Lexicology: English Grammar
Lexicology: English Grammar
() When we deal with the sense we deal with relationships within language.
When we talk about reference we deal with the relationship between language and the world. By means of reference a speaker is pointing at something in the world by using language / a linguistic expression. Therefore with reference there is always an external reality that is being talked about. It would wrong to think that every linguistic sign corresponds to some external reality. One single linguistic expression may point to different entities of the outside world.
A B C This is called variable reference. The perception of variable reference depends on a number of factors, which are there because of the relationship between language and the world. There are factors like time and place that play and important role in this. Ex: The British Prime Minister
Does this expression have a referent? Yes. You could say Tony Blair but you could also say Margaret Thatcher. In this expression the time factor isnt expressed so both possibilities are possible. The question of place is specified so you cant say Aznar because it has to be British. If you say the current British Prime Minister, there is no variable reference.
In this relationship between languages and the world we also have expressions which only refer to one entity in the outside world: 1 2 3 Ex: The moon, the sun They are not so frequent and they dont raise any semantic problems at all and they are not interesting for the purposes of lexical semantics. We can also find a number of linguistic expressions referring to one referent in the outside world: 1 A 2 Ex: The Morning Star Venus The Evening Star
In English, there are two expressions that refer to the same entity. This example is always like that, but there are cases in which this association between single entities in the world and different linguistic expressions can be also be made for specific cases.
A B C
The British Prime Minister Tony Blair The Leader of the Labour Party This relationship isnt permanent. It has been made for a specific purpose.
That these expressions may be true depends on time and time factors. Ex: John The man at the corner
In a specific case these two expressions may have the same referent in the world.
Whenever you talk about reference there is always something in the outside world pointed out by an expression. When we talk about sense what we find is that the sense of a word is its place in a net of semantic relationships within a language. Sense is a purely inherently linguistic phenomenon. Sense is very difficult to define, but very easily perceived by native speakers. The clearest for a native speaker is sameness of sense. Ex: Almost has the same sense as nearly. These two words occupy the same place in the net of
relationships in a language. The same happens with vertical and upright.
John took off his jacket John took his jacket off
They have different syntactic structures but they have the same sense.
Bachelors prefer red haired girls. Girls with red hair are preferred by unmarried men.
They also have the same sense.
The opposite also happens, that is, we may have two different senses and one linguistic expression. This is the case of polysemous words. Ex: Bank (of money) Bank Bank (of a river)
One single sentence can also have more than one sense. These sentences are represented in two different trees depending on the sense. Ex:
The chicken is a living animal and is going to eat.
Sense is an abstraction, therefore, if you say a linguistic expression has a meaning, its because it has sense but it may not necessarily have reference because not all words connect with an entity in the outside world. And this is a rule. Ex: So, in, at, over, either, onwards, and, almost: these words have no reference in the outside
world. Mind / Thought
Language
World
Some make a distinction between the outside world and the world of the mind. For others its all the same. () Definitions may make us think about dictionaries. The sense these words have can be expressed in different languages. The problem with definition is that the only way we can get to the meaning of words like so, in, at is through definitions. Why are definitions problematic? Definitions are given by using words and are circular. What happens with the sense and the words contained in these definitions? You can find some
words in them you dont know the meaning so you have to look up their definition, etc. Its circular. Its possible to learn the meaning of a new word in a language through images. This is impossible with words that only have sense and no reference. The question of translations is that senses are out there, that they exist. In the same way as we can show () that sense can also be expressed. Ex: Pavement and Sidewalk show the same sense. Sense and reference may constitute the key in Freges theory of semantics. A referring expression is an expression used in an utterance to refer to something used with a particular referent in mind. Ex: Fred hit me Referring expression There is no Fred at this address Non-referring expression, it has no referring
interpretation. Fred points at someone.
Proper names are inherently referential. But even a proper name can be referential or not depending on the utterance its contained in. even if a word has reference that doesnt mean that that word is a referring expression. Depending on the syntax the interpretation may be referential or not or even problematic. Ex: Indefinite noun phrases A. A man was in here looking for you last night. B. The first sign of the Monsson is a cloud on the horizon no bigger than a mans hand. C. 40 buses have been withdrawn from service. D. This engine has the power of 40 buses.
A. and C. have referring interpretations. This indefinition gives us the clue.
A. Nancy married a Norwegian. B. Nancy wants to marry a Norwegian. C. John is looking for a car.
If we want to clarify the interpretation of a noun phrase you insert a certain. Definite noun phrases have referring interpretations by default. However there are some cases in which they have no referring interpretations. The meaning of a pronoun is inherently a referring expression but sometimes the utterance produces non-referring interpretations. Ex: If anyone ever marries Nancy, he is in for a bad time.
He has no referring interpretations because there is not anyone in our mind.
An equative sentence is a sentence that asserts the equivalence of the reference of two expressions. It always contains the verb to be: something is something else / A is B. Ex: Margaret Thatcher is the P.M. That Woman over there is my daughters teacher. John is the person in the corner.
Both expressions in each sentence have the same referent.
Ted is an idiot.
One of the properties normally given to equative sentences is irreversibility, that is, A is B and B is A. But some sentences which are not equative can be irreversible. Ex: A pint of beer is what I need What I need is a point of beer But there may be case also of equative sentences which arent irreversible, which doesnt accept irreversibility. Ex: That is the man who kidnapped my boss. This isnt irreversible but its an equative sentence.
Dennis thinks that the P.M. is a genius. Dennis thinks that the Leader of the Labour Party is a genius.
These utterances may not be connected on with the other, because they are introduced by the verb to think.
The idea that we work in lexicology about lexical units its not very different from that used in lexicography. A lexical unit in lexicography is the entry of a dictionary. The problem is that in lexicography sometimes theres no coherence, stability in the arrangement of entries in a dictionary. Ex: The skylight was open. She refused to open the safe.
The word open in the first sentence is an adjective and in the second one is a verb. They can appear as lexical entries depending on their grammatical information. But there some dictionaries that doesnt treat them like that.
Lexical units in lexicology normally follow two criteria. On one hand the basis fact is that a lexical unit is the smallest part which satisfies two things: 1) A lexical unit must be one word. 2) A lexical unit must be a semantic constituent.
Ex: We have a sentence containing the word disobey. The problem is that it has an internal
structure: dis obey. Both parts have their own semantic contribution to the whole sentence. It can be turned into: didnt obey. The thing is that dis- is not a lexical unit because it is not a word. Arthur pulled a fast one. To pull a fast one is to cheat someone in a money matter. In this utterance we have the word pull but its not a semantic constituent alone because it doesnt contribute to the meaning of the whole sentence. In this utterance pull alone means nothing. Therefore it isnt a lexical unit even if its a word. The lexical unit would be pulled a fast one.
This is what happens with idioms. Theyre especial semantic combinations, that is, expressions whose meaning cannot be inferred from the meaning of its parts in isolated contexts. Idioms have to be lexically complex and semantically they are one single semantic constituent. Ex: This will cook Arthurs goose
The idiom seems to be to cook someones goose. So this sentence has four semantic constituents: this, will, Arthur, cook expression, but this is not the case s goose. Its obvious that this seldom would appear as an idiomatic expression. Proper nouns can be very often part of an idiomatic
Idioms are elementary lexical units and they behave like single words in many respects. This is reflected in a number of characteristics they have. In many ways, idioms behave like words and they dont resist interruption and reordering of the part. Ex: To kick the bucket Idiom To kick the large bucket No idiom To pull somebodys leg Idiom To pull somebodys left leg No idiom Arthur apparently has a chip on his shoulder Idiom *Arthur has a chip, apparently, on his shoulder After a shaky start, we took them to the cleaners *We took them, after a shaky start, to the cleaners 8
Neither of the following mechanisms can be applied to idioms: passive inversion topicalization
The idiom has to be left intact. Ex: *What john pulled was his sisters leg topicalization of the verb: it breaks the idiom What john did was pull his sisters leg topicalization of the action / event: the idiom is
left as such.
This also happens with the constituents of a sentence. However, sometimes idioms show characteristics of phrases, that is, sometimes the elements inside an idiom can behave as individual words and, therefore, these words can be affected by morphological phenomena. Sometimes idioms accept pluralization. The plural mark isnt given at the end of the idiom but in the place it corresponds. Ex: John has bees in his bonnet about many things. *John has bee-in-his bonnets about many things In morphology, there are mechanisms to create new languages out of words. Idioms, sometimes, enter this kind of mechanism. Idioms mostly behave as blocks but sometimes idioms show properties of phrases like the nominalization of the verb. They are semantically minimal but syntactically dual. Ex: In English we can say a leg-pull. The question of idioms takes us to the idea of degrees of opacity. Idioms are in terms of meaning opaque, but these expressions show a degree of opacity. Some are more opaque than others and some are more transparent than others.
Ex: - Blackbird is more transparent than Ladybird - Ladybird is more opaque than Blackbird, but more transparent than Red herring or In a brown study - Red herring or In a brown study are the most opaque of the all.
You can say that Blackbird is a type of bird but Ladybird is not a bird although it connects with the idea of an animal. Red herring is not a type of bird, neither a type of animal, neither a type of herring. And In a brown study has nothing to do with its meaning. Blackbird has a semantic indicator but red herring has no semantic indicator.
The difficult part is to identify parts inside. Its more a question of feeling than a linguistic matter. However, there are some parts inside. Jackendorff stresses the idea that idioms have two types of components: predictable lexical items unpredictable lexical items
The thing is that its impossible to systematize these two types. Ex: a. smile at / *take a smile at / make a smile at / *have a smile at b. sniff (*of) / take a sniff of / *make a sniff of / have a sniff of c. listen to / *take a listen to / *make a listen to / have a listen to d. look at / take a look at / *make a look at / have a look at e. think about / *take a think about / * make a think about / *have a think about f. guess about / take a guess about / make a guess about / *have a guess about g. ride (in/to/) / take a ride (in/to/) / *make a ride (in/to/) / have a ride (in/?to/ ) h. drive (in/to/) / take a drive (in/to/) / *make a drive (in/to/) / *have a drive (in/to/) i. fuss about / *take a fuss about / make a fuss about / *have a fuss about j. try (*at) / *take a try at / make a try at / *have a try at k. stab (at) / take a stab at / make a stab at / have a stab at
etc.
