly less sophisticated notion of meditating on vines, bushes, and grass (latāgulmatṛṇa)
adds a derogatory flavor to his discussion of these other, presumably non-Buddhist sects.
Interestingly, Ḍombīheruka also criticizes taking the supreme reality whose inherent nature is
the fact that this object bears some similarities to the meditation instructions that we find in
other works in The Seven Siddhi Texts.466 The term tattva, however, is widely applicable to
2$5 8=2$5 *=-=34" 1 .h i" 18$3(2,3
h3=ieet\uee
2(##'(+ !#'.a/(8
J(8.&4145 -#$- h14- (5=i!'(5 -# 8$3e
5B"8=#(5(J.a/(28=3* =#&41L*3(+ &' -=3eet\vee
!'=58 3$'() & 32 15 , - 2=8 -- !'=58 3$e
2 15 #' 1, / 1()D=- !'=5 -=- (5 !'=5 -=eet\wee
23'(1 " +=J" 8$!'=5=+ 3=&4+, 3=# 8
e
!'=5 8$#5 (/ 1 3 335 =3, !'=5 25 1L/ * ,eet\xee
3$=,$5 / 1 -=31 25 2 5$#8 , '=24*' ,e
25 2 5$#8=!' 5$32(##'(
25 2 5$#8='(!'=5 -=eet\yee
uww$$2$"3(.-2.%"' /3$13'1$$.-+." 3(-&4+3(, 3$1$ +(38(-3'$!.#8Y 26$++ 22$"3(.-2(-"' /3$1
$(&'33' 32/$ *3.3'$+." 3(.-.%4+3(, 3$1$ +(38(-3'$!.#8 -#(32$7/ -2(.-.436 1# 2/ 13.% 8.&("
".2,.&1 /'8\
ttt
all systems that bear any degree of influence or permutations of the Sāṁkhya doctrine of
material evolutes of primordial matter (prakṛti), and this particular statement could also be a
reference to any number of them. In contrast, the texts within The Seven Siddhi Texts that
contain similar statements ground identify tattva itself in as the nature of self-reflexive
passages that indicate the author's construction of his own sectarian identity. First, in a brief
Kuddālapāda argues that in order for an object of meditation to be properly Buddhist it must
The verse is somewhat problematic, and the editors of the Sarnath edition appear to have
amended svabhāvaṃ to abhāvaṃ here based on the Tibetan translation, which does in fact
read the verse as a refutation of both the extreme of existence (dngos po) and non-existence
(dngos med).468 The Sanskrit manuscript sources, however, consistently read bhāvaṃ and
svabhāvaṃ here,469 and the fact that both terms are intended to be referents for theistic
brahmanical traditions related to Śiva and Viṣṇu, neither of which argue that God is
uwx4##=+ /=# Yo"(-38 #5=8 *1 ,./ #$J Yorzz\
!'=5 - !'=5 8$-, -31B25 h i!'=5 - (5 !'=5 8$3e
*(3 28 !' 8 3$!4##'.- J(5.5(41 '(3
eeuuee
uwy+.!#/.-13.&12$9' !2Yo$,2&8(,(*'8 !/ n(1(,/ n(, --& &Yoszu\
Kuddālapāda's work also contains several verses that mention his own guru, the
repeatedly mentions Bhadrapāda's own guru Dharmapāda.471 The fact that the mahāsiddha
Bhadrapāda is remembered by the tradition to have been a pure brahmin prior to taking a
Vajrayāna guru may account for the heavily inclusivist trend throughout Kuddālapāda's text.
and its relationship to Bhadrapāda and his predecessors appears in the text in the following
rare instance in which one of our authors actually provides an account of his own lineage.
The following lineage is provided immediately before the text switches into a yoginītantra
visualization that culminates in a set of subtle body completion stage yoga instructions:
This important set of verses partially confirm the lineage that is included in two related
Seven Siddhi Texts. The correspondences between lineage lists in these two works, provide
some verification of the Oḍiyāna mahāmudrā lineage that is allegedly reflected in The Seven
Siddhi Texts. Kuddālapāda thus claims to have inherited the instruction lineage of three
readily identified authors of The Seven Siddhi Texts, with Vilāsavajra, alternate name for
VI. Conclusion
The authors whose works are examined in this chapter demonstrate a range of exclusivist and
relatively exclusivist position on the superiority of his Guhyasamāja instruction lineage over
uxs4##=+ /=# Yo"(-38=#5 8 *1 ,./ #$J Yosqu\
!' #1 /=#$- * 3'(3 * 1=3* 1 ,4*'=-,4*' ,e
-$*./=8 8.&$- !' #1 /=# /1 2=# 3
eeyxee
!'=5 -="(-38 8.&$- !4##'8 3$h##' 35 i/1=/8 3$#'145 ,e
/ 1 ,=J5j.k5B=/=# (-#1 !'L3(
2 + *,(!'(
eeyyee
5(+=2 5 )1 h)1.i&4 1B/ #,="=18 h18.i, '=*/
e
#' 1, /=# 28 *1 , 3.!' #1 /=# *1 ,=& 3=
eeyzee
uxt'$(!$3 -5$12(.-.%6(1%838+2$111130&!!%&%.4-#(-3'$2$5$-3' 1, / '.2&1 &21&8
lineage and the specific realization of the nature of ultimate reality that is passed on to
initiates by the guru through the consecration ritual. The importance of fidelity to one's
initiation lineage is further emphasized by his verses on the characteristics of various types of
even more detailed discussion of the various characteristics of false disciples. Some of the
most critical moments in both of these works appear in this context, which signals the
particularly high value that both authors place on initiation into a particular instruction
At the same time, both Padmavajra and Anaṅgavajra also adopt more inclusivist
strategies to acknowledge that the caryā and vrata practices they prescribe have identifiable
analogues among sects that are not Buddhist. While Padmavajra tends to simply argue that
these practices are ineffective if they are not performed by a sādhaka who has realized the
reality using terms that might be familiar to an audience that was aware of some of the basic
theological positions of the dualist Śaiva Siddhānta. In these instances both authors' strategies
demonstrate a classically inclusivist pattern that validates the form of the vrata as it is
practiced by members of other sects while subordinating the theoretical approach of these
other sects to the perspective on the nature of ultimate reality that is employed in the
Guhyasiddhi contains the only passage among The Seven Siddhi Texts that openly
prescribes sectarian violence, but Indrabhūti's Jñānasiddhi is still arguably the most
exclusivist work in the corpus. The sectarian identity that Indrabhūti constructs in his
ttx
Jñānasiddhi emerges out of a number of polemical attacks on the positions of other Buddhist
and non-Buddhist sects. Indrabhūti also argues that other sects' expiatory vrata practices are
ultimately ineffective, but the context for these arguments is quite different from the context
for Padmavajra and Anaṅgavajra's inclusivist approach to sectarian identity and the outer
form of the vrata. Indrabhūti presents his argument for the superiority of the consecration rite
in Jñānasiddhi by degrading the consecration rites of other sects and advising the newly
initiated disciple not to seek any further consecrations elsewhere. The most advanced deity-
sects in a ritualized re-enactment of the theme of Buddhist tantric deities subjugating deities
of the Hindu pantheon that is introduced in the yogatantra Maheśvara subjugation mythology
contains echoes of the kind of prohibition against denigrating members of other sects that
also appears in the first chapter of Jñānasiddhi (even if Indrabhūti does not seem to take his
own advice in the text itself). Ḍombīheruka's Sahajasiddhi contains one passage that
denounces the practices of a particular clan (kula), but the specific identity of this group is
stated in relatively vague terms. Later in the text, Ḍombīheruka outlines his own sense of
sectarian identity through arguing for the superiority of his own traditions' adoption of self-
reflexive awareness (svasaṃvedya) as the proper object of meditation over the objects of
identity by distinguishing its view of the nature of ultimate reality from the theistic Śaiva and
tty
Vaiṣṇava positions on the nature of God. Although it is not considered part of the same
identity by supplying a lineage list that includes several of the authors of The Seven Siddhi
Texts.
ttz
Chapter 8:
I. Introduction
The final topic in Part II of this dissertation on conceptions of sect and sectarian identity in
The Seven Siddhi Texts addresses a theme that is common to a number of works in the
corpus. This topic, characterized here by the phrase 'mahāmudrā yogic cosmography'
emerges out of a correlation in these texts between yogic epistemology and inclusivist
strategies for constructing sectarian identity. The term 'yogic cosmography' describes the
expansive, cosmogonic aspect of the generation stage yoga in which generating one's body as
the deity-maṇḍala results in the yogin attaining an expansive and all-pervasive form, one of a
handful of connotations that the term mahāmudrā is meant to convey. The cosmographies
presented in these works are 'yogic' in the sense that they present their own version of a kind
of retraction and expansion that accords with certain elements found in the classical yogic
meditative absorption to the spontaneous expansion of the entire cosmos described here
establishes the yogin in perfect union with the deity-maṇḍala, which when recognized as the
nature of the entire cosmos constitutes union with the mahāmudrā. The 'tantric' component of
this yoga can be found in the methods that are employed to allow the yogin to recognize this
mahāmudrā as innately established in the yogin's body and in all externally perceived forms.
These methods include, but of course are not limited to, sexual yoga practices that require a
physical consort (karmamudrā) and other means by which the yogin recognizes the sublime
uxu.1 '$+/%4+"' 13".,/ 1(-& -4,!$1.%6.1*23' 3".-3 (-$-4,$1 3(.-2.%5 1(.428.&("
n 47(+( 18nhn$i2823$,2Y2$$ ,$2 ++(-2.- -# 1*(-&+$3.-Y,,10,#,$h$6.1*[$-&4(-
+ 22("2Ysqrxiyfz\
tuq
bliss (mahāsukha) that is non-dual gnosis. This yogic cosmogony's sequence of retraction,
motion of subordination and validation475 as they account for the presence of rival sects and
philosophical systems within a unified vision of the singular nature and manifold expression
of all things.
There are two related strategies at work throughout The Seven Siddhi Texts that
function of those yogic techniques associated with a retraction from external sensory
phenomena combined with meditative analysis that, by allowing the yogin to enter into
ultimate reality. In such contexts the authors of The Seven Siddhi Texts apply a kind of
reductionist logic in their inclusivism, arguing that this ultimate reality is the source and true
identity of all phenomena (be it described using the term tattva, sahaja, or mahāmudrā), to
which the divergent views of religious sects are subordinate. But neither the authors of our
texts nor the traditions that they represent were content with a purely ontological inclusivism.
The second strategy shows the authors of The Seven Siddhi Texts accounting for the diversity
of religious sects in a more specific manner in order to situate them within the yogic
cosmography of the cosmos-as-deity-maṇḍala. The need to provide an account for all things,
yoga. All of the cases of this phenomenon that we find in The Seven Siddhi Texts describe a
epistemological account for the manifestation of various religious sects in the world.
The fact that the vajradhātumaṇḍala and its variants (such as its reformulation in the
the generation stage yogas presented by the authors of The Seven Siddhi Texts gives us some
indication of the corpus' heavy reliance upon the Buddhist yogatantras. Some works such as
Acintyādvayakramopadeśa are clearly concerned with the generation and completion stage
yogas of the yoginītantra. But while the textual lineages of our authors vary, they tend to
ultimate reality and from which he experiences the spontaneous emergence of the deity-
The relationship between self-reflexive awareness and the emergence of the deity-
uxw3$5$-$(-!$1&$1Yo'$(&-(%(" -"$.%.& -31 -#3'$.,/$-#(4,.%1(-"(/+$2
h 335 2 ,&1 ' -31 i6(3'(- -31("4##'(2,(-
-#( -#(!$3oh'#(22\Y-(5$12(38.%(1&(-( Y
sqqtiYxwfxx\$(-!$1&$161(3$2Yo'$ )1 #'=341$ 3 + ".,$2 33'$!$&(--(-&.%3'$%(123
2$"3(.-.%3'$.,/$-#(4,.%1(-"(/+$2\
3(23'$%(123, + #$2"1(!$#(-3'$3 -31 Y -#(321(3$2 1$
+2.3'$%(1231(3$2#$2"1(!$#\224"'Y(3(23'$/1(, 18, + .%3'$.,/$-#(4,.%1(-"(/+$2\
32$15$2
23'$3$,/+ 3$%.1 +,.23 ++24!2$04$-3, + 23' 3 //$ 1(-3'$.,/$-#(4,.%1(-"(/+$2\\\'$
tus
generation of the vajradhātumaṇḍala following the Bodhisattva Sarvārthasiddhi's awakening
in the opening narrative in this work provides what Davidson refers to as the emergence of an
imperial metaphor in Buddhist ritual iconography and practice that reflects a re-imagination
of becoming a ruler or overlord (rajādhirāja) as the goal of the Buddhist yogin.477 But the
importance of this new yoga is not limited to the social implications of Davidson's esoteric
Buddhist realpolitik thesis. For the subjects who actually engaged in these practices, the
powers over which a yogin seeks control through perfecting union with a deity-maṇḍala such
as the vajradhātumaṇḍala and its derivatives are elemental and cosmological, not just
political. The five female and male tathāgata layout of the vajradhātumaṇḍala is thus a
encompassing cosmography, both Kuddālapāda and several authors of The Seven Siddhi
Texts find themselves in the position of having to account for the existence of rival religious
sects and philosophical systems. The rival religious sects of the Jains, Śaivas, Vaiṣṇavas, and
Vaidika Brāhmins are, after all, a part of the world in which the Buddhist yogin found
himself, and their presence must be accounted for by any cosmographic enumeration of the
)1 #'=34 + //$ 12(-2$5$1 +.3'$13$732(-"+4#$#(-3'$.& -31 ".1/42h 26$++ 2(-
2$5$1 +3 -31 2.%3'$8(-&, "'..+.%(!$3 -4##'(2,"+ 22(%($# 2 '=8.& -#$5$-.-$
-48.& 3 -31 i\'42Y3'$(,/.13 -"$.%3'$ )1 #'=341$ 3 + " --.3!$.5$1$23(, 3$#\\\(3'
(32%(5$4##' ]% ,(+82314"341$Y(32$15$2 23'$/1(, 18, + .%3'$.& -31 "+ 22 2 6'.+$Y -#
(32(-%+4$-"$/$12(232(-24!2$04$-3#$5$+./,$-3224"' 23 -31 2.%3'$ '=8.& 2823$,\c
uxx.- +#\ 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*Yrru\
tut
mentioned in chapter seven, Indrabhūti's Jñānasiddhi reproduces a visualization practice
from the Sarvabuddhasamāyogatantra that ritualizes this theme as the yogin takes on the
form of Vajrasattva and proceeds to trample and subjugate four of the primary deities of the
Hindu pantheon. These subjugation narratives and their correlative visualization practices
represent the subordinating mode of the yogic cosmography of the Buddhist deity-maṇḍala
account for the presence of the deities and representatives of rival sects. They preserve a
notably violent mode of subordination in which the deities of rival sects are converted by
force and rendered subordinate to the deities of the tantric Buddhist pantheon. The examples
that follow from The Seven Siddhi Texts and from Kuddālapāda's Acintyādvayakramopadeśa
represent notably more inclusivist attempts to account for the existence of rival religious
sects than the examples presented in the Maheśvara subjugation narrative in the
a yogic system that posits an ultimate reality that is non-dual, that constitutes the only true
origin of all phenomena, and that pervades all things. Realization of this ultimate reality is
accessed through meditation on self-reflexive awareness and is identified with the term
mahāmudrā.
The richest data on this inclusivist yogic cosmography is found in those texts that contain
extensive explanations of the practices related to the generation stage yogas. The two works
that provide the most extensive data on the employment of the kind of yogic retraction and
tuu
expansion associated with the generation stage are Padmavajra's Guhyasiddhi and
Kuddālapāda's Acintyādvayakramopadeśa. Other works among The Seven Siddhi Texts are
briefly noted here for their author's particular presentation of the yogic dynamics of retraction
and expansion and its relationship to the general yogic epistemology of pervasion at the heart
of such practices, even if these authors do not explicitly direct their descriptions of these
practices toward accounting for the proliferation of rival religious sects in the world.
With one important exception in its fourth chapter, many of the instructions on the
dynamics underlying the yogic cosmography of the generation stage yogas in Padmavajra's
Guhyasiddhi are seemingly unconcerned with accounting for the existence of rival religious
sects. When Padmavajra first introduces the generation stage yoga's movement from a
singular ontological reality to a plurality of its expressions in the world in verses 1.29–30, he
seems to find it sufficient to connect this movement to the existence of various Buddhist
schools of thought. Here Padmavajra presents a yogic argument for the single vehicle
(ekayāna) thesis by stating that the various textual traditions of the kriyā and caryātantras as
well as the sūtras are all simply various expressions of the same ultimate reality that is
concealed among the psycho-physical aggregates and revealed in a variety of teachings that
Padmavajra expands upon the dynamics of pervasion and the general theme of a
movement from a singular ultimate reality to a plurality of its expressions in the second
(nidānavyākhyā) of the Guhyasamājatantra. In many ways, the very same logic underlying
uxy2%60&!!%&r\sz //$ 12(-"' /3$12$5$-n2#(2"422(.-.% #, 5 )1 n23$-#$-"83./+ "$&1$ 3$1
account for all phenomena within the yogic cosmographies of the generation stage maṇḍala
is also at work in the exegetical convention of the nidānavyākhyā. Following this exegetical
convention, an author locates the fundamental truth that a tantra expresses in its initial two
syllables (usually the syllables evaṃ or athaḥ) and then expands this strategy to show that the
initial verse acts as a mnemonic, coded signifier for the entire work. Padmavajra his second
(bodhicittavijṛmbhita) to the buddhas of the assembly who have fallen into a swoon upon
introduces the notion of supreme joy (paramānanda) that results from the sexual yoga of
engagement of the vajra with the lotus (padmavajraprayoga) as a form representing the full
monologue then moves to the issue of central concern in the chapter, an explanation of the
opening verse of the Guhyasamājatantra that equates the letters 'e' and 'vaṃ' respectively
with the female and male sexual organs and their combination in the term 'evaṃ' with the
union of the male and female sexual organs that constitutes the foundational practice for the
production of the 'great bliss' (mahāsukha). He then uses Vajrasattva's monologue to locate
the term 'evaṃ' and all that it symbolizes as the essential nature and origin point for all things
tuw
In the letter that is the source of all phenomena. || 2.28 ||
As Davidson notes, the verses quoted here in Guhyasiddhi provide a polemical critique of the
more moderate Mahāyāna tradition that admits to the potentially offensive and shocking
nature of the new esoteric revelation of the Vajrayāna for which Padmavajra, unlike other
importance of recognizing the physical consort (karmamudrā) as the source of gnosis of the
arises during the practice of sexual yoga and the physical consort herself are identified with
the ultimate reality and source of all phenomena, the starting point from which the pervasion
yoga in chapter three. Here, Padmavajra indicates that once a beginner has attained a certain
level of realization via the karmamudrā reliance on a physical consort should be abandoned
altogether. This passage contains some of the most frequently quoted verses from
uxz #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yoru\
-=-8 ##' 1, / # J4##' ,4*35=#' 1,.# 8=* 1 ,e
8 31 !4##'=
2 ,43/ --=!4##' !.#'(/1 3('(3=
ees\sxee
3 j31 k31=2 h2 i,=*414#'5 J4##'$3 335$-(1=+ 8$e
#' 1,.# 8=* 1$J=-3$5 )1 8.(#58 5 23'(3=
h3=iees\syee
3 3h3
i2 15 2 ,43/ -- 3(18 &=#8 *'(+ ) & 3e
3 3*(, 13' )(-=!'L8.8L8 ,4331=2 ,=& 3=
ees\szee
uyq 5(#2.-Y
+!&+0,1"/& 2!!%&0*Ysvvfvx\
tux
The karmamudrā is deceitful and cruel,
And so too is the jñānamudrā. |
Having abandoned the multitude of conceptual constructs,
One should meditate on the mahāmudrā. || 3.34 ||
These verses are important for the direct correlation they draw between mahāmudrā and
svasaṃvedya, which essentially moves the process of identifying the source of phenomena
from the external practice of sexual yoga into a more classical yogic practice of retraction
from the senses and cultivation of a direct perception of ultimate reality via self-reflexive
awareness. It is within the context of this discussion of mahāmudrā that Padmavajra begins
to elaborate upon the pervasive nature of ultimate reality, moving the reader from an account
This process initiates a movement toward the kind of yogic cosmography that will
eventually require Padmavajra to account for the existence of rival religious sects. Verses
3.49–50 reiterate the common hermeneutic in Buddhist literature that doctrinal pluralities are
dependent upon the various dispositions of beings. Padmavajra begins the process of
uyr'$3$1,3&!68(2+$%3(-3'$ -2*1(3'$1$!$" 42$(3!$ 12 #4 +2(&-(%(" -"$ 2!.3'n*-.6+$#&$n -#
3'$%$,(-(-$, -(%$23 3(.-.%*-.6+$#&$ 23'$3&!68Y -.3'$13$1,%.1 %$, +$".-2.133' 331 "$2! "*
3.3'$42$.%3'(23$1,%.1 "+ 22.%%$, +$, -31 ]!$(-&2.1&.##$22$2\
uys #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yost\
beings, he is compelled to account for the fact that there are human beings who teach
doctrines that are in fact at odds with the ontology proposed in his own system of the
Guhyasamājatantra:
But while these verses seem to uphold a critical, exclusivist distinction between those
doctrines that are trustworthy (āptāgama) and those that are not, a passage that appears in
philosophical systems (darśanas) and their relationship to the ultimate reality. The equalizing
factor between the various schools of the Śaivas, Vaidikas, Jains, Sāṁkhya, and Buddhists
lies in their common reliance upon language to express something that is ultimately beyond
linguistic expression. A more radically inclusivist reading of these verses that borders on a
kind of pluralism is possible as well, and results from the mechanics of pervasion that
underlie Padmavajra's presentation of an ultimate reality that is both the singular source from
seeks to justify the existence of various schools of thought as manifestations of the same
ultimate reality. The reference occurs in the text's fourth chapter, Anaṅgavajra's explanation
in the esoteric tradition and ultimate reality as it is defined according to the exoteric system
of the perfection of insight (prajñāpāramitā). It also contains an attempt to account for this
ultimate reality as the origin point from which all manner of awakened beings are born.
Anaṅgavajra does limit his account of the proliferation of various religious doctrines to that
of the perfections (pāramitās), associated with the buddhas and bodhisattvas, and that of the
śrāvakas. However, it is possible, given his proclivity for tailoring his text toward the
adherents of theistic brahmanical traditions already demonstrated in chapter seven, that the
compound śrāvakādaya in line 4.19d might be read as inclusive with respect to the vehicles
of śrāvakas and all other sects, not simply an ellipsis for the inclusion of the vehicle of
statements regarding the importance of performing the advanced ascetic practices of the
caryā and vrata in verse 5.6, where he establishes a continuity between Buddhist and non-
Buddhist schools of thought by stating that the tathāgatas, all of whom performed the caryā,
Kuddālapāda's Acintyādvayakramopadeśa
Other works among The Seven Siddhi Texts such as Indrabhūti's Jñānasiddhi and Yoginī
5 )1 J1B5 )1 2 335 " 2 !4##'.!.#'(1$5 " eeu\rxee
/1 )D=/=1 ,(3=" (=2 15 /=1 ,(3=, 8Be
2 , 3="$8 ,$5.*3=2 15 !4##'=&1 !'=5 -=eeu\ryee
31 (5 2 15 ,43/ -- ) & 323'(1 " +=3, * ,e
- -3=!.#'(2 335=J" 2 !4##'=
J1=5 *=# 8
eeu\rzee
tvs
from a singular ultimate reality to its pervasion and proliferation into the kind of yogic
cosmography associated with the culmination of the generation stage yoga. Hints of the
yoga are found in Guhyasiddhi 3.74, where Padmavajra describes the bodily form arisen
from joy (rūpam ānandajam) as something that instantly arises as a mental image
(dhagityākārasaṃbhūtaṃ) that expands and contracts in such a way that it illuminates all
three levels of the world.487 Indrabhūti also devotes sections of his chapter his "Refutation of
Form Meditation" (rūpabhāvanāniṣeda) to the argument that deity forms that arise out of
meditative concentration (samādhi), whether they arise gradually or instantly, are necessarily
non-constructed (akṛta) and thus not a compounded (saṃskṛta) phenomenon that is subject to
inevitable destruction. But none of these works devote nearly as much time integrating the
stage yoga than any of the works among The Seven Siddhi Texts.488
duality' (acintyam advayam) as a 'gnosis that arises on its own' (svayam utpadyate jñānaṃ),
uyx #, 5 )1 Yo4'8 2(##'(Yosw\
#' &(38=*=1 2 !'L3 2/'41 32 '=1 *=1 * ,e
!'L1!'45
25 ,(h1(i# ,2 15 #8.3 8 32 " 1=" 1 ,eet\xuee
Sanskrit verses. Like the authors of The Seven Siddhi Texts, Kuddālapāda presents a kind of
yogic representationalist epistemology that describes the origin point for the spontaneously
arising deity-maṇḍala as an non-dual image (advayākāra), the image of the same taste [of
the product of samādhi that is brought on by meditative analysis in the opening phase of the
generation stage yoga, is eventually listed as another term for mahāmudrā in the following
verses:
the various synonyms and terms used to describe mahāmudrā or the non-dual image of
gnosis into the sequence (krama) by which the deity-maṇḍala spontaneously unfolds:
23'$*%8*2!/8Y
'$04 +(3($2 -#'4,.12
7/1$22$# 2 ,$-3 +(, &$\
.13'$(!$3 -2$$+.!#/.-3.&132$Yo$,2&8(2,(*'8 !/ n(1(,/ n(, --& &Yo(!\szs\
tvv
Arises on its own in succession. |
And the philosophical systems, the Śaiva and
Saura, likewise Arhant and Vaiṣṇava || 40 ||
Here Kuddālapāda takes his reader through a progressive expansion of the deity-maṇḍala as
its various expressions emerge from the inconceivable non-dual image of mahāmudrā. He
recounts what is roughly a movement from the center to the periphery of the maṇḍala,
though, perhaps intentionally, he does not provide an adequate level of detail to identify the
specific maṇḍala system with which he is working. In the process of describing the
uzr4##=+ /=# Yo"(-38=#5 8 *1 ,./ #$J Yorzyfzz\
5(* +/$- 2 15 5 (#J8 3$J1B24*'.# 8 ,e
-$* #$5 3=1L/ 5 )1 2 335=#(5(&1 ' ,eetwee
!4##' !(,! " 2 * + 8.&(-B& , + ,e
*1.#' 1=) 2 , 23 5=5(#8=#$5B3 3' (5 " eetxee
#(58 , + " *1 34=+.*=*=1 -(1, + ,e
2L31=-3 h-3 i5(- 8./$3 3 3'=/=1 ,(3=- 8 ,eetyee
, -31 ,4#1=23 3'=5(#8='# 8$".# - 3 3'=e
, -31 5=# , J$ 5 (, + '., * 1, j k" eetzee
) / /L)=5(#'=- " 25 8 ,43/ #8 3$*1 ,=3e
# 1J - J (5 2 41 " 1' -3 5 ( 5 3 3'=eeuqee
5$# /1 ,= 5=*8 " 25 8 ,43/ #8 3$/ 1 ,e
2 15 )D / # 8.&.`8 , "(-38 -(15(* +/ ,eeuree
#(58 2 , -3 !' #1=*'8 "(-3=, -(1(5=#5 8 ,e
/=3=+ *' & &4(*=8 *(B/=#42 &' ,eeusee
1 2=D) - " #(58 " 25 8 2(##'8 -3(-=-8 3'=e
5(* +/=#'(,.*$ 2 15 ,4/ #8 3$25 8 ,eeutee
tvw
38–41 to account for a variety of modes of religious thought and expression, both Buddhist
philosophical systems with which he was familiar, listing the Śaiva, Saura, Jain, Vaiṣṇava,
which the sense faculties and sense perceptions are sublimated into the yogin's perception of
gnosis. This leads to a somewhat cryptic instruction on the performance of sexual yoga in
verse 71 that is explained as the primary focus of mahāyoga in verse 72. The text then moves
into an internal yogic cosmography that lists the homologous relationships between five
psycho-physical aggregates, the five types of gnosis, and the five buddhas of the
pañcatathāgata schema aligned at the centers within the subtle body during such practices.
provide some justification for the existence of rival religious sects within his yogic
cosmography:
At the point from which the ultimate truth is divided and descends
There is no buddha, nor is there non-duality, |
But the proliferation of [its] verbal expression is explained
tvx
By the union of conceptual thought and space. || 79 ||492
Then, after taking a few verses to list the many different terms by which ultimate reality is
enumerated in Buddhist treatises in order to argue for their ultimate inability to actually
express it, Kuddālapāda expands his yogic cosmography beyond its expressions across
various religious sects to the animate and inanimate matter that makes up the entire threefold
world:
He then moves into an account of the instruction lineage that he received from Bhadrapāda,
interweaving his own lineage into this yogic cosmography by describing the process by
which the singular, non-dual ultimate reality proliferates and pervades all phenomena. These
verses are not simply an account of Kuddālapāda's instruction lineage, they describe the way
in which he himself gained access to the instructions on the true nature of ultimate reality in
terms of the cosmographic proliferation of its various expressions. His motivation for
uzs4##=+ /=# Yo"(-38=#5 8 *1 ,./ #$J Yosqsft\
=# 1J 2 , 3=*38=-4'=- /1 38 5$*=#' 1, #'=34!'(
e
5(* +/=
* +/ -=1L/=
25 8 ,!'L1$* , #5 8
eexwee
# 1J -=#$15(!'=5$- 2 335=J 8 5 2$hJ$i- 34e
J (5=#(5 ( 5=!1 ',=2 15 )D $*.`#5 8
eexxee
" *41=#(1 (* +8 , - 2=3B3 &." 1 ,e
/ 1 ,=13'.`#5 8.-=, 5=*/1 / D" 2342 53(eexyee
/ 1 ,=13'=5 23' !'$#$j- k- !4##'.-=/(5=#5 8
e
* +/ -=*=J 8.&$- 5=*/1 / D" 234* 3'8 3$eexzee
uzt4##=+ /=# Yo"(-38=#5 8 *1 ,./ #$J Yosqt\
situate his own instructions among the divergent systems of a number of philosophical
systems and religious sects. This is evident in the fact that he transitions from describing his
own instruction lineage to a number of religious sects, each of which teach the same non-dual
uzu4##=+ /=# Yo"(-38=#5 8 *1 ,./ #$J Yosqu\
$*.`!'(/1=8
2 15$=, #5 8 )D=- ,433 , ,e
, -31 5=# , J$ " 3 3'=/=1 ,(3=- 8
eezqee
2L31=-3 /( *=#(!'8.`31 (*=#5 8 , '=24*' ,e
1' -3 2 41 J (5=#8=
2., 2(##'=-3 $5 " eezree
5 ( 5.,=- 5.#' 1,. #5 8$- 34#$J(3=
e
-=23("=#5 8 5=*3$- #$5=241 - 1=#' ,=
eezsee
2 15 34"=#5 8 )D=- #J8 3$/1 3(!'= h2 i3
e
#5 8 h8
i* 14=,(J1
/1 )D./=8 2 , -5(3
eeztee
JL-8 3=!'$# !'(-- 2342 15 !4##' , 8.&414
e
!' #1 /=# , 3 '8$3 ))D=- 2=& 1 ,433 , ,eezuee
tvz
These verses convey a sense of the inclusivist view that Kuddālapāda takes up in response to
non-dual ultimate reality to the proliferation of its expressions in both the material world of
forms and in the variety of expressions one finds in that world among various religious sects.
The verses provide a greater sense of the various sects with which Kuddālapāda was familiar.
Verses 93cd–94 appear to indicate precisely what distinguishes his own instruction lineage
from others, and he makes this distinction despite the fact that the doctrines held by all
religious sects are in fact based in the same non-duality. As is fitting for an initiatory cult,
Kuddālapāda ends here by elevating the guru as the most reliable source for the teachings on
non-dual gnosis, providing some grounds on which to argue that the emergence of guru-
stage yoga instructions that begin with a yoginīmaṇḍala visualization and move into a subtle
body yoga instruction employing the purāṇic cosmogony of the churning of the ocean of
milk as the initial phase of the visualization. Here, as in Yoginī Cintā's reference to the same
cosmogonic myth,495 the notions of 'churning' and the production of amṛta must be taken as a
This version of the myth is adapted for Kuddālapāda's purposes as an allegory for the
emergence of the entire cosmos out of the bliss of non-duality that is generated through the
sexual union of mahāyoga as he repositions the amṛta, a term frequently used to describe the
products of a yogic couple's sexual union, at the font of his cosmography. As in the classic
purāṇic versions of this cosmogonic myth, the churning of sexual union that produces the
amṛta is posited as the source of all phenomena, including all manner of various gods and
IV. Conclusion
The yogic epistemology and mahāmudrā cosmogony outlined in these works tells us
something about their authors' own conceptions of sectarian identity. The chapters that have
preceded this discussion of sect and sectarian identity in The Seven Siddhi Texts have all in
some way indicated that these identities remained relatively fluid and inclusive despite the
uzw4##=+ /=# Yo"(-38=#5 8 *1 ,./ #$J Yosqufv\
*B1.# , 3' -=*=1 2 15 ,43/ #8 3$/ 1 ,e
!1 ',=h', i5(4, '$J5 1 !4##'=#8=8$" *B13(3=
eezvee
2., 2L18 2 3=1=J" )D=- 2=& 1 2 ,!' 5=
e
+ *,B
2 1 25 3B" (5 ,3 1 2 ,433 , ,eezwee
,3=#433'(3 2 15 2 #$5=241 ,=-4 ,e
31 8.# JB" 5(*'8=3=!'L,(15 )1 #' 1BJ4!'=eezxee
twr
exclusive rhetoric of the initiatory traditions in which they are outlined. Chapter six provided
examples of Buddhist yogins adopting the outer appearance of rival sects as part of the
inclusivist and exclusivist approaches to the formulation of sectarian identity in The Seven
Siddhi Texts. This chapter has demonstrated that the central practice of deity-maṇḍala
generation in these works was employed as a hermeneutic for the simultaneous sameness and
In many instances, the authors of The Seven Siddhi Texts offer a number of examples that
push back against the kind of reified sense of discrete sectarian identities for which Alexis
At the same time, there is also evidence throughout The Seven Siddhi Texts that the
formulation of discrete sectarian identities was a historical reality, and the authors of these
works are forced to account for this historical reality in some way in their work. It would be
rather shortsighted to entirely neglect these data by doing away with the role of discrete
sectarian identities in the 'borrowing model' altogether. Much in the same way that Ruegg's
'substratum model' was shown to be a valid approach to interpreting the ritual and ascetic
world of The Seven Siddhi Texts by adopting a demonological paradigm, the conception of a
reified and exclusive sense of sectarian identity that underlies Sanderson's 'borrowing model'
also has its constructive applications. In short, these two scholars and the positions that they
propose have been placed in somewhat of a false dialectic. There is no need to adopt one
approach at the expense of the other. Ruegg is correct to introduce the idea of a shared pan-
Indic religious substratum, and that substratum can be identified among popular religious
tws
Sanderson is correct to identify the phenomenon of direct appropriation and exchange
between members of discrete and rival sects, and several authors of The Seven Siddhi Texts
openly admit to this phenomenon in their need to justify why exactly the external form of the
ascetic practices they prescribe so closely resemble the practices of other sects. Both
approaches are thus equally valid and illuminating hermeneutics, and one need not adopt one
They also both speak to the central argument for Part II of this dissertation—that the
initiatory traditions function based on the logic that identity is a fluid phenomenon. This fluid
conception of identity appeared earlier in Part I as well, where the notion of membership to a
particular family or religious order provided the first indication that one of the central themes
in South Asian renunciatory traditions was the exchange of one identity for another. It also
appeared in the discussion in Part I of the existential condition of the person as viewed
through the demonological paradigm. In this analysis the behavioral determinants of demonic
possession account for a complete shift in identity in their negative formulation and an
ascetic adoption of an alternate identity in their positive formulation during the Vajrayāna
generation and completion stage yogas. Part II of this dissertation has shown that sectarian
identity itself implies its own fluidity, and this fluidity—the ability to adopt and entirely
different sectarian identity—is the fundamental logic that underlies all initiatory traditions,
regardless of any rhetorical stance they might take to the contrary. Of course the logic of
fluidity that underlies the ritual mechanics of consecration is by no means exempt from the
consequences of its own implied dialectic between discrete and fluid conceptions of sectarian
identity. In this sense there is also no justifiable reason to discount Sanderson's adoption of a
more reified sense of sectarian identity, for undoubtedly there were those among the
twt
historical agents that participated in the medieval South Asian world of tantric initiation cults
that both adopted and promoted just such an approach. However, etic historiographers must
accept the responsibility of avoiding any tendency to adopt this approach at the expense of
recognizing the broader logic of fluidity that justifies the ritual process of consecration and
initiation.
twu
Part III:
twv
Chapter 9:
I. Introduction
In the preface to his 1925 edition of the Sādhanamālā Vol. I, Benoytosh Bhattacharya
the most important works among the Sanskrit editions that were currently being prepared for
publication in Gaekwad's Oriental Series.497 Bhattacharya relied heavily upon these two
works as well as Padmavajra's Guhyasiddhi in his introduction to the second volume of his
edition of the Sādhanamālā, where they played an integral role in his theorization of the
Tāranātha's History of Buddhism in India (Rgya gar chos 'byung), Sarat Chandra Das's
edition of Sumpa Khenpo Yéshé Peljor's (Sum pa mkhan po ye shes dpal 'byor, 1704–1788)
Auspicious Wish-Fulfilling Tree (Dpag bsam ljon bzang), and Palmyr Cordier's Catalogue du
largely Tibetan vision of the development of the Vajrayāna in India that identifies The Seven
Guhyasamājatantra as a textual marker for the origin of the Vajrayāna and then quickly
uzx$-.83.2'' 33 "' 18 Y8!%+*8)8.+\
h 1.# [1($-3 +
-23(343$Y%(123$#\rzsvY1$/1(-3rzwyiY
5(\
uzy.- -&=1 -=3' Y"0 %& %1"!"02!!%&0*20&+
+!&"+Y31 -2+ 3$#!8-3.-"'($%-$1h3\$3$12!41&[
Pūrṇagiri, and Oḍiyāna,499 referred to here as the "sacred spots of the Vajrayānists."500 As he
catalogue, and the Sanskrit manuscripts of a number of works belonging to the corpus of The
Seven Siddhi Texts, he eventually settles on Oḍiyāna as the likely point of origin for the
Vajrayāna, leaving its precise location unresolved but suggesting Bengal as a likely
lineages, the first from Cordier's Catalogue du fonds Tibetain and the second from Sumpa
Khenpo's Auspicious Wish-Fulfilling Tree. The former features all seven authors of The
Seven Siddhi Texts, adding an eighth, Līlāvajra, between Lakṣmīṅkarā and Dārikapāda.502
Bhattacharya goes so far as to speculate on the time period in which the members of his
lineage lists lived and provides dates from the seventh to the eighth century for the authors of
The Seven Siddhi Texts. Finally, he devotes some time to the doctrinal developments of the
uzz' 33 "' 18 42$23'$2/$++(-&(8=- \
' 5$ #./3$#3'$2/$++(-&(8=- 3'1.4&'.433'(2234#8
!$" 42$3'(2(23'$2/$++(-&3' 3 //$ 12(-3'$ -2*1(3".+./'.-23. -4,!$1.%%""3"+&!!%&"510\
vqq$-.83.2'' 33 "' 18 Y8!%+*8).+
7775((\
vqr' 33 "' 18 n2#$"(2(.-3.+." 3$(8=- (-$-& +23 -#2 2 -.3'$1$7 ,/+$.% -.3 !+$31$-#
Y7+f7+(\
twx
Vajrayāna through the voices of these authors in brief synopses of Guhyasiddhi,
It is likely that Benoytosh Bhattacharya was not fully aware that the narrative he
presented on the origins and development of Vajrayāna Buddhism was in part a product of an
older narrative preserved within particular sects in Tibet that considered The Seven Siddhi
Texts to be the earliest treatises on the system of mantras (mantranaya) and their authors to
be the progenitors of this tradition. Nor does it appear that Bhattacharya was aware that this
argument was contested among Tibetan scholars.504 Despite the fact that he does not seem to
have been aware of their role in Tibetan historiography, he does appear to favor this account
of the origins of the Vajrayāna. There are two likely reasons for this. First, Bhattacharya was
to fruition in 1929 with the publication of his Two Vajrayāna Works.505 The introduction to
Two Vajrayāna Works marks a continuation of the historical narrative outlined in the second
volume of his edition of the Sādhanamālā, rehearsing what have now become a number of
rather well-known narrative tropes in his formulation of the Vajrayāna's role in Buddhism's
decline in India.506 The second reason, already alluded to above, is that The Seven Siddhi
Texts and their authors were indeed considered by some Tibetans to represent an important
early tantric lineage from Oḍiyāna. Although Bhattacharya was not aware that three of the
works upon which he drew in the introduction to his edition of the Sādhanamālā are
vqt' 33 "' 18 Y8!%+*8)8.+
Y7+5(((f+(((\
vqu.- -&=1 -=3' Y8/+81%[0 &01,/#,#2!!%&0*&+
+!&L31 -2+ 3$#!8
, '(,/ -#+ *
' 33./ #'8 8 -#$#(3$#!8$!(/1 2 #' 33./ #'8 8 h(,+ [
-#( -
-23(343$.%#5 -"$#34#8Y
rzxqiYtuufuv\=1 -=3' &.$2.- 32.,$+$-&3''$1$ 1&4(-& & (-233'$-.3(.-%""3"+&!!%&"510
1$/1$2$-33'$5$18%(1233$ "'(-&2.%3'$*+1/3$ "'(-&2\
vqv$-.83.2'' 33 "' 18 $#\Y4,'/68+,/(0h 1.# [1($-3 +
-23(343$Yrzszi\
vqw$$$#$,$8$1Y(&+$"+0"Yrxfrqu\
twy
considered part of a broader corpus of Indian mahāmudrā works or that the lineage list for
the Oḍiyāna siddhas on which he based his argument for the origin of Vajrayāna Buddhism
was closely related to this corpus, he still managed to parrot certain Tibetan etiological
narratives that were invested in The Seven Siddhi Texts' claim to authority. This coincidence
is likely a function of the role that Oḍiyāna plays in certain Indian and Tibetan accounts of
the revelation of Buddhist esoteric literature507 and the fact that the extant Sanskrit
manuscripts for a number of The Seven Siddhi Texts, at least one of which Bhattacharya
certainly had in his possession, explicitly claim Oḍiyāna as the locus of activity for their
authors.508
This influence from certain Tibetan factions regarding the origin of the Vajrayāna
combined with his own exposure to seemingly early esoteric works like Jñānasiddhi that
undoubtedly influenced Bhattacharya's own historical narrative. Perhaps it was also a bit of
wishful thinking on his part that led him to emphasize the Oḍiyāna narrative, which
conveniently located the authors of the two Sanskrit editions he was currently working on at
the center of the emergence of the Vajrayāna. This certainly would have constituted an
effective strategy to argue for the broad relevance his Two Vajrayāna Works might hold for
opening up a field of study in what was then a relatively undervalued and poorly understood
vqx.1 -$7"$++$-3#(2"422(.-.%3'(23./("Y2$$.- +#\ 5(#2.-Yo (##$-$ +,2 -#41$!.#$2[
$-31 +2( -4##'(2, 21.-3($1$+(&(.-(-3'$
(3$1 341$.%
-#( Y$/ +Y -#(!$3Yo &#& ,/)!N
,2/+),#1%"
+01&121",#2!!%&0112!&"0thsqqsi[rvtfyr\
vqy.41.%%""3"+&!!%&"510"+ (,(8=- 23'$(1.1(&(-(-3'$(1".+./'.-.13(3+$(-%.1, 3(.-\
Vajrayāna philosophy, ritual, and ascetic practices can be gathered from The Seven Siddhi
Texts, but it cannot be said that these texts offer anything in the way of a definitive data set
for understanding Buddhist tantric literature. This literature is too vast and its authors often
too committed to their own creative projects, to argue that any one Buddhist tantric work or
devote a significant amount of attention to any of the works contained among The Seven
Siddhi Texts. Shendge also seems to have been the first non-Tibetan scholar working with
these materials in the modern period to realize that the Tibetan tradition considered them to
be part of a unified corpus. She was also the first to speculate about this corpus' potential
precursors among some of the Sanskrit multiple-text manuscripts preserved in Nepal. The
Shendge would go on to publish an edition and translation of another short work contained
vqz + 3(\'$-#&$$#\Y!360&!!%&h 1.# [1($-3 +
-23(343$YrzwuiYv\
vrq + 3(\'$-#&$Y$#\Yo1B2 ' ) 2(##'(Yo
+!,P
/+&+,2/+)rqY-.\sdthrzwxi[rswfuz\'$-#&$ +2.
