0% found this document useful (0 votes)
103 views35 pages

RB 1070 Om

This document is an owner's manual for the Rotel RB-1070 stereo power amplifier. It contains 3 pages of instructions and warnings for safely operating the amplifier. The manual describes the amplifier's controls and connections, shows proper stereo connections from a preamplifier to the amplifier and speakers, and warns that there are no user serviceable parts inside and to consult an authorized technician for any repairs. It provides safety instructions regarding power connections, ventilation, and what to do if damage occurs.

Uploaded by

CapitanSalami
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
103 views35 pages

RB 1070 Om

This document is an owner's manual for the Rotel RB-1070 stereo power amplifier. It contains 3 pages of instructions and warnings for safely operating the amplifier. The manual describes the amplifier's controls and connections, shows proper stereo connections from a preamplifier to the amplifier and speakers, and warns that there are no user serviceable parts inside and to consult an authorized technician for any repairs. It provides safety instructions regarding power connections, ventilation, and what to do if damage occurs.

Uploaded by

CapitanSalami
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 35

Owner’s Manual

Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing

RB-1070
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
POWER AMPLIFIER
RB-1070

BRIDGED MONO

PROTECTION

POWER
RB-1070 Stereo Power Amplifier 2

WARNING: There are no user serviceable parts in-


side. Refer all servicing to qualified service person-
nel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose the unit to moisture or water. Do not
allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets
into the enclosure, immediately disconnect the power
cord from the wall. Take the unit to a qualified ser-
vice person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the
component. Keep this manual so you can refer to these safety
instructions.
Heed all warnings and safety information in these instruc-
tions and on the product itself. Follow all operating instruc-
tions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance
around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or
similar surface that could block the ventilation slots. If the
component is placed in a bookcase or cabinet, there must be
ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,
or any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the sup-
plied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify
the supplied cable in any way. Do not attempt to defeat ground-
ing and/or polarization provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,
bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any
way. Pay particular attention to the power cord at the plug
and where it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if
the unit is to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected
and/or serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to sup-
port its weight. Do not place it on a moveable cart that could
tip over.
3 English

Figure 1: Controls and Connections


Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en aansluitingen

POWER AMPLIFIER
RB-1070

BRIDGED MONO

PROTECTION

POWER

1 2 3 4

CAUTION
WARNING:TO REDUCE THE RISK SPEAKER IMPEDANCE RISK OF ELECTRIC SHOCK POWER AMPLIFIER
12V TRIGGER OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT OPEN
MODEL NO. RB-1070
STEREO 4 OHMS MINIMUM
IN OUT DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT WARNING: WARNING SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN
ON BRIDGED 8 OHMS MINIMUM POWER CONSUMPTION: 400W
TO RAIN OR MOISTURE. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

OFF

SPEAKERS
RIGHT INPUT RIGHT LEFT LEFT INPUT

SERIAL NO.

5 6 7 8 9 8 10
RB-1070 Stereo Power Amplifier 4

Figure 2: Stereo Connections


Branchement des entrées et des enceintes en stéréo
Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb
Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori
Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas
De cinch- en luidsprekerverbindingen
PREAMPLIFIER

PREAMP OUTPUTS

R L

ROTEL RB-1070

CAUTION
WARNING:TO REDUCE THE RISK SPEAKER IMPEDANCE RISK OF ELECTRIC SHOCK POWER AMPLIFIER
12V TRIGGER OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT OPEN
MODEL NO. RB-1070
STEREO 4 OHMS MINIMUM
IN OUT DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT WARNING: WARNING SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN
ON BRIDGED 8 OHMS MINIMUM POWER CONSUMPTION: 400W
TO RAIN OR MOISTURE. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

OFF

SPEAKERS
RIGHT INPUT RIGHT LEFT LEFT INPUT

SERIAL NO.

Figure 3: Bridged Connection


Fonctionnement en mode ponté mono (“␣ bridgé␣ ”)
Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung
Collegamenti mono configurazione “a ponte”- Ingressi e diffusori
Conexión monofónica puenteada
Gebrugde mono aansluitingen
PREAMPLIFIER

PREAMP OUTPUTS

R L

ROTEL RB-1070

CAUTION
WARNING:TO REDUCE THE RISK SPEAKER IMPEDANCE RISK OF ELECTRIC SHOCK POWER AMPLIFIER
12V TRIGGER OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT OPEN
MODEL NO. RB-1070
STEREO 4 OHMS MINIMUM
IN OUT DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT WARNING: WARNING SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN
ON BRIDGED 8 OHMS MINIMUM POWER CONSUMPTION: 400W
TO RAIN OR MOISTURE. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

OFF

SPEAKERS
RIGHT INPUT RIGHT LEFT LEFT INPUT

SERIAL NO.

Jumper Locations
Emplacement des cavaliers
Jumperpositionen
Le posizioni dei ponticelli
Ubicación de los Puentes
Locatie van de doorverbindingen
5 English

Contents About Rotel Getting Started


Figure 1: Controls and Connections 3 A family whose passionate interest in music Thank you for purchasing the Rotel RB-1070
Figure 2: Stereo Connections 4 led them to manufacture high fidelity compo- Stereo Power Amplifier. When used in a high-
Figure 3: Bridged Connection 4 nents of uncompromising quality founded Rotel quality music or home theater system, it will
over 30 years ago. Through the years that provide years of musical enjoyment.
Contents ............................................... 5 passion has remained undiminished and the
The RB-1070 is a high-power, two-channel
family goal of providing exceptional value for
power amplifier, providing the highest level
audiophiles and music lovers, regardless of
About Rotel .......................................... 5 of audio performance. Discrete output devices,
their budget, is shared by all Rotel employ-
a massive power supply, premium components,
ees.
Getting Started ..................................... 5 and Rotel’s Balanced Design ensure superb
The engineers work as a close team, listen- sound quality. High current capability allows
A Few Precautions 5 ing to, and fine tuning each new product until the RB-1070 to drive the most demanding loud-
Placement 6 it reaches their exacting musical standards. speakers.
They are free to choose components from
Be aware that the RB-1070 is capable of high
AC Power and Control ........................... 6 around the world in order to make that product
power levels, in excess of 130 watts per chan-
the best they can. You are likely to find ca-
AC Power Input 6 nel. Make sure that your speakers can handle
pacitors from the United Kingdom and Ger-
the power of the RB-1070. If in doubt about
Power Switch and Power Indicator 6 many, semi conductors from Japan or the
your speakers, ask your authorized Rotel
Trigger ON/OFF Mode Selector 6 United States, while toroidal power transform-
dealer for advice.
ers are manufactured in Rotel’s own factory.
12V Trigger Input and Output 6
The RB-1070 is straightforward in its instal-
Protection Circuitry 6 Rotel’s reputation for excellence has been
lation and operation. If you have experience
earned through hundreds of good reviews and
with other stereo power amplifiers, you
awards from the most respected reviewers in
Input Signal Connection .................... 6 shouldn’t find anything perplexing. Plug in a
the industry, who listen to music every day.
pair of high-quality RCA cables from your
Their comments keep the company true to its
Speaker Connection ............................... 7 preamp into the amplifier inputs, wire up your
goal – the pursuit of equipment that is musi-
speakers, and enjoy.
Speaker Selection 7 cal, reliable and affordable.
Speaker Wire Selection 7 All of us at Rotel thank you for buying this A Few Precautions
Polarity and Phasing 7 product and hope it will bring you many hours
Please read this manual carefully. In addition
of enjoyment.
Stereo Speaker Connection 7 to basic installation and operating instructions,
it provides valuable information on various
Bridged Mono Operation .................. 7 RB-1070 system configurations as well as gen-
eral information that will help you get opti-
Resetting Jumpers 7
mum performance from your system. Please
Input Connection 7 contact your authorized Rotel dealer for an-
Bridged Speaker Connection 7 swers to any questions you might have. In ad-
dition, all of us at Rotel welcome your ques-
Troubleshooting ..................................... 8 tions and comments.

Front Panel Power Indicator Is Not Lit 8 Save the RB-1070 shipping carton and all en-
Fuse Replacement 8 closed packing material for future use. Ship-
ping or moving the RB-1070 in anything other
No Sound 8
than the original packing material may re-
Protection Indicator Is Lit 8 sult in severe damage to your amplifier.

Specifications ........................................ 8 Fill out and send in the owner’s registration


card packed with the RB-1070. Also be sure
to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which you
will need in the event warranty service is ever
required.
RB-1070 Stereo Power Amplifier 6

Placement If you are going to be away from home for Protection Circuitry
an extended period of time such as a month-
The RB-1070 generates heat as part of its nor- The RB-1070 features a thermal protection cir-
long vacation, it is a sensible precaution to
mal operation. The heat sinks and ventilation cuit that protects the amplifier against potential
unplug your amplifier (as well as other au-
openings in the amplifier are designed to damage in the event of extreme or faulty
dio and video components) while you are
dissipate this heat. The ventilation slots in the operating conditions. Unlike many designs,
away.
top cover must be open. There should be 10 the RB-1070’s protection circuit is indepen-
cm (4 inches) of clearance around the chas- dent of the audio signal and has no impact
Power Switch and Power
sis, and reasonable airflow through the in- on sonic performance. Instead, the protection
Indicator
stallation location, to prevent the amplifier from circuit monitors the temperature of the output
overheating. The power switch is located on the front panel devices and shuts down the amplifier if tem-
of your amplifier. To turn the amplifier on, push peratures exceed safe limits.
Likewise, remember the weight of the ampli-
the switch in. The LED indicator above the
fier when you select an installation location. Most likely, you will never see this protection
switch will light, indicating that the amplifier
Make sure that the shelf or cabinet can sup- circuitry in action. However, should a faulty
is turned on. To turn the amplifier off, push
port its considerable bulk. Again, use com- condition arise, the amplifier will stop play-
the button again and return it to the out po-
mon sense. ing and the LED indicator on the front panel
sition.
will light up.

AC Power and Control Trigger ON/OFF If this happens, turn the amplifier off, let it cool
Mode Selector down for several minutes, and attempt to iden-
tify and correct the problem that caused the
The Amplifier provides the option for manual
AC Power Input protection circuitry to engage. When you turn
or automatic power on/off operation. These
the amplifier back on, the protection circuit
Because of its high power rating, the RB-1070 modes are selectable using a toggle switch
will automatically reset and the indicator LED
can draw considerable current. Therefore, it on the back panel.
should go out.
should be plugged directly into a 2-pin po-
With the switch in the +12V TRIGGER ON
larized wall outlet. Do not use an extension In most cases, the protection circuitry activates
position, the amplifier is turned on automati-
cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip because of a fault condition such as shorted
cally when a 12V trigger signal is present at
may be used if it (and the wall outlet) is rated speaker wires, or inadequate ventilation lead-
the 3.5 mm Jack of TRIGGER IN on the rear
to handle the current demanded by the ing to an overheating condition. In very rare
panel. The amplifier will go into standby mode
RB-1070 and all the other components con- cases, highly reactive or extremely low im-
if the +12V signal is not present. The front panel
nected to it. pedance speaker loads could cause the pro-
POWER SWITCH overrides this function. It must
tection circuit to engage.
Be sure the power switch on the front panel be ON for the +12V trigger to work. Turning
of the RB-1070 is turned off (in the out posi- the switch OFF cuts power to the amplifier, If the protection circuitry triggers repeatedly
tion). Then, connect the supplied power cord regardless of whether or not a trigger signal and you are unable to isolate and correct the
to the AC power outlet. is present. faulty condition, contact your authorized Rotel
dealer for assistance in troubleshooting.
Your RB-1070 is configured at the factory for
12V Trigger Input
the proper AC line voltage in the country where
and Output
you purchased it (either 115 volts AC or 230 Input Signal Connection
volts AC with a line frequency of either 50 The jack labeled IN is for connecting the
Hz or 60 Hz). The AC line configuration is 3.5mm Plug/Cable carrying a +12 volt trig-
[See Figure 2 for normal stereo wir-
noted on a decal on the back panel. ger signal to turn the amplifier on and off.
ing illustration.]
To use this feature the toggle switch must be
Note: Should you move your RB-1070 set to the ON position. This input accepts any The RB-1070 has conventional RCA type in-
amplifier to another country, it is possible control signal (AC or DC) ranging from 3 volts put connectors, the type found on nearly all
to reconfigure your amplifier for use on a to 30 volts. audio equipment.
different line voltage. Do not attempt to
perform this conversion yourself. Opening The jack labeled OUT is for connecting an- Note: To prevent loud noises that neither
the enclosure of the RB-1070 exposes you other 3.5mm plug/cable to provide a 12V you nor your speakers will appreciate,
to dangerous voltages. Consult a qualified trigger signal to other components. The 12V make sure the amplifier is turned off when
service person or the Rotel factory service output signal is available whenever a +12 volt you make any signal connections.
department for information. trigger signal is applied to the IN connector.
Select a high quality pair of audio intercon-
nect cables. Connect the left channel output of
your preamp to the left channel input on the
RB-1070. Connect the right channel output of
your preamp to the right channel input.
7 English

Stereo Speaker Connection In order to use the RB-1070 in bridged mode,


Speaker Connection three “jumper” connectors inside the ampli-
The RB-1070 has two pairs of color coded
fier must be moved from one set of pins to
binding posts on the back panel. These con-
another. This task should be done by a qualified
Speaker Selection nectors accept bare wire, connector lugs, or
technician. See your authorized Rotel dealer.
dual banana type connectors (except in the
We recommend using loudspeakers with a In addition the RB-1070 is connected to the
European Community countries where their
nominal impedance of 4 ohms or higher with other components in a different way. When
use is not permitted).
the RB-1070. You should exercise some cau- the RB-1070 is setup for bridged operation
tion in driving multiple pairs of speakers in Route the wire from the RB-1070 to the speak- the Bridged Mono indicator light on the
parallel configuration, because the effective ers. Give yourself enough slack so you can front panel will light.
impedance the amplifier sees is cut in half. move the components enough to allow access
For example, when driving two pair of 8 ohm to the speaker connectors. Resetting Jumpers
speakers, the amplifier sees a 4 ohm load.
If you are using dual banana plugs, connect Before opening the RB-1070 cabinet to re-
When driving multiple speakers in parallel,
them to the wires and then plug into the backs set the jumpers, the power cord must be
it is recommended that you select speakers
of the binding posts. The hexagonal thumb- unplugged from the wall. DO NOT OPEN
with a nominal impedance of 8 ohms or higher.
screws of the binding posts should be screwed THE CABINET OF THE RB-1070 BEFORE
Speaker impedance ratings are less than
in all the way (clockwise). THE POWER CORD HAS BEEN UN-
precise. In practice, very few loudspeakers will
present any problems for the RB-1070. See If you are using terminal lugs, connect them PLUGGED FROM THE WALL. FAILURE TO
your authorized Rotel dealer if you have any to the wires. If you are attaching bare wires DO SO WILL EXPOSE YOU TO HAZARD-
questions. directly to the binding posts, separate the wire OUS VOLTAGES.
conductors and strip back the insulation from
After the power cord has been unplugged,
Speaker Wire Selection the end of each conductor. Be careful not to
remove the screws that hold the cabinet cover
cut into the wire strands. Unscrew (turn coun-
Use insulated two-conductor stranded wire to in place and slide the cover off the amplifier.
terclockwise) the binding post hexagonal
connect the RB-1070 to the speakers. The size Locate the three jumper pin blocks labeled S
thumbscrews. Place the connector lug or wire
and quality of the wire can have an audible 601, S 602 and S 603. The factory standard
around the binding post shaft. Turn the hex-
effect on the performance of the system. Stan- (stereo) position of the jumpers is on pins 1
agonal thumbscrews clockwise to clamp the
dard speaker wire will work, but can result and 2 of each block. There is a * mark on
connector lug or wire firmly in place.
in lower output or diminished bass response, the circuit board next to this position. To convert
particularly over longer distances. In general, Note: Be sure there are no loose wire the RB-1070 to bridged mono move all three
heavier wire will improve the sound. For best strands that could touch adjacent wires or jumpers so they are on pins 2 and 3 of each
performance, you may want to consider spe- connectors. jumper pin block. Replace the cover of the
cial high-quality speaker cables. Your autho- cabinet. Do not plug the RB-1070
rized Rotel dealer can help in the selection power cord back into the wall out-
of appropriate cables for your system. Bridged Mono Operation let until the cabinet cover has been
replaced.
Polarity and Phasing
[See Figure 3 for bridged operation
Input Connection
The polarity — the positive/negative orien- jumper setting and connection illus-
tation of the connections — for every speaker tration.] When using the RB-1070 in bridged mono
and amplifier connection must be consistent mode, connect the cable from the preampli-
The two channels of the RB-1070 can be
so all the speakers will be in phase. If the po- fier output to the left input. No connection is
“bridged”. In this configuration the single
larity of one connection is mistakenly reversed, made to the right input.
channel produces a massive 330 watts! This
bass output will be very weak and stereo im-
feature allows you to increase the overall
aging degraded. All wire is marked so you Bridged Speaker Connection
power output of your system by bridging the
can identify the two conductors. There may
RB-1070 and adding a second bridged RB- When using the RB-1070 in bridged mono
be ribs or a stripe on the insulation of one
1070. Or the RB-1070 is bridged to drive a mode, the wire to the speakers is connected
conductor. The wire may have clear insula-
monophonic subwoofer. Note however that to the positive terminals of the left and right
tion with different color conductors (copper
when the RB-1070 is bridged the speaker con- channels. Connect the wire that goes to the
and silver). There may be polarity indications
nected to it must have an impedance of 8 ohms positive terminal of the speaker to the posi-
printed on the insulation. Identify the positive
or more. tive terminal of the left channel of the RB-1070.
and negative conductors and be consistent with
Connect the wire that goes to the negative
every speaker and amplifier connection.
terminal of the speaker to the positive termi-
nal of the right channel of the RB-1070. No
connections are made to the negative termi-
nals of the RB-1070.
RB-1070 Stereo Power Amplifier 8