10
In Generative Grammar this doesnt have interest because there is no rule to follow so he says that there may be some generalizations. Facial expressions generally occur with make but there are many idiosyncratic variations also. Ex: smile at / make a smile at Sniff (*of) / *make a sniff of The other factor affecting degree of opacity is the discrepancy between the combined contribution of the indicators, whether full or partial, and the overall meaning of the idiom. It is of course difficult to measure such a discrepancy objectively, but it does seem that, for instance, some of the so-called irreversible binomials: expressions usually of the form X and Y (where X an Y are noun phrases), whose semantic properties change when the order of the noun phrase is reversed. Ex: fish and chips is taken to be as a fixed expression. Its a particular type of cooking the
fish. You can say chips and fish but theres no longer the idiomatic expression in that. The same happens with fish with chips. Other examples are: salt and vinegar soap and water bread and butter
Many dictionaries dont list this kind of expressions so lexicography doesnt pay attention to this. We need the help of cognitive linguistics to find a theory that explains why the irreversible binomials are like that. Language is a cognitive skill, like smell, hearing and many others we have. There is a theory called the Theory of Markedness, which is related to our cognitive capacities as human beings. It says that there are things which are marked and things which are unmarked. This division is related to two factors: salience and frequency. Salience is: if something stands out in the world that is much more easily perceived by us than something which isnt so outstanding. And frequency is: if something happens more frequently in the outside world that is much more easily perceptible to us human beings. Salient and frequent things are filtered in much more easily than the rest.
11
How does this relate to the language? Salient and frequent things become unmarked in the language. In what way is the unmarked element different from the marked element? These elements cover an area of knowledge in the world. The unmarked element (positive) is representative of the whole of the domain, whereas the marked element (negative) is restricted to that part of the domain. You cant represent the whole thing. Ex: Affirmative adjective question How long is it? Very long / Very short
So long is a marked element because its reduced to that area of scale
The theory that covers this is that the element is much more easily perceived than the rest cognitively speaking. Ex:
Positive big tall wide loud heavy Negative small short narrow quite light Perceptual Property ease of visual perception ease of visual perception ease of visual perception ease of auditory perception ease of weight perception
We can translate this into the question of irreversible binomials. The order of irreversible binomials follows this. The first element has to be easier for us to perceive than the second one. So the first element is the unmarked and the second the marked one. Perceptual Saliency: something that is near is easier to perceive than something which is far. Ex:
Near Far
Now
and
then
Here and
12
One
and
all eggs
Ham and
Hammer
and nails
This theory explains these tendencies of order but its not a recipe. We can also talk about the influence of cultural perspectives. Ex:
Adults are more salient than non-adults:
Father and son Mother and daughter Man and wife A man and a dog John and his brother
(*son and father) (*daughter and mother) (*wife and man) (*a dog and a man) (*his brother and John)
Humans are culturally more prominent than non-humans: The possessor is more salient than the possessed thing:
An exception to all this could be the expression Ladies and Gentlemen, which follows a phonological patron and thats the reason of its special order. Its a question of the suprasegmental structure of English language. The same happens with the expression black
and white, which in Spanish is the other way round, that is, blanco y negro. A collocation is the tendency of two words to occur together or co-occur. In any case each of the two words are semantically independent. Ex: Fine weather Light drizzle
13
Torrential rain
High winds
Collocations tend to favour specific meaning contexts: Ex: heavy favours the idea of consumption and therefore it can be used in any phrase if that
idea of consumption is implied. So you can say heavy drinker, heavy smoker, (a car
may be) heavy on petrol Collocations are easy to handle because they more or less behave freely. The problem comes when the link between words in the collocation gets tighter. These expressions are called bound collocations: the two words of the collocation are mutually selective and one depends on the other. In many respects they behave like idioms, but they are not considered idioms because of their syntactic behaviour. Ex: to foot the bill the electricity bill all the bloody bills
These changes wouldnt be possible if it were a true idiom.
Bound collocations require the presence of the partner next to it. This means that the pronominalization is unacceptable in these collocations. Ex: - Ive just got the bill for the car repairs. - *I hope you dont expect me to foot it.
This is not possible because foot needs the company of bill.
You cant break the collocation with a sentence constituency. Ex: Im expected not only to foot, but also to add up, all the bills. This is unacceptable. So what distinguishes these collocations from idioms is that it can be modified like in the first examples. It can be modified one of the elements.
14
(Photocopy Colours and their associations) Ex: Red alert: we can only have one interpretation which in this case is idiomatic. The noun alert
would never in a normal situation accept the adjective red, except in an idiomatic expression like this.
So we have two kinds of expressions: 1. 2. expressions which only accept one interpretation expressions which accept two interpretations: the literal
Some people concentrate only on the hard core of the words, whereas some others give more importance to the extra information.
15
Denotation is intrinsically connected with reference. But denotation of a word is always invariance and utterance independent, its part of language system independently of its use on particular occasions of utterance. Reference is variable and utterance dependent. Ex: Dog always has the same number of concepts that define the category of dog. It always
defines the same class of animals. Dog by itself has no reference, what gives reference to it is the determiners added to it in an utterance. The lexeme DOG has denotative meaning. G. Aitchison examined the word tiger and this is the information she found in two dictionaries: large Asian yellow-brown black-striped carnivorous maneless feline. type of very fierce wild cat that has yellowish fur with black bands across and lives in Asia. The feature that these definitions share is only two: [+animal] [+feline]. Therefore, what are the basic concepts which are permanent in an object for us to call it tiger? then the characterization of words doesnt simply rely on a number of basic features and this is the example. This characterization needs to include some extra skills. Aitchison says: what happens with a tame tiger living on vegetables which is still called tiger? so there can be several types within the same category.
Componential analysis is a theory of lexical semantics which tries to characterize (). There is a universe of atoms of meaning which are understood to be concepts. A concept is represented by a word. Ex: the word human is used to represent the concept [human]. The first problem here is that there are doubts that these atoms exist and the other that these need to be defined / limited to define the core meaning of words. Aitchison is wrong in this and Wierzwicka, a woman who represents a school of semantics, has elaborated a list of concepts. Contrary to this idea of core meaning is that of fuzzy meaning. The meaning of lexical items isnt simple an addition of concepts. Aitchison and Lakoff believe that meaning of words is fuzzy (). Discrete means that you can establish the limits of
16
something, you can give an exact definition of it. Discrete meaning is the exact definition of a word and fuzzy meaning is the contrary. Aitchison says: Words have fuzzy edges in the sense that theres no clear point at which one word end and another begin (Words in the Mind, p. 46) Large areas of the vocabulary of English have been described using this core meaning theory using nouns and verbs. One of Aitchisons criticisms is that not the whole of a language can be described with core meaning. Not all types of verbs can be defined, only action verbs are easily defined. Thats because words dont have fix edges but fuzzy edges. Aitchison and Lakoff rely on a theory to justify their opinions about language and fuzzy meaning: Cognitive Linguistics. Experience is part of our linguistic capacities. Roschs Prototype Theory (P.T.) is based on cognitive linguistics and tries to explain the way we categorize the world. (Photocopy) Ex: bird
Our experience of birds gives us more information than that its an animal but the core meaning makes it difficult to find concepts exclusive of birds. For Spanish speakers the typical bird is a sparrow but English speakers experience makes that their typical bird are robins. In a Prototype the word in the core contains all of the features of the category. Not all of the elements of the bird category have the same features and thats what hard-core meaning theory doesnt admit. The scale of prototypicality is itself a fuzzy meaning. In that scale we can talk about: core birds, less core birds, peripheral birds, more peripheral birds.
The typicality conditions are the features that the best example of a category fulfils. One of these typicality conditions must be included in the sense / meaning for the sentence to be grammatical. A linguist called Persson tried to reconcile the two options, to take the best of core meaning theory and the best of Prototype theory and put them together in a sort of coherent way. Both approaches recognize the existence of some features which are essential and other which arent. the emphasis is what is more important. P.T. the essence is the prototypicality whereas in the core meaning theory the emphasis is made on the basic feature. We have the same facts but view from different angles. Ex: Woman description
17
CC
human female adult
TA
has breasts and a womb, can bear children, has a highpitched voice, has feminine feature
This is Perssons model. We have like two boxes. One box that is close includes CC (Core / Categorial Concept). Below that (so there is no inclusion) there is another box with a dotted line which includes typical attributes. Its open because the list of features is open too. In Core Theory we work with concepts but in P.T. we have examples. Perssons model uses plain English, natural language words because the knowledge native speaker has is manifested in plain descriptions / definitions, using natural language words. Native speakers knowledge of language follows an order which is the one his model has: first the essential features and then the typical attributes. Some people have criticized the inclusion of female in the categorical concept. Its redundant for them to say female and then the typical attributes. Some people have criticised the inclusion of female in the categorical concept. Its redundant for them to say female and then the typical attributes. But they are wrong because there is no redundancy. They are the extension of the others.
The Network theory (called by Aitchison the Cobweb Theory) is a theory of the mental lexicon. Behind this theory what we have is a conception of the mental lexicon as a net in which each dot of the net is a word. These words are connected through others to the whole of the system. The relationships established between words have multiple routes. Not all the words are related equally. Distance: some are closer than others to the rest. Words from a same family are closer than those outside this
18
family. There is a problem with this theory. Network theory fails to capture the overlapping of meaning. We have this when we have hyponymy or synonymy, for example. These semantic facts are difficult to reconcile with this theory.
Net
word
Person thinks that words are containers of meanings and this idea is compatible with the Cognitive Theory and Lakoffs idea about meaning. He assumes the question of distance in the network theory and the question of word families. In Perssons model we also have the common core metaphor, that is, the overlapping of meaning. Some words may share part of the meaning.