' 2(-"+4#$# -$#(3(.- -#31 -2+ 3(.-.%.,!B'$14* n2%'0&!!%&k(-'$1sqqu/4!+(" 3(.-.%3'$
ir08%0/&(8%"3'/r<(8\$$ + 3(\'$-#&$$#\Yir08%0/&(8P "3'/Pr<(8[/&1& )!&1&,+h$+'([
1 3(!' 1 * 2' -YsqquiYsyzftqz\
txq
An important development had taken place between Bhattacharya's publication of his
Two Vajrayāna Works and Shendge's editions and translations of Advayasiddhi and
Sahajasiddhi that allowed her to make this connection—the publication in 1949 of George
Roerich's translation of the Tibetan scholar Gö Lotsawa Zhön nu Pel's (Gos lo tsā ba gzhon
nu dpal 1392–1481) The Blue Annals (Deb ther sngon po).511 Shendge's 1964 publication of
Advayasiddhi follows the above comments with an excerpt from the most detailed account in
The Blue Annals on the Indian paṇḍita Vajrapāṇi's (Rgya gar phyag na, c. 11th century CE)
transmission of The Seven Siddhi Texts to Tibet. The incredible influence that Roerich's
translation of The Blue Annals has had on the study of the history of Buddhism in Tibet
cannot be underestimated. This is particularly true of the extensive information that this work
contains on the period of concern here, that of the 'later spreading' (phyi dar) of the Buddhist
dharma in Tibet from roughly the mid–eleventh century to the visit of the so-called 'last
paṇḍita' Vanaratna (14th–15th century CE) in the first half of the fifteenth century. As chapter
eleven demonstrates, the account of Vajrapāṇi's teaching of The Seven Siddhi Texts is not the
only example of this corpus' transmission to Tibet that is recorded in The Blue Annals, it is
simply the most obvious one. Shendge's observations highlight that Roerich's translation of
The Blue Annals has been critical to identifying the historical significance of The Seven
Siddhi Texts and its two Indian mahāmudrā corpora, The Sixfold Corpus on the Essence
(Snying po skor drug) and The Corpus of Teachings on Mental Non-Engagement (Yid la mi
byed pa'i chos skor). However, Roerich's translation also created some barriers to fully
vrr.2+.32=!&9'.--4#/ +Y%")2"++)0h"1%"/0+$,+-,iY31 -2+ 3$#!8$.1&$\.$1("'
h +"433 [.8 +2( 3("."($38.%$-& +Yrzuzi\
txr
Bhattacharya and Shendge's early work on several of the works contained among The
Seven Siddhi Texts demonstrates their progressive recognition as part of a unified corpus.
Toward the end of the twentieth-century, The Central Institute for Higher Tibetan Studies
published a new edition of the Sanskrit and Tibetan texts for six of The Seven Siddhi Texts as
a part of its Rare Buddhist Text Project. This diplomatic edition has been an invaluable
resource for the current study. However, the editors and translators of this edition also appear
either to have overlooked their primary significance among the Kagyü schools of Tibetan
Buddhism as a corpus of Indian mahāmudrā works. In this way all of these sources, perhaps
following Bhattacharya's lead, have considered these important works for understanding the
contracted compound that is used throughout The Blue Annals and elsewhere to denote the
entire set of early mahāmudrā corpora, a grouping that Roger Jackson has convincingly
argued constitutes the oldest strata of the Indian mahāmudrā canon.512 The Tibetan titles
Drup pa Dédün (Grub pa sde bdun) and Nyingpo Kordruk (Snying po skor drug) are
frequently referred to in Tibetan sources with the collapsed compounds Drupnying (Grub
snying), Drupnying Kor (Grub snying skor), or Drupnying gi Kor (Grub snying gi skor). This
something along the lines of "The Essence of Attainment," and is often taken as shorthand for
vrs.&$1\"*2.-Yo'$
-#( - '=,4#1=n -.-h2in[1$+(,(- 18*$3"'Yo(-%"
+!&+
+1"/+1&,+),2/+),#2!!%&0112!&"0zhsqqyi[rvrfyu\
txs
Non-Tibetan authors and translators are not the only ones to conflate the Nyingpo Kordruk
and the Nyingpo Korsum. The recently discovered copy of The Great Treasury of Drikung
Kagyü Teachings ('Bri gung bka' brgyud chos mdzod chen mo),513 for example, makes
precisely this mistake on its original, hand-written title page (see figure 5).
a.
b.
c.
Figure 5:
a. The modern, computer generated title page for the first volume of The Great Treasury of the Drikung
Kagyü Teachings bearing the title "Volume Ka: The Drupnying" (Sgrub snying pod ka pa bzhugs so)
b. The hand-written title page to the manuscript of volume one of The Great Treasury of the Drikung Kagyü
Teachings
c. Folios 4r.2–4r.5 of The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings, clearly list the contents of the
volume as The Seven Siddhi Texts (Grub pa sde bdun), The Sixfold Corpus on the Essence (Snying po skor
drug) and Maitrīpa's Twenty-five works on Mental Non-Engagement (Yid la mi byed pa nyi shu rtsa lnga).
vrtI1$-2$- -#.+, 1&4$3' 33'(2, 22(5$2$3.%3$732, 8' 5$!$$-/1(-3$#(-(-(-&Y6'(+$
Threefold Corpus on the Essence, and The Corpus of Teachings on Mental Non-engagement
(grub pa sde bdun dang snying po skor gsum yid la mi byed pa'i chos skor) when in fact the
first volume contains The Seven Siddhi Texts, Advayavajra/Maitrīpa's works on Mental Non-
Engagement, and their attendant corpus, The Sixfold Corpus on the Essence (Snying po skor
drug). The Threefold Corpus on the Essence (Snying po skor gsum) that the scribe for this
volume has mistakenly included on its cover page is actually the alternate title for Saraha's
dohā trilogy. Figure 5c demonstrates that this is clearly not the subject of the first volume in
The Great Treasury of Drikung Kagyü Teachings, indicating that the Tibetan scribe (or
perhaps subsequent generations of scribes and redactors) committed the very same error that
is so common among modern authors and translators of identifying the shortened compound
Drupnying Kor (Grub snying skor) and its derivatives with the cycle of Saraha's three
dohā.514
When the erroneous attribution on its title page is corrected to match the content of
the volume, The Great Treasury of Drikung Kagyü Teachings provides a clear example of
the proper interpretation and translation of the compounded title Drupnying and its
derivatives, and it is through this document that I first came to suspect that this compound
has been widely misunderstood and mistranslated. Roerich's translation of The Blue Annals
consistently mistakes the various formulations of this compound as an alternate name for
Saraha's dohā. This confusion likely stems from the fact that Saraha's King, Queen, and
People's Dohā are sometimes also considered a short Indian mahāmudrā corpus in their own
right referred to as the Nyingpo Korsum (Snying po skor gsum) or Threefold Corpus on the
vru,&.-1(-/."'$$#\o14!/2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,8(#+ ,(!8$#/ n("'.22*.1Yo(-
[/&$2+$([/$62! %,0*!7,! %"+*,5.+\rZ* -.\rh
' 2 [\\sqquir1Zu1\sfu5\r\
txu
Essence. To complicate things further, the first work in the Nyingpo Kordruk is often listed as
Saraha's Dohākoṣagīti, making it even easier to confuse the term 'Nying' as a stand-in for
Saraha's dohā trilogy when one reads or translates the compounds Drupnying, Drupnying
Kor or Drubnying gi Kor. The identification of the compound with Saraha's dohā works is
thus not entirely inaccurate, but it neglects the fact that various formulations of the
The Seven Siddhi Texts are believed to only have taken shape as a known corpus
when they were transmitted to Tibet. In this chapter, I begin to challenge this position by
examining the material evidence for The Seven Siddhi Texts as part of a known corpus in
South Asian Sanskrit sources. Through a philological analysis of a number of extant Sanskrit
witnesses to The Seven Siddhi Texts, I offer data in support of Shendge's hypothesis that there
is in fact evidence for a known set of seven works bearing the titles 'siddhi' that appear
together along with a number of other works in the extant Sanskrit multiple-text
II. Philological Evidence for Nepali Precursors to The Seven Siddhi Texts
vrv'$1$(22.,$1$ 2.-3.!$+($5$3' 33'$(#$-3(%(" 3(.-.%3'$/2-+6&+$h$3"\i6(3' 1=' n23'1$$!,%8
6 2(32$+% ".-5$-3(.- ,.-&3'$$+4*h!$")2$0i2"'..+\'$+(23.%6.1*2".-3 (-$#(-3'(2".++$"3(.-
3' 3(2%.4-#(-%.413' -"'$-
, 'G*8(8$+32$-n2h+.&2 -& -"'$-"'.2*8(1&8 +,32' -rvxqf
rwwsi6.1*2.-*%8*2!/8(#$-3(%83'$[6&+$[(-3'$3(3+$/2-+6&+$ -#(32#$1(5 3(5$26(3' 1=' n2
!,%8\ (2+(23(-&.%3'$/2--:!A+(2(-"+4#$#(-%(&41$rr(-"' /3$1$+$5$-.%3'(2#(22$13 3(.-\
%3'(2
6 2 ".-5$-3(.- ,.-&3'$$+4**%8*2!/831 #(3(.-Y(3(2241/1(2(-&3' 3(3, #$(326 8(-3.
.$1("'n231 -2+ 3(.-.%%")2"++)0Y6'("'6 2#.-$6(3' &1$ 3#$ +.%(-/43%1.,3'$36$-3($3']
"$-3418$+4*2"'.+ 1$-#K-'G/$+h&$n#4-"'.2#/ +Yrzqtfrzvri\
vrw+.1(-# $(,(-(' 21$"$-3+8/4!+(2'$# - 13("+$.-3'$".-2(#$1 3(.-.%$/ +(n,43+(/+$3$73
gathered from the Nepal National Archive in Kathmandu and the Shantarakshita Library at
the Central University for Tibetan Studies in Sarnath, India. The staff at the Shantarakshita
Library also kindly provided electronic copies of the relevant manuscripts from the
International Association for the Study of World Religions' (henceforth IASWR) Buddhist
Sanskrit Texts microfilming project. I have unfortunately not yet obtained copies of the
manuscripts indicated in Bhattacharya and Shendge's work that are held at the archives in
Baroda and Calcutta. However, judging from remarks made by these authors regarding the
manuscripts at their disposal, it appears that their sources preserved the same general pattern
to which the Nepali manuscripts bear witness and, in some cases, may have even been copies
of the very same multiple-text manuscripts housed in Nepal. The following analysis of
Sanskrit multiple-text manuscripts containing works included among The Seven Siddhi Texts
begins with those currently held in the Nepal National Archive. My contact with these
sources has been through microfilm and electronic copies of microfilm, and I have not yet
had the opportunity to examine the original copies in person. As a result, much of the
material data presented here has been derived from the Nepali-German Manuscript
Cataloguing Project (henceforth NGMCP) database. The Nepali manuscripts are analyzed in
the order in which their reel numbers occur in the NGMCP database, unless, as is the case
with one witness, I have found that the same manuscript has been microfilmed and
catalogued a second time under a different NGMCP reel number. This analysis is followed
Prajñopāyaviniścayasiddhi.
txw
The first manuscript to appear in the NGMCP microfilm reel series, NGMCP A
117/5, is catalogued under the title Sahajasiddhitattvasiddhi, but the actual title page for the
work contains three layers of notation. The first layer can be identified because it is an
orthographic match for the scribal hand for the manuscript itself as well as the shorthand title
listed on each of the manuscript's folios. This original layer bears the abbreviated title "Śrīḥ
Bu Prā Taṃ." This appears to be the manuscript that Shendge used from the Bir Library in
Nepal for her edition of Ḍombīheruka's Sahajasiddhi, where she speculates that the title may
be shorthand for the terms "Bauddha prācinā tantra." Shendge's record of the markings "Bu
taṃ" and "guru" appearing alongside the folio numbers on the upper left and lower right side
on the recto side of each folio also matches NGMCP A 117/5, making it almost certain that
this is the manuscript that she used.517 The other two titles recorded on this manuscript's
cover page both read "Sahajasiddhi" and are recorded once in a roughly penned modern
Devanāgarī written above the original scribe's title and once on a cataloguing strip at the
bottom of the page bearing a version of the work's old National Archive Kathmandu
(henceforth NAK) accession number 3/755, recorded here both in Devanāgarī as tṛ/755 and
with its corresponding romanized alpha-numerical C/755. The NGMCP database records the
dimensions of the manuscript as 30x12 cm, notes a total count of 18 folios, and has
catalogued the text under the subject matter "Bauddhadarśana." The contents of this multiple-
vrx'$-#&$Yo1B2 ' ) 2(##'(Yorsw\
txx
The verso side of the manuscript's final folio records the date that this copy was produced as
"Śrī saṁ[vat] 1971," corresponding to the year 1914 CE. At one point the pagination on this
copy of the manuscript skips from folio 17r to folio 18r, but no actual content is missing.
The second multiple-text manuscript, NGMCP A 134/2, is catalogued with the title
cm and the work is noted as containing a total of 48 folios, though the folio count provided
on the manuscript itself ends at folio 49r. The materials for the manuscript are not specified,
the work is written in Devanāgarī, it is classified under the subject heading 'Bauddha
(vividha)' or 'various Buddhist [works],' and it bears the NAK accession number 5/45. The
folio numeration is recorded in the upper left and lower right of each recto folio side, along
with the word 'rāmaḥ' written in the lower right. The manuscript contains a table of contents
listing the following ten works, for which I have provided more precise folio numeration:
The manuscript is missing its entire first folio covering the opening verses of Guhyasiddhi
corresponding in the Sarnath edition to Guhyasiddhi 1.1–40ab. The sixth text in the above list
txy
(samayamudrāpurūṣakāraphalanirdeśaḥ).518 This corresponds to the sixth work in Shastri's
1927 Advayavajrasaṁgraha and the eighth work in the Taisho edition of the same group of
manuscripts, to which both assign the title Caturmudrā.519 Shastri, correctly identifying the
title Samayamudrāpurūsakāraphalanirdeśa as the title for only the fourth section in the
discussion the four mudrā in this work (and not the title of the text itself) seems to have
initiated the convention of referring to this work as the Caturmudrā. He justified this
decision based on his reported possession of another manuscript copy of the work bearing the
provide a citation for his source, and also appears to have conflated this work with the
Tibetan translation of the Chakgya Shi Mengak (Phyag rgya bzhi'i man ngag,
Engagement (Yid la mi byed pa'i chos skor) in the Tenjyur. This work is not, however, the
same work by Advayavajra that appears among the Tenjyur under the title Chakgya Shi
Mengak, and the problem with Shastri's analysis here might cast further doubt on his alleged
Nāgārjuna.520
This particular multiple-text manuscript was microfilmed and catalogued twice by the
NGMCP staff. Its second copy appears in the NGMCP microfilm database under the reel
vry=&=1)4- Yo , 8 ,4#1=Yo(-2%60&!!%68!&+8$8/'2+-8!8!&Lrtudsh 3', -#4[$/ +
3(.- +1"'(5$YrzruiYuy1\rqZ -#=&=1)4- Yo , 8 ,4#1 Yo(-1130&!!%&0"(+&/o6Y
zrvdth 3', -#4[$/ + 3(.- +1"'(5$YrzruiYuy1\rq\
vrz#5 8 5 )1 Y!363'/0l$/%Y$#(3$#!8 1(/1 2 #' 231(h 1.# [1($-3 +
-23(343$YrzsxiY
tsftvZ -##5 8 5 1) Yo#5 8 5 )1 2 ,&1 ' g$61(3(" +#(3(.-6(3' / -$2$1 -2+ 3(.-Yo
++2),#1%"
+01&121"#,/,*-/"%"+0&3"12!&"0,#2!!%&0*&0%,+&3"/0&16.\rrY$#(3$#!8(**8H
$(3$-$-8L* (h.*8.['$
-23(343$%.1.,/1$'$-2(5$34#($2.%4##'(2,Y (2'.-(5$12(38Y 1"'
rzyziYsvtftz\
vsq#5 8 5 )1 h' 231($#\iY!363'/0l$/%Y(7f7\
txz
Tattvasiddhisekanirṇaya on its NGMCP microfilm catalogue card. The fact that this is
indeed a duplicate photo-representation of the same manuscript and that the duplication
process occurred over the course of the NGMCP microfilming project is clearly the case
given that both copies share the same original NAK accession number (NAK 5/45). NGMCP
A 915/3 appears to have been microfilmed second, as this microfilm copy contains some
additional notation in the upper left of its table of contents page that is not visible in NGMCP
A 134/2. The information card for the second cataloguing provides a bit more data on the
manuscript, noting the materials used as light brown and yellow loose-leaf Nepali paper
(likely describing the color on the recto and verso of each folio) and that the manuscript was
procured for microfilming from the private collection at the Royal Manuscript Library
The next two manuscripts have separate NGMCP catalogue numbers but are actually
microfilm information card simply titles the work Guhyasiddhi. The actual text of
Padmavajra's Guhyasiddhi, however, does not appear in this section of the manuscript.
Instead, the microfilm for A 137/4 begins on folio 20v with a verse corresponding to
Advayasiddhi 18b in the Sarnath edition. The recto of each folio is marked with a folio
numeration in the upper-left and lower-right corner with the words 'guhya' and 'siddhi' above
each number respectively. No table of contents is provided, but the titles and folio numbers
tyq
The manuscript appears to skip folio 40v in its numeration, but no actual material is missing.
The next manuscript was procured from the Shantarakshita Library at CUTS where it
is catalogued under the title Guhyasiddhi and bears the NGMCP reel number A 1012/5. This
NGMCP number no longer appears to be valid, and is the current reel number for a
manuscript of the Varāhapurāṇa bearing the NAK accession number 6/882. The
manuscript's NGMCP microfilm information card does indeed record the reel number as A
1012/5, with the title Guhyasiddhādijñānasiddhi [sic.] and the NAK accession number of
4/71. This NAK accession number matches NGMCP A 137/4, and this manuscript should in
fact be collated with NGMCP A 137/4 as it matches this witness in both its orthography and
content. Figures ### and ### below demonstrate the orthographic match between these two
manuscripts and show that folio 20r if NGMCP A 1012/5 breaks at precisely the same verse
Figure 6: final folio 20r of NGMCP A 1012/5 reading parasvaharaṇaṃ kuryāt paradārā (courtesy
of the Shantarakshita Library at CUTS, Sarnath)
tyr
Figure 7: first folio 20v of NGMCP A 137/4 reading niṣevanaḥ | (photo courtesy of the Nepal
National Archive, Kathmandu)
By combining the two folios depicted in figures 6 and 7, we get the verse parasvaharaṇaṃ
kuryāt paradārāniṣevanaḥ | Translated as "One should steal the property of others, One should
have sex with others' wives, |" which corresponds to Advayasiddhiḥ 18ab in the Sarnath edition.
This set of microfilm contains the opening twenty folios for NAK 4/71 which bear witness to
This copy of Guhyasiddhi is also missing its first folio, and begins at precisely the same spot
which begins with folio 2r, this manuscript begins with folio 2v, indicating that the missing
material here may have included a title page with the missing material constituting the first
forty verses of Guhyasiddhi taking up folio 1v–2r. It is telling that exactly the same material
is omitted in both NGMCP A 134/2 and NGMCP A 1012/5. Both versions of the text start at
corresponding to the final five syllables of Guhyasiddhi 40b in the Sarnath edition. One
potential explanation is that the manuscripts derive from the same stemma, which itself was
already missing the opening material of Guhyasiddhi when it was copied. However if this
were the case, why would the folio numbers not match as well? Moreover, how is it possible
tys
that the microfilm technicians could have had NGMCP A 1012/5 folio 2v in their possession
and not folio 2r? These questions cannot currently be answered with the materials at hand.
What it is clear is that NGMCP A 1012/5 provides the missing opening material to NGMCP
A 137/4, and that the collated manuscript is in likely some way related to NGMCP A 134/2.
If this is a direct relationship, we can speculate that the collated manuscript NGMCP A
1012/5-A 137/4 is itself still incomplete, which is already indicated by the fact that it
texts appear in NGMCP A 1012/5 and A 137/4 matches the order in which they appear in
NGMCP A 134/2, from which we can assume that the combined manuscripts of NGMCP A
1012/5 and A 137/4 could also constitute another multiple-text manuscript containing the
entire grouping of ten works witnessed in NGMCP A 134/2. If future research on these
manuscripts is able to justify this argument, that means that NGMCP A 1012/5-A 137/4
provides the second witness to a multiple-text manuscript containing nearly all of The Seven
Siddhi Texts.
The final multiple-text manuscript is catalogued as NGMCP E 1474/4 and does not
have a corresponding NAK accession number, likely because the manuscript was sourced
from the private library of M.V. Vajrācārya and was only microfilmed as part of the NGMCP
project. It is catalogued under the subject 'B [i.e. Bauddha] tantra' and contains a total of
sixty-three folios on 27.7x9.9 cm loose leaf Nepali paper. The manuscript is written in
Newāri script and its NGMCP microfilm information card bears the title Jñānasiddhi. It is
catalogued in the NGMCP online database, however, under the titles of the eight different
works that it contains, perhaps due to the fact that the folios in the microfilm scan of the
tyt
manuscript are jumbled and completely out of order. The first folio of the manuscript, which
for some reason has been given the numeration folio 1r (most likely by the microfilm
technicians) actually begins with the conclusion to Jñānasiddhi chapter sixteen. Fortunately,
the NGMCP microfilm technicians did provide the following list of titles, no doubt derived
from the colophon material that one finds scattered throughout the manuscript:
1. Jñānasiddhiḥ
2. Prajñopāyaviniścayasiddhiḥ
3. Sahajasiddhiḥ
4. Mantranītiśāstraparamarahasya
5. Tattvasiddhināmaprakaraṇam
6. Acintyādvayakramopadeśaḥ
7. Samayamudrāpuruṣakāraphalanirdeśaḥ Nāgārjunapāda
8. Śekanirnnaya
9. Folio 1 (?) A: Jñānasiddhau upāyaniddeśanaparichedaḥ śidaśamaḥ [sic]
whereas above in NGMCP A 134/2 the same work is listed with the title Tattvasiddhi. All of
these works are jumbled out of order and the entire microfilm of the manuscript needs to be
re-organized. However, if the order of works listed above by the microfilm technicians is in
fact correct, it appears that this manuscript may preserve yet another witness to the same
multiple-text manuscript group as NGMCP A 134/2 and NGMP A 1012/5-A 137/4 that is
The correspondences between all of the various manuscript sources analyzed above
A A A A A 1012/5 E
117/5 134/2 137/4 915/3 1474/4
Guhyasiddhi X X X
Advayasiddhi X X X X
Jñānasiddhi X X X X
Prajñopāyaviniścayasiddhi X X X X
tyu
Sahajasiddhi X X X X
Vyaktabhāvānugatatattvasiddhi X X X X
Tattvasiddhi of Śāntarakṣita X X X X
Acintyādvayakramopadeśa X X X X
Samayamudrā of Nāgārjuna X X X
Sekanirṇaya of Advayavajra X X X
Figure 8: Chart of multiple-text manuscripts held in the Nepal National Archives containing works from The
Seven Siddhi Texts
This analysis of the manuscript sources currently available to me from the Nepal National
Archive confirms Shendge's suspicion that there was a known set of seven texts bearing the
title 'siddhi' that correspond almost exactly to the set of seven works listed in Gö Lotsawa's
account in The Blue Annals of The Seven Siddhi Texts that were transmitted by
Advayavajra/Maitrīpa's disciple Vajrapāṇi. The one intact witness to this collection preserved
in NGMCP A 134/2 (also NGMCP A 915/3) supplies an ordering of ten works that is
repeated throughout the other available multiple-text manuscripts, albeit in fragmentary form.
Thus if this ordering is applied to NGMCP A 117/5, the collated NGMCP A 1012/5-A 137/4,
and NGMCP E 1474/4, it appears possible that these constitute three additional witnesses to
A final piece of evidence for this grouping of 'siddhi' texts, although less substantial
than those presented above, can be found among the IASWR manuscripts of
Guhyasiddhi (IASWR MBB 7-5).521 These three manuscripts appear to constitute a set of
works that are likely copies of Nepali originals. All three are written by the same hand in
modern Devanāgarī and formatted according to a western bound-book style, with material
vsr'$
,("1.%(+,/1.)$"3".-3 (-236..3'$1, -42"1(/321$+ 3$#3.3'(2/1.)$"3Y!43-.31$+ 3$#3.
MBB 7–5 is of particular interest in that it preserves the only complete version of
Guhyasiddhi 1.1–40ab in the Sarnath edition that are missing in all of the other extant
microfilm copies of Guhyasiddhi currently housed in the Nepal National Archive. The
microfilming for the IASWR project was conducted more than a decade prior to the NGMCP
microfilming project. This means that if the one complete copy of Guhyasiddhi that survives
in the IASWR collection is in fact from Nepali source, either identical to or derived from the
same stemma as the witnesses attested above, the copyist for the IASWR project had access
to these sources before the opening verses of Guhyasiddhi were either lost, for reasons
unknown to us, were removed from the manuscripts received by the NGMCP microfilm
technicians. If they share the same stemma, this means that the front material for
Guhyasiddhi in those multiple-text manuscripts that currently begin with the fragmentary
verse 40b could have been intact perhaps only a little over a decade before the fragmented
These three works are clearly part of a set, but at first glance it seems that the
ordering of the texts as they appear in the IASWR catalogue contradicts the ordering of this
collection in the Nepali sources that seem to follow the standard that appears in NGMCP A
134/2. However, figure 9 reveals that the final folio of Guhyasiddhi in IASWR MBB 7-5
tyw
Figure 9: final folio of IASWR MBB 7-5 Guhyasiddhiḥ, courtesy of the Shantarakshita Library at
The Central University for Tibetan Studies in Sarnath, India
This folio shows us the final verse of Guhyasiddhi chapter nine followed by the text's
colophon material, but the copyist appears to have continued on to a work that immediately
followed the colophon to Guhyasiddhi in the original source. As it happens, the fragment of
text added on the final folio of IASWR MBB 7-5 corresponds to the opening verses of
Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi 1–2a in the Sarnath edition. We can infer, then, that the copyist
for IASWR MBB 7-5, being the same copyist for MBB 7-3 and MBB 7-4, had in their
tyx
Lakṣmīṅkarā's Advayasiddhi and, perhaps in haste, mistakenly continued on to the next text
in the original manuscript before realizing the error. The multiple-text manuscripts preserved
in the Nepal National Archive testify to an ordering that places Guhyasiddhi as the first work
make the tentative case that the ordering of these three texts in the IASWR catalogue is
arbitrary, and that they may have been copied from a collection of manuscripts that followed
the ordering preserved across the Nepali multiple-text manuscript witnesses. If this is the
case, then one of the collections of 'siddhi' texts contained in the Nepali manuscript sources
for which I have argued above, albeit in a more complete form than we receive them today,
could easily have served as the source text for the copies preserved in the IASWR microfilm
collection.
To conclude, analysis of the extant manuscripts from the Nepal National Archive
available to me that contain works included among The Seven Siddhi Texts confirms that
there was a known set of seven works bearing the title 'siddhi' that survives in multiple
Sanskrit works in Nepal. The ordering and titles of this group of seven 'siddhi' works,
following the one intact witness to the collection preserved in NGMCP A 134/2, is as
follows:
1. Guhyasiddhiḥ of Padmavajra
2. Advayasiddhiḥ of Lakṣmīṅkarā
3. Jñānasiddhiḥ of Indrabhūti
4. Prajñopāyaviniścayasiddhiḥ of Anaṅgavajra
5. Shajasiddhiḥ of Ḍombīheruka
6. [Vyaktabhāvānugata]tattvasiddhiḥ of Yoginī Cintā
7. Tattvasiddhiprakaraṇaḥ of Śāntarakṣitaḥ
The ordering of these seven texts does not exactly correspond to their ordering in Tibetan
sources. Also, one of these works, Śāntarakṣita's Tattvasiddhiprakaraṇa, does not make it
tyy
into any of the Tibetan lists of The Seven Siddhi Texts of which I am aware. However, it does
replace a text by a similar title, Dārikapāda's Dekhona Nyigyi Mengak (De kho na nyid gyi
man ngag, *Tattvasiddhyopadeśa), that constitutes the seventh work among The Seven
Siddhi Texts in the standard Tibetan canonical list of the corpus. The fact that six of The
Seven Siddhi Texts appear here as a group, and the fact that they appear among a collection
containing at least three more texts that Tibetan traditions include among corpora related to
Caturmudrā (both counted among The Sixfold Corpus on the Essence), and the Sekanirṇaya
the argument for a collection of seven 'siddhi' texts among the Sanskrit witnesses in Nepal
and suggests that this Nepali grouping may even demonstrate some level of awareness of the
relationship between these 'siddhi' and the two other corpora that constitute the early Indian
III. Conclusion
The fact that a corpus such as this demonstrates a certain degree of fluidity in the ordering of
its texts and the inclusion or exclusion of various works can be accounted for by analyzing
these works in light of the phenomenon of practical canonicity. The next chapter turns to this
topic and its implications for the employment of The Seven Siddhi Texts in the
Subhāṣitasaṁgraha, a work that was never translated into Tibetan but that provides a
window onto a potential South Asian mahāmudrā practical canon, and that may in fact
qualify as an 'Indian mahāmudrā work' in its own right. This is followed in chapter eleven by
a detailed analysis of the colophon data and various accounts of The Seven Siddhi Texts'
tyz
transmission to Tibet. When taken together with the material evidence in this chapter, it
becomes quite possible that The Seven Siddhi Texts were also a known corpus at least among
tzq
Chapter 10:
Anne Blackburn is largely credited for introducing the formal/practical canon distinction to
the field of Buddhist Studies in her early work on vinaya literature in Sri Lanka.522 Blackburn
observed that the vinaya actually in use among monastic communities in her twelfth through
thirteenth and eighteenth century sources was in no way representative of the Pāli
Vinayapiṭaka in its full form, noting that until monks became elders (theras) few of them
directly encountered the full collection of the Vinayapiṭaka. Instead, the texts that were
widely in use and through which monks were introduced to the vinaya included only a few
canonical works that were augmented with commentaries and later vernacular works on
Theravāda Buddhism as twofold, formal and practical, in which the formal canon, the 'ideal'
canon or the canon-as-concept, acts as the ultimate locus of interpretive authority and the
practical canon exhibits a far more open-ended structure incorporating material drawn from
vss423(-'., 2" -($+Y1%"/&+$
"3"0+!
&+$,/!0N &01,/&"0,#2!!%&01,+01& !2 1&,+
&+
,0+!%&)+!h$ 33+$[-(5$12(38.% 2'(-&3.-1$22YsqqyiYrzs\" -($+61(3$2Yo'$3$1,
-/ 1& ) +,+Y(-2/(1$#!83'$6.1*.%.++(-2Y6 2".(-$#!8--$+ "*!41-(-'$1rzzw#(22$13 3(.-
.-3'$8/11%!<-+<%1.,1(
-* -#2'.62'.63'$"'.("$.%3$7323."./8Y31 -2+ 3$Y3$ "'Y -#
/1$2$15$Y!.3'" -.-(" + -#-.-]" -.-(" +Y +( -#5$1- "4+ 1Y(- -8&(5$-".,,4-(38 "34 ++8,423
!$2$$- 2#$%(-(-&3'$/ 13("4+ 1" -.-.%3' 31$&(.- -#3(,$/$1(.#\o
' 5$-.3!$$- !+$3.2$"41$
"./8.%--$+ "*!41-n2#(22$13 3(.-%.13'(2234#8Y -#3 *$" -($+ 3'(26.1#\+ "*!41-'$12$+%
-.3$2(- rzzz/4!+(" 3(.-3' 33$5$-.++(-2 +2.42$#3'$3$1,/1 "3(" +" -.-(- 6.1*/4!+(2'$#(-
rzzy\$$--$+ "*!41-Yo
..*(-&%.13'$&+6[.- 23("(2"(/+(-$(-3'$1 "3(" + -.-2.%3'$
'$1 5=# Yo
ssY-.\shrzzzi[syu\(5$-3'$% "33' 3+ "*!41-n2#(22$13 3(.-/1$# 3$23'(26.1*
%1.,.++(-2Y
,6(++(-&3.".-"$#$3." -($+n223 3$,$-33' 32'$".(-$#3'(23$1,\
32$$,2$5(#$-3Y
'.6$5$1Y3' 3 -4,!$1.%2"'.+ 12.%'$1 5=# 31 #(3(.-2, 8' 5$!$$-,.5(-&3.6 1##$5$+./(-&
3'(23$1,(-.+.&8Y -#+ "*!41-'$12$+%-.3$23'(231$-#\ .6$5$1Y(3(24-#.4!3$#+83'$" 2$3' 3
+ "*!41-6 23'$%(1233.#$5$+./3'$*(-#.%-4 -"$# -#2/$"(%("%.1,4+ 3(.-.%3'$%.1, +d/1 "3(" +
" -.-#(23(-"3(.-3' 33'(2234#83 *$24/(-(32 - +82(2.%%""3"+&!!%&"510\
tzr
the formal canon that is then augmented with further commentaries and works that may or
canon distinction are worth considering more closely. Observing the disconnect between
notions of canonicity as it is conceived among Buddhologists and the canon as it may have
been conceived and functioned for Theravāda monastic Buddhist communities in pre-modern
Sri Lanka, Blackburn frames the central problem addressed by the formal/practical canon
distinction as follows:
Here Blackburn builds on comments from Charles Hallisey, Steven Collins, and Charles
Keyes on the various problems that arise as a result of compiling a comprehensive, formal
canon. Hallisey525 and Collins526 both note that the size and complexity of the vinaya
literature becomes an obstacle to direct engagement with the canon. Keyes, writing a number
of years prior to Hallisey and Collins, is quoted at length in Blackburn's presentation of her
formal/practical canon distinction, and the passage she has selected to highlight the ongoing
, &"16rvhrzzqi[rzxfsqy\
vsw3$5$-.++(-2Yo-3'$$18
#$ .%3'$ +( -.-Yo,2/+),#1%")&"51, &"16rvhrzzqi[yzfrsw\
tzs
very size and complexity of a canon leads those who use it to give differential
emphasis to its component texts. Moreover, even those for whom a defined set
of scriptures exist will employ as sources of religious ideas many texts which
do not belong to a canon... Moreover, for any particular temple monastery in
Thailand or Laos, the collection of texts available to the people in the
associated community are not exactly the same as those found in another
temple monastery.527
Blackburn then notes Collins' suggested terminology of the 'ritual canon'528 to describe the
works that are actually in use in among any given Buddhist community, noting that Collins
also made use of the term practical canon to denote such collections of works.529 Blackburn's
prejudices in the field that have granted precedent to studying the formal canon of the Pāli
Tipiṭaka while neglecting those works that have a more practical and immediate applicability
those compendia of texts that held canonical authority at specific periods in history, in
specific geographic locations, and among groups with specific institutional affiliations.
Blackburn argues for three potential benefits that the formal/practical canon
distinction might have for the practice of scholarship of Buddhist traditions. First, she argues
that this distinction lends itself to micro-historical analyses that focus on the particular type
of Buddhism in practice in specific locations, times, and institutions. Second, she argues that
these considerations might allow for greater understanding of the shifts in Buddhist practice
vsx+ "*!41-Yo
..*(-&%.13'$&+6Losyt\ $1$+ "*!41-04.3$2' 1+$2\$8$2Yo$1(3]
1 -2%$1$-"$(-3'$ ,,("'$.18.%./4+ 1'$1 5=# 4##'(2,Yo(-/*L$#(3$#!8' 1+$2\
$8$2 -#\ +$-3(-$ -($+h$1*$+$8[-(5$12(38.% +(%.1-( 1$22YrzysiYsxt\
vsy+ "*!41-Yo
..*(-&%.13'$&+6Ysyt\4.3(-&'$1$.++(-2Yo-3'$$18
#$ .%3'$ +( -.-Yo
rqu\
vsz+ "*!41-Yo
..*(-&%.13'$&+6Yosyu\4.3(-&'$1$3$5$-.++(-2Y&/3++!1%"/2!!%&01
utility. Third, she argues that the practical/formal canon distinction may allow scholars to
examine new ways in which Buddhists themselves articulate textual authority. Here
Blackburn suggests that examining actual groups of texts used in a particular time, at a
particular place, and among particular Buddhist communities along with the specific ways in
which these practical canons are linked through commentary to the formal canon might allow
scholars to "identify a set of textual strategies through which the formal canon is made
canon distinction with the hope that this analytic paradigm might also be of use to scholars
Drawing from scholars of Judeo-Christian traditions who point to the creation of a 'canon-
the construction of a practical canon is particularly important when the primary or 'formal'
canon contains diverse and contradictory material.531 Following Blackburn, Stanley defines
the practical canon as a collection composed of "the texts actively used in a specific tradition,
which typically include a select canon-within-the-canon among the texts in the formal
canons," noting that "different sectarian groups within a broader tradition thus have different
practical canons that emphasize different portions of the formal canons and different treatises
vtq+"*!41-Yo
..*(-&%.13'$&+6Yosyufyv\
vtr 5(#'(++(/3 -+$8Yo'$'1$$%.+#.1, +Y1 "3(" +Y -#
-"+42(5$ -.-2.%(!$3 -4##'(2,(-
3'$.-3$73.% -]2( - 1 #(&,[3(+(9(-& $6$3'.#.+.&8%.1- +89(-& -.-(" +.++$"3(.-2o
h'\#(22\Y-(5$12(38.%(1&(-( YsqqziYufv\
tzu
that are outside the formal canon."532 According to Stanley, the practical canon may be
considered a response to the unwieldy nature of the formal canon and, in instances where the
formal canon is relatively heterogeneous and inclusive, a response to the problem of the
formal canon's inclusion of contradictory material. In the latter case, the formulation of a
practical canon represents a process by which contradictory material in the formal canon may
contexts in which the formal canon is extremely inclusive and preserves a wide variety of
material, some of which inevitably stands in contradiction to other sections of the canon, the
authority. When these conditions are present, as they certainly are in the case of the Tibetan
canonical Translations of the Scriptures (Bka' 'gyur, henceforth Kanjyur) and Translations of
the Treatises (Bstan 'gyur, henceforth Tenjyur), the orthodoxy of the practical canon can then
provide the basis for an orthopraxy that is related to specific institutional and sectarian
identities.533
observation regarding the locus of canonical authority in Buddhist traditions and its distinct
Here he writes:
... Christian traditions have practical "canons" and inclusive "canons," but
their canonicity is understood to be far more derivative, i.e., stemming solely
from the formal canon of scriptures. Buddhist treatises outside their respective
formal canons are also understood as being rooted in the treatises and
scriptures of the formal canons and, in the end, as being rooted specifically in
the scriptures of the sūtras and tantras. However, the great Buddhist masters
vts3 -+$8Yo'$'1$$%.+#.1, +Y1 "3(" +Y -#
-"+42(5$ -.-2Yox]y\
vtt3 -+$8Yo'$'1$$%.+#.1, +Y1 "3(" +Y -#
-"+42(5$ -.-2Yosy\
tzv
are understood as sharing to varying degrees in the wisdom, compassion,
skillful means, and even enlightenment of the Buddha. Their works thus can
be direct expressions of such enlightened qualities rather than merely being
indirect reflections of the scriptures of the formal canon. The practical and
inclusive canons of Buddhists thus have a stronger sense of canonicity in their
own right while they have a more indirect or "borrowed" sense of canonicity
in the Christian traditions since their concept of a "canon" is typically
restricted to their formal canon.534
This is arguably the mechanism by which Tibetan Tenjyur eventually acquired a sense of
canonical authority that matched that of the canonical Kanjyur. As Stanley notes, the Tibetan
canonical Tenjyur is itself a kind of secondary canon to the Kanjyur,535 yet it is through this
authority, a function of the tradition's own soteriological structure, that a 'secondary' canon
such as the Tenjyur can exercise an equal or even greater degree of canonical authority than
those scriptural sources believed to have been taught by the Buddha himself.536 Through this
observation, Stanley concludes that "the restricted Christian usage of the term 'canon' is not
appropriate in discussions of the Buddhist traditions and that the broader understanding of
'canonicity' expressed in such concepts as the 'practical canon' and 'inclusive canon' is in
accord with the emic sense of canonicity in Buddhism."537 In other words, Stanley appears to
be willing to do away with the notion of formal canonicity as a useful category for Buddhist
traditions, at least to the extent that it is constructed based on a conception of the formal
vtu3 -+$8Yo'$'1$$%.+#.1, +Y1 "3(" +Y -#
-"+42(5$ -.-2Yors\
vtv3 -+$8Yo'$'1$$%.+#.1, +Y1 "3(" +Y -#
-"+42(5$ -.-2Yotfu\
vtw3 -+$8-.3$2(-' /3$1v.%'(2#(22$13 3(.-3' 33'$./$-Y(-"+42(5$ //1. "'3.3'$(-".1/.1 3(.-.%
tzw
canon as static, exclusive, and essentially closed. In place of a more closed and exclusive
conception of formal canonicity he proposes that Buddhist formal canons "are not
exclusionary collections, but are rather symbolic collections that implicitly affirm the
Anne Blackburn and Justin McDaniel move the discussion of practical canonicity
toward its implications as a function of curriculum development in their respective 2001 and
2008 monographs.539 In her work in Buddhist Learning and Textual Practice, Blackburn
toward the 'textual communities' that both define the parameters of orthodoxy and perform
the orthopraxy of the practical canon. She locates the origins of the idea of textual
communities in Brian Stock's study of rising literacy rates in twelfth and thirteenth century
Europe and the emergence of vernacular language in textual media. Here Stock uses data on
these phenomena to argue for the emergence of a text-based rationality that "affected the way
that men and women understood their own experience as individuals and as members of
social groups," and argues that the emergence of textual communities coincided with the
emergence of "new religious groups distinguished by their dismissal of beliefs and practices
not legitimized through texts."540 Blackburn then offers her own definition of textual
communities as "a group of individuals who think of themselves[...] to at least some degree
as a collective, who understand the world and their appropriate place within it in terms
significantly influenced by their encounter with a shared set of written texts or oral teachings
vty3 -+$8Yo'$'1$$%.+#.1, +Y1 "3(" +Y -#
-"+42(5$ -.-2Yort\
vtz--$\+ "*!41-Y2!!%&01
"/+&+$+!"512)/ 1& "&+&$%1""+1%"+12/6
+(+,+01&
2)12/"h1(-"$3.-Y[1(-"$3.--(5$12(381$22YsqqriZ" -($+Y1%"/&+$
"3"0+!
&+$,/!0\
vuq+ "*!41-Y2!!%&01
"/+&+$Yrq\$$1( -3."*Y%"
*-)& 1&,+0,#
&1"/ 6N/&11"+
+$2$"+!
,!")0,#
+1"/-/"11&,+&+1%")"3"+1%+!4")#1%"+12/&"0h1(-"$3.-Y[1(-"$3.--(5$12(381$22Y
rzyti\
tzx
based on written texts, and who grant special social status to literate interpreters of
authoritative written texts."541 Quoting Martin Irvine's work,542 Blackburn adds that a textual
community emerges out of a received canon and an interpretive commentarial tradition that
"accompan[ies] the texts and institute[s] their authority"543 Blackburn's 2001 Buddhist
Learning and Textual Practices represents a natural progression of the theory and
its core, this work invites scholars of Buddhist traditions to move beyond universalized
claims to authority as the assumed property of the formal canon and challenges them instead
Blackburn's study focuses only on eighteenth century Theravāda monastics in Sri Lanka, but
her observations are undoubtedly relevant to the study of Buddhist textual cultures more
broadly.
Justin McDaniel's Gathering Leaves and Lifting Words focuses on the practice of yog
sab, the Lao and Northern Thai commentarial method of 'lifting words,' in which a
a method for developing curriculum for both lay and monastic Buddhists. McDaniel grants
Buddhists"544 throughout this work, pointing to the importance of curricula in the study of
localized constructions of Buddhist identity. Analyzing the particular terms that are 'lifted'
out of scripture and embedded in textual commentaries, the practice of yog sab is posited as a
method for exploring the variety of Buddhist textual communities in Laos and Northern
vur+ "*!41-Y2!!%&01
"/+&+$Lrs\
vus 13(-
15(-$Y%"*(&+$,#"512)2)12/"N[/**1& [+!
&1"//6%",/6`b]U^^]]h ,!1(#&$Y
[ ,!1(#&$-(5$12(381$22Yrzzui\
vut
!(#Yrs\
vuu" -($+Y1%"/&+$
"3"0Yx\
tzy
Thailand and their varied and particular constructions of Buddhist identity from the sixteenth
century to the present. In broader consideration of the idea of textual communities, McDaniel
argues that "[t]exts... are polyvalent parts of a curriculum, rather than simply parts of a
canon, liturgy, library, or reference collection, and they exist in a context of relationships
between orality and textuality, temporality and timeless authority, lay life and monastic life,
the local and the translocal."545 Taking the commentarial genres of nissaya, vihāra, and
nāmasadda as case studies in the practice of yog sab or 'lifting words,' McDaniel comments
that such works "[...] must be seen as particular moments in a history of articulations of
Buddhism," that "evince the ways local agents were reaching back and reaching toward
Buddhism."546 McDaniel's work draws our attention to the potential for expanding the notion
of Buddhist practical canons and their textual communities to account for curriculum, and to
the implications that this analytic approach might have for cultivating a methodology in
Buddhist Studies that attends to localized and institution-specific histories of the various
Blackburn's original characterization of formal canonicity may overreach a bit in its idealism.
Is it possible to say that a formal canon is ever, as Blackburn defines it, merely a 'canon-as-
essentially inclusive may also be too quick to do away with the applicability of the notion of
a closed, formal canon. There is a sense in Tibetan traditions that the Kanjyur and Tenjyur
vuv" -($+Y1%"/&+$
"3"0Yy\
vuw" -($+Y1%"/&+$
"3"0Yrsq\
tzz
eventually came to represent a closed, formal canon of some sort.547 By Stanley's own
argument, there is also reason to believe that this was the case in India, where it is evinced
through the struggle among various proponents of the Mahāyāna to develop strategies to
integrate their literature into the structure of an already-established formal canon.548 If the
notion of formal canonicity was as abstract and idealized as Blackburn suggests, or if notions
of formal canonicity were largely irrelevant to the Buddhist conception of canon as Stanley
suggests, there would be no need for this kind of tension. The fact that this is not the case—
that canonicity is inevitably tied to actual textual works that, in turn, are claimed to preserve
the specific views and proprietary knowledge through which institutions and their
participants cultivate a sense of identity and mutual belonging—is precisely the reason why
canonical status can be and has repeatedly been a matter of contention among Buddhists.
The elasticity that Buddhists tend to demonstrate around the notion of canon might
speak to a generally open and inclusive notion of canonicity, but the diachronic perspective
on Buddhist notions of canon, which demonstrate a tendency toward inclusivity over time,
should not lead us to conclude that the formal canon remained a mere idea or abstraction for
Buddhists themselves. Such a conclusion would neglect the material reality of the formal
perspective also neglects the empirical reality that the formal canon is not simply a symbolic
collection, it is in many cases an actual collection of physically tangible works often found
vux'(223 3$,$-3(2 35 1( -"$6(3'.-$31$-# ,.-&(!$3.+.&(232Y$7/1$22$#"+$ 1+8(-3 -+$8n26.1*Y
3' 33'$(!$3 -" -.-6 2 -#1$, (-2n./$-\n'(+$(3(23'$" 2$3' 33'$(!$3 -+'62/ -#"+'62/
#$,.-231 3$ "$13 (-(-"+42(5(38 -#./$--$22.5$13(,$Y
1&4$'$1$3' 33'$(1".-"$/3(.-6(3'(-3'$
31 #(3(.- 2]" -.-#.$2(-#$$#/1$2$15$ -.3(.-.% "+.2$#Y%(7$#" -.-\
vuy3 -+$8/1.5(#$2 - - +82(2.%#(5$1&$-3231 3$&($2%.13'$(-"+42(.-.% '=8=- +(3$1 341$(-3'$
representation of Buddhist literature might vary. This is particularly the case in Tibetan
Buddhist traditions. Broadly speaking, and allowing for variation in the form in which
canons might be preserved from one Buddhist institution to the next, the 'canon' is in most
cases represented by an actual collection of works that do not remain purely symbolic but can
formal or practical, is simply an idea. Canons are physical collections of works, and as
physical collections of works they are inevitably limited and exclusive. This is the case even
for traditions that preserve an open, inclusive conception of formal canonicity. In any given
time or place, even an inclusive canon is bound by its own physicality and, as a result,
necessarily exclusive. Thus the idea that canonicity implies a kind of closed and exclusive
body of works need not be traced, as Stanley argues, to the presuppositions scholars bring to
the study of canon from its connotations in the Judeo-Christian traditions. Limitation and
exclusivity is actually a function of any canon's physicality or its location in a given place, at
a given time, and within a given institutional setting. This consideration becomes clear when
one adopts the formal canon not as a locus for the 'idea' of canonical authority, but as a
The authority that a formal canon grants is also not implicit. It is quite explicit, and a
formal canon's ability to lend authority to any number of practical canons rests on its explicit
expression as they appear in the works that constitute any practical canon. The development
of a practical canon is largely contingent upon the ability to directly invoke the words that are
uqr
physically written-down in the actual, physical volumes of the formal canon.549 This
authority is, in theory if not always in practice, able to be verified by subsequent generations
of readers through their ability to have direct, physical contact with the formal canon. This is
how the authority of a formal canon is inscribed, and re-inscribed, within new, practical
contexts.550 It is thus possible to say that the notion of canonicity carries a certain degree of
fluidity in Buddhist traditions that can be demonstrated from the perspective of diachronic
analysis, but to argue that Buddhists have held a fundamentally open notion of canon at all
discrete points in time seems to neglect some of the material and institutional realities behind
the historical processes at work in the formulation of both Buddhist formal and practical
canons. Another way of putting this is to say that canonicity in Buddhist traditions exhibits a
certain degree of fluidity, inclusivity, and openness when analyzed diachronically, while a
synchronic analysis of the same phenomenon reveals a more closed and classically formal
conception of canon.
In order to return a bit of materialist formality to the notion of the formal canon in
Buddhist traditions, I argue that such collections are fluid and open in some sense,
exclusive and closed once this process has come to completion. Although some degree of
fluidity and openness may remain even after the construction of a formal canon in Buddhist
vuz'(223 3$,$-3,(&'3 //$ 13.2.,$3.-$&+$"33'$%4-"3(.-.%.1 +(38(-/1$2$15(-&" -.-(" +
43'.1(38\'(2(2-.33'$" 2$\
".-2(#$1.1 ++8/1$2$15$#" -.-23.!$)423 2/'82(" + -#3 -&(!+$
/'$-.,$-.- 2 61(33$-" -.-\+3'.4&'3'$8+ "* /'82(" +1$/1$2$-3 3(.-(-3'$%.1,.%61(33$-Y
!.4-#Y -#/1$2$15$#, -42"1(/32Y -.1 ++8/1$2$15$#" -.-" - +2.!$$,/(1(" ++8$-".4-3$1$# -#(2
-.32(,/+8 -n(#$ n.1 n" -.-] 2]".-"$/3n(-3'$2$-2$3' 3+ "*!41- -#3 -+$8/1./.2$\
- -8" 2$Y
(-3'$"411$-3".-3$736$ 1$+ 1&$+8".-"$1-$#6(3' "34 +61(33$-, 3$1( +2Y +3'.4&'(3(2"+$ 1+83'$
" 2$3' 33'$$2.3$1("4##'(23+(-$ &$2.%*%8*2!/8Y/ 13("4+ 1+8 ,.-&3'$ &8KY/1(.1(3(9$ -#
&1 -3 &1$ 3#$ +.% 43'.1(383.3'$-.3(.-.% -.1 ++8 -# 41 ++8]31 -2,(33$#" -.-\
vvq. +"*!41-n2/.(-323 3$# !.5$Y3'$31 -2%$1.% 43'.1(38(2 +2.1$"(/1." +Y6(3'3'$%.1, +" -.-n2
canonicity when they are analyzed over time, but when analyzed at any given point along
that same temporal continuum one will undoubtedly find evidence to support a sense of an
exclusive, closed canon of Buddhist works. There is thus a certain degree of fluidity and
openness that is evident in the construction of the practical canons one encounters across the
various spatial and temporal landscapes of Buddhism. To some extent this greater fluidity is
a function of the fact that while the practical canon remains in use by a given community, it
may itself be undergoing a process of formal canonization. During this period in their
development practical canons remain fluid in order to perform their primary function—to
The material evidence of formal canonicity can be located among those collections of
Buddhist scriptures and treatises that fall within a number of organizational schema551 and
textual community. The material evidence for practical canonicity can be located in the
curricula developed by individual textual communities that seek to inscribe and re-inscribe
canonical authority within the community's own orthodoxy through direct appeals to the
formal canon. In the process these textual communities bring their own practical canons into
increasingly greater focus. Thus in order to make a case for the practicality of any given
collection of works, one must find data to support its actual use as curriculum. Simply
vvr3-+$8 1&4$2%.1 %.41%.+#2"'$, %.13'$.1& -(9 3(.-.%3'$ '=8=- " -.-3' 3, #$(326 8(-
5 1(.42/' 2$2%1.,
-#( 3.'(- -#(!$3\$$3 -+$8Y%"%/""#,)!,/*)L/ 1& )L+!
+ )20&3"
+,+0L' /3$1v\
uqt
locating citations of texts is not a sufficient proof of their practicality. In order to show that it
actually has had some form of practical application, the particular text in which a work or set
of works is cited must itself have some kind of demonstrable didactic, curricular application.
When a work or set of works is cited in a text that has a demonstrably curricular function,
this constitutes a 'practical' use of that source, and thus the work cited might correctly be
characterized as part of a practical canon. In this way, the works that we find cited in
curricular texts provide a means by which scholars of Buddhist traditions might reverse-
This kind of inference is unfortunately the only means of exploring the practical
application of The Seven Siddhi Texts in Indic sources. Tibetan sources, however, are another
matter. In the latter, there is clear evidence of the actual compilation and publication of two
practical canons that understand The Seven Siddhi Texts and their ancillary works to
constitute small Indian mahāmudrā canon, and these published practical canons can be
shown to have informed polemical writing in the Kagyü lineages in the generation
immediately following their publication. The formulation of these practical canons and their
implementation in Kagyü polemical and curricular works is taken up in chapters eleven and
twelve. Before moving on to the Tibetan context, the balance of the current chapter presents
data from one work that provides a potential Indic example of the implementation of The
There is strong evidence to suggest that The Seven Siddhi Texts formed part of an early core
set of works that became integrated into two practical canons of Indian mahāmudrā works in
uqu
Tibet. The evidence for their employment as a practical canon in Indic sources is less
obvious. The works contained in The Seven Siddhi Texts are quoted in Indic sources, but I
have yet to find any explicit example of a reference to the corpus as a known set of
mahāmudrā works in any Indic source. The title *Saptasiddhisaṁgraha, one potential back-
translation of the Tibetan Drup pa Dédün, does not appear in any Indic source of which I am
aware. In contrast, a search on the Buddhist Digital Resource Center's database for the
Tibetan title for the corpus (Grub pa sde bdun) conducted during my research in the spring of
2016 turned up at least sixty references to the corpus sourced from thirty-one different
authors across forty-seven different texts spanning from the eleventh to the twentieth
century.552 Among these references, direct evidence that The Seven Siddhi Texts had a
practical, curricular application may be located in at least one Tibetan source that refers to
the corpus as belonging to the literary genre of supplemental works (zur 'debs).553
century ago by Cecil Bendall, that may contain evidence of the employment of The Seven
Siddhi Texts in a didactic work intended as a kind of curriculum that is specifically oriented
is relatively well known owing to Bendall's edition, which was published at a remarkably
early period in the development of the field of Buddhist Studies. Bendall's edition has more
recently become rather infamous as a clear example of scholarly bias against the study of
vvs'$2$-4,!$12,(&'35$186$++' 5$(-"1$ 2$#2(-"$3'$.1(&(- +2$ 1"'6 2".-#4"3$#&(5$-3'$
decline of Buddhism in India that scapegoated the Buddhist tantras, Bendall's edition
preserves a now entirely outdated view of this literature as a wholly corrupt form of
Buddhism. Bendall makes little effort to conceal his own sense of disgust with the subject
matter of the Subhāṣitasaṁgraha in the following passage from his introduction to the
edition:
Later, in the introduction to the 'second half' of his edition, Bendall includes the following
I have printed text, and even, where extant, also commentary on this
extraordinary phase of soi-distant Buddhism, thinking it well that scholars at
least should know the worst. To me it all reads like an obscene caricature of
the teachings both of earlier Buddhism and of the legitimate Yoga. We are
not, I take it, in a position to solve the doubt very properly suggested by M
Barth (Bulletin, III Bouddhisme [1900], p.9), as to whether such teachings
were officially received. One would be only too glad to discover a
contemporary denunciation of them. In any case, it seems to me, they have
their historical importance in suggesting how Buddhism came to be
discredited in India, and finally disappeared.555
The highly problematic nature of the scholarly milieu in which Bendall found it entirely
persistence of this kind of narrative is covered extensively in Wedemeyer's work, and need
not be rehearsed again here.556 Needless to say, this particular take on the narrative of
vvu2%8q&10m$/%Ys\
vvv2%8q&10l$/%kYsz\
vvw'1(23( -$#$,$8$1n2(&+$"+0",#+1/& 2!!%&0*".-3 (-2 ".,/1$'$-2(5$"1(3(04$.%3'$
$ 1+8 -#'(&'+8/1.!+$, 3("- 11 3(5$2.%3'$1.+$3' 3$2.3$1("4##'(2,/+ 8$#(-3'$31 #(3(.-n2
#$"+(-$(-
-#( \$$$#$,$8$1Y(&+$"+0"Y' /3$12r -#s\
uqw
Buddhism's decline in India is largely to blame for the relative paucity of scholarship on
Buddhist tantric material until the second half of the twentieth century.557
Bendall's statements on 'Tantrik' teachings above are made at the introduction to the
'second part' of his edition of the Subhāṣitasaṁgraha. The purpose for his arbitrary division
of the text is clear in the subtitle to his edition, which refers to the Subhāṣitasaṁgraha as "An
arbitrary scholastic/mystic dichotomy onto this text that seems in some sense to be concerned
with reinforcing the difference between the largely exoteric material referenced in the 'first
half' of his edition and the primarily esoteric material referenced in its 'second half.' When
Bendall's arbitrary division is done away with, however, it becomes clear that the entire point
of the work may in fact be to ground the later esoteric material in the text in its exoteric
explication of the doctrine of mahāmudrā. Bendall's apparent self-loathing and disgust for
the subject matter of his own chosen topic of study in the Subhāṣitasaṁgraha is symptomatic
of a broader pattern of neglect in the first century of Buddhist Studies of a vast amount of
tantric literature composed over at least half a millennium of Buddhist history. It is also very
likely to blame for the fact that the actual structure and content of the Subhāṣitasaṁgraha
has, as far as I am aware, not received the attention that it deserves to date.559
vvx'$1$ 1$.3'$1(,/.13 -3% "3.12 36.1*'$1$3..Y-.33'$+$ 23.%6'("'(23'$$7(+$.% -4,!$1.%
'(&'+831 (-$#(!$3 - )1 8=- &4142%.++.6(-&3'$rzvz'(-$2$(-5 2(.-.%(!$3 -#3'$%(- +
".++ /2$.%3'$ + (
, n2&.5$1-,$-3(-
' 2 \
vvy2%8q&10l$/%kYr\
vvz-$6$#(3(.-Y".,/+$3$31 -2+ 3(.-Y -#234#8.%3'$6.1*(2 #$2(#$1 34,\'(2(2 /1.)$"33' 3
topic central concern of this work is in fact a presentation of the doctrine of mahāmudrā
according to sūtric, tantric, and śāstric sources. When we eliminate Bendall's arbitrary two-
part division of the text, it becomes apparent that mahāmudrā constitutes a consistent topic of
discussion throughout the work. The anonymous author of the Subhāṣitasaṁgraha introduces
the topic of mahāmudrā after a lengthy opening section of quotations from a variety of
works, among them some of The Seven Siddhi Texts, that address the importance of the guru.
This presentation, conducted through citations of both scripture and treatises, evolves out of
the author's own opening homage to the deity Hevajra, signaling that the entire work is in
fact in conversation with the initiation cults of the yogatantra and yoginītantra despite the
fact that it also contains a large amount of material quoted from the exoteric sūtra and śāstra
literature. The author introduces the topic of mahāmudrā following these opening passages
on the importance of the guru, and provides a direct connection to the Prajñāpāramitā
literature and Asaṅga's Yogācārabhūmi that suggests this literature constitutes an appropriate
Thus [the importance of the guru has not been discussed] at length.560 ||
That [verse] and this entire [text] also [states] that the supreme result is
brought about by meditation on the non-dual union of mahāmudrā. |
-(,/.13 -3, -42"1(/3'.42$#(-3'$$/ + 1"'(5$\$$2%8q&10n$/%Yrqvxdsq
h 3', -#4[$/ + 3(.- +1"'(5$i\
vwq831 -2+ 3(.-%.++.62rqvxdsqt1\v6'("'1$ #23&01/kY-.33&01/&k\
vwr
,1$ #(-&*2(%61/*-%)*'$1$(-23$ #.%*2(%611*-%)*\
uqy
Just as it is mentioned in the Āryaprajñāpāramitā, | Śrāvakabhūmi too
[it indicates that] one who is interested in studying this [i.e. a beginner or
śikṣitukāmaḥ] should study the Prajñāpāramitā since this yoga can be found
right here in the Prajñāpāramitā. | Likewise [this yoga can be found] in the
Pratyekabuddhabhūmi and it is also [discussed] at length in the
Bodhisattvabhūmi. |
The Bhagavati Prajñāpāramitā bears the unrivaled name mahāmudrā.
Due to being the nature of non-dual gnosis, she possesses the Bhagavān who
is the nature of the dharmakāya and the true nature of the vajra of bodhicitta, |
which [is what it means when the text] says | "Prajñāpāramitā is non-dual
gnosis. She is a tathāgat[ā]." ||562
The passage then transitions to discussing the issue of why it is the case that there is a
division of various vehicles (yāna) that bear the same result. The argument that the perfection
of insight (prajñāpāramitā) is the equivalent of mahāmudrā, and that the non-dual union of
Bodhisattvabhūmis is meant to justify the author's argument that a beginner can gain some
understanding of mahāmudrā through studying the exoteric textual tradition. This, in turn,
justifies the author's own decision to draw upon the eloquent statements (subhāṣita) from a
broad range of exoteric works and place then in dialogue with the esoteric doctrine of
mahāmudrā.
vws$-# ++n2$#(3(.-%.++.623'$/'1 2$n8 3'.*3 ,=18 /1 )D=/=1 ,(3=8=,n6(3' -.3$#(1$"3(-&3'$
1$ #$13.3'$qr0%0/&(-/'>8-/*&18' /3$1rh/1(-3$#3$73YwYrsi\
' 5$-.33 *$-3'$3(,$3.
+." 3$3'(25$12$,82$+%\
2%8q&10l$/%Yru\
(38=#(5(23 1 (
ee=' "=31 e
/ 1=13' 2 / #!4##'=-=/' + ,,4*'8 3 3 , j3 ke
!4##' 35=#(3 # -8 3343=# 13'8=3/' + ,4"8 3$ee
3 "" (3 32 * + , /(/' + , '=,4#1=#5 8 8.& !'=5 - 8 (5 / 1 2 ,/ #8 3$e
8 3'.*3 ,=18 /1 )D=/=1 ,(3=8=eJ1 5 * !'L,=5 /(J(*(34*=,$-$8 ,$5 /1 )D=/=1 ,(3=J1.3 58=
\\\8=5 #\\\(' (5 /1 )D=/=1 ,(3=8=8.& ,=/3 58 e3 3'=/1 38$* !4##' !'L,=5 /(\\\8=5 #\\\
!.#'(2 335 !'L,=5 /B38=#(5(23 1
e
/1 )D=/=1 ,(3 (5 n!' & 5 3(j2("_k, '=,4#1=n/ 1 -=,-B3 28= #5 8 )D=- 25 !'=5 35=#
!' & 5 - /(#' 1, *=8=3,=!.#'("(33 5 )1 23 325 !'=5 $5 e8 #=' e/1 )D=/=1 ,(3=)D=- ,
#5 8 ,Y2=3 3'=& 3 (3(e
uqz
The author tells us that mahāmudrā is the primary topic of the Subhāṣitasaṁgraha
again in his comments to a set of excerpts from the ninth chapter of Śāntideva's
The definitive meaning [of emptiness] is different than that (taditarā), but it is
said that interpretable meaning is an effective means of introducing [someone]
to emptiness. Thus the Bhagavān taught a meditation instruction in mental
proliferations in order introduce meditation on the non-dual union of
mahāmudrā without mental proliferations.563
The material quoted here indicates that the author of the Subhāṣitasaṁgraha considered it
realization, via the instructions contained in exoteric literature. Here the author draws a
parallel between the argument for introducing a beginner to the doctrine of emptiness via its
interpretable meaning (neyārtha) so that they may gradually realize its definitive meaning
(nītārtha) and the fact that the 'lower,' more conceptually-based meditation practices provide
a means for eventually realizing the non-dual union of mahāmudrā. This statement and the
passages that follow it bear some fascinating resonances with those traditions established
among the Kagyü lineages in Tibet that argue for the possibility of teaching mahāmudrā
outside of a tantric context. The debate around this topic would ignite in the thirteenth
century between the Kagyü and Sakya sects, and is one of the polemical contexts in which
both sides evoke material from The Seven Siddhi Texts. Since the Subhāṣitasaṁgraha is a
verifiably Indic work that was never actually translated into Tibetan, possibly originating in
vwt2%8q&10l$/%Lst\
-B3=13'=3 #(3 1=34JL-8 3=5 3=1 =13' -$8=13'$3(e3 2,=3/1 / D" !'=5 -./ #$J.n/(!' & 5 3=
-(/1 / D" , '=,4#1=#5 8 8.& !'=5 -=5 3=1 =13' $5 #$J(3
e
As enticing as these passages might be for making a case for an Indic precedent for
that mahāmudrā constitutes the primary topic of the entirety of the Subhāṣitasaṁgraha. But
in order to argue that the works cited in the Subhāṣitasaṁgraha constitute an Indic
mahāmudrā practical canon, we must make a case for the curricular nature of the text. To
identify it as such is to pinpoint the text's practical application, and thus make the case that
the variety of works from which it draws constituted a kind of practical canon. The two
excerpts noted above have already given some indication of the curricular orientation of the
text, and both of these passages demonstrate the text's intention to relate a broad range of
exoteric and esoteric works to the doctrine of mahāmudrā. One of these examples even
mentions the beginner (śikṣitukāma, lit. 'one who is eager to learn') as the intended subject for
the author's statements on the ability to use exoteric material as a first introduction to the
non-dual union of mahāmudrā. The fact that both passages are in the author's own voice is
also worth noting. Instances in which the author speaks in his own voice are relatively rare in
the Subhāṣitasaṁgraha, and the fact that there are two substantial passages here that both
show the author directing the reader to the topic of mahāmudrā is further indication of its
vwu$-# ++-.3$2(-'(2(-31.#4"3(.-3' 33'$, -42"1(/3%1.,6'("''(2$#(3(.-(2#$1(5$#6 261(33$-(-
o - 1"' ("%.1,.%$-& +(61(3(-&/1.! !+8%1.,3'$3'"$-3418\o$$2%8q&10l$/%Yr\
%3'(2(2
(-#$$#3'$" 2$Y -#(%6$" - 224,$3' 3 2"1(!$61(3(-&(- -n 1"' ("%.1,.%$-& +(n6 2+(*$+8! 2$#
.43.%$-& + -#-.3 3', -#4Y3'$-$-# ++n2.!2$15 3(.-2.%'(2, -42"1(/3n2.13'.&1 /'8/1.5(#$
2.,$(-#(" 3(.-3' 33'(22.41"$(2/1./$1+8n
-#("n(-.1(&(-\
urr
The strongest piece of evidence that the Subhāṣitasaṁgraha is a didactic work, and
that the works from which it draws thus constitute a practical canon for a mahāmudrā
disciple's attainment of awakening. However, the fact that this instruction is also said to be
(subhāṣitasaṃgrahadvāreṇa), a reference both the title of the work and its literary genre,
tells us about the specifically curricular purpose of the text as a supplement the instructions
one receives from one's own guru. To identify the Subhāṣitasaṁgraha as a fundamentally
curricular work implies that the works it cites might be now be identified as part of a
practical canon. This might even suggest a broader argument that the way in which the term
subhāṣita is employed in this text to indicate a distinctly pedagogical genre of literature that
can offer a window into the dynamics of practical canon formation.566 Here, rather than a
vwv2%8q&10l$/%Yxq\
-$- *1 ,$=J$ 5( 8 2$5 8=, '=,4#1=2(##'(1!' 5 3B3(24!'=(3 2 &1 ' #5=1$ &4145 *31 3.
!.#' 58 ee(3(24!'=(3 2 &1 '
2 ,=/3
ee
3 //$ 123' 33'$1$6 2 ##(3(.- +".+./'.-, 3$1( +3' 3$-# ++Y%.12.,$4-*-.6-1$ 2.-Y"'.2$3.
+$ 5$.43.%'(2$#(3(.-\ $#.$2(-"+4#$3'$%.++.6(-&".,,$-3.-3'(2".-3$-3[o'$".+./'.-.%3'$
.1(&(- +2\(21$/1.#4"$#!8.41"./8(2323 3(-&3' 33' 32\6 2"./($#!8(#8=/ 3(# 33 3 ]
&1=, Y03-/8/1%%"1,k\2$".-#".+./'.-1$+ 3$#'.63'$2\6 2"./($#h%.1,$i(-\\rqrz!83'$
)1="=18 45$1 1 3- Y 6.12'(//$1.% )1 #$5B\o'(2(28$3 -.3'$11$ 2.-6'8%(-#(-&3'$.1(&(- +
, -42"1(/3$-# ++n2"./8(2342$#(2 #$2(#$1 34,\
vww.1 1$"$-3#(2"422(.-.%3'$02%8q&1&$-1$(-4##'(23+(3$1 341$Y2$$.2@ !$9F-n2 //$-#(73.
reference genre of the florilegium, which were essentially compendia of important citations
of other works designed to compensate for the scarcity of textual resources.567 Unfortunately
in this case we know far too little about the origin of this work, and even less about its
author, to have any sense of the particular institution and textual community that developed
The fact that all seven works contained in the Tibetan canonical grouping of The Seven
Siddhi Texts are quoted in the Subhāṣitasaṁgraha, often at great length, suggests that these
works were part of the practical canon in use among the particular textual community for
".-5$82.,$,.1 +.1$3'(" +/ 1 #(&,Y -#(-3' 32$-2$3'$2$5$12$21$, (-/$# &.&(" +$5$-(%3'$8
1$n/./4+ 1Yn.1+." 3$#(- ,.1$/./4+ 13' -(-23(343(.- +%($+#.%/$# &.&(" +#(2".412$\
#. &1$$
6(3'
-& ++2n.!2$15 3(.-2Y04.3$#(-1.%$22.1 !$9F-n26.1*.-(/' ,Y3' 3o.3.-+82'.4+#
028q&1" 118,..#j/80k -#24&&$23(.-j!3+&kZ(32'.4+#" 1183'$,$5$-6'$-3.1-%1.,(32".-3$73\
'$1$04(1$,$-3.%,..# -#24&&$23(.-14+$2.43#(# "3(" -#- 11 3(5$5$12$Y.%6'("' -2*1(3
".-3 (-2 5 23 ,.4-3\o $1$ !$9F-(204.3(-& -($+ \ \
-& ++2Y++1%,),$6,#+0(/&1,2/1
,"1/6N&!68(/[0\2%8q&1/1+(,qoh ,!1(#&$Y[ 15 1#-(5$12(381$22YrzwviYyy\43
-& ++2n23 3$,$-32 ##1$223'$+ "*.%#(# "3(" -#- 11 3(5$016)"(-02%8q&1Y-.33'$(1+ "*.% -8
))20&,+3. -$73$1- +#(# "3(".1- 11 3(5$+(3$1 341$\5$-3'.4&'3'$8 1$"1 %3$# 223 -#] +.-$5$12$2Y
02%8q&1L+(*$ -8.3'$1#(2"412(5$/1.#4"3Y".-3 (- ++42(.-23.!1. #$1#(# "3(" -#- 11 3(5$".-3$732\
-3'(22$-2$3'$8 1$/$# &.&(" +g3'$8".-3 (-2/$"(%(" /'.1(2,23' 3 1$,$ -33.3$ "' / 13("4+ 1
/$12/$"3(5$3' 33'$ 43'.1' 2#(23(++$#%1., !1. #$1+(3$1 18 -#"4+341 +#(2".412$\+2.Y(-3'$2 ,$
6 83' 3
, #5." 3(-&%.11$5$12$]$-&(-$$1(-& /1 "3(" +" -.-.43.%3'$n$+.04$-3n5$12$2.%3'$
2%8q&10l$/%Y.-$,(&'342$1$%$1$-"$23.3'$!1. #$1#(# "3(" -#- 11 3(5$+(3$1 341$$,!$##$#
(-02%8q&15$12$23.1$5$12$]$-&(-$$1 !1. #$1/1 "3(" +" -.-6(3'6'("'3'$ 43'.1h -#/1$24, !+8
3'$ 4#($-"$i 1$% ,(+( 1\
vwx$$--\+ (1Y,,2 %1,+,4N+$&+$ %,)/)6
+#,/*1&,+"#,/"1%",!"/+$"h$6
curriculum. The table in figure 10 provides a list of all instances in which works from The
Seven Siddhi Texts are quoted in the Subhāṣitasaṁgraha. The chart also includes instances in
which some of the ancillary works that end up being incorporated into the Tibetan practical
canons of Indian mahāmudrā works are referenced, such as Keralipa's Śrītattvasiddhi, and all
Title of Work Cited and Author Verse(s) Cited (pg # in Bendall's edition)
vwy
' 5$-.33 *$-3'$3(,$3.(#$-3(%8 ++.%3'$6.1*2!8 1 ' 3' 3 1$04.3$#(-3'$
2%8q&10l$/%Y -#3'$1$(2.-$1$%$1$-"$3. n,%8(,@n.-/tw.%$-# ++n2$#(3(.-\'$1$(23'42
&..#"' -"$3' 33'$, 3$1( + 331(!43$#3. 1 ' , 8, 3"'3'$,%(,@ 331(!43$#3. 1 ' 3' 3
".-23(343$23'$%(1233$73(-%"&5#,)!,/-20,+1%"00"+ "\
vwz '(22'.4+#1$ #$o3/1+&/!"@kO$$2%8q&10l$/%krqvxdsqh 3', -#4[$/ +
3(.- +1"'(5$iYrv5\t\
vxq'$% "33' 3.&(-B(-3=n26(1%838+2$111130&!!%& +3$1- 3$2!$36$$-5$12$ -#/1.2$, *$2
Another 'siddhi' text that is not included in any Tibetan list simply because it has not yet been
extensively in the Subhāṣitasaṁgraha as well. This work is included in the Sarnath edition of
the Guhyādi-aṣṭasiddhisaṁgraha along with the six of The Seven Siddhi Texts for which
In many instances, the author of the Subhāṣitasaṁgraha rearranges material from The
Seven Siddhi Texts by rendering verses that occur in different sections of a particular work as
a single concatenated passage. These and other deviations from its source texts range from
instances in which the author skips over a few verses within the same chapter to instances in
which material from different chapters is presented as if it were arranged in sequence in the
original text. This is likely not a result of the author relying upon fragmented copies of The
Seven Siddhi Texts or versions of these texts that attest to alternate arrangements of material,
because the same phenomenon can be observed in the author's inclusion of well-known
exoteric works such as Nāgārjuna's Mūlamadhyamakakārikā.571 The fact that the author does
this with such a well-known exoteric work has a number of possible implications for the way
that this particular textual community approached the relationship between the formal canon
and its own practical canon. It might imply that the anticipated audience was aware of the
original, formal canonical versions of these works and simply did not see anything wrong
with rearranging material from its source texts. It also could imply that the intended audience
vxr'$2%8q&10l$/%04.3$2(-2$04$-"$Y%.1$7 ,/+$YB)*!%6*((8/&(8rv\wYv\xY -#rv\v\
$$2%8q&10l$/%Ysu\
urv
prioritized the authority of its own practical canon to such an extent as to not even consider
verifying references to canonical material in its own curriculum. Finally the author may have
done this because they were aware that the audience for the text would not have access to the
formal canonical versions of the text, and would thus not even have the ability to verify any
citations in their original contexts. Other options are of course possible, but these few
considerations provide sufficient grounds to argue that the way in which the author of the
Subhāṣitasaṁgraha treats the texts source material for the text indicates a general tendency
toward re-packaging sources to best suit the work's own curricular agenda. The text thus
grants greater priority to the practical application of these sources for a particular community
of readers than to preserving the structure and content of these sources as they appear in their
formal canonical versions. The author's purpose in quoting canonical material is less to
impart an entirely accurate and uncorrupted reading of the source texts onto the reader than
to find a practical application of the source texts, re-arranging their content if necessary,
toward conveying a particular point. It appears that the reader of a work like the
Subhāṣitasaṁgraha would have encountered its source texts through the author's own
interpretive framework, and in such scenarios it is entirely possible that the fragmented and
re-arranged presentation of a source text may in fact become the primary form in which the
reader accesses the source text's content.572 This is the point at which we can see a textual
community's practical canon, as a function of its curriculum, takes precedent over its broader
formal canon.
vxs-+$223'$1$ #$13'$-&.$2.-3."'$"*$ "'1$%$1$-"$(- 6.1*+(*$3'$2%8q&10l$/%Y3'$1$(2
+(33+$3.-.6 83' 33'$8,(&'3$5$--.3("$3' 32.,$.%3'$2.41"$, 3$1( +' 2!$$-1$ 11 -&$#3.
".-%.1,3.3'$ 43'.1n2/ 13("4+ 1 &$-# \'$2 ,$/'$-.,$-.-" -!$.!2$15$#Y 26(++!$-.3$#(-
"' /3$1rsY(- -(,/.13 -33$734 +1$%$1$-"$%1.,3'$ "3'/1+1/(-G1 ,/ n2".,,$-3 183. *8
(3 n2&##"/"+1&1&+$1%"%/"",40h!,*$02*/!6"i\
urw
After recognizing the Subhāṣitasaṁgraha as a curricular text, it becomes possible to
reverse-engineer the practical canon that its author and related textual community relied
supplementary work to the guru's instructions, and it is oriented toward explaining the nature
of mahāmudrā in both exoteric and esoteric terms. This opens up the possibility that the
textual community that produced the Subhāṣitasaṁgraha knew of the works contained
among The Seven Siddhi Texts as mahāmudrā works. Still, the conclusions presented here on
the employment of The Seven Siddhi Texts as part of a practical canon for the
Subhāṣitasaṁgraha must remain somewhat speculative in the absence of a few factors that
would be necessary to truly determine the nature of the textual community it may have
served. The lack of information on the author's name and institutional affiliation limits our
ability to locate the text in a specific time and place. As for the author's use of all seven of
The Seven Siddhi Texts, the absence of any specific reference to these works as a known
corpus also means that we should exercise caution in speculating the extent to which the
author conceived of these texts as a comprehensive corpus, though the fact that all seven are
quoted here is an enticing indication that this may have been the case. The same issue is
observed with respect to Nāgārjuna's Pañcakrama. The Subhāṣitasaṁgraha quotes four out
vxt'$1$(22.,$".-31.5$128.5$16'$3'$1.1-.33'(26.1*(2 "34 ++824//.2$#3.!$(-"+4#$# ,.-&
=&=1)4- n2> (/*&(5$-3' 3(36 261(33$-!8=*8 ,(31 \'$6.1*3' 3' 2!$$-24&&$23$# 2
3'$/1./$12$".-#3$73(-3'$%(5$%.+#2$04$-"$.%=&=1)4- n2(-2314"3(.-2.-3'$&$-$1 3(.- -#
".,/+$3(.-23 &$2(23'$=&=1)4- n2&oj&(p1P08!%+Y6'("'(2 +3$1- 3$+81$%$11$#3. 23'$
&oj&(/*P08!%+\.1,.1$.-3'(2(224$2$$> (/*N+0(/&1+!&"1+"510/&1& ))6!&1"!
4&1%"/0"
+!"5+! 0&*&)"!&1&,+,#1%"+0(/&1+20 /&-10Y$#(3$#!8 324,((, *( -#.14
., !$"'(h.*8.[$-31$%.1 232( -4+341 +34#($2%.1YrzzuiY(7]7Z18 #$5 Y/6!"3[0
*-Lvq\.1 3'.1.4&'31$ 3,$-3.%3'(23./(" 2(31$+ 3$23.3'$&oj&(p1S(/*P08!%+2$$1(&'3Y
%"2%60*8'&oj&(p1P2=#' - Yvr\'$2%8q&10l$/%#.$2-.3 "34 ++81$%$13.=*8 ,(31 n2
urx
Abhisaṁbodhikrama, and Yuganaddhakrama, yet it addresses these works by their individual
names and not by the title used to describe them as part of a comprehensive corpus of five
works.574 It is possible in this case that the author of the Subhāṣitasaṁgraha was entirely
unaware of the fact that these four works belonged to a known corpus of five 'krama' texts.
However, it would be irresponsible to completely rule out the possibility that the author was
familiar with the Pañcakrama as a corpus, despite the fact that they are not referred to as
part of a unified corpus of works in the text itself. In the same way while there is no
irrefutable evidence that the author of the Subhāṣitasaṁgraha was aware of The Seven Siddhi
Texts as a known corpus, it would be irresponsible to completely rule out this possibility
given the fact that the author is clearly familiar with all seven works and draws upon some of
them extensively. When the philological data discussed in section II of this chapter above
regarding the evidence for a known set of seven 'siddhi' texts in the surviving Sanskrit
sources is taken into account, it seems even more plausible that the Subhāṣitasaṁgraha
contains evidence of an Indic author who was aware of The Seven Siddhi Texts as part of a
known corpus.
V. Conclusion
This chapter has argued that at least one Sanskrit work, the anonymously authored
Subhāṣitasaṁgraha, provides evidence of the employment of The Seven Siddhi Texts as part
of a broader practical canon that supported a mahāmudrā curriculum. However, without any
6.1*3'$3(3+$3' 3 //$ 12(-3'$> (/*L!43(21$%$11$#3.!8(32 +3$1- 3$3(3+$ 23'$
+211/0l!%&\ .6$5$1Y3'$".,,$-3 1( +31 #(3(.-3' 3/1$2$15$23'(2 2 6.1*!$+.-&(-&3.3'$
> (/*.%=&=1)4- (22(&-(%(" -3$-.4&'3.31$ 33'(2 2/.3$-3( +$5(#$-"$3' 33'$ 43'.1.%3'$
2%8q&10l$/%, 8' 5$!$$- 6 1$.%3'(26.1*n2(-"+42(.-(-3'(22$3.%%(5$6.1*2Y/ 13("4+ 1+8
6'$-1$%$1$-"$3.=*8 ,(13 n2+211/0l!%& //$ 12(- 6.1*3' 3 +2.1$%$1$-"$23'1$$.3'$16.1*2
%1.,=& 1)4- n2> (/*\
vxu2%8q&10l$/%YzZrsZttZwu\'$%(123.%3'$> (/*Y3'$'/'8-(/*Y#.$2-.32$$,3.
!$,$-3(.-$#!8- ,$(-3'$2%8q&10l$/%\
ury
further information on the author of the Subhāṣitasaṁgraha it is currently not possible to
determine the particular institution for which this work may have served as part of a broader
curriculum. Also, because each of The Seven Siddhi Texts are referenced using their
individual titles instead of the title granted to the corpus itself, it is not possible to state with
complete certainty that The Seven Siddhi Texts were known as a unified corpus to the author
of the Subhāṣitasaṁgraha. However, there is enough evidence in this work alone to suggest
that their identification as a known mahāmudrā corpus in the Sanskrit Vajrayāna literary
The data from the Subhāṣitasaṁgraha allow us to speculate that The Seven Siddhi
Texts were part of mahāmudrā practical canon, but they cannot support any claim to their
mahāmudrā works. Practical canons and the curricula they generate are localized, institution
or lineage-specific phenomena, and one cannot always expect to find evidence for their
application on a broader, trans-local scale. Still, the recognition that The Seven Siddhi Texts
were part of the mahāmudrā practical canon employed in the Subhāṣitasaṁgraha provides
some support for Tibetan claims that The Seven Siddhi Texts were part a known corpus of
Indian mahāmudrā works before they were translated into Tibetan in the eleventh century.
With these points in mind, the next chapter of this dissertation turns to an analysis of Tibetan
sources on the emergence of The Seven Siddhi Texts as a practical canon of Indian
mahāmudrā works from a period covering their original translation into Tibetan up to the
urz
Chapter 11:
The data that support recognition of The Seven Siddhi Texts as a corpus of related texts that is
part of a practical canon of Indian mahāmudrā works are far less ambiguous in Tibetan
materials. It is in fact possible to say that the Tibetan tradition, and particularly the lineages
of the Kagyü, is primarily responsible for the fact that these works are remembered as a
practical canon of mahāmudrā instructions. This is not to say that the Tibetan tradition is
entirely responsible for organizing these works in a single corpus and identifying them as
mahāmudrā treatises. The data presented in chapters nine and ten have shown that the
formulation of The Seven Siddhi Texts as a mahāmudrā practical canon in South Asia does
have some supporting evidence outside of Tibetan sources, and surely some room must be
left for this possibility. Still, it is undeniably in Tibet where these texts enter fully into
The early Tibetan data on the formulation of the Indian mahāmudrā canon has
already been discussed by Roger Jackson, who locates the earliest evidence for the
association of at least four corpora of Indian works in translation with the doctrine of
mahāmudrā in the writings of Butön.575 Jackson also notes that a sixteenth-century source,
Pema Karpo's ('Brug chen padma dkar po 1527–1592) The Victor's Mahāmudrā Treasury
(Phyag chen rgyal ba'i gan mdzod), points to Chökyi Tsangpa (Chos kyi gtsang pa rgya ras
pa 1161–1211) as the first to include The Seven Siddhi Texts in his threefold rubric of
vxv "*2.-Yb'$
-#( - '=,4#1=` -.-h2iYaorvt\
usq
mahāmudrā corpora.576 By the early sixteenth century The Seven Siddhi Texts came to be
prominently featured in at least two Tibetan practical canons, the Seventh Karmapa Chödrak
Gyatso (Chos grags rgya mtsho, 1454–1506) three volume Indian Mahāmudrā Works (Phyag
rgya chen po'i rgya gzhung)577 and The Great Treasury of Drikung Kagyü Teachings ('Bri
gung bka' brgyud chos mdzod chen mo)578 believed to have been initially compiled by the
There exists an additional Tibetan practical canon of mahāmudrā works with the title
Indian Mahāmudrā Works (Phyag chen rgya gzhung) that survives in a single manuscript
from the monastic seat of the Drikung Kagyü at Drikung Thil. This collection consists of a
single volume of roughly 819 folios in hand-written headless (dbu med) script. Its contents
are, as noted in the publisher's comments in the volume's opening pages, a record of the
mahāmudrā tradition of the Marpa Kagyü, and a quick look at the table of contents provided
vxw "*2.-Yo'$
-#( - '=,4#1=n -.-h2iYnorvu\'(22$"3(.-.%$, 1/.n2%"& 1,/[0/"02/6
(2#(2"422$#(-&1$ 3$1#$3 (+(-"' /3$136$+5$\
vxx'6 #, 1,(/' ,"'.2*8(!+.&1.2$#\Y$"0!,+-%6$/$6 %"+-,(%/&!*!7,!h$6$+'([
- ,/ 11&8 +! #/ +9'6 #, 1! n("'.22#$Yrzzxi\'$%.413$$-3''6 #, 11(-/."'$".,/(+$#
-#/4!+(2'$#3'(23'(13$$-5.+4,$".++$"3(.-.%
-#( -*%8*2!/86.1*2.%6'("'3'$%(1233'1$$
5.+4,$2 1$/'.3.1$/1.#4"3(.-2.%3'$-(-$3$$-3'"$-3418$+/4-&h/ +2/4-&2i78+.&1 /'2$3.%3'$
.1(&(- +
+!&+%8*2!/8,/(0h%6$/$6 %"+-,[&/$6$7%2+$i".,/(+$#!83'$$5$-3' 1, /
-#+ 3$1$#(3$# -#1$23.1$#!8n ,#&.-.-&2/14+!+.&1.2,3' n8 2 -# 1, !*1 2'(2"'.2#/ +\
$3 (+2.-3'$".,/(+ 3(.- -#1$23.1 3(.-.%3'$2$5.+4,$2 3/ +2/4-&2" -!$%.4-#(-3'$".-3$-32
-#3./(" +#$2"1(/3(.-h!(/ %$i 33'$!$&(--(-&.%5.+4,$3'1$$h'Li.%3'$1$/1.#4"3(.-.%3'$
$+/4-&78+.&1 /'(-'6 #, 11(-/."'$n2rzzx/4!+(" 3(.-Y -# --&+(2'24,, 18.%3'(2, 3$1( +
" -!$%.4-#(-+ 42]($3$1 3'$2Yb'$.++$"3(.-.%`
-#( - '=,4#1=.1*2ah(!\'8 &'$-
&8 9'4-&i.,/(+$#!83'$$5$-3' 1, '.21 &2&8 32'.Yc(-%8*2!/8+!1%"(RP
/$62!/!&1&,+N
_]]cN&"1+12!&"0N/, ""!&+$0,#1%")"3"+1%"*&+/,#1%"
+1"/+1&,+)
00, &1&,+#,/&"1+12!&"0L?+&+$04&+1"/_]]cY$#(3$#!8.&$1\ "*2.- -# 33'$6\ /23$(-
h
Y,! sqrriYzqfzt\
transmission of special instructions from the mahāsiddha Tilopa through Nāropa, and on to
Marpa and his immediate disciples. This collection thus appears to be concerned with the
mahāmudrā instructions associated with the standard professed line of transmission for the
Kagyü, and not the kind of broad textual heritage that is reflected in the Seventh Karmapa
and Künga Rinchen's collections.580 The Seven Siddhi Texts constitute the better part of the
first volume in both of the latter collections, where they are augmented by a number of
ancillary materials and additional works that also have the term 'siddhi' in the title. The
combination of material data from the multiple-text manuscripts examined in chapter nine,
the supporting data from chapter ten on the Subhāṣitasaṁgraha as a mahāmudrā work that
references all of The Seven Siddhi Texts some of the works from The Sixfold Corpus on the
Essence, and the historical data from the Tibetan colophons to these works as well as
accounts of their transmission in The Blue Annals examined in this chapter indicate that The
Seven Siddhi Texts may have undergone three phases in the course of their incorporation into
these Kagyü practical canons. The first phase likely occurred in India and then Nepal under
the direction of Maitrīpa and his direct disciples, the second phase occurred in the initial
transmission of these works to Tibet, and the third and final phase is marked by their
incorporation into the Seventh Karmapa and Künga Rinchen's mahāmudrā practical canons
Data from Sanskrit sources on The Seven Siddhi Texts' first phase of formulation into
a unified corpus has already been presented in chapters nine and ten. Further data on this
vyq%6$ %"+/$6$7%2+$h -&1 [\2.-#4$-&'$Yrzyvi\
3, 8(-% "3!$#4!(.423.2(,/+8 ""$/3
cig skyes grub kyi gzhung 'grel).581 The latter work is undoubtedly related to the historical
material appended to The Seven Siddhi Texts in The Great Treasury of the Drikung Kagyü
Teachings. It is also a work that is incorporated into both of the primary Kagyü mahāmudrā
practical canons produced in the sixteenth century. The gradual development of a Tibetan
historical narrative around The Seven Siddhi Texts and the mahāmudrā lineage from Oḍiyāna
is best understood as part of a broader project eventually came to support the Kagyü
institutional florescence of the late fifteenth and early sixteenth centuries, when it played an
important part in the development of a practical canon and curriculum that would inform the
works of some of the most influential Kagyü authors whose literary careers immediately
followed the publication of these volumes. This topic is explored at length in chapter twelve.
The table in figure 11 provides an overview of various organizational schema for The
Seven Siddhi Texts from a range of Tibetan sources and authors. The first grouping on the
chart is derived from what is referred to here as the standard canonical grouping of The Seven
Siddhi Texts, or the contents of the corpus as it appears in the various formal canonical
formulations of the Tenjyur. The second grouping reflects the corpus' contents in the two
primary practical canons in which it is included, the Seventh Karmapa's Indian Mahāmudrā
Works and The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings. These compilations
augment the standard list from the Tenjyur with additional 'siddhi' texts and, in the case of
The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings, exegetical and historical data on each
vyr
' +" ,1)$!324-#/ +,.Yo
' -"(&2*8$2&14!&9'4-&n&1$+Yo(-$"0!,+-%6$/$6 %"+-,[&(%/&!
a number of Tibetan authors who list the contents of the corpus in their own various works.
Lists in
Canonical
Practical Lists from Individual Authors
Lists
Canons
A B C D E F G H I J K L
Guhyasiddhi
(Padmavajra/
Saroruhavajra/ X X X X X X X X X X X X
Mahāsukhanātha)
Jñānasiddhi
(Indrabhūti) X X X X X X X X X X X X
Prajñopāyaviniścaya-
siddhi X X X X X X X X X X X X
(Anaṅgavajra)
Advayasiddhi
(Lakṣmīṅkarā) X X X X X X X X X X X X
Gsang ba chen po de
kho na nyid kyi
man ngag X X X X X X X X X X X
(Dārikapāda)
Sahajasiddhi (Ḍombī
Heruka) X X X X X X X X X X X X
Vyaktabhāvānugata-
tattvasiddhi
(Yoginī Cintā/Cinto/ X X X X X X X X X X X582
Vilāsavajra)
vys 1, 2'('G/$+h 1, !*1 2'(2"'.2#/ +Yrz3'"$-3418i,$-3(.-23'$3$73!8(+=2 5 )1 -#
These lists of The Seven Siddhi Texts exhibit varying degrees of divergence in both the order
in which texts appear and the particular texts that they include. The most widely divergent
vyt'$3$7323' 3
' 5$, 1*$#'$1$ 23'$".++$"3(.-.%0&!!%&6.1*2%1.,%"/"1/"02/6,#1%"
/&(2+$$6A" %&+$0(21$/1$2$-3 3(5$.%3'(2".1$+(23.%2$5$- -#3'$ ##(3(.- +2(##'(3$7323' 3
1$(-"+4#$#(-3'(25.+4,$\%"/"1/"02/6 +2. ##2 #, 5 )1 n2-&01)",+/'>8h%"0/$6&
-%/&+6&$iY6'("'
' 5$-.3(-"+4#$#'$1$!$" 42$(3(2-.3 [0&!!%&[3$73Y$5$-3'.4&'(32(-"+42(.-"+$ 1+8
(-#(" 3$2(32 22."( 3(.-6(3'3'(2$73$-#$#".1/42.%[0&!!%&[3$732\
vyuG
.32 6 Y%")2"++)0Yyvwfvy\
vyv.1 ,2/ Yo#.,&24,1- ,!2' #Yorvy1\
vyw&$2+.-&#.-8.&&14!/ Yo#.,/ &24,&8(1 !34#!8$! n(
* !23 -/ n(2&1.-,$+ 22.3' 1
2+$1%+$01+-[&0$/,+*"[&$02+$[2*uh$"(-&Y(1(&2#/$2*14-*' -&YsqqtiYrs\
vzr 1, !*1 2'(2"'.2#/ +Yo'8 &"'$-1&8 &9'4-&&+$&2! ,&24,8(&$n(n!84-&&- 224)(+3 1!*.#
century), whose substitution of Virwapa's Attainment of the Deathless State ('Chi med grub
pa) for either Dārikapāda's Instructions on Ultimate Reality (De kho na nyid kyi man ngag)
manipulate the contents of the corpus to reflect a particular sectarian allegiance, in this case
including the siddha author who is the source of the Sakya lamdré (lam 'bras) tradition in the
list of The Seven Siddhi Texts. The list in fact comes from this author's mahāmudrā polemical
work, A Commentary on Distinguishing the Three Vows: A Lamp for the Teachings (Sdom pa
gsum gyi rab tu dbye ba'i TI ka bstan pa'i sgron me), discussed in greater detail in chapter
twelve.
The lists of The Seven Siddhi Texts in the Tibetan Tenjyur are uniform, where they
appear alongside works belonging to The Sixfold Corpus on the Essence (excluding
Engagement. This suggests that these three corpora's collective status as a mahāmudrā
practical canon was important enough to have a measurable impact on Butön's organization
of the formal canon of the Tenjyur. For example, it was considered more important to keep
Padmavajra's Guhyasiddhi in its proper order in relation to The Seven Siddhi Texts than to
group it together with other works by the same author or place it in close proximity to other
vzs'$/2--:!A+ 1$ "34 ++8%.++.6$#!8.-+8%(5$.%3'$6&+$-,,/!/2((-3'$5 1(.42"+'62/O
'$3$733' 3(2.,(33$#(- ++" 2$2(218 #$5 n2&1183/o3&@,!%P+8*P-/(/oh"*0(6&0$/&-
/+*-/06,+$7%"06M&/126"!-iY6'("'(2&1.4/$#(-6(3'3'$6.1*2.%3'$18
4'8 2 ,=) 2"'..+$+2$6'$1$(-!.3'3'$+/1%+$S0"//&0* -#!"!$"S,+"23$,, .%3'$
"+'62/\=&=1)4- n212/*2!/8+&@ 6h-%6$/$67%&$1+)!-iY'.6$5$1Y#.$23 *$(32
1(&'3%4+/+ "$ ,.-&3'$/2-6&+$,/L/1$24, !+8!$" 42$3'(26.1*(2+$22 ".,,$-3 18.-3'$
2%60*8'1+1/ -#,.1$ &$-$1 +(-2314"3(.-.-3'$- 341$ -#%4-"3(.-.%3'$%.4138/$2.%
".-2.13h 12/*2!/8i(-".-2$"1 3(.-1(3$2 -#2$74 +8.& \
3, 8!$3'$" 2$3' 33'$(,/$1 3(5$3.
+." 3$18 #$5 n2&113&@,!%-/(/o ,.-&3'$6.1*2.%3'$18 2"'..+6 2&1$ 3$1(-3'(2" 2$
3' -3'$-$$#3./1$2$15$3'$23 -# 1#+(23(-&.%3'$6&+$-,,/!/2((-3'(2" 2$\2(#$%1.,3'(2
.,(22(.-Y ++3'1$$".1/.1 .%3'$ ++$&$#$ 1+8
-#( -*%8*2!/8" -.- 1$+(23$#(-.1#$1 2 &1.4/(-
++6(3-$22$2.%3'$"+'62/\
usw
commentaries on the Guhyasamāja textual tradition for which it is such an important
supplementary work. This carries some implications for the relationship between a practical
and formal canon. First, it indicates that practical canons can provide ready-made
Second, the preservation of these micro-canons within the Tenjyur runs counter to the
Siddhi Texts in the Tenjyur together with the other two known corpora of Indian mahāmudrā
works might suggest an alternate model in which the formal canon is in part derivative or a
The Seven Siddhi Texts and its two related corpora of the early Indian mahāmudrā
canon were thus a known set of works prior to their incorporation within the larger structure
of the Tibetan formal canon. This is not to say, however, that The Seven Siddhi Texts and the
other early mahāmudrā corpora did not also eventually come to enjoy a strong degree of
derivative authority from the formal canon itself. At a certain point in Tibetan history,
capitalizing on the derivative authority these works held as authentically Indian sources that
are widely recognized as worthy of inclusion in the formal canon was undoubtedly what
made their employment in Sakya and Kagyü mahāmudrā polemical and curricular writing so
appealing. Had they only retained their status as part of an institution-specific, sect-specific,
localized practical canon, they would likely not have been able to be employed in polemical
vzt+ "*!41-#$%(-$23'$%.1, +" -.- 2o3'$4+3(, 3$+."42.%(-3$1/1$3(5$ 43'.1(38Yo -#(3(23.3'(2
/.(-33' 3
!$+($5$3'$# 3 5 (+ !+$%.13'$#$5$+./,$-3 -#$,/+.8,$-3.% -
-#( -*%8*2!/8
" -.-"' ++$-&$23'$/.3$-3( + 224,/3(.-23' 33'(2#$%(-(3(.-24//.1321$& 1#(-&3'$#(1$"3(.- +(38.%
43'.1(38(-3'$%.1, +d/1 "3(" +" -.-#(23(-"3(.-\$$+ "*!41-Yo
..*(-&%.13'$&+6Losyt\
usx
II. Two Early References to the Corpus of The Seven Siddhi Texts
Some of the earliest data on The Seven Siddhi Texts come from the patriarchs of the two
schools of Tibetan Buddhism (the Sakya and the Kagyü) that would eventually generate a
volley of mahāmudrā polemical literature through the seventeenth century and that has
shaped the curriculum of both schools to this day. Tibetan textual witnesses from the two
figures at the root of the Sakya-Kagyü mahāmudrā polemical debates, Gampopa and Sakya
Paṇḍita, testify to the presence of a corpus by the name of The Seven Siddhi Texts in the
twelfth and thirteenth centuries. The earliest reference appears in The Dialogues with Düsum
Khyenpa (Dus gsum mkhyen pa'i zhus lan) in Gampopa's Collected Works (Gsung 'bum/
Bsod nams rin chen). Here the recorded dialogue between Gampopa and his disciple Düsum
Khyenpa (Dus gsum mkhyen pa, 1110–1193), recognized retroactively as the first in the
As for the method for determining the view, [guru Mila] said [the practices of]
nāḍī, vāyu, and cakra are said to be the most important. He said it was
necessary for one to teach [the view] from all of the dharma teachings based
on [one's own] meditative experience. When it is perceived based on internal
meditative experiences, no tenet system can capture it. It is not captured at all
by the position that is the self-luminous mind of the mind-only school, the
absence of arising of the middle-way, or the emptiness of the mantra [system].
But when it is verbally expressed according to an external perspective [by
someone who has directly experienced it], it does not contradict The Seven
Siddhi Texts that were spoken by the siddhas and the tantras that were spoken
by Vajradhara.594
vzu& ,/./ !2.#- ,21(-"'$-Yo42&24,,*'8$-/ n(9'42+ -Yo(-02+$[2*S0,!+*0/&+ %"+
5.+\$Y-.\3' h&$#&$[#$#&$/ 1*' -&"'$-,.Yrzzy_iYsr5\t\(!$3 -[+3 ! &3 -+ #! !3' !2-(d
132 1+4-&n*'.1+.132(224"'$&24-&d"'.23' ,2" #- -&- 2-8 ,23'.&- 22,1 ! 9'(&#&.2
&24-&d- -&-8 ,23'.&- 2!+3 2- &14!,3' n& -&&(2*8 -&, /'.&d2$,232 ,/ 1 -&1(&1 -&
&2 +#4n#.#/ # -&d#!4, / n(2*8$,$## -&d2-& &2*8(23.-&/ -8(#*8(2*8 -&, /'.&d/'8(
- 2!+3 2- 2-& &34!1).#- d&14!3'.!*8(2&24-&2/ n(&14!/ 2#$!#4-# -&d1#.1)$n"' -&&(2
&24-&2/ n(1&84## -&,(n& +! 8(-d
usy
Here Gampopa tells his disciple Düsum Khyenpa that the tantric subtle-body yogas that work
with the channels, winds, and cakras of the body are essential for obtaining a direct
experience of the proper view of ultimate reality, and that one must have this direct
experiential realization. This, we are told, is the only way that one can teach the view without
contradicting works such as The Seven Siddhi Texts and the tantras themselves, all of which
ineffability with respect to ultimate reality.595 As will be made clear in the translator
colophons and references to the corpus from The Blue Annals analyzed below, The Seven
Siddhi Texts were translated and appear to have been disseminated rather rapidly in Tibet in
the eleventh century. The Dialogues of Düsum Khyenpa remains the earliest Tibetan textual
reference to The Seven Siddhi Texts as a known corpus of which I am currently aware. The
fact that this is the case should not be taken lightly given that it is among the various lineages
of the Kagyü descending from Gampopa that The Seven Siddhi Texts would be officially
integrated into the practical canon of Indian mahāmudrā works and, as a result, come to
The second early reference to The Seven Siddhi Texts as a unified corpus appears in
Sakya paṇdita's famous work, A Treatise that Clarifies the Sage's Intent (Thub pa'i dgongs
pa rab tu bsal ba'i bstan bcos). This reference is worth noting because it provides an explicit
indication that The Seven Siddhi Texts were also part of early Sakya curriculum and may
have been part of the broader Sakya practical canon in the thirteenth century:
The secret mantra, however, requires that one study The Three Commentaries
of the Bodhisattva, The Seven Siddhi Texts composed by the mahāsiddhas,
and the treatises that were composed by the Ācārya and Lord of Yoga
Virwapa, King Indrabhūti, and Vajraghaṇṭapa etc., all of which are of
vzv.1,81$"$-36.1*.-3'(23./("2(3/$13 (-23.3'$(224$.% -31("$/(23$,.+.&8(-%""3"+&!!%&
"510Y2$$14&Yo -31("/(23$,.+.&8Yoruzfyu\
usz
authentic origin. In brief, the Buddha taught, the compilers compiled, the
siddhas meditated, the paṇḍitas explain, the lotsāwas translate, [and all of
them] must be called the wise ones. One must study, explain, meditate, and
attain siddhi by means of what was taught by the Buddha. If there is a single
dharma that contradicts these, no matter how profound it may seem, since it is
not the Buddha's teaching it is not fit to be studied, explained, meditated upon,
and accomplished. There are also skillful imitations among the tīrthikas and
others [who practice a] false dharma. Because these are not the Buddha's
teaching, one should throw them away. 596
This passage provides a clear indication that Sakya Paṇḍita understood The Seven Siddhi
Texts as part of the practical canon that was used to support the Sakya curriculum for
studying and practicing the Vajrayāna. Like the previous passage from Gampopa's Dialogues
with Düsum Khyenpa, however, it does not provide any indication that Sakya Paṇḍita
considered The Seven Siddhi Texts to be one corpus among a known Indian mahāmudrā
practical canon.
III. The Transmission of The Seven Siddhi Texts in The Blue Annals
Although its historical data must be taken in light of its author's own sectarian affiliations and
biases, there is still a great deal of value to the accounts of The Seven Siddhi Text's
transmission to Tibet and its dissemination among various Tibetan figures in Gö Lotsawa's
The Blue Annals. A close reading of these references supports a potential Nepali origin for
their status as a known corpus that was included among short canon of Indian mahāmudrā
works. The core narrative of the transmission of these works revolves around an account of
vzw 2*8 / (3 *4-#& n1&8 +,32' -\o'4!/ n(#&.-&2/ 1 !34&2 +! Yo(-0(6([[2*rqY
mahāmudrā corpora and a number of other works to a figure referred to as Drok José ('Brog
jo sras). This account is referred to here as the primary narrative of the transmission of The
Seven Siddhi Texts as a known mahāmudrā corpus. The remaining references to the
transmission of The Seven Siddhi Texts in The Blue Annals have largely gone unnoticed
owing to the widespread mistranslation of the compounds Drupnying Kor (Grub snying
skor), Drupnying Gikor (Grub snying gi skor), or simply Drubnying (Grub snying). As noted
in chapter ten, these compounds most often describe a grouping of two corpora: The Seven
Siddhi Texts (Grub pa sde bdun) and The Sixfold Corpus on the Essence (Snying po skor
Tibetans receiving the transmission of The Seven Siddhi Texts outside of the primary
also means that some of the scholarship on the transmission and reception of Saraha's dohā in
Tibet should be corrected to reflect the fact that instances in The Blue Annals that record the
transmission of the Drupnying Kor are not speaking exclusively about the dohā but refer
instead to an early set of at least two corpora that some considered to be the earliest exempla
of mahāmudrā literature to be composed in India. In light of this discovery, the reader should
know that my own presentation of the data on the transmission of The Seven Siddhi Texts
from The Blue Annals assumes that this text's references to the Drubnying Kor and variants
of this compound includes the corpus of The Seven Siddhi Texts. I do this in full recognition
that these passages do not record data solely regarding the transmission of The Seven Siddhi
Texts, but the transmission of a larger pair of corpora of which The Seven Siddhi Texts were
one component. The references analyzed here are also limited to the transmission of these
utr
works in the eleventh century, and exclude at least one reference to their later transmission
The first reference to the transmission of The Seven Siddhi Texts in The Blue Annals
occurs quite early in the text and briefly mentions the primary narrative of Vajrapāṇi teaching
"the precepts of the Grub snying... to twenty-one great scholars and others in Upper Gtsang"
following the death of Drokmi Lotsawa ('Brog mi lo tsā ba, 992/93–1043/72).598 This is a
clear reference to the primary narrative of the transmission of The Seven Siddhi Texts that is
described at greater length later in The Blue Annals. However, despite privileging this
particular narrative, The Blue Annals indicates some awareness of the fact that it was not the
first transmission of The Seven Siddhi Texts. The fact that this was the case is also borne out
in the translator colophon data for the Tibetan translations of The Seven Siddhi Texts.
Vajrapāṇi is not mentioned as having collaborated with any of the translators who produced
the canonical translations of The Seven Siddhi Texts preserved in the Tenjyur and the Pelpung
xylographs of the Seventh Karmapa's Indian Mahāmudrā Works. The compiled list from
these sources of Indian Paṇḍitas and Tibetan translators for these works is as follows:
vzx'(21$%$1$-"$.""412(-G
.32 6 n2 "".4-3.%3'$+(%$.%G- ,8 32.h2.#1- ,21&8 ,32'.
rusufruysiY6'("',$-3(.-2'(21$"$(5(-&3$ "'(-&2.-3'$/2+6&+$%1.,3'$%.413'' , 1
(-" 1- 3(.-'G*8(1 */ $2'@$+9 -&/.h'6 #, 1'.2*8(&1 &2/ 8$2'$2#/ +!9 -&/.Yruvtf
rvsui\'$%.413'' , 1(-/."'$6 2 "3(5$ 3/1$"(2$+83'$2 ,$3(,$3' 33'$$5$-3' 1, /
'G#1 *8 32.".,/(+$#'(22$3.%
+!&+%8*2!/8,/(0Y6'("'3'(2234#8 1&4$2(2.-$.%3'$, ).1
/1 "3(" +" -.-2 ,.-&3'$ &8K3.(-"+4#$%""3"+&!!%&"510\'$ "".4-3.%2.#1- ,21&8
,32'.n2+(%$(2(-G
.32 6 Y%")2"++)0Yytrftt\
vzyG
.32 6 Y%")2"++)0Lxs\.1 -86'., 823(++' 1!.12.,$1$2$15 3(.-2 23.3'$#(1$"3
(!$3 -[
1&8 & 1&8(,*' -/.*1( / (3 # -&d+.32=! #&$+.-&32'4+*'1(,21&8 +! 2!2&841"(-&9'423$
&3 -+ /' !/ n.dddd
1 -2+ 3(.-[
uts
Prajñopāyaviniścayasiddhi—Śāntibhadra and Gö Lhétsé ('Gos lhas brtsas c. 11th
century)600
Jñānasiddhi—Śraddhakaravarma and Rinchen Zangpo (Rin chen bzang po 958–
1055); later edited by Nagtso Lotsawa601
Advayasiddhi—Śradhakaravarma and Rinchen Zangpo602
Vyaktabhāvānugatatattvasiddhi—Śāntibhadra and Gö Lhétsé603
Sahajasiddhi—Tibetan translator colophon not available604
1 -2+ 3$#!83'$
-#( -!!.3 / (3 h!\rr3'_i -#
.32 6 $+.-&24+31(,h& &`32'.+.
32! 32'4+*'1(,21&8 +! Yrqrrfrqwui\
wqq+.!#/.-8 -+ &,$#/ n(1#.1)$Yo' !2# -&2'$21 !1- ,/ 1&3 -+ #! // &14!/ Yoruu\
(!$3 -[
3' !2# -&2'$21 !1- ,/$1&3 -+ #! !/ n(2&14!/ 2+.!#/.-"'$-/.-8 -+ &,$#/ n(1#.1'$2
,#9 #/ 1#9.&22.dd/ (3 "'$-/.2'=-3(!' #1 # -&d9'4"'$-&8(+.32=! n&.2+' !32 2*8(2
!2&841"(-&9'423$&3 -+ /' !/ n.dddd
1 -2+ 3(.-[
'(2".-"+4#$2%"&!!%&,#0 "/1&+&+$"/1&+16"$/!&+$"1%,!+!
+0&$%1Y".,/.2$#!83'$&1$ 3
"=18 - & 5 )1 \ (3 =-3(!' #1 -#3'$&1$ 3$#(3.1 -#31 -2+ 3.1
'<32@h7%2 %"+),108
Q$,0)%/100Yrr3'"$-3418i31 -2+ 3$#3'$3$73Y$#(3$#(3Y -#3'$-%(- +(9$#3'$31 -2+ 3(.-\
wqr+.!#/.-
-#1 !'L3(Yo$2'$2&14!/ Yosuu\
(!$3 -[
#/ +41&8 -- 2!84-&! 8$2'$2&14!/ 9'$2/ n(2&14!3' !22+.!#/.-(-|#|1 !'L3(2,#9 #/
1#9.&22.dd1&8 & 1&8(,*' -/.2'1 ##' * 1 6 1, # -&d9'4"'$-&8(+.32=! #&$2+.-&1(-"'$-
!9 -&/.2!2&841d2+ #*8(- &232'.2*8 -&!".22.dddd
1 -2+ 3(.-[
'(2".-"+4#$23'$08!%+" ++$#%"&!!%&,#+,0&0Y%1.,1B(8=- ".,/.2$#!8 23$1
-#1 !'L3(\
(!$3 -[
#-&.2/.&2 +! n(1)$224&14!/ #$*'.- -8(#&14!/ 9'$2!8 ! dm+' -"(&2*8$2/ n(1- +n!8.1, 32(
3.2,#9 #/ 1#9.&22.ddm
#-&.2/.&2 +! n(1)$224&14!/ #$*'.- -8(#&14!/ 9'$2!8 ! dm+' -"(&2*8$2/ n(1- +n!8.1, 32(
3.2,#9 #/ 1#9.&22.ddm/ (3 "'$-/.9'(! !9 -&/.# -&dm9'4"'$-&8(+.32=! n&.2+' 2!32 2
*8(2!2&841"(-&9'423$&3 -+ /' !/ n.ddmdd
1 -2+ 3(.-[
'(2".-"+4#$2%"&!!%&,#1%")1&*1"")&161%1,//"0-,+!01,1%"+&#"0111"Y".,/.2$#!83'$
' ) ]8.&(-B(3.\'$&1$ 3 (3 =-3(!' #1 h"\rr3'"$-3418i -#3'$"'($%$#(3.1
.32=6 G
'@32@31 -2+ 3$#3'$3$73Y$#(3$#(3Y -#3'$-%(- +(9$#3'$31 -2+ 3(.-\
utt
Tattvopadeśa—Śāntibhadra and Gö Lhétsé605
If Vajrapāṇi was solely responsible for transmitting these works to Tibet, he is conspicuously
absent from these translator colophons. The exact dates for Gö Lhétsé are currently
unknown, but according to some sources on the dates for Drokmi Lotsawa, every other
Tibetan translator that appears in the translator colophon material for The Seven Siddhi Texts
appears to predate Vajrapāṇi's visit to Tibet. As Gö Lotsawa notes, Vajrapāṇi came to teach
in Tibet following Drokmi Lotsawa's death and, as we learn in the expanded description of
this event in the primary narrative of this transmission below, he was invited to perform
Drokmi's funeral rites as well as provide teachings on mahāmudrā. The later dates for
Drokmi place his death in 1072, which would mean Vajrapāṇi's visit occurred after most if
not all of The Seven Siddhi Texts had been translated into Tibetan.606 The fact that Vajrapāṇi
features prominently as one of the translators for The Corpus of Teachings on Mental Non-
Engagement combined with the fact that this corpus is considered part of the received
mahāmudrā lineage from Vajrapāṇi's guru Maitrīpa/Advayavajra and his other core disciples,
The Seven Siddhi Texts were likely translated into Tibetan prior to Vajrapāṇi's arrival and
wqu'$" -.-(" +$#(3(.-2.%.,!B'$14* n2%'0&!!%&#.-.3(-"+4#$ 31 -2+ 3.1".+./'.-Y-.1#.$2
3'$$#(3(.-.%3'$3$73(-3'$$+/4-&$#(3(.-.%3'$
+!&+%8*2!/8,/(0\
wqv'$" -.-(" +$#(3(.-2.%3'(23$73#.-.3(-"+4#$ 31 -2+ 3.1n2".+./'.-Y!43+4"*(+83'$$+/4-&
in Tibet and his core students at a later date. This might explain why the compound
Drupnying appears to only refer to two of the three corpora, The Seven Siddhi Texts and The
Sixfold Corpus on the Essence. It also gives us reason to believe that the arrangement of
these two corpora as the Drupnying is the oldest configuration of the early Indian
mahāmudrā canon. Gö Lotsawa, at least, appears to present the works of Maitrīpa and his
The next reference to The Seven Siddhi Texts in The Blue Annals refers to the corpus
using the contracted title Drupnying and occurs in Gö Lotsawa's account of an early member
of the Khön clan by the name of Chögyel Khönphuwa (Chos rgyal 'Khon phu ba 1069–
1144).607 The Blue Annals records Khönphuwa as the brother of Machik Zhama (Ma gcig zha
ma 1062–1149) and a disciple and attendant of Machik Zhama's consort, the eleventh-
century Tibetan translator Ra Lotsawa (Rma lo tsā ba dge ba'i blo gros, c. 1044–1089). The
account of Khönphuwa's life notes that he studied "the exposition of the Grub snying" under
Marpa Sengdzi (Mar pa seng rdzi, dates unknown) in the region of Latö prior to making his
way to Nepal to study with two figures referred to only as Yerangwa (Ye rang ba, dates
unknown) and Phamtingpa (Pham thing pa, dates unknown).608 As Davidson notes in his
study of Marpa Lotsawa's (Mar pa lo tsa wa chos kyi blo gros, 1002/12–1097/1100) trips to
India and Nepal, the various Nepali teachers known under the name Phamtingpa were likely
wqx'$2$# 3$2 1$#$1(5$#%1., ,.#$1-".++$"3(.-.%!(.&1 /'($2.%, ).1(!$3 -%(&41$2 43'.1$#!8
utv
active at the vihāra complex in modern Pharping adjacent to the famous Yangleshö cave,
where they continued to propagate the teachings of Nāropa after their guru's passing.609
It is possible that the names Yerangwa and Phamtingpa do not indicate the names of
individual gurus and only give us a general sense of where Khönphuwa studied while in
Nepal. This interpretation would indicate two geographical areas, Yerang, which Turrell
Wylie has identified with the city of Pāṭan or Lalitpur on the southern side of the Kathmandu
valley,610 and Pharping, a small village in the hills outside of Pāṭan that remains a hotbed of
Vajrayāna and Śākta tantric traditions to this day. If the chronology of Gö Lotsawa's account
preceded his trip to Nepal to study among the Vajrayāna enclaves in Pāṭan and the more
remote vihāras of Pharping. Seeing that the primary narrative in The Blue Annals of The
Seven Siddhi Text's dissemination traces to Maitrīpa's disciple Vajrapāṇi, whom Gö Lotsawa
tells us settled in Yerang in roughly 1066 C.E. when he was fifty years old,611 it seems
reasonable to suggest that the account of Khönphuwa's tutelage under 'Yerangwa' and
'Phamtingpa' indicates his attempt to move closer to the perceived source of the Drupnying
instruction lineage, whether that be a specific institution or simply the city of Pāṭan and the
centers for studying the Vajrayāna in Pharping. This allows us to speculate that Pāṭan and
wqz.- +#\ 5(#2.-(23'$%(1232"'.+ 1.%6'.,
, 6 1$3.+." 3$3'$' ,3'(-&/ "+(04$ 33'$
5('=1 ".,/+$7 #).(-(-&3'$% ,.42 -&+$2'G" 5$(-,.#$1-' 1/(-&Y$/ +\$$.- +#\ 5(#2.-Y
&"1+"+&00+ "N+1/& 2!!%&0*&+1%""&/1%,#&"1+2)12/"h$6.1*[.+4,!( -(5$12(38
1$22YsqqviYrutfuu\
wrq+2.1$%$11$#3. 2
+(3 ]/ 33 - Y3'(2(#$-3(%(" 3(.-(2! 2$#.-411$+8+($n2.1(&(- +.!2$15 3(.-
3' 33'$(!$3 -6"/+$(2 ".114/3/1.-4-"( 3(.-.%3'$$6 1(- ,$ + .1 + (%.13'$"(38 -#(32
2411.4-#(-&3$11(3.18\
,(-#$!3$#3.1( -4$5 2%.1#(1$"3(-&,$3.3'(22.41"$%.13'$(#$-3(%(" 3(.-
.%$1 -&\$$411$++\8+($Y&"1+")&$&,20",$/-%6,#"-)Y"/&"/&"+1)",*
h.,$[
-23(343./$1(+$#( $#231$,.1($-3$YrzvqiYrt-.3$rq\
6.4+# +2.#(1$"33'$1$ #$13.4$5 2n
1$"$-331 -2+ 3(.-.%3'$!(.&1 /'8.%
.32 6 Y6'("'(#$-3(%($2"/+$ 2 "(38(-3'$ 3', -#4
5 ++$8 -#/1.5(#$23'$- ,$.% 3+$ 23.-$ )1 8=- $-"+ 5$6'$1$' 1.6 2 "3(5$(-3'$$+$5$-3'
"$-3418\$$ $2'@$-&$Y%"))P"/3!&+$"),!&,20/2*"1N%"
&#",#
,104Y31 -2+ 3$#!8
1( -\4$5 2h$6.1*[$-&4(-..*2YsqrviYrrfrs\
wrrG
.32 6 %")2"++)0Yyvvfvx\
utw
Pharping were the specific locations of the Vajrayāna institutions for which the Drupnying
constituted part of a mahāmudrā practical canon in the eleventh and twelfth centuries, where
they were part of the mahāmudrā curriculum of Nāropa and Maitrīpa's disciples. Shortly
after this account of Khönphuwa's life, Gö Lotsawa offers further evidence of the Drupnying
as an active part of the curriculum in Latö in his account of the life of another figure
associated with Ra Lotsawa's lineage, Möntön Jungné Shérap (Mon ston byung gnas shes rab
1075–1160), noting that Möntön studied "the exposition of logic, the Grub snying..., the
Vārahī, the Dohā ... and other Cycles" while in Latö.612 This provides some indication of a
corresponding Tibetan geographical location, Latö, where future research might reveal the
specific institution where the Drupnying constituted an active part of the curriculum during
The most detailed accounts of the transmission of The Seven Siddhi Texts occur as Gö
Lotsawa directs his attention at the history of mahāmudrā in the eleventh chapter of The Blue
Annals. The section begins with a brief synopsis that traces the mahāmudrā teachings from
Saraha to Śabara, and then from Śabara to Maitrīpa in a basic outline of the lineage that is
likely familiar to readers who are aware of the Tibetan and Sanskrit hagiographic sources on
the life of Maitrīpa.613 After outlining a number of historical schema for the mahāmudrā
Drubnying, tracing it from Maitrīpa to Atiśa (980–1054), who then taught these works to
Dromtön ('Brom ston rgyal ba'i 'byung gnas 1004/1005–1064). Noted as the "early"
mahāmudrā transmission of the upper translation school (stod 'gyur), The Blue Annals
wrsG
.326 %")2"++)0Ystt\
wrt'$'(23.1("+, 3$1( +(-%"/"1/"02/6,#/&(2+$$6A" %&+$0#(2"422$#(-3'$!$&(--(-&.%
' /3$136$+5$24//+($2 - 11 3(5$(-#(" 3$23' 3(36 2 ! 1 n2#(2"(/+$26'.%(123!$& -3.1$%$13.3'$
6&+$-,,/!/2((-3. ".1/42 -#24&&$2323' 33'$36.".1/.1 .%3'$/2+6&+$6$1$(,/ 13$#3.
(31B/ #41(-&'(2343$+ &$4-#$1 ! 1 \
utx
indicates that this teaching lineage for The Seven Siddhi Texts may not have continued after
Dromtön. As Gö Lotsawa notes and other sources confirm,614 Dromtön did not teach these
works widely because he was disturbed by the potentially harmful influence that they might
have on Tibetans.615 He is reported to have become concerned with this literature after
reading verses from Saraha's dohā that rejected standard ritual practices such as offering
butter lamps and making offerings to deities. However, given the fact that the literature
referred to as the 'dohā' here is in actuality the two core mahāmudrā corpora of The Seven
Siddhi Texts and The Sixfold Corpus on the Essence, it is likely that the Tibetan historical
sources chose to present a rather benign reason for Dromtön's reservations about this
literature, perhaps because the more transgressive practices these works prescribe were
wru'(2(-"(#$-3(2.%3$-42$# 2 -$7 ,/+$.% &$-$1 +1'$3.1("1$)$"3(-&%.1, +1(34 +/1 "3("$ ,.-&
3'$*%80&!!%0\
3(2,8'./$3' 3,8$73$-2(5$ - +82(2.%/1.2"1(/3(.-2 & (-231(34 +/1 "3("$224"' 2
3'$2$h -#.3'$12i(-%""3"+&!!%&"510(-+(&'3.%3'$#$,.-.+.&(" +/ 1 #(&,(-"' /3$1%.41.%3'(2
#(22$13 3(.-" -/1.5(#$&1$ 3$1".-3$733.3'$"4+341 +#(2".412$ -#".-3$73%.124"'23 3$,$-32(-3'$
6.1*2.%3'$
-#( -*%80&!!%0\-4,!$1.%%""3"+&!!%&"510".-3 (-2$-3(,$-321$)$"3(-&3'$
/$1%.1, -"$.%1(3$2 22."( 3$#6(3'3'$+.6$11+1/0Y3'$$7.3$1(" '=8=- Y -#$5$-2.,$.%3'$
$ 1+($231(34 +231 3 .%3'$4##'(2331 #(3(.-224"' 21$"(3(-&3$732 -#!4(+#(-&23L/ 2\(5$-3'$
"411$-3".-5$12 3(.-(-3'$%($+#2411.4-#(-&3'$".-3$73%.124"'23 3$,$-32 -#3'$/.22(!(+(383' 3
3'$8 1$(-% "3.-+8(-#(" 3(5$.%3'$ #5 -"$#8.&(" 2"$3("(2,.%3'$3 -31("6,$P -#6,$&+<1+1/
2823$,2.% /68 -#3/1h -#-.32(,/+8(-#(" 3(.-23' 33'$1$+(&(.42,.5$,$-3.%3'$4##'(23
2(##' 21$)$"3$#1(34 +1,21 ,2/1i(3(26.13'6'(+$'$1$3.-.3$3' 3(!$3 -'(23.1( -2 -#/$1' /2$5$-
1.,3G-'(,2$+%%.4-#3'$,2$+5$2(-3'$,(##+$.% 2(,(+ 1#$! 3$\-$5($6/.(-3Y3' 3.%3'$
n".-2$15 3(5$n1.,3G-Y, 8 +2.' 5$1$ #24"'23 3$,$-32 2" 3$&.1(" +1$)$"3(.-2.%23 -# 1#%.1,2
.%1(34 +".-#4"3(-3'$61(3(-&2.%3'$2(##' 2 -#-.32(,/+8 - -3(]1(34 +(23("#(2".412$".-3$734 +(9$#
6(3'(- / 13("4+ 1,.#$.% #5 -"$#3 -31("/1 "3("$\+3$1- 3(5$+8Y(%6$" - 224,$3' 31.,3G-6 2
6 1$.%3'$".-3$73(-6'("'24"' -3(]1(34 +(23("23 3$,$-32 1$, #$(-3'(2+(3$1 341$Y'$, 8' 5$
2(,/+8!$$-".-"$1-$#3' 3(!$3 -2,(&'31$ #24"'23 3$,$-32.43.%".-3$73 -#(-3$1/1$33'$, 2
" 3$&.1(" +1$)$"3(.-2.%,4"'.%3'$1(34 +"4+341$.%3'$$7.3$1(" '=8=- -#+.6$11+1/0\'(2
6.4+#(,/+83' 3,.#$1-2"'.+ 12(-3'$36$-3($3' -#$ 1+836$-38]%(123"$-341($26$1$-.3 +.-$(-
,(24-#$123 -#(-&3'$1'$3.1(" & (-23%.1, +1(34 +/1 "3("$2(-3'(2+(3$1 341$ 2 " 3$&.1(" +1$)$"3(.-
.%$23 !+(2'$#Y(-23(343(.- +4##'(2, ,.-&3'$3 -31("0&!!%0\
3 //$ 123' 3/1$"(2$+83'$2 ,$
,(24-#$123 -#(-&.%3'$2$6.1*231.4!+$#1.,3G-Y$(3'$1!$" 42$'$'(,2$+%!.4&'3(-3.3'$(1 -3(]
(-23(343(.- +1'$3.1(".1!$" 42$'$%$ 1$#3' 3.3'$12,(&'3\.1 3'.1.4&' - +82(2.%3'$5 1(.42
5$12(.-2.%3'$1.,3G-23.18Y2$$413(2\"' $%%$1Y/"*&+$1%"/"1/%*&+N&"1+/!&1&,+0,#
1%"2!!%&01,"1P&+1/%h$6.1*[7%.1#-(5$12(381$22YsqqviY$2/\wrZrrrZrtwZrtx\'$
".-3$734 +(9 3(.-.%3'$/1.2"1(/3(.-.%5 1(.421(34 + "3(.-2 22."( 3$#6(3'3'$+.6$13 -31 2 -#
$7.3$1("4##'(2331 #(3(.-2' 2!$$- 1&4$#(- 3+$ 2336.6.1*2%1.,'1(23( -$#$,$8$1\$$\
'1(23( -\$#$,$8$1Yb
." 3(-& -31("-3(-.,( -(2,YotuzfurzZ -#'1(23( -\$#$,$8$1Y
(&+$"+0"L"' /3$1v\
wrvG
.32 6 Y%")2"++)0Lyutfuu\
uty
deemed inappropriate for reproduction in historical writing.616 The passage notes that Atiśa
taught the Drupnying Kor while in Chimpu (Mchims pu), and mentions that at Gö Lotsawa's
time there still existed a Tibetan version of Indrabhūti's Jñānasiddhi that had been translated
from Atiśa in light of the Tibetan translator colophon data for The Seven Siddhi Texts
indicates that the corpus may in fact have been passed on following this initial transmission.
Even if Dromtön did not widely disseminate them out of fear that they would exert a
corrupting influence on the Tibetan people, other disciples of Atiśa, notably all three of the
primary translators who worked on The Seven Siddhi Texts, Rinchen Zangpo, Naktso
Lotsawa, and Gö Lhétsé, could have continued Atiśa's early transmission of these works. The
fact that these translators' work, and not the work of some later figure, resulted in the
canonical versions of The Seven Siddhi Texts preserved in the Tenjyur suggests that this may
have been the case. Thus despite Dromtön's alleged reservations about The Seven Siddhi
Texts and The Sixfold Corpus on the Essence, it appears that his decision not to teach this
material did not prevent these works from entering into the circulation of newly available
contain elements indicating that the two Indian figures they discuss, Vairocanarakṣita (c.
wrw(5$-3'$3'.1.4&'31$ 3,$-3.%2.,$.%3'$,.2331 -2&1$22(5$ 2"$3("/1 "3("$2.%3'$4##'(23
utz
11th–12th century?) and Karopa (c. 11th–12th century?), may also have studied The Seven
Siddhi Texts, but the references are in this case a bit too vague to determine this for certain.
the dohā and other texts, the cycle of mahāmudrā, the system of Maitrīpa, the precepts of
Hevajra, and the precepts of rasāyana" while studying under a yogin named Surapāla in the
vicinity of Nālandā for eight years.618 The account of Karopa's life story emphasizes that he
was one of Maitrīpa's disciples, but contains no direct reference to the textual corpora he may
Further mention of The Seven Siddhi Texts does appear, however, in the curious story
of the life of the Tibetan master Korchungwa (Dam pa skor chung ba c. 11th–12th century?),
named here as one of Karopa's disciples. The narrative of Korchungwa's life story appears to
be largely concerned with supplying a narrative account of the way in which consecrations
and tantric rites were performed in Nepal and India during the eleventh century. The
accuracy of Gö Lotsawa's account is of course up for debate, but its implications are
intriguing enough to pause and consider here. The story provides an account of
Korchungwa's struggle to find a guru and his gradual progression over a number of years
through the series of higher tantric consecrations.619 Because Korchungwa's life story focuses
point in a Vajrayāna yogin's career at which he might study and feel confident in practicing
the instructions from The Seven Siddhi Texts. The corpus is mentioned here after
Korchungwa has received the third and fourth empowerments, where Gö Lotsawa writes:
wryG
.32 6 Y%")2"++)0Yyuv\
wrz'(223.18/1.5(#$2 3+$ 232.,$$5(#$-"$3' 33'$".-2$"1 3(.-2$04$-"$6 2-.3 +6 82#$+(5$1$#(-
%4++ -# 2/ 13.%3'$2 ,$+(341&8Y!431$/1$2$-3$# 2$1($2.%(-(3( 3.18".-2$"1 3(.-2%.16'("'3'$
#(2"(/+$6.4+#' 5$3.!.3'/1.5$'(,.1'$12$+%6.13'8Y -#3' 36.4+#' 5$1$04(1$# , 22(-&3'$
1$2.41"$2-$"$22 183./ 8.-$n2&4143'$ //1./1( 3$%$$\
uuq
After that he studied the entire Drupnying cycle, and felt proud at his ability to
understand it. Afterwards he was sent into the presence of one who had
practiced secret Tantric rites in the suburb of an Indian town, and he
proceeded there.620
The text then tells us that Korchungwa proceeds to a small chapel where he meets a monk
returning from his alms round. At night, the monk removes a painting hanging on the wall
revealing a small door. He opens the door and a number of mudrās or tantric consorts emerge
dressed in full costume for the performance of a maṇḍala rite, which the monk proceeds to
perform along with the mudrās. In the morning the mudrās return to their secret chamber, the
door is covered with a painting, and the monk tells Korchungwa, "We Indians practice the
secret Tantric rites in this manner."621 The fact that Korchungwa is said to have studied and
actually been able to fully understand the Drupnying after receiving the guhyābhiṣeka, taking
a consort, and then receiving both the third and fourth consecrations provides some
indication of the point at which Gö Lotsawa, and perhaps other Tibetan scholars like him,
considered it efficacious and appropriate to actually put some of the instructions taught in
The Seven Siddhi Texts into practice. The story of Korchungwa's tutelage with a tantric
Buddhist monk on the outskirts of an Indian town in which the maṇḍala rite includes a
costumed performance with a number of consorts whom he keeps hidden from public view
accords with at least one mode of 'clandestine practice' or guhyacaryā that is recorded in
ascetic mode of the practice in which one secretly gives everything up (kun 'dar gsang ste
spyod pa, *avadhūtiguhyacaryā) in the writing of the Sakya scholar Gorampa Sönam
wsqG
.32 6 Y%")2"++)0Yyvs\
wsrG
.32 6 Y%")2"++)0Yyvt\
uur
Sengé,622 a contemporary of Gö Lotsawa, that remains one current understanding of
performing advanced tantric practice among the Sakya.623 This mode of advanced yogic
ritual may also bear some relation to the Newari practice of caryānṛtya that also remains a
living tradition to this day.624 These tantalizing parallels aside, it is at least clear that the story
of Korchungwa in The Blue Annals locates the point at which a disciple might study The
Seven Siddhi Text at the moment following the disciple's final advancement through all of the
stages of advanced tantric ascetic practices.625 Korchungwa's life story then proceeds to take
wss.1 ,/ #(2"422$23'(2 -#.3'$15 1(.42,.#$2.% #5 -"$# 2"$3("/1 "3("$2h /68L0-6,!-i(-'(2
".,,$-3 183. *8 / (3 n2!,*$02*/!6"6'$1$'$/1.5(#$2 -4,!$1.%(,/.13 -3#$3 (+2.-
3'$%(%3$$-3'"$-3418 *8 / (-3$1/1$3 3(.-.%3'$2$/1 "3("$2\$$.1 ,2/ !2.#- ,22$-&& Y
o#.,&24,&8(1 !34#!8$#/ n(1- ,!2' #1&8 +! n(&24-&1 !*8(#&.-&2/ &2 +! Yo(-2+*%(6"+
$,,/[6*0-0,!+*00"+$$"[&([M[2*zY-.\rh(1[9.-&2 1
-23(343$ -# 2'.# 1
4!+(" 3(.-2YrzzwiLrtt5ftv5\
wst'(26 2(-#(" 3$#3.,$#41(-& - 4#($-"$6(3'3'$&.1 *8 2"'.+ 1'4-32 -&' !#14-&
The primary narrative of the transmission of The Seven Siddhi Texts in The Blue
Annals627 attributes the tradition of this corpus' identification with the doctrine of
mahāmudrā to the India teacher Maitrīpa by way of his disciple Vajrapāṇi. The transmission
from Vajrapāṇi is recorded as having occurred in two phases, the first while he was residing
in Pāṭan (Ye rang) in Nepal and the second during a visit to Tibet. This account is the most
well known record of the transmission of The Seven Siddhi Texts because it mentions The
Seven Siddhi Texts and The Sixfold Corpus on the Essence by name and provides a full list of
the works that they contain. This account is the source for the list of The Seven Siddhi Texts
recorded from Gö Lotsawa above in the chart in figure 11. The passage also lends greater
support to my argument that the compound Drupnying should be identified with The Seven
Siddhi Texts and The Sixfold Corpus on the Essence, but the specific mention of these titles
was perhaps too far removed from the passage's preceding mention of the Drupnying for
school from Maitrīpa's disciple Vajrapāṇi involve a figure by the name of Drok José, who
until now has not yet been properly identified. It is suggested here that Drok José is likely a
reference to "the son of" (sras) Drokmi Lotsawa, though I must admit that I am not aware of
wswG
.32 6 Y%")2"++)0Yyvtfvv\
wsx'$$ 1+($231$%$1$-"$3.3'(2 "".4-3(-3'$2$".-# 18+(3$1 341$.""412(-'$-#&$$#\Y!360&!!%&L
v\
3(2,.1$1$"$-3+81$%$1$-"$#(- "*2.-Yb'$
-#( - '=,4#1=` -.-h2iYaorvu\
3(2 +2.1$%$1$-"$#
(- 3+$ 2336..%+ 42]($3$1 3'$2n2/4!+(" 3(.-2Y+ 42]($3$1 3'$2Yo 1 ' n2%'1 #(3(.-(-
3'$
(&'3.%3'$,%8(,q.,,$-3 18!8 $/ +$2$h_i#5 8 5 )1 Yo(-%'N%",)",#1%",%8
+!/68$<1&&+1%"2)12/)
+!,P&"1+
+1"/# "Y$#(3$#!8-#1$
.2$1($2h$+'([4##'(23.1+#
1$22YsqrviYry\Z -#+ 42]($3$1 3'$2Yo(-# -#(32.]$,$1&$-3h0%'i 341$(-#5 8 5 )1 n2
.,,$-3 18.- 1 ' n2,%8(,qYo"+1/)0&1&0 %"12!&"+uuhsqrvi[sq\
uut
any other reference to Drokmi having had a son who carried on his activities following his
death. This figure may potentially be identified with Drok José Dorjé Bar ('Brog 'jo sras rdo
rje 'bar, dates unknown) who is listed among those who received teachings from Vajrapāṇi
on The Seven Siddhi Texts during his visit to Tibet. It is also possible that the name Drok José
is an honorific for any disciple of Drokmi. But the fact that Gö Lotsawa extends the trope of
Drokmi Lotsawa as the quintessential 'greedy lama' to Drok José in The Blue Annals' account
of the second mahāmudrā transmission from Vajrapāṇi provides some evidence that the
name is in fact related to Drokmi Lotsawa, whether it be read as either a reference to one or
more of Drokmi's disciples, to Drokmi's actual son, or perhaps both.628 This is also
corroborated by the fact that the second phase of Vajrapāṇi's transmission of The Seven
Siddhi Texts occurred in tandem with his performance of the funeral rights for the father of
Drok José, which coincides with Gö Lotsawa's account of Vajrapāṇi visiting Tibet following
At least one source discussed again in chapter twelve of this dissertation for the
important role it played in shaping the Sakya-Kagyü mahāmudrā polemical debates and
wsy'$$,/+.8,$-3.%1.*,( 23'$n&1$$#8+ , n.""412(-3'$".-"+4#(-&(-3$1"' -&$!$36$$-
)1 /=( -#1.*.2@(-%")2"++)03' 31$".1#2 -(-"(#$-36'$1$1.*G2@"'$ 32 )1 /=B.43
.%-$ 1+8' +%.%3'$/ 8,$-3'$6 2/1.,(2$#%.1/$1%.1,(-&1.*,(n2%4-$1 181(3$2 -#(,/ 13(-&'(2
(-2314"3(.-2.-*%8*2!/8\'$".--$"3(.-!$36$$-1.*,( -#1.*G2@5( 3'$31./$.%3'$n&1$$#8
+ , n(2, #$$7/+("(3+8(-G
.32 6 n2 "".4-3.%3'$23.18Y6'$1$'$ )1 /=(4/!1 (#21.*G2@
2 8(-&Yo
3(2(,/1./$1%.1n1.&).21 23.3$++,$+($2^
%2.Y'(2% 3'$1 +2.".4+#-.3!$ &$-4(-$
h3$ "'$1iY%.1(3(22 (#[`%"#1%"/[0"%3&,/4&))"*+&#"01"!61%"0,+\ach,8$,/' 2(2i$$G
.32 6 %")2"++)0Yyvy\.1 ,/ 1$".1#23' 31.*,(1$%42$#3.3$ "''G-G-"'.*8$+/.3'$
1$+ 3$#(-2314"3(.-2.-3'$3 -31("31 -2,(22(.-2'$& 5$'(,$5$- %3$13'$+ 33$1.%%$1$#'(, + 1&$
/ 8,$-3%.13'$3$ "'(-&\
bshad rgyal ba'i gsung rab kyi dgongs pa gsal ba), offers evidence of the transmission that
Khön Könchok Gyelpo ('Khon dkon mchog rgyal po 1034–1102) received of The Seven
Siddhi Texts.630 Here Khön Könchok Gyelpo is said to have studied The Seven Siddhi Texts
under Mel Lotsawa (Mal lo tsā ba blo gros grags pa, 11th century), who is also noted as one
of Sachen Künga Nyingpo's (Sa chen kun dga' snying po's 1092–1158) teachers. The account
of this transmission is embedded within the broader narrative of the Khön clan's
abandonment of many of the tantric teachings they received during the early dissemination of
Buddhism in Tibet in favor of the teachings of the new translations (gsar 'gyur). The passage
At that time, during a great festival in the land of the Dro clan, some of
the mantrins [emerged] from inside, where many various types of
performances take place, wearing masks of the twenty-eight iśvarīs. They held
the symbolic implements in each hand. They had adopted the wrathful
expression of the mamo with their matted hair. [The people] there were very
entertained by the performance of the masked dance and it won over the
crowd.
Khön Könchog Gyelpo saw them, and asked his older brother what
just happened. [The elder brother replied] "Now the secret mantra is going to
be thrown into chaos. There will be no siddhas. I shall hide all of our texts,
sacred images, and tantric implements as a treasure. I am old, but since you
are young, in Mankhar there is a certain Drokmi Lotsāwa who is learned in
the profound new translation school of secret mantra. You should study with
him. [I] shall conceal all of the old scriptures as treasures." Then he took on
the magical display of a dharma protector and threw out a summary and
description of the deity Kīla, the two sections on the torma ritual and the
fifteenth rosewood Kīla [works], and the sun and moon Mārīcī tormas that
were fashioned based the actual form that Mārīcī herself revealed to Khön
Rog Sherab Tsultrim ('khon rog shes rab tshul khrims, b. 11th century). He
destroyed the ceremonial tormas [offered] by [his] ancestors. Then Khön
Könchog Gyalpo [went] to the Yarlung charnel ground where there was a
disciple of Drokmi's called Khyin Lotsawa ('Khyin lo tsA ba, b. 10th/11th
century). He received The Two-Part [Hevajratantra] and then, when [Khyin
Lotsawa] was about to die, in his dying words he said [to Khön Könchok
wtq.1 ,/ Yo#.,&24,1- ,!2' #You1\wfu5\w\
uuv
Gyelpo] "Now you must spread the dharma, so make a request to Drokmi
Lotsāwa in Mankhar."
After that [Khön Könchog Gyelpo] went to Mankhar. During his
tutelage under Drokmi he received the three tantras and the later corpus on
the path. Having understood those well, he thought about requesting the ritual
procedure of that [system] and the special instructions. He sold all that he had
been able to fit in the field of Jagshong in Yarlung. After offering what was
left over to the saṅgha members that he met along the way, he arrived
carrying with him a load that equaled seventeen horses in value and offered it
to the guru. He requested the [lamdré] oral instructions (gsung ngag) but
[Drokmi] did not give them [to him]. [Instead,] he gave him all of the textual
cycles in their entirety [and] he gave him various special instructions such as
the Acintya (bsam mi khyab) and The Twenty-four fold Visualization of the
Mantra Mothers (ngag du ma mo'i dmigs pa nyi shu rtsa bzhi), etc.
In addition [to his tutelage under Drokmi], he studied the Samāja and
other works under Gö Khukpa, he studied the fivefold corpus of Tilaka and
other works under the Oḍiyāna Paṇḍita *Prajñāguhya (ū rgyan paṇḍi ta shes
rab gsang ba, b. 10th/11th century), [and] he studied the Saṁvara root tantra
and corpora of [The Seven] Siddhi [Texts] and [The Sixfold Corpus on] the
Essence (grub snying gi skor rnams) under Mel Lotsawa. He also received
many dharma teachings from Bari Lotsawa (Ba ri lo tsā ba, 1040–1112),
Lama Kyichuwa (Bla ma skyi chu ba, b. 11th century), Puhrang Lotsawa (Pu
hrangs lo tsā ba, b. 11th century), the brother/disciple of Namkhupa (gnam
kh'u pa sku mched, dates unknown), and Kyurakyap (skyur a skyabs), etc., and
he became a lord of the dharma.631
wtr.1 ,/ o#.,&24,1- ,!2' #You1\ufv1\r\
(!$3 -[
d#$n(#42- n!1.n(+4-Ƨ.-,."'$-/.&"(&!84-&! n(32'$+3 #,.n(!8$!1 &, -!84-&! n(
- -&- 22-& &2/ n& n9'(&md#! -&/'84&, -8(2'4132 !1&8 #*8(,&.!1-8 -1- ,2&8.-dm/'8 &
,32' -2.2.13'.&2dm, ,.1 +/ # -&!" 2/ n(1-& ,23 !2# -&!" 23$dmn"' ,!8 2/ 2#$& +3 #
,."'$- 2dm#$2*'1.,3'.&"'.#dmn*'.-#*.-,"'.&1&8 +/.2*8 -&#$# &&9(&2- 2dm&"$-+ n#(+3
!4&# n9'42/ 2dm# &2 -&2-& &2n"'.+! !8 ! !84-&! 8(-dm&14!3'.!,(n.-&dm1 -&1$+ 8.#/ n(
#/$"' +' 13$-dm2-& &2*8(+ &"' *4-&3$1#42! dm-& -(1& 2dm*'8.#&9'.-/ 8(-/ 2dm, -&,*' 1
- n!1.&,(+.32! &2 -&2-& &2&2 1n&8419 !,.+ ,*' 2/ 18.#n#4&/ 2dm#$+ 2+.!29'(&&24-&
1-8(-&, 3' ,2" #&3$1#42! 22.dmd#$1"'.22*8.-&&("'.n/'14+!84-&- 2dm/'41/ n(,-&.-13.&2
/ !2#42/ &"(&# -&dm&3.1, n("'.& # -&dm2$-&+#$-&&(/'41/ !".+-& / "' &-8(2# -&dm#* 1
,.-8(#*8(2n*'.-1.&2'$21 !32'4+*'1(,2+ 9' +#-&.224!23 -- 2,#9 #/ n(#* 1,.-8(9+ n(&3.1
, 1- ,2&"4#+ n -&&- -&dm#!1&84#*8(2#42&3.1, "' &/ 1,#9 ##.dmd#$- 2n*'.-#*.-
,"'.&1&8 +/.2dm&\8 n+4-)*'1.#- n!1.&,(n(2+.!, n*'8(-+.32! 9'$2!8 ! + dm!13 &&-8(2
&2 -- 232' 1+ *' #/ - dm#$2*4&2'$&2/ n(9' +"'$,2+ dm# *'8$#*8(2"'.2n/'1.#$, -&,*' 1
#4n!1.&,(+.32! + 9'42\\\2'(&&24-&-&.dmd#$- 2, -&,*' 1#4!8.-dmn!1.&,(n(#14-&
#4dm1&84#&24,# -&dm+ ,2*.1/'8(, 1- ,2&2 -dm,*' 2/ 1,*'8$-- 2#$n(1- ,&9' &!8 !
# -&&# ,2-& &9'4! 1#&.-&23$dm&\8 n+4-&n) &&2'.-&*8(9'(-&!32 -&2n.2/ *4-!32.-&2dm+' &,
#&$n#4-n/'1 #/ + /'4+- 2dm1(-+ 13 !"4!#4-&8(*' +# -&!" 2,*'8$1- 2n.-&23$dm!+ "'$-+
/'4+dm&24-&-& &9'42*8 -&, &- -&dm&9'4-&&(2*.13' ,2" #32' -&! 1,#9 #dm!2 ,,(*'8 !
# -&-& &34, ,.n(#,(&2/ -8(2'4132 !9'(+ 2.&2/ n(&# ,2-& &"(1(&2/ &- -&-&.dmd&9' -
8 -&n&.2*'4&/ + dmn#42/ + 2.&2/ &2 -dm41&8 -&8(/ |(3 2'$21 !&2 -&! + 3'(&+$2*.1+-&
+ 2.&2/ &2 -dm, ++.32! + dm!#$,"'.&132 !1&84## -&dm&14!2-8(-&&(2*.11- ,2&2 -dm&9' -
uuw
The passage mentions Drokmi's famous refusal to give Khön Könchok Gyelpo the complete
oral instructions of the lamdré (gsung ngag) and serves as a further example of the literary
caricature of Drokmi as the quintessential 'greedy lama' collecting exorbitant payments from
his would-be disciples while refusing to ever impart the entirety of his teachings upon any
one individual.632 It then goes on to list various instructions that Khön Könchok Gyelpo
received from a number of other figures, listing the Drupnying Kor among the works that he
studied under Mel Lotsawa. It is unfortunately not possible to determine if this means that
Drokmi himself was in possession of his own instruction lineage for The Seven Siddhi Texts,
but the evidence of his son/disciples requesting these instructions from Vajrapāṇi indicates
IV. Conclusion
This chapter adds some further data on the South Asian origins of The Seven Siddhi Texts as
these works in chapter nine. The textual references and historical accounts on the
transmission of this corpus presented here are thus meant to address the question of whether
or not these seven works were conceived of as a comprehensive set of mahāmudrā texts prior
to the eleventh through thirteenth centuries, when they were translated and disseminated in
Tibet. The notion of practical canonicity and Buddhist textual communities outlined in
chapter ten of this study has provided the theoretical reference point for the analysis of these
data. The idea of the practical canon provides a conceptual framework that might allow us to
8 -&! 1(+.32! dm!+ , 2&8("'4! dm/4'1 -&2+.32! dm&- ,*' n4/ 2*4,"'$#dm2&841 2*8 !2
+ 2.&2/ + 2"'.2, -&2 -3$"'.#*8(,-& n!# &34&8413.d
wts 5(#2.-Y&"1+$- (22 -"$Yrwt\
uux
judge the degree to which these works were considered part of a cohesive corpus prior to
their earliest recognition as part of a larger group of corpora associated with mahāmudrā
This chapter has presented materials for identifying The Seven Siddhi Texts as a
practical canon in the formative decades of the Dakpo Kagyü by locating at least one
reference to the corpus in the recorded teachings of Gampopa. This effectively pushes the
dates for the recognition of these works as a corpus back to the eleventh to twelfth centuries.
These dates coincide with the period covered in the historical accounts provided in The Blue
Annals, so it may be assumed that Gö Lotsawa's accounts of The Seven Siddhi Texts as a
known corpus in the early period of their transmission to Tibet are likely reliable. Another
early reference has been located in Sakya Paṇḍita's A Treatise that Clarifies the Sage's Intent
that contains an explicit prescription for studying The Seven Siddhi Texts in order to
understand the mantra system. This provides clear evidence that this corpus was part of the
Sakya Vajrayāna curriculum by the early thirteenth century. Both of these early references,
however, do not contain an explicit indication that the corpus was identified as part of a
The evidence on the history and transmission of The Seven Siddhi Texts from The
Blue Annals has been greatly expanded beyond the primary narrative of these works'
transmission by recognizing that the compound Drubnying Kor is in fact a shortened title
describing the two corpora of the early Indian mahāmudrā canon, The Seven Siddhi Texts and
The Sixfold Corpus on the Essence. It has been suggested both here and in chapter ten of this
study that this compound be expanded to read Grub pa sde bdun dang Snying po skor drug gi
skor, or 'The Corpora of The Seven Siddhi Texts and The Sixfold Corpus on the Essence.'
uuy
This finding has allowed me to generate a far more robust data set on The Seven Siddhi Texts'
transmission to Tibet from The Blue Annals that provides potential geographical locations for
the institutions that taught and disseminated the corpus in eleventh and twelfth century India,
Nepal, and Tibet as well as some indication as to the stage at which a disciple might study
Gorampa's account of the origins of the 'Khön clan at the opening of his famous
commentary to Sakya Paṇḍita's Distinguishing the Three Vows indicates that his intention
was not simply to produce a commentary to Sakya Paṇḍita's text, but to produce a work that
might satisfy the requirements of a more comprehensive curriculum. There is no doubt that
Gorampa achieved his goal with this work, which remains an active part of the curriculum
among the Sakya lineages to the current day.633 Part of the task in expanding a single corpus
text (or texts) and its author. In this case Gorampa has provided an extensive account of the
early Khön lineage that culminates with the life of the Sakya Paṇḍita, effectively carving out
a space in which he might generate a sense of continuity between his own work, and the
broader Sakya lineage. The point of such and introduction is, as it is with so much Tibetan
historical writing, to generate a sense of faith and reverence in the audience toward the author
of the text and the lineage to which he or she belongs in order to facilitate a greater
appreciation for the work's content and a greater willingness and capacity to seriously engage
the subject matter at hand. By providing the historical background for a given text and its
wtt'(26 2".-%(1,$#%.1,$.-36.."" 2(.-2Y%(123#41(-& 1"'trYsqrw 4#($-"$6(3'4-32 -&
generates a sense of historical relevance around the commentary that might allow it to be
integrated into a more comprehensive curriculum. This means that, at least in Tibet,634
specific practical canons, and the integration of historical data into a practical canon allowed
for a more robust curriculum. This process is also directly related to the formulation of a
strong sense of sectarian identity. In this case, because Sakya Paṇḍita's Distinguishing the
Three Vows played an instrumental role in the formulation of a distinct Sakya doctrinal
identity in the thirteenth century, Gorampa goes to great lengths to explain all of the various
good qualities that this author exemplified in his life, spending the first forty-three folios of
the work on the history of the Khön lineage and Sakya Paṇḍita's life story. Aside from its
ability to elicit a sense of devotion in a more advanced scholar, this is not content that one
would provide to an audience that was already familiar with the text and its author's lineage.
Its inclusion thus makes Gorampa's text a valuable teaching tool for readers at a variety of
levels of familiarization with the Sakya lineages. The Great Treasury of the Drikung Kagyü
Teachings engages in a similar strategy, far surpassing the goal of simply compiling
materials together as a practical canon of Indian mahāmudrā texts. This collection along with
the roughly contemporary project of the seventh Karmapa's Indian Mahāmudrā Works is
discussed at length next in chapter twelve, where it shall become clear that these projects and
the support they lent to the mahāmudrā polemical works composed by the first generation of
scholars with access to a newly organized mahāmudrā practical canon were directly involved
I. Introduction
The three primary Indian mahāmudrā corpora of The Seven Siddhi Texts, The Sixfold Corpus
on the Essence, and The Corpus of Teachings on Mental Non-Engagement occupy the first
volumes of both the Seventh Karmapa Chödrak Gyatso's Indian Mahāmudrā Works and the
sprawling one 151 volume Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings. Both of these
collections follow the standard convention of listing The Seven Siddhi Texts first in the series
of three corpora. This indicates that The Seven Siddhi Texts and its two companion corpora
carried a significant degree of authority among a large number of mahāmudrā works from a
range of equally authoritative mahāsiddha authors found in the subsequent volumes of these
collections. Their location within an already privileged practical canon of Indian mahāmudrā
works and the fact that they are consistently grouped together may offer evidence that they
were recognized as short mahāmudrā canon in India before being transmitted to Tibet.
Following the general rule among the Tibetan schools of the latter dissemination (phyi dar)
of the dharma in Tibet that for a text to be of authentic Indian origin is to carry superior
authority over any text that might be shown to have originated in Tibet or China, The Seven
Siddhi Texts, The Sixfold Corpus on the Essence, and The Corpus of Teachings on Mental
Non-Engagement may carry an elevated status within these practical canons of Indian
mahāmudrā works precisely because Tibetans considered their designation as corpora and
canon to be Indian in origin. As a result, the authority that both Sakya and Kagyü Tibetan
uvr
mahāmudrā polemicists from the thirteenth century forward evoke through referencing these
works by their collective title rests on the validity of historical claims that The Seven Siddhi
This chapter treats the Indian Mahāmudrā Works and The Great Treasury of the
Drikung Kagyü Teachings as a set of roughly contemporary mahāmudrā practical canons that
were constructed around this received practical canon of Indian mahāmudrā works. It begins
with a discussion of the historical context for the Seventh Karmapa's compilation of his
Indian Mahāmudrā Works. It then proceeds to explore the potential relationship between
revitalize the Kagyü in the fifteenth and sixteenth centuries and his relationship with his
disciple Drikung Künga Rinchen, the sixteenth abbot of Drikung Thil who is believed to
have initiated the early stages of compiling The Great Treasury of the Drikung Kagyü
Teachings. Both collections are presented as practical canons designed to support a more
organized and systematic mahāmudrā curriculum that could be shared in common between
the various lineages of the Kagyü, and that could in turn revitalize these institutions in
response to the general state of disrepair into which many of them had fallen as the Geluk
school rose to power in the fifteenth century. The chapter concludes with a detailed analysis
of the role that The Seven Siddhi Texts came to play in Kagyü mahāmudrā polemical
literature in the generations immediately following the Seventh Karmapa's publication of his
Indian Mahāmudrā Works. This analysis reveals a clear trajectory that moves from the
compilation and propagation of the Kagyü mahāmudrā practical canon around the turn of the
uvs
II. The Seventh Karmapa's Indian Mahāmudrā Works
All of the known versions of the Seventh Karmapa Chödrak Gyatso's Indian Mahāmudrā
Works that are currently extant derive from a nineteenth century xylograph edition of the
collection published at the printing house of Pelpung monastery. The edition contains an
wtv'$/'.3.&1 /'.%3'(223 34$6 2/1.5(#$#3.,$!83'$23 %% 33'$(!$3 .42$42$4,(-$6
composed by the project's editor Karma Tashi that contains a basic framework for
original compilation, the texts contained in each volume and their lineages, the work that
went into re-publishing the collection at Pelpung, and a lengthy concluding section that
his Indian Mahāmudrā Works. The first sub-topic of the second section of Tashi Chöpel's
text on "The One who Compiled [these volumes]" (gang gis sdud pa'i byed po) contains only
a brief hagiography of the Seventh Karmapa detailing some of the major events in his life.
The second section on his "Detailed Explanation" (bye brag tu smos pa) of the original
compilation of the collection, the texts it contains, their various lineages, and the extensive
efforts that went into publishing the Pelpung edition is clearly to provide the reader with a
sense of the historical context and continuity of the Indian Mahāmudrā Works. Tashi
Chöpel's efforts in this section seem to be philological in their method, though of course his
perspective also dictates Tashi Chöpel's discussion of the Seventh Karmapa as "The One who
Compiled [these Volumes]." He begins with an account of the previous lives of the
Karmapas that grounds the incarnation lineage in a primordial past by identifying it with the
deity Lokeśvara who "perfected the conduct of a bodhisattva many eons ago." The passage
then generates continuity between this primordial past and the Karmapa's emanations as a
number of bodhisattvas, as Padmasambhava (8th century) and his close disciple Gyelwa
uvu
Chöwang (Rgyal ba mchog dbyangs, 8th century), as a number of important Indian figures
such as Saraha, Nāgārjunagarbha, and Kāmalaśīla, and then finishes by listing a handful of
early Kadampa masters who are also considered previous emanations of the Karmapas.636
This narrative of the Karmapa's previous emanations then moves on the first Karmapa
Düsum Khyenpa through the sixth Karmapa Thongwa Dönden (Mthong ba don ldan, 1416–
1453) before proceeding to describe the exceptional qualities of the Seventh Karmapa.
(rnam mthar) genre, and their inclusion here along with a number of other passages directed
at the Seventh Karmapa's miraculous qualities supports the overall philological motivation
wtw 1, !*1 2'(2"'.2#/ +Yo&14!/ !1&84#&14!/ n(1- 1&8 -Yorx5\sfry1\s\
2/8(1#42&24,1&8 +! 8.-&2*8(/'1(-+ 2/ 1#9 ,4n(&+(-&- 8.-&224&1 &2/ #/ ++# -* 1, / n#(
-8(#!2* +/ , -&/.n(&.-&- 2!8 -&"'4!*8(2/8.#/ ,3' 1/'8(-3$,-&.-/ 11#9.&2/ 12 -&2
1&8 2249(-*8 -&& -&n#4+3' !2,*' 2*8(1.+/ 21&8 +! -& 1.2-8 -/ 9'$2!8 ! n(2/8 -2-& 1
/'8 &# 1*'1.#*8(&.22'(&/'4+- 23'.&, 1!8 -&"'4!,"'.&343'4&2!2*8$#/ n(32'4+!23 -d
!8 -&"'4!2$,2#/ n,"'.&&(!+.&1.29'$2!8 ! 1&8413$2 -&21&8 23' ,2" ## -&+' -"(&34
2 -&21&8 2*8(9'(-&8.-&2242!8.-&! n(,#9 #/ + 9'4&2d2'*8 n(#! -&/.n(!23 -/ n#(-8(#+
n/' &2/ 2/8 -1 2&9(&2# -&d*'1.1&8 +13 ,&1(-2.&2'$14* # -&,*' nn&1.n(&94&2242/14+/ n(
2&84, ,(&n/'14++3 !42#42&24,&8(n&1.! n(#.-,#9 #d9'(-&*' ,2&9' -# -&&9' -#4n*'.1+.2
!2&841! n(1&8 +/.# -&d/ &14!#! -&/.,3' n8 2/ n(2&84n/'14+!23 -"(-&d9'(-&n#(1!8 -&
2$,2!+.&1.21(-"'$-d#1 -&21.-&+$&2/ 12*8$2dm2+.!#/.-/ #|, n!84-&&- 2d2+.!, 1&8 +!
,"'.&#!8 -&2d&9' -8 -&1&8 & 1#42+.!#/.-#/ n!.d!1 ,9$2 1 ' d&14!"'$-*+4n(!8 -&
"'4!d*, #|'$-4d*, + 2'
+ dn! 1! n(1&8 +,32' -d#1 -&2.-&"'$-/./43.! 1(-"'$-&2 +d
2' 1 ! d/ 1& 2&.,"'4-&2.&2,*' 2&14!,3' n8 2/ n(2/14+/ n(& 1#4!2&8413$!23 -n&1.n(#.-
!2 ,&8(2,(*'8 !/ ,#9 #d
Indian Mahāmudrā Works by providing a sense of both legitimacy and awe to support his
account of the Karmapa's publishing and teaching career. Yet the section never actually
provides a clear statement on the events in Chödrak Gyatso's life that led him to compile and
publish his Indian Mahāmudrā Works. Tashi Chöpel's discussion of the Seventh Karmapa's
'superior qualities' does contain a description of the events that led to the composition of
Chödrak Gyatso's famous epistemological work The Ocean of The Textual Tradition of
Logic: A Treatise on Valid Cognition (Tshad ma'i bstan bcos rigs pa'i gzhung lugs kyi rgya
mtsho) as well as a brief section listing a number of his other works and commentaries
composed by his disciples. But the closest we get to an actual statement on the compilation
of the Indian Mahāmudrā Works appears in reference to the Seventh Karmapa's teachings on
He also appears to have fully preserved the explanations and practices on the
topic of the ancient oral instruction lineage (sngon dus bka' brgyud pa) such
as the [The Seven] Siddhi [Texts and Sixfold] Corpus on the Essence (grub
snying skor) and the exceptionally glorious great Brahmin Saraha's Threefold
Dohā Corpus. The commentary by Sherab Tharchin Pel Phuwa Lodrö Sengé
(Shes rab mthar phyin dpal phu ba blo gros seng ge, b. 12th century), who was
among the four sons that were accomplished disciples of Glorious
Phagmodrupa (Phag mo gru pa, 1110–1170), became the central focus of a
flawless stream of lectures that the victorious lord, the Great Seventh Chödrak
Gyatso gave numerous times later in his life. As a result, the entire unique
textual curriculum and continual stream of instructions in this practice lineage
such as the extensive commentary on the three dohā called The Mirror in
which One Sees the Mind's Natural Face composed by the all victorious one
Karma Trinlé (1456–1539), the third paṇḍita of Shar Dakpo and a great
scholar who was [his] disciple, was guaranteed to remain.637
wtx 1, !*1 2'(2"'.2#/ +Yo&14!/ !1&84#&14!/ n(1- 1&8 -Yosq5\wfsr1\t\
d#$!9'(-#4&14!2-8(-&&(2*.1# -&d*'8 #/ 1#/ ++# -!1 ,9 "'$-/.n(#.' 2*.1&24,2-&.-
#42!* n!1&84#/ n(/'8.&224!2' #/ # -&-8 ,2+$-1&8 "'$1!2*8 -&! n(32'.##4&# n23$#/ +
/' &,.&14/ n(9' +2+.!,3' 1/'8(-&8(!4!9'(n(- -&32' -2'$21 !,3' 1/'8(-#/ +/'4! !+.
&1.22$-&&$n(n&1$+/ # -&d*'8 #/ 1/'8(2241&8 +#! -&!#4-/ "'$-/."'.2&1 &21&8 ,32'.2
&24-&!2' #1&8 2/ 1+ -&1 -&2&- -&! n(9' +&8(1&84-#1(, ,$#/ 2-8(-&/.1!8 23$#.' 2*.1
&24,&8(1&8 2n&1$+9' +2+.!*8(3'4/.,*' 2/ "'$-/.2' 1#6 &2/.n(/ |(3 &24,/ * 1,
uvw
The passage provides some indication that Seventh Karmapa gave instructions on the
Drubnying in the latter part of his life, and even notes that the Seventh Karmapa's focus on
these materials during this period guaranteed that they would be preserved for future
generations. If ever there was a point in his narrative of the Seventh Karmapa's life where it
would be appropriate for Tashi Chöpel to say something about the compilation and
publication of the Indian Mahāmudrā Works, this would be it. Yet he remains silent on the
issue and provides no explicit details on when the original three-volume collection was
published. Instead, the account here appears to follow a familiar pattern in which a broad
scope of works, notably those contained here in the Drubnying Kor, are overlooked in favor
Tashi Chöpel's uncertainty regarding the specifics surrounding the publication of the Indian
Mahāmudrā Works should not be interpreted in any way as evidence that the Seventh
Karmapa was not responsible for this project. It can, however, be taken as an indication that
the historical data on the publication of the Indian Mahāmudrā Works was, even for a scholar
such as Tashi Chöpel, relatively thin. In the absence of such data, Tashi Chöpel simply
concludes his discussion of the Seventh Karmapa's as 'the one who compiled' the Indian
Mahāmudrā Works with a general statement that the project was motivated by a desire to
preserve and provide easy access to the most important Indian mahāmudrā works for the
Kagyü.638
/'1(-+ 2/'8.&23' ,2" #+ 21- ,/ 11&8 +! 2,#9 #/ n(2$,2*8(1 -&9' ++3 ! n(,$+.-&9'$2!8
! 2.&22&14!!1&84#n#(+ !2' #1&84-# -&8(&"' *'8 #/ 1" -)(2-8$#!9'4&2/ 1-&$2*8 -&d
wty 1, !*1 2'(2"'.2#/ +Yo&14!/ !1&84#&14!/ n(1- 1&8 -Yosr5\rfsr5\u\
&.-*,.2/ +3 11&8 +! !#4-/ "'$-/.28(#+ ,(!8$#/ n("'.232'4+n#(# &n"' #132.#132.,
&24,&8(21&8 "'$12/$+! n(*'41#-&.2!1&84#- 2!9'$22'(-&d#.-# ,2-8(-&/.n(&# ,29 !23.-
/ n(1&8 &9'4-&#.' # -&!" 2/ n(2*.11- ,2/'8.&2&"(&34!2#.,2/ 1,#9 #/ n#(+ #&.2/
*'8 #/ 1" -,$#/ , 8(-3$d2/8(12-8(-&/.n(#.-!1&84#*8(!23 -n#9(-*4-&8(2/8(-.1d3'.2!2 ,
2&.,/ n(1&8 !!13$-d2&.22&14!!1&84#-&$2#.-2-8(-&/.n(!23 -/ n(!32 2d&9'4-&1(-"'$-#! -&&(
uvx
Situ Chökyi Jungné's (Si tu paṇ chen Chos kyi 'byung gnas's 1699/1700–1774)
biography of the Seventh Karmapa in his voluminous Moonstone Rosary: A Golden Rosary
of Kagyu Biographies (Bka' brgyud gser phreng rnam thar zla ba chu shel gyi phreng ba)
contains a single passage that records an account of Chödrak Gyatso giving the reading
transmission for his Indian Mahāmudrā Works. The passage follows an account of the events
that transpired during the mönlam festival in Lhasa in the year 1502. The account of the
mönlam in Situ Chökyi Jungné's Golden Rosary is likely sourced from the biography of the
Seventh Karmapa in Pawo Tsuklak Trengwa (Dpa' bo gtsug lag phreng ba's 1504–1564/66)
Feast for Scholars: A History of Buddhism (Chos 'byung mkhas pa'i dga' ston), which it
matches nearly verbatim. This was the period at which the Rinpungpa (rin spung pa) rulers
of Tsang were at the height of their power after finally taking over Lhasa and subduing their
rivals among the Phagmodru (phag mo gru) clan. Avid supporters of the Kagyü and Sakya
orders, the Rinpungpa conquest of Lhasa was accompanied by the suppression of the Geluk
school, which experienced its first period of rapid institutional expansion throughout Ü and
Tsang, and particularly around Lhasa, throughout the fifteenth century. During the period of
Rinpungpa control in Lhasa, the Geluk were banned from participating in the yearly mönlam
1&8 +/.n#(# &n3'.13' !224&- 2/ #*842&"(&34!2#$!2/ 2!32 +2+ 9'(-&,(-4!/ n(, 1*8$-#4
#&.-&23$+' -"(&34!2#.,2/ 1,#9 ##.d
2#(2"422$# !.5$Y3'$5("3.1(.421$ 3$5$-3' 1, / ""$/3$#3'$!41#.-Y!.3'#(1$"3+8 -#
(-#(1$"3+8Y.%/1./ & 3(-&3'$#."31(-$2.%,$-3 +-.-]$-& &$,$-3% 1 -#6(#$3'1.4&'3$ "'(-&Y
#$! 3(-&Y -#".,/.2(-&\'(2 "3.%".,!(-(-&3'$".1/.1 .%
-#( -6.1*23' 33$ "'3'$/1.%.4-#
(-2314"3(.-2.%3'$4+3(, 3$$22$-"$6(3'3'$!,%8(- 2(-&+$".++$"3(.-6 2-.36(3'.432/$"(%("/41/.2$\
grags ye shes 1453–1524) were given the responsibility of carrying out the festivities. Situ
Chökyi Jungné's biography of the Seventh Karmapa departs from Pawo Tsuklak Trengwa's
Feast for Scholars in several instances, one of which includes the account of the Seventh
Karmapa's reading transmission of the Indian Mahāmudrā Works during his visit to the First
Karmapa Düsum Khyenpa's meditation cave near Zhüdru Zhigön (gzhu'i gru bzhi dgon) in
Situ Chökyi Jungné's mention of the Indian Mahāmudrā Works agrees with the nineteenth
century account from Tashi Chöpel that the Seventh Karmapa propagated this collection in
the latter part of his life, and, most importantly, that he was indeed responsible for compiling
wtz(34"'.2*8(n!84-&&- 2Y([/$62!$0"/-%/"+$/+*1%/7) %20%")$6&-%/"+$/ %
h 1- 3'[ )1 5(#8=
-23(343$
(!1 18YsqqviYrxzfyq\
&9'4n(&14!9'(#&.-#4/'$!2d1)$#42,*'8$-2&14!/'4&+ /'8 &- 2,#9 #d2(34!*1 2'(2&1 &2/
#/ +n!8.1d2/14+2*4!*1 2'(2#.-&14!1- ,1&8 +d&.n(2'1(!*1 #.-2.&21- ,2+ d1)$1 -&!84-&!
- 2!1&84#/ n(1#.1/'1$-&!+ ,$#*'.- 1!*1 +! n(#! -&d2&14!3' !2!1&8 132 # -&d1&8
,32'.n(1)$2&- -&d! 1(+.32n(1)$2&- -&d,(31 !1&8 132 n(#! -&1- ,2&- -&9'(-&d&9'(!8$2#&$
n#4-, -&/.n(32'.&2/ 1- ,2+ ,,"'.&/'8 &1&8 "'$-/.n(1&8 &9'4-&&(&+$&2! ,1- ,21&8 +!
-8(#*8(2/'8.&2&"(&34!2&1(&2/ n(1&8 &9'4-&"'$-,.n(+4-&# -&d1)$,3'.-&! #.-+# -/ n(!* n
n!4,&8(+4-&# -&d9 !,.n(1#9.&21(,/'8 &"'$-"'.2#14&2.&2*'1(#* , -&/.&- -&9'(-&d#$1
1&8 - &84+- 2&.-&, '4-&)(1&8 +/.n(+4-&&(2!2-& &2/ n(d3 n(&.n(2'1("'.21)$2*8 !2dm*6 -3(-&
&.n(2'1(1#9 #&$d&8.&8(2 -&21&8 2!2 -&/.#4*' -&!9 -&/.1&8 +,32' -1- ,2*8(23'. -&2
1&8 ,(*' &&24,&8(22+$!d
uvz
the collection of Indian Mahāmudrā Works. It is worth noting that the twentieth century
Tibetan historian Dungkar Lozang Trinlé (Dung dkar blo bzang 'phrin las, 1927–1997) also
lists the Indian Mahāmudrā Works among the list of works composed by the Seventh
Karmapa. Dungkar Lozang Trinlé lists five works other that are attributed to the Seventh
Karmapa, and counts his total textual output at around eight volumes.640
Situ Chökyi Jungné confirms that the Seventh Karmapa was responsible for
compiling the Indian Mahāmudrā Works, but like the other sources surveyed for this study,
his account of Chödrak Gyatso's remains relatively vague regarding the process that went
into the collection's compilation, the year that it was originally compiled, and the Seventh
Karmapa's motivation for taking on this project. The issue of the specific process that went
into compiling the Indian Mahāmudrā Works and the precise dates for its publication must,
unfortunately, remain unanswered for the time being. None of the sources surveyed for this
study have offered any answers to these questions, and given the fact that Tashi Chöpel
appears to have been unable to locate any answer to these questions for his account of the
contents of the Pelpung edition, it is likely the case that this information was not available
even to Tibetan scholars working in the pre-1959 era. It is possible, however, to propose a
probable motivation behind the Seventh Karmapa's compilation of his Indian Mahāmudrā
wuq4-&#* 1!+.!9 -&n/'1(-+ 2Y(%0!+$!2+$!(/),0+$[-%/&+)0* %,$$&0*!7!-[&,!
/&$-[&10%&$*!7,! %"+*,0%"06/$0)h$()(-&[14-&&.n(!.#1(&/ #/$2*14-*' -&YsqqsiY
twftx\&24-&132.,2*.1~~/' 1/'8(-,-&.-13.&21&8 -&8(n&1$+/ n)(&13$-&24,&8(2&1.-,$# -&
d~~32' #, 2#$!#4-&8(1&8 2n&1$+1(&2&9'4-&1&8 ,32'.~~#!4, n(+' *'1(#~~/'8 &"'$-
1&8 &9'4-&&(*'1(#8(&"'$-,.~~#!432' #"'.2n!84-&"'$-,.2.&2*'8 -!2#.,2/.#"'$-
!1&8 #32 ,8.#d
'$".1/42.%'(23$ "'(-&2 -#".,/.2(3(.-2j(-"+4#$2k
*-#,/1%"%/""P#,)!,/)!N,**"+1/6
,+1%""/#" 1&,+0+!%&0*68)l(/Y%" "+,#1%""512)/!&1&,+N+51"+0&3",**"+1/6
,+j%/*(</1&[0k"3"+/"1&0"0,+)&!,$+&1&,+Y&3&+"
+01/2 1&,+0,#%"&!!)"6Y%"/"1
2&!",,(,#1%"
+!&+%8*2!/8"510Y%"/"1 &01,/6,#!%6*(+!/8*oY$3"\Y6'("'
+3.&$3'$1".,/1(2$# !.43$(&'35.+4,$2\
uwq
Works by considering the broader historical context of the status of the Kagyü school in the
As Situ Chökyi Jungné's account notes, the Seventh Karmapa gave a reading
transmission of his Indian Mahāmudrā Works in 1502 after presiding over the annual
mönlam festival in Lhasa. The mönlam festival, celebrated to mark the lunar new year with a
number of religious festivities and the recitation of aspiration prayers (smon lam,
praṇidhāna), was inaugurated in 1409 by Tsongkhapa (Tsong kha pa blo bzang grags pa
1357–1419), the founder of the Geluk sect.641 Tsongkhapa founded the first Geluk
monastery, Ganden, that very same year about thirty-five miles up-river from Lhasa. A flurry
of monastery construction quickly followed, with a total of five major Geluk monastic
institutions being founded as the seats of Tsongkhapa's closest disciples. Four of the five
were located in Ü, with just one, Tashi Lhünpo (Bkra shis lhun po), located in the vicinity of
the fortress at Shigatse in Tsang. As Wylie notes, the four major Geluk monastic seats that
were established in Ü, three of which were built close to the capital Lhasa, were built with
the patronage of officials that had been appointed by the fifth Phagmodru ruler Gongma
Drakpa Gyeltsen (Gong ma grags pa rgyal mtshan, 1374–1432), who was an avid patron of
Tsongkapa and his disciples.642 These early Geluk institutions became the proving grounds
for Tsongkhapa's monastic and scholastic reform movement, which was in many ways an
open critique of the various institutions and lineages associated with the Kagyü and Nyingma
schools. As the early leaders of the Geluk's reform movement gained momentum, they not
only launched a number of critiques of their rivals among the Nyingma, Sakya, and Kagyü,
wur411$+\8+($Yo.- 23(" 31.- &$(-rv3']$-3418(!$3Yo(-%" &01,/6,#&"1,)_N%""!&"3)
uwr
the institutions that they founded with the support of their Phagmodru patrons began to
occupy some prime real estate throughout Ü and Tsang. In addition to the initial five
institutions founded on behalf of Tsongkhapa's closest disciples, DiValerio adds the tantric
colleges of Gyümé (Rgyud smad) and Gyütö (Rgyu stod), founded in 1433 and 1474, along
with thirteen new Geluk monasteries, three new Geluk nunneries, and at least ten institutions
that were converted to from other schools in the late fifteenth and early sixteenth centuries. In
total, DiValerio notes at least thirty-six Geluk institutions had been founded within a fifty-
By the end of the fifteenth century the leaders of the Karma Kagyü school and their
patrons among the Rinpungpa rulers of Tsang began to found a number of monasteries in and
around Lhasa in reaction to this institutional expansion. And, in the case of the monastery of
Yangpachen (yangs pa can) built by the Rinpungpa ruler Dönyö Dorjé (Don yod rdo rje,
1463/63–1512) and the Fourth Shamar Chödrak Yéshé (Zhwa dmar chos grags ye shes,
1453–1524) in 1490, in strategic locations from which they could control the major routes in
an out of Lhasa. Less than a decade after building Yangpachen, having secured both the
northern and southern routes between Lhasa and Shigatse by also capturing the major
fortification in Gyantse, the Rinpungpa ruler Dönyö Dorjé successfully took Lhasa in 1498
with the help of the fourth Shamar Rinpoche. Together, the Rinpungpa and Karma Kagyü
forces would control Lhasa for nearly two decades until 1517. During this period the Geluk
institutions of Séra (Se ra) and Drépung ('Bras spungs) were banned from participating in the
wut 5(#( +$1(.Y%" ,)6!*"+,#&"1h$6.1*[7%.1#-(5$12(381$22YsqrviYrsu\
wuu8+($Yo.- 23(" 31.- &$Youyvfyy\
uws
The Geluk school's rapid rise to power in the fifteenth century stands as a testament
both to the popularity of Tsongkhapa's reform movement and to the power that the new sect's
patrons among the Phagmodru wielded throughout central Tibet. It also presented a new
model for institutional hegemony that emerged through the formulation of a highly organized
curricula that, owing to its relatively recent and systematic formulation around Tsongkhapa's
unique take on Buddhist doctrine, was relatively homogenous in comparison to the Geluk's
major rivals among the Nyingma, Kagyü, and Sakya. DiValerio 's following observations on
the rapid institutional expansion of the Geluk during the fifteenth and sixteenth centuries.
And like the Geluk's institutional expansion, the power that such an organized curriculum
exercised in creating a homogenous sectarian identity most likely also did not go unnoticed
by the Geluk's rivals. Projects like the Seventh Karmapa's collection of Indian Mahāmudrā
Works might be considered the yogic reflex to the Geluk call to 'reform.' This collection
also provided a curricular component to the institutional expansion that the Kagyü initiated
wuv( +$1(.Y%" ,)6!*"+,#&"1Yrsv\
uwt
around the turn of the sixteenth century during the brief period in which they had managed to
fifteenth and sixteenth centuries by arguing that Tsangnyön Heruka's (Gtsang smyon he ru
ka, 1452–1507) promotion of the 'crazy' asceticism of the nyönpa (smyon pa) movement and
his efforts to publish and widely disseminate hagiographic works on the patriarchs of the
Kagyü was part of a broader process of generating a coherent Kagyü identity. This
reinvigorated, unified front among the Kagyü juxtaposed its vision of the 'mad yogin' against
the groundswell of Geluk institutional monasticism and, in turn, gained enough inter-
institutional cohesion among the independent orders of the Kagyü to push back against the
momentum that the Geluk had so quickly gained in the fifteenth century.646 Like Tsangnyön
Heruka, the Seventh Karmapa was at the center of the political and sectarian turbulence of
the late fifteenth and early sixteenth centuries, and his decision to publish a comprehensive
set of Indian Mahāmudrā Works must be viewed in this historical context. The Seventh
sectarian identity among the various lineages of the Kagyü through promoting a 'reform' of
its own that entailed a return to the treatises of the Indian mahāsiddhas that played such an
integral role in the formulation of the Kagyü approach to its highest and most prestigious
Evidence of the Seventh Karmapa's efforts to revitalize and strengthen the Kagyü
lineages appears in the Situ Chökyi Jungné's biographical account of Chödrak Gyatso's visit
to Drikung Thil, the primary seat of Drikung Kagyü, some time in the last quarter of the
wuw( +$1(.Y%" ,)6!*"+,#&"1Lruyfvr\
uwu
fifteenth century.647 In general, the Seventh Karmapa's biography contains numerous
examples of his founding new meditation schools (sgrub sde). One of these examples, which
records his founding a meditation school at Déchen Khyungdar (bde chen khyung dar),
precedes the account of his invitation to Drikung Thil and tells us precisely why the Seventh
Karmapa was invited. Here Künga Rinchen's uncle Wang Rinchen Chögyel (Dbang rin chen
chos rgyal 1448–1504) is credited with inviting the Seventh Karmapa, and the latter's
acceptance of the invitation prompted Wang Rinpoche to make repairs to the main temple at
At this time there wasn't any doctrine of the explanation along with the
dharma of profound intention, nor were there any manuscripts [related to these
instructions] housed at Drikung. Because at that time [they] had been
wounded and weakened, [the Karmapa] saw the need to reinvigorate the
[Drikung] teachings. [He gave] an explanation of the essence of the teachings
that was tailored to a general audience and [he taught] the appropriate systems
of the profound dharma and instructions on the six-dharma mahāmudrā to the
uncle and his nephew. For Wang Rinpoche specifically, he brought about the
sequenced-drops of the Kagyü mahāmudrā tutelary deity. He founded a
meditation school. He also taught the monastic laws on food and drink
[pertaining to] those who were appointed as monastic preceptors, etc., and
thus repaired the foundations of the Drikung teachings. Thereafter [Wang
Rinpoche and his nephews] always saw him [as equivalent to] the venerable
Jikten Gönpo ('Jig rten gsum mgon, 1143–1217) and the other [early
patriarchs of the Drikung].648
This account is notable for several reasons. First, it is a clear example of the Seventh
Karmapa's efforts to revitalize what was at the time the largest lineage of the Kagyü outside
of his own Karma Kagyü school. The Drikung Kagyü, like the Karma Kagyü, had lost a
wux-%.134- 3$+8Y3'$$(&'3'(34/ "'$-n2!(.&1 /'8#.$2-.31$".1# -82/$%("("# 3$2%.13'$$5$-32
3' 33..*/+ "$(-3'$$5$-3' 1, / n2+(%$!$36$$-ruxx -#3'$1$".1#.%3'$$5$-3' 1, / n2
/ 13("(/ 3(.-(-3'$0*,+)*%$23(5 +(-rvqs\
wuy(34"'.2*8(n!84-&&- 2Y([/$62!$0"/-%/"+$Yrvy\
n#(2* !2n!1(*'4-&- !23 -#&.-&29 !"'.2# -&!" 2/ n("'.2# -&/'8 &#/$n -&,(!9'4&22'(-&
-8 ,21, 2/ n(2* !28(-/ 2!23 -/ &2.#&.2/ 1#&.-&2d32'.&2"'.224!23 -2-8(-&&(!2' #/
# -&d1(-/."'$*'4#!.-+ 9 !"'.2"(1(&2# -&/'8 &"'$-"'.2#14&&(*'1(#d*'8 #/ 1#! -&1(-
/."'$1/'8 &"'$-&8(3'4&2# ,!* n!1&84#*8(&16 +9(+/ 2*8$#/ 1,#9 #d2&14!2#$n(2 !.-!3 !d
,*' -/.n(!2*.!9' &2.&2!" n! "'.2*'1(,2*8 -&,#9 ##$n!1(*'4-&/ n(!23 -/ &9'(- 2&2.2/
+3 !41,#9 #d#$11)$n)(&13$-#&.-/.2.&213 &/ 1&9(&2d
uwv
number of its monasteries to the Geluk during the fifteenth century. As the order's own
historians note, the fifteenth century saw many Drikung institutions adopting the Geluk
approach and neglecting their own tradition to the point that its own meditation traditions
Situ Chökyi Jungné's account verifies this narrative. It also tells us that the library at
Drikung Thil no longer held any texts that could support the kind of reinvigoration of the
Kagyü tradition that the Seventh Karmapa had been invited to facilitate. These two
elements—the recognition that the Kagyü teachings had gone into decline at one of the
school's most famous institutions and the revelation that this decline had been accompanied
by a near eradication of the textual resources necessary to restore and sustain Drikung Thil as
a Kagyü institution—must have had a profound effect on the visiting Karmapa. It is easy to
imagine how a visit like this might have prompted a figure like Chödrak Gyatso, who was
heavily invested in recovering the many losses that the Kagyü had suffered since the early
fifteenth century due to the Geluk expansion, to seek a more tangible and lasting option for
reinvigorating the most important teachings in his lineage. One of these options appears to
have taken the form of an organized practical canon of mahāmudrā works that could be
claimed as part of the common lineage of all sub sects of the Kagyü.
Situ Chökyi Jungné's account of Chödrak Gyatso's visit to Drikung Thil mentions one
more important piece of information. Here we learn that Chödrak Gyatso visited Drikung
Thil at the request of Wang Rinpoche and his nephews.650 The identities of all of the three
wuz( +$1(.Y%" ,)6!*"+,#&"1Yrsx\
wvq(34"'.2*8(n!84-&&-
2Y([/$62!$0"/-%/"+$Yrvx\
n!1(*'4-&#! -&1(-/."'$# -&#!.-2*4,"'$#&24,2.&2*8(21&8 -&1(-&- 2,#4-!242n!1(*'4-&
3'$+#4/'$!2d
'$-1(*4-& -&(-/."'$ -#3'$3'1$$!1.3'$126'.6$1$'(2-$/'$622$-3'(, -(-5(3 3(.- -#
'$/1."$$#$#3.1(*4-&'(+\
uww
brothers who were [Wand Rinpoche's] nephews (dbon sku mched gsum) is unclear, but it is
relatively certain that one of these nephews was Drikung Künga Rinchen, who would
become a close disciple of the Seventh Karmapa and eventually succeed his father as the
head of Drikung Thil. Fortunately, although Situ Chökyi Jungné's biography of the Seventh
Karmapa is unclear on the dates for this visit, Sönam Gyatso's (Bsod rnam rgya mtsho, c. 16th
century) biography of Künga Rinchen, completed in 1528 one year after Künga Rinchen
passed away, tells us that he met the Seventh Karmapa in 1487 when he was twelve years old
and again in 1489 when he was fourteen.651 The events recorded in Sönam Gyatso's
Glorious Blaze Illuminating the Ocean of Blessings and Received Teachings (Gsan yig byin
rlabs rgya mtsho'i dpal 'bar), which contains an account of a short list of texts on the
Drikung patriarch Jikten Gönpo that he received from the Seventh Karmapa.652
wvr2.#- ,21&8 ,32'.Yo4-#& n1(-"'$-&8(1- ,3' 1/' -!#$n(n!84-&&- 2!2 ,n/'$+#! -&&(
1&8 +/.dh* iYo(-02+$[2*S(2+!$[/&+ %"+Sh$+'([1(&4-& 1&844!+(" 3(.-2YsqqtiYx1\vfx5\t\
#&4-&+.!"4!24,+ 2+ 18 -&#! -&1(-"'$-"'.2*8(1&8 +/.-8(#n!1(&4-&/ n("'.22*.1)(2-8$#/
!* n1#9.&2+4-&1#9.&2# -&d&9' -8 -&n/' &284+&14!/ n(&9'4-&+4&2*8(1&8 &9'4-&32' #+# -
1- ,2# -&!" 2/ ,3' n"'.#/ 13'4&224"'4#/ 1,#9 ##.dd#&4-&+.!"4!9'(/ n(#422+ 18 -&
1&8 +! n(#! -&/."'.2&1 &21&8 ,32'.-8(#+ ,) +! # -&"'.2+4-&2.&2*8(23'4&2#&.-&2&"(&/ n(
2&14!!1&84#*8(!23 -/ 32'4+!9'(-#4n#9(-/ n(!&1.! ,#9 ##.d
'$-'$6 236$+5$8$ 12.+#Y'$,$33'$&+.1(.42 1, / 'G#1 *8 32. -#' //(+8/ 13("(/ 3$#(-
%$23(5 +"$+$!1 3(-&3'$36.31 #(3(.-2\.,$3(,$ %3$1'$' #1$ "'$#3'$ &$.%3'(13$$-Yj'(24-"+$k
-&(-/."'$'G*8(8 +/.Y" 42$#'(,3.%4++84-#$123 -# -#$,!1 "$3'$".,/+$3$3$ "'(-&2 -#
".,/+$3$2"1(/341$2.% ++.%3'$"8"+$2.%1(*4-&3$ "'(-&23' 33'$1$6$1$ +.-&6(3'3'$ 43'$-3("
dd2 -&21&8 2#14&/ 2$-&&$2&1 8(1- ,n/'14+9'6 - &&(".#/ -n#9(-/ "'.2&1 &21&8 ,32'.n(
#14-)&8 +! &-8(2/ n!1(&4-&/ n(# ,/ n("'.23'$&"'$-!23 -/ n(2-8(-&/.3'.!/ n("'.232' -
&8(1(,/ -(d3'.&, 11)$n)(&13$-&24,&8(,&.-/.n(1- ,3' 1d#&$! n(!2'$2&-8$-! +!4&.-&/ n(
1- ,3' 1d2 !" ##$n(&9'4-&dn&1$+/ d&3 ,1&84#1- ,2"' + &# -&!" 23$d
'$%.++.6(-&2$"3(.-(2 1$".1#.%3'$3$ "'(-&23' 3
1$"$(5$#.-3'$$22$-"$.%3'$3$ "'(-&.%3'$
&1$ 35$'("+$.%3'$'.+8#' 1, .%3'$2$".-#5("3.1Y3'$1(*4-&jn(&13$-,&.-/.k%1.,'G#1 *
8 32.Y3'$, &(" +$, - 3(.-.%3'$+(.-n21. 1.%3'$2(73'4##' 6'.6$ 123'$!+ "*]' 3"1.6-\(123
(2%"&,$/-%6,#1%""+"/)"/,1" 1,/,#1%"%/"",/)!0Y%"&,$/-%6,#8)6+*&1/)2
uwx
The relationship between these two figures is significant given the fact that the
current Chetsang Rinpoche (b. 1947) has identified Künga Rinchen as the figure most likely
responsible for initiating the compilation of the practical canon of The Great Treasury of the
Drikung Kagyu Teachings ('Bri gung bka' brgyud chos mdzod chen mo).653 The early
volumes of this collection are notable for their close resemblance to the Seventh Karmapa's
Indian Mahāmudrā Works, with both collections basing their initial organizational schema on
the sequence of three early Indian mahāmudrā corpora—The Seven Siddhi Texts, The Sixfold
Corpus on the Essence, and The Corpus of Teachings on Mental Non-Engagement. If Künga
Rinchen is indeed responsible for initiating this project,654 it would imply that the Drikung
mahāmudrā practical canon began to take shape at the same time that the Seventh Karmapa's
Indian Mahāmudrā Works took shape, at around the turn of the sixteenth century. Given the
fact that Künga Rinchen's account of received teachings (gsan yig) mentions having received
the Indian Mahāmudrā Works from his uncle Wang Rinpoche, who in turn received it
himself from Chödrak Gyatso, it is entirely possible that his early compilation of works for
The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings could have taken its inspiration from
the Seventh Karmapa's newly collected and published Indian Mahāmudrā Works.655
$,+$-hrqzqfrrwwiY 3$73".-3 (-(-& 1$".1#.%(32".-3$-32Yj -#k ".,,$-3 18j.-3'.2$
!(.&1 /'($2k +.-&6(3'2.,$ ##(3(.- +23.1($2\
wvt'$32' -&1(-/."'$n223 3$,$-3 //$ 12(-+ 42]($3$1 3'$2Yo4,, 18 -#./(" +43+(-$Yo
twx\
wvu-%.134- 3$+8Y
' 5$8$33.%(-# -8# 3 3.".11.!.1 3$'$32 -&(-/."'$n2(#$-3(%(" 3(.-.%K-&
distance, my suggested motivation for the Seventh Karmapa's original compilation of his
Indian Mahāmudrā Works aligns well with the stated purpose of the Pelpung edition that was
published in the nineteenth century. It is possible to hear echoes of the same issues that were
facing the Kagyü in the fifteenth and sixteenth centuries in Tashi Chöpel's apprehensions
about the potential loss of a distinctively Kagyü identity in the nineteenth century. At the
closing of his section on the Seventh Karmapa, Tashi Chöpel embeds the following
statements on the important work being carried out by Jamgön Kongtrül between two
sections discussing the Seventh Karmapa's efforts to preserve the Kagyü teachings:
In general, in this degenerate age, due to the billowing ocean of evil actions
such as undervaluing the dharma, since both the holy dharma and spring water
are considered important only when they are consumed, there are very few
who care about concerns that the stream [of teachings] might disappear, etc. In
our own specific case, in the future the Dak[po Ka]gyü might run to the right
imitating others. As long as we are engrossed in lectures that are like a
drawing of a rainbow that are full of cliché dharma language and many
systems of classification, the profound instructions of the essential meaning of
our own tradition along with most of the commentaries and teachings on
maturing and liberation shall return to the shrine of the ḍākinīs from which
they came. It will not take very long for the fragments that remain to depart if
[things continue] like this.
Due to the immeasurable kindness of the omniscient venerable one
Lodrö Thayé, the unbroken exegetical textual transmission of the three dohā
and the reading transmission of these Indian works along with the practice
instructions of the profound special instructions on maturing and liberating
that belong to collection of tantras of Mar[pa] and Ngok [Chöku Dorje]
(Ngok chos sku dor rje, 1036–1097), the life breath [of this tradition], remains
without the slightest loss.656
wvw 1, !*1 2'(2"'.2#/ +Yo&14!/ !1&84#&14!/ n(1- 1&8 -Yosr1\tfsr5\r\
2/8(12-8(&2, n(#4224& +"'4-&"'.2+ !8$#/ n(+ 2-& -*8(,32'.!1#.+! 2# ,/ n("'.2# -&n! !
/ n("'4&-8(2-8$! 1,*'.! - +.-&22/8 #/ 32 ,+ 2d1&84--4!/ 1#.&2/ 2.&2*8(&-8$1*'
!8$#/ 2'(-34-84-&d*'8 #/ 11 -&1$#6 &2!1&84#/ n -&/'8(224&9' -&8(+ #,.n(1)$224&\8 2
+ 1&84&23$2-8 -2-8 -"'$"'$n("'.22* ## -&1- ,&1 -&2, -&/.!&1 -&2/ n(!2' #8 ,n) n32'.-
&8(1(,.+ &\8$-&2/ n(! 1#4d1 -&+4&22-8(-&/.n(#.-&8(&# ,29 !/' +"'$! n(2,(-&1.+!2' #
!* n# -&!" 2/ ,*' n+ 2/8.#/ n(13$-&8(&32.!.12-& 1- 2&2'$&2+ d"4-&9 #,"'(2/ 1- ,2
*8 -&&2'$&2/ 1n&841! + "'$2,(1(-&! n#(+3 1- n -&d*4-,*'8$-"'.21)$!+.&1.2,3' n8 2*8(
32' #,$#/ n(!* n#1(-+ 2#.' &24,&8(!2' #+4-&, "' #32 ,# -&d1&8 &9'4-&n#(# &&(!*+ &2
uwz
The concerns around the preservation of the Kagyü at the turn of the sixteenth century thus
appear to be very similar to the concerns of the nineteenth century. The response to these
concerns in both periods was to compile, publish, and distribute collections of those
teachings that had come under threat of being lost forever so that they might once again be
Just as the work of nineteenth century ecumenical movement (ris med) scholars such
as Jamgön Kongtrül generated a series of practical canons that have shaped the course of
Tibetan Buddhism in the twentieth century, the Seventh Karmapa's efforts to organize and
publish his practical canon of Indian mahāmudrā works had a profound impact on Kagyü
scholarship in the sixteenth and seventeenth centuries. During this period, interest in The
Seven Siddhi Texts and the old Indian mahāmudrā canon was reinvigorated in a number of
polemical works that provided systematic and comprehensive presentations of the Kagyü
approach to mahāmudrā alongside polemical responses designed to defend the tradition from
its critics. These works demonstrate the Seventh Karmapa's Indian Mahāmudrā Works'
progression from practical canon to curriculum, and at least two of the best known works that
it helped produce remain an integral part of Kagyü mahāmudrā curricula to this day. But
before preceding to a detailed analysis of how The Seven Siddhi Texts were deployed in this
literature, some attention must be given to the other practical canon that derived its
organizational structure from the three primary early Indian mahāmudrā corpora, The Great
+4-&d, 11-&.&&(1&84#2#$1- ,2*8(2,(-&1.+, --& &9 !,.n(-8 ,2*'1(#!" 2#!4&21-& ,
"' &32 ,!9'4&2/ + &22.d
uxq
III. The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings as a Mahāmudrā Practical
The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings is a comprehensive practical canon that
preserves of multiple layers of Drikung curricula across its 151 volumes. The very first
volumes of The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings, which is likely part of the
oldest strata of the collection, contain the three early corpora of the Indian mahāmudrā
canon. Unlike the Seventh Karmapa's Indian Mahāmudrā Works, The Great Treasury of the
Drikung Kagyü Teachings is curricular by design and supplements these corpora with a
substantial amount of additional texts, historical works, and summaries of the content of each
work. In line with its more curricular function, the opening of the collection's first volume
contains a brief introduction on how the Buddha came to teach the Vajrayāna, followed by a
brief chronicle of how the three corpora that constitute the practical canon of Indian
mahāmudrā works among the Drikung, Drukpa, and Karma Kagyü lineages were first
compiled in India.
The author of the introductory material to The Great Treasury of the Drikung Kagyü
Teachings is well aware of the curricular function of providing hagiographic data on the
Drupnying corpus and the authors of The Seven Siddhi Texts. This much is clear in the
following section, which appears immediately after a lengthy homage at the opening of the
text:
Now, I shall compose this [introduction] so that the meaning and the words
that are contained [in these texts] may flourish. [The teachings in this
collection] have been revealed by many superior siddhas and have been
eloquently explained by many superior scholars. Since each of them were
difficult to obtain until many eons [had passed], the fortunate ones who
possess this volume and who have taken it up with devotion should study it
with enthusiasm.
uxr
In this way, those who do not understand will come to understand.
They will cut the net of doubts and misunderstandings.
Those with the bias of a particular position will conquer all biases.
And those with a correct understanding shall increase.657
The text moves into a short summary of how the Buddha came to teach the Vajrayāna,
relying upon the common pedagogical trope of the Buddha's skillful methods (thabs la mkhas
pa) as the means by which he is able to teach them "according to their individual faculties,
seemingly contradictory myths for the dissemination of the Vajrayāna. The first narrative
proposes that the Buddha only taught these practices to tenth level bodhisattvas who were
subsequently prohibited from writing them down. The second narrative, which the author
argues predates the first, states that these teachings were written down by an emanation of the
deity Vajrapāṇi, kept as offerings to the ḍākinīs in Oḍiyāna and the other three primary
wvx,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/ 2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yos1\tfs5\s\
d!2#42/ n(32'(&#.-# 11&8 2!8 /'8(1# -(8 -&# &2/$+! 1!8 dd&14!,"'., 2,-&.-#4
!8 22'(-&,*' 2,"'., 2+$&2!2-& &2/ dd1$1$8 -&-(2* +/ #4, n(! 1#41-8$##* n- 2* +
!9 -&1- ,2*8(&+$&2! ,n#(+ &42/ 2!+ -&2- 2n! #/ 11(&2d
n#(2-(, 13.&2/ 1- ,213.&2/ 1n&841d
d+.&13.&3'$32.,#1 ! &".#/ 1n&841d
d/'8.&21$n(#,(&2" -/'8.&2+ 21- ,1&8 +n&841d
d+$&2/ 113.&2/ 1- ,2*8 -&n/'$+! 1n&841d
wvy,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/ 2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yos!\u\
#$8 -&3' !2+ ,*' 2/ 22.2.n(#! -&/.# -&*' ,2# -&! &+ -8 +# -&,3'4-/ 1"'.223.-/
8(--.d
wvz,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/ 2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yot \uft!\s\
dd#$+ 8 -&1 -&+' n(1- +n!8.1&9' -- 2!2&.,/ n(+' ,.+3 ! # -&1&.#/ # -&dm+ &!" -&# -&
&-8(2&-8(2n*'84#*8(!#$"'$-&8(!#$! + ,#4!8$#/ + 1&84#2#$&"(&&24-&22.dd1- +n!8.1!+ -
,$#1&84#+ n.&,(-#4&24-&2/ 1- ,2-(2 !"4+ &- 2/ n(!8 -&"'4!2$,2#/ n1- ,2*8(3'4&2+
,-& n! + &+$&2! ,#4!1(! 1,(-422.dd2-&.-!84-+!8 #! -&/.1-.-/.1- ,2+ 1&84#
1&8 2/ n!4,2#$#4, &24-&2/ 1- ,2-(1#.1)$-8(#*8(22/14+/ n(2#42/ /.22#42/ &+$&2! ,#4
!8 2- 241&8 -1 -&&(&324&+ &*' -&- 2+ 2.&2/ 1,*' nn&1.1- ,2*8(,"'.#-8(-#4&- 22.d
-3' 3j5$'("+$kY.3'$13' -3'$343$+ 18#$(388.& Y'$3 4&'3.-$"+ 22.%3 -31 2(-6'("'3'$' //(-$22
.%&1$ 3!+(22.%& 9(-&4/.-3'$,$#(3 3(.-&.##$22Y 1.42 +Y3.4"'(-&6(3'3'$' -#Y -#,434 +
$,!1 "$(23 *$- 23'$/ 3'\
36 2, (-3( -$#(-3'$,(-#.%3'$.#'(2 335 26'. !(#$.-3'$3$-3'
+$5$+6'.6$1$3 4&'33'$4-241/ 22$#3 -31 (-* -(' -#6$1$-.3 ++.6$#3.61(3$(3(- 5.+4,$\
uxs
This brief history is immediately followed by an account of The Seven Siddhi Texts
Among the three [corpora], the first was disseminated from the
western land of Oḍiyāna as the first of the mantra teachings, thus it constitutes
the mahāmudrā textual tradition of the ācāryas of that country. There are
seven works that are commonly known [by the title] 'siddhi.' The seven are:
1) Guhyasiddhi
2) Prajñopāyaviniścayasiddhi
3) Jñānasiddhi
4) Advayasiddhi
5) Sahajasiddhi
6) Tattvasiddhi
7) Guhyatattvasiddhi
Through their efforts, [these authors'] disciples formulated the collection that
became known as The Seven Siddhi Texts.660
The account of The Sixfold Corpus on the Essence is more detailed, placing the origin of this
corpus in the South at Śrī Parvata (lho bal [sic.] gyi ri la) and noting that it was the disciples
of Śavari who, while in residence at Śrī Parvata, first began to refer to this corpus as The
Sixfold Corpus on the Essence. The last of the three corpora, The Corpus of Teachings on
between the guru Maitrīpa/Advayavajra and his disciples.661 The author then concludes by
indicating that these are simply a known set of three corpora among the innumerable other
1(.13.3' 3Y%.13'$!$-$%(3.%#(2"(/+$2.%*$$-(-3$++$"3Y3'$, -83$ "'(-&2.%3'$".++$"3(.-.%
.-$'4-#1$#3'.42 -#$73$-2(5$3 -31 26$1$, #$(-3. ".++$"3$#5.+4,$h0!20-$)"$0*!260
+0i!8 ".,/(+$16'.6 2$, - 3$#!8 )1 j/=(k'(,2$+% -#3'$81$, (-$# 23'$.%%$1(-&.%3'$
=*(-B2h*(%R$/,/+*0(6&* %,!+6&+j2("_k!2$+00,i%1.,'(2.6-3$,/+$(-(8=- Y$3"\j(\$\3'$
+." 3(.-2.%3'$.3'$1.& /B' 2k\d
wwq'$(-31.#4"3.18, 3$1( +3.'$1$ 31$ 2418.%3'$1(*4-& &8K$ "'(-&2,.#(%($23'$3(3+$.%
-#( -*%8*2!/86.1*2\
uxt
works composed by the mahāsiddhas, stating that "the works composed by other
mahāsiddhas that teach the ultimate meaning of mahāmudrā are too numerous to count."662
Among all of the available authentic works on mahāmudrā, the works in these three corpora
carried a particularly important status for the compilers of The Great Treasury of the Drikung
Kagyü Teachings. The hyperbole in this statement should thus be read as a declaration of the
authoritative status of these three corpora as a practical canon of Indian mahāmudrā works
from among a broad range of texts identified as mahāmudrā teachings from the Indian
mahāsiddhas.
The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings' supplementary materials to The
Seven Siddhi Texts appear to be a collection of independent works on the corpus rather than a
hagiographies for each of the authors of The Seven Siddhi Texts (except for Dārikapāda) that
recall how each gained realization and why they decided to compose the treatise at hand.
This material is followed in most cases by chapter-by-chapter summaries and outlines of the
describing the author and his decision to compose the text in response to a request from one
of Indrabhūti's court priests (mchod gnas). The next sixty folios contain the text of the
Guhyasiddhi itself, followed by an untitled work that provides a summary of the main points
wws,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/ 2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,You \ufu!\r\
!1 ,9$"'$-/.2 1 ' +'.! +&8(1(+ !8.-- 2!9'4&2/ # -&d#$n(1)$224*+4&14!8 !21 2d1(
*'1.#8 !21 2!8.-- 2/'8 &1&8 "'$-/.+ 2-8(-&1)$#.-&8(3' 2-8 ## 1! 22 1 ' n(3.n' # -&
d*+4&14!*8(/'8 &1&8 !9'(/ # -&dn/' &2/ +' n(2$,2*8(2&1(!2!8.-&# -&d3.&132$/ n(!2 ,
,(*'8 !# -&d,$31(/ n(#! -&!2*41-&$2!23 -# -&d- 23(#* / 2&- 2!2#42# -&#$1- ,2+
'$(7%.+#.1/42.-3'$22$-"$9'$2/ n(3' 2-8 #,#9 ##.dd#$- 2,-& n!# &,$31(/ 2+3 !
1 !#4,(&- 2/ d!2&.,/ 8(#+ ,(!8$#/ + 2.&2/ n(# ,!" n,#9 #/ + d2.2.n(#1(2+ -&9'4-&
/'1 --8(2'4132 +-& !84-&! + 2+.!, 1- ,2*8(8(#+ ,(!8$#/ n("'.22*.1-8(2'4132 +-& 9'$2
/ n(3' 2-8 #!8 22.dd#$+3 1&14!/ 2#$!#4-dm2-8(-&/.n(2*.1#14&8(#+ ,(!8$#/ n("'.22*.1-8(
2'4132 +-& 1- ,2- &1 -&224&".#/ 8(-+ dd&9' -&14!"'$-1- ,2,#9 #/ n(/'8 &1&8 "'$-
/.n(#.-23.-/ n(&9'4-&1- ,2-(&1 -&224, !" #/ 9'$2!8 n.dd
uxu
discussed in each chapter. This untitled work is in turn followed by a text titled The Essence
of the Glorious Secret Siddhi: A Summary of the Siddhi Texts (Dpal gsang ba grub pa thig le
grub pa rnams kyi bsdus don) that provides brief prose introductions for Guhyasiddhi,
an outline (sa bcad) format. The recently edited edition of The Great Treasury of the Drikung
Kagyü Teachings indicates that this work was composed by Padmavajra, Anaṅgavajra,663 and
Indrabhūti, but there is no indication in the text itself that this is the case. The claim is also
questionable given that the text is composed in an outline (sa bcad) format following a
The auxiliary works that are appended to Guhyasiddhi then concludes with
Padmavajra's Epistle on Insight (Shes rab kyi phrin yig, Prajñālekhana). The Great Treasury
of the Drikung Kagyü Teachings makes a point to argue that Padmavajra and Indrabhūti were
contemporaries, and that both authors were connected through their relationship with
Anaṅgavajra, who was a disciple to the former and court priest to the latter. It is possible that
Guhyasiddhi because it was allegedly composed for Anaṅgavajra, who was acting as court
priest to Indrabhūti. This interpretation finds support in the chronicle material for the
Guhyasiddhi, which notes that the Guhyasiddhi was itself composed in response to a
correspondence that Padmavajra received from "a virtuous paṇḍita who was Indrabhūti's
wwt- & 5 )1 (21$%$11$#3.!83'$- ,$l,3 J4!'=* 1 h!2!/10&!$"[&[62+$$+0i(-3'(23$73
26$++ 2(-3'$"'1.-("+$h),/$620i%.1'(2/'>,-863&+&@ 60&!!%&".-3 (-$#(-%"/"1/"02/6,#
1%"/&(2+$$6A" %&+$0\'$+ 33$12.41"$3$++2423' 33'(2(2- & 5 )1 n2- ,$/1(.13.'(2
343$+ &$4-#$1 #, 5 )1 \$$,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/ 2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yo
vq!\rfvr \w\
wwu,&.-1(-/."'$$#\Yo/ +n!1(&4-&!* n!1&84#*8("'.2,#9.#"'$-,.+ 22&14!2-8(-&/.#*
material for Indrabhūti's Jñānasiddhi confirms that the paṇḍita for whom Padmavajra
composed his Guhyasiddhi was in fact Anaṅgavajra, and that he composed the text so that his
disciple would not forget the guru's special instructions on the Guhyasamājatantra.666 Apart
from assuming the alleged correspondence between Anaṅgavajra and Padmavajra as the
reason for including Padmavajra's Epistle on Insight, one strains to otherwise justify why the
redactor(s) of The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings included this particular
text as a final supplementary work to an already lengthy and comprehensive set of materials
on Guhyasiddhi. The general format for supplementary material to The Seven Siddhi Texts
that is established with the materials appended to Padmavajra's Guhyasiddhi continues as the
volume progresses through the remainder of the corpus, and in this way, The Great Treasury
of the Drikung Kagyü Teachings constructs a curricular structure around The Seven Siddhi
Texts that signals a concerted effort to render it as practical and accessible as possible for its
readers.
wwv,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/ 2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yov1\r\
- --(2 -&21&8 23' ,2" #*8(84++ n)4&/ 1- +n!8.113.&/ n(1+4-&32'4!*8(2,(2&4+! dn.#
&2 +,-&.-/ 1!8 -&"'4!/ + ,-8 ,! 1!9' &&.d#$n(32'$(-|#|1 !|'3(n(,"'.&&- 2/ |(3
#&$! n(,84&42&2.+! &# !/ n(-&.1#/ +&2 -&! &14!/ ,#9 ##.d
Kagyü Teachings rejects reductionist approaches to curricula that are intended to render null
any contradictions in the materials it presents. This means that the attempt to make The Seven
Siddhi Texts 'accessible' in this collection should not be understood as an attempt to generate
a homogenous narrative or interpretation of the corpus. In this sense the materials that
those cases in which these supplementary works do address the content of The Seven Siddhi
Texts in detail, they tend to provide the reader with topical outlines or guides to the texts
instead of extensive commentaries that might make sense of each work for the reader. The
motivation behind compiling the Drupnying and its related works in a single collection:
Since they are all teachings on the practical integration of the textual tradition
due to being special instructions that summarize [its] meaning, they have
accomplished something inconceivable. From among all of the [teachings],
this collection of a few works was obtained due to the kindness of my glorious
holy teachers and [contains] the common and uncommon teaching on the
general and specific profound points of scripture. I shall write [them down
here] in one place so that the works composed by the lords of scholars of India
and Tibet as a support of faith [in the dharma] shall not wane, [so that] they
may increase and spread, so that it is easy to find for those who have an eager
intellect, so those who do not have an eager intellect might develop one, [so
that] they see the hidden flaws of teachings that are like a tidy-looking rosary
of contrivances and fabrications, and so that [they may] dispel the
exaggerations and denigrations of those who exaggerate and denigrate [the
content of these works], due to [their] incorrect understanding regarding the
difficulties of fathoming [their] uniquely difficult and profound
[instructions].667
wwx,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/ 2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yot!\sft!\w\
dd#$# &&(2#.-!2#42/ n(, --& &&(2&9'4-&+ &+$-#4!23 -/ n#(+3 !4!2 ,&8(2,(*'8 !/ 1
&"(&,#9 #/ 8(-3$dm#$# &&(2- -&- 2"4-&9'(&!2#42/ n#(-(d&# &-8(#*8(#/ ++# -!+ , # ,
/ 1- ,2*8(2*4#1(-+ 23'.!/ # -&d&24-&1 !2/8(# -&*'8 #/ 1&8(9 !&- #3'4-,.-&# -&
3'4-,.-&, 8(-/ 23.-/ # -&d1&8 !.#*8(,*' 2/ n(#! -&/.1- ,2*8(2*8 -&8(#"'$2*8(&- 2
24,#9 #/ 1- ,2,(-4!"(-&# 11&8 224!8 ! n(/'8(1# -&d#.-#4&-8$1! n(!+.8.#/ 1- ,2*8(
!32 +2+ ! # -&d#.-#4&-8$1! n(!+.,$#/ 1- ,2*8 -&8.#/ 1n&841! # -&d!".2, # -&13.&
!9.n(/'1$-&! 9 !9 !+3 1!23 -/ 1- ,2*8(,32' -&,3'.-&! # -&d3'4-,.-&, 8(-/ n(9 !
uxx
This passage, styled after the practice of providing a brief statement on the value of the topic
and the author's promise to teach the material that is common to both Indic and Tibetan
treatises, provides a short statement on the curricular intent behind the author's decision to
provide supplementary materials for The Seven Siddhi Texts and its related corpora. The
practical intention of the collection is clear in this passage, and we are explicitly told that it
was compiled so that it would be put to practical use. The phrase '[so that] they see the
hidden flaws of teachings that are like a tidy looking rosary of contrivances and fabrications,"
(bcos ma dang rtog bzo'i phreng ba zab zab ltar bstan pa rnams kyi mtshang mthong ba
dang) is of particular interest and indicates what might be a distinctive view of the function
of curriculum among the Drikung school that rejects the formulation of curricula that attempt
to resolve or hide the 'messiness' one often encounters in the source texts themselves.668
The notion that a practical canon such as The Great Treasury of the Drikung Kagyü
Teachings might be directed at preserving the difficulties in these works and the traditions
they represent instead of rendering them into a uniform, homogenous system contradicts least
in reaction to the heterogeneous and often contradictory material preserved in the related
formal canon.669 The statement is reminiscent of the so-called 'string of pearls' fallacy that
often obstructs the messy historical realities underlying transmission of Buddhist traditions.
&- ##/ &/ 1#* n! 1- ,2+ +.&/ 113.&2- 22&1.2*41#4&841/ 1- ,2*8(2&1.2*41!2 +! n(#.-
#4/'8.&"(!1(! 1!8 n.d
wwy2(,(+ 12$-3(,$-36 2".-5$8$#3.,$!83'$'$ #+(!1 1( - 33'$.-&32$-
(!1 18(-$'1 #4-Y
uxy
Carl Yammamoto has commented on this at length in his work on the twelfth-century
Tshalpa Kagyü patriarch Lama Zhang (Zhang tshal pa brtson 'grus grags pa 1123–1193).
Borrowing the phrase from John McCrea's observation of the same phenomenon in Ch'an and
Zen Buddhist lineages that reduce the complexity of their lineage transmissions to a single,
one-to-one succession of teachers and disciples,670 Yammamoto notes that Lama Zhang
received instructions from so many different teachers (each of whom also boasted an eclectic
range of sources for their own lineages) that it is impossible to limit his particular style of
teaching to any one of them.671 The redactor of The Great Treasury of the Drikung Kagyü
presentation of materials written by and about the Indian mahāsiddhas so that they conform
to a uniform and easily transmitted narrative. This comment cautions against trusting works
that repackage this literature in a way that can be readily understood and easily digested. In
turn, it acknowledges that the works of the mahāsiddhas do not represent a homogenous,
'tidy' tradition but are often contradictory and intractable in their varied presentations of
The inclusion of hagiographic material on The Seven Siddhi Texts supports the
argument for their recognition as a unified corpus prior to their transmission to Tibet. This
concern places the redactor of The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings in the
position of advocating for the positive function of etiology as a method for developing
wxq.'-"1$ Y""&+$1%/,2$%"+N+ ,2+1"/L/+0#,/*1&,+L+!"+"),$6&+%&+"0""+2!!%&0*
h$1*$+$8[-(5$12(38.% +(%.1-( 1$22YsqqtiYyfrq\
wxr 1+ ,, ,.3.Y&0&,++!&,)"+ "N
*%+$+!,)&1& 0,#%/&0*&+4")#1%P"+12/6"+1/)
&"1h
$(#$-[1(++YsqrsiYzqfzv\
wxs'(21$".&-(3(.-(2-.3$ !+8#(%%$1$-3%1.,3'$/.2(3(.-3 *$-!8 *8 (3 (-'(2!,*$02*/
the work at hand. In this sense, The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings engages
in a kind of privileging of origins in its treatment of The Seven Siddhi Texts as a foundational
mahāmudrā corpus. The author alludes to the importance of such a concern with origins in
the following passage at the end of his lengthy commitment to teach the treatise (bshad par
dam bca'):
As they say,
By opening its presentation of The Seven Siddhi Texts with an appeal to a 'privileging of
origins,' the introductory material to The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings
gives some expression to the primary reason that the corpus came to carry such significance
in the mahāmudrā polemical literature of a number of Sakya and Kagyü authors from the
thirteenth to seventeenth centuries. The Seven Siddhi Texts' authoritative status as one of the
polemical literature, even if the correct interpretation of the relationship between mahāmudrā
and the tantric consecration rituals in these texts remains contentious. This also means that
with rare exception, parties on both sides of the debate tend to fall into the very fallacy of
projecting a uniform tradition onto the corpus that the introduction to The Great Treasury of
wxt,&.-1(-/."'$$#\Yo14!/2#$!#4-# -&2-8(-&/.2*.1&24,Yot!\wfu \r\
d2,1 2/ d+.1&842*'4-&2# -&2!8 1! 2# #/ "'$d&9'4-&32'(&1 -&2.1!9' &/ 2!8(-1+ !2"'$d
n!1$+#.-"4-&9 #!2' #/ 2'$21 !"'$d"'$! &24,+# -2+ 18 -&-&.,32' 1"'$d9'$2!8 n.d
uyq
IV. The Seven Siddhi Texts in Tibetan Mahāmudrā Polemical Literature
The Seven Siddhi Texts play an integral role in a volley of polemical works composed by a
handful of Sakya and Kagyü authors from the fifteenth through seventeenth centuries. The
first two polemical works from the Sakya side of this debate are roughly contemporary to the
publications of the Indian Mahāmudrā Works and The Great Treasury of the Drikung Kagyü
Teachings, and the rebuttals from the Kagyü side post-date the publication of both of these
mahāmudrā practical canons. The Kagyü response to these works from the Sakya thus
supplies evidence for the effect that these two publication projects had on Kagyü mahāmudrā
polemical literature as reference works that provided an easily accessible practical canon of
authoritative Indian sources to both justify and defend the Kagyü mahāmudrā traditions from
their detractors among the Sakya and elsewhere. On the whole, the degree of detail with
which our Kagyü authors discuss The Seven Siddhi Texts indicates a greater level of
engagement with these works than the Sakya authors to whom they are responding. Judging
from these sources it is possible to say with some degree of caution that The Seven Siddhi
Texts held greater influence within Kagyü mahāmudrā curricula than they did among the
Sakya during this period, and the publication of the Indian Mahāmudrā Works and The Great
Treasury of the Drikung Kagyü Teachings Mahāmudrā practical canons likely played a part
The majority of passages that draw upon The Seven Siddhi Texts in the set of
mahāmudrā polemical works analyzed here revolve around the following statements from
Sakya Paṇḍita's Distinguishing the Three Vows (Sdom pa gsum gyu rab tu dbye ba) section
3.176–79:
uyr
Of the seals of Action, Dharma, and Pledge,
And of the Great Seal expounded
In tantras of the Mantra system.
The King of tantra texts and major commentarial treatises also prohibit
The Great Seal to one who is unconnected with initiation.674
The primary function of The Seven Siddhi Texts in the polemical thread stemming from
Sakya Paṇḍita's Distinguishing the Three Vows revolves around the issue of whether or not a
necessary and exclusive relationship obtains between the realization of mahāmudrā and a
disciple's progression through the two-stage yoga and system of four tantric consecrations
associated with the textual genre of 'highest' yogatantra.675 Following the context in which
the corpus is most often referenced, this section analyzes passages from a handful of authors
wxu
' 5$1$3 (-$#'.3.-n231 -2+ 3(.-"'.("$2'$1$3. "*-.6+$#&$'(2(,/.13 -36.1*(-!1(-&(-& -
-&+(2'31 -2+ 3(.-.%3'(23$733./4!+(" 3(.-\$$ *8 (3 4-& 8 +32'$-Y)"/&##"/"+1&1&,+
,#1%"%/"",!"0N00"+1&)&01&+ 1&,+0*,+$1%"
+!&3&!2)
&"/1&,+L/"1"%& )"L+!+1/&
601"*0L1%"0,*$02*/!6"+!&5
"11"/0L31 -2+ 3$#!8 1$#.4&+ 2'.3.- -#$#(3$#!8
("3.1( \\".33h+! -8[YsqqsiYrrz\'$/ 22 &$(2+." 3$#(- 2*8 (3 4-#& n1&8 +
,32' -Y!,*-$02*$62/12!6"Y(-0(6([[2*rsh 3', -#4[ "'$-
-3$1- 3(.- +Y
sqqwiYvt\vfvu\r\+2$6'$1$(-3'(2 13("+$Y6'$-3'(25$12$(204.3$#(- -.3'$16.1*Y
' 5$1$+($#4/.-
,8.6-31 -2+ 3(.-Y6'("'3'$1$ #$1, 8-.3$#(%%$122+(&'3+8%1.,'.3.-n2\
wxv'$$5$-(##'($732 1$ +2.$5.*$# 33(,$23. ##1$222.,$.% *8 (3 n2.3'$1 ""42 3(.-2
& (-23'$ &8K2823$,.% '=,4#1=\.1$7 ,/+$Y */. 2'( ,&8$+n2hrvrsdrtfrvyxi
,,+"*0,#%8*2!/8h%6$ %"+7)[&[,!7"/i(-5.*$23'$".1/423./42'! "* & (-23
""42 3(.-2%1., *8 (3 -#.3'$123' 33'$ &8K '=,4#1=(2 '(-$2$#."31(-$(-
-#( -
& 1!!81$%$1$-"(-&3'$,/-20,#%/"",%8 +.-&6(3'3'$/2-+6&+$ -# (31B/ n2,/-20,#
" %&+$0,+"+1),+P+$$"*"+1 2".1/.1 .% 43'$-3("
-#( -.1(&(-3' 35 +(# 3$ -#/1.,.3$
24!(3(23 /1. "'$23.-.-f".-"$/34 +,$#(3 3(.-\$$ */. 2'( ,&8 +Y%8*2!/8N%",,+)&$%1U
2&+1"00"+ ",#&+!+!"!&11&,+Y31 -2+ 3$#!8
.!2 -&\
' +4-&/ h.,$15(++$Y[(2#.,
4!+(" 3(.-2YsqqwiYrqu\
(*$3'$ 43'.12$7 ,(-$#'$1$Y */. 2'( ,&8$+ +2.1$%$1$-"$2%"
"3"+&!!%&"510(-'(2 1&4,$-3 & (-23 *8 (3 n21$)$"3(.-.% *%8*2!/83' 3(23 4&'3
.432(#$.%3'$3 -31 2\'$3./(".%24!(3(2,(2 ##1$22$#(-"' /3$1%(5$.%
-#1 !'L3(n2>8+0&!!%&Y
6'$1$3'$ 43'.1/1.5(#$2o$%43 3(.-.%34/.1]$#(3 3(.-oh*2j%%83+8+&q"!i\-3'$6'.+$Y
'.6$5$1Y1$%$1$-"$23.3'$".1/42%1.,3'$ *8 -# &8K 43'.12$7 ,(-$#'$1$3$-#3.!$$,/+.8$#
(-3'$".-3$73.%#$3$1,(-(-&3'$1$+ 3(.-2'(/!$36$$-*%8*2!/8(-2314"3(.- -#3'$/1."$22.%
".-2$"1 3(.-\
uys
on both sides of this polemical literature who invoke The Seven Siddhi Texts to support their
respective positions on the relationship between the standardized system of four tantric
The progression of works addressed here begins in the fifteenth century with the
Sakya authors Dönyö Drup pa and Gorampa. It then moves to Pema Karpo, who is in turn
challenged by the Sakya author Mangtö Ludrup Gyatso (Mang thos klu sgrub rgya mtsho,
Ludrup Gyatso from Pema Karpo's disciple Sangyé Dorjé (Sangs rgyas rdo rje, 1569–1645).
Two of these works, Gorampa's Clarifying the Meaning of the Victor's Teaching: A
Commentary on Distinguishing the Three Vows (Sdom pa gsum gyi rab tu dbye ba'i rnam
bshad rgyal ba'i gsung rab kyi dgongs gsal ba) and Pema Karpo's The Victor's Treasury: An
Explanation of the Mahāmudrā Instructions (Phyag rgya chen po'i mang ngag gi bshad
sbyar rgyal ba'i gan mdzod) remain integral to Sakya and Kagyü curricula, respectively, to
this day.
the Three Vows references The Seven Siddhi Texts on two separate occasions. The first
appears in his commentary to verses 1.244–245 in which Sakya Paṇḍita criticizes those who
say it is not necessary to study scriptures and treatises.676 Both Dönyö Drup pa and Gorampa
identify Lama Zhang as the intended target of this verse, and both authors' comments echo
Sakya Paṇḍita's Clarifying the Sage's Intent, which mentions The Seven Siddhi Texts among a
short list of treatises that are integral to studying the system of mantra.677 Dönyö Drup pa and
wxw 2*8 (3 Y!,*$02*/!6"Ysx\vfsx\w\
d*+ + 1#9.&2/ n(2 -&21&8 2*8(dd&24-&1 !32'(&#.-9 !/.# -&dd&14!3'.!1- ,2# -&,*' 2
1- ,2*8(dd2'(-34+$&2/ 1!2' #/ n("'.2dd32'(&&(- 8 8(-/ 2- dd#&.2/ ,$#/ 2#.19'$29$1d
wxx 2*8 (3 Yo'4!/ n(#&.-&2&2 +Yoz\v\
uyt
Gorampa also both employ their own brand of ad hominem in these passages, with Dönyö
Drup pa accusing Lama Zhang's statements against the efficacy of textual study as "nothing
but nonsense" (cang la ha la la)678 and Gorampa informing his reader that the passage refers
to "Zhang Tshalpa and some rag-wearing Ka[gyüs]" (zhang tshal pa dang / bka' phyag pa la
la/).679
The Seven Siddhi Texts are invoked again in volume three of Dönyö Drup pa's
commentary to the mantra vow section of Distinguishing the Three Vows. His additions to
wxy&$2+.-&.-8.#&14!/ Yo#.,/ &24,&8(1 !34#!8$! n(
* !23 -/ n(2&1.-,$+ 22.3' 1
+ + 1#9.&2/ n(9'$22.&232'(&2!" #&24,23$d9' -&,32' +/ # -&d!* n/'8 &/ + + d1#9.&2/ n(
2 -&21&8 2*8(&24-&1 !2#$2-.#&24,# -&d1&84#2#$!9'(2!2#42/ n(32'(&#.-9 !,.1- ,2# -&
d#$# &&(#&.-&2n&1$+&14!3'.!1- ,2*8(2+$&2/ 1!2' #/ n(&14!/ 2#$!#4-# -&d'$(7%.+#
.1/42.-3'$22$-"$+ 2.&2/ 1- ,2# -&d,*' 2/ 1&8 -#14&+ 2.&2/ 1- ,2*8(22'(-34+$&2
/ 1!2' #/ n("'.22 2#$# -&d1(&232'.&2+ 2.&2/ 1- ,2-(32'(&&(- 8 2.&22.d
'$3'1$$5$12$2j!$&(--(-&6(3'ko.,$j2 8k3'$$1%$"3+8o$3"\j1$%$13.k' -&2' +/ -#2.,$1 &f
6$ 1(-& j&8K/ 2k\'$3'1$$! 2*$32.%3'$/$1%$"34##' n23$ "'(-&2 -#3'$/1.%.4-#,$ -(-&2.%
3'$5$12$2".-3 (-$#(-3'$%.41"+ 22$2.%3 -31 Y%""3"+&!!%&"510 -#%"&5#,)!,/-20,+1%"
00"+ "Y$3"\Y6'("' 1$3'$ ""41 3$$7/+ - 3(.-2!83'$2(##' 26'.".,,$-3$#.-3'$,$ -(-&.%
3'.2$6.1*2Y -#3'$#' 1, 3' 36 2$7"$$#(-&+86$++$7/+ (-$#!83'$6(2$.-$26'. 1$3'$2(7
.1- ,$-32$3"\Y6.1*224"' 2%",))" 1&,+,+1%"1$"0 -#%",))" 1&,+,#
,$& )/$2*"+10$3"\Y(2
3'$3$734 +2823$,\
uyu
the root text of verse 3.179 are highlighted in bold in the following translation of this
passage:
Dönyö Drup pa follows this passage with the following quotes from the Hevajratantra and
As it says in Jñānasiddhi,
wyq&$2+.-&.-8.#&14!/ Y!,*-$02*$6&/12!6"[&
(01+-[&0$/,+*")00+$$0
cultivation of non-dual gnosis through practicing the two-stage yoga must then be joined
with the guru's consecration and blessing in order to attain the mahāmudrā-siddhi. The point
is made in contrast to one Kagyü approach to mahāmudrā that identifies the guru's blessing
as the primary determinant of any disciple's realization of mahāmudrā. This implies, as the
Kagyü would like to argue, that the sequence of four consecrations and their attendant
moments and levels of joy as systematized in the Hevajratantra might be abridged or done
away with entirely as long as the disciple receives the proper blessing from the guru. Thus
the Kagyü argument leaves room for the potential conferral of mahāmudrā upon someone
'who does not have the consecrations' while the Sakya approach draws a more systematized
and necessary relationship between the disciple progressing through the 'proper' consecration
sequence, their generation of gnosis through the stages of the tantric yogas, and their eventual
realization of the mahāmudrā-siddhi through combining this meditative insight with the
guru's blessing. The Sakya position that Dönyö Drup pa presents here, following Sakya
Paṇḍita, thus limits its understanding of a truly effective method for the realization of
mahāmudrā to those systems that are contained within the class of highest yogatantra, and
draws specifically upon the systematic presentation of the sequence of consecrations in the
Hevajratantra.683
Since the work is so significant to the Sakya position, Dönyö Drup pa's Hevajra quote
wys.-8.#&14!/ Y+$$00!,*-[&/+*0%!Lvxr\sfu\
!13 &&-8(2+ 2d#$- 21- +n!8.1, 9'42/ d/'8 &1&8 "'$-/.)(+3 !4d9'$2/ n(+ -#4d&9' -&8(2
!1).#,(-+' -"(&2*8$2dd& -0 -&-(,(1-8$##$dd!+ , n(#423' !2!23 -/ # -&dd!# &&(
!2.#- ,2+ 22'$2!8 dd9'$2&24-&22.dd8$2'$2&14!/ + 2d13.&/ 3' ,2" #1- ,2/ -&2/ n(dd8$
2'$2,"'.&!9 -&3'.!/ 8(dd1#.1)$n(8$2'$2#! -&!2*41! 2dd#-&.2&14!,"'.&-(2&14!/ 1!8 d
d9'$2&24-&22.d
wyt- *8 (3 n25($6.% '=,4#1=2$$4+( 3$-9$+Yo'$ '=,4#1=.% *8 (3 Yo%"
+!&+,2/+),#2!!%&0112!&"0rvhsqrui[rzzfssy\
uyw
beginning with the yoginīs' question, "What is mahāmudrā like?" deserves a closer look. As
my notation indicates in the passage above, the yoginīs' question comes from Hevajratantra
2.8.1 while the 'reply' is taken from Hevajratantra 1.8.36. The actual response to the yoginīs'
question in 2.8.1, were Dönyö Drup pa to present these verses as they appear in the text, is
vastly different:
Of course there is the possibility that Dönyö Drup pa had a copy of the Hevajratantra on
hand that substituted HT 1.8.36 for the description that we find in the current canonical
edition of the text. But barring this possibility, it seems strange that an author would leave
wyu'(2(2,8.6-31 -2+ 3(.-%1.,3'$ -2*1(3Y6'("'3'$(!$3 -31 -2+ 3(.-, 3"'$204(3$6$++\.1
3'$3$732$$-$+&1.5$Y$#\Y%" "3'/ -31 Yyyfzr.%-$+&1.5$n2 -2*1(3d(!$3 -$#(3(.-\
uyx
himself vulnerable to criticism by manipulating such a well-known source to suit his own
purposes. After all, all one would have to do to challenge his argument is to point to this
scholar from a tradition in which the Hevajratantra plays such an important role. It is equally
intriguing that none of the Kagyü authors who respond to this passage as it is preserved here
and in Gorampa's commentary to Distinguishing the Three Vows seem to notice that the
Without Dönyö Drup pa's manipulation of the text, the Hevajratantra's description of
absolute that is realized through the combination of the two-stage yoga and fourfold
sequence of tantric initiations. Instead, the actual sequence of verses in the Hevajratantra
(mudrā). For a tradition that has come to see mahāmudrā as bearing a single meaning as a
term signifying the highest realization, the often-messy reality of the way in which the term
is used across Buddhist textual traditions would represent a notable inconvenience. Dönyö
Drup pa effectively sidesteps this inconvenience by manipulating his source text and
This might bear some implications regarding the anticipated behavior of the textual
community toward whom he directs his three-volume exegesis on Distinguishing the Three
Vows by providing some indication of the frequency with which his readers were expected to
actually double-check such citations from canonical works against their original sources. The
wyvn14&"'$- #, #* 1/./.(-32.43 2(,(+ 1/1.!+$,(- *8 (3 n2,(21$/1$2$-3 3(.-.%3'$
source texts also tells us something about the priority that Sakya textual communities granted
to material in their own practical canon over the sources for that material in the broader
formal canon of the Kanjyur. The perpetuation of this particular reading of the
point for the formulation of sect- and institution-specific textual communities in Tibet. It also
provides a glimpse of how the polemical applications of practical canon formation can
produce curricula in which misrepresentations of a work as important and well known as the
Hevajratantra might be handed down from one author to another, or from one generation to
the next.
Distinguishing the Three Vows. Drawing either from the same exegetical tradition or directly
from Dönyö Drup pa's work, Gorampa's rendering of HT 2.8.1 also treats HT 1.8.36 as a
response to the yoginī's question. His comments in this section open with a short reference to
The Seven Siddhi Texts in reference to Distinguishing the Three Vows 3.164–66 where Sakya
Paṇḍita outlines his own tradition's viewpoint on mahāmudrā. The commentary reads:
As for the second [topic],686 the ten verses that begin with "Our," etc.,
the first three verses illustrate the cause [of mahāmudrā], verse four illustrates
the intrinsic essence [of mahāmudrā], then two verses illustrate the time that it
is attained, then two verses refute the concept [of mahāmudrā as it is
understood] among others. After that, two verses illustrate the type of
scripture in which one who is intent upon attainment of mahāmudrā engages.
If one wishes to understand the meaning of these verses in detail, one can
understand [it] through The Seven Siddhi Texts that were composed by the
ācāryas who attained the siddhi that is the ultimate realization of the entire
class of mahāyoga-tantras.687
wyw$(-&3'$24!f3./("o416-1 #(3(.-n2$%(-(3(.-.% '=,4#1=oh/+$)2$0(6&-%6$ %"++$,0
72+$i
wyx.1 ,2/ !2.#- ,22$-&&$Y!,*$02*/+*0%!Ysqz\vfsrq\r\
uyz
In line with this reference to The Seven Siddhi Texts, Gorampa's expansion of Dönyö Drup
pa's commentary to verse 3.179 of Distinguishing the Three Vows follows thirteen folios later
in his section on how the Sakya mahāmudrā "is in accord with other tantras and śāstras"
(rgyud dang bstan bcos gzhan dang mthun pa). Jñānasiddhi 1.32 makes another appearance
material from the Saṃpuṭatantra (Saṃ bu ṭi [sic.]), the Guhyakośasūtra (Gsang ba mdzod gyi
mdo), and an unnamed work by Āryadeva. He then references an additional work from The
Bodhicittābhiṣeka (byang chub sems kyi dbang bskur).688 The verse reads:
d&-8(2/ -(-&$#*8(9'$22.&2!"4d32'(&1* -&# -&/.&24,&8(21&84!23 -d!9'(/ 21 -&&(-&.!.
!23 -d#$- 2&-8(2*8(2n&14!/ n(#42!23 --.dd#$- 2&-8(2*8(2&9' -#413.&/ #& &dm#$- 2&-8(2
*8(2/'8 &"'$-!2&14!/ 1n#.#/ 2& -&+ n)4&/ n(+4-&!23 --.ddn#(# &&(#.-9'(!3413.&2/ 1n#.#
- 1- +n!8.1"'$-/.n(1&84#2#$1- ,2*8(#&.-&2/ ,3' 13'4&!&14!/ 3'.!/ n(2+.!#/.-1- ,2
*8(2,#9 #/ n(&14!/ 2#$!#4-+ 22'$2! 1!8 n.d
.13'$1..33$732$$ 2*8 (3 Y!,*$02*/!6"Yvs\t\.1 31 -2+ 3(.-.%3'$1..33$732$$
*8 (3 Y)"/&##"/"+1&1&,+Lrrx\
wyy- & 5 )1 Y/'>,-863&+&@ 60&!!%&Y*3\xvfxxZ(!\rssfsy\
wyz.1 ,2/ Y!,*$02*/+*0%!Ysst\sfsst\u\
d9'$2/ # -&d3' !2# -&2'$21 !1- ,/ 1&3 -+ #! !/ &14!/ + 2d
d!#$1&2'$&2&- 2*8(#*8(+n*'.1#4d
d1&84#*8(+ ,&8(1)$2n!1 -&- 2d
d,*' 2/ & -&32'$#! -&!2*41- d
d2 -&21&8 23' ,2" #,-&.-24,8(-d
d#/ &,$#n)(&13$-*' ,2#! -&/'84&
d!# &!8(-!1+ !2/ n(1(,3'.!/ dd9'$2&24-&22.dmd
uzq
Anaṅgavajra's verse, a reference to the narrative of the Buddha's enlightenment in the
himself only realized mahāmudrā through first reaching a certain level of realization prior to
being consecrated. Gorampa's final word on the matter introduces a bit of ad hominem, a
feature that becomes increasingly pronounced among the texts that follow:
"Since attaining the supreme siddhi of mahāmudrā accords with the vehicle of
the perfections, since abandoning the obscurations abandoned [on the path of]
seeing accords with the secret mantra [vehicle], it unties the knot of the central
channel." Such talk is senseless babbling. The critical point of the texts
referenced above [is expressed in Sakya Paṇḍita's verse that reads] "Here it is
refuted that someone not endowed with the consecrations has mahāmudrā."
This verse explains that there is no mahāmudrā in the vehicle of the
perfections because such a siddhi contradicts the exegetical tradition.690
Gorampa's final statement on The Seven Siddhi Texts as an authoritative corpus argues that
they provide irrefutable evidence that mahāmudrā cannot be properly taught or fully realized
.1 ,2/ n2/ 13( +04.3$.%t\t1$-#$123'$%1 &,$-3$#5$12$2.,$6' 34-(-3$++(&(!+$!$" 42$3'$
5$12$.1#$1' 22'(%3$#(-3'$(!$3 -31 -2+ 3(.-\
'$ -2*1(31$ #2[
, -31 ,=1&=-42=1$ !'((*3.8 #=!4##'
e
/1 38 * 2 15 !4##'=-=, +$24& 3=+ 8$eet\see
- -3 +.* #'=35BJ.&1=' 23 3'=/(#'B, 3=e
25=#'('=- *1 , /1=/8 2 , 8 * 3(!'B14=eet\tee
"".1#(-&3.3'$"423.,.%3'$, -31 / 3'Y
'$-3'$4##' 6 2".-2$"1 3$#Ye
j $6 2k(-3'$/1$2$-"$.% ++.%3'$!4##' 2
consecrations. The Kagyü side of this argument, however, employs the very same references
from The Seven Siddhi Texts to argue precisely the opposite position.
The references to The Seven Siddhi Texts from Sakya Paṇḍita, Dönyö Drup pa, and
Gorampa exhibit a trend toward greater exegetical engagement with the actual texts in this
corpus, but their engagement with the corpus still remains relatively vague. For these authors,
it would seem that the fact that The Seven Siddhi Texts support the Sakya position on
mahāmudrā is largely self-evident. A few verses are cited, but the reader is for the most part
instructed to read these works on their own, and as the example of Dönyö Drup pa and
Gorampa's treatment of HT 2.8.1 indicates, it is quite possible that their readers did not in
fact take Sakya Paṇḍita's advice by exploring The Seven Siddhi Texts on their own. Nor,
In contrast to the relatively vague indication of Sakya engagement with the corpus,
Pema Karpo's Victor's Treasury begins with detailed descriptions of each work contained in
The Seven Siddhi Texts. Writing nearly a generation after the publication of the Seventh
Karmapa and Künga Rinchen's respective mahāmudrā practical canons, Pema Karpo's
Victor's Treasury devotes thirty folios in the first section of the text to "A Detailed Analysis
of the Mahāmudrā Texts" (gzhung phyag rgya chen po'i rab dbye) that focuses on the three
core Indian mahāmudrā corpora. He organizes his analysis according to the Drukpa Kagyü
patriarch Chökyi Tsangpa Gyarépa's three categories of supplemental works (zur 'debs) for
the Kagyü mahāmudrā tradition. Chökyi Tsangpa's first category, "The corpus of textual
exegeses," (bshad pa tshig gi skor) includes The Seven Siddhi Texts, The Sixfold Corpus on
the Essence, and The Corpus of Teachings on Mental Non-Engagement. After drawing
uzs
attention to the continuity of textual exegesis on The Seven Siddhi Texts in his own lineage,
Pema Karpo goes on to discuss all seven works in the corpus and provides short chapter-by-
highlight specific passages from these texts that refute the Sakya position on mahāmudrā.
While it clearly shows a greater degree of engagement with the corpus, Pema Karpo's
discussion of The Seven Siddhi Texts also manipulates its source material in certain cases by
reading a number of topics into the corpus that are not present in the original works. His
discussion of Guhyasiddhi, for example, argues that the text contains instructions on 'the
subitist path' (cig car ba'i lam bstan) as well as 'the path of passing over' (thod brgal ba'i
lam) in chapters one and three, respectively. In his discussion of 'the path of passing over,'
Padma dkar po provides what appears to be a doctored quote from Guhyasiddhi chapter
three:
Here Pema Karpo argues that Padmavajra's statement on the supreme state that sentient
beings fail to recognize is present in their own bodies is the equivalent of a thögal (thod
brgal) instruction. In order to make this point, it is possible that Pema Karpo himself inserted
wzrn14&"'$-/ #, #* 1/.Yo&8 +! n(& -,#9.#Yoz\wfrq\r\
(!$3 -[
d# -&/.n(+ 2" -2$,2" -1- ,2d
d,32'.-/ 28(#"'$2!8$#/ /.d
d,*' n#!8(-&21#.1)$*4-2!8.1! n(d
d1$&/ 2-&.,32' 1"'$-/.-8(#d
d&# ,2/ & -&&(2n!84-&&8413$d
d,"'.&34#& ! !8$#/ / n.d
uzt
the term 'special instruction' (gdams pa) into the text. The verse as it is preserved in the
canonical editions of the text, the Pelpung xylograph of the Indian Mahāmudrā Works, and in
The Great Treasury of the Drikung Kagyü Teachings all agree with the extant Sanskrit
versions of the text that it is the bliss (bde ba, sukha) produced from this union that brings
about supreme joy (mchog tu dga' ba, paramānanda). None of these witnesses mention any
instructions (gdams pa). Without the variant in Pema Karpo's quote of Guhyasiddhi 3.5, this
group of verses actually agrees with the common description of the generation of moments of
joy during the performance of sexual yoga, which Padmavajra argues introduces beginners to
the supreme state for the first time. In other words, without the substitution of 'instructions'
(gdams pa) for 'bliss' (bde ba) in the verse, it is in direct agreement with the Sakya argument
consecration through the experience of the sequence of joys.692 As with Dönyö Drup pa and
providing a faithful reproduction of the text of the Guhyasiddhi that he had at his disposal.
But, as with the Sakya example, this is not entirely likely to be the case given how
conveniently the variant from Pema Karpo's hypothetical version of the Guhyasiddhi plays
directly in favor of the Kagyü emphasis on the guru's instructions as the critical factor in a
consecration is omitted from the consecration rite outlined in chapter three. This analysis is a
direct response to Sakya authors like Gorampa who insisted that this same chapter details a
wzs#, 5 )1 n22%60&!!%&.-+81$%$1$-"$23'1$$38/$2.%n).8Yn8++!L-/*8++!L -#
3&/*8++!Y6'("'6.4+#, *$3'$3$73 /$1%$"3$7 ,/+$.%3'$+(,(3 3(.-2.% 1(&(#(-3$1/1$3 3(.-.%
'=,4#1= 2-$"$22 1(+8#$/$-#$-34/.-3'$1$ +(9 3(.-1$".&-(9$# -#"4+3(5 3$##41(-&3'$
$7/$1($-"$.%3'$%.41,.,$-32.%).8\ #, #* 1/.#.$2-.3Y'.6$5$1Y, *$3'(2 1&4,$-3 33'(2
/.(-3(-3'$3$73\
uzu
complete rite for the three higher tantric consecrations. Pema Karpo interprets the chapter as
follows:
The third chapter [discusses] the consecration ritual. The consecration [up
through the end of the eulogy to the verse that reads] "After that, the glorious
ācārya," completes the maṇḍala gathering, and that is the secret consecration.
At the end of that [secret consecration] it mentions giving the command:
There is no third consecration in this text. So what are these ācāryas who are
convinced that this kind of consecration ritual is unacceptable talking
about?694
describe something like a third consecration But these verses and a number of others that
provide greater context for the rite are omitted from Pema Karpo's explanation of the chapter.
In his defense, however, the terminology employed in the chapter, as well as in the
consecration chapters in Guhyasiddhi and Jñānasiddhi, does not match the more common
terminology used for the sequence of consecrations. To make matters more complicated,
Anaṅgavajra's instructions seem to combine forms of the consecration rite that are typically
wzt8-&+(2'31 -2+ 3(.-/1$2$15$23'$(!$3 -28-3 7(-.1#$13., *$(3$ 2($13./1.5(#$3'$5$12$
".11$2/.-#$-"$2%.13'$(!$3 -31 -2+ 3(.-.%/'>,-863&+&@ 60&!!%&\
wzu #, #* 1/.Y+*!7,!Yrt\sfv\
disciple approaches the vajrācārya and presents him with a consort, worships them both, and
enters the maṇḍala (PUVS 3.5–3.19), the following verses contain a sequence of instructions
in which the Vajrācārya confers the samaya upon the disciple, who has been united with the
consort:
wzv'$(!$3 -3$73#(5$1&$2%1.,3'$ -2*1(3Y6'("'+$ 5$23'$3$1,'$1-/%2(-3'$-.,(- 3(5$
2(-&4+ 13., 3"'3'$3$1,8 8/6\$$- & 5 )1 Y/'>,-863&+&@ 60&!!%&L*3\xv\
wzw'$(!$3 -1$-#$1(-&.%3'(25$12$,(&'3!$(-3$1/1$3$# 23'$5 1(.4224!23 -"$2,$-3(.-$#'$1$
(!$3 -[
d#$- 22+.!#/.-2* +!9 -&&(2d
d/'8 &1&8 # -&-(2!8 1!8 23$d
d1&8 +! n(&- 2&841!8 -&"'4!2$,2dmsqmd
uzw
It is clear in these passages that the disciple is united with the consort, and that he is
consecrated while they are in union. The disciple is also, seemingly for the first time during
the rite, given a mixture of substances to ingest that signifies his taking of the samaya. Both
elements typically associated with the guhya and prajñājñāna-abhiṣeka are thus present here,
and it is unclear if the rite describes the former, the latter, or a combination of both. What is
Prajñopāyaviniścayasiddhi does not contain a third consecration glosses over the complexity
The second issue in the treatment of The Seven Siddhi Texts in The Victor's Treasury
revolves around Pema Karpo's statement that Anaṅgavajra's chapter on consecration contains
a word consecration (tshig dbang bskur). In this context, the fourth consecration represents
the guru's simultaneous conferral of a final mahāmudrā instruction and the disciple's
realization of mahāmudrā. The term 'word' (tshig), however, does not appear as a modifier
for the consecration itself, but as an adverbial form describing the verbal expression of the
d/ #|, n(2-.##4!9' &- 2-(d
d!*1 2'(2&+48(32'(&2!" ## -&d
d&2# -&1-& 8 !1&8 +,32' -!" 2d
d/'8 &1&8 1+# -/ n(2+.!, -(dmsrmd
dn&1.! n(&32.!.1#! -&!2*41!8 d
d2+.!#/.-#! -&/'84&,"'.&&(2-(d
d#! -&!2*411(-"'$-!8(-- 224d
d1 -&!9'(-&2 +9'(-&,-&.-2!8 -&2/ dmssmd
d# ,32'(&-8 ,2#& n2!8(-/ 1!8 d
d1(-"'$-"'$-/.& !41!" 2d
d32 -|# - #, 1/.2!8 1! # -&d
d1#.1)$8(-("'4# -&!" 2dmstmd
d+-& /.# &+ 28 -&# &!84-&d
dn#(-(!4*'8.## ,32'(&23$d
d2 -&21&8 2*4-&8(,3'4-/ 1&24-&2d
d!9 -&/.213 &34!2*8 -&! 1!8.2dmsumd
d# -(2#.,/ ,-8 -/ 1&8(2d
uzx
consecration according to the rituals described previously in the chapter. The Sanskrit verse
reads:
/cho ga 'di dag nyid kyis dbang bskur byin nas ni/
/slob ma lhag par mos pa'i yid kyis brtag byas la/
/zab cing rgya che ba la lhag par mos nas ni/
/tshig gis698 rin chen dbang bskur sbyin par bya/_38_/
One can imagine Pema Karpo's temptation to read this as a clear example of the guru
bestowed upon the disciple in the absence of a third consecration. The problem is, just as it is
somewhat unclear whether or not there is a third consecration in the chapter, it is also not
entirely clear that the verse in question constitutes a set of instructions for bestowing a true
word consecration.
wzy #, #* 1/.n204.3$1$ #210%&$$&0Y!433'$$()(-& -# 13' -&"+'62/!.3'1$ #10%&$$&Y 2#.$2
standardized vocabulary for the sequence of consecrations in the text. This ambiguity
highlights another point at which an important aspect of the commentator's own tradition has
been read into his sources with a degree of certainty that is not borne out in the source
Prajñopāyaviniścayasiddhi, Pema Karpo admits to reading his own tradition into the text
when he presents Anaṅgavajra's chapter on "Meditation on Ultimate Reality" (de kho na nyis
bsgom pa, tattvabhāvanā) as a teaching on the Kagyü mahāmudrā system of four yogas (rnal
'byor bzhi). In this case he openly states that "chapter four does not mention the names of the
four yogas, but it teaches [them] according to [their] meaning."700 Importantly, this
interpretation also rules out the possibility that the material in chapter four of
identifies at the end of chapter three. This leaves two possibilities for the potential inclusion
in liturgy itself in the form of the command (rjes gnang, anujñā) that is imparted following
the consecration rite, or it is not included in the liturgy for chapter three but merely implied
in verse 3.38d.701 The former position does not make sense because the guru's 'command' in
this text is not a final instruction on the nature of reality or mahāmudrā. If the liturgy for this
'word consecration' is merely implied in verse 3.38d, then Pema Karpo's entire argument
rests on a single phrase (tshigs gis, vācaiva) employed in a single verse for which there is no
xqq #, #* 1/.Y$6)[&$+*!7,!Yrt\vfrt\w\
d+$n4!9'(! 21- +n!8.1!9'(n(,(-&, !2' #*8 -&#.-)(+3 ! !2'$##$d
xqr2/1.%$22.11.%$22.1$2- \ ++ "$' 2-.3$#(-'$1".,,$-32.-3'(2(224$Y3'$
-#( -$7$&$3$2
Pema Karpo, likely prompted by Dönyö Drup pa and Gorampa, also cites
Jñānasiddhi 1.32 in his discussion of the role of consecration, treating Jñānasiddhi 1.32–33
and 1.37 as a brief set of summary verses corresponding to the lengthy consecration liturgy
that Indrabhūti provides later in chapter seventeen. Here Pema Karpo refers to the
consecration chapter in Jñānasiddhi as a blessing ritual (byin rlabs kyi cho ga) and elaborates
upon these verses with material from Jñānasiddhi's consecration chapter to argue that The
Seven Siddhi Texts support the view that the guru's blessing can perform the same function as
a complete set of consecrations. The ritual elements of the chapter include the performance
of a feast offering, the disciple's offering a consort gift (dakṣinā) to the guru, the return of the
consort along with the guru's blessing, and finally the guru's command. Indrabhūti goes to
some lengths to reinforce his argument toward the end of Jñānasiddhi chapter seventeen that
the disciple has now received the highest consecration, but the chapter only describes a rite
approximating what is more commonly referred to as the guhyābhiṣeka.702 For Pema Karpo,
Indrabhūti's statement that this rite confers the highest possible consecration is taken as
further proof that the guru's blessing can render an incomplete set of consecrations
soteriologically effective. Pointing this out to his reader, Pema Karpo throws in a bit of his
own polemic, stating "[b]ecause this text is indeed accepted as authoritative, only senile or
immature people (rgan 'chal kho nar zad) say that the blessing is unable to perform the
function of consecration."703
xqs2,$-3(.-$# !.5$Y3'(23$1,(-.+.&8#.$2-.3 //$ 1(-3'$3$73(32$+%\
xqt #, #* 1/.Y$6)[&$+*!7,!Yry\rft\
vqq
Pema Karpo thus employs two works from The Seven Siddhi Texts, Anaṅgavajra's
might consider 'incomplete' consecration rituals that are preserved in what are widely
recognized as authoritative Indian sources on mahāmudrā. For Pema Karpo, the fact that the
guru's blessing is still able to confer a realization of mahāmudrā upon the disciple in these
works stands as evidence that the form and sequence of the consecration rite is secondary to
guru's blessing. This effectively opens up an opportunity for rejecting the Sakya view that
mahāmudrā can only be properly conferred upon and realized by a disciple who has received
Exposition of the Chapter Refuting the Objections [of Others] (Phyag chen rtsod spong skabs
kyi legs bshad nyi ma'i 'od zer)704 responds directly to Pema Karpo's work in The Victor's
Treasury. Ludrup Gyatso begins his work with a short description of the type of criticism that
the Sakya view of mahāmudrā had suffered by the late sixteenth century and then states the
explicit purpose of his treatise as a response to Pema Karpo in the following passage:
The sweet sounding name of "The Glorious Drukpa Tülku" has become the
ear ornament of wise ones in all directions, and they are nourished by the
nectar of supreme joy in their hearts. Based on whether or not his bodily
image appears or does not appear somewhere, the wise one has the power and
ability to cause the precious teachings to wax or wane. The great saint who
has attained siddhi, who possesses the fortunate name Pema Karpo, has
composed a treatise called The Victor's Treasury: A Cohesive Exegesis of
Mahāmudrā Instructions in which, in order to test the deluded scholars among
the followers of the glorious Sakya of this time, he criticizes [them] with
degrading words and levels numerous responses and refutations. This is
appropriate for a scholar, and is the foundation of analytical logic. I have
d9'$2!8(-1+ !2*8("'.& *'.- 2#! -&3'.!/ #$1&84#3' ,2" #*8(1#.1)$2+.!#/.-#4n.2/
2.&2&24-&2/ n -&,3'.-&dmd&9'4-&n#(32' #, 18 -&*' 2+$-!9'(-#4!8(-&8(21+ !2/ 2#! -&
!2*41&8(&.,("'.#9$1! #$1& -n"' +*'.- 19 ##.d
xqu'$3(3+$.%3'(23$73, 8 +2.!$3 *$- 2 5$(+$# 33 "*.- */. 2'( ,&8$+n2% ,.4231$ 3(2$
,,+"*0,#%8*2!/8
vqr
obtained permission to respond in this work, so it is appropriate that it should
be given to discerning scholars.705
He then comments on the role of consecration in The Seven Siddhi Texts and challenges
Pema Karpo's reading of both Jñānasiddhi 1.32 and chapter seventeen. He quotes Pema
Karpo's ad hominem against the 'childish or senile' who argue that the guru's blessing alone
cannot perform the function of a full sequence of consecrations, and refers to this statement
as "just the senseless babbling of someone poorly trained who was overwhelmed upon seeing
the true profundity of the tantra with the discriminating eyes of a mentally challenged fool
(byis pa blo gros ma smin pa)."706 Ludrup Gyatso argues that the blessing ritual in chapter
seventeen is explicitly designated for a disciple who has already been brought to maturity
through consecration and has already generated gnosis on their own in contrast to Pema
Karpo, who argued that the chapter is itself a rite for the performance of a ripening
consecration (smin pa'i dbang).707 For Ludrup Gyatso, the presence of this ripening
5, indicates that the chapter cannot be interpreted as condoning the conferral of a blessing
upon a beginner who has not received any kind of prior consecration.
xqv -&3'.2+42&14!1&8 +,32' -Yo#.,&24,1 !#!8$n(#* nn&1$+2! 2#.-&- #*8(2-8(-&/.&2 +
!8$#+ 2d/'8 &"'$-132.#2/.-&2* !2*8(+$&2!2' #-8(, n(n.#9$1Yo(-+$1%,0)20$/2/$6
*10%,[&$02+$0(,/vh 3', -#4[ *8 1&8 +8.-&2&24-&1 !2+.!&-8$1*' -&YrzzziYrrw\tfrrw\w\
#/ ++# -n!14&/ 2/14+2*49'$22-8 -/ n(&1 &2/ /'8.&2*8(,*' 2/ 1- ,2*8(1- ! n(1&8 -#4
&841+ d2-8(-&+ 1 !#& n(!#4#132(2&2.2n#$!2/ d& -**4n(2- -&!1-8 -2' 1! # -&, 2' 1!
+ 2d!23 -/ 1(-/."'$+ n/'$+n&1(!*8(1-&.3'.&2/ 1-42/ n(,*' 22'(-&&14!/ !1-8$2/ n(2*8$2
"'$-/ #, #* 1/.9'$2,32' -&8(#&$+$&2# -&+# -/ #$2d/'8 &"'$-, --& &&(!2' #2!8 1
1&8 +! n(& -,#9.#"$2/ n(!23 -!".2!132 ,2/ #$1d#42#$-&&(#/ ++# -2 2*8 / n(1)$2n!1 -&# &
+ ,*' 21,.-&2*8(-8 ,22 #/ n(/'8(1d-8 ,2+# -&8(&24-&&(224-n!8(-# -&dn&.&!8$#+ -&8(
1- ,&1 -&2, -&- -&! -(d,*' 2/ + n.22'(-&d#/8 #/ 11(&2/ n(&9'(1&841+ dn#(+ + -#4
!* n(&- -&! 8 -&3'.!/ 2d,*' 2/ #/8.#+# -# &&2 -/ 1!8 ! n(n.22.d
xqw -&3'.2Y6&*[&[,!7"/Yrrx\t\
work An Affirmation of the Supreme Conqueror of the Threefold World: A Discourse that
Refutes Objections to the Treatise 'The Victor's Treasury: An Explanation of the Mahāmudrā
Instructions' (Phyag rgya chen po'i man ngag gi bshad sbyar rgyal ba'i gan mdzod ces bya
ba'i bstan bcos la rtsod pa spong ba'i gtam srid gsum rnam par rgyal ba'i dge mtshan),
where he attempts to prove that the chapter is a liturgy for a 'blessing consecration' (byin
rlabs dbang bskur), not, as Ludrup Gyatso argues, a liturgy for a ripening consecration (min
byed dbang). The confusion around this issue may derive from a problem in the Tibetan
"svasaṃvedyasvabhāvam ca ādattam api niścayam," has been translated into the Tibetan as
"rang rig pa yi ngo bo la/ /bdag ni shin tu nges pa skyes/." Here the Tibetan translation adds
a first person subject to the verse (bdag ni) that has no equivalent in the Sanskrit while the
past participle ādattam falls out of the Tibetan entirely.708 In order to resolve the issue,
Sangyé Dorjé draws upon the following set of instructions (man ngag) from an unidentified
work of Phadampa Sangyé (Pha dam pa sangs rgyas, 11th–12th century) that parses these
verses from Jñānasiddhi and indicates that the disciple remains the recipient of this 'nature of
self-reflexive awareness:'
The Indian [master] Phadampa's instructions [on these verses] say, "The verse
that reads 'Oh compassionate one, due to [your] blessing,' [JS 17.4a] means
that the one who requests the consecration only needs to engage the
vajrācārya. Thus the disciple says, 'Compassionate one, due to [your]
blessing' [referring to] the ācārya. Among Tibetans it is said that you 'attain
the authentic supreme gnosis,' [JS 17.4b] and then 'One gains certainty in the
true nature' with respect to that realization of 'the essence of self-reflexive
awareness gnosis,' and [thus the verse in Jñānasiddhi] says,
xqy
3(2/.22(!+$3'
33'$(!$3 -!$+&1$%+$"32 5$12(.-.%3'$ -2*1(33' 31$ #81*8+*-&
+&@ 6*%.1rx\u#\'(25 1( -3(2-.31$/.13$#(-3'$ 1- 3'$#(3(.-\'$%.41 -2*1(3, -42"1(/32
%.1>8+0&!!%&3' 3
"411$-3+8' 5$ 3,8#(2/.2 +hrtudsrtxduruxuduZ -#
xdui 1$ ++".-2(23$-36(3'3'$1$ #(-&(-3'$ 1- 3'$#(3(.-\
vqt
One attains the perfect supreme gnosis and
Produces supreme certainty regarding ultimate reality
With respect to the essence of self-reflexive awareness. [JS 17.4.bcd]
Since you [i.e. the vajrācārya] possess 'This non-dual gnosis,' [the text says
that it] 'does not exist anywhere else in the world' [JS 17.5ab] [meaning
among] us [i.e. the supplicant(s)]. At that point, one 'supplicates the supreme
guru in order to drink the dharma-nectar.' [JS 17.5cd] After [the guru] makes
the portion of dharma-nectar, [the disciple says] 'Please grant me the blessing
consecration.'"
He then responds to Ludrup Gyatso's reading of the verse with the following critique:
In this verse [i.e JS 17.4cd], because it says "self-reflexive awareness" and "I,"
(bdag ni) he made a fundamental error and then misunderstood [the verse], yet
the nomad teaches that this mere fragment of a fool's reasoning is the truth. He
must acknowledge the mistake. 710
xqz'$+(3$1 +,$ -(-&.%3'$/'1 2$[/2$+6"/10%2)(-3'(2".-3$73,(&'31$ #2.,$3'(-&+(*$n/ 8(-&
33$-3(.-3.3'$#$3 (+2\n'(231 -2+ 3(.-1$, (-23$-3 3(5$Y -#%413'$11$2$ 1"'(2-$$#$#.-2(,(+ 1
42$2.%3'$/'1 2$3.)423(%83'(21$ #(-&\
,&1 3$%4+%.1+(9 !$3' ++ ' -n224&&$23(.-.%3'$
31 -2+ 3(.-n/ 8(-& 33$-3(.-3.3'$#$3 (+2n%.1[/2$+6"/10%2)Y -#%.1"=18
, $-/ 8 +32$-n2
".-%(1, 3(.-.%3'$,$ -(-&.%3'$/'1 2$(-3'(2".-3$73(-3'$(1/$12.- +$, (+".11$2/.-#$-"$2\
xrq -&21&8 21#.1)$Yo'8 &1&8 "'$-/.n(, --& &&(!2' #2!8 11&8 +! n(& -,#9.#"$2!8 ! n(
!23 -!".2+ 132.#/ 2/.-&! n(&3 ,21(#&24,1- ,/ 1&8 +! n(#&$,32' -Yo(-[/2$)2$0 %,0*!7,!