Troubleshooting Specifications
Most difficulties in audio systems are the re- Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%) 130 watts/ch into 8 ohms

sult of poor or wrong connections, or improper Bridged Mono Power Output (20-20 kHz, < 0.1%) 330 watts/ch into 4 ohms
control settings. If you encounter problems, Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
isolate the area of the difficulty, check the con-
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
trol settings, determine the cause of the fault
and make the necessary changes. If you are Frequency Response (+0.5 dB, -3 dB) 4Hz-100kHz

unable to get sound from the RB-1070, refer Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500
to the suggestions for the following conditions: Speaker Impedance 4 ohms minimum

Signal to Noise Ratio (IHF A network) 120 dB


Front Panel Power Indicator
Is Not Lit Input Impedance/Sensitivity 33 k Ohms/1.0 volt

Power Requirements 115 Volts, 60 Hz (U.S. version)


No main power to the RB-1070. Check the 230 Volts, 50 Hz (European version)
front panel power switch. Make sure that it
Power Consumption 400 Watts
is set to the on position. Check AC power con-
nections at the amplifier and the AC outlet. Dimensions (W x H x D) 430 x 121 x 350 mm
1615/16 x 4 3/4 x 133/4 in

Fuse Replacement Weight (net) 11.9 kg, 26.25 lb.

If everything checks out correctly and you still


All specifications are accurate at the time of printing.
cannot get the amplifier to turn on, the inter-
Rotel reser ves the right to make improvements without notice.
nal power fuse may have blown. If you be-
lieve this has happened, contact your autho-
rized Rotel dealer for information on where
to take your amplifier to get the fuse replaced.

No Sound
If the amp is getting AC power, but is pro-
ducing no sound, check the Protection indi-
cator on the front panel. If it is lit, see below.
If not, check all of your connections and control
settings on associated components.

Protection Indicator Is Lit


The front panel indicator lights when the
RB-1070 protection circuits have shut off the
amplifier. Typically, this occurs only when the
ventilation openings are blocked, when there
is faulty speaker wiring, or after a period of
extreme use. Turn off the system and wait for
the amp to cool. Then push the front panel
power switch in and out to reset the protec-
tion devices. If the problem is not corrected
or reoccurs, there is a problem with the sys-
tem or the amplifier itself.
9 Français

AVERTISSEMENT: Il n’y a dans cet appareil aucune


pièce utilisable par l’usager. S’il doit être réparé, Table des matières Un mot sur Rotel
le confier à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie Figure 1␣ : Commandes et branchements 3 Rotel a été fondée il y a trente ans par une
ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil
Figure 2␣ : Branchement des entrées et des famille dont la passion pour la musique l’a
à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser des objets
pénétrer dans le boîtier. Si l’appareil a été exposé enceintes en stéréo 4 amenée a fabriquer des appareils haute fidélité
à l’humidité ou si un objet y a pénétré, débrancher Figure 3␣ : Fonctionnement en mode de la plus haute qualité. Cette passion s’est
immédiatement l’appareil et le faire inspecter ou
ponté mono (“␣ bridgé␣ ”) 4 perpétuée au fil des années et notre objectif
réparer au besoin par un technicien qualifié. d’offrir aux audiophiles et aux mélomanes des
Bien lire toutes les instructions avant de brancher l’appareil
Un mot sur Rotel ................................... 9 produits de qualité exceptionnelle, quel que
ou de l’utiliser. Garder ce guide à portée de la main afin de soit leur budget, est partagé par tous les
pouvoir consulter les consignes de sécurité.
employés de Rotel.
Bien lire tous les avertissements et les toutes les consignes Préliminaire ........................................ 10
de sécurité qui sont contenus dans ce guide et sur l’appareil Notre équipe d’ingénieurs travaille en étroite
Quelques précautions 10
lui-même. Respecter toutes les consignes d’utilisation de collaboration afin de faire l’écoute de chacun
l’appareil. Emplacement 10 de nos nouveaux produits et d’en effectuer la
Nettoyer le boîtier de l’appareil uniquement avec un chiffon mise au point jusqu’à ce qu’ils répondent à
sec ou un aspirateur. Alimentation et commutateur général ... 10 des normes rigoureuses. Nos ingénieurs ont
Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. On
Prise de courant secteur 10 toute la latitude voulue pour choisir des
ne doit pas par exemple placer l’appareil sur un lit, un canapé, composantes provenant de n’importe où dans
un tapis ou sur toute autre surface qui pourrait obstruer ses Commutateur et témoin d’alimentation 10
le monde afin de concevoir les meilleurs
orifices de ventilation. Si on place l’appareil dans une
Activation/désactivation du système produits possibles. Vous trouverez ainsi dans
bibliothèque ou une armoire, il doit y avoir assez de
dégagement autour de l’appareil pour en assurer la ventila- automatique de commutation (trigger) 11 nos appareils des condensateurs provenant du
tion. Entrée et sortie gâchette 12 V Royaume-Uni et d’Allemagne, des semi-
Garder l’appareil loin des radiateurs, des bouches de chauffage, (trigger input/output) 11 conducteurs provenant du Japon et des États-
des poêles et de tout autre appareil qui dégage de la chaleur.
Circuit de protection 11 Unis et des transformateurs toroïdaux fabriqués
L’appareil ne doit être branché que dans une prise de cou- directement dans les usines de Rotel.
rant dont la tension correspond à celle qui est donnée à l’arrière
Prises d’entrée .............................. 11 Rotel a acquis sa réputation d’excellence grâce
de l’appareil.
aux centaines de critiques positives et aux prix
Brancher l’appareil dans une prise de courant en n’utilisant
que le cordon d’alimentation fourni ou un cordon équivalent. Raccordement des enceintes ................. 11 qui lui ont été décernés par les critiques les
Ne jamais modifier le cordon fourni. Ne pas tenter de rendre plus chevronnés de l’industrie. Ces spécialistes
Choix des enceintes 11
la mise à la terre inopérante ou de modifier la polarisation font de l’écoute musicale une activité
de l’appareil. Le cordon d’alimentation devrait être branché Choix des câbles d’enceintes 11 quotidienne et leurs commentaires nous
dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche
Polarité et mise en phase 11 permettent de rester fidèle à notre objectif, soit
la plus large du cordon devrait pénétrer dans la broche la plus
large de la prise. Ne pas utiliser de cordon de prolongation. Raccordement des enceintes en mode stéréo 12 de concevoir des appareils musicaux, fiables
et abordables.
Ne pas passer le cordon d’alimentation dans un endroit où il
risque d’être écrasé, coincé ou replié sur lui-même, exposé à Utilisation de l’appareil en Rotel vous remercie d’avoir fait l’acquisition
la chaleur ou endommagé. On doit porter une attention mode ponté ................................... 12 de ce produit qui, nous l’espérons, vous
particulière à la prise aux extrémités du cordon.
Remise en place des cavaliers 12 procurera beaucoup de plaisir musical.
L’appareil devrait être débranché si on doit s’absenter pen-
dant une longue période. Raccordement des câbles d’entrée 12
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le faire inspecter Raccordement des enceintes en mode ponté 12
ou réparer par une technicien qualifié si␣ :
• Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés. Dépannage .......................................... 12
• Des objets ou du liquide ont pénétré dans l’appareil.
Le témoin d’alimentation sur la façade de
• L’appareil a été exposé à la pluie.
l’appareil ne s’allume pas 13
• L’appareil semble mal fonctionner.
Remplacement du fusible 13
• L’appareil a été échappé ou endommagé.
Placer l’appareil sur une surface
Absence de son 13
plane, de niveau et suffisamment Diodes de protection allumées 13
solide pour en supporter le poids.
Ne pas le placer sur un chariot
Fiche technique .................................... 13
mobile qui pourrait basculer.
RB-1070 Amplificateur De Puissance Stéréo 10

Conserver la boîte d’emballage d’origine de On doit s’assurer que le commutateur


Préliminaire l’amplificateur RB-1070 ainsi que le matériel d’alimentation sur le devant de l’appareil est
d’emballage fourni en cas de besoin. hors circuit (position « out «). Brancher ensuite
Nous vous remercions d’avoir acheté L’amplificateur RB-1070 peut subir des le cordon d’alimentation fourni dans la prise
l’amplificateur de puissance stéréo Rotel RB- dommages importants s’il est expédié ou de courant secteur.
1070. Incorporé dans une chaîne déplacé sans son emballage d’origine.
L’amplificateur RB-1070 est configuré d’usine
stéréophonique ou une chaîne de cinéma- Remplir et retourner la carte d’enregistrement en fonction du courant secteur du pays où il
maison de qualité, il vous procurera beaucoup que l’on retrouve dans la boîte de l’appareil. a été vendu (115 volts c.a. ou 230 volts c.a.,
de plaisir musical pendant de nombreuses Conserver aussi la facture d’achat de à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). La
années. l’appareil. Cette pièce justificative est configuration de la tension secteur est donnée
Le RB-1070 de Rotel est un puissant nécessaire si l’appareil doit être réparé sous à l’arrière de l’appareil.
amplificateur à deux canaux dont le rendement garantie étant donné qu’on y retrouve la date
est exceptionnel. Ses sorties discrètes, son d’achat de l’amplificateur. REMARQUE : Si on doit utiliser
alimentation surdimensionnée, ses l’amplificateur RB-1070 dans un autre
composantes de toute première qualité et ses Disposition pays, on peut le reconfigurer pour qu’il
entrées équilibrées en font un appareil dont puisse accepter une tension secteur
Comme la plupart des maillons haute fidélité différente. On ne doit pas tenter
la qualité sonore est exceptionnelle. Grâce traversés par des courants élevés, le RB-1070
à sa grande capacité en courant, d’effectuer cette conversion soi-même étant
dégage une certaine quantité de chaleur donné que l’on s’expose à des tensions
l’amplificateur est en mesure d’alimenter la pendant son fonctionnement. C’est pourquoi
plupart des enceintes les plus exigeantes. dangereuses en ouvrant l’appareil. Pour
il possède un radiateur de refroidissement de plus amples renseignements concernant
On doit être conscient que l’amplificateur interne et des ouïes de ventilation. Ne bloquez la conversion de tension, consultez un
RB-1070 peut fournir une puissance supérieure donc pas ses ouïes supérieures de technicien qualifié ou le Service technique
à 1300 watts par canal et s’assurer que les refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de l’usine Rotel.
enceintes sont en mesure d’accepter cette de dégagement tout autour lui pour permettre
puissance. En cas de doute, communiquez le bon fonctionnement de sa ventilation, et une Si l’on doit s’absenter pendant une période
avec votre détaillant audio Rotel. bonne circulation d’air tout autour du meuble prolongée (pour des vacances d’un mois par
qui le supporte. exemple), il est plus prudent de débrancher
Le mode d’installation et de fonctionnement l’amplificateur (ainsi que toutes les autres
de l’amplificateur RB-1070 de Rotel est assez N’oubliez pas non plus, lors de son installa-
composantes audio et vidéo) pendant son
simple. Si vous êtes familier avec d’autres tion, qu’il s’agit d’un appareil lourd. L’étagère
absence.
amplificateurs de puissance stéréo, vous ne ou le support utilisés doivent être suffisamment
devriez pas être dépaysé. Il suffit de brancher robustes et rigides : dans ce domaine, le sens
Commutateur et témoin
une paire de câbles RCA de qualité provenant commun s’applique.
d’alimentation
du préamplificateur dans les entrées de
Le commutateur d’alimentation est situé sur
l’amplificateur et de raccorder les enceintes
et le tour est joué.
Alimentation et la façade de l’amplificateur. Pour mettre
l’appareil en circuit, enfoncer le commutateur.
Quelques précautions
commutateur général Le témoin d’alimentation situé au-dessus du
commutateur devrait alors s’allumer pour
Nous vous invitons à lire attentivement ce indiquer que l’amplificateur est en circuit. Pour
guide. En plus des instructions de base Prise de courant secteur
mettre l’appareil hors circuit, appuyer à
concernant l’installation et le fonctionnement Compte tenu de sa grand puissance nominale, nouveau sur le commutateur pour le ramener
de l’amplificateur, on y trouvera de précieux l’amplificateur RB-1070 peut exiger beaucoup en retrait.
renseignements sur les différentes configura- de courant. L’appareil devrait être branché
tions d’une chaîne raccordée à un directement dans une prise murale polarisée Activation/désactivation du
amplificateur RB-1070 ainsi que des à deux broches. Ne pas utiliser un cordon système automatique de
renseignements généraux qui vous aideront de prolongation. On peut cependant utiliser commutation (trigger)
à optimiser le rendement de votre chaîne. Pour une lisière à prises multiples pour service
de plus amples renseignements, communiquez L’amplificateur dispose d’une fonction
intensif si sa capacité nominale (et celle du
avec votre détaillant audio Rotel autorisé. On permettant sa mise en service en mode manuel
courant secteur) répond aux exigences de
peut aussi communiquer directement avec Rotel ou automatique. Ce choix peut être opéré à
courant de l’amplificateur et des autres
en cas de besoin. partir du commutateur «trigger» situé à
composantes qui y sont raccordées.
l’arrière de l’appareil.
11 Français

Lorsque le commutateur est placé en position Normalement, cette protection ne devrait