Container / word
Common core metaphor There are psycholinguistic tests that prove this. ()
19
Its obvious that the mind doesnt process words in the same way. Ex: hammer saw car
Hammer and saw belong to the same family but they have nothing to do with the other words. If we have words like pretty, handsome, beautiful and nice, in a Network Theory this words form a family. Person thinks that they share at least one atom of meaning so this has to be represented in the theory. In hammer and saw theres no common feature, but in these other words we have a common core: pleasing to the senses
concern
Common core Person again tries to improve the difficulties of a theory giving a new version The triangle of meaning (Odgen and Richards) was made for capturing the _________ of meaning. Concept / Reference / Thought
World Referent
Extensional semantics: the relationship between the linguistic Intensional semantics: relationship between the linguistic expression
expression and its referent and the world. and its referent, but reference as a concept without paying attention to the world. So we talk about the extension and the intension of words. Ex: Figure (19) 20
Spinster: the person who spins this is the categorical concept that changes to the meaning it
has nowadays, that is an unmarried woman. First it was used as a neutral name but in the 70s the typical attributes began to take importance and now we distinguish between an unmarried woman and a spinster. The typical attributes become defining and, moreover, pejorative. () Questions related with the problem of categorizing:0 Have you ever argued with another English speaker about whether or not to call some object blue? Have you ever been in doubt yourself, as an individual, about whether to call something pink or orange? Have you ever been in doubt whether to call something a tree or a shrub? Questions related with the Prototype Theory: Could a double-decker bus (of the kind found in British cities) be a prototype for the predicate bus for a British English-speaker? Yes Could such a bus be a prototype for the predicate bus for an American English-speaker? No
21
10
There is transitivity because there is a way of reaching the top from the bottom. 10 is a hyponym of 7. if 7 is a hyponym of 3 and 3 is a hyponym of 1, then 10 is a hyponym of 1 too. Ex: Figure (1)
The two criteria along which we portray hyponymy are adulthood and sex. But its incomplete so we should draw a tree like in figure (2). We have to combine both conceptual areas.
Boy: human, not adult, male (connected to man through the concept male)
If this were a 8 -tree, it would be wrong because the crossing of branches is forbidden in 8 theory. So this method was criticized, and Persson created a new system shown in figure (8).
Systematic Functional Grammar has as a basic tool the system which is just a set of semantic options. And through the combination of the options available in the system you get the grammar and lexical items. The basis is semantic information. You also have lexical semantic information, a hierarchy and the syntactic information include in that lexical items. The superordinate term includes the set of items denoted by the hyponym.
Ex:
wome adult n
superordinate subordinate
We have two types of inclusion: - Referential inclusion is an is a relation. Ex: a woman is an adult Superordinate is a Hyponymy - Semantic inclusion is a may be relation. Ex: an adult may be a woman Superordinate
22
may be Hyponymy Drawing the hierarchy in figures (1) and (2) isnt perhaps very convenient. But following person we arrange the same information in his conceptual model in figure (8). In this example, the concept human is in the core. Then we have a second level. In the third level we have lexical items. So woman is a human that is adult and female. Girl and woman are joined by the feature female. 1 2 Problems with hyponymy: Use of concepts in the design of the hyponymy tree. Ex: Figure (8)
Persson says that the concept [adult] hasnt counterpart in languages. This is a problem because in the idea of [-adult] we have two atoms of meaning included: child and adolescent. The interesting part here is the definition of the words boy and girl. Persson says that these words include these two features. Therefore the lexemes become vague lexemes rather than ambiguous. When you say vague you mean that they can mean either only child or adolescent or both of them. Their meaning isnt discrete enough.
We deal with ambiguous items, when they mean either one thing or another but never both. Disjunction is the relationship of or. In a vague word both senses can be included so vagueness is the same as inclusive disjunction, which is an or relation in which both elements may be included. Whereas ambiguity is an exclusive disjunction, that is, an or relationship in which one of the terms excludes the other. Ex: Stone
a piece of hard compact earthy or mineral matter. the hard central portion of a fruit.
23
Only one of the meanings can be activated, so the word is ambiguous; its an exclusive disjunction.
Figure (10)
Instead of not adult we have child v adolescent (v represents inclusive disjunction). If the meaning lexeme male is exhausted by the feature [-female] and if the meaning of the lexeme child is exhausted by the feature [-adult], then a boy would be a male child. But an 18-year-old boy is certainly not a child. Thats why we have to include in the system the concepts child, adolescent and adult. So a boy is a male child / male adolescent.
Question of the concept young. The following analysis was made by Fromkin Rodman: Woman +female +human -young Girl +female +human +young
The problem here comes with the concept young. It is the antonym of old, not of adult. Young and old make a pair of gradable items. Contradiction takes place whenever you state a property of something which has the opposite property. If we say the women are [-young], the phrase young women would be a contradiction. The same happens with the phrase young adults, if in the idea of adult we include the feature [-young]. Tautology is when you say in the phrase a feature inherent to the definition of the word. So young girl is a tautologous phrase because girl is defined as [+young]. The same happens with young children. But all these phrases are correct. The problem is the inclusion of the feature [ young] in their definition. So this analysis is totally wrong. If figure (12) were correct a woman would obligatory be defined as an old female and a girl as a young female, which isnt necessary true. *old boy *old girl
These two phrases are anomalous in a neutral context, that is, outside a friendship context. This reinforces the idea of the problem of using [ young] in a definition.
24
*an unmarried bachelor this is a tautology All this is resumed in that we, perhaps, need a kind of scale: young, middle-aged and old. Perssons quotations: You are still young enough to think that torment of the spirit is a splendid thing, a sign of superior nature. But you are no longer a young man; you are a youngish middleaged man... Muriel was followed by a female child, unknown to me... Young girl is usually used as a young female person because for a young female child we use little girl, which is more discrete than the first one.
(...)
boy a male child from birth to puberty girl a female child its not correct The definition of boy is more neatly defined in terms of age than that given for girl. In English youth could cover the time span from adolescence to adulthood. However in real English, boy and youth are used indistinctively. So the definition given to boy is not correct in the real world. With all this Lyons talks about Functional Aspects of meaning. The following text is a quotation by Lyon: By any of the most obvious criteria, girls reach what would normally be described as adulthood earlier, rather than later, than boys; and yet they are described as boys. The proposition X is now a man may well imply X is no longer a boy: but X is now a woman doesnt imply X is no longer a girl. So we can see that the meaning of girl and woman overlap in some aspects. So although they are co-hyponyms they dont contrast totally. Ex: grown up girl *grown up boy Ex: Miss Simpson studied the girl seated across the table from her in the busy tea room. In the years since they had last met she had grown into a charming young woman... Girl and woman here refer to the same person. 25
girl a young unmarried woman spinster a woman who has passed the usual age for marrying or seems unlikely to marry Persson notes that the idea of marrying is also part of the knowledge we have of girl and woman. Ex: unmarried girl This is a contradiction. Would it be ok to include [-married] in the definition of girl? No, because the example unmarried girl would be a tautology and its not considered as that. So the idea of unmarrying is associated to girl, but we cannot include it in the definition.
y o u n g a d middle-aged u l t
married woman
*married girl
o l d
X
G B o y i r l
Y
W o m a n
There is overlapping in the meanings of girl and woman. There are no purely linguistic reasons for this. Lyons says that the kind of knowledge of the world we associate to words girl and woman is different from those associated to boy and man. Its a question of connotations. In the world of jobs woman gets the favourable connotations rather than girl. Figure (54) child v adolescent girl young female adult The most fuzzy meaning is that of girl and isnt a co-hyponym as such of woman. Carter concentrated basically on the question of artefacts and hyponymy. The idea behind this is that there are many words in the lexicon of a language which are defined depending on the purpose for which they are used.
26
Ex: BUILDING factory hospital house museum cottage theatre bungalow school villa
The superordinate term is building; factory, hospital and house are put one below the other in order to apply the rule is a type of. Museum, theatre and school and cottage, bungalow and villa are grouped in different groups because the first are private and the others public. The wrong thing in this tree is that as museum is below house, it implies that a museum is a type of house. It can be improved by the point of view of function. There are many cases in which buildings are defines because of the use we make of them. School has lots of meanings:
1. an institution for educating children 2. a place of education for children 3. attendance or study at such a place; a course of learning at such a place 4. the body of students (and teachers) at such a place
All theses senses are related to the function. Its a fuzzy word because in the same utterance it can have several senses.
Figure (60): A functional hyponymy system. This is a container model. All these words may be understood as an institution or as a place. And then they may be a building. In the third level we have that a house is a building. In the forth level, we have the function of the buildings. Here we have for the first time brackets, which imply optionality. But the function is always active. The problem here is that the superordinate term, that is, the core of the analysis, is optional and theres no obligation till the fourth level. But there is no solution. Either institution either place have to be activated. Figure (62) Its the function what makes the categorical classification. There is no optionality. Figure (63) The same but with the container model.
27
Categorical hyponymy is when morphologically related words share part of the meaning. A derived lexeme contains the concept expressed by the base plus the additional semantic contribution that is added to the word. We can also establish the relation between several derivatives of the same word. A B
Derivatives base
Ex:
Morphology accounts for the meaning of employer in terms of a facet of employ. This facet of employer is [+agent +action] and of employee [+experiencer] or [+affected], which basically is the same as theme. These words include employ plus a semantic component. In the container model this would be:
employee
[+theme]
employ
[+agent]
employer
There are not only derived words, cases of conversion are also included here. Ex: to drive core concept the / a drive [+location]
28
A B E C F D
flower stamen
shoot
Meronymy trees are open to Prototype theory (some parts may be there or not, depending on the degree of prototypicality). They are useful for words that have more than one sense. The fuzziness of these words is captured in this kind of trees. Meronymy hierarchies are less clear-cut and regular than taxonomies. Meronyms vary for example in how necessary the part is to the whole. Ex: Day 24 consecutive hours.
sunlight scope.
The lower you come the subtle the meaning is. Some authors emphasise the idea of lexical gaps, which has no explanation. They occur when there is no concept for that idea in the gap.
29
BUS
coach
30
Territory [ live] Terms alive / dead One is in opposition with the other.
There are syntactic tests to prove this. They are test of entailment. Ex: John is alive. John isnt dead The dead animal is still alive (contradiction) John is a bachelor but he is not married Taxonomic opposition poses a fundamental problem in its arguments and theres no agreement in how to solve it. It has to do with the use of a concept to define the territory. In the example were we have [ live] as territory, why cant we have [ dead]? Theres a question of markedness here. If we say that alive is simpler than dead, we imply that dead is more complex than alive. Wierbicka says that alive is the negation of dead and not the other way round. She concludes that dead is the default term and alive the complex one. You cant mention alive if you havent mention dead before. The same happens with the following example: Single not married Married married Perssons represents all this as follows:
dead
dead
not alive
He points out that probably the knowledge a native speaker has about the meaning of these two terms is not so much about what categorial concept these terms have
31
but rather the set of typical features assigned to living and dead things. This means that the meaning lays on the typical features.
alive
breathing, warm, able to move, able to respond... not
dead
not breathing, cold, stiff, unable to move, unable to respond...
dead 2. Polar Opposition: the terms in opposition in this relation allow some sort of degree modifiers. Its characterized by the existence of the idea of a middles term or a middle ground, also called norm. Who decides which is the norm? In order to establish the meaning of norm, we have to take into account the objectrelated norm and the speaker-related norm. Following the object-related norm, the norm is defined depending on the object: Ex: big ant small elephant
Big and small doesnt mean the same in any case. It depends on the object they are accompanying. An small elephant has not the same seize as a big ant, although this is big and the other small.
The application of polar terms in the case of hyponymy terms makes the transitivity to stop working. DOG
32
Labrador
Alsatian
.......
.......
......
In the speaker-related norm, the norm is established by the speaker. So different speakers may establish different norms. There is nothing objective in the norm. This norm is always evaluative, that is, its a question of subjectivity. 3. Relative Opposition is what characterizes converse relations, that is, when a term is defined only through the converse term and vice versa. Ex: teacher / pupil pupil is defined through teacher own / belong to parent / child John is the child of James James is the parent of John
Cruses ideas about oppositeness (Photocopy) good:bad large:small true:false top:down oppositeness. So long as two terms are felt to be choices in a certain context, these two terms enter an opposite relationship. tea:cofee gas:electricity
They are opposite in some contexts. You have to choose one or the other.
Oppositeness is the semantic relationship about which native speakers have the strongest intuition, even stronger than that of synonymy. This gives way to the amount of examples and the scale of prototypical oppositeness
33
Complementaries are exactly the same as taxonomic oppositions. We have one conceptual domain divided in two departments and the two terms fall in one or the other compartment. There is no neutral ground, no third term lying between them. Complementaries are recognize as an entailment relationship. The entailment is bidirectional. Ex: John is not dead John is alive The door isnt open The door is shut
The first sentence entails and is entailed by the second and vice versa.
As a result from this we have the diagnosis of denying both terms and producing an anomalous sentence. Ex: *The door is neither open nor shut. *The hamster was neither dead nor alive. This diagnosis test can be applied to other type of opposites giving correct sentences. This is because they are not complementaries but antonyms. Ex: Her exam results were neither good nor bad Its interesting to notice that the category of complementaries is in many cases verbs and adjectives. And, especially in the case of verbs, Cruse says that in a pair of complementaries is possible the option of a third term. Ex: obey:disobey command command:obey
The idea of obeying or disobeying takes place only in a context of command. This is why sometimes theres a mixture of one of the terms of the complementaries pair with respect to this third term. So if youre asked whats the opposite of command, you would say obey, but you would never say that obey is the opposite of command, but disobey. The thing is that command doesnt have a natural opposite.
34
Cruse also says that its true that some complementary adjectives are odd in superlatives and comparatives and with adverbs, but its not the case of all of them. Ex: *extremely true *fairly dead *a little shut In complementary terms sometimes one of the terms admits grading and the other not. Ex: dead: alive *very dead *moderately dead *deader than before very alive moderately alive more alive than before *more married than most *moderately female
open: shut *slightly shut *moderately shut * more shut than before wide open slightly open moderately open more open than before
Moreover there is a term, ajar, that refers to a grade of openness.
clean:dirty
safe:dangerous
These pairs havent been considered complementaries because precisely this grading diagnosis. Since they admit grading they arent complementaries.
35
(1) Its not clean entails and is entailed by Its dirty But they accept: (2) Its neither clean nor dirty
Cruse says that we use dirty when there is a clear dirtiness and that it wouldnt be appropriate to use it when something is slightly dirty. Its not clean entails and is entailed by its at least slightly dirty Its paradoxical for everyone to say: *Its neither clean, nor even slightly dirty. This is completely different to long and short. Its not long DOES NOT entail and is entailed by Its at least slightly dirty Its neither long, nor is it even a little bit short this is not paradoxical since there is a
region on the scale of length which exactly fits this description.
Even if the grading test is valid to identify pairs of complementaries. We have to be careful to apply at least slightly test to pairs which admit grading. This test works well with antonyms too. Cruse says that antonyms are fully gradable and most of them are adjectives; there are very few verbs. The pair of antonyms express one concept: size, accuracy, length, height Ex: long:short fast:slow hot:cold When more strongly intensified, the members of a pair move in opposite directions along the scale representing degrees of the relevant variable property. The terms of an antonymous pair are symmetrically disposed around a neutral region of the easy:difficult good:bad
36
scale, which is called the pivotal region, and which cannot be referred to by either member of the pair. In the majority of the cases, the pivotal region is not designated linguistically by any lexical item. There is one single exception. Its the case of tepid and lukewarm, which refer to the pivotal region between hot and cold. Poles give us the idea of extreme ends. Antonyms dont have extreme ends either, that is, you cannot name poles.
Ex: The value of slow, although it tends towards zero speed, never actually reaches it, but approaches it. This is not a physical fact, but a linguistic one: we cannot say completely slow when we mean stationary. Thus, we cannot say completely cheap when we mean free of charge, nor completely short when we mean having zero length.
A tall man entered the room is likely to refer to someone taller than the average adult male
human.
Isnt he tall?, however, may mean tall for his age, family, class at school, tribe, or
profession or taller than the last time the speaker saw him, etc.
This leads us to say that the meaning of antonyms is more vague, more flexible than the meaning of taxonomic opposites. In English there are some adjectives that are inherently superlative. Some scales, besides having a pair of gradable lexical items that are implicit comparative, also have lexical items which are better characterized as implicit superlatives. Ex:
An obvious example of this is the scale of SIZE, which is associated not only with the antonym pair large:small, but also with huge:tiny and enormous:minute, which are confined to the negative an positive extremes of the scale.
37
1. They are, generally speaking, resistant to grading, although to varying degrees: *very huge *fairly huge * This one is huger *slightly enormous *pretty tiny 2. They can be modified by unstressed absolutely: absolutely huge absolutely enormous absolutely minute Simple antonyms sound very odd when spoken like this: *absolutely large *absolutely small 3. Although they cannot be lexically or morphologically graded, they can be prosodically graded, that is to say by means of stress and intonation. *gladder glad is the inherent superlative of happy, so its not gradable, although
happy is fully gradable.
There is also a group of verbal opposites which share a great many characteristics with equipollent antonyms. Ex: Consider like:dislike they represent psychological states and they are fully gradable: I quite like it. I like her enormously And there is a neutral area between the opposites poles: I neither like nor dislike her she leaves me totally indifferent. A further resemblance between verbs of this group and adjectival opposites is that they include what appear to be inherent superlatives. Ex: love:hate seem to be of this type. First, they are not so fully gradable as like and dislike: I quite like him. 38 I dislike it, a little.
*I quite love him I absolutely love it! I absolutely hate it! *I absolutely like it! *I absolutely dislike it!
Underlying many lexical opposites there is a type of opposition which Cruse calls directional opposition. A pair of lexical items denoting opposite directions indicate potential paths, which would result in their moving in opposite directions. Cruse says there are three types: Antipodals: one term represents an extreme in one direction along some salient axis, while the other term denotes the corresponding extreme in the other direction. Ex: top:bottom peak:foot (of mountain) all:none start:finish head:toe always:never beginning:end cradle:grave
We have verbs, nouns, nouns derived from verbs, adverbs Reversives: pairs of words which denote motion or change in opposite directions. There are two main ways of characterising opposite direction for reversive verb pairs. The first applies to those verbs which refer to change between two determinate states. The reversivity of the verb pair resides in the fact that one member denotes a change from state A to state B, while its reversive partner denotes a change from B to A. Ex: appear:disappear tie:untie the relevant states are being tied and being untied. The action of untying a
shoelace is not the literal reversal of the action of tying it: usually one unties a shoelace merely by pulling the ends of the laces.
enter:leave 39
What is important is that the appropriate states should come about. The second characterisation of opposite direction involves not absolute, but relative, states. Reversive verbs of this type denote changes between states defined merely as having a particular relationship to one another. Ex: ascend:descend advance:retreat Syntactically, the most elementary type of reversive opposites are intransitive verbs whose grammatical subjects denote entities which undergo changes of state. Ex: rise:fall enter:leave Converses: pairs of words which express a relationship between two entities by specifying the direction of one relative to the other along some axis. So they are characterized by not representing the extreme end but the direction to that end. This definition doesnt match with the examples given by Cruse for it because they dont really show the idea of direction or movement. Ex: above:below ancestor:descendat guest:host in front of:behind father:son
They express a relationship and depending on the perspective you give one label or the other.
Converse pairs in which the interchangeable noun phrases both occupy central valency slots are called direct converses; those where a central and peripheral noun phrase are interchanged will be called indirect converses. 40
buy:sell pay:charge
These are examples of indirect converses because you always have a third element between
drinking vessel
Some authors distinguish between: Homographs: senses of the same written word. Homophones: senses of the same spoken word.
Saeed uses generally the term homonym. And he distinguishes different types depending on their syntactic behaviour, and spelling:
41
Lexemes of the same syntactic category and with the same spelling: Ex: lap part of the body when sitting down circuit of a course
Lexemes of the same category, but with different spelling: Ex: Ex: ring wring
Lexemes of different categories but with the same spelling: Lexemes of different categories and with different spelling: not knot
We can talk of prototypicality here, being the first case the most typical example of homonyms. On the other hand, a case of polysemy is one where a word has several very closely related senses: Ex: mouth of an animal
The two senses are clearly related by the concepts of an opening from the interior of some solid mass to the outside, and of a place of issue at the end of some long narrow channel.
of a river
There is a traditional distinction made in lexicology between homonymy and polysemy. Both deal with multiple senses of the same phonological word, but polysemy is invoked if the senses are judged to be related. This is an important distinction for lexicographers in the design of their dictionaries, because polysemous entries are listed under the same lexical entry, while homonymous sense are given separate entries. Lexicographers to use criteria of relatedness to identify polysemy. This criteria include speakers intuition, and what is known about the historical development of the items. Ex:
42
a) Various senses of hook treated as polysemy and therefore listed under one lexical entry: Hook: n.1. a piece of material, usually metal curved or bent and used to suspend, catch, hold, or pull something. 2. short for fishhook. 3. a trap or snare. 4. Chiefly U.S. something that attracts or is intended to be an attraction. 5. something resembling a hook in design or use. 6.a. a sharp bend or angle in a geological formation. b. a sharply curved spit of land. 7. Boxing. a short swinging in which the ball is hit square on the leg side with the bat held horizontally. 9. Golf. a shot that causes the ball to go to the players left. 10. Surfing. the top of a breaking wave, etc. b) Two groups of senses of hooker treated as unrelated, therefore a case of homonymy, and given two separate entries: Hooker1: n. 1. a commercial fishing boat using hooks and lines instead of nets. 2. a sailing boat of the west of Ireland formerly used for cargo and now for pleasure sailing and racing. Hooker2: n. 1. a person or thing that hooks. 2. U.S. and Canadian slang. a. a draught of alcoholic drink. b. a prostitute. 3. rugby. the central forward in the front row of a scrum whose main job is to hook the ball.
The most problematic one in the analysis is Hooker2. The distance between Hooker1 and Hooker2 is greater than the distance between the two senses in Hooker1 or between senses 1 and 4, for example in Hook
Such decisions are not clear-cut. Speakers may differ in their intuitions, and worse, historical fact and speaker intuitions may contradict each other. Ex: Sole bottom of the foot Sole flatfish
Most English speakers seem to feel that the two words are unrelated, and should be given separate lexical entries as a case of homonymy. They are however historically derived via French from the same Latin word solea sandal. So an argument could be made for polysemy.
43
Exercise: Decide whether the following words are examples of homonymy (H) or polysemy (P)
1) 2) shape) 3) 4)
Bark (of a dog vs. of a tree) Homonyms Fork (in a road vs. instrument for eating) Polysemy (because of the Tail (of a coat vs. of an animal) Polysemy Steer (to guide vs. young bull) Homonyms (because the words Lip (of a jug vs. of a person) Polysemy Punch (blow with a fist vs. kind of a fruity alcoholic drink) This is
probably the most controversial one because you can find it as two different entries or as only one, that is as a polysemous word or as a homonymous word.
JAMES PUSTEJOVSKY The problem: Contrastive ambiguity and complementary ambiguity The problem for Pustejovsky is that polysemy and homonymy have been treated as different semantic relationships among words. No account has been given from a unified perspective. both are considered cases of lexical ambiguity. Puestejovsky believes that ambiguity is the worst problem in language processing )language generation and language interpretation). In this dual view the generation and / or the parsing (interpretation) is the key issue. It is certainly true that many words in a language have more than one meaning. but the ways in which words carry multiple meanings can vary. We can distinguish two types of ambiguity: Contrastive ambiguity: this is seen where a lexical item accidentally carries two distinct and unrelated meanings (i.e., homonymy). Ex: 44
1. a. the bank of the river. b. the richest bank in the city 2. a. The judge asked the defendant to approach to the bar. b. The defendant was in the pub at the bar.
In the examples above the underlined items have more than one lexical sense. Whether these senses are historically related or accidents of orthographic and phonological blending, is, for Pustejovsky, largely irrelevant for purposes of lexicon construction and the synchronic study of meaning.
manifestations of the same basic meaning of the word as it occurs in different contexts. The alternative readings are manifestations of the same core sense. 1. a. The bank raised its interest rates yesterday. (i.e., the institution) b. The store is next to the new bank. (i.e., the building) 2. a. John crawled through the window. (i.e., the aperture) b. The window is closed. (i.e., the physical object) 3. a. Mary painted the door. (i.e., the physical object) b. Mary walked through the door. (i.e., the aperture)
Somehow, our model of lexical meaning must be able to account for how the word for bank can refer to both an institution and a building, how the word for window can refer to both an aperture and a physical object
Pustejovsky argues that the most direct way to account for polysemies is to allow the lexicon to have multiple listing of words, each annoted with a separate meaning or lexical sense. This is what he calls Sense Enumeration Lexicon (SEL), which is characterized as follows: A lexicon L is a Sense Enumeration Lexicon if and only if for every word w in L, having multiple senses s1,..., sn associated with that word, then the lexical entries expressing theses senses are stored as {ws1, ..., wsn}. Given this view of lexical sense organization, the fact that a word-form is ambiguous does not seem to compromise or complicate the compositional process of how words combine in the interpretation of a sentence.
45
Ex: The two contrastive senses of the word bank as used above could be listed in a
straightforward fashion as below, using a fairly standard lexical data structure of category type (CAT), and a basic specification of the genus term (GENUS), which locates the concept within the taxonomic structure of the dictionary.
bank1 CAT = count_noun GENUS = financial_institution bank2 CAT = count_noun GENUS = shore
bank1 and bank2 would be listed separately.
Pustejovsky felt the need to include the concept of semanticality, analogous to the view of grammaticality, but ranging over semantic expressions rather than syntactic structures. Semanticality refers to the well-formedness of expressions in grammar. Its a binary judgement on whether an expression is truth-functional or not. A sentence may be judged wrong because the semantic conditions or because its semantically wrong. So a sentence may be [ grammatical] or [ interpretable]: - A sentence may be [+ grammatical] [- interpretable]: Ex: The book is on the table - A sentence may be [- grammatical] [+ interpretable] - A sentence may be [- grammatical] [- interpretable] - A sentence may be [+ grammatical] [+ interpretable] Ex: Garden Path sentences: I knew the boy had been waiting for three hours it has
two possibilities for processing, that is, the boy is first object of knew and then once its processed its also the subject of had been waiting.
This is what takes Pustejovsky to semanticality referring to sentences which even if they are grammatical, there is something wrong with them. Ex: (1) a. *Mary kicked me with her foot. b. Mary kicked me with her left foot. (2) a. *John buttered the toast with butter.
46
(3) a. *The house was built. b. The house was built by accomplished builders. (4) a. *The cookies were baked. b. The cookies were baked in the oven.
Even if the semantic role is fulfilled, there may be something wrong.
This question of unsemanticality isnt something Pustejovsky took out of the blue. Coseriu and Kastovsky also dealt with this problem and they invent the notion of lexical solidarities. The notion of this arises out of the need of analysing the sintagmatic relations of words. Sintagmantic means the same as structural. So lexical solidarities deal with the problem of the location of the words in the structure and how that affects the semantic of theses words. Lexical solidarities are the determinations of the content of one word by a class of other words or by a specific other lexeme. Opposed to the lexical solidarities, we have the selection restrictions, which are negatives implications. And lexical solidarities are the positive implication of the meaning of words in combination. Ex: - selection restriction Green ideas sleep furiously. lexical solidarities In the content of the lexeme kiss we have the content
of lips and not the other way round. The feature human is contained in verbs like marry, apologize, admire, murder...
There are two kinds of lexical solidarities: Ex: bite teeth lick tongue kiss lips Ex: Multilateral Unilateral
47
bark dog neigh horse bray donkey The syntactical semantic behaviour is different. The determining lexeme is not expressed. Ex: *The dog chewed the bone with his teeth. *He kissed her with his lips.
These are semantically unacceptable. The explicit realization is normal if the determining lexeme is further modified.
Romeo kissed Juliet with chocolate smeared lips. The dog chewed the bone with his sharp teeth.
These are semantically acceptable.
With multilateral solidarities the determining lexeme may appear or not. Ex:
You can say: The donkey brayed. Or simply: The animal brayed.
Bray includes the meaning of donkey In order to build his lexicon, Pustejovsky is going to criticize the Sense Enumeration Lexicons. Basically there are two types of criticisms. One has to do with the creative use of words, that is, how words can take on an infinite number of meanings in novel contexts. The other is the permeability of word senses. He thinks that word senses arent atomic definitions but overlap and may make reference to other senses of the world. Ex: Consider the ambiguity of adjectives such as good: a. Mary finally bought a good umbrella. b. After two weeks on the road, John was looking for a good meal. c. John is a good teacher.
48
Good is ambiguous in the sense that for each case it has different interpretations. So within an SEL, the only way to represent distinct senses for this adjective would be by an explicit listing of senses in the received usage of the word: good1, good2, ...goodn. For the sentences above, this would correspond to the three fixed senses listed below: good (1) to function well good (2) to perform some act well good (3) tasty
The conditions which make an umbrella good for something, however, are very different from those which make John a good teacher. For each novel sense we encounter, the SEL approach must enter a new lexical item into dictionary, creating one entry for each new sense.
In English, there are verbs which are systematically ambiguous, requiring discrimination with respect to change-of-state vs. creation readings, depending on the context and on the internal argument. Ex: a. John baked the potatoes (change-of-state) b. Mary baked a cake (creation) a. Mary cooked the carrots (change-of-state) b. Mary cooked a meal (creation) Sometimes words have several senses which are logically related to each other. If we apply a SEL (Sense Enumeration Lexicon), the senses have to appear separate and this logical relation is not manifested whereas with a different model this logical relation is captured. Ex: Window1 CAT = count_noun GENUS = aperture Window2 CAT = count_noun GENUS = physical_object
49
The problem with this is that the logical relation that exists between the things in the world denoted by these expressions is not expressed, and these senses are embodied in the use of the as in : John crawled through the broken window It activates the meaning of physical object It activates the meaning of aperture We have plenty of evidence against this idea of one sense, one word, because words behave in a much complex way than in this unilateral strategy. Constructional Polysemy: Qualia Structure
Constructional polysemy is when a word acquires multiple senses depending on the construction in which that word appears (normally more abstract meanings). This is the same as syntactic polysemy. Depending on the syntactic construction in which a word appears, this word acquires several senses. This is a question of specialization of meaning; i.e. words get more and more specialized. Ex: reel its meaning depends on the of-phrase that accompanies it. The word reel is
different from a film reel or a fishing reel. This means that this word alone is taken to be something like a container. Its a vague word and specializes in contact with the of-phrase or a with a pronominal modification. We have sometimes that reel is used with the meaning of the content and therefore it adopts the whole of the meaning of the phrase:
Perhaps a clearer case of the specialization of meaning is the adjectible premodification. It happens to be that in English when you premodify a noun with an adjective, that adjective acquires multiple readings.
