New Cultural Histories of India: Materiality and Practices
New Cultural Histories of India: Materiality and Practices
Edited by
Partha Chatterjee
Tapati Guha-Thakurta
Bodhisattva Kar
Published in India by
Oxford University Press
YMCA Library Building, 1 Jai Singh Road, New Delhi 110 001, India
ISBN-13: 978-0-19-809037-3
ISBN-10: 0-19-809037-4
List of Illustrations ix
Acknowledgementsxvii
v. the spatial
12. Swati Chattopadhyay
‘Metro Pattern’: Art Deco Residences and Modern Visuality
in Calcutta 373
13. Sanjay Srivastava
Urban spaces, Post-nationalism and the Making of the Consumer-
Citizen in India 409
14. Srirupa Roy
When the Revolution is Televised: Reflections on Media,
Civil Society and Power in Contemporary India 437
Notes on Contributors00
Acknowledgements
Partha Chatterjee
Tapati Guha-Thakurta
Bodhisattva Kar
What routes has the writing of Indian cultural histories traversed in the
recent past? How has the coming together of history with disciplines like
sociology social anthropology, literature, art history, film, and performance
studies enlivened research into cultural pasts and presents? How may we
position our interdisciplinary collection of essays within this changing lie
of the land? It is a challenge to present as a collective this body of cultural
histories that swings from the pre-colonial and early modern period into
the dense thicket of the postcolonial and contemporary era, delving into
fields as diverse as eighteenth-century scribal cultures of Western India or
mid-twentieth century Art Deco architecture in Calcutta, early illustrated
Bengali almanacs or circulating heads in the Naga hills, the affective powers
of football in Calcutta’s nationalist politics, or of monumental statuary in
Mayawati’s Lucknow. The themes covered here are varied and disparate,
as may seem the methods and analytical approaches. How can we string
together a set of overarching connections between them? More importantly,
how can we notate their ‘newness’ in ways that are not reducible merely to
the novelty of their subject matter? There is an intended tendentiousness in
the use of the tag ‘new’ in naming this volume. However, rather than labour
under the burden of marking a sharp break from any supposedly ‘old’ strong-
hold in the field, our brief will be to see how the concerns of these essays
crisscross some of the recent journeys undertaken by cultural history and
push them in uncharted directions.
of The New Cultural History of the West. Proliferations, repetitions and mul-
tiplicities dominate the worlds of production and practices charted here. We
encounter this in the multilingual histories of literary texts and scripts that are
shown to flourish in northern and western India in the era before print; in the
prodigious spread of replicas and remakes of Indian monuments across differ-
ent parts of India and the globe; in the vicarious anthropological and political
careers of the prohibited object of ‘hunted’ Naga heads; in the mushrooming
of gated middle-class residential enclaves in post-Independence New Delhi;
or in the boom in the vocation of small-town ‘stringer’ journalists following
the contemporary liberalization of the country’s news media.
In attempting our present appraisal of new cultural histories of India, we
also do not wish to present the same developments charted in the Euro-
American context with a decadal lag. In fact, as we will outline below, the
recent trajectory of cultural histories of India has followed a path distinctly
different from that in European or American history writing. Although there
was a cultural turn in historiography, there was never the same influence
of Hayden White or Clifford Geertz on historians of India.5 And while the
move from positivist facts to cultural representation was perceptible, social
history nevertheless continued to enjoy a rich following.6 Consequently, if
the study of materiality and practices marked a note of aspiration for leading
cultural historians in the United States a decade ago, the moment had arrived
for Indian history, albeit by a different route—a route that will be traced
in this introductory essay. The essays that follow will then describe certain
major fields of cultural practice—the textual, the visual, the aural, the ritual,
and the spatial—in which the twin tasks of dealing with the material and the
representational, or of explanation and interpretation, have been tackled in
the recent historiography of India.
This volume is the third in a series of collections of essays put together at
the Centre for Studies in Social Sciences, Calcutta. The first of these, History
and the Present, had engaged with the question of the extent to which press-
ing political and social issues of the present were influencing the topics and
perspectives of historical scholarship.7 The second collection, History in the
Vernacular, looked at the distinct forms of historical writing that had devel-
oped in the Indian languages since the nineteenth century—in the shadow
of, but always somewhat different from, academic historical writings that
were predominantly in English.8 Both of these volumes had to grapple with
the difficult, and often controversial, question of the relation between the
academic/professional and the public/popular domains of historical memory.
The present volume brings the project to a close with an overview of the key
transitions in both subject matter and method that have characterized the
so-called ‘cultural turn’ in history writing on India.
In the next sections, we will traverse some of the grounds that were laid
out for cultural histories and cultural studies in India over the 1980s, 1990s
and 2000s, as against the field mapped by the Lynn Hunt volumes, in order
to think about what may be entailed in our projections of the ‘new’. If the
contours of the period’s socially and culturally-oriented histories took shape
under the celebrated sign of ‘difference’ of India’s colonial and nationalist
modernities vis-à-vis Western models, what emerged in the name of cultural
studies in India in the 1990s also shared few of the characteristics of the
eponymous discipline spawned by the Birmingham school in Britain or that
in the United States, and has never easily fallen into the net of an institu-
tional department. Our intention here is not to offer a detailed state of the
disciplines survey, as is often the form taken by many introductory chapters
of such anthologies. Instead, we would like to conceive of a broad genealogy
for the essays gathered here in terms of two main schematic outlines of the
recently changing directions of cultural history in India. The first of these
will foreground the study of popular cultures as a prime ground of shifting
approaches, and look at the coming of age of new categories of the ‘popular’
and the ‘public’ as a burgeoning interdisciplinary field of study. The second
rubric will take up in separate and complementary registers the older ‘linguis-
tic’ and ‘discursive’ turn and the newer ‘visual’ turn in the field to see how
they feed into each other and together chart an academic flow that brings us
into the present.
of cultural studies in India during the late 1980s and early 1990s—a forma-
tion that saw the creative aligning of history with the disciplines of sociology
and social anthropology, on one hand, and with the culturally oriented disci-
plines of art history and literary, film, and performance studies, on the other.
Indian experiments with cultural studies during those years were
distinguished by an engagement with the domain of the modern, urban, tech-
nologically mediated forms of print and visual production, as distinct from
what was once valorized as the pure sphere of rural, peasant, pre-industrial
popular cultures. Three fields emerged as critical areas of new scholarship—
the literary history of the modern vernaculars and the foundational role of
print in the production of both high and popular reading cultures; the parallel
rise of the popular picture industry, especially in its use of modern photo-
graphic techniques, reproductive colour printing and realist representational
conventions in the re-imaging of mythological and national iconographies;
and, as the last in that serial chronology, the birth and spread of the popular
film industry of Hindi and regional language cinemas, as the most powerful
carrier of the modern Indian mass imaginary. These have remained among
the most energetic and creative areas of what we are calling the new cultural
histories of India—a point to which we will return in the next section.
It is instructive to look back on the 1980s as a time when an earlier set
of preoccupation with the primordial, non-urban forms of popular peas-
ant cultures still held sway among different circles of scholarship. One face
of this was manifest in the continuing consecration of the many regional
folk traditions of painting, sculpting, storytelling, song, dance, and theatre,
as uncorrupted living traditions and an endangered cultural resource of
the nation. Coming out of a long nationalist history of anthropological
research, collection and conservation of the folk, this trend moved in these
years into new forms of national and international promotion. The ‘folk’
took its place side by side with the ‘classical’ within new circuits of global
corporate capital in the age of the Festivals of India held in several Western
capitals. A scholar and museum professional like Jyotindra Jain emerged
as one of the most committed representatives of the period’s new creed of
folk aficionados—one who wished to bring India’s folk arts into a modern
global domain and believed that tribal artists working in their specific tra-
ditions must be given a place equal to that of the country’s urban modern
artists.10
On a radically different ideological front, the popular came into the spot-
light in the same decade as a site of subaltern dissent and militancy—of an
autonomous politics of peasant and working-class insurgency against elite
seldom inhabited the time of history, even less the time of the present. The
late 1980s and 1990s witnessed a new surge of academic interest in the tech-
nologically produced, mass-marketed cultural productions of the urban India
of the nineteenth and twentieth century. Put in the new ideological mould
of mass culture, the popular now urgently called out for a revised set of social
and evaluative criteria that would divest it of the taint of the inauthentic,
the corrupt or the debased: pejoratives that have long haunted the phenom-
enon of mass culture in Euro-American theories. The new scholars of Indian
mass culture—whether of the popular novel or chapbook, the mythological
print-picture, the bazaar studio photograph, the blockbuster Hindi film or
television serial—needed especially to turn their backs on the lingering legacy
of the mid-twentieth-century Frankfurt school critiques of what had been
termed the pernicious ‘culture industry’.15 Through the subsequent decades,
critics of mass culture continued to look askance at the way standardization
and mechanical reproduction involved an inevitable debasement in aesthetic
tastes and standards. The revaluation of the 1990s premised itself on a series
of reversals of this critique—arguing, for instance, that the general characteri-
zation of modern society as a massified, industrialized space was inapplicable
to a largely agrarian country such as colonial and postcolonial India; that
the consumers of mass cultural products in such a country were far from
homogenized or passive; or that these worlds of tastes and consumption were
governed by their own artistic preferences and choices.
The end of the 1980s brought into currency the new terminology of
‘public culture’—one that would be vital in inscribing attributes of inven-
tiveness, sophistication, agency and aesthetics into this long vilified sphere
of mass cultural life. The term had its principal proponents in the team of
Arjun Appadurai and Carol Breckenridge.16 It was used in careful distinction
from ‘public sphere’ or ‘popular culture’ to break free from the European
master-narratives of the emergence of civil society and bourgeois modernity,
to complicate the received notions of elite/popular, high/low divides, and to
find a way of naming that ‘space between domestic life and the projects of
the nation-state—where different social groups… constitute their identities
by their experience of mass-mediated forms in relation to the practices of eve-
ryday life’. Public, in this usage, came to indicate arenas of cultural practices
and contestations in varied local and national settings, in which modernity
could become ‘a diversely appropriated experience’.17 It was the time of the
first flush of globalization, and the charge of the new cultural theory was to
present a country like India as a key player, on its own inviolably local and
national terms, in this global modern arena. The emphases were on the local
sites of the performances and production of the modern, on the new forms
of popular media, on the transnational cultural flows that energized them,
and on the spaces of reception and consumption. A series of anthologies
would ensue, where the essays were all about ‘interrogating’ or ‘consuming’
modernity in India, with the main aim of giving the many public cultures
of the nation their due place in the prismic structures of global modernities.
In this breaking away, the academic tools of linguistic theory and discourse
analysis remained the key supportive props of the new sphere of study, in
which a widening corpus of pictorial, photographic, architectural, cinematic
or televisual representations would be subject to close ‘textual’ readings. At
the same time, all the normative aesthetic and social categories that attended
the production, consumption, and signification of these representations were
shown to be discursively constructed and calibrated by the historical specifici-
ties of time and space. This would hold true in varying ways for the two visual
genres that emerged as central objects of study in the first flush of enthusi-
asm in the field. In the one case, we have mainstream (non-‘art’) Hindi and
regional cinema—its narratological styles and forms of emplotment, its star
systems and fan clubs, its modes of emanation and reception—becoming
the staple of the new disciplines and departments of film studies in India
during the 1990s. Even as cinema came to be seen as the ideal receptacle of
a mass national imaginary, and the cultural apparatus of the Bombay film
industry was held up as a refracting mirror to the ideological apparatus of the
Indian nation,22 what evolved as the defining face of the new discipline was a
detailed structural analysis of the cinematic ‘text’.23 In the other case, inhabit-
ing a ground prior and parallel to popular cinema, we see a vast repertoire of
mass-produced print pictures—once grouped under the generic label of ‘god’
pictures or ‘calendar art’—becoming the most ubiquitous face of the popular
art of modern India. This category of pictures now came to acquire a richly
inflected and regionally variegated history, laying open the varieties of reli-
gious, mythic and secular nationalist imagery that thrived within the genre.
The draw here for scholars was more on the disciplines of anthropology and
art history. If the one inspired a detailed ethnography of the social worlds of
the producers, traders and consumers of these pictures, the other attempted
a close dissection of the artistic styles, conventions and iconographies, lavish-
ing on these images the same depth of scrutiny that was otherwise reserved
for canonical works of art.24
One could seek a certain lineage for our present collection in a series of
anthologies of the 1990s and 2000s. Mostly coming out of conferences organ-
ized in Britain and the United States, these dipped heavily into the resources
of cultural and visual theory and laid out some of the main contours of
what emerged as the period’s trademark stock of post-colonial, post-modern
scholarship on India. One of the first of these ‘public culture’ volumes, titled
Consuming Modernity, with an introduction by Appadