BASIC & PRIMUS C90 V 3.4 en
BASIC & PRIMUS C90 V 3.4 en
Tempro basic C 90
&
Tempro primus C 90
V 3.4
Translation of Original
Operating Manual
TABLE OF CONTENTS
1 GENERAL........................................................................................................ 6
1.1 Symbols highlighting instructions in the operating manual............................. 6
1.2 Definition of Terms ......................................................................................... 7
1.3 Safety Instructions ......................................................................................... 7
1.4 Notes about process safety of the device ...................................................... 9
2 COMPLETENESS OF THE DELIVERY, WARRANTY.................................. 10
2.1 Transport Damage ....................................................................................... 10
2.2 Warranty ...................................................................................................... 10
3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ....................................................................... 11
3.1 Transport and Preparation for Assembly ..................................................... 11
3.2 Requirement on the Installation Location ..................................................... 13
3.3 Electrical Connection ................................................................................... 14
3.4 Safety Temperature Cutout of the Electric Heating...................................... 14
4 LAYOUT AND FUNCTION ............................................................................ 15
5 INSTALLATION ............................................................................................. 17
5.1 Cooling Water Connection ........................................................................... 17
5.2 Connection of the Tool Circuits .................................................................... 17
5.3 Electrical Connection ................................................................................... 18
5.4 Connections on the rear side ....................................................................... 19
6 START UP ..................................................................................................... 20
6.1 Switching the device on with the main switch .............................................. 20
6.2 Filling ........................................................................................................... 20
6.3 Leakage monitoring ..................................................................................... 20
6.4 Operation mode ........................................................................................... 21
6.4.1 Pressurized stabilizing: .......................................................................... 21
6.4.2 Suction temperature control:.................................................................. 21
6.4.3 Evacuating: ............................................................................................ 21
6.4.3.1 Tempro primus C90 – pipe bends for drainage and stopping leaks22
6.5 Procedure for exchanging tools Tempro basic C 90 .................................... 23
6.6 Procedure for exchanging tools Tempro primus C 90 .................................. 23
7 OPERATION .................................................................................................. 24
7.1 Changing values .......................................................................................... 24
7.2 Short overview of operation and settings ..................................................... 25
7.2.1 Input and Displaymode .......................................................................... 25
7.2.2 Status display ........................................................................................ 25
BASIC & PRIMUS C90 V 3.4 en.docx / 24.09.2018
Tempro basic C 90 & Tempro primus C 90 Page 3
1 General
The safety of our customers is the first consideration of all technical solutions.
Wittmann plastics devices are subjected to high quality requirements. Our
objective is the safety of operating personnel and users.
In order to achieve this objective, several rules are necessary.
The operating manual contains detailed descriptions of the unit and the
components included in the scope of delivery. We reserve the right to make
technical modifications to the products without prior notice.
The operating manual must only be used internally. It must not be made available
to third parties. The reproduction of the content of this manual, in part or in whole,
is only permitted with the explicit permission of the author.
Dangers in connection with electric voltage are highlighted with the warning
symbol
Dangers in connection with explosion protection are highlighted with the warning
symbol
Read through the operating manual carefully before setting into operation for
the first time. Observe all points, ask questions if anything is unclear.
Compare the specifications for the energy supply of the device with the local
energy supply.
Take note, that the device can be hot and that the danger of burning exists.
With the help of the operating manual, prepare a precise work instruction for
the work sequence with this device. Nominate a machinist responsible for the
device. The operators of the device must be at least 16 years old.
Regularly inspect all lines, hoses and screw couplings for leaks, damage
and firm seating. Have defects that occur eliminated immediately.
In the event of malfunctions, immediately shut down the machine using the
main switch.
If the device has been shut down for safety reasons or while mechanical
work on the device is being completed, you must secure it against unauthorised
switching on. To do this, disconnect the power supply by pulling the mains plug.
Before carrying out any work on the device, disconnect it from the power
supply.
Do not undertake any modifications of any kind on the device without the
written approval of the manufacturer.