50
The crucial idea for constructional polysemy is that the meaning of the head noun determines the meaning of the adjective. So we can defend that there is a close relationship between the adjective and the noun. What Pustejovsky says is that the adjective is like a higher-order predicate which establishes the link with the noun. It works as if we have a verb with its arguments. In this case the object is the noun and the adjectives are the predicates that take objects. Adverbs are always higher-order predicates, because an adverb is like the head predicate that takes the whole utterance as its argument.
a fast typist meaning a person who types very fast or a typist who does other things
fast. The Generative lexicon has to interpret it as the default reading (somebody who types fast) and then as an extra interpretation. We have the meaning a typist who does something fast. In order to achieve this other meaning, the context has to be informationally rich. The meaning of typist includes the predicate (verb) type, which has an argument (x) and an event argument (e). this event argument expresses fast, which is the way the event is realized. So when you combine fast typist, it means someone who types fast:
51
[x][typist (x) ^ fast (e) ^ type (e,x)] [x][type (e,x)] The meaning of typist includes the meaning of type, which implies a person (x) and an event (e).
The meaning of a lexical item necessarily enters on relationship with the neighbouring words. Pustejovsky believes that this relationship that is established between words has to be present in the lexical entries of words. A purely denotational approach is not enough because knowledge of the world is part of the meaning of lexical items. This is the Qualia Structure, which is the structured representation which gives the relational force of a lexicon item. Its a way of formalizing knowledge of the world. Obviously this has something to do with cognitive linguistics. This gives a formal representation of cognitive capacities. Qualia Structure specifies four essential aspects of a words meaning (or qualia / quales): proper parts: a. b. c. Material Weight Parts and component element Formal: that which distinguishes it within a larger domain: Orientation Magnitude Shape Dimensionality Colour position Telic: it purpose and function of the object: Purpose that an agent has in performing an act. Built-in function or aim which specifies certain activities. Agentive: factors involved in the origin or bringing about: An object Creator Artefact 52 Constitutive: the relation between the object and its constituent or
a. b. c. d. e. f. a. b. a. b. c.
d. e.
All these kinds of information intermingle and have consequences on the meaning of the structures in which these words appear. A purely compositional analysis isnt enough. There are two general points that should be made concerning qualia roles: 1. Every category expresses a qualia structure but not all the four quales are necessary in the Qualia Structure of words: Ex: - cookie and beer
We recognize that they are foodstuff and beverage, respectively. While cookie is a term that describes a particular kind of object in the world, the noun foodstuff denotes by making functional reference to what we do with something, i.e., how we use it. In this case, the term is defined in part by the fact that food is something one eats, for a specific purpose, and so on. Similar remarks hold for the information related to the noun beer. The TELIC quale for the nouns food and beer encodes this functional aspect of meaning, represented informally as [TELIC = eating] and [TELIC = drinking].
- novel and dictionary Although both objects are books in a general sense, how we use them differs: while one reads a novel, dictionaries are for consulting. The respective qualia values encoding this functional information for novel and dictionary are [TELIC = reading] and [TELIC = consulting]. This distinction, of course, is not the only way these concepts differ; the structure of the text in a novel is characteristically a narrative or story, while a dictionary is by definition a listing of words. This distinction is captures by the constitutive role, expressing the internal structural differences: [CONST = narration] and [CONST = listing of words]. Finally, even with their overall similarity as expressed in identical formal roles ([FORMAL = book]), novels and dictionary also differ in how they come into being, expressed in the agentive role. That is, while a novel is written, a dictionary is compiled: [AGENTIVE = written] and [ AGENTIVE = compiled]. All this is basic to understand how these words may appear in a construction.
53
This kind of representation is derived from the Head-driven Phrase Structure Grammar. This is a model to capture the relational form. Ex: novel QUALIA = CONST = narrative FORMAL = book TELIC = reading AGENT = writing
There you have information but theres no relation. Reading expresses someone reading something. Thats what we have in the following one:
novel QUALIA = FORMAL = book (x) TELIC = read (y,x) agent object (book)
In these action of reading you connect the agent with the object. You have to include the -roles in the action of reading.
The meaning of break includes among other things the qualia structure. The action of breaking comes about by the break_act (agentive quale) and you have three arguments an one is an event argument. In the action of breaking, you have two participants plus the idea that its a process. Whats the form of breaking? When something is broken. So the formal quale says that break comes about when something is broken (state). So you cant say: *The jar broke but its not broken. But this analysis doesnt give any specifications about possible restrictions that the participants have to fulfil. (Ex: it doesnt say who broke the object). The participants of the breaking action are not restricted.
kill EVENTSTR = E1 = e1:process E2 = e2:state RESTR = < HEAD = e1 ind ARG1 = ARGSTR = ARG2 = FORMAL = physobj QUALIA = cause-lcp FORMAL = dead (e2,) Agentive = kill_act (e1,,) FORMAL = physobj animate_ind
55
Here, it specifies the semantic condition of the argument structure. The subject has to be an individual but it has to be a physical object. The object has to be also an individual but it has to be an animate physical object. Being dead is a state, so for example; The stone killed John, and John didnt died is semantically odd and this oddity can be perfectly explained with this scheme. The qualia structure is a way of capturing the semantic oddity of many utterances. Ex: Pustejovsky says imagine we have examples like: a. Sam enjoyed (drinking) the beer. b. Sam enjoyed (watching) the film. c. Sam enjoyed (reading) the book. d. Sam enjoyed (eating) the caviar.
A theory of lexical semantics has to explain what enjoy means and what beer is. The thing is that we know what they mean separately, but together they mean enjoy drinking the beer. A different model to Pustejovskys would simply list the senses of enjoy when its combined with certain words. For example enjoy the beer refers to enjoy drinking the beer. The default interpretation in these cases is possible because of the meaning of beer, film, book and caviar. Our knowledge of the world of these words tells us that if we apply enjoy, drinking is part of the meaning of beer, watching is part of film, reading is part of book, and eating is part of caviar. So in the qualia structure of beer, its included that its for drinking, that film is for watching, that book is for reading, and that caviar is for eating.
The question of metaphor is a phenomenon called broaderning: Ex: cloud of mosquitoes / dust cloud
We all know what a cloud is. Why then is it possible to say a cloud of mosquitoes or a dust cloud? In principle, the word cloud has its qualia structure. If one of the quales of its qualia structure is overridden then these examples are interpreted as acceptable. In the Constitutive quale is water vapour. If we override it, then we can say a cloud of mosquitoes. We substitute the information of water vapour by group of mosquitoes. In the case of dust cloud, it is overridden by dust.
Sense extensions
56
The qualia structure is part of the lexical entry of a word. Where as the Sense Extensions are lexically governed treatment of the phenomenon, that is, lexical rules applied to lexical items. One of this lexical rules is grinding: a process of sense extensions which creates mass nouns denoting an unindividual substance from count nouns denoting an individual physical object of the same kind. Ex: Count Noun a lamb a rabbit a chicken Mass Noun lamb rabbit chicken
A dictionary doesnt list lamb, rabbit and chicken as mass nouns but as count nouns.
Grindings nouns are not, of course, listed in a dictionary because they are the result of a primary rule. So unless grinding process has unpredictable consequences, there is no list. This rule is extremely productive. One of the syntactic consequences is that you cannot coordinate a ground sense of a word with a non-ground sense of that word. Ex: (1) a) *Sam fed and carved the lamb b) **Sam fed and enjoyed the lamb
Here we have Aronoffs blocking: the non-existence of a word because of the existence of another word.
Pustejovsky points out that processes of grinding are largely conventionalised and they vary cross-linguistically. Every language has its own way of doing grinding. Ex: There is no pragmatic reason to explain why orange admits grinding and pear and
apricot doesnt.
57
b) I drink orange for breakfast c) I drink *apricot / apricot juice for breakfast. The other process we have is portioning: a mass noun is converted into a countable noun denoting a portion of that substance. Here we also have the question of convention. This is a very productive rule specially in English. Ex: beer
You can have three beers, which is the portioning. Its the convention which says if its three pints of beers or three cans of beers, or three glasses of beers
coffee
Its not a countable noun but through this process of portioning you can say four coffees meaning four cups of coffee for example.
lamb
From a lamb we have lamb, the substance, and from that we have the portioning, that is, three lambs meaning three portions of lamb
Nominal Metonomy
Another type of Sense Extension involves objects standing for people, representing people. Ex: (4) a) The third violin is playing badly
The violin cannot play by itself but here it refers to the person who plays it.
58
You cant coordinate the literal senses with the Sense Extensions. Ex: (6) **The ham sandwich wants a coke and has gone stale **The French fires is getting impatient and are getting cold Lexical disambiguation
The problem of polysemy was the question of disambiguating the ambiguities. Pustejovsky says that we have to disambiguate words so that discourse incoherence is avoided; and disambiguate words so that rhetorical connections are reinforced. (1) a) The judge asked where the defendant was. b) The barrister apologised, and said he was at the pub across the street. c) The court bailiff found him slumped underneath the bar.
The word bar is ambiguous. He argues that in the second example it is disambiguated to its drinking establishment sense on the basis of constraints on coherent discourse. The interpretation of c) in a discourse context, that is, taking into account a) and b), determines which is the most likely continuation of the story.
d) He took him to coffee before returning to the courtroom. d') *He took him out of the courtroom to get coffee. d) is the correct one This question of taking into account the trail of events is basic to the disambiguation of words. Discourse markers lead us to specific interpretations. Ex: 2) The judge asked where the defendant was, his barrister apologised, and said he was at the pub across the street. But in fact, the court bailiff found him slumped underneath the bar.
The discourse marker but in fact changes the sense of the last bar
Disambiguation can give different results in the sentence scenario to those we can get in the discourse scenario.
59
7. Synonymy
We say that two words are synonymous if substituting one for the other in all contexts does not change the truth value of the sentence where the substitution is made. Synonymy dictionaries include something that native speakers have very clear intuitions about. They have the intuition that a number of words may express the same idea. Ex:
You can find kill as a synonym of murder, and strong as a synonym of powerful, but not the other way round:
*powerful:strong
60
*murder:kill When you say they A and B are synonymous because they express the same object, you expect also that if A is synonymous of B, B is also synonymous of A. but this isnt reflected in dictionaries. If A is a synonym of B and B is a synonym of A, these are true or absolute synonyms. They are interchangeable. But there are no absolute synonyms, its an intellectual creation. Native speakers feel that some pairs of synonyms are more synonymous than others. This gives us the idea of a scale of synonymy. Ex: + settee:sofa die:kick the bucket boundary:frontier -
Obviously, the idea behind synonymy is that of sharing meaning that is that two words share (part of) their meaning. It has become a problem to establish how much overlapping do we need for two words for being considered synonyms. Ex: truthful:honest they are synonyms although they share only part of their meaning truthful:purple they are not at all synonyms Cruse says that an important thing here is contrast. When a speaker uses them indistinctively, he emphasizes their similarities not their differences. Ex: kill:murder they share part of their meaning The greater the number of features two words share, the more synonyms they are. A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 6
61
A and B share almost all of their meaning components. Ex: creature animal dog + Alsatian philosophy tree cat Spaniel
Alsatian and Spaniel share more atoms of meaning than creature and philosophy but they are not synonyms. So this claim is wrong, because we need two things for synonymy: we
need overlapping of meaning and, at the same time, the two words do not have to be contrastive. Cruse says that synonyms must not only share high degree of semantic overlapping but also a low degree of implicit contrastiveness. So, a high degree of semantic overlap results in a low degree of implicit contrast. Ex: - John is honest John is truthful - He was cashiered, that is to say, dismissed. He was murdered, or rather executed
Cashiered and dismissed are synonyms, while murdered and executed are contrastive synonyms
62
rap:thwack rap:bang They are not prototypical synonyms. They are peripheral synonyms Behind any study of synonymy is the idea of the quest for the establishment of true synonyms. Cruse reviews some apparently true synonyms. Ex: begin:commence munch:chew hate:loathe Cruse takes into account the question of the contextual relations. For two words to be true synonymous we need two conditions: equivalence of meaning and equivalence of contextual relations. This is highly problematic because words dont behave like that. They tend to specialize in their contextual relations. Ex:
Begin and commence mean exactly the same but in terms of contextual relations they are not.
Johnny, tell Mummy when Playschool begins and shell watch it with you. *Johnny, tell Mummy when Playschool commences and shell watch it with you. Arthur is always chewing gum (+) Arthur is always munching gum (-) I dont just hate him, I loathe him (+) I dont just loathe him, I hate him (-) Apart from this there are minus aspects we have to take into account - Syntax: two syntactic terms have to behave syntactically the same Ex: Where is he hiding? *Where is he concealing?
Conceal needs an argument (DO)
63
Johnny, where have you hidden Daddys slippers? (+) Johnny, where have you concealed Daddys slippers? (-) - Sense: you have to choose the correct sense of the word if you want to prove that two words are synonymous. Ex: Arthurs more recent car is an old one (+) *Arthurs most recent car is a former one (-) He had more responsibility in his old job He had more responsibility in his former job Conceptual Synonymy Words are felt to be synonymous independently of their contextual relations. Leech makes the distinction between synonymy and conceptual synonymy. The equivalence of meaning of synonymy has to adhere to the equivalence of concepts, independently from the stylistic overtones.
Ex: Steed (poetic) Horse (general) Nag (slang) Gee-gee (baby language)
The concept horse is evoked by these words. So these words are synonymous although they are different in their stylistic overtones. This has been strongly criticized because to prove that we all have the same concept is very doubted. Our system of conceptualisation may be different from one speaker to other. The most evident example of this is baby language. When a baby says gee-gee he may be saying it to any animal that moves.
So conceptual synonymy is alright but it has faults and objections. Wierzwicka says that it isnt possible to distinguish semantic meaning and factual meaning. Her lexicographic descriptions are very lengthy because she has into account
64
all knowledge of the world, that is, the habitat, size, appearance, behaviour, relation to people Componential analysis It is an analysis very popular in the 1970s and turned itself to be very useful in the identification of atoms of meaning of words. One of the applications of componential analysis is in the identification of synonyms, because if two words share atoms of meaning, they are synonymous. Ex: John is a bachelor John is an unmarried man Componential analysis serves quite well for the analysis of fairly uncompleted words (nouns, adjectives, some verbs), but there are whole areas of the vocabulary of the language that dont lend themselves for componential analysis. Barbara Warren makes a distinction between synonyms and variants. She says that we have synonyms if the words have similar meaning and if they are interchangeable without affecting meaning in some context or contexts. Variants are words which have similar meaning but without the interchangeability in some contexts. Ex: extending Deep far below Profound the surface
Contexts
Contexts
Contexts
Deep and profound has always been considered synonyms and its true they are interchangeable but its also true that in some contexts one cannot replace the other. He had a deep / profound understanding of the matter This river is deep / *profound They are not interchangeable in this context.
65
Ex: Sweet:candy dialectal variants Decease:pop off stylistic variants Lady:woman connotative variants
In one context you use one word and in the other you use the other one.
Context
Context
The point here is to try and prove that synonyms exist. The result of this research is quiet distressing. There are no synonyms following Warrens definition. What Persson did was to scrutinize the use of deep and profound. His research is especially valid because he bases his research on lexicographic words, corpus data and informance. The wide range of sources and the number of them is what makes this valid. The conclusions: Deep and profound show a difference in collocability, that is, they tend to collocate with different words. Deep tends to collocate with words of affection, conviction, feeling, regret, satisfaction, sorrow Whereas profound tends to collocate with words of difference, distaste, effect, failure, influence They enter different collocations because they mean slightly different things. They specialize in certain areas of meaning and that makes them slightly different. He also talks about metaphorical status. Metaphorically speaking, they can mean position on the one hand or quality of depth on the other. Only deep enters for the position metaphor, but the quality of depth can be expressed by both of them. Ex: deep structure (*profound structure) He was deep (*profound) in thought It was deep (*profound) in the Middle Ages
66
Deep / profound learning Deep / profound sleep Intellectual emotive dichotomy: deep and profound tend to relate respectively to intellectual and emotive words. The idea is that deep tends to collocate with emotive nouns, whereas profound tends to collocate with intellectual words. There is a difference in the degree of depth and intensity of these words. Profound is deeper that deep. When both are possible, then there is a distinction. Ex: He has a deep understanding of the matter (pretty good) He has a profound understanding of the matter (very good) English words associations give us a very useful way to prove this. There are nouns whose inherent meaning is superlative. With such a noun you can only have profound because it means deeper. Ex: profound distaste profound repugnance *deep distaste *deep repugnance
Of course in terms of truth-conditions one entails the other one but not vice versa, that is profound includes deep but not vice versa. Ex: His profound insight into human nature has stood the test of centuries insight into human nature has stood the test of centuries. His deep insight into human nature has stood the test of centuries. insight into human nature has stood the test of centuries Synonymy is understood within mutual entailment (A B) but deep and profound doesnt correspond to this.
His deep
* His profound
67
Native speakers feel that profound is stylistically more elevated or more formal that deep. So with all this evidence it is impossible to say that they are synonymous. This is why Persson gives the following figure as the analysis for them.
In Perssons model we have three categories: CC, TA, SA. The thing is that not all words include SA box, so its left open. Persson also reviewed other examples analysed by Warren. Ex: child / brat child CC child brat TA badmannered
Child and brat are an example of connotative variant in Warren. They are given as variants but if we apply the test of hyponymy we see that it works. Brat is a kind of child but not vice versa. Brat includes child plus the feature badmannered. Persson finds the collocation in which brat appears; it tends to appear with adjectives that reinforces this feature of bad-mannered what proves that that atom of meaning () The same happens with woman and lady. Ex: She is a woman, but she is not a lady. *She is a lady, but she is not a woman
68
Persson questions the fact that two words can be synonymous out of the blue. He defends contextual information as the key yo determine if two words are synonymous or not. Ex: readable:legible
At to what extent can we say that they are synonyms? - readable: 1. (of handwriting or point) able to be read easily 2. pleasurable or interesting to read - legible: 1. (of handwriting or print) able to be read easily They are only synonymous when they mean able to be read easily The child, quite obviously, would not be expected to produce a composition, but would be expected to know the alphabet, where the full stops and commas are used, and be able to write in a readable / legible manner, something like, The cat sat on the mat. It is not easy to see why her memory should have faded, especially as she wrote a most readable / *legible autobiography which went quickly through several editions.
legible readable 1 2
able to be read
They share senses number 1 but to readable its also added sense number 2. This claims that in some contexts they are fully interchangeable, but we have also to take into account their stylistic feature and the register.
69
Conceptually, the concept mercury can be expressed with both words. However, style draws the line between both words. Native speakers and corpora of data give us what we have in the following figure:
-cigarette:fag cigarette general tube with tobacco in it for smoking narrow, made of finely cut tobacco rolled in 70 fag slang
thin paper
This figure contains not only CC but typical attributes too. Synonymy and collocative meaning Ex: pretty:handsome
They have been considered similar in meaning but never fully synonyms. They belong to the same categorical concept - Collocations by Leech: girl boy woman flower pretty garden colour village etc. Handsome boy man car vessel overcoat airliner typewriter etc. - Collocations found in the Lob and the British Corpora: Pretty Batman Case Co-ed Dress Headdresses Girl Piece of seamanship Quilt Range of pram sets Shoe Shop Sophy Street Teacher (female ref..) Trick Woman Handsome Cocktail cabinet Connor Winslow Face (male ref..) Man Mayor Offer Pair of salad servers Person (male ref.) (Red brocade) curtains Son Staircase Sub-Alpine gloom Trees
71
Woman
This is the first division we could make but there are more differences. It cannot be based on terms of male / female words.
The idea, then, is that if an adjective tends to collocate to certain nouns means that its partner is slightly different to it. So when they are applied to the same noun, the same rule is applied. Ex: pretty:handsome Mary is a pretty woman Mary is a handsome woman
A handsome woman is more elegant that a pretty woman. She also has stronger facial features. A handsome woman isnt a pretty woman at the same time and vice versa. So they are exclusive terms. pretty street but handsome avenue If they are exclusive terms, they are nor synonyms but co-hyponyms
If two items are closely synonymous, a coordination test will lead to a tautology. Ex: * Scientists have so far failed to find for this deadly and fatal disease.
