GOOD JOB
KOREAN
LEVEL 1
Section 1. Learning Hangul
with Kun
Lesson 9. Consonant assimilation pt.1
@kunkorean
Good Job Korean 1
https://www.goodjobkorean.com/
In ‘한글’, consonant assimilation happens in between
‘받침’ in the previous letter and the initial consonant in
the next letter. Sometimes these two consonants are
assimilated and produce different sound.
If I pronounce ‘한국어’ syllable by syllable it doesn’t
sound natural. So consonant assimilation happens
between ‘ㄱ’ and ‘ㅇ’, and it becomes [한구거] rather
than ‘한국어’. ‘한국어’ is a correct way to write it, but we
pronounce it as [한구거].
Consonant assimilation is just a helpful tool for you to
pronounce more easily and with less effort. So you can
pronounce Korean in a more comfortable and natural way.
When you know how word is pronounced exactly, it will
improve your listening much more. So even if consonant
assimilation seems like complicated, in the long run it will
be very helpful to improve your Korean overall. And of
course, as you learn Korean more it will just come natural
to you.
Good Job Korean 2
[옽]
When ‘ㅇ’ which doesn't have a sound comes after a
letter with ‘받침’ the consonant in the ‘받침 position’
replaces ‘ㅇ’. So ‘옷이’ is pronounced as [오시].
‘ㅅ’ has the same sound as ‘ㅌ’ sound when it becomes
‘받침’. So ‘옷’ alone, it is pronounced the same way as
[옽], but when ‘ㅇ’ comes after ‘옷’, it's not read as [오티],
but [오시].
Good Job Korean 3
However, there are a few exceptions. ‘맏이’ seems like it's
supposed to be read as [마디], but the correct way is
[마지]. When ‘ㄷ받침’ is followed by letter ‘이’, not just
‘ㅇ’ consonant, but it should be letter ‘이’. Then, it
produces ‘ㅈ’ sound.
So for ‘받을’, we pronounce it as [바들] because ‘받’ is
NOT followed by ‘이’.
The same as ‘ㄷ받침’, when ‘ㅌ받침’ is followed by ‘이’, it
produces different sound which is ‘ㅊ’ sound. So for
‘같이’, we don't pronounce it as [가티], but [가치].
But for ‘같아’, it follows the typical rule, so it is read as
[가타].
Good Job Korean 4
Good Job Korean 5
We all know that ‘ㅎ’ has ‘h’ sound when it's placed in
initial consonant position. And as you can see in the
name of itself ‘히읗’, when it's placed in ‘받침 position’
it has ‘ㅌ’ sound.
However, this is very important, 99 percent of the time,
the sound of ‘ㅎ받침’ is determined by which consonant
comes after it. I’d say ‘ㅎ받침’ has the same sound as
‘ㅌ받침’ only in the word ‘히읗’ which is the name of
consonant itself.
In ‘좋아요’, the first letter has ‘ㅎ받침’. But it's not
pronounced like [ 좉 아 요 ], but it's pronounced as
[조아요].
Like I said, when ‘ㅎ’ becomes ‘받침’ the sound of
‘ㅎ받침’ is determined by which consonant comes next,
and if it's followed by ‘ㅇ’, ‘ㅎ’ sound gets removed, so it
becomes like [조아요]. It's not [좉아요] nor [조하요] but
[조아요].
Good Job Korean 6
When ‘ㅎ받침’ is followed by ‘ㄴ consonant’, ‘ㅎ받침’ is
replaced by ‘ㄴ’, and ‘ㄴ’ that's placed in the initial
position stays the same.
When ‘ ㅎ 받침 ’ is followed by ‘ㄷ consonant’ they
produce ‘ㅌ’ sound.
When ‘ ㅎ 받침 ’ is followed by ‘ㄱ consonant’ they
produce ‘ㅋ’ sound. And in this case, it doesn't matter
which consonant is ‘받침’ and which is initial consonant.
So Even if the ‘받침’ is ‘ㄱ’ and it's followed by ‘ㅎ
consonant’, they produce ‘ㅋ’ sound.
Good Job Korean 7
When ‘ ㅎ 받 침 ’ is followed by ‘ ㅈ consonant’ they
produce ‘ㅊ’ sound. And in this case as well, even though
the 받침 is ‘ㅈ’ and it's followed by ‘ㅎ consonant’, they
produce ‘ㅊ’ sound.
Good Job Korean 8
That's it for ‘ㅎ’ assimilation! Now, let's review what
we've learned. It's very important, almost always the
sound of ‘ㅎ받침’ is determined by which consonant
comes after it. It produces different sound depending on
which consonant comes next.
Good Job Korean 9
In this lesson we've learned two consonant assimilation
rules. The first one happens when letter with ‘받침’ is
followed by ‘ㅇ’, like 물은[무른].
And the second consonant assimilation rule that we
learned is ‘ㅎ’ assimilation. For example, ‘그렇다’ is read
as [그러타].
Good Job Korean 10