This device must not be operated if certain parts are not mounted or if the
protective covers or side panels have been removed. RISK OF INJURY FROM
BURNS!
Keep this operating manual safe, so that it is available at any time at the
place where the device is operated.
When the device is set into operation for the first time, all electrical
connections are to be checked.
Do not operate the device when the switch cabinet or the terminal box door
is open.
Never operate the heater, if its protective covers or side panels are removed.
RISK OF INJURY FROM BURNS!
Certain accessible parts at the connecting points of the device are very hot
(temperature of over 70°C)! RISK OF INJURY FROM BURNS!
In the event of a control system failure that makes it impossible to control the
device, immediately contact the manufacturer. Do not take any action unless
instructed by the manufacturer! RISK OF INJURY FROM BURNS!
Wittmann devices are packed with great care, in order to protect them during
transport. For assembly, all packaging is to be removed.
CAUTION Remove the packaging and the protective foil of the devices with great
care. The use of sharp objects can cause damage to the painted surfaces and the
devices.
Inspect the device for visible transport damage immediately after it arrives.
Report any visible transport damage to the commissioned transport organization
immediately.
In the event of any transport damage, discuss a solution to rectify the damage
directly with the transport organization.
2.2 Warranty
For delivered products, we undertake the warranty for defects that result due to a
fault in construction, the material or the workmanship for a period of 12 months
after acceptance of the goods by the customer.
The defect notification must take place immediately and in writing.
We are not liable for damage occurring as a consequence of natural wear and
tear, excessive loading, faulty handling, unsuitable operating materials, defective
maintenance and the like.
For further details, refer to the Sales and Delivery Conditions.
In the event of transport damage, do not return the device, but instead
notify our nearest customer service center without delay.
3 Assembly Instructions
Ensure that all persons working with and on the device have the necessary
skills. Observe the safety instructions for the operation of transport and lifting gear.
All assembly work must be carried out while the machine is not powered and not
pressurised.
Our trained fitters are happy to assist you with this work.
To transport the device (packing unit) on site, use only suitable lifting and transport
gear (e.g. forklift truck, pallet truck, etc.).
Ensure that all parts of the machine are easily accessible for maintenance
and repair. Keep the workplace clean and uncluttered!
Take into account that the device releases heat and humid air during
operation.
Ensure that there is sufficient ventilation at the location of installation.
Lay all cables of the device, so that no faults can occur through other
electrical devices. Thereby in particular control lines and data transmission cables
are to be isolated from power conducting lines.
For BASIC units, check the pump rotational direction. The unit uses a right-hand
field of rotation.
The entire unit will have to be specially grounded if you work with materials that
cause strong electrostatic discharges as they are conveyed.
For all work, disconnect the device from the electrical energy supply. This is the
most secure protection against electrical accidents.
If work on the electrics cannot be completed, then secure the device against
unintentional setting into operation.
For this purpose disconnect the power supply system by releasing the main plug
from the power socket.
Check all electrical terminal- and screw connections of the load current circuit
regularly for firm seating.
3.4 Safety Temperature Cutout of the Electric Heating
During transport, the device can be exposed to low temperatures.
The safety temperature cutout trips at temperatures below –5°C. For
troubleshooting, bring the device to room temperature and reset the safety
temperature cutout of the heater concerned with the reset button.
(See chapter 7.12)
.
The tempering devices Tempro basic C90 and Tempro primus C90 are used for
tempering injection molding tools on injection molding machines, as well as other
tempering circuits on plastics processing machines.
This temperature stabilizer of the basic / primus C90 integrates modern design,
compact structure and simple handling.
The temperature stabilizer has a temperature stabilizing circuit with a mould connection.
The temperature stabilizing circuit includes a heat exchanger (1). The heat exchanger is
filled with water automatically through a solenoid valve (2). (Capacity approx. 9 litres
Tempro basic / primus C90).
Joint water feed for filling (2) and cooling (10) solenoid valves through coarse filter. The
filling height is controlled by the level switch (5).