However if we coordinate pretty and handsome what we have is a contradiction:
That woman is pretty and handsome (Photocopy of definitions of deep, profound, handsome, lovely and beautiful) Some of the dictionaries specialize more deeply that others. Profound in the Longman is defined as deep but not vice versa. This also happens in lovely and beautiful. 1. Uninformative; it doesnt give really the sense of the words.
72
2. This isnt correct because profound emphasizes stronger that deep and this isnt true. There is a contradiction there. 3. Introduction of the notion of delicacy for defining a pretty woman. 4. This is the only dictionary which says that something pretty isnt something beautiful. They exclude each other. Grand is a feature of handsome. handsome
making a pleasant impression on the senses beautiful
lovely
pretty
Here, beautiful and pretty appear as co-hyponyms so they have to exclude each other. The CC is actually the definition given for beautiful, so its the generic word for the four words. Lovely is slightly more intense than beautiful. (Its the same relationship deep and profound have) This shows how language establishes degrees of intensity.
8. Semantic Fields
Key Words: Semantic Fields Semantic Space Theory / Field Approach Association Lexical Field / Conceptual Field / Mosaic Model of Local Points. Semantic fields are the answer to the problem / question of structuring the lexicon of a language. Those who defend the existence of semantic fields believe that
73
the language is structured. They say that the words can be classified in sets, which are related to conceptual fields and these words divide the semantic space / domain in different ways. Its to be preferred that the label to use here is field rather than theory because theories are supposed to be complete and have explicit definitions of the matter in question, and this isnt what happens in the semantic field approach. We just have ideas of how things seem to be. Moreover, the semantic field approach isnt formalized and it was born on the basis of just a handful of ideas of how words work. The basic notion behind any semantic field approach is the notion of association: words are associated in different words. We also have the idea of a mosaic. The words form it in such a way that for it to be complete you need all the words in their correct place. We also have to distinguish between lexical and semantic fields. Semantic fields have something to do with prototypicality. One of the main difficulties in the semantic field approach is to establish the exact number of words that are part of a set. Here is where Prototype Theory enters because it defines the basic features of a category. Model of Focal Points Martin and Key concluded that the basic words of a category are very easy to identify by a native speaker but they say that the interesting point is the area a native speaker doubts whether to call something A or B. There are concepts which cannot be expressed in words. From the psychological point of view there are concepts which cannot be verbalized but that really exist in the mind. The aim of this model is to identify the relationship between the lexical fields and the semantic fields. And there are fields where the relationship doesnt exist. The idea behind semantic fields is the arrangement of words in sets depending on the organizing concepts. Many semantic linguists say that its difficult to think of a word outside a semantic field because if you say that a word is outside a semantic field, you say its outside the lexicon. The problem with this is what happens with words which dont evoke a concept. Many words in English are meaningful but dont have a concept. Ex: Even / only
These words clearly make a semantic contribution to the sentence. Its not the same to say: Only John drinks milk
74
So, the conclusion is that some words of a language dont lend themselves well to the analysis in terms of semantic fields. Other important idea is the difficulty of finding finite sets of words. In any case, theres an internal contradiction between the idea of a set with the structuring of words of a language. A set is a close set. A word can belong to several fields depending on the organizing concept. Speakers of the language clearly identify the central example but not the peripheral ones. This doesnt mean that it would never happen that. The degree of flexibility in the discrepancy of the categorization of words is smaller. Ex: - Please give me some more table Table is here a mass noun meaning space in a table. - Two rices are grown in India Here two rices refers to two types of rice The idea behind this is that the dynamic character of a vocabulary cannot be reflected in the static character of the semantic fields, which are a static way of organizing the vocabulary of a language. Ex: verbs of cooking (photocopy)
- cook, bake, boil appear in two places in the taxonomy only basic words show this characteristic. most general terms refer to human activities only these freely occur intransitively with human subjects I cook, he bakes *John simmered yesterday *Helen is frying
- cook1, bake1
75
cook2 and all the terms under it are process words which can be analysed grammatically as causatives John boils artichokes John causes [artichokes boil] cause John boil artichokes *boil John artichokes
- boil1 and its subordinates water or water-based liquid must be used the absence of water is necessary for fry, broil, roast and bake simmer / boil2: simmer: the liquid is just below the boiling point boil2: rolling bubbles poach: slowly cooked in water so that the shape is preserved stew: slowly cooked for a long time until its soft braise: the food is browned and then cooked slowly in a tightly covered pot with a small amount of water
The more specific the meaning of the word, the fewer collocational possibilities there are (as you move down in the diagram the collocational possibilities are reduced)
Ex: boiled meat boiled eggs boiled vegetables Transitive implications may break down: poach implies boil but poached egg doesnt implies a boiled egg poach boil poached egg * boiled egg - steam / boil1 steam contrasts with boil in that the food, which must be solid, isnt submerged - fry and its subordinates *poached vegetables *stewed eggs
76
require the presence of fat or oil deep-fry (French-fry): a large amount of oil or fat saut: a small amount of fat (in a frying-pan) cook something directly under a heating unit or over or under an open fire grill: cook food on an open grill (sometimes synonymous with broil) barbecue charcoal: cook food over hot coals cook food in an oven such that the heat is indirect may appear to be a basic word and belongs at the same level as fry, bake, boil and broil most of its meaning is covered by bake and broil a relevant factor in the meaning of roast is the use of a spit
- bake2 - roast
77
Parts of the definition: a) A bicycle is a vehicle b) It has two wheels c) You ride it d) You sit on it when riding it e) It has two pedals f) You make it move by pushing its pedals There are two types of information in a definition. It must contain at least one classifier and then at least one distinguisher.
a) is a classifier but that isnt enough. We have to include the number of distinguishers (b-f) in order to distinguish it from other words of the category. When you define a word you take into account neighbouring words of the same family, which are going to give you the hints for the distinguishers.
Criteria for a successful definition of a concept C The definition must show the similarities between C and other concepts classifying C correctly. The definition must show the differences between C and other concepts supplying enough distinguishers to make it unique. The idea of a semantic field takes us to the idea of a mosaic. A word forms part of a mosaic. So a definition is good only if it forms part of that mosaic distinguishing the word from the others. A definition can never be made in isolation because the meaning of a word depends largely on the meaning of other words. Ex: A carrot is a vegetable
This is a bad definition because it has no distinguishers
Normally the information contained in the distinguishers has to do with knowledge of the world. Ex.
78
A two-pedal bicycle tautology John rides a bicycle this is not a tautology because you can do more things with a
bicycle.
A good definition for a word includes a classifier, the name of a more general category, and at least enough facts to distinguish this words sense from the senses of any other words that share the same classifier. These facts are distinguishers. Following Aitchinsons theory in her book Words in the mind, dictionary definitions arent true and are misleading. All dictionaries are inevitably limited in the amount they contain, just because it would be quite impracticable to include all possible data about each word. Ex: paint
One popular dictionary suggests that the verb paint means cover surface of (object) with paint. But if you knock over the paint bucket, thereby covering the surface of the floor with paint, you have not thereby painted the floor. Nor can one patch up the definition of the dictionary by suggesting that one must intentionally cover something with paint: for consider that when Michelangelo dipped his brush into Cerulian Blue, he thereby covered the surface of his brush with paint and did so with the primary intention that his brush should be covered with paint in consequence of his having so dipped it. But Michelangelo was not, for all that, painting his paintbrush. (Words in the mind, p. 13)
All this suggest that people have a much more detailed knowledge of the meaning of words than any book dictionary would have the space to specify. Ex: week
Dictionaries usually define it as a seven-day cycle. But this underrepresents what most people know about a week: in England, it is thought of as five working days, labelled Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. These are followed by the weekend, Saturday and Sunday, a sequence of two days off. People maintain this model, even if does not correspond to their own personal week. The week is an intangible cultural artefact and does not even agree with the official week, which starts on Sunday. Compare it with an Inca week: this contained nine working days, followed by market day, when the king changed his wives. (Words in the mind, p. 69)
79
Robert Ilson (Journal of Lexicology) Any good dictionary definition tires to give four types of information: 1. Syn-1: its syntactic categorization: is it noun, verb, etc? 2. Syn-2: its syntactic subcategorization: if verb, transitive, intransitive, etc? 3. Sem-1: its semantic categorization: January is a month / To be gorgeous is to be beautiful 4. Sem-2: its semantic subcategorization: January is first month / To be gorgeous is to be strikingly beautiful. Ilson accuses lexicographers of providing wrong definitions by compressing information and using it as a synonym. Ex: gorgeous adj: STRIKING
This is wrong because striking appears as a synonym.
Sometimes Syn-1 and Sem-1 are merged in one part of the definition and then Sem-2 is given in the rest. Ex: gorgeous adj: strikingly (Sem-2) beautiful (Syn, Sem-1 ugly adj: not (Sem-2) beautiful (Syn, Sem-1 and so forth: [and others or more] (Syn, Sem-1) [of the same or similar kind] (Sem-2) Sometimes Syn-1 and Sem-1 appear separate. Ex: gorgeous adj: having striking beauty This kind of definitions are called formulaic definitions because they include opening gambits (having / marked by / characterized by / full of / of / with / that has) Ex: - full of striking beauty full (Syn, Sem-2a) of striking (Sem-2b) beauty (Sem-2) - marked by striking beauty 80
marked (Syn, Sem-2a) of striking (Sem-2b) beauty (Sem-2) - characterized by striking beauty characterized (Syn-1, Sem-2a) [of striking (Sem-2b) beauty (Sem-1)] (Syn-2) - having striking beauty having (Syn-1, Sem-2a) [striking (Sem-2b) beauty (Sem-1)] (Syn-2) - of striking beauty [of (Sem-2a) striking (Sem-2b) beauty (Sem-1)] (Syn) - with striking beauty [with (Sem-2a) striking (Sem-2b) beauty (Sem-1)] (Syn) gorgeously adv.: [in (Sem-2a) a gorgeous (Sem-1) way (Sem-2b)] (Syn)
81