Ca-1q6-00m1wn-00 View 51 TG Argb Manual 191224
Ca-1q6-00m1wn-00 View 51 TG Argb Manual 191224
view 5 1 T G AR G B
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
Manual do Utilizador
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
© 2020 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2020.01 Руководство пользователя
All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com kullanıcı elkitabı
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
Tested To Comply
With FCC Standards คู ่ ม ื อ การใช้
FOR HOME OR OFFICE USE
TT Premium
TT Premium
To continue achieving the corporate mission of delivering the
perfect user experience, Thermaltake developed “TT Premium”
Contents
with the essence of combining supreme quality products with a
new logo design. TT Premium is far more than just a guarantee
of quality. Behind the name, it represents the passion in DIY, Chapter 1. Product Introduction
Modding and Thermaltake’s desire to be the most innovative
brand in the PC hardware market. To satisfy the demand of the 1.0 Specification 01
high-end PC users, TT Premium follows its core values of
Excellent Quality, Unique Design, Diverse Combinations and 1.1 Accessory 02
Boundless Creativity to provide a high performance PC product
1.2 Warning and Notice 03
for every enthusiast. http://ttpremium.com
Case Type Full Tower Figure Parts Name Q'ty Used for
Front (intake) :
Screw #6-32 x 6mm 24 MB, 3.5” HDD
200 x 200 x 30 mm Addressable RGB fan (600rpm, 24dBA) x 2
Cooling System
Rear (exhaust) :
120 x 120 x 25 mm Addressable RGB fan (1000rpm, 27.2dBA)
Screw M3 x 5mm 16 2.5” HDD / SSD
Drive Bays
- Accessible 2.5” x 2 or 3.5” x 2 (With HDD Rack) ;
- Hidden 2.5” x 2 (With HDD Bracket) Nut setter 1 MB Stand-off
Expansion Slots 8
Thumb Screw #6-32 x 5mm 2 Backup
6.7” x 6.7” (Mini ITX), 9.6” x 9.6” (Micro ATX),
Motherboards
12” x 9.6” (ATX), 12” x 10.5” (CEB)
Screw #6-32 x 38mm 8 Backup
I/O Port Type-C x 1, USB 3.0 x 2, USB 2.0 x 2, HD Audio x 1
1 2
Warning and Notice
Atenção!!
Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 175 mm (6,89 polegadas).
Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 300 mm (11,81 polegadas).
<175 mm 警告!!
CPU 冷卻器的高度限制:
請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 1 7 5 mm (6.89 英吋)。
VGA (附加介面卡) 的長度限制:
請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超過 300 mm (11.81 英吋)。
<300 mm
警告!!
CPU 散热器高度限制:
请确保 CPU 散热器的高度不超过 1 7 5 mm(6. 89 英寸)。
VGA(附加卡)长度限制:
Warning!!
请确保 VGA(附加卡)的长度不超过 300 mm(11.81 英寸)。
CPU Cooler Height Limitation:
Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 175mm (6.89 inches) height.
VGA (Add-on card) Length Limitation: 警告
Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 300mm (11.81 inches) length. CPUクーラーの高さ制限:
CPUクーラーの高さが175mmを超えていないことを確認してください。
Warnung!! VGA(アドオンカード)の長さ制限:
CPU-Kühler Höhenbeschränkung: VGA(アドオンカード)の長さが300mmを超えていないことを確認してください。
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 175 mm (6,89 Zoll) Höhe nicht überschreitet.
VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung: Внимание!
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 300 mm (11,81 Zoll) Länge nicht Ограничение по высоте охладителя ЦП
überschreitet. Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 175 м
Avertissement ! (6,89 дюйма).
Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Ограничение по длине видеокарты VGA (плата расширения)
Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 175 mm. Убедитесь, что длина видеокарты VGA (плата расширения) НЕ превышает 300 мм
Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA : (1 1 ,81 дюйма).
Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 300 mm
Uyarı!!
Precaución CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması:
Limitación de altura del refrigerador de CPU:
Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 175mm’yi (6,89 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun.
Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 175 mm (6,89 pulgadas).
VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması:
Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional):
Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 300mm’yi (11,81 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin
Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 300 mm (11,81
olun.
pulgadas).
3 4
Side Panels Disassembly Power Supply Unit (PSU) Installation
简体中文 / Deutsch /
Deutsch / 简体中文 /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite 卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开 Platzieren Sie das Netzteil in der richtigen Position.
将电源供应器放在正确的位置
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil
日本語 / Français /
Français / シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパネ Placez l’alimentation dans la position appropriée. 日本語 /
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le ルを開きます PSUを適切なロケーションに取り付けます。
panneau latéral
Español /
Русский / Instale la PSU en la ubicación correcta.
Español / Открутите винты на задней стенке корпуса Русский /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la и откройте боковую панель
caja y abra el panel lateral Установите блок питания в надлежащее место.
Italiano /
Posizionare la PSU in modo corretto.
Italiano / Türkçe /
Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan Türkçe /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello
chassis e aprire il pannello laterale paneli açın PSU’yu, uygun konuma yerleştirin.
Português/
Coloque o PSU na sua devida posição.
Português/ ภาษาไทย /
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e ถอดสกรู ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของแชสซี ส ์ ภาษาไทย /
abra o painel lateral แล้ ว เปิ ด แผงด้ า นข้ า ง วาง PSU ในตำแหน่งที่เหมาะสม
5 6
Motherboard Installation 3.5" & 2.5" HDD Installation
Type A
English / 繁體中文 /
1.Lay down the chassis. 1. 將機殼平放。
2.Install the motherboard in proper location and 2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
secure it with screws.
絲固定。
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite. 简体中文 /
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer 1. 放平机箱。
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit 2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。
Schrauben.
日本語 /
Français / 1.シャーシを下に置きます。
1.Posez à plat le châssis. 2.マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et 固定します。
sécurisez-la avec des vis.
Русский /
Español /
1. Раскройте системный блок.
1. Tumbe el chasis.
2. Установите материнскую плату в
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada
надлежащее место и закрепите ее винтами.
y asegúrela con tornillos.
Italiano / Türkçe /
1.Poggiare lo chassis. 1.Kasayı yan yatırın.
2.Installare la scheda madre nella posizione 2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
appropriata e fissarla con le viti. sabitleyin.
Português/ ภาษาไทย /
1. Deixe a caixa. 1.วางแชสซีส์นอนลง
2. Instale a motherboard no local adequado e 2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสม
aparafuse. แล้วขันสกรูยึดให้แน่น
7 8
Type B SSD / 2.5” HDD Type C SSD / 2.5” HDD PCI Card Installation
Type A
English / 繁體中文 /
1. Pull the HDD tray out. 1. 將硬碟托盤取出
2. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray 2. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲固
and secure it with screws. 定硬碟
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage. 3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中
Deutsch / 简体中文 /
1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus. 1. 将硬盘托盘取出
2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte 2. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,
im Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben. 用螺丝固定硬盘
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den 3. 将硬盘托盘放回硬盘磁架中
Festplattenkäfig.
日本語 /
Français / 1.HDDトレイを引き出して外します。
1. Enlevez le boîtier du disque dur. 2.2.5インチHDD、SSD もしくは 3.5インチ
2. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le HDDドライブをトレイにネジで固定します。
boîtier et fixez-le avec des vis. 3. HDDトレイをHDDケージに戻します。
3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans
la cage de disques durs. Русский /
1. Вытяните лоток для жестких дисков.
Español / 2. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жесткий
1. Extraiga la bandeja del disco duro. диск в лоток и закрепите его винтами.
2. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la 3. Установите лоток для жестких дисков
bandeja y fíjelo con los tornillos. обратно в каркас.
3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su
hueco. Türkçe /
1. HDD tepsisini dışarı çekin.
Italiano / 2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin
1. Estrarre il vano HDD. üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
2. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel 3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
vano e fissarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura ภาษาไทย /
a gabbia HDD. 1. ดึงถาด HDD ออกมา
2. วางฮาร์ดไดร์ฟขนาด 2.5” หรือ 3.5”
Português / ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora. 3. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD
2. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na
bandeja e fixe com parafusos.
3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para
a caixa do disco rígido.
9 10
RGB Switch Mode
Type B (Optional) Vertical GPU installation
※Riser Cable is not included I/O Port
Radar Mode Mode 4~10 (Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, White, Purple)
Breath Mode Mode 11~18 (RGB, Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, White, Purple)
Single Color Mode 20~26 (Red, Yellow, Green, Cyan, Blue, White, Purple)
※ Long press on RGB button for 3 seconds, fan will blink twice which
now are controlled by MB software. And vice versa.
How to connect MB
+5V D G
JRAINBOW
11 12
Air Cooling Installation Liquid Cooling Installation
※ The Radiators are recommended to mount inside the chassis.
Top Top
120mm x 3 360 x 30 mm
or or
140mm x 3 280 x 55 mm
or
200mm x 2
Bottom Bottom
120mm x 3 Front 360 x 30 mm Front
120mm x 3 360 x 30 mm
or or
140mm x 3 280 x 55 mm
or
13 200mm x 2 14
Liquid Cooling Installation - 200mm Fan Pump Installation
or
Rubber
15 16
Leads Installation
Français
English
Guide d'installation des fils
Leads Installation Guide A. Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
A. Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux
user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard. onnecteurs sur la carte mère.
B. USB 3.0 connection / B. Connexion USB 3.0 /
1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection. 1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0.
2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer.
2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur.
C. Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user
C. Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur
manual. Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports
de votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
AC’97 or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.
Deutsch
Anschlüsse herstellen
Español
A. Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte
nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an Guía de Instalación de Cables
die Panel Header Belegung des Motherboards an.
A. Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores.
B. USB 3.0 Anschluss /
Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt.
madre.
2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer.
B. Conexión USB 3.0 /
C. Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0.
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia)
2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo.
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere
C. Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados
A A
PORT1 L BROWN BLACK AUD GND PORT1 L BROWN BLACK AUD GND
PORT1 R RED BLACK PRESENCE# PORT1 R RED BLACK PRESENCE#
B PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
B PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
17 18
Italiano 繁體中文
简体中文
Português
线材安装说明
Guia de Instalação Eléctrica A. 机壳LED连接方式 / 在机壳前方的面板后面,可以找到一些LED与开关线材(POWER Switch….),请参考主板使用说明
A. Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o 书,并将机壳上的线材正确地连接到主板上,这些线材通常都会印有标签在上面,如果没有的话,请找出机壳前方面板上线
manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard. 材原本的位置以知道正确的来源。
B. Ligação USB 3.0 / B. USB 3.0 连接 /
1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0.
1.请确认主板是否支持USB 3.0传输接口。
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
C. Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard. 2.连接USB 3.0传输线至主板上的USB3.0接埠。
Seleccione a motherboard que utiliza AC’97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC’97 ou HD 音效连接 / 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置,请确认主板上的音效装置是支持AC' 97音效或是
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s). C . HD音效(Azalia),装置错误可能会导致主板音效装置的毁损,某些主板的音效装置不会与下方的图标完全相同,请参酌主
板使用手册以得到正确的安装信息
A A
PORT1 L BROWN BLACK AUD GND PORT1 L BROWN BLACK AUD GND
PORT1 R RED BLACK PRESENCE# PORT1 R RED BLACK PRESENCE#
B PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
B PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
19 20
日本語 Türkçe
リード線の取り付けガイド Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
A. ケース LED の接続 / ケース前面には、LEDとスイッチリード線があります。 マザーボードメーカーのユーザーマニュ A. Kasa ışık bağlantısı / Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
アルを参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。 sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kabloları, anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın.
B. USB 3.0 の接続 / B . USB 3.0 Bağlantısı /
1. お使いのマザーボードがUSB 3.0接続をサポートしていることを確認してください。 1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını desteklediğinden emin olun.
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarınızdaki kullanılabilir USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın.
2. USB 3.0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3.0ポートに接続します。
C. Ses Bağlantısı / Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın. Lütfen AC’97 veya
C . オーディオ接続 / オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。AC’97または
HD Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia)
HDオーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97またはHDオーディオ(Azalia)をサポ
spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın); aksi takdirde, aygıt(lar)ınız zarar görür.
ートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。
ภาษาไทย
Русский คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง สายไฟ
Указания по прокладке кабелей A. การเชื ่ อ มต่ อ ไฟ LED ของเคส / ที ่ ด ้ า นหน้ า ของเคส คุ ณ จะเห็ น ไฟ LED และสายไฟของสวิ ต ซ์
A. Подключение индикаторов корпуса / В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключател กรุ ณ าศึ ก ษารายละเอี ย ดจากคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
ей. Перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство จากนั ้ น ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ สายไฟเหล่ า นี ้ เ ข้ า กั บ ส่ ว นหั ว ของแผงบนแผงวงจรหลั ก
пользователя производителя материнской платы. B . การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0 /
B. Подключение USB 3.0 / 1. ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ รองรั บ การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0
1. Убедитесь, что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3.0. 2. เชื ่ อ มต่ อ สาย USB 3.0 เข้ า กั บ พอร์ ต USB 3.0 ที ่ ส ามารถใช้ ง านได้ บ นคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ
2. Подсоедините кабель USB 3.0 к свободному порту USB 3.0 компьютера.
C. การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย ง/ กรุ ณ าดู ร ายละเอี ย ดจากภาพประกอบของตั ว เชื ่ อ มต่ อ สั ญ ญาณเสี ย งต่ อ ไปนี ้
C . Подключение аудиоразъема / См. следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материн
และคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
ской платы. Выберите материнскую плату, в которой используется кодек AC'97 или HD Audio (Azalia) (убедитесь, что
กรุ ณ าเลื อ กแผงวงจรหลั ก ที ่ ใ ช้ AC’97 หรื อ HD Audio(Azalia)
звуковая плата поддерживает кодек AC'97 или HD Audio (Azalia)). В противном случае можно повредить устройства.
(กรุ ณ าตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย งของคุ ณ รองรั บ AC’97 หรื อ HD Audio (Azalia))
มิ ฉ ะนั ้ น อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ อาจเสี ย หายได้
A A
PORT1 L BROWN BLACK AUD GND PORT1 L BROWN BLACK AUD GND
PORT1 R RED BLACK PRESENCE# PORT1 R RED BLACK PRESENCE#
B PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
B PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
21 22
23 24