The temperature stabilizing medium is driven by the pump (6) in an open circuit through
the mould circuit and runs back into the heat exchanger. Mould connections feed and
return (7,8).
The water is heated by the heating element (9) inside the heat exchanger. When the
cooling solenoid valve (10) is opened the cooling water flows through the cooling spiral
(11) and cools the temperature stabilizing medium (indirect cooling).
Cooling water feed and return (3,4).
The medium temperature is monitored by the temperature sensor (12) and closely
controlled by an advanced microprocessor controller (13).
The measuring accuracy is 0.1 degrees and therefore allows for a constant temperature of
+/- 0,5 degrees in the injection mould.
5 Installation
With obvious transport damage, do not send the device back, instead notify the
nearest customer service center immediately.
Connected load:
Voltage heating cap. max. current fuse
3x400V AC max. 6 kW 10A 16A
3x480V AC max. 9 kW 12,5A 16A
For safety reasons, the proper function of the protective conductor terminal
should be examined thoroughly.
E MAIN CONNECTION
6 Start up
Before switching the stabilizer on, please read the entire Chapters Startup
and Operation to avoid false operation which may cause injuries to persons and
damage the stabilizer!
6.2 Filling
The stabilizer is equipped with an automatic filling and refilling system. That
means that the current filling level is reported to the controller via the level
monitoring and the controller then switches on the solenoid filling valve.
Primus C90: (horn and blinking LED on display and error message E03)
System-pipe pressure
§ Initial filling time 6 min at 4 bar approx. ca. 20 l
§ Refilling time (contin. filling) 30 sec at 4 bar approx. ca. 1.6 l
§ Sum of refilling times 1 - 60min (adjustable)*
* The total refilling time over the last 10 hours is monitored. An error message is
generated, if the set time is exceeded. The totals counter can be deactivated
(value "0"). The factory-set total refilling time is 10 minutes. This value can only be
adjusted in the configuration menu ("con").
Attention!
The leak stop operation is an emergency operation.
Never let go through the machine continuously in Leak stopper.
This should be only as long as carried out until the production can be stopped.
Repair the leak immediately and operate then the device in standard mode
(pressure operation) on.
The pipe is included with the device; for more, see chapter 6.4.3.1 “Tempro primus
C90 – pipe bends for drainage and stopping leaks”.
6.4.3 Evacuating:
In this operation mode, the stabilizing medium is sucked.
6.4.3.1 Tempro primus C90 – pipe bends for drainage and stopping leaks
The pipe bend for the “evacuating” function is installed by default and the pipe
bend for the “leak stop” function is enclosed in the frame (see Figure1, pos. 1).
After tool change, start device and switch cooling down function off again
*) For the evacuating process, a capacity of 3 l is available in the tank. When this
volume is exceeded, the stabilizing liquid enters the overflow pipe and flows out of
the stabilizer !
7 Operation
Check: Fan wheel of the pump motor is running in arrow direction. If this is not the
case, two phases in the plug of the main connection must be interchanged.
The stabilizer has an operating panel with status and input display.
If no key is pressed for more than 25 seconds, invariably the current actual value
and stabilizer status are displayed.
In most cases the "short overview" will be sufficient for operation which is very
simple.
In all of the following operating descriptions, those keys and displays are
emphasized in the figures which are of importance for the respective functions.
Status display :
COOLING is active
TEMPERATURE at Fahrenheit
LED °F dark: all temperature at °C
7.5 Adjustment of set point value for cooling down function (SET2)
The tolerance monitoring is activated once the tolerance window has been
reached for the first time or upon expiry of time t1 (can be set in the configuration
menu).
The monitoring system will be activated when 47° are reached for the first time.
Alarm message at 46° (and lower) or at 54° (and higher).
1 hour = 1 unity
It is not reset-able and will be used as guideline for any warranty claims.
In addition, also maintenance times (acc. to the number of operating hours) will
be indicated by the flashing LED (see chapter "Maintenance")
In order to reset the maintenance alarm (switch off flashing LED ), you must
switch on the "Display of operating hours" and actuate simultaneously the and
keys.
In models with optional flow rate indicator, the operating hours are shown in a
separate operating hours menu („Hr“, code 101)!
From this menu, the system automatically returns to menu 1 (except in the event
of an error, when an error code is displayed).
In models with optional flow rate indicator, the operating hours are shown in a
separate operating hours menu („Hr“, code 101)!
The device is only switched off and on by way of the main switch.
In the event of error messages the horn sounds (Tempro Basic C 90: and the
alarm contact switch is switched).
These are acknowledged by pressing any key, the error message on the display
stays on.
Messages:
H 13 Pressure sensor defective
LED flashing
PUMP flashes current consumption too high (motor protection relay has
tripped)
If the SET2 LED flashes this is not an error message, only the switched-on
cooling-down function is indicated.
Make sure that the distributing main to the limiter is not bent or otherwise
damaged when the heating element is exchanged and whenever works are carried
out at the stabilizer.
Inspect the distributing main after the service jobs have been completed. At least
visually, it must be in perfect condition and there must not be any worn or bent
parts.
If the limiter (1) release (Led flashes), it can be reset after the stabilizer has
cooled down.
Open bolt lock (3), open cover (2), remove side panel and press the reset button
(1A) to the stop. The contacts snap audibly back to their initial positions.
Make sure to detect the reason for release because the limiter normally will not
switch off!
§ Sensor defective
§ Short circuit at heating element
§ Level switch defective and/or insufficient water in tank
§ Control error
§ Valves defective
§ Remote line of safety temperature limiter is damaged (leak)
The limiter can also be tripped at temperatures which are too low.
(During storage or transport below 5°C). Allow the equipment to reach room
temperature and than press the Reset button.
8 Maintenance
Please observe the required maintenance intervals, because this is the only way
of guaranteeing the proper functioning of the stabilizer and of granting the full
scope of warranties according to our terms of warranty.
Maintenance may be carried out by qualified personnel only.
By take over the temperature stabilizer of the operating company, the user
also takes over the responsibility of maintenance and inspection of the safety
devices.
We specifically point out that the safety instructions marked CAUTION should be
inspected as required in order to maintain the proper functioning of these
stabilizers.
CAUTION Every 3000 operating hours the maintenance alarm will be activated
and indicated by the flashing operating hours lamp. Acknowledge maintenance
alarm (in mode "Display of Operating Hours") by simultaneously pressing both
cursor keys.
NOTE
You can set the maintenance request to a value between 1000 and 6000h.
Cleaning
All paneling parts of the tempering device are painted. If a non-aggressive
cleaning agent is used it is possible to also optically maintain the devices in perfect
condition.
Notices
CAUTION The device must not be used as a supporting surface, since otherwise
the circulation of air through the top ventilation slits will be impaired and
overheating could occur.
In addition, the device must not be used as a climbing aid, because, due to
the steering rollers, it can roll away and then injuries can occur. Apart from this,
the top cover is not designed for such stresses. Load-bearing capacity max. 30 kg.
Storage
Before prolonged storage, carry out the following work on the device
- Drain tempering circuits
- Inspect device and rectify determined defects
- Clean with non-aggressive cleaning agent
- If possible do not store below 0°C, otherwise allow to stand for at least 1 hours at
room temperature before the next commissioning.
Disposal
Always dispose of the device only according to national regulations.
It is recommended to authorize a company specialized for this purpose.
8.2 Warranty
We take over warranty for defects due to faulty construction, material or design for
a period of 12 months as of the receipt of the goods by the customer.
Complaints must be made immediately and in writing.
We are not liable for damage caused by natural wear and tear, excessive use,
faulty treatment, inappropriate resources, inadequate maintenance etc.
For further details see the Terms of Sale and Delivery.
In case of transport damage please do not send the stabilizer back but
immediately notify our nearest customer service department.
Cooling helix
other repair
Contactors
OPerating
Signature
operating
element
service
Valves
Heater
jobs or
Pump
hours
hours
Tank
Date
2000
4000
6000
8000
10000
12000
14000
16000
18000
20000
22000
24000
26000
28000
30000
32000
34000
36000
38000
40000
42000
44000
46000
48000
50000
9 Repair instructions
9.1 Prior to opening the unit
The lateral parts may be removed by using simple tools (such as a large
screwdriver).
The lateral plastic shells are fixed by means of 5 snap-on attachments each
(B = point of attachment))
Slide the safety limiter sensor into the welded-on sleeve up to the stop !
Insulating sleeves of the heating element terminals have different colours. The 3-
way bridge has to be connected to 3 terminals having different colours
The motor protection relay monitors the maximum pump current setting.
When this setting is exceeded, the pump relay is no longer energized and the
pumping LED begins to blink on the display.
Error message E02 and horn sounds.
Pressing the reset button resets the error message.
Device must be switched ON and OFF.
The trip current should be set approximately 0.1A to 0.2A higher than what is
given on the nameplate of the pump motor.
The electric system can be opened after the main switch has been switched off
and the lock at the stabilizer top has been opened.
17
The board which is installed there (type „ST04“)contains the micro-processor with
integrated data and program memory.
The board is the „control centre“ of the electric system and therefore is responsible
for the display, operation, temperature measuring and processing, control, filling
level and the triggering of pump contactor, heating contactor, valves and alarm
relay.
Level monitoring, pump and over-temperature recognition and internal sensor are
read in.
The pump motor is protected against overheating by built-in winding protection
contacts.
Monitoring of medium subject to temperature regulation (and consequently the
whole equipment) is performed through a safety temperature limiter which, in case
of heating error, switches off the heating security system separating it from the
mains.
This limiter works on the principle of liquid expansion (completely de-energized)
and therefore grants effective protection against major damage even if the
electronic system fails.
The safety temperature limiter is installed in the electric cabinet.
The sensor distance line (a very thin, spiraled, and insulated copper tube) leads
from the switching part of the limiter to the sensor tube which is stuck in the
protective tube welded onto the heating.
The control board is fitted to the mounting bracket by means of three spacers.
The display board is attached to the electric hood from the inside with three
screws.
10 Technical Data
10.1 Technical Data Tempro basic C90 and primus C90
The following values concern the technical data of standard devices of the
Tempro basic C 90 and Tempro primus C 90 series.
Custom devices can differ in one or several points depending on the type of
design.
Tempro primus C 90
Tempro basic C 90
Heating output kW 9 9
l/min, 40, 40,
Pumping capacity
bar 3,8 3,8
Cooling water connections Zoll ¼ ¼
Tool connection – Forward Zoll ¾ ¾
Tool connection – Return Zoll ½ ½
Electrical connection V, Hz 3 x 400, 50
Filling quantities l 9 9
Mold purge quantities l 3 ------
Dimensions
Width x 235
mm
Height x 660
Depth 590
Weight unfilled kg 31 31
The use of water as heat transfer medium is preferred. The filling of the tool
circuits takes place automatically via the cooling water entry.
There are various requirements for the cooling water (system water) regarding
water quality depending on the type of the facility to be cooled or temperature-
controlled. In order to protect the system components from corrosion and deposits
Wittmann Kunststoffgeräte GmbH recommends always treating the water
with a suitable agent, for example with ST-DOS H-390 (corrosion protection with
non-ferrous metal protection and hardness stabilisers).
We recommend carrying out regular water analyses in order to monitor the water
quality. Furthermore the following water quality* must be upheld depending on the
installed materials, the temperatures and the procedures.
Requirements in principle:
Water Parameter Target Value Unit
System Water
pH-value 7.5 –9.0 -
Conductivity (25°C) < 150 mS/m
Total hardness < 15 °d
Carbonate hardness <4 °d
Carbonate hardness with hardness < 15 °d
stabilisation
Chloride Cl- < 100 mg/l
Sulphate SO42- < 150 mg/l
Ammonium NH4+ <1 mg/l *free of solid
Iron Fe < 0,2 mg/l matter
Manganese Mn < 0,1 mg/l
3. Temperatures under 5 °C
An antifreeze agent with corrosion inhibitor must be added when operating
water recirculation chilling units under +5°C, e.g. ST-DOS F-190.
4. Temperatures over 90 °C
If the water is heated to over 90°C we recommend softening the water.
Suitable softening systems are available at
http://www.schweitzer-chemie.de.
Wittmann Kunststoffgeräte GmbH does not give any warranty for damage
to the system components caused by corrosion and deposits.
11 Options
Only when the stabilizer has been switched on will the entry for the tool sensor be
queried. When a valid value is recognized, control for the external sensor is
activated. When the sensor is disconnected from the socket, „Broken sensor“ will
be recognized and an alarm will be reported.
The choice which sensor will be controlled is always made only when the unit is
switched on with the main switch. The safety device „Temperature monitoring“
always remains active.
11.1.1 Accessories
Art.-No. Description
T5 0000 1338 Option: BASIC external sensor PT 100
D9 0000 0494 external sensor PT 100 diam:6mm/2m with spring and
bayonet plug
D9 0000 0493 external sensor PT 100 diam:6mm/4m with spring and
bayonet plug
T5 0000 1625
Screen 1
TxD (Green) 3 2
RxD (White) 2 3
GND (Brown) 7 5
IMM: SubD 25-pin MTC: SubD 9-pin
T5 0000 1620
Screen 1
TxD + (White) 24 3
RxD - (Brown) 10 7
4
6
IMM: SubD 25-pin MTC: SubD 9-pin
T5 0000 1624
TxD + (White) 19 3
RxD - (Brown) 13 7
4
6
T5 0000 1621
TxD + (white) 2 3
RxD - (brown) 3 7
4
6
IMM: SubD 9pol. Stift MTC: SubD 9pol. Stift
T5 0000 1622
TxD + (White) 13 3
RxD - (Brown) 19 7
4
6
IMM: SubD 25-pin MTC: SubD 9-pin
T5 0000 1626
TxD + (White) 24 3
RxD - (Brown) 10 7
4
6
IMM: SubD 25-pin MTC: SubD 9-pin
housing HAN10A with adapter
TxD + (White) 2 3
RxD - (Brown) 3 7
Other interfaces cables for other machine manufacturers and designs on request.
These connection cables are required for the series connection from Tempro basic C
90 to another Tempro basic C 90.
T5 0000 1630
TxD (Green) 2 2
RxD (White) 3 3
GND (Brown) 7 5
TG1: SubD 25-pin TG2: SubD 9-pin
T5 0000 1620
Screen 1
TxD + (White) 24 3
RxD - (Brown) 10 7
4
6
IMM: SubD 25-pin TG: SubD 9-pin
Accuracy:
P1 0,1 bar
l/min 2,0 to 8,5 l/min
(Max. flow rate at 0 bar / max. pressure at 0 l/min)
In this model, the flow rate is determined by measuring the system pressure and
the total pressure. To do this, the user must determine various data during the
calibration process and enter the respective values in the configuration menu
(„con“, code120).
This flow rate is then calculated based on these values and the pump pressure
(difference between total and system pressure).
Procedure:
In the140° model, the pump is stopped for 5 seconds when the nominal
temperature is reached. At the end of the 5-second period, the pressure is
measured and saved as the system pressure. The pump is subsequently
restarted.
The current pressure is measured again 5 seconds after the pump start and saved
as the total pressure. The system then determines the difference between these
two measured values and save it as the pump pressure.
The current flow rate is calculated using the data (max. / min. flow rate, etc.)
entered by the manufacturer in the configuration menu (code 120) and displayed
in menu 5.
If no value has yet been calculated or if the pressure difference is too small (for
instance because the user has not entered any parameter values in the
configuration menu), no flow rate is indicated and “- - -“ is displayed.
T1 = 30°C:
1p2 (pT2 at Qmax) – pressure at max. temperature (90 /140°C), valve open
1c2 (Qmax) – flow rate at max. temperature (90 /140°C) , valve open
1p= (pT2 at Pmax) – pressure at closed valve
(2 sec.): From this menu – by pressing this button (for longer than 2
seconds), it is possible to reach the menus for settings for flow –
tolerance monitoring (LED “ACT“ lights up in addition).
°C °F
Min 1 l/min 0,5 GPM
Max 40 l/min 10 GPM
°C °F
Min 0 l/min * 0 GPM
Max 40 l/min 10 GPM
* 0 = no tolerance monitoring!
11.6.3.2 Procedure
If flow – tolerance monitoring is activated (when tolerance value is unequal 0 ), the
tolerance monitoring starts as soon as a flow value is known.
This value is only calculated when temperature setpoint is reached.
Until then “- - -“ is shown at the display.
As soon as actual flow rate is outside of tolerance, the error message “H78“ is
If the flow rate value is within of tolerance band again, this error message resets
automatically.
If at these flow rate menus no button was pressed for more than 25 seconds, an
automatically switching back to display “temperature ACT” takes place.
From these menus, if no key was pressed for longer than 25 seconds, display
jumps back to Mode 1 (ACT-temperature).
12 Spare parts
12.2 Valves
Y1
Y2
Y7 = at Tempro basic C 90
17
Romania
Wittmann Battenfeld Srl. France
B-dul Iuliu Maniu Nr. 7, Corp A, Et. 4 Wittmann Battenfeld France SAS
Sector 6 27, Rue de la Tuilerie
RO-061072 Bucharest F-38170 Seyssinet-Pariset
Office: +40 720 227 255 Office: +33 47684 2727
Fax: +40 213 172 718 Fax: +33 47684 2720
[email protected] [email protected]
www.wittmann-battenfeld.com www.wittmann-group.fr
Wittmann Battenfeld France SAS
Ukraine ZA Champ Frévant
Bdzhilka pmcf F-39360 Chassal
70/1 3-Nova str. Office: +33 384 415454
29025 Khmelnytskyi Fax: +33 384 415455
Office: +38 0382 78-51-85 [email protected]
Fax: +38 0382 70-20-91 www.wittmann-group.fr
[email protected]
www.wittmann-robot.com Spain
Wittmann Battenfeld Spain SL
Slovenia/Croatia/Bosnia-Herz. Pol. Ind. Plans d´arau
Robos d.o.o. C/Thomas Alva Edison 1
Pot na Debeli hrib 50 E-08787 La Pobla de Claramunt
SLO-1291 Skofljica Barcelona
Tel/Fax: +386 1 7810044 Office: +34 93808 7860
mobile: +386 41 779 019 Fax: +34 93808 7197 / 7199
[email protected] [email protected]
www.robos.si www.wittmann-robot.es
Serbia Greece
Primex Export-Import Casamesta Ltd.
Bul. Revolucije 290 16 Krinon Limassol
11050 Beograd PC3110 Cyprus
Office: +381 11 2417 362 [email protected]
Fax: +381 11 2412 271 www.wittmann-robot.com
[email protected]
www.wittmann-robot.com Turkey
Wittmann Battenfeld Plastik Makineleri Ltd.
Italy Küçükyali iş Merkezi
Wittmann Battenfeld Italia Srl Girne Mahallesi Irmkak Sokak
Via Donizetti 9 F Blok, Nr. 20
I-20020 Solaro MI TK-34852 Maltepe Istanbul
Office: +39 02 9698 1021 Office: +90 216 550 9314 / +90 583 4406
Fax: +39 02 9698 1029 Fax: +90 216 5509317
[email protected] [email protected]
www.wittmann-robot.com www.wittmann.com.tr
Switzerland/Liechtenstein Bulgaria
Wittmann Kunststofftechnik AG Wittmann Battenfeld Bulgaria EOOD
Uznacherstrasse 18 Hristo Smirnenski Str. 24
CH-8722 Kaltbrunn BG-4147 Kalekovets/Plovdiv
Office: +41 55293 4093 Office: +359 3124 2284
Fax: +41 55293 4094 Fax: +359 31242279
[email protected] [email protected]
www.wittmann-group.ch www.wittmann-battenfeld.com
Korea
Digitrading Corporation Ltd.
China #201, 192-10 Shinbu-dong
Wittmann Robot (Kunshan) Co. Ltd. Chun an si, Chun nam
No. 1 Wittmann Road 330-991 South of Korea
Dianshanhu, Kunshan Office: +82 31429 7911
Jiangsu Province 215345 Fax: +82 31429 7915
Office: +86 512 5748 3388 [email protected]
Fax: +86 512 5748 3399 www.wittmann-robot.com
[email protected]
www.wittmann-group.cn
Malaysia
Wittmann Battenfeld (Malaysia) SDN BHD
Wittmann Battenfeld (Shanghai) Co. Ltd. No. 16, Jalan Bandar Limabelas
C202-206, Gienkee International Plas Center Pusat Bandar Puchong
No. 1221 Hami Road 47100 Selangor
Shanghai 200335 Office: +60 35882 6028
Office: +86 21 5888 1221 Fax: +60 35882 6036
Fax: +86 21 5888 1223 [email protected]
[email protected] www.wittmann-robot.com
www.wittmann-group.cn
Singapore/Indonesia/Vietnam
Taiwan Wittmann Battenfeld (Singapore) Pte
Wittmann Battenfeld (Taiwan) Co., Ltd. Ltd.
No.16, Gongyequ 36th Rd., Xitun Dist., No. 48 Toh Guan Road East, #03-123
Taichung City 40768, Taiwan (R.O.C.) Enterprise Hub
Office:+886 (0) 4 23595158 Singapore 608586
Fax.:+886 (0) 4 23592878 Office: +65 6795 8829
[email protected] Fax: +65 6795 8786
www.wittmann-group.tw [email protected]
www.wittmann-robot.com
India
Wittmann Battenfeld India Pvt. Ltd.
New No. 12, 2nd Floor Thailand
18th Avenue Ashok Nagar Wittmann Battenfeld (Thailand) Co.
Chennai 600 083 Ltd.
Office: +91 44 42077009 294/2 Soi RK Office Park
[email protected] Romklao Rd. Klong Sam Prawet
www.wittmann-robot.com Lad Krabang Bangkok 10520
Office: +66 2184 9653
Fax: +66 2184 9654
Japan [email protected]
Plastron Corporation www.wittmann-robot.com
229-1 Aza Aotahara, Arai
Motomiya-Machi, Adachi-gun Australia/New Zealand
969-11 Fukushima-Ken Wittmann Battenfeld Australia Pty Ltd.
Office: +81 2433 63371 Unit 9, 42 Garden Boulevard
Fax: +81 2433 63373 Dingley Village Victoria 3195
[email protected] Office: +61 (0) 3 9551 4200
www.wittmann-robot.com Fax: +61 (0) 3 9551 4300
[email protected]
www.wittmann-group.com.au
14 Wiring diagrams
HINWEIS
Die nächstgelegene Kundendienststelle finden Sie in der Betriebsanleitung im Kapitel
"Kundendienststelle" und online unter www.wittmann-group.com.
NOTICE
The nearest customer service center can be found in the operating manual in chapter "customer
service point" and online at www.wittmann-group.com.
Wittmann Kunststoffgeräte GmbH Tel.: +43 (1) 250 39-0 Handelsgericht Wien
Lichtblaustraße 10 Fax: +43 (1) 259 71 70 UID: ATU 14228003
A-1220 Wien/Austria managing director: Dr. Werner Wittmann FN: 101312p Wien
www.wittmann-group.com
BASIC & PRIMUS C90 V 3.4 en.docx / 24.09.18