«trigger on», l’amplificateur se met jamais se mettre en service. Cependant, si cela Raccordement des
automatiquement en service dès qu’une ten- survient, l’amplificateur s’arrêtera de lui-même
sion de commande de 12 V est appliquée à et la diode LED correspondante en face avant enceintes
la prise jack 3.5 mm (trigger in) située au dos s’allumera.
de l’appareil. Il retourne en mode veille dès
Si la protection se met en service, éteignez Choix des enceintes
que cette tension est coupée. Lorsque le
immédiatement l’amplificateur. Laissez le
commutateur de mise en service (ON/OFF) Nous recommandons des enceintes dont
refroidir quelques minutes, que vous mettrez
de la face avant est en position OFF, l’appareil l’impédance nominale est de 4 ohms ou plus.
à profit pour identifier et corriger le problème
est totalement arrêté ; le système de On devrait être prudent si l’on raccorde deux
(branchements, court-circuit, etc.). Lorsque
déclenchement automatique devient également paires d’enceintes en parallèle étant donné que
vous remettrez l’amplificateur sous tension,
inopérant, même en présence d’une tension l’impédance se trouve réduite de moitié. Par
le circuit de protection se réinitialisera
de 12 V aux bornes du jack 3.5 mm. Le exemple, si l’on raccorde deux paires d’enceintes
automatiquement et la diode s␣ ‘éteindra.
commutateur de la face avant doit être basculé de 8 ohms, l’impédance passera à 4 ohms. Si
en position ON pour que le système de Dans la plupart des cas, la mise en service l’on raccorde plusieurs paires d’enceintes en
déclenchement automatique puisse fonctionner. de la protection est due à un court-circuit dans parallèle, on recommande de choisir des
les câbles des enceintes acoustiques, ou à enceintes dont l’impédance nominale est de 8
Entrée et sortie gâchette 12 V cause d’un mauvais respect de la ventilation ohms ou plus. La valeur d’impédance d’un haut-
(trigger input/output) correcte de l’amplificateur. Dans de très rares parleur est très imprécise. En pratique,
cas, la charge à très faible impédance ou très l’amplificateur n’aura aucun mal à alimenter la
La prise d’entrée au standard jack 3.5 mm
réactive de certaines enceintes acoustiques plupart des enceintes. Pour de plus amples
est destinée à recevoir un câble muni d’un
peut entraîner la mise en service de la pro- renseignements concernant le choix des
connecteur 3.5 mm, véhiculant la tension de
tection. enceintes, consultez votre détaillant audio Rotel.
commutation de 12 V qui permettra de mettre
en service ou d’arrêter l’amplificateur. En Si la protection se met en service de manière
Choix des câbles d’enceintes
général, ce type de signal est fourni par les répétée sans que vous puissiez localiser la
systèmes de commande des installations cause de cette mise en service, contactez Utiliser des câbles torsadés à deux conducteurs
domotiques. Pour bénéficier de cette possibilité, immédiatement votre revendeur agréé Rotel. isolés pour raccorder l’amplificateur RB-1070
l’interrupteur doit être basculé sur la position aux enceintes. Le calibre et la qualité des
ON. câbles peuvent avoir un effet notable sur le
Prises d’entrée rendement d’une chaîne. Un câble de haut-
La sortie au format jack de 3.5 mm permet
parleur ordinaire fera l’affaire mais risque
de raccorder un autre amplificateur, à con-
[Se reporter au schéma de câblage en d’atténuer le niveau de sortie ou de donner
dition que ce dernier dispose également d’une
mode stéréo normal de la Figure 2] une réponse en basses fréquences erratique,
entrée gâchette (trigger) 12V. Dès qu’une
surtout si les câbles sont très longs. En général,
tension de 12 Volts est appliquée à l’entrée L’amplificateur RB-1070 est doté de prises
des câbles de calibre supérieur amélioreront
«trigger», elle est immédiatement redistribuée classiques RCA comme celles que l’on retrouve
le rendement sonore. Pour obtenir de meilleurs
en sortie. sur presque toutes les composantes audio.
résultats, on peut envisager d’utiliser des câbles
L’entrée gâchette (trigger) accepte tout signal REMARQUE : pour éviter les bruits audio spéciaux de haute qualité. Votre
continu ou alternatif (AC ou DC) compris entre désagréables que ni vous, ni les enceintes détaillant audio Rotel peut vous aider à choisir
3 volts et 30 volts. n’apprécieraient, on doit mettre les câbles qui conviennent à votre chaîne.
l’amplificateur hors circuit lorsqu’on
Circuit de protection effectue le branchement des câbles Polarité et mise en phase
Le RB-1070 possède un circuit de protection d’entrée. Pour permettre à la chaîne d’être en phase, on
thermique interne, qui le protège contre tout doit respecter la polarité - pôle positif et pôle négatif
Choisir des câbles audio de haute qualité.
dommage éventuel dû à des conditions de - sur toutes les connexions des enceintes et de
Raccorder d’abord le canal de sortie gauche
fonctionnement anormales ou extrêmes. l’amplificateur. En inversant par erreur la polarité
du préamplificateur à la prise d’entrée gauche
Contrairement à la majorité des autres lors du raccordement des enceintes, on risque
de l’amplificateur RB-1070. Raccorder le
amplificateurs de puissance, ce circuit est d’atténuer les basses fréquences et de perturber
canal de sortie droit du préamplificateur à la
totalement indépendant du trajet du signal l’image stéréophonique. Les deux fils d’un câble
prise d’entrée droite de l’amplificateur.
audio, et n’a donc aucune influence sur les d’enceinte sont toujours identifiés. Il peut s’agir
performances musicales. Ce circuit contrôle de nervures sur l’isolant d’un conducteur, d’un
aussi en permanence la température des code-couleur sur chacun des conducteurs (cuivre
étages de sortie, et coupe automatiquement et argent) ou d’indications de polarité imprimées
l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur sur l’isolant. On doit bien identifier les conducteurs
normale. négatif et positif et respecter la polarité lors du
raccordement des enceintes et de l’amplificateur.
RB-1070 Amplificateur De Puissance Stéréo 12

Raccordement des enceintes Après avoir débranché le cordon


en mode stéréo Utilisation de l’appareil en d’alimentation, enlever les vis qui retiennent
le couvercle de l’appareil en place et retirer
L’amplificateur RB-1070 est doté de deux mode ponté le couvercle en le glissant. Repérer les trois
paires de bornes de raccordement qui por-
bornes de cavaliers identifiées S 601, S 602
tent un code-couleur et qui sont situées à
[Se repor ter au schéma de et S 603. Les cavaliers sont installés d’usine
l’arrière de l’appareil. Ces bornes acceptent
branchement et d’installation des sur les broches 1 et 2 de chaque borne (stéréo).
les fils nus, les cosses ou les fiches doubles
cavaliers de la Figure 3.] On distingue la marque * sur la plaquette à
de type banane (sauf dans les pays qui font
circuits imprimés près de cet endroit. Pour
partie de la Communauté européenne où leur Les deux canaux de l’amplificateur RB-1070
convertir l’amplificateur RB-1070 du mode
usage n’est pas permis). peuvent être pontés. Lorsque l’amplificateur
stéréo au mode pontage en mono, installer
est ponté, sa puissance passe à 360 watts par
Acheminer le câble d’enceinte à l’amplificateur les cavaliers sur les broches 2 et 3 de chaque
canal. Le pontage permet d’augmenter la
RB-1070 aux enceintes en laissant assez de borne de cavalier. Remettre le couvercle de
puissance d’une chaîne par l’ajout d’un
jeu pour permettre le déplacement des l’appareil. Ne pas rebrancher le cordon
deuxième amplificateur. Le RB-1070 peut aussi
composantes et l’accès aux bornes à l’arrière d’alimentation dans la prise avant d’avoir
être utilisé pour alimenter un haut-parleur de
des enceintes. remis le couvercle en place.
sous-graves en mono. On doit cependant se
Si on utilise des fiches doubles de type banane, rappeler que lorsque l’amplificateur RB-1070
Raccordement des câbles
les raccorder aux fils et les brancher ensuite est ponté, les enceintes qui y sont raccordées
d’entrée
dans les bornes de raccordement. Les bagues doivent avoir une impédance minimale de 8
hexagonales des bornes devraient être vissées ohms. Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-1070 en
complètement (de gauche à droite). mode mono, brancher le câble
Pour ponter l’amplificateur RB-1070, on doit
d’interconnexion provenant de la sortie du
Si on utilise des cosses, les raccorder aux fils. retirer les cavaliers à l’intérieur de
préamplificateur dans la prise d’entrée gauche.
Si on raccorde des fils nus directement aux l’amplificateur de ses broches et les installer
Il n’y a aucun câble dans la prise de droite.
bornes de raccordement des enceintes, séparer sur d’autres broches. Cette modification
les deux conducteurs de quelques pouces et devrait être faite par un technicien qualifié.
Raccordement des enceintes
enlever un peu d’isolant à l’extrémité de Consultez votre détaillant Rotel à ce sujet. En
en mode ponté
chaque conducteur en prenant soin de ne pas mode mono, les autres composantes de la
couper les conducteurs. Dévisser (de droite chaîne sont raccordées de façon différente à Lorsqu’on utilise l’amplificateur RB-1070 en
à gauche) les bagues des bornes de l’amplificateur RB-1070. Lorsqu’on utilise mono en mode ponté, brancher le premier
raccordement. Placer la cosse ou le fil autour l’amplificateur RB-1070 en mode mono, le câble d’enceinte dans les bornes positives du
de l’arbre de la borne de raccordement. Visser témoin de pontage en mode mono s’allume canal gauche et du canal droit. Brancher le
ensuite les bagues hexagonales de gauche sur la façade de l’appareil. fil positif de l’enceinte à la borne positive du
à droite pour fixer les cosses ou les fils en place. canal gauche de l’amplificateur RB-1070.
Remise en place des cavaliers Brancher ensuite le fil négatif de l’enceinte à
REMARQUE : on doit s’assurer qu’il n’y la borne positive du canal droit de
a pas de fils lâches qui pourraient entrer Avant d’ouvrir l’amplificateur pour remettre l’amplificateur. Il n’y a aucun fil sur les bornes
en contact avec des fils adjacents ou des les cavaliers en place, on doit d’abord négatives de l’amplificateur.
connecteurs. débrancher le cordon d’alimentation de la
prise de courant. ON NE DOIT PAS
OUVRIR L’AMPLIFICATEUR RB-1070 SANS Dépannage
AVOIR DÉBRANCHÉ LE CORDON
D’ALIMENTATION SOUS PEINE D’ÊTRE La plupart des problèmes que l’on retrouve
EXPOSÉ À DES TENSIONS sur une chaîne audio sont attribuables à de
DANGEREUSES. mauvais branchements ou à de mauvais
réglages. En cas de problème, en identifier
l’origine, vérifier les réglages, établir la cause
du problème et effecteur les changements
nécessaires. Si on n’est pas en mesure de faire
fonctionner l’amplificateur RB-1070, voici
certaines suggestions :
13 Français

Le témoin d’alimentation sur


le devant de l’appareil ne Fiche technique
s’allume pas
Puissance de sortie continue 130 watts par canal
L’amplificateur RB-1070 n’est pas alimenté en (20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms)
courant. Vérifier le commutateur Puissance de sortie en mode ponté en mono 330 watts par canal
d’alimentation sur le devant de l’appareil et (20 Hz à 20 kHz, 0,1 %, 8 ohms)
s’assurer qu’il est bien à la position « on « Distorsion harmonique totale (20 Hz-20 kHz, 8 ohms) < 0.03 %
(en circuit). Vérifier si le cordon d’alimentation
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03 %
est bien branché dans l’amplificateur et dans
la prise de courant secteur. Réponse en fréquence ( + 0.5 dB, -3 dB) 4 Hz à 100 kHz

Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500


Remplacement du fusible Impédance des enceintes (mode normal) 4 ohms minimum
Si on a tout vérifié et si on ne peut toujours Rapport signal/bruit (IHF A network) 120 dB
pas mettre l’amplificateur en circuit, le fusible Impédance d’entrée/Sensibilité 33 kohms/1.0 volt
à l’intérieur de l’amplificateur est peut-être
Alimentation
grillé. Si l’on soupçonne que le fusible est grillé, Version USA 115 V CA 50/60␣ Hz
communiquer avec un détaillant Rotel pour Version Europe 230 V CA 50/60␣ Hz
savoir␣ où faire remplacer le fusible. Consommation 400 Watts

Dimensions (L, H, P) 430 x 121 x 350 mm


Absence de son
Poids (net) 11.9 kg / 26.25 lb.
Si l’amplificateur est alimenté en courant et
Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se
s’il n’y a pas de son, les orifices de ventila- réserve le droit de les modifier sans préavis.
tion sont obstrués, le câblage est défectueux
ou l’appareil a fonctionné pendant longtemps
à des charges extrêmes. Fermer l’appareil
et le laisser refroidir. Vérifier tous les
branchements et les réglages sur les
composantes accessoires. On doit accorder
une attention particulière aux branchements
des enceintes. Appuyer sur le commutateur
d’alimentation sur la façade de l’appareil. Si
le problème persiste ou s’il se produit à
nouveau, il y une défectuosité dans la chaîne
ou dans l’amplificateur.

Diodes de protection
allumées
Le circuit de protection est entré en
fonctionnement. Cela arrive quand les ouïes
d’aération ont été obstruées, quand il y a un
court-circuit dans les sorties enceintes, ou si
l’amplificateur a fonctionné très longtemps à
puissance maximum. Eteignez l’amplificateur
et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous
tension pour rallumer l’appareil entraînera la
réinitialisation automatique des circuits de
protection. Si la protection se remet à
fonctionner, il y a un problème dans le système
ou l’amplificateur lui-même.
RB-1070 Stereo-Endstufe 14

Sicherheits- und Warnhinweise Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Inhaltsverzeichnis
Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu Bedienelemente und Anschlüsse 3
beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes
so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. ist sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb 4
Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung 4
sind.
Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene
Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist Die Firma Rotel ................................... 15
ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu Unterlage. Es sollte weder auf
öffnen und zu reparieren. beweglichen Unterlagen noch
Wagen oder fahrbaren Zu dieser Anleitung ............................. 15
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben Untergestellen transportiert
werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines werden. Einige Vorsichtsmaßnahmen 15
elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Aufstellung des Gerätes 15
Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen
Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von Netzspannung und Bedienung ............... 15
einem Fachmann prüfen und die notwendigen
Reparaturarbeiten durchführen. Netzeingang 15
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Netzschalter und Betriebsanzeige 16
Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Trigger ON/OFF Schalter 16
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht
unbeaufsichtigt betrieben werden.
12-V-Triggerein- und - ausgang 16
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Schutzschaltung 16
Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme,
bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Eingänge ....................................... 16
Kondenswasser verdunstet ist.
Oberhalb des Gerätes sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden Lautsprecher ....................................... 16
sein. Stellen Sie das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa,
Teppich oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an Auswahl der Lautsprecher 16
einem Ort aufgestellt werden, an dem keine ausreichende
Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach Auswahl der Lautsprecherkabel 16
oder in einem Einbauschrank. Polarität und Phasenabgleich 16
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen Anschließen der Lautsprecher
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige
bei Stereobetrieb 17
wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Brückenschaltung .......................... 17
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Umstecken der Jumper 17
Gerätes angegeben.
Anschließen eines Vorverstärkers 17
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Anschließen eines Lautsprechers in
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- Brückenschaltung 17
und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel
sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden.
Bei Störungen ...................................... 18
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 18
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Austauschen der Sicherung 18
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,
Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes geboten. Kein Ton 18
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb PROTECTION-LED leuchtet 18
nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Technische Daten ................................. 18
Fachpersonal zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
15 Deutsch

Die RB-1070 ist einfach zu installieren und


Die Firma Rotel zu bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit Netzspannung und
der Installation anderer Endstufen haben,
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen Bedienung
von einer Familie gegründet, deren Interesse Sie einfach zwei qualitativ hochwertige Cinch-
an Musik so groß war, daß sie beschloß, Kabel an die Ausgänge Ihres Vorverstärkers
Netzeingang
qualitativ hochwer tigste HiFi-Produkte und die Eingänge Ihrer Endstufe an und
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet verbinden Sie anschließend die Lautsprecher Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung
ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen mit der RB-1070. benötigt die RB-1070 erhebliche
Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine
allen Rotel-Angestellten verfolgt wird. Einige Vorsichtsmaßnahmen zweipolige Wandsteckdose angeschlossen
werden. Verwenden Sie kein
Die Ingenieure arbeiten als Team eng Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte
Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare
zusammen. Sie hören sich jedes neue Produkt vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben
Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden,
an und stimmen es klanglich ab, bis es den grundsätzlichen Installations- und
wenn sie (ebenso wie die Wandsteckdose)
gewünschten Musikstandards entspricht. Die Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch
ausreichende Strommengen für die RB-1070
eingesetzten Bauteile stammen aus die Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang
sowie die anderen an sie angeschlossenen
verschiedenen Ländern und wurden der Bedienungsanleitung) enthält sie wertvolle
Komponenten liefern kann.
ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu Informationen zu verschiedenen
optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Systemkonfigurationen mit der RB-1070 sowie Stellen Sie sicher, daß die RB-1070 vor dem
Kondensatoren aus Großbritannien und allgemeine Informationen, die Ihnen helfen Anschließen an das Netz abgeschaltet ist, sich
Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den werden, Ihr System mit seiner maximalen der Netzschalter also in der AUS-Position
USA und direkt bei Rotel gefertigte Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen befindet. Verbinden Sie nun das Netzkabel
Ringkerntransformatoren. Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem mit der Geräterückseite und der
autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung. Wandsteckdose.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Ihre RB-1070 wird von Rotel so eingestellt, daß
der Branche, die jeden Tag Musik hören, Verpackungsmaterial der RB-1070 für einen sie der in Ihrem Land üblichen
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand Wechselspannung (entweder 230 Volt
das Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt oder Transport der RB-1070 in einer anderen Wechselspannung oder 115 Volt
hat, mit Equipment hoher Musikalität und als der Originalverpackung kann zu erheblichen Wechselspannung mit einer Netzfrequenz von
Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen Beschädigungen Ihrer Endstufe führen. 50 Hz oder 60 Hz) entspricht. Die Einstellung
Preisen. ist an der Geräterückseite angegeben.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer RB-1070
Zu dieser Anleitung Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie in ein anderes Land umziehen, kann die
bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt Einstellung der Endstufe geändert werden,
am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig so daß sie mit einer anderen
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für die Rotel-
wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Netzspannung betrieben werden kann.
Stereo-Endstufe RB-1070 entschieden haben.
Anspruch nehmen. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese
Dieses leistungsstarke Gerät kann optimal in
jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder HiFi- Änderung selber vorzunehmen. Durch
Aufstellung des Gerätes Öffnen des Endstufengehäuses setzen Sie
Cinema-System eingesetzt werden.
Die RB-1070 erwärmt sich während des sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen
Die RB-1070 überzeugt durch höchste Sie hierzu stets qualifiziertes Service-
normalen Betriebs. Die entstehende Wärme
Wiedergabequalität. Dafür sorgen diskrete personal zu Rate.
kann unter normalen Bedingungen über die
Leistungstransistoren, ein großzügig
Kühlrippen und Ventilationsöf fnungen
dimensioniertes Netzteil, erstklassige Bauteile Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen
abgeführt werden. Die Ventilationsöffnungen
und Rotels Balanced Design. Aufgrund ihrer Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause,
an der Oberseite dürfen nicht verdeckt werden.
hohen Stromlieferfähigkeit kann die RB-1070 sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
Um das Gehäuse muß ein Freiraum von 10
problemlos anspruchsvolle Lautsprecher anderen Audio- und Videokomponenten)
cm und am Aufstellungsort eine ausreichende
kontrollieren. während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
Luftzirkulation gewährleistet sein, um einer
Achten Sie darauf, daß die RB-1070 nur mit Überhitzung der Endstufe vorzubeugen.
Lautsprechern kombiniert wird, die 130 Watt/
Berücksichtigen Sie beim Transport und beim
Kanal standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen
Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
sicher, daß das Regal oder der Schrank auf
autorisierten Rotel-Fachhändler.
das vergleichsweise hohe Gewicht der
RB-1070 ausgelegt ist.
RB-1070 Stereo-Endstufe 16

Netzschalter und Es ist unwahrscheinlich, daß es jemals zu einer


Betriebsanzeige Überlastung kommt. Sollte dennoch eine Lautsprecher
Störung auftreten, schaltet sich die Endstufe
Der Netzschalter ist in die Gerätefront der
ab, und die PROTECTION-LED an der
RB-1070 integriert. Drücken Sie ihn, um die Auswahl der Lautsprecher
Gerätefront beginnt zu leuchten.
Endstufe einzuschalten. Die Betriebsanzeige
Wir empfehlen, an die RB-1070 Lautsprecher
über dem Schalter beginnt zu leuchten und Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie
mit einer nominalen Impedanz von mindestens
zeigt an, daß die Endstufe eingeschaltet ist. sie einige Minuten abkühlen. Versuchen Sie,
4 Ohm anzuschließen. Sie sollten beim Betrieb
Drücken Sie zum Ausschalten der Endstufe den Grund für die Störung herauszufinden und
mehrerer parallel geschalteter Laut-
erneut den Netzschalter. zu beheben. Beim erneuten Einschalten der
sprecherpaare einige Vorsicht walten lassen,
Endstufe setzt sich die Schutzschaltung
da sich die effektive, vom Verstärker
Trigger ON/OFF-Schalter automatisch zurück, und die LED erlischt.
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim
Die Endstufe verfügt an der Geräterückseite In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung Betrieb von zwei Paar 8-Ohm-Lautsprechern
über einen Kippschalter, über den Sie die durch eine Fehlfunktion, wie z.B. durch beträgt die Last für den Verstärker 4 Ohm.
automatische Signalerfassung ein- und kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine Werden mehrere parallel geschaltete
ausschalten können. unzureichende Belüftung, die schließlich zu Lautsprecher angeschlossen, empfehlen wir,
einer Überhitzung führt, aktiviert. In sehr Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz
Befindet sich der Schalter in der 12V TRIG-
seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer von mindestens 8 Ohm einzusetzen. Die
GER ON-Position, schaltet sich die Endstufe
extrem niedrigen Impedanz die Angaben bezüglich der Impedanz von
automatisch ein, wenn an der 3,5-mm-TRIG-
Schutzschaltung aktivieren. Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis
GER IN-Buchse an der Geräterückseite ein 12-
gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern
V-Triggersignal anliegt. Liegt kein 12-V-Sig- Reagiert die Schutzschaltung immer wieder,
Probleme beim Betrieb mit der RB-1070.
nal an, schaltet die Endstufe in den Standby- ohne daß Sie die Fehlfunktion lokalisieren
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren
Modus. können, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten
autorisierten Rotel-Fachhändler.
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
12-V-Triggerein- und
Auswahl der
-ausgang
Eingänge Lautsprecherkabel
An die 3,5-mm-IN-Buchse kann zur
Verbinden Sie die RB-1070 und die
Übertragung des 12-V-Triggersignals ein
[siehe Anschlußdiagramm bei Lautsprecher über ein isoliertes, zweiadriges
Kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern
Stereobetrieb in Abbildung 2] Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des
angeschlossen werden.
Kabels können hörbare Effekte auf die
Die RB-1070 verfügt über Cinch-Anschlüsse,
Die 3,5-mm-OUT-Buchse bietet die Musikwiedergabe haben. Standard-
wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät
Möglichkeit, eine weitere Endstufe “Klingeldraht” wird funktionieren, jedoch
zu finden sind.
anzuschließen, die dann ebenfalls über das können vor allem bei größeren Kabellängen
12-V-Triggersignal eingeschaltet werden kann. HINWEIS: Beim Verkabeln und Leistungsverluste und eine ungleichmäßige
Anschließen sollte die Endstufe generell Wiedergabe des Frequenzspektrums das
Der TRIGGEREINGANG reagiert auf Gleich-
abgeschaltet sein. Ergebnis sein. Allgemein gilt, daß Kabel mit
oder Wechselspannungssignale von 3 bis 30
größerem Querschnitt eine verbesser te
Volt.
Verwenden Sie qualitativ hochwer tige Wiedergabequalität gewährleisten. Für
Audiokabel. Schließen Sie den linken höchste Wiedergabequalität sollten Sie die
Schutzschaltung
Ausgangskanal Ihres Vorverstärkers an den Benutzung von speziellen, hochwertigen
Die RB-1070 verfügt über eine thermische linken Eingangskanal der RB-1070 an. Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter
Schutzschaltung. Hierdurch wird die Endstufe Verbinden Sie den rechten Ausgangskanal Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl
vor möglichen Schäden durch extreme oder Ihres Vor verstärkers mit dem rechten dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
fehlerhafte Betriebsbedingungen geschützt. Im Eingangskanal der RB-1070.
Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen Polarität und Phasenabgleich
ist die Schutzschaltung der RB-1070
Die Polarität – die positive/negative
unabhängig vom Audiosignal und beeinflußt
Ausrichtung der Anschlüsse – muß für jede
den Klang nicht. Statt dessen überwacht sie
L a u t s p re c h e r - / Ve r s t ä r k e r v e r b i n d u n g
die Temperatur an den Leistungstransistoren
phasengleich sein. Wird die Polarität einer
und schaltet die Endstufe ab, sobald bestimmte
Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt
Temperaturgrenzen überschritten werden.
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit
schwachen Bässen.
17 Deutsch

Die Kabel sind zur Identifizierung Anschließen eines


gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht Brückenschaltung Vorverstärkers
eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem
Wird die RB-1070 in Brückenschaltung
Streifen markiert sein. Das Kabel kann [siehe Anschlußdiagramm und
betrieben, so verbinden Sie den linken
verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber) Jumperpositionen in Abbildung 3]
Ausgang des Vorverstärkers mit dem linken
besitzen und von einer transparenten
Die beiden Kanäle der RB-1070 können zu Eingang der Endstufe. Der rechte Eingang der
Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen
einem Kanal “gebrückt” werden. In Endstufe wird nicht genutzt.
Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die
Brückenschaltung liefert die RB-1070 eine
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie
Ausgangsleistung von beeindruckenden 330 Anschließen eines
zwischen positiven und negativen Leitern und
Watt! Dur ch Brückenschaltung und Lautsprechers in
achten Sie beim Anschluß an Lautsprecher und
Anschließen einer zweiten Endstufe können Brückenschaltung
Verstärker auf die gleiche Polung.
Sie Ihr Gesamtsystem optimieren. An die
In Brückenschaltung werden die negativen
„gebrückte“ RB-1070 kann beispielsweise ein
Anschließen der Lautsprecher (–) Lautsprecheranschlußklemmen nicht genutzt.
Subwoofer angeschlossen werden. Beachten
bei Stereobetrieb Verbinden Sie die mit “+” gekennzeichnete
Sie, daß die Mindestimpedanz der
Lautsprecheranschlußklemme des linken
Die RB-1070 verfügt an der Rückseite über Lautsprecher bei Brückenschaltung 8 Ohm
Verstärkerkanals mit der (+)-Anschlußklemme
zwei Paar farbig gekennzeichnete beträgt.
des Lautsprechers und die mit “+”
Anschlußklemmen. An diese
Um die RB-1070 in Brückenschaltung gekennzeichnete Lautsprecheranschlußklemme
Anschlußklemmen können blanke Drähte oder
betreiben zu können, müssen im Gehäuse drei des rechten Verstärkerkanals mit der (–)-
Kabelschuhe angeschlossen werden.
Jumper umgesteckt werden. Dies sollte von Anschlußklemme des Lautsprechers.
Führen Sie das Kabel von der RB-1070 zu den einem qualifizierten Fachmann durchgeführt
Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend werden. Fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-
Raum, damit Sie die Komponenten bewegen Fachhändler. Bitte beachten Sie auch die
können und so einen freien Zugang zu den Hinweise zum Anschluß an die anderen
Lautsprechern sicherstellen. Komponenten (siehe unten). In
Brückenschaltung leuchtet an der Gerätefront
Bei der Verwendung von Kabelschuhen
die BRIDGED MONO-LED .
verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken
die Kabelschuhe hinten unter die
Umstecken der Jumper
Anschlußklemmen und drehen die Klemmen
im Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie vor dem Öffnen des Verstärker-
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne gehäuses den Netzstecker aus der
Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen Steckdose. ÖFFNEN SIE DIE RB-1070
angeschlossen werden, so entfernen Sie an ERST, WENN SIE VOM NETZ GETRENNT
den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. IST. ANSONSTEN SETZEN SIE SICH
Lösen Sie die Polklemmen durch Drehen gegen GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUS.
den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Nach Ziehen des Netzsteckers lösen Sie die
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden,
Schrauben der Gehäuseabdeckung und
und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die
entfernen den Deckel vom Verstärker. Der
Polklemmen. Anschließend drehen Sie die
Abbildung 3 am Anfang der
Polklemmen im Uhrzeigersinn fest.
Bedienungsanleitung können Sie die Positionen
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, daß der drei mit S 601, S 602 und S 603
die blanken Kabelenden vollständig an den gekennzeichneten Jumperblöcke entnehmen.
Polklemmen untergebracht sind und somit Standardmäßig, d.h. für den Stereobetrieb,
das Berühren benachbarter Drähte oder werden die Jumper jedes Blocks im Werk auf
Anschlüsse ausgeschlossen ist. die Pins 1 und 2 gesetzt. Diese Position ist auf
der Platine mit dem *-Symbol markiert. Für
den Monobetrieb sind alle drei Jumper auf
die Pin-Positionen 2 und 3 zu setzen.
Schließen Sie die RB-1070 erst wieder
an das Netz an, wenn der
Gehäusedeckel ordnungsgemäß
angebracht worden ist.
RB-1070 Stereo-Endstufe 18

Bei Störungen Technische Daten


Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten Dauerausgangsleistung 130 Watt/Kanal
(20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)
zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte
überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf Ausgangsleistung bei Brückenschaltung 330 Watt
(20 – 20.000 Hz, <0,1 %, 4 Ohm)
Einstellungsfehlern oder fehler haften
Anschlüssen. Läßt sich das Problem nicht Gesamtklirrfaktor < 0,03 %
(20 - 20.000 Hz, 8 Ohm)
beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler. Intermodulationsverzerrung < 0,03 %
(60 Hz : 7 kHz, 4:1)

Die Betriebsanzeige leuchtet Frequenzgang (+0,5 dB , –3 dB) 4 bis 100.000 Hz


nicht Dämpfungsfaktor 500
(20 - 20.000 Hz, 8 Ohm)
Die RB-1070 bekommt keinen Strom. Prüfen
Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm
Sie, ob der Netzschalter an der Gerätefront
gedrückt wurde. Prüfen Sie die Netzanschlüsse Geräuschspannungsabstand (IHF A) 120 dB
an der Endstufe und der Wandsteckdose. Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit 33 kOhm/1,0 V

Spannungsversorgung
Austauschen der Sicherung Europa 230 Volt/50 Hz
USA 115 Volt/60Hz
Sind alle Geräte korrekt angeschlossen und
Max. Leistungsaufnahme 400 Watt
kann die Endstufe trotzdem nicht angeschaltet
werden, kann es sein, daß die Sicherung im Abmessungen (B x H x T) 430 x 121 x 350 mm
Geräteinnern durchgebrannt ist. Sind Sie der Nettogewicht 11,9 kg
Meinung, daß dies der Fall ist, so lassen Sie Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und
die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel- Ausstattung vorbehalten.
Fachhändler austauschen.

Kein Ton
Bekommt die RB-1070 Strom und ist trotzdem
kein Ton zu hören, prüfen Sie, ob die PRO-
TECTION-LED an der Frontseite leuchtet. Falls
ja, beachten Sie bitte die Hinweise unten. Falls
nicht, prüfen Sie, ob alle Geräte richtig
angeschlossen sind und die Einstellungen an
den angeschlossenen Geräten richtig
vorgenommen wurden.

PROTECTION-LED leuchtet
Wurde die RB-1070 von der Schutzschaltung
abgeschaltet, beginnt die PROTECTION-LED
zu leuchten. Normalerweise passiert dies nur,
wenn die Ventilationsöffnungen verdeckt sind,
die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen
wurden oder die Endstufe überlastet wurde.
Schalten Sie das System ab und warten Sie,
bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken
Sie den NETZSCHALTER anschließend einmal
ein und aus, um die Schutzschaltung
zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt
oder tritt sie erneut auf, liegt das Problem im
System oder in der Endstufe selber.
19 Italiano

ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili


dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a Indice Alcune Parole Sulla Rotel
personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di Figura 1 - Controlli e collegamenti Una famiglia, la cui passione per la musica
folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua.
Figura 2 - Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori ha spinto a realizzare componenti hi-fi di
Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del
cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità Figura 3 - Collegamenti mono configurazione “a elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni
o un oggetto estraneo è caduto all’interno del cabi- ponte”- Ingressi e diffusori fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta
net, staccare il cordone di alimentazione dalla presa intatta e l’obbiettivo di of frire prodotti
di rete. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza eccezionali agli audiofili e amanti della musica
qualificato per i necessari controlli e riparazioni. Alcune parole sulla Rotel...................... 19
ad un costo non elevato è condiviso da tutti
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare alla Rotel.
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo Per cominciare ..................................... 20
manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza. Gli ingegneri lavorano come una squadra
Alcune precauzioni 20
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni
il funzionamento. Posizionamento 20 nuovo prodotto finché non raggiunge
Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un pic- perfettamente i loro standard musicali. Sono
colo aspirapolvere. Collegamento alla rete e controlli ......... 20 liberi di scegliere i componenti in qualsiasi
Dovete lasciare 10 cm di spazio attorno all’apparecchio . L’unità Ingresso in corrente alternata 20 parte del mondo al fine di realizzare il prodotto
non deve essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti nel miglior modo possibile. Così potrete trovare
che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se Interruttore e spia di accensione 20
condensatori provenienti dall’Inghilterra e
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in un cabinet, Selettore di modalità a scatto ON/OFF 20 dalla Germania, semiconduttori dal Giappone
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità
per consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento. Ingresso e uscita del trigger da +12V 21 o dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori
Circuito di Protezione 21 toroidali sono prodotti proprio dalla Rotel.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano La fama di eccellenza della Rotel è stata
calore
Collegamenti per i segnali di ingresso .. 21 guadagnata grazie a centinaia di ottime
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una recensioni e riconoscimenti conferiti dai più
sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni o indicato Collegamento diffusori 21
autorevoli esperti del settore, che ascoltano
sull’apparecchiatura. Selezione diffusori 21 la musica ogni giorno. I loro commenti
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo
Scelta del cavo per diffusori 21 confermano l’ obbiettivo della società - La
a tre poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente.
Non cercate di eliminare la massa o di manomettere le Polarità e fase 21 ricerca di un apparecchio che sia musicale,
polarizzazioni. Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita affidabile e conveniente.
a muro polarizzata a tre poli. Non usate prolunghe Collegamento dei diffusori 21
Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
Configurazione mono “a ponte” ..... 22 augurandovi molte ore di piacevole
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore
o danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al intrattenimento musicale.
Sistemazione dei ponticelli 22
cavo di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in
cui esce dalla parte posteriore dell’apparecchio. Connessioni in ingresso 22
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando Collegamento dei diffusori in configurazione
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo. “a ponte” 22
L’apparecchiatura dovrebbe essere disattivata e data a
personale qualificato quando: Ricerca guasti ...................................... 22
• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati
La spia di accensione non è illuminata 22
• Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio Sostituzione fusibile 22
• L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia Nessun suono 22
• L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale L’indicatore di Protezione E’ Acceso 22
• L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet è
rimasto danneggiato Caratteristiche .................................... 23
Posizionate l’unità su una
superficie piana abbastanza
resistente da sopportare il suo
peso. Non posizionatela su un
carrello che potrebbe ribaltarsi.
RB-1070 Finale di Potenza Stereo 20