%"+*,ush 3', -#4[14*/ &84 $1(3 &$1.)$"3Ysqq_iYrsr\sft\
/' # ,/ 1&8 & 1! n(, --& &!9'(-d3'4&21)$n(!# &-8(##1(-" -&8(2d9'$22.&2-(#! -&!2*41
! /.1#.1)$n(2+.!#/.-*'.- + 2!8.1#&.23$2+.!, 2d3'4&21)$n(!# &-8(##1(-" -9'$22+.!#/.-
+ !.#- 2d*'8.#*8(28 -&# &/ n(8$2'$2,"'.&3'.!- 22.2.11 -&1(&/ n(8$2'$2*8(-&.!.13.&2
/ #$+ !# &-8(#-&$2/ n(2'$2/ 2*8$22.9'$2n"' #/ + d8 -&# &8$2'$2,"'.&3'.!23$dd1 -&&(
1(&/ n(-&.!.+ dd!# &-(2'(-34-&$2/ 2*8$2d9'$2/ n#(!84-&d*'8.#*8(#$+3 113.&2/ n(&-8(2
,$#*8(8$2'$2n#(-8(#-(!# &" &n&1.! &9' -+ 8.#/ , 8(-&8(d# -("'.2*8(!#4#132(n3'4-&
! n(/'8(1,"'.&&(!+ , *'8.#+ &2.+! n#$!22.dd"'.2*8(!#4#132(!&.!2' 1,#9 #/ n(2+ ##4
!8(-1+ !2#! -&!2*41232 +#4&2.+9'$2n"' #/ + d&-8(2,$#8$2'$2n#(-8(#-(ddn&1.! &9' -+ 8.#
, 8(-d"'.2*8(!#4#132(n#(n3'4-&/'8(1d!+ , ,"'.&+ &2.+! n#$!2d9'$2n!14&-8$132'4+#.-
# -&,3'4-/ n#(* n.dd#$+3 1, 8(-/ 12+.!, + 2!8 1- d8 -&# &8$2'$2,"'.&3'.!9(-- 22+ 1
vqu
In other words Sangyé Dorjé believes that Ludrup Gyatso is misled here by the passage's
reference to 'self-reflexive awareness' and the inclusion of a first person pronoun in the
Tibetan version of the text. This error allowed Ludrup Gyatso to read this "I" (bdag ni) as a
subject who "has generated confidence with respect to the nature of self-reflexive
awareness," and to read the verse as a confirmation of Sakya Paṇḍita's view of mahāmudrā in
his Distinguishing the Three Vows as "gnosis arisen from initiation and the self-arisen gnosis
that ensues from the meditations of the two processes."711 This, in turn, allows Ludrup
Gyatso to argue that the supplicant in Jñānasiddhi verses 17.4–5 has already received a
'blessing consecration,' and that the opening supplication constitutes a request for a 'ripening
consecration.' Without this variant in the Tibetan translation of the text, however, it is clear
that the disciple is requesting 'perfect supreme gnosis' and 'certainty as to the nature of self-
reflexive awareness' that are both attained 'from the blessing' (prasādāt, drin can gis). This
reading supports Pema Karpo and Sangyé Dorjé's argument that Jñānasiddhi chapter
seventeen preserves evidence from an authentic Indian source on mahāmudrā that the
vajrācārya's blessing, in the form of a 'blessing consecration,' can in fact confer a complete
realization of mahāmudrā.
"'.2*8(!#4#132(n(/'8(1#4&2.+! !3 !- 2d"(9'(&#.-#4&-8$1dn#(11 -&&(1(&/ 9'$2# -&d!# &-(
9'$2/ 2n*'14+&9'(!8 2- 2&.+.&1&8 !/ 1n#4&*8 -&1#9.!13 &2#4,32 ,n!1.&/ 2+.223.-d3'4&2
!#$-,"'(22.d
xrr 2*8 (3 Y!,*$02*/!6"Yvs\tZ%.1 31 -2+ 3(.-.%3'$1..33$732$$ *8 (3 Y)"/
prominent Sakya and Kagyü mahāmudrā polemicists has brought to light a number of points
that are of broader significance for Tibetologists. As chapter ten of this dissertation has
shown, The Seven Siddhi Texts exhibited some degree of fluidity in the hands of various
Tibetan authors, with some authors swapping out members of the standardized list in the
Tenjyur for other 'siddhi' texts to bring the corpus closer in line with a particular sectarian
identity and others expanding the list of seven to include a number of additional 'siddhi'
works. The employment of The Seven Siddhi Texts in Sakya-Kagyü mahāmudrā polemical
literature from the fifteenth to the seventeenth centuries has revealed a similarly flexible
approach to interpreting this mahāmudrā practical canon. Authors on both sides primarily
drew upon the corpus to clarify whether or not a necessary relationship obtains between
imparting and realizing the nature of mahāmudrā and the combination of receiving the higher
tantric consecrations while progressing through the two-stage yoga of the 'unsurpassed
yogatantra.' In the process, these authors twisted or manipulated their sources to better
support their arguments. It is also clear that, due to their employment in this polemical
literature, these authors' engagement with The Seven Siddhi Texts became increasingly more
sophisticated over time. This pattern, I argue, is also a result of the kind of increased
awareness and accessibility that The Seven Siddhi Texts enjoyed due to their prominent
placement in the first volumes of two Kagyü practical canons published at the end of the
fifteenth and beginning of the sixteenth centuries, the Indian Mahāmudrā Works and The
For Tibetan authors on both sides of this polemical literature as well as modern
vqw
Prajñopāyaviniścayasiddhi, and Jñānasiddhi is complicated by the fact that the sequence of
the consecration rituals and the terminology that is used to describe them varies across all
three works. This is the case despite assurance from hagiographic sources that these three
works represent a single mahāmudrā lineage transmission from Oḍiyāna. In addition, none of
these works employ a consecration terminology that matches the more standardized lexicon
for the three higher consecrations—the guhya-, prajñajñāna-, and caturtha-abhiṣekas.712 The
lack of a standardized and consistent consecration ritual sequence and lexicon across these
three works undoubtedly made the job of Sakya and Kagyü mahāmudrā polemicists that
much more difficult. The fact that The Seven Siddhi Texts are widely accepted as an
authoritative corpus of Indian mahāmudrā works meant that Sakya and Kagyü authors were
required to find some way to read aspects of later, more standardized consecration system
into the texts. In doing so, both sides grappled with a corpus containing a series of somewhat
these works, Tibetan authors on both sides of the mahāmudrā polemical literature presented
here show a minimal degree of sensitivity toward the lack of standardization one encounters
in discourses of the mahāsiddhas who authored The Seven Siddhi Texts. The reason for this, I
suggest, is that both sides of this debate may have preferred to leave the rhetoric of an
imaginary hegemonic "Indian Tradition" intact instead of problematizing the very foundation
of their own arguments by pointing out inconsistencies within the corpus and undercutting its
monolithic "Indian Tradition" is, after all, precisely the underlying assumption that gives the
xrs'(2%"32$$,23.&.4--.3("$#!8!.3'2(#$2.%3'$#$! 3$Y6'("'(2241/1(2(-&&(5$-3' 33'$ !2$-"$
.%3'(2".,,.-5." !4+ 18".4+#.-+8231$-&3'$-3'$ &8K 1&4,$-3 & (-233'$,.1$1(&(#".-"$/3(.-
.% /1./$1".-2$"1 3(.-1(34 + ,.-&3'$ *8 \
vqx
Seventh Karmapa's practical canon of Indian Mahāmudrā Works and the works it contains
rhetorical weight. Such rhetoric, however, neglects the fact that the works contained in The
Seven Siddhi Texts are products of a dynamic and evolving discourse around tantric
consecration rites and meditative techniques. For the modern historian of these traditions, the
fact that Indrabhūti's Jñānasiddhi presents a liturgy in which a ritual approximating the
guhyābhiṣeka functions as the highest consecration might be taken as an indication that this
text reflects a stage in the development of esoteric Buddhism that predates the addition of a
third and fourth consecration.713 Instead, the Tibetan authors analyzed here all seem to insist
that The Seven Siddhi Texts is in direct conversation with the genre of 'highest yogatantra'
and fail to recognize that the corpus includes works that are conversant with a number of
genres of tantric literature, primarily those associated with the yogatantra and
mahāyogatantra class.714 This oversight is surprising, particularly since the absence of a clear
delineation of four stages of consecration across The Seven Siddhi Texts, the absence of any
correlation between stages in the consecration rite and the four types of joy (or, in the case of
Padmavajra's Guhyasiddhi, the presence of a list of only three types joy), and the fact that
authors such as Indrabhūti refer to the textual sources for their mahāmudrā instructions as
xrt-3'$'(23.1(" +#$5$+./,$-3.%3'$%.41f23 &$".-2$"1 3(.-2823$,2$$ ".! +3.-Yo'$
$5$+./,$-3.%$1%$"3(.-['$
-3$1(.1(9 3(.-.%4##'(23(34 +(-3'$(&'3' -#(-3'$-341($2Yo(-
,2/+),#
+!&+%&),0,-%6tshsqqui[rtq -#Z
2 "2.-Yb!2$15 3(.-2.-3'$$5$+./,$-3.%3'$
(34 +.%
-(3( 3(.-Yoswrfxz\
xru'(2(2/ 13("4+ 1+8314$6(3'1$2/$"33.3'$3'1$$3$7323' 3%$ 341$/1.,(-$-3+8(-3'$ *8 ] &8K
#$! 3$2 1.4-#3'$1$+ 3(.-2'(/!$36$$-3'$,$"' -("2.%".-2$"1 3(.- -#1$ +(9 3(.-.% '=,4#1=\
.-$.%3'$2$3'1$$6.1*2h2%60&!!%&Y>8+0&!!%&Y -#/'>,-863&+&@ 60&!!%&i 1$ 6 1$.% -8
" 3$&.18.%n4-241/ 22$#6,$1+1/\n2%60&!!%&(2 6 1$.%3'$" 3$&.1($2.%(/&68 -# /683 -31 Y!43
#.$2-.3/1.5(#$426(3' -8(-#(" 3(.-.%6'("'"+ 22(3!$+($5$2(32/1(, 183$73Y3'$2%60*8'1+1/Y
3.!$+.-&3.\- & 5 )1 n2/'>,-863&+&@ 60&!!%&(32$+%&(5$2+(33+$(-#(" 3(.-.%(322.41"$3$73Y -#
vqz
BIBLIOGRAPHY
I. Primary Sources
"Mandala of Chakrasamvara (Buddhist Deity)." Himalayan Art Resources, idem no. 86435.
Physical painting housed in the Collection of the Metropolitan Museum of Art, New York,
NY. http://www.himalayanart.org/image.cfm?icode=86435.
"Mandala of Jnana Dakini (Buddhist Deity) - (Three Faces, Six Arms)." Himalayan Art
Resources, item no. 101367. Physical painting housed in the Collection of the Metropolitan
Museum of Art, New York, NY. http://www.himalayanart.org/image.cfm?icode=101367.
"Chakrasamvara (Buddhist Deity)." Himalayan Art Resources item no. 57150. Private
Collection. https://www.himalayanart.org/items/57150.
"Hevajra (Buddhist Deity)." Himalayan Art Resources item no. 65207. Rubin Museum of
Art. https://www.himalayanart.org/items/65207.
"Hevajra (Buddhist Deity) -detail 16." Himalayan Art Resources item no. 66761. Private
Collection. https://www.himalayanart.org/items/66761/images/66761p#-1361,-2096,2786,0.
Indrabhūti et. al. Jñānasiddhi [etc.]. NGMCP E 1474/4. Kathmandu: Nepal National
Archive.
vrq
Padmavajra. Śrī Guhyasiddhiḥ. IASWR MBB-1972-105 (MBB 7-5).
Bhattacharya, Benoytosh ed. Sādhanamālā Vol. I and II. Baroda: Oriental Institute, 1968.
vrr
Ḍombīheruka. "Sahajasiddhi." In Guhyādi-aṣṭasiddhisaṁgraha. Edited by Samdhong
Rinpoche and Vrajvallabh Dwivedi, 181–91. Sarnath: Central Institute for Higher
Tibetan Studies Rare Buddhist Texts Project, 1987.
Matsunaga, Yukei ed. The Guhyasamāja Tantra. Kitaku, Osaka: Toho Shuppan, Inc., 1978.
Nalinaksha Dutt et. al. ed. "Bhaiṣajyaguru-sūtraṃ." In Gilgit Manuscripts Vol 1, 47–58.
Calcutta: Calcutta Oriental Press Ltd., 1939.
Pañcakrama: Sanskrit and Tibetan Texts Critically Edited with Verse Index and Facsimile
Edition of the Sanskrit Manuscripts, edited by Katsumi Mimaki and Toru Tomabechi.
Tokyo: Centre for East Asian Cultural Studies for UNESCO, 1994.
vrs
Śāstrī, M.K. ed. The Netra Tantram with Commentary by Kṣemarāja II. Bombay: Tattva-
Vivechaka Press, 1939.
Vaidya, P.L. ed. Buddhist Sanskrit Texts 20: Divyāvadānam. Darbhanga: The Mithila
Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning, 1959.
A mgon rin po che ed. 'Bri gung bka' brgyud chos mdzod chen mo. Lhasa: [s.n], 2004.
Bcom ldan 'das ma lakṣmi. "Gnyis med grub pa'i sgrub thabs." In Guhyādi
aṣṭasiddhisaṁgraha. Edited by Samdhong Rinpoche and Vrajvallabh Dwivedi,
244–52. Sarnath: Central Institute for Higher Tibetan Studies Rare Buddhist
Texts Project, 1987.
Blo gsang Pan chen chos kyi rgyal mtshan. "Dga' ldan bka' brgyud rin po che'i bka' srol
phyag rgya chen po'i rtsa ba rgyas par bshad pa yang gsal sgron me." In Gdams
ngag mdzod 4. Edited by 'Jam mgon kong sprul, 499–548. Kathmandu: Shechen
Publications, 1998.
'Brug chen padma dkar po. "Phyag rgya chen po'i man ngag gi bshad sbyar rgyal ba'i gan
mdzod." In 'Brug lugs chos mdzod chen mo 41, no. 1. Edited by Ngag dbang tshog
gnyis rgya mtsho, 1–351. Kaṭhmandu: Drukpa Kagyu Heritage Project, 200?
'Bri gung kun dga' rin chen. "Gsan yig byin rlabs rgya mtsho'i dpal 'bar." In Gsung 'bum/
Kun dga' rin chen 5, 345–681. Delhi: Drigung Kargyu Publications, 2003.
Bsod nams rgya mtsho. "Kun dga' rin chen gyi rnam thar phan bde'i 'byung gnas bsam
'phel dbang gi rgyal po." In Gsung 'bum/ kun dga' rin chen 3, 1-141. Delhi: Drigung
Kargyu Publications, 2003.
vrt
Bstan 'gyur (Co ne). Edited by Co ne Lama Drakpa Shedrub. Cho ne dgon chen: Co ne par
khang, 1753–1773.
Bstan 'gyur (Gser 'bri ma). Snar thang: Snar thang par khang, 1731–1741.
Bstan 'gyur (Sde dge). Edited by Shuchen Tsultrim Rinchen. Sde dge: Sde dge par khang,
1737–1744.
Bstan 'gyur (Snar thang). Snar thang: Snar thang par khang, 1741–1742.
Dādikapa [sic.]. "Dpal o rgyan nas byung ba gsang ba'i gsang ba'i chen po de kho na nyid
kyi man ngag." In Nges don phyag rgya chen po khrid mdzod 1. Edited Zhwa dmar
mi pham chos kyi blo gros, 193–96. New Delhi: Rnam par rgyal ba'i dpa zhwa dmar
ba'i chos sde, 1997.
Dge slong Don yod grub pa. "Sdom pa gsum gyi rab tu dbye ba'i TI ka bstan pa'i sgron me
las so thar sdom pa'i rnam bshad." In Sngon byon sa skya pa'i mkhas pa rnams kyi
gzhung 'grel skor 9, 255–423. Kathmandu: Sa skya rgyal yongs gsung rab slob gnyer
khang, 2007.
———. "Sdom pa gsum gyi rab tu dbye ba'i TI ka bstan pa'i sgron me las sngags sdom pa'i
rnam bshad." In Sngon byon sa skya pa'i mkhas pa rnams kyi gzhung 'grel skor 9,
475–790. Kathmandu: Sa skya rgyal yongs gsung rab slob gnyer khang, 2007.
Dkon mchog bstan pa'i sgron me. "Phyag chen khrid kyi zin bris zhal lung bdud rtsi'i tshigs
phreng." In Gung thang bstan pa'i sgron me'i gsung 'bum 4, 400-45. Pe cing, Mi rigs
dpe skrun khang, 2003.
Dung dkar blo bzang 'phrin las. Mkhas dbang dung dkar blo bsang 'phrin las mchog gis
mdzad pa'i bod rig pa'i tshig mdzod chen mo shes bya ba rab gsal. Beijing: Krung
go'i bod rig pa dpe skrun khang, 2002.
Go rams pa bsod nams seng ge. "Sdom gsum gyi rab tu dbyed pa'i rnam bshad rgyal ba'i
gsung rab kyi sgongs pa gsal ba." In Kun mkhyen go bo rab 'byams pa bsod nams
seng ge'i bka' 'bum 9, 1–323. Dehradun, India: Sakya College, 1979.
Karma bkra shis chos dpal. "Phyag chen rgya gzhung glegs bam gsum yi ge'i 'byung gnas
su ji ltar bkod pa'i dkar chag bzhugs byang mdor bsdus la shog grangs." In Nges don
phyag rgya chen po'i khrid mdzod 3. Edited by Zhwa dmar mi pham chos kyi blo
gros, 1–83. New Delhi: Rnam par rgyal ba'i dpa zhwa dmar ba'i chos sde, 1997.
vru
Lha mo dpal chen mo. "Dngos grub brnyes pa'i lha mo dpal chen mo'i gsung ba gnyis med
grub pa." In Nges don phyag rgya chen po khrid mdzod 1. Edited by Zhwa dmar mi
pham chos kyi blo gros, 189–93. New Delhi: Rnam par rgyal ba'i dpa zhwa dmar ba'i
chos sde, 1997.
Lha lcam rje btsun dpal mo. "Lhan cig skyes grub gzhung 'grel." In Nges don phyag rgya
chen po'i khrid mdzod 1. Edited by Zhwa dmar mi pham chos kyi blo gros, 222–79.
New Delhi: Rnam par rgyal ba'i dpa zhwa dmar ba'i chos sde, 1997.
Mang thos Klu sgrub rgyal mtshan. "Sdom gsum rab dbye'i dka' 'grel sbas don gnad kyi
snying po gsal byed las/ phyag chen rtsod spong skabs kyi legs bshad nyi ma'i 'od
zer." In Mang thos Klu sgrub rgya mtsho'i gsung skor 5, 111–206. Kathmandu: Sakya
rgyal yongs gsung rab slob gnyer khang, 1999.
———. "Yang lan mkhas pa'i mig thur spyan dbye'i cho ga." ." In Mang thos Klu sgrub rgya
mtsho'i gsung skor 5, 207–56. Kathmandu: Sakya rgyal yongs gsung rab slob gnyer
khang, 1999.
Mi nyag dgon po et. al. "Khon phu ba chos kyi rgyal po'i rnam thar mdor bsdus/ (1069–
1144)." In Gangs can mkhas dbang rim byon gyi rnam thar mdor bsdus, deb gnyis
pa/2, 40–43. Beijing: Krung go'i bod kyi shes rig dpe skrun khang, 1996–2000.
Nāgārjuna, "Shes rab brgya pa zhes bya ba'i rab tu byed pa." In Bstan 'gyur (Sde dge par
phud), Tōh. no. 4328. Delhi: Delhi Karmapae chodhey gyalwae sungrab partsun
khang, 1976-1979.
"'Phags pa'jam dpal rtsa rgyud." In Bka' 'gyur (Sde dge par phud) 88 (na) Tōh. 543. Delhi:
Karmapae chodhey gyalwae sungrab partsun khang, 1976-1979.
Rnal 'byor ma cı̇ ṁta. "De kho na nyid grub pa." In Guhyādi-Aṣṭasiddhi-saṅgraha. Edited by
Samdhong Rinpoche and Vrajvallabh Dwivedi, 253–81. Sarnath: Central Institute of
Higher Tibetan Studies, Rare Buddhist Texts Project, 1987.
Sangs rgyas rdo rje. "Phyag rgya chen po'i man ngag gi bshad sbyar rgyal ba'i gan mdzod ces
bya ba'i bstan bcos la rtsod pa spong ba'i gtam srid gsum rnam par gyal ba'i dge
mtshan." In 'Brug lugs chos mdzod chen mo 42 93–385. Kathmandu: Drukpa Kagyu
Heritage Project, 200?.
Sa skya paṇḍita kun dga' rgyal mtshan. "Thub pa'i dgongs pa rab tu gsal ba." In Sa skya
bka' 'bum 10, 1–211. Kathmandu: Sachen International, 2006.
———. Sdom pa gsum gyu rab tu dbye ba. In Sa skya bka' 'bum 12, 1–103. Kathmandu:
Sachen International, 2006.
vrv
Sgam po pa bsod nams rin chen. "Dus gsum mkhyen pa'i zhus lan." In Gsung 'bum/ Bsod
nams rin chen vol. e, 411–514. Dge dge: Sde dge par khang chen mo, 1998?
Si tu chos kyi 'byung gnas. Bka' brgyud gser phreng rnam thar zla ba chu shel gyi phreng ba
bar cha. Sarnath: Vajravidyā Institute Library, 2005.
Slob dpon tog tse. "Bsam gyis mi khyab pa'i rim pa'i man ngag." In Guhyādi-Aṣṭasiddhi-
saṅgraha, edited by Samdhong Rinpoche and Vrajvallabh Dwivedi, 285–306.
Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies, Rare Buddhist Texts Project,
1987.
Slob dpon yan lag med pa'i rdo rje. "Thabs dang shes rab rnam par gtan la dbab pa grub pa."
In Guhyādi-aṣṭasiddhisaṁgraha. Edited by Samdhong Rinpoche and Jaganath
Upadhyay, 110–45. Sarnath: Central Institute for Higher Tibetan Studies Rare
Buddhist Texts Project, 1987.
Sum pa mkhan po ye shes dpal 'byor, Pag sam jon zang (Dpag bsam ljon bzang): History of
the Rise, Progress, and Downfall of Buddhism in India. Edited by Sarat Chandra
Das. Calcutta: The Presidency Jail Press, 1908.
Zhwa dmar mi pham chos kyi blo gros ed. Nges don phyag rgya chen po khrid mdzod. New
Delhi: Rnam par rgyal ba dpal zhwa dmar ba'i chos sde, 1997.
Acharya, Diwakar. “How to Behave like a Bull: New Insight into the Origin and Religious
Practices of Pāśupatas.” Indo-Iranian Journal 56, no. 2 (2013): 101–31.
——— "On the Śaiva Concept of Innate Impurity (mala) and the Function of the Rite of
Initiation." Journal of Indian Philosophy: Special Issue on Śaiva Philosophy 42, no. 1
(March 2014): 9–25.
vrw
———, Early Tantric Vaiṣṇavism: Three Newly Discovered Works of the Pañcarātra, The
Svayambhuvapañcarātra, Devāmṛtapañcarātra, and Aṣṭādaśavidhāna. Collection
Indologie 129. Early Tantra Series 2. Institut Français de Pondichéry, École française
d'Extrême-Orient, Asien-Afrika-Institut, Universität Hamburg. 2015.
Ahmed, Syed Jamil. "Caryā Nṛtya of Nepal: When 'Becoming the Character' in Asian
Performance is Nonduality in 'Quintessence of Void.'" TDR 47, no.3 (Autumn 2003):
159–82.
Arya Maitreya et al. Buddha Nature: The Mahayana Uttaratantra Shastra. Translated by
Rosemarie Fuchs. Ithica, NY: Snow Lion Publications, 2000.
Asad, Talal. Genealogies of Religion: Discipline and Reasons of Power in Christianity and
Islam. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1993.
Bacon, Francis. The Essays of Francis Bacon. New York: P.F. Collier & Son, 1909.
Bhandarkar, D.R. “Eklingji Stone Inscription and the Origin and History of the Lakulīśa
Sect.” Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society 22 (1908): 151– 67.
———. “Lakulīśa.” Archeological Survey of India Annual Report 1906–07 (1909): 179– 92.
———. “Mathurā Pillar Inscription of Chandragupta II, Gupta Era 61.” Epigraphia Indica
21 (1931/32): 1–9.
Blackburn, Anne. "Looking for the Vinaya: Monastic Discipline in the Practical Canons of
the Theravāda." JIABS 22, no. 2 (1999): 281–310.
———. Buddhist Learning and Textual Practice in Eighteenth Century Lankan Monastic
Culture. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2001.
vrx
Blair, Ann M. Too Much to Know: Managing Scholarly Information before the Modern Age.
New Haven, CT: Yale University Press, 2010.
Bourdieu, Pierre. Science of Science and Reflexivity. Translated by Richard Nice. Cambridge
and Chicago: Polity Press and the University of Chicago, 2004.
———. Greater Magadha: Studies in the Culture of Early India. Leiden: Brill, 2007.
———. How The Brahmins Won: From Alexander to the Guptas. Leiden: Brill Publishers,
2016.
Brooks, Douglass Renfrew. "Encountering the Hindu 'Other:' Tantrism and the Brahmans of
South India." Journal of the American Academy of Religion 60, no. 3 (Autumn,
1992): 405–36.
Chakrabarti, Kunal. Religious Process: The Purāṇas and the Making of a Regional Tradition.
New York: Oxford University Press, 2001.
Cohen, Richard S. "Setting the Three Jewels: The Complex Culture of Buddhism at the
Ajaṇṭā Caves" PhD diss., University of Michigan, 1995. ProQuest (AAT 9527606).
———."Nāga, Yakṣiṇī, Buddha: Local Deities and Local Buddhism at Ajanta." History of
Religions 37, no.4 (May, 1998) 360–400.
Collins, Steven. "On the Very Idea of the Pali Canon." Journal of the Pali Text Society 15
(1990): 89–126
———. Nirvana and Other Buddhist Felicities. Cambridge: Cambridge University Press,
1998.
vry
Dakpo Tashi Namgyal. Mahāmudrā: The Moonlight–Quintessence of Mind and Meditation.
Translated by Lobsang P. Lhalungpa. Somerville, MA: Wisdom Publications, 2006.
———. "Hidden Realms and Pure Abodes: Central Asian Buddhism as Frontier Religion in
the Literature of India, Nepal, and Tibet." Pacific World: Journal of the Institute of
Buddhist Studies 3 (2002): 153–81.
———. Indian Esoteric Buddhism: A Social History of the Tantric Movement. New York:
Columbia Univ. Press, 2002.
———. Tibetan Renaissance: Tantric Buddhism in the Rebirth of Tibetan Culture. New
York: Columbia University Press, 2005.
———. "Studies in Dhāraṇī Literature I: Revisiting the Meaning of the Term Dhāraṇī."
Journal of Indian Philosophy (April: 2009): 97–147.
Davis, Richard H. "The Origin of Liṅga Worship." In Religions of India in Practice, edited
by Donald S. Lopez Jr., 637–48. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1995.
Decaroli, Robert. Haunting the Buddha: Indian Popular Religions and the Formation of
Buddhism. New York: Oxford University Press, 2004.
Deshpande, Madhav M. "Who Inspired Pāṇini? Reconstructing the Hindu and Buddhist
Counter-Claims." JOAS 117 (1997): 444–65.
De Simini, Florinda. Śivadharma Manuscripts from Nepal and the Making of a Śaiva
Corpus. Napoli: Instituto Universitario Orientale Napoli, 2016.
Dilthey, Wilhelm. Gesammelte Schriften 7: Der Aufbau der geschichtlichen Welt in den
Geistwissenschaften. Stuttgart: B.G. Teubner Verlagsgesellschaft, 1958.
DiValerio, David. The Holy Madmen of Tibet. New York: Oxford University Press, 2015.
Donden, Dr. Yeshe. Health Through Balance: An Introduction to Tibetan Medicine. Ithica:
Snow Lion Publications, 1986.
vrz
———. The Implied Spider: Politics and Theology in Myth. New York: Columbia
University Press, 2013.
Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. Delhi: Motilal
Banarsidass Publishers, 2004.
Goodall, Dominic et. al. "A First Edition and Translation of Bhaṭṭa Rāmakaṇṭha's
Tattvatrayanirṇayavivṛti, A Treatise on Śiva, Souls and Māyā, with Detailed
Treatment of Mala." South Asian Classical Studies no. 3 (2008): 275–310.
Goodall, Dominic and Isaacson, Harunaga. "On the Shared 'Ritual Syntax' of the Early
Tantric Traditions." In Tantric Studies: Fruits of a Franco-German Project on Early
Tantra Collection Indologie 131. Early Tantra Series 4, edited by Dominic Goodall
and Harunaga Isaacson, 1–76. Pondicherry: Institut Français de Pondichéry, École
française d'Extrême-Orient, Asien-Afrika-Institut, Universität Hamburg, 2016.
Gottschalk, Peter. Beyond Hindu and Muslim: Multiple Identity Narratives from Village
India. New York: Oxford University Press, 2000.
Granoff, Phyllis. “Other People’s Ritual: Ritual Eclecticism in Early Medieval Indian
Religions.” Journal of Indian Philosophy 28, no. 4 (2000): 399–424.
———. "My Ritual and My Gods: Ritual Exclusiveness in Medieval India." Journal of
Indian Philosophy 29, no. ½ Special issue: Ingalls Festschrift (April 2001): 109– 34.
———. “Imprints of the ‘Great Seal:’ On the Expanding Semantic Range of the Term Mudrā
in Eighth Through Eleventh Century Indian Buddhist Literature.” JIABS 34, no. 1–
2, 2011 (2012): 421-481.
Gyatso, Janet. "Letter Magic: A Peircean Perspective on the Semiotics of Rdo Grub chen's
Dhāraṇī Memory." In In The Mirror of Memory, edited by Janet Gyatso, 173–213.
Albany: State University of New York Press, 1992.
Hallisey, Charles. "Apropos the Pali Vinaya as a Historical Document." The Journal of the
Pali Text Society 15 (1990): 197–208.
vsq
Hara, Minoru. “Pāśupata Studies II.” In Weiner Zeitschrift für die Kunde Südasiens und
Archiv für Indische Philosophie 38, edited by Meequita and Werba, 323–35. Vienna:
Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1994.
Hausner, Sondra L. Wandering with Sadhus: Ascetics in the Hindu Himalayas. Bloomington:
Indiana University Press, 2007.
Heesterman, Jan. The Inner Conflict of Tradition: Essays in Indian Ritual, Kingship, and
Society. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1985.
Holder, John J. ed. Early Buddhist Discourses. Indianapolis: Hackett Publishing Company,
Inc., 2006.
Horner. I.B. trans. Milinda's Questions I. London: Luzac & Company, 1963.
Ingalls, Daniel H. H. “Cynics and Pāśupatas: The Seeking of Dishonor.” The Harvard
Theological Review 55, no. 4, (Oct 1962): 281–98.
Irvine, Martin. The making of Textual Culture: 'Grammatica' and Literary Theory 350–1100.
Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1994.
Jackson, Roger R. "The Indian Mahāmudrā 'Canon(s)': A Preliminary Sketch." The Indian
International Journal of Buddhist Studies 9 (2008): 151–84.
———. Tāranātha's History of Buddhism in India. Translated by Lama Chimpa and Alaka
Chattopadhyaya and edited by Debiprasad Chattopadhyaya. Simla: Indian Institute of
Advanced Study, 1970.
———. The Seven Instruction Lineages (Tāranātha's work on the seven instruction lineages
of his guru Buddhaguptanātha, Bka' babs bdun ldan gyi brgyud pa'i rnam thar ngo
mtshar rmad du byung ba rin po che'i lta bu'i rgyan). Translated and edited by David
Templeman. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1983.
Kapstein, Matthew T. Reason's Traces: Identity and Interpretation in Indian and Tibetan
Buddhist Thought. Boston: Wisdom Publications, 2001.
vsr
Keyes, Charles F. "Merit-Transference in the Kammic Theory of Popular Theravāda
Buddhism." In Karma. Edited by Charles F. Keyes and E. Valentine Daniel, 261– 86.
Berkeley: University of California Press, 1982.
Kiss, Csaba trans. and ed., The Brahmayāmalatantra or Picumata Volume II, The Religious
Observances and Sexual Rituals of the Tantric Practitioner: Chapters 3, 21, and 45,
Collection Indologie 130, Early Tantra Series 3. Institut Français de Pondichéry,
École française d'Extrême-Orient, Asien-Afrika-Institut, Universität Hamburg, 2015.
Krug, Adam C. "Pakpa's Verses on Governance in Advice to Prince Jibik Temür: A Jewel
Rosary." Cahiers d'Extrême-Asie 24, edited by Brandon Dotson (2015): 117–144.
———. "Ill See You Again in Twenty-Five Years: Tibetan Buddhism in David Lynch’s
Twin Peaks and American Pop Culture in the 90s." In The Assimilation of Yogic
Religious Through Pop Culture, edited by Paul G. Hackett, 83–114. Lanham, MD:
Lexington Books, Rowman & Littlefield, 2017.
———. "Tantric Epistemology and the Problem of Ineffability in The Seven Siddhi Texts."
In Buddhism and Linguistics: Theory and Philosophy, edited by Manel Herat, 149–
84. United Kingdom: Palgrave Macmillan, 2017.
Lorenzen, David N. The Kāpālikas and Kālāmukhas Two Lost Śaiva Sects. Delhi: Motilal
Banarsidass, 1991- first ed. 1972.
Mallinson, James and Singleton, Mark. Roots of Yoga. New York: Penguin Classics, 2017.
Mathes, Klaus-Dieter. “The Collection of ‘Indian Mahāmudrā Works’ (Tib. Phyag Chen
Rgya Gzhung) Compiled by the Seventh Karma Pa Chos Grags Rgya Mtsho,” in
Mahāmudrā and the Bka’-brgyud Tradition: PIATS 2006: Tibetan Studies:
Proceedings of the Eleventh Seminar of the International Association for Tibetan
Studies, Köningswinter 2006. Edited by Roger R. Jackson and Matthew T. Kapstein,
89–130 (ITTBS, GmbH 2011).
———. "A Summary and Topical Outline of the Sekanirdeśapañjika by 'Bum la 'bar." In The
Sekanirdeśa of Maitreyanātha (Advayavajra) with the Sekanirdeśapañjika of
Rāmapāla: Critical Edition of the Sanskrit and Tibetan Texts with English
Translation and Reproduction of the MSS, Serie Orientale Roma Vol. CVII. Edited by
Harunaga Isaacson and Francesco Sferra, 367–84. Napoli: Università Degli Studi Di
Napoli 'L'Orientale' 2014.
———. "Saraha's Sahaja Tradition in the Light of the Dohākoṣa Commentary by a Nepalese
(?) Advayavajra." In Sahaja: The Role of the Dohā and Caryāgīti in the Cultural
Indo-Tibetan Interface. Edited by Andrea Loseries, 16–38. Delhi: Buddhist World
Press, 2015.
vss
———. "Mind and its Co-emergent (sahaja) Nature in Advayavajra's Commentary on
Saraha's Dohākoṣa." Zentralasiatische Studien 44 (2015): 17–34.
———. "bKa' brgyud Mahāmudrā: 'Chinese rDzogs chen' or the Teachings of the Siddhas?"
ZAS 45 (2016): 309–40.
McCrea, John. Seeing through Zen: Encounter, Transformation, and Genealogy in Chinese
Zen Buddhism. Berkeley: University of California Press, 2003.
McDaniel, Justin Thomas. Gathering Leaves and Lifting Words: Histories of Buddhist
Monastic Education in Laos and Thailand. Seattle: University of Washington Press,
2008.
Mipham, Jamgön. The Just King: The Tibetan Buddhist Classic on Leading an Ethical Life
Translated by José Ignacio Cabezón. Boulder, CO: Snow Lion Publications, 2017.
Nabakov, Isabelle. Religion Against the Self: An Ethnography of Tamil Rituals. New York:
Oxford University Press, 2000.
Neelis, Jason. Early Buddhist Transmission and Trade Networks: Mobility and Exchange
within and beyond the Northwestern Borderlands of South Asia. Leiden: Brill
Publishers, 2011.
Negi, J.S. Tibetan-Sanskrit Dictionary (Bod skad legs sbyar gyi tshig mdzod chen mo).
Sarnath: Dictionary Unit, Central Institute of higher Tibetan Studies, 1993.
Olivelle, Patrick trans. Manu's Code of Law: A Critical edition and Translation of the
Mānava-Dharmaśātra. New York: Oxford University Press, 2005.
Pathak, Suniti Kumar. The Indian Nītiśāstras in Tibet. Delhi: Motilal Banarsidass, 1974.
Ray, Himanshu Prabha. Monastery and Guild: Commerce Under the Sātavāhanas. Delhi:
Oxford University Press, 1986.
Rickman, H.P. ed. Pattern and Meaning in History: Thoughts on History and Society by
Wilhelm Dilthey. New York: Harper & Row, 1961.
Ruegg, David Seyfort. "Sur les Rapports entre le Bouddhisme et le 'substrat religieux' indien
et tibétain." Journal Asiatique 252 (1964): 77–95.
———. Ordre spirituel et ordre temporel dans la pensée Bouddhique se ;'Inde et du Tibet:
Quatre conférences au Colège de France. Paris: Collège de France, 1995.
vst
———. "A Note on the Relationship Between Buddhist and 'Hindu' Divinities in Buddhist
Literature and Iconology: The Laukika/Lokottara Contrast and the Notion of an
Indian 'Religious Substratum.'" In Le parole e i marmi: studi in onore di Raniero
Gnoli nel suo 70. compleanno, edited by R. Torella, 735–42. Rome: Instituto Italiano
per l'Africa e l'Oriente, 2001.
———. The Symbiosis of Buddhism with Brahminism/ Hinduism in South Asia and of
Buddhism with 'Local Cults' in Tibet and the Himalaya Region, Beitrāge zur Kultur—
un Geistesgeschichte Asiens 58. Wien: Verlag der Österreischischen Akademie der
Wissenschaften, 2008.
Sadyojyoti. Bhoga Kārikā of Sadyojyoti with the Commentary of Aghora Śiva. Translated by
W.A. Borody. Delhi: Motilal Banarsidass, 2005.
Sahu, Bhairabi Prasad. "Introduction." In Iron and Social Change in Early India, edited by
Bhairabi Prasad Sahu, 1–34. New York: Oxford University Press, 2006.
Sakya Paṇḍita Kunga Gyaltshen. A Clear Differentiation of the Three Codes: Essential
Distinctions among the Individual Liberation, Great Vehicle, and Tantric Systems,
the sDom gsum rab dbye and Six Letters. translated by Jared Douglas Rhoton and
edited by Victoria R.M. Scott. Albany: SUNY Press, 2002.
Sanderson, Alexis. “Purity and Power among the Brahmans of Kashmir.” In The Category of
the Person: Anthropology, Philosophy, History, edited by M. Carrithers, S. Collins
and S. Lukes, 190–216. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.
———. "Vajrayāna: Origin and Function." In Buddhism into the Year 2000: International
Conference Proceedings, 87–102. Bangkok and Los Angeles: Dhammakāya
Foundation, 1994.
———. "Meaning in Tantric Ritual." In Essais Sur Le Rituel III, 15–95. Leuven, Belgium:
Peeters Publishers, 1995.
———. “The Śaiva Age: The Rise and Dominance of Saivism During the Early Medieval
Period.” In Genesis and Development of Tantrism, edited by Shingo Einoo, 41–350.
Tokyo: Institute of Oriental Culture University of Tokyo 2009.
———. "The Impact of Inscriptions on the Interpretation of Early Śaiva Literature." Indo-
Iranian Journal 56 (2013): 211–44.
Schaeffer, Kurtis R. Dreaming the Great Brahmin: Tibetan Traditions of the Buddhist Poet-
Saint Saraha. New York: Oxford University Press, 2005.
vsu
Schmalz, Matthew N. and Gottschalk, Peter ed. Engaging South Asian Religions:
Boundaries, Appropriations, and Resistances. Albany NY: State University of New
York Press, 2012.
——— ed. "Śrīsahajasiddhi." Indo-Iranian Journal 10, no. 2/3 (1967): 126–49.
Slouber, Michael James. "Gāruḍa Medicine: A History of Snakebite and Religious Healing in
South Asia." PhD diss., University of California, Berkeley, 2012. ProQuest (AAT
3527067).
Smith, Frederick M. The Self Possessed: Deity and Spirit Possession in South Asian
Literature and Civilization. New York: Columbia Univ. Press, 2006.
Smith, Johnathan Z. Map is Not Territory: Studies in the History of Religions. Leiden: Brill
Publishers, 1978.
Snellgrove, David ed., The Hevajra Tantra: A Critical Study. Orchid Press: Bangkok,
Thailand, 2010.
Sobisch, Jan-Ulrich. "Guru-devotion in the Bka' brgyud pa Tradition: The Single Means to
Realization." In Mahāmudrā and the Bka’-brgyud Tradition: PIATS 2006: Tibetan
Studies: Proceedings of the Eleventh Seminar of the International Association for
Tibetan Studies, Köningswinter 2006. Edited by Roger R. Jackson and Matthew T.
Kapstein, 211–58. ITTBS, GmbH: 2011.
Sørensen, Per K. and Dolma, Sonam. Rare Texts from Tibet: Seven Sources for the
Ecclesiastic History of Medieval Tibet, Publications of the Lumbini International
Research Institute, Reichert Verlag. Lumbini, Nepal: Wiesbaden-Lumbini
International Research Institute, Bharahawa, 2007.
Stenzel, Julia. "The Mahāmudrā of Sakya Paṇḍita." The Indian Journal of Buddhist Studies
15 (2014): 199–228.
Stanley, David Phillip. "The Threefold Formal, Practical, and Inclusive Canons of Tibetan
Buddhism in the Context of a Pan-Asian Paradigm: Utilizing a New Methodology
for Analyzing Canonical Collections." PhD. diss., University of Virginia, 2009.
ProQuest (AAT 3400969).
vsv
Stock, Brian. The Implications of Literacy: Written Language and Models of Interpretation
in the Eleventh and Twelfth Centuries. Princeton, NJ: Princeton University Press,
1983.
Tagare, Ganesh Vasudeo trans. and ed., Ancient Indian Tradition and Mythology: The
Liṅgapurāṇa Part II. Delhi: Motilal Banarsidass, 1983.
———. Ancient Indian Tradition and Mythology Series: The Vāyupurāṇa Part II. Delhi,
Motilal Banarsidass, 1988.
Törzsök, Judit. "Yoginī and Goddess Possession in Early Śaiva Tantras." In'Yoginī' in
South Asia: Interdisciplinary Approaches, edited by István Keul, 179–97. New
York: Routledge, 2013.
———. "Nondualism in Early Śakta Tantras: Transgressive Rites and Their Ontological
Justification in a Historical Perspective." In Journal of Indian Philosophy: Special
Issue on Śaiva Philosophy 42, 1. Guest editors Lyne Bansat-Boudon and Judit
Törzsök (March 2014): 195–223.
Tsuda, Shinichi trans. The Saṁvarodaya-Tantra: Selected Chapters. Tokyo: The Hokuseido
Press, 1974.
van Buitenen, J.A.B. trans. and ed. The Mahābhārata: I. The Book of the Beginning.
Chicago: University of Chicago Press, 1973.
Vasudeva, S.D. "The Śaiva Yogas and Their Relation to Other Systems of Yoga." RINDAS
Series of Working Papers: Traditional Indian Thoughts 26 (2017): 1–16.
Verardi, Giovani. Hardships and Downfall of Buddhism in India. New Delhi: Manohar
Publishers & Distributers, 2011.
Waddell, L.A. The ‘Dhāraṇī ’ Cult in Buddhism, Its Origin, Deified Literature and Images.
Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1912.
Walser, Joseph. Nāgārjuna in Context: Mahāyāna Buddhism and Early Indian Culture.
New York: Columbia University Press, 2005.
vsw
———. Making Sense of Tantric Buddhism: History, Semiology, and Transgression in the
Indian Traditions. New York: Columbia Univ. Press, 2013.
Weinberger, Steven. "The Significance of Yoga Tantra and the Compendium of Principles
(Tattvasamgraha Tantra) within Tantric Buddhism in India and Tibet." PhD diss.,
University of Virginia, 2003. ProQuest (AAT 3175637).
White, David Gordon ed. Tantra in Practice. New Jersey: Princeton University Press,
2000.
———. The Alchemical Body: Siddha Traditions in Medieval India. Chicago: The
University of Chicago Press, 1996.
———. The Kiss of the Yoginī: Tantric Sex in its South Asian Contexts. Chicago: The
University of Chicago Press, 2003.
———. “The Goddess in the Tree: Reflections on Nim-Tree Shrines in Varanasi.” In The
Ananda-vana of Indian Art: Dr. Anand Krishna Felicitation Volume, edited by Naval
Krishna and Manu Krishna, 577–86.Varanasi: Indica, 2005.
———. "Filthy Amulets: 'Superstition,' True 'Religion,' and Pure 'Science' in the Light of
Indian Demonology." Puruṣārtha 27 (2008): 135–62.
———. "At the Maṇḍala's Dark Fringe: Possession and Protection in Tantric Bhairava
Cults." In Notes from a Maṇḍala: Essays in the History of Indian Religions in Honor
of Wendy Doniger, edited by Laurie L. Patton and David L. Haberman, 200–15.
Newark: University of Delaware Press 2010.
Wright, Roger. The Guhyasamāja Piṇḍikṛta-sādhana and its Context. Master's thesis, School
of Oriental and African Studies, University of London, 2010.
Wylie, Turrell V. A Tibetan Religious Geography of Nepal, Serie Orientale Roma XLII.
Rome: Instituto per il Media ed Estremo Oriente, 1950.
vsx
———."Monastic Patronage in 15th-Century Tibet." In The History of Tibet Vol 2: The
Medieval Period c. 850–1895 The Development of Buddhist Paramountcy, edited by
Alex McKay, 483–91. New York: Routledge Curzon, 2003.
Yammamoto, Carl. Vision and Violence: Lama Zhang and Politics of Charisma in Twelfth-
Century Central Tibet. Leiden: Brill Publishers, 2012.
vsy