Compilate e inviate la carta di registrazione


Per Cominciare allegata all’RB 1070. Assicuratevi anche di
NOTA: Nel caso doveste trasportare il
vostro RB 1070 in un altro paese è
conservare la ricevuta della vendita originale. possibile riconfigurare il voltaggio. Non
Grazie per aver acquistato il finale di potenza E’ il vostro migliore documento per la data cercate di provvedere a questa conversione
RB 1070. Quando utilizzato in un impianto di acquisto di cui avrete bisogno ogni volta da soli. Aprire il cabinet dell’RB 1070 vi
hi-fi di alta qualità o in un sistema home the- sia necessario il servizio di garanzia. espone a voltaggi pericolosi. Consultate
ater il vostro amplificatore Rotel vi garantirà personale di servizio qualificato o il centro
numerosi anni di intrattenimento musicale. Posizionamento di servizio della Rotel per informazioni.
L’RB 1070 è un finale stereo ad alta potenza L’RB-1070 genera calore durante il suo
Se vi assentate da casa per un lungo periodo,
in grado di offrire altissme prestazioni sonore. normale funzionamento. Le alette di
è consigliabile staccare il vostro amplificatore
Transistor di uscita discreti, un’alimentazione raffreddamento e le aperture di ventilazione
dalla rete (così come per gli altri componenti
sovra dimensionata, componenti selezionati poste sull’amplificatore sono progettate per
audio e video) durante la vostra assenza.
e il famoso concetto Rotel di Design Bilanciato dissipare questo calore. Le fessure di
assicurano una superba qualità sonora. La ventilazione sulla parte superiore devono
Interruttore e Spia di
capacità di erogare alta corrente consente essere libere. Vi dovrebbero essere 10 cm di
Accensione
all’RB 1070 di pilotare anche i diffusori meno spazio libero attorno allo chassis e un flusso
efficienti. d’aria adeguato per evitare il L’interruttore di accensione è posto sul pannello
surriscaldamento dell’amplificatore. anteriore del vostro amplificatore. Per
Siate a conoscenza del fatto che l’RB 1070 è
accendere l’amplificatore premete
in grado di erogare altissimi livelli di potenza, Allo stesso modo, ricordate il peso
l’interruttore. La spia LED sopra l’interruttore
superiori a 130 Watt per canale. Assicuratevi dell’amplificatore quando scegliete un luogo
si illuminerà, indicando che l’amplificatore è
che i vostri diffusori possano sopportare la per l’installazione.Assicuratevi che lo scaffale
acceso. Per spegnere l’amplificatore premete
potenza dell’RB 1070. Se avete dei dubbi sui o il cabinet possano sostenere il notevole
nuovamente il pulsante e riportatelo nella
vostri diffusori chiedete consiglio al vostro volume. Considerate anche il notevole peso
posizione iniziale.
rivenditore Rotel. dell’amplificatore quando dovete sollevarlo.
Ancora una volta usate il buon senso.
L’istallazione dell’RB 1070 e il suo Selettore di modalità a scatto
funzionamento sono facili. Se avete già ON/OFF
esperienza con altri finali di potenza, non Collegamento Alla Rete L’amplificatore offre l’opzione per
dovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegate
l’accensione/spegnimento dell’ alimentazione
una coppia di cavi RCA di alta qualità tra il e Controlli automatica o manuale. Queste modalità sono
vostro preamplificatore e gli ingressi del fi-
selezionabili utilizzando un interruttore a
nale di potenza, collegate i vostri diffusori e
bilanciere sul pannello posteriore.
ascoltate la musica. Ingresso In Corrente
Alternata Con l’interruttore in posizione ON del TRIG-
Alcune Precauzioni GER da +12V, l’amplificatore viene attivato
A causa della sua elevata potenza l’RB 1070
automaticamente quando è presente un
Leggete attentamente questo manuale. Oltre può erogare una notevole corrente. Pertanto
segnale trigger da 12V al jack da 3.5 mm
alle istruzioni relative alle istruzioni di base dovrebbe essere collegato direttamente a una
del TRIGGER IN sul pannello posteriore.
a al funzionamento fornisce interessanti presa a muro polarizzata a due poli. Non
L’amplificatore si porrà in modalità di standby
informazioni su diverse configurazioni di usate una prolunga . Una robusta ciabatta
se non è pr esente il segnale da 12V.
sistema dell’RB 1070 come indicazioni a prese multiple può pilotare la corrente
L’interruttore di alimentazione sul pannello
generali che vi aiuteranno a ottenere richiesta dall’RB 1070 e dagli altri componenti
anteriore bypassa questa funzione. Deve
prestazioni ottimali dal vostro impianto. Vi collegati ad essa.
essere su ON perché l’interruttore trigger da
preghiamo di contattare il vostro rivenditore
Assicuratevi che l’interruttore di accensione +12V funzioni. Ponendo l’interruttore su OFF
autorizzato Rotel per consigli o domande.
sul pannello anteriore dell’RB 1070 sia spento si toglie l’alimentazione all’amplificatore,
Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti di
(in posizione esterna). Quindi collegate il cavo indipendentemente dal fatto che un segnale
rispondere alle vostre domande e commenti.
di alimentazione alla presa di rete. trigger sia presente o no.
Conservate l’imballaggio dell’RB 1070 e tutto
Il vostro RB 1070 è già stato predisposto in
il materiale di imballaggio interno per un uso
fabbrica per il voltaggio corretto per il paese
futuro. Trasportare l’RB 1070 in un imballo
dove lo avete acquistato. La configurazione
non originale potrebbe danneggiare il vostro
di linea di corrente alternata è indicata su un
amplificatore.
adesivo sul pannello anteriore .
21 Italiano

Ingresso e uscita del trigger Polarita’ e Fase


da +12V Collegamenti Per I Segnali La polarità - l’orientamento positivo/negativo
Il jack IN da 3.5 mm collega il cavo/spina In Ingresso dei collegamenti - per il collegamento di ogni
da 3.5 mm per trasportare il segnale trigger diffusore e amplificatore deve essere conforme
da 12V al fine di attivare e disattivare affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la
(vedere la figura 2 che illustra i
l’amplificatore, come potrebbe essere fatto in polarità di un collegamento è accidentalmente
collegamenti)
un’installazione particolare. Per fare uso di invertita, il basso sarà debole e l’immagine
questa caratteristica l’interruttore a bilanciere L’RB 1070 ha connessioni di ingresso stereo scadente. Tutti i cavi sono segnati
deve essere posto in posizione ON. Il jack OUT convenzionali del tipo RCA, tipiche di tutti i af finché si possano identificare i due
da 3.5 mm per collegare un altro amplificatore componenti hi-fi. conduttori. Vi possono essere scanalature o
che viene incorporato al trigger da 12V deve una striscia sull’isolante di un conduttore. Il
essere IN. Il segnale da 12V viene trasportato NOTA: Per evitare forti rumori che non cavo può avere un’isolante trasparente con
quando è presente il segnale trigger da +12V. apprezzereste nè voi e nè i vostri diffusori, conduttori di colori diversi (rame e argento).
assicuratevi che l’amplificatore sia spento Indicazioni sulla polarità possono essere
L’ingresso TRIGGER accetta qualsiasi segnale quando effettuate qualsiasi collegamento stampate sull’isolante. Identificare i conduttori
di controllo (AC o DC) in una gamma che va di segnale. positivo e negativo e che siano corretti con i
da 3 volt a 30 volt.
collegamenti tra l’amplificatore e i diffusori.
Scegliete una coppia di cavi di interconnessione
Circuito di Protezione di alta qualità. Collegate l’uscita del canale
sinistro del vostro preamplificatore all’ingresso Collegamento Dei Diffusori
L’RB-1070 è dotato di un circuito di protezione
del canale sinistro dell’RB 1070. Collegate l’uscita L’ RB 1070 ha due coppie di connettori colorati
termico che protegge l’amplificatore da
del canale destro del vostro preamplificatore (rosso e nero) sul pannello posteriore. Questi
eventuali danni derivanti da condizioni op-
all’ingresso del canale destro dell’RB 1070. connettori accettano cavi spellati, forcelle, o
erative estreme. A differenza di altri
apparecchi, il circuito di protezione dell’RB- doppi connettori a banana ( ad eccezione dei
1070 è indipendente dal segnale audio e non Collegamento Dei Diffusori paesi della Comunità Europea dove non sono
consentiti)
ha nessuna influenza sulle performance
sonore. Invece, il circuito di protezione Portare il cavo dall’RB 1070 ai diffusori.
controlla la temperatura dei finali e spegne Selezione Dei Diffusori Lasciatelo lento in modo da poter muovere i
l’amplificatore se la temperatura supera i limiti componenti abbastanza da consentire
Vi raccomandiamo di utilizzare diffusori con
di sicurezza. l’accesso ai connettori dei diffusori.
un’impedenza minima nominale di 4 ohm o più
Molto probabilmente, non vedrete mai questo alta con l’RB 1070. Dovreste avere molta cau- Se utilizzate i doppi connettori a banana,
circuito di protezione in azione. Tuttavia se tela nel pilotare coppie multiple di diffusori in collegateli ai cavi ed inseriteli nella parte
si dovessero verificare le condizioni, parallelo, perchè l’impedenza effettiva che posteriore dei connettori dell’amplificatore.
l’amplificatore fermerà la riproduzione e l’amplificatore vede si dimezza. Per esempio, Gli anelli dei connettori dovrebbero essere
l’indicatore LED sul pannello anteriore si quando si pilotano due coppie di diffusori da 8 avvitati in tutti i casi (in senso orario).
accenderà. ohm, l’amplificatore vede un carico da 4 ohm.
Quando si pilotano diffusori multipli in parallelo Se state utilizzando connettori a forcella,
Se questo accade, spegnete l’amplificatore, collegateli ai cavi. Se state collegando cavi
vi raccomandiamo di scegliere diffusori con
lasciatelo raffreddare per alcuni minuti, cercate spellati direttamente ai connettori, separate
un’impedenza di 8 ohm o più alta. I dati di
di identificare e risolvere il problema che ha i conduttori dei cavi e strappate indietro
impedenza di un diffusore non sono molto precisi.
causato l’intervento del circuito. Quando l’isolante dall’estemità di ogni conduttore. Fate
In pratica pochissimi diffusori presenteranno
accenderete nuovamente l’amplificatore, il attenzione a non tagliare l’intreccio dei fili.
problemi per l’RB 1070. Se avete alcune dubbi
circuito di protezione si azzererà Svitate (in senso antiorario) gli anelli dei
chiedete pure consiglio al vostro rivenditore Rotel.
automaticamente e l’indicatore LED si spegnerà. connettori. Posizionate la forcella attorno al
Nella maggior parte dei casi il circuito si attiva Scelta Dei Cavi perno del connettore o inserite il filo avvolto
a causa di condizioni critiche come il corto nel foro del perno. Avvitate gli anelli in senso
Utilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare orario per serrare la forcella o il filo.
circuito dei cavi dei diffusori o scarsa
l’RB 1070 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità
ventilazione che portano a situazioni di
dei cavi possono avere effetti udibili sulle per- NOTA: Assicuratevi che non vi siano fili
surriscaldamento. In casi molto rari carichi
formance del sistema. I cavi standard vanno bene sparsi che potrebbero toccare i fili o i
di diffusori ad impedenza molto bassa o molto
ma possono dare un’uscita più bassa o una connettori adiacenti.
reattivi provocano l’intervento del circuito.
risposta limitata in gamma bassa, in particolare
Se il circuito di protezione si attiva se sono molto lunghi. In generale cavi ben
ripetutamente e non siete in grado di isolare dimensionati miglioreranno la resa sonora. Per
e risolvere il problema, contattate il vostro ottenere le migliori prestazioni, potete prendere
rivenditore Rotel per l’assistenza nella ricerca in considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il
del guasto. vostro rivenditore Rotel vi potrà aiutare nella scelta.
RB-1070 Finale di Potenza Stereo 22

Dopo aver scollegato il cordone di La Spia di Accensione Non Si


Configurazione Mono alimentazione, rimuovete le viti che fissano Illumina
il coperchio del cabinet allo chassis e fate
“a Ponte” scivolare il coperchio . Individuate i tre blocchi
Non arriva corrente all’RB 1070. Controllate
il pulsante di accensione sul pannello anteriore.
di collegamenti etichettati S601, S602 ed S603
Assicuratevi che sia in posizione di accensione.
(vedere la figura 3 per il . Il collegamento standard dei ponticelli
Controllate i collegamenti alla rete
funzionamento “a ponte” e la predisposto in fabbrica (stereo) è sulle
sull’amplificatore e sulla presa di
sistemazione dei ponticelli) connessioni 1 e 2 di ogni blocco. C’è un
alimentazione (CA)
asterisco stampato sulla piastra del circuito
I due canali dell’RB-1070 possono essere
vicino a questa posizione. Per convertire l’RB
collegati “a ponte”. In questa configurazione Sostituzione del Fusibile
1070 in configurazione a ponte spostate i tre
il canale singolo eroga l’enorme potenza di
ponticelli sulle connessioni 2 e 3 di ogni blocco Se avete controllato tutto correttamente e non
360 watt! Questa caratteristica vi consente
di connessioni dei ponticelli. Risistemate il riuscite ancora ad accendere l’amplificatore
di aumentare la potenza dell’intero sistema
coperchio del cabinet. Non ricollegate alla potrebbe essersi bruciato il fusibile di
collegando a ponte il vostro RB 1070 e
rete l’RB 1070 se non avete richiuso alimentazione interno. Se ritenete che ciò sia
aggiungendo un secondo RB 1070 in
il coperchio del cabinet. successo, contattate il vostro rivenditore Rotel
configurazione “a ponte”. Oppure l’RB 1070
per informazioni sulla sostituzione del fusibile
viene configurato “a ponte” per pilotare un
Collegamenti In Ingresso del vostro amplificatore.
subwoofer. Notate tuttavia che quando l’RB
1070 è configurato “a ponte” il diffusore Quando utilizzate l’RB 1070 in configurazione
Nessun Suono
collegato ad esso deve avere un’impedenza mono “a ponte”, collegate il cavo proveniente
pari o superiore ad 8 ohm. dall’uscita del preamplificatore all’ingresso del Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla
canale sinistro. Nessun collegamento deve rete ma non produce nessun suono.
Al fine di utilizzare l’RB 1070 in
essere fatto sul canale destro. Generalmente questo accade solo quando le
configurazione a ponte, è necessario spostare
aperture di ventilazione sono ostruite, quando
tre ponticelli all’interno dell’amplificatore
Collegamento Dei Diffusori c’è un cablaggio difettoso del diffusore, o dopo
posizionandoli da una serie di connessioni
Nella Configurazione “a Ponte” un periodo di utilizzo intenso. Spegnete
ad un’altra. Questa operazione dovrebbe
l’impianto e aspettate che l’amplificatore si
essere effettuata da personale qualificato. Quando utilizzate l’RB 1070 in configurazione
raffreddi. Controllate tutte le connessioni e i
Chiedete al vostro rivenditore Rotel. Inoltre l’RB mono “a ponte”, il cavo diretto ai diffusori è
settaggi dei controlli sugli altri componenti
1070 deve essere collegato agli altri collegato ai terminali positivi dei canali destro
collegati. Controllate attentamente i
componenti in modo diverso. Quando l’RB e sinistro. Collegate il cavo che va al terminale
collegamenti dei cavi dei diffusori Premete
1070 è configurato “a ponte” , la spia positivo del diffusore al terminale positivo del
l’interruttore di accensione sul pannello
luminosa BRIDGED MONO posta sul pannello canale sinistro dell’RB 1070. Collegate il cavo
anteriore. Se il problema non si risolve o si
anteriore si illuminerà. che va al terminale negativo del diffusore al
ripresenta, c’è un difetto nel sistema o nello
terminale positivo del canale destro dell’RB
stesso amplificatore.
Sistemazione dei ponticelli 1070. Nessuna connessione deve essere
effettuata ai terminali negativi dell’RB 1070.
Prima di aprire il cabinet dell’RB 1070 per L’indicatore di Protezione e’
sistemare i ponticelli, dovrete scollegare il Acceso
cordone di alimentazione dalla presa di Ricerca Dei Guasti L’indicatore sul pannello anteriore si accende
corrente a muro. NON APRITE IL CABINET quando il circuito di protezione dell’RB-1090
DELL’RB 1070 SE NON AVETE PRIMA Nei sistemi audio molti problemi derivano da ha staccato l’amplificatore. Generalmente
SCOLLEGATO IL CORDONE DI collegamenti sbagliati o inadeguate questo accade solo quando le aperture di
ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI regolazioni dei controlli. Se vi si pone un ventilazione sono ostruite, quando c’è un
CORRENTE. SE NON LO EFFETTUATE problema, isolate l’area critica verificate i cablaggio difettoso del diffusore, o dopo un
RISCHIATE DI -ESPORVI A VOLTAGGI comandi, determinate la causa del problema periodo di utilizzo intenso. Spegnete l’impianto
PERICOLOSI. e operate i necessari cambiamenti. e aspettate che l’amplificatore si raffreddi.
Premete dentro e fuori l’interruttore di
Se non siete in grado di far suonare l’RB 1070
accensione sul pannello anteriore per resettare
fate riferimento ai suggerimenti per le
i dispositivi di protezione. Se il problema non
condizioni che seguono:
si risolve o si ripresenta, c’è un problema
nell’impianto o nello stesso amplificatore.
23 Italiano

Caratteristiche
Potenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8Ω) 130 Watt p/c

Potenza d’uscita in configurazione “a ponte” 330 W


(20-20kHz, < 0.03%, 8Ω)

Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 Ω) < 0.03%

Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) < 0.03%

Risposta in frequenza (+0.5dB,–3dB) 4Hz-100kHz

Fattore di smorzamento 500

Impedenza altoparlanti (normal) 4Ω nominali

Rapporto segnale/rumore (IHF A) 120 dB

Impedenza d’ingres so/Sensibilità 33kΩ/1.0 volt

Alimentazione 115 Volt/60Hz (USA)


230 Volt/60 Hz (Europa)

Assorbimento 400 W

Dimensioni (LxAxP) 430 x 121 x 350mm

Peso (netto) 11,9 Kg

Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare
milgioramenti senza darne preavviso.
RB-1070 Etapa de Potencia Estereofónica 24

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio
el usuario en el interior del aparato. Cualquier técnico cualificado para su inspección/reparación si: Contenido
operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha
por personal cualificado. sido dañado
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de que se • Han caído objetos o se ha derramado líquido en el inte-
Acerca de Rotel ................................... 25
produzca un incendio o una descarga eléctrica, no rior del aparato.
exponga el aparato al agua o la humedad ni permita
que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. Para Empezar ...................................... 25
el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto • El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. Algunas Precauciones 25
extraño penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación de la red • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. Colocación 25
eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que
aparato a un especialista cualificado para su inspección sea suficientemente resistente para Alimentación y Control ......................... 26
y posterior reparación. soportar su peso. No coloque nunca
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de el aparato en una carretilla móvil Toma de Corriente Eléctrica 26
conectar o hacer funcionar el aparato. Conserve este manual de la que pudiese volcar.
Conmutador e Indicador Luminoso
cerca de usted para el caso de que necesite revisar las
de Puesta en Marcha 26
instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información
Selector del Modo de Disparo para
relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones Conexión/Desconexión 26
como en el propio aparato. Siga al pie de la letra todas las Entrada y Salida para señal de Disparo
instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
de 12 voltios 26
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza
seca o un aspirador.
Circuitería de Protección 26
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la
ventilación del aparato. Por ejemplo, no coloque nunca el
Conexión de la Señal de Entrada ..... 27
aparato en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie
similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si Conexión de las Cajas Acústicas ........... 27
el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un
mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y Selección de las Cajas Acústicas 27
ventilación en el mueble para permitir una refrigeración
adecuada.
Selección del Cable de Conexión
a las Cajas Acústicas 27
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas
o de cualquier otra instalación que produzca calor. Polaridad y Puesta en Fase 27
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de Conexión de las Cajas Acústicas en Modo
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel Estereofónico 27
posterior.
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente Funcionamiento en Modo Monofónico
a través del cable de alimentación de dos clavijas polarizado Puenteado ..................................... 27
suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No
modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar Puentes de Reinicialización 28
los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización.
El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica Conexión de la Señal de Entrada 28
de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas Conexión de la Caja Acústica en
del cable de alimentación del aparato. No utilice ningún tipo Modo Monofónico Puenteado 28
de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda Problemas y Posibles Soluciones .......... 28
ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto
al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también del Panel Frontal no se Activa 28
a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.
Sustitución del Fusible 28
El cable de alimentación debería desconectarse de la red
eléctrica cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante Ausencia de Sonido 28
un largo período de tiempo (por ejemplo las vacaciones de
El Indicator de Proteccion está Activado 28
verano).

Características Técnicas ........................ 29


25 Español

Algunas Precauciones
Acerca de Rotel Para Empezar Le rogamos que lea cuidadosamente el
presente manual de instrucciones. Además de
Rotel fue fundada hace 30 años por una fa- Gracias por comprar la Etapa de Potencia
las instrucciones básicas de instalación y
milia cuyo entusiasta interés por la música le Estereofónica Rotel RB-1070. Utilizada en un
puesta a punto de la RB-1070, incluye
condujo a diseñar y construir componentes sistema de reproducción musical o audiovi-
información de gran valor sobre las diferentes
de Alta Fidelidad sin ningún tipo de sual de alta calidad, este amplificador le
configuraciones que permite el aparato, así
compromiso. Esta pasión ha permanecido permitirá disfrutar durante muchos años de
como información general que le ayudará a
inalterada durante todo este tiempo, hasta el sus composiciones musicales y películas
optimizar las prestaciones de su sistema. Le
punto de que el objetivo de los fundadores favoritas.
rogamos asimismo que contacte con su
de la compañía -proporcionar productos de
La RB-1070 es un potente amplificador de dos distribuidor autorizado de Productos Rotel
la máxima calidad a melómanos y audiófilos
canales que le permitirá alcanzar el más alto para cualquier duda o consulta. No le quepa
independientemente de cuales sean sus
nivel posible de prestaciones en la la menor duda de que todos sus comentarios
posibilidades económicas- es compartido por
reproducción del sonido. Dispositivos de salida y observaciones serán bien recibidos.
todos sus empleados.
discretos, una fuente de alimentación de
Guarde el embalaje de la RB-1070 y todo el
Los ingenieros de Rotel trabajan como un grandes dimensiones, componentes
material en él contenido para un posible uso
equipo compacto, escuchando y llevando a seleccionados de alta calidad y el exclusivo
futuro del mismo. El embalaje o transporte
cabo el ajuste fino de cada nuevo producto Concepto de Diseño Equilibrado de Rotel le
de la RB-1070 en condiciones diferentes de
hasta que satisface de manera exacta los garantizan una soberbia calidad sonora.
las originales puede dañar seriamente el
estándares de calidad musical para los que Asimismo, una elevada capacidad en corriente
aparato.
fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la hace posible que la RB-1070 pueda atacar
máxima libertad para escoger los mejores sin problemas las más exigentes cajas Rellene y envíe la tarjeta de garantía
componentes allí donde se encuentren. Le acústicas. suministrada junto con la RB-1070. Asegúrese
sorprenderá agradablemente encontrar asimismo de mantener en su poder la factura
Puede confiar completamente en la capacidad
exquisitos condensadores procedentes del de compra puesto que es la mejor manera
de la RB-1070 para suministrar elevadas
Reino Unido y Alemania o semiconductores de que usted se acuerde de la fecha de
potencias de salida, que pueden superar los
de Japón o Estados Unidos, mientras que los compra, un dato esencial en caso de que
130 vatios por canal. En consecuencia,
transformadores toroidales de potencia son necesitara asistencia técnica durante el
asegúrese de que sus cajas acústicas pueden
construidos en la propia factoría de Rotel. período de garantía.
soportar la potencia entregada por la
Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos RB-1070. En caso de que tenga alguna duda
Colocación
de artículos, bancos de pruebas y galardones al respecto, consulte con un distribuidor
firmados por los críticos especializados más autorizado de productos Rotel para que le Como consecuencia de su elevada potencia
respetados del mundo, una sólida reputación aconseje adecuadamente. de salida, la RB-1070 genera una conside-
por la excelencia de sus productos. Los rable cantidad de calor. Tanto los disipadores
La RB-1070 es un aparato que resulta muy
comentarios de estos profesionales que térmicos como las ranuras de ventilación del
fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está
escuchan música cada día hacen posible que aparato están perfectamente capacitados para
experimentado en el manejo de etapas de
la compañía se reafirme en la validez de sus eliminar este calor en condiciones de
potencia estereofónicas, en principio no
objetivos: la puesta a punto de componentes funcionamiento normales aunque debe haber
debería encontrar nada que le resultara
y equipos musicales fiables y asequibles. un espacio libre adecuado alrededor del
especialmente complicado durante la puesta
chasis. Debe procurar que las ranuras de
Le agradecemos que haya adquirido este a punto inicial de la misma. Inserte los
ventilación situadas en la cubierta superior
producto y esperamos que le permita disfrutar conectores correspondientes a los tres grupos
estén siempre despejadas y también que haya
de su música predilecta durante largos años. de cables RCA procedentes de su
una circulación de aire razonable alrededor
preamplificador en los pertinentes terminales
del aparato. Utilice el sentido común cuando
de entrada de la RB-1070, haga lo propio
coloque la RB-1070 en un mueble o ubique
con sus cajas acústicas y disfrute con su música
otros componentes encima suyo.
y sus bandas sonoras favoritas.
Tenga igualmente en cuenta el peso del
amplificador cuando seleccione una ubicación
determinada para su instalación. Asegúrese
por tanto de que la estantería o mueble
utilizado pueda soportar el considerable
volumen de la RB-1070. Una vez más, le
recomendamos que utilice su sentido común.
RB-1070 Etapa de Potencia Estereofónica 26

Conmutador e Indicador Circuitería de Protección


Alimentación y Control Luminoso de Puesta en
La RB-1070 incorpora un circuito de
Marcha
protección térmica que la protege frente a
Toma de Corriente Eléctrica El conmutador de puesta en marcha está cualquier daño potencial que pudiera
ubicado en el centro del panel frontal de su producirse en caso de funcionamiento en
Debido a su elevada potencia de salida, la
amplificador. Púlselo para poner en marcha condiciones extremas o de que hubiese fallos
RB-1070 puede drenar una considerable
la RB-1070. El indicador luminoso situado en la misma. Al contrario de lo que sucede
cantidad de corriente. Además, debería ser
encima del mismo se activará, indicando que en muchos diseños de su clase, la circuitería
conectada directamente a una toma de
el amplificador está conectado. Para de protección de la RB-1070 es completamente
corriente polarizada de 2 clavijas. No utilice
desconectar el aparato, basta con que pulse independiente de la señal de audio y por tanto
ningún tipo de cable de extensión. Puede
de nuevo el mencionado botón a fin de que no tiene el más mínimo impacto en las
utilizarse una base de enchufes de alta calidad
éste regrese a su posición inicial. prestaciones musicales. De este modo, el
si la misma (y, por supuesto, la toma de
circuito de protección monitoriza la
corriente ubicada en la pared de su casa) está
Selector del Modo de Disparo temperatura de los dispositivos de salida y
preparada para manejar la corriente (lea las
para Conexión/Desconexión desconecta el amplificador si la temperatura
indicaciones correspondientes que figuran
de funcionamiento excede los límites de
tanto en la citada base como en la toma de El amplificador incorpora la opción de conexión/
seguridad prefijados.
corriente) exigida por la RB-1070 y el resto desconexión manual o automática. Estos modos
de componentes conectados a la misma. se pueden seleccionar con ayuda de un En principio, usted no debería ver nunca este
conmutador situado en el panel posterior. circuito en acción. Sin embargo, en el caso
Asegúrese de que el conmutador de puesta
de que se detectara un funcionamiento
en marcha situado en el panel frontal de la Con el conmutador situado en la posición +12V
defectuoso de su RB-1070, el aparato se
RB-1070 está desconectado (es decir hacia TRIGGER ON, el amplificador se activa
desconectaría y el indicador luminoso del
fuera) y a continuación conecte el cable de automáticamente cuando hay una señal de
panel frontal se activaría.
alimentación suministrado de serie al disparo de +12 voltios en la toma TRIGGER
receptáculo correspondiente (indicado como IN de 3’5 mm del panel posterior. Cuando la Si esto sucede, desconecte completamente el
toma de corriente alterna). señal de +12 voltios no esté presente, el amplificador e intente identificar y corregir
amplificador se situará en la posición de espera. el problema que ha provocado la activación
Su RB-1070 está configurada en fábrica para
El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA de la circuitería de protección. Cuando vuelva
que trabaje con la tensión de red correcta que
del panel frontal ignora esta función. Debe estar a poner de nuevo en marcha el aparato, el
corresponda al país en que ha sido comprada
en su posición ON para que el disparador de circuito de protección se reinicializará
(115 ó 230 voltios de corriente alterna con
+12 voltios sea operativo. La conmutación a automáticamente y el indicador luminoso
una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha
OFF corta el suministro de energía al debería desactivarse.
configuración está indicada en un lugar vis-
amplificador independientemente de que haya
ible del panel posterior del aparato. En la mayoría de casos, la circuitería de
o no una señal de disparo presente.
protección se activa como consecuencia de
Nota: En caso de que tuviese que una condición de funcionamiento incorrecto,
desplazar su RB-1070 a otro país, es Entrada y Salida para señal
como por ejemplo la unión de los cables de
posible reconfigurarla para que pueda de Disparo de 12 voltios
conexión (positivo con negativo) de las cajas
trabajar con tensiones de red diferentes de La toma de entrada IN de 3’5 mm sirve para acústicas o una ventilación inadecuada que
la establecida en fábrica. No intente llevar conectar el Cable/Clavija que transporta una provoque el sobrecalentamiento del aparato.
a cabo esta conversión por su cuenta. El señal de disparo de +12 voltios para la En algunos casos muy concretos (y raros), una
acceso al interior de la RB-1070 le expone conexión y desconexión del amplificador en impedancia de las cajas extremadamente baja
a tensiones peligrosas. Para cualquier un sistema personalizado. Para utilizar esta o muy reactiva podría provocar la activación
información al respecto, le rogamos que función, el conmutador de selección de modo de los circuitos de protección.
contacte con personal cualificado o llame debe ser situado en la posición ON.
al departamento de asistencia técnica Si la circuitería de protección se dispara
postventa de Rotel. La toma de salida OUT de 3’5 mm sirve para repetidamente y usted es incapaz de aislar
la conexión de otro amplificador que incorpore y corregir la causa de tal situación, contacte
Si va a estar fuera de su casa durante un largo una toma de entrada IN para Señal de Disparo con su distribuidor autorizado de productos
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones de 12 voltios. La salida de señal de 12 voltios Rotel para recibir asistencia técnica adecuada.
de verano-, le recomendamos, como se activará cuando esté presente una señal
precaución básica, que desconecte su de disparo de +12 voltios.
amplificador (así como el resto de
La Entrada Para Señal De Disparo acepta
componentes de audio y vídeo de su equipo)
cualquier señal de control (tanto continua como
de la red eléctrica.
alterna) de valor comprendido entre 3 y 30
voltios.
27 Español

Selección del Cable de Lleve el cable desde la RB-1070 hasta las cajas
Conexión de la Señal Conexión a las Cajas Acústicas acústicas. Procure que el mismo posea la suficiente
longitud para que pueda accederse sin ninguna
de Entrada Utilice un cable de dos conductores
restricción a los terminales de conexión de aquéllas.
perfectamente aislado para conectar la RB-
1070 a las cajas acústicas. El tamaño y la Si usted está utilizando conectores dobles de tipo
(Vea la Figura 2 para la realización
calidad de dicho cable pueden tener un efecto banana, únalos primero a los cables y a
de las conexiones correspondientes
audible sobre las prestaciones de la totalidad continuación insértelos en la zona posterior de
al funcionamiento en modo
de su equipo. Un cable de conexión de calidad los terminales de conexión. En cualquier caso, las
estereofónico)
estándar funcionará pero es posible que tuercas de fijación de los terminales de fijación
La RB-1070 incluye conectores de entrada de provoque una disminución de la potencia de deberían bloquearse girándolas en sentido horario.
tipo RCA convencionales idénticos a los salida o una atenuación de la respuesta en
Si está utilizando terminales de tipo clavija,
utilizados por la inmensa mayoría de graves, en particular si la longitud del mismo
conéctelos en primer lugar a los cables. Si está
componentes de audio. es elevada. En general, un cable más pesado
colocando directamente cable pelado a los
mejorará el sonido. Para conseguir unas
Nota: Para evitar la presencia de ruidos terminales de conexión, separe los cables
prestaciones óptimas, debería considerar la
susceptibles de ser apreciados tanto por correspondientes a cada conductor y quite la parte
compra de cables de alta calidad
usted como por sus cajas acústicas, superior del revestimiento aislante. Asegúrese
especialmente diseñados para aplicaciones
asegúrese de que el amplificador está asímismo de no cortar ninguno de los conductores
de audio. Su distribuidor autorizado de
desconectado cuando usted esté propiamente dichos. Libere (girándolas en sentido
productos Rotel puede ayudarle en la selección
realizando las distintas conexiones. contrario de las agujas del reloj) las tuercas de
de los cables que vaya a utilizar en su sistema.
fijación hexagonales y a continuación coloque las
Seleccione un par de cables de interconexión clavijas alrededor de los terminales de conexión
Polaridad y Puesta en Fase
de alta calidad para la conexión de la RB- o el cable pelado en el orificio transversal que hay
1070 a su equipo. Conecte el canal de salida La polaridad, es decir la orientación positiva/ en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas
izquierdo de su preamplificador al negativa de las conexiones correspondientes de fijación hexagonales para sujetar firmemente
correspondiente conector de entrada de la RB- a cada caja acústica y a la unión con el en su lugar la clavija o el cable de conexión.
1070. Haga lo propio con el canal derecho. amplificador, debe ser coherente, de modo
que todas las cajas acústicas del sistema estén Nota: Asegúrese de que no haya restos
en fase. Si la polaridad de una conexión es de cable susceptibles de tocar los cables o
Conexión de las invertida por error, se producirá una fuerte conductores adyacentes.
caída de la respuesta en graves, así como una
Cajas Acústicas degradación perceptible de la imagen
estereofónica global. Todos los cables están Funcionamiento en Modo
marcados de manera que usted pueda
Selección de las Cajas Acústicas
identificar fácilmente los dos conductores. Monofónico Puenteado
Le recomendamos que utilice la RB-1070 con Puede haber marcas o líneas impresas en el
cajas acústicas cuya impedancia nominal sea revestimiento aislante de un conductor. El cable (Vea la Figura 3 para el ajuste de los
igual o superior a 4 ohmios. Debería tomar también puede presentar un claro aislamiento puentes internos y la realización de
algunas precauciones a la hora de atacar al incorporar conductores de distintos colores las conexiones correspondientes al
varias parejas de cajas acústicas conectadas (cobre y plata). También puede haber modo de funcionamiento monofónico
en paralelo puesto que en este caso la indicaciones de polaridad impresas en el puenteado)
impedancia efectiva que ve el amplificador revestimiento aislante. Identifique los
Los dos canales de la RB-1070 pueden ser
es exactamente la mitad. Por ejemplo, cuando conductores positivos y negativos y sea
“puenteados”. En esta configuración, el único
se atacan dos parejas de cajas acústicas con coherente con cada una de las conexiones
canal disponible suministra una potencia de
una impedancia de 8 ohmios (cada caja), el del amplificador y las cajas acústicas.
360 vatios continuos. Esta prestación le permite
amplificador ve una carga de 4 ohmios. Por
incrementar de manera sustancial la potencia
lo tanto, cuando utilice varias cajas acústicas Conexión de las Cajas
global de su equipo al poder utilizar la RB-
conectadas en paralelo se recomienda que Acústicas en Modo
1070 de que dispone puenteada en mono
use diseños cuya impedancia nominal sea de Estereofónico
junto con una segunda RB-1070 también
8 o más ohmios. Tenga en cuenta que la
La RB-1070 tiene dos pares de terminales de puenteada. También puede utilizar una sola
impedancia de las cajas acústicas no tiene
conexión debidamente codificados (por RB-1070 puenteada para atacar un subwoofer
un comportamiento particularmente preciso
colores) en su panel posterior que aceptan pasivo. En cualquier caso, tenga en cuenta
aunque, en la práctica, muy pocos modelos
cable pelado, clavijas o incluso conectores de que cuando la RB-1070 está puenteada en
podrán presentar problemas a la RB-1070.
tipo banana dobles (excepto en los países de mono la caja acústica que se le conecte debe
Consulte con un distribuidor autorizado de
la Comunidad Europea, donde su empleo no tener una impedancia igual o superior a 8
productos Rotel en caso de que tenga cualquier
está permitido). ohmios.
duda al respecto.
RB-1070 Etapa de Potencia Estereofónica 28

Para poder conectar la RB-1070 en modo Conexión de la Caja Acústica Sustitución del Fusible
puenteado, deben desplazarse tres puentes en Modo Monofónico
Si todo está correctamente conectado y usted
internos de la misma desde un conjunto de Puenteado
todavía no ha podido poner en marcha el
patillas a otro, tarea que debería ser llevada
Cuando utilice la RB-1070 en el modo amplificador, es posible que se haya fundido
a cabo por un técnico cualificado. Consulte
monofónico puenteado, el cable de conexión el fusible interno. Si usted cree que esto es lo
al respecto a su distribuidor autorizado de
a la caja acústica deberá ser conectado a los que efectivamente ha sucedido, contacte con
productos Rotel. Además, en este caso la RB-
terminales positivos de los canales izquierdo su distribuidor autorizado de productos Rotel
1070 se conectará de una manera diferente
y derecho. Conecte el cable que va al termi- para que le informe acerca del lugar al que
al resto de componentes del equipo. Cuando
nal positivo de la caja acústica al terminal debe acudir para que dicho fusible le sea
la RB-1070 haya sido ajustada para que
positivo del canal izquierdo de la RB-1070. reemplazado por uno nuevo.
funcione en el modo monofónico puenteado,
Conecte el cable que va al terminal negativo
se activará el testigo luminoso “Bridged Mono”
de la caja acústica al terminal positivo del Ausencia de Sonido
de su panel frontal.
canal derecho de la RB-1070. No hay que
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero
realizar ninguna conexión en los terminales
Puentes de Reinicialización no produce sonido, compruebe el estado del
negativos de la RB-1070
indicador de Protección situado en su panel
Antes de acceder al interior de la RB-1070 frontal. Si el mismo está activado, lea las líneas
para reinicializar los puentes, debería
desconectar el cable de alimentación de la
Problemas y Posibles que siguen. En caso contrario, compruebe
todas las conexiones de su equipo y los ajustes
red eléctrica. NO ACCEDA AL INTERIOR
DE LA RB-1070 SIN HABERLA
Soluciones correspondientes a cada uno de los
componentes del mismo.
DESCONECTADO DE LA RED ELÉCTRICA.
La mayoría de dificultades que suelen
El Indicador de Protección
Una vez desconectado el cable de producirse en los sistemas de audio son el
está Activado
alimentación, quite los tornillos que fijan la resultado de conexiones realizadas
cubierta superior de la RB-1070 al chasis y incorrectamente o ajustes inapropiados. En El indicador del panel frontal se activa cuando
deslícela hacia fuera del amplificador. Localice caso de que se encuentre con algún problema, la circuitería de protección de la RB-1070 ha
los tres bloques de puentes señalizados como aísle en primer lugar el área afectada, interrumpido el funcionamiento normal del
S 601, S 602 y S 603. La posición estándar compruebe los ajustes de control realizados, aparato. Por regla general, esto solo suele
(modo de funcionamiento estereofónico) de determine la causa del fallo y haga los cambios ocurrir cuando las ranuras de ventilación están
los puentes es en las patillas 1 y 2 de cada necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar bloqueadas, cuando hay una conexión
bloque. Hay, en la placa de circuito impreso, de nuevo a la RB-1070, considere las incorrecta de las cajas acústicas o después
una marca * junto a esta posición. Para sugerencias que le damos para las siguientes de un período de utilización en condiciones
convertir la RB-1070 en monofónica, desplace condiciones: extremas. Desconecte su equipo y espere que
los tres puentes de manera que se sitúen en el amplificador se enfríe. A continuación, pulse
las patillas 2 y 3 de cada bloque. Coloque El Indicador Luminoso de repetidamente el conmutador de puesta en
de nuevo la cubierta de la RB-1070. No vuelva Puenta en Marcha del Panel marcha de la RB-1070 para reinicializar los
a conectar la RB-1070 a la red eléctrica hasta Frontal no se activa dispositivos de protección. Si la anomalía no
que haya completado esta operación. es corregida y vuelve a hacer acto de
No entra corriente eléctrica en la RB-1070.
presencia, significa que hay un problema en
Compruebe el conmutador de puesta en
Conexión de la Señal de su equipo o en el propio amplificador.
marcha del panel frontal. Asegúrese de que
Entrada
está situado en la posición “on”. Compruebe
Cuando utilice la RB-1070 en el modo de las conexiones relativas al suministro de señal
funcionamiento monofónico puenteado, eléctrica tanto del amplificador como de su
conecte el cable procedente del propia casa (red eléctrica).
preamplificador a la entrada izquierda de la
etapa. No hay que llevar a cabo ninguna
conexión en la entrada derecha.
29 Español

Características Técnicas
Potencia Continua de Salida 130 vatios/canal
(20-20.000 Hz, THD menor del 0’03%, 8 ohmios)

Potencia Continua de Salida en Modo Monofónico Puenteado 330 vatios


(20-20.000 Hz, THD menor del 0’1%, 8 ohmios)

Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03%

Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0’03%

Respuesta en Frecuencia ( +0’5, –3dB) 4-100.000 Hz

Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 500

Impedancia de las Caja Acústicas (modo Normal) mínima de 4 ohmios

Relación Señal/Ruido (norma IHF/ ponderación A) 120 dB

Sensibilidad/Impedancia de Entrada 33 kohmios/1’0 V

Alimentación
Versión para EE.UU. 115 voltios/60 Hz
Versión para Europa 230 voltios/50 Hz

Consumo 400 vatios

Dimensiones (An x Al x P) 430 x 121 x 350 mm

Peso Neto 11’9 kg

Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de
instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
RB-1070 Stereo Eindversterker 30

WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische


schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat Inhoud Wij van Rotel
niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden
zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien
Figuur 1 – De bedieningsorganen en aansluitingen Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een
nodig waarschuw een bevoegd technicus!
Figuur 2 – De cinch- en luidsprekerverbindingen familie met een gepassioneerde betrokkenheid
EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om het risico op
bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur
elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaat Figuur 3 – Gebrugde mono aansluitingen
gesloten. Iedere reparatie dient door een van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen
gekwalificeerde technicus verricht te worden. onder de naam Rotel. Door de loop der jaren
Wij van Rotel ...................................... 30 heen is die passie gebleven en het familiedoel
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat
om audiofielen en muziekliefhebbers voor
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee
om moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze Aan de slag met de RB-1070 ............... 31 aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt
gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van door iedere Rotel-employe gesteund.
tijd nog weet te herinneren.
Een paar voorzorgsmaatregelen 31
De technici werken als een hecht team al
De waarschuwingen op het apparaat en in de Een plek voor de RB-1070 31 tweakend en luisterend totdat ieder nieuw product
gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind. dat muzikale niveau heeft bereikt dat hun bij
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte Het aansluiten op het lichtnet en de de aanvang voor ogen stond. Zij worden
droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit bediening ............................................ 31 volkomen vrijgelaten in hun keuze van
een oplosmiddel van welke soort dan ook. componenten, waar ze ook van de wereld
De lichtnetkabel 31 vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een
behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes: De aan/uitschakelaar met bijbehorende kunt u condensatoren vinden uit Duitsland en
Gebruik het apparaat niet op: bed, sofa, plaid of andere indicator 31 Engeland of half geleiders uit Amerika en Ja-
onregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten pan, terwijl de ringkerntransformatoren in eigen
geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen in De trigger aan/uitschakelaar 31 huis worden vervaardigd.
een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg De 12V trigger in- en uitgang 31
staan. Onze goede reputatie werd gevestigd door
Beveiligingsindicator 31 honderden waarderende testrapporten en vele
Het apparaat moet verre gehouden worden van
warmtebronnen zoals: radiatoren en kachels, maar ook onderscheidingen die wij hebben mogen
versterkers. Het aansluiten van de ingangen ...... 32 ontvangen van mensen die uit professie dag in
dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiek houdt
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage
zoals aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 ons bij de les: het vervaardigen van muzikale,
Luidsprekers ....................................... 32 betrouwbare en betaalbare apparatuur.
Volts 50 Hz.
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de De luidsprekerkeuze 32 Door de aanschaf van dit product danken wij
bijgeleverde netkabel, of een soortgelijke. Luidsprekerkabelkeuze 32 u voor het vertrouwen in ons gesteld en wensen
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en Alles in fase 32 wij u er veel en langdurig plezier mee.
polarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral
geen verlengsnoeren. Het aansluiten van de luidsprekers 32
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet
Aan de slag met de RB-1070
op getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpe De RB-1070 mono schakelen ......... 32
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de Wij danken u voor de aankoop van onze RB-
aansluiting in de wandcontactdoos en daar waar de kabel het Het wisselen van de doorverbindingen 32
1070 eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd,
apparaat binnengaat. De ingangsverbinding 32 dat de muziek d.m.v. deze RB-1070 ten gehore
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, De luidsprekerverbindingen 32 gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier
dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn. zal zijn.
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer Wat te doen bij problemen ................... 33
één van de volgende situaties zich voordoet: De RB-1070 is een zeer krachtige stereo
eindversterker, die in staat is zeer hoogwaardige
• Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn. De lichtnet-indicator werkt niet 33
prestaties in uw audioketen te verrichten.
• Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat Het vervangen van de zekering 33 Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een zeer
terecht zijn gekomen. Hij geeft geen geluid 33 ruim bemeten energiehuishouding, eerste klas
• Als het apparaat in de regen heeft gestaan. onderdelen en natuurlijk Rotel’s “Balanced
De beveiligingsindicator licht op 33
• Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk Design” concept staan borg voor een excellente
afwijkend gedrag vertoont. geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken
Technische gegevens ............................ 33 maken de RB-1070 tot de ideale kompaan voor
• Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd
moeilijk aan te sturen luidsprekereenheden.
is.
Plaats de versterker op een vaste, Wees ervan doordrongen dat de RB-1070 heel
vlakke en stevige ondergrond. veel vermogen kan leveren: meer dan 130 Watts
Plaats hem niet op een verrijdbare per kanaal. Overtuig u van het feit of uw
wagen die gemakkelijk om kan luidsprekers bij uw manier van gebruik van deze
vallen. versterker tegen dit vermogen zijn opgewassen.
Twijfelt u, neem dan contact op met uw
leverancier.
31 Nederlands

De RB-1070 is heel gemakkelijk te installeren Als de “12V TRIGGER” schakelaar op “ON”


en te bedienen, helemaal als u al ervaring heeft Het aansluiten op het (aan) staat, wordt de versterker automatisch
met andere eindversterkers. Koop een paar ingeschakeld zodra er een 12 volt signaal op
kwaliteits aansluitkabels, verbindt middels deze lichtnet en de bediening de 3,5mm plug (ook op de achterkant) gemerkt
kabels de RB-1070 met uw voorversterker, sluit “IN” komt te staan. Zodra dit signaal wegvalt
uw luidsprekers aan en geniet. gaat de versterker uit (standby). Het functioneren
De lichtnetkabel van deze automatische aan/uitschakeling wordt
Een paar echter bepaald door de hoofdschakelaar
Door het enorme vermogen dat de RB-1070 kan “POWER” op de voorkant van de versterker.
voorzorgsmaatregelen
leveren, zijn er momenten dat hij erg veel Deze moet op “ON” (aan)staan om de
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom triggerfunctie te laten werken. Zet u de versterker
staat behalve over het installeren en de bediening, het beste de steker van de RB-1070 direct in uit met de hoofdschakelaar dan werkt de
belangrijke informatie in over de verschillende het lichtnet te steken zonder tussenkomst van triggerfunctie dus NIET, hoe de triggerschakelaar
manieren waarop u de RB-1070 in uw installatie verlengsnoeren. Een multi stekerdoos mag alleen dan ook staat.
kan inpassen alsmede algemene richtlijnen om gebruikt worden als hij geschikt is voor de totale
het maximale uit uw audio-installatie te halen. stroomafname van alle apparaten die erop
De 12V trigger in- en
Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo worden aangesloten.
uitgang
duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen
Controleer even of de RB-1070 echt uitstaat
hebben aarzel dan niet om met uw Rotel dealer De 3,5mm plug gemerkt “IN” is voor het
wanneer u bovenstaande handeling uitvoert.
contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de aansluiten van de kabel waar het + 12V signaal
antwoorden. Uw RB-1070 is ingesteld op het lichtnet-voltage op staat waarmee de versterker op afstand aan-
van het land waarin hij gekocht is. In uw geval en uitgeschakeld wordt. Om deze mogelijkheid
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd
dus 230/240 volts. U kunt het ingestelde volt- te kunnen gebruiken moet de wipschakelaar op
handig bij een eventuele verhuizing of wanneer
age controleren op de achterkant van het “ON” (aan)staan. De plug gemerkt “OUT” is
het apparaat opgestuurd moet worden voor
apparaat. voor het aansluiten van een kabel waarmee u
reparatie, want er is geen betere bescherming
weer een andere versterker met het triggersignaal
tijdens transport dan zijn eigen doos.
Extra informatie: Mocht u ooit moeten kan aan en uit te schakelen. Deze moet natuurlijk
Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie verhuizen naar een land met een ander volt- dan wel voorzien zijn van dezelfde 12V
van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw age, dan is de versterker op dat andere volt- triggermogelijkheid. Het 12V triggersignaal staat
garantiebewijs invullen, door uw dealer laten age in te stellen. Doe deze operatie NIET op deze uitgang (OUT) zodra op de ingang (IN)
afstempelen, een deel opsturen naar de importeur zelf, maar laat hem verrichten door uw Rotel het 12V signaal wordt aangeboden.
en uw deel goed bewaren bij de leverantie-nota
leverancier. Deze handelingen zijn voor een De triggeringang werkt op zowel gelijk- als
van uw leverancier.
niet ingewijde niet van gevaar ontbloot. wisselspanningsignaal tussen 3- en 30 Volts.

Een plek voor de RB-1070 Als u van plan bent om een langdurig van huis De beveiligingsschakeling
Doordat de RB-1070 nogal een krachtpatser is, te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en
geluidsinstallatie (dus ook de RB-1070) van het De RB-1070 heeft een ther mische
kan hij behoorlijk warm worden. De koelribben
lichtnet te ontkoppelen. beveiligingsschakeling, die de versterker
en de ventilatie- openingen zijn er echter voor
beschermt in het geval van extreme of verkeerde
om deze hitte adequaat af te afvoeren. Die
De aan/uitschakelaar met behandeling.In tegenstelling tot veel ontwerpen
ventilatie-openingen aan de bovenkant moeten
werkt deze beveiliging onafhankelijk van het
vrij zijn en de hele versterker moet een ruimte bijbehorende indicator
audiosignaal en heeft geen invloed op de
van ongeveer 10cm. om zich heen hebben.
De aan/uitschakelaar vindt u links op de voorkant geluidsprestaties.Daarintegen reageert deze
Alleen onder deze omstandigheden kan de
van de versterker onder de aanduiding beveiliging op te hoge temperatuur van de
koeling goed zijn werk doen. Gebruik uw
“POWER”. Wanneer u de RB-1070 aan wilt uitgangstrappen en schakelt de versterker af
gezonde verstand wanneer u een plek zoekt voor
zetten drukt u deze schakelaar in. Het lampje indien de versterkerde temperatuurslimiet
de RB-1070. Controleer of de plank waarop
boven deze schakelaar gaat nu aan ten teken overschrijdt.
of het meubel waarin u hem zet het gewicht wel
dat de versterker aan staat. Wanneer u nu
kan torsen. Hoogst waarschijnlijk zal deze beveiliging nooit
nogmaals de schakelaar indrukt begrijpt u
in werking treden. Hoe dan ook, mocht een fout
waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus.
optreden, dan zal de versterker afslaan en de
LED-indicator op het frontpaneel zal oplichten.
De trigger aan/uitschakelaar
Mocht dit gebeuren, schakel de versterker dan
Beide versterkers bieden de mogelijkheid om uit, laat hem enkele minuten afkoelen en tracht
hem zowel handmatig als automatisch te kunnen intussen de oorzaak waardoor de beveiliging
aanzetten. U kunt kiezen uit beide mogelijkheden in werking trad op te speuren. Wanneer u de
d.m.v. een wipschakelaar achter op de versterker. versterker weer inschakelt, zal de
beveiligingsschakeling weer ge-reset worden en
het LED-signaal uitgaan.
RB-1070 Stereo Eindversterker 32

In de meeste gevallen treedt de beveiliging in Alles in fase


bij kortsluiting van het luidsprekerkabel of
Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers
De RB-1070 mono
onvoldoende ventilatie waardoor oververhitting
plaatsvindt van de versterker. In een enkel geval met de juiste kanalen verbindt, (hiermee bedoelen
wij links aan links en rechts aan rechts enz.),
schakelen
kan de capacitieve belasting of te lage
impedantie van de luidspreker de oorzaak zijn. maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het
signaal. Kortom, wat moet u doen? Zorg ervoor (Zie figuur 3 voor het veranderen van
Indien de beveiligingsschakeling regelmatig in dat de + (rood) van de speaker aan de + van de doorverbindingen)
werking treedt en u kunt de oorzaak niet de versterker is aangesloten en dus de — (zwart)
localiseren, neem dan contact op met uw Rotel- D.m.v. “bruggen kan de RB-1070 mono
van de speaker aan de — van de versterker.
dealer. geschakeld worden. Er ontstaat dan een
Goede luidsprekerkabel, zoals in het vorige
krachtpatser van een ferme 360 Watts! Deze
onderwerp besproken, is, om het u gemakkelijk
speciale eigenschap geeft u de mogelijkheid om
te maken, meestal gemerkt doordat een tekst
Het aansluiten van de op een van de twee aders is afgedrukt of
bij gebruik van twee RB-1070’s een schier
onbeperkt vermogen te bereiken. Of met één
inderdaad een van de twee geleiders gemerkt
ingangen is met een kleur. Als u die tekst of kleur op beide/
RB-1070 een grote, vermogen-dorstige sub-
woofer aan te sturen. Let wel de gebrugde RB-
alle kanalen als plus aanhoudt dan weet u dat
1070 is alleen geschikt voor 8Ω luidsprekers!
u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook
(zie figuur 2 voor het normaal
niet meer noodzakelijk. Om de RB-1070 te bruggen moeten drie
aansluiten van de RB-1070)
doorverbindingen in het inwendige van de
Achterop de versterker vindt u de bekende cinch Het aansluiten van de versterker veranderd worden. Als u geen risico
aansluitingen gemerkt “LEFT INPUT” (ingang luidsprekers in stereo wilt lopen kunnen deze handelingen het best
links) en “RIGHT INPUT” (ingang rechts). verricht worden door uw Rotel leverancier. Ook
Op de achterkant heeft de RB-1070 twee paar moet de mono geschakelde RB-1070 anders
Extra informatie: Het is zeer verstandig luidsprekeruitgangen, met de bovenvermelde aangesloten worden. Wanneer de RB-1070
voor uw gehoor en luidsprekers dat wanneer kleurcodering. U kunt daar de kaalgestripte gebrugd wordt gebruikt licht de aanduiding
u signaalverbindingen maakt van welke aard luidsprekerkabel direct door het dwarsgat “BRIDGED MONO” op op de voorkant van
insteken en de draaipluggen aandraaien, achter de versterker.
dan ook, uw apparatuur UIT staat.
de draaiknoppen klemmen via de bekende
vorkjes of (indirect) met banaanpluggen, hoewel Het wisselen van de
dat eigenlijk binnen de Europese gemeenschap
Luidsprekers niet mag.
doorverbindingen

Overtuig uzelf of u de juiste luidspreker op de Voordat u de versterker opent om de


De luidsprekerkeuze juiste uitgang aansluit. Oftewel links (“LEFT”) op doorverbindingen te veranderen moet u de
links en rechts (“RIGHT”) op rechts. RB-1070 van het lichtnet afkoppelen.
Wij raden u aan om bij de RB-1070 luidsprekers HAAL DE KAP NIET VAN DE VERSTERKER
te gebruiken die minstens een nominale Gebruik genoeg kabel om eventueel bij
AF ZONDER DAT U DE STEKER UIT HET
impedantie hebben van 4Ω. Daar bij parallel- calamiteiten de luidspreker of de versterker weg
te kunnen schuiven. LICHTNET HEEFT GEHAALD. WAAROM:
schakeling de weerstand kleiner is dan de laagst
OMDAT HET LEVENSGEVAARLIJK
gebruikte weerstand, moet u bij gebruik van Als u tegen alle community-regels in toch
meerdere luidsprekers op één aansluiting ervoor KAN ZIJN!!
banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de
zorgen dat de totale impedantie van de draaipluggen wel helemaal indraaien. Het bruggen van de RB-1070 doet u op de
onderlinge luidsprekers nooit onder de 4Ω komt.
Als u aansluitvorkjes gebruikt, moet u deze achter volgende wijze: Haal de steker uit de
Dat komt er in de praktijk op neer dat wanneer
de draaipluggen vastklemmen of de wandcontactdoos, schroef de kap los en
u twee luidsprekers aan één aansluiting hangt
samengedraaide kabelbundel door het dwarsgat verwijder hem. De drie overbruggings
de weerstand onderling niet lager dan 8Ω mag
steken en de plastic moer weer aandraaien. Bij verbindingen zijn gemerkt: S601, S602 en S603.
zijn. Met deze regel in acht genomen zal u weinig
het gebruik van blank gemaakte kabel moet u Van fabriekswege is de versterker op stereo
problemen hebben met wat voor luidspreker dan
er goed op letten dat u bij het strippen geen gebruik ingesteld, met de doorverbindingen op
ook. Mocht u toch nog vragen hebben over dit
deel van het draad zelf afstript. pen #1 en #2. Er staat een klein sterretje op het
onderwerp, dan weet u uw handelaar te vinden.
printboard naast deze instelling. Voor het
Extra informatie: Kijk goed of u bij het gebrugd mono gebruik worden alle drie de
De luidsprekerkabelkeuze doorverbindingen naar de pennen # 2 en 3
aansluiten geen sluiting maakt. Losse
Om de volle potentie van deze geweldenaar verhuisd. Plug de RB-1070 niet eerder in het
draadjes van de ene aansluiting kunnen
te kunnen ondergaan adviseren wij u hoge lichtnet alvorens u de kap weer heeft gemonteerd!
nog wel eens de neiging hebben die van
kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken.
de andere aansluiting op te zoeken en de
Standaard tweeaderig draad werkt wel, maar, De ingangsverbinding
en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van versterker vindt dat niet leuk.
Bij een “gebrugde” RB 1070, wordt alleen de
de kabel is echt van grote invloed op de totale
linker “LEFT” ingang gebruikt. Alle andere
prestaties van uw installatie. Informeer eens bij
connectoren worden in de BRIDGED MONO
uw Rotel leverancier over de diverse
positie NIET gebruikt.
mogelijkheden voor uw installatie.
33 Nederlands

De luidsprekerverbindingen De lichtnet-indicator werkt niet de versterker uit en geef hem de tijd om af te


koelen. Controleer ondertussen alle aansluitingen
Het aansluiten van de RB-1070 wijkt nogal af Het is duidelijk: uw RB-1070 ziet het lichtnet niet. en de standen van de knoppen en schakelaars
wanneer de versterker gebrugd wordt. Verbindt Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER” van uw installatie. Schenk speciale aandacht
de kabel van de luidspreker aan de “SPEAK- wel ingedrukt is en controleer tevens of de aan de luidsprekeraansluitingen. Zet na al deze
ERS” aansluiting van de RB-1070 op de volgende lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten. controles de versterker weer aan. Als het
manier: De pluslijn van de luidspreker gaat naar probleem niet is opgelost of weer terugkomt dan
“LEFT” + en de minlijn gaat naar de “RIGHT” Het vervangen van de zekering wordt het tijd dat u uw vertrouwde leverancier
+. N.B. Sluit bij monogebruik de luidsprekers er bij roept.
altijd rechtstreeks aan op de versterker, gebruik Als alles er volgens de bovenstaande
dus geen speaker-schakelkastjes of dergelijken. aanwijzingen oké uitziet, maar er nog steeds De beveiligingsindicator licht op
Wees extra nauwkeurig met de aansluitingen weinig te beleven valt, is er wellicht iets anders
en let er vooral op dat noch met de andere loos: de interne lichtnetzekering is waarschijnlijk Als de beveiligingsindicator oplicht is er iets loos.
connectoren noch met andere metalen delen van opgeblazen. Heeft u dat vermoeden, neem dan Er zijn nu drie mogelijkheden: de ventilatiegaten
de versterker contact wordt gemaakt!! contact op met uw Rotel leverancier. Hij geeft u bovenop de versterker worden geblokkeerd, er
instructies hoe nu te handelen. heerst kortsluiting bij de luidsprekeruitgangen
of er is een tijdje lang extreem met de RB-1070
Wat te doen bij problemen? Hij geeft geen geluid te keer gegaan. Zet de versterker eerst uit, check
dan de eerste twee mogelijkheden. De derde
De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer
mogelijkheid weet u zelf het best. Wacht een
De meeste problemen in geluidsinstallaties genoeg weinig welluidende klanken. Dit
paar minuten om de RB-1070 de gelegenheid
ontstaan door slechte aansluitingen of het verschijnsel treedt eigenlijk alleen maar op
te geven om af te koelen. Nu zet u de versterker
verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. wanneer de ventilatie-openingen bovenop de
weer aan en moet het probleem zijn opgelost.
Als u problemen tegenkomt, probeer ze dan te versterker geblokkeerd worden, wanneer de
Doet ‘ie het nu nog niet, dan is het tijd om con-
lokaliseren: check eerst de bedieningsorganen luidsprekers slecht zijn aangesloten of wanneer
tact met uw niet aflatende leverancier op te
en maak eventueel de juiste correcties. Komt u de versterker langdurig meer dan zijn maximum
nemen.
er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande heeft moeten presteren. Zet in zulke gevallen
suggesties:

Technische gegevens
Continue uitgangsvermogen 130 W. per kan.
(20-20 kHz. < 0,03% THD, 8Ω)

Idem in gebrugde mono schakeling 330 W.

Totale harmonische vervorming < 0,03%


(20-20.000 Hz. 8Ω)

Intermodulatie vervorming < 0,03%


(60 Hz : 7 kHz., 4 : 1)

Frequentiebereik (± 1 dB.) 4 Hz.-100 kHz.

Dempingsfactor 500
(20-20.000 Hz. aan 8Ω)

Luidsprekerimpedantie (normale positie) 4 Ω nominaal

Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk) 120 dB

Ingangsimp./gevoeligheid 33 kΩ/1 Volt

Lichtnetspanning 115 V 60 Hz. U.S. versie


230 V 50 Hz. E.U. versie

Vermogensopname 400 Watts

Afmetingen (bxhxd) 430 x 121 x 350 mm

Netto gewicht 11,9 kg

Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.


The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81 3-5458-5325
Fax: +81 3-5458-5310

Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109

Rotel Europe
Meadow Road
Worthing, West Sussex BN11 2RX
England
Phone: +44 (0)1903 524 813
Fax: +44 (0)1903 524 831

Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370

www.rotel.com

082 OMRB-1070 061600

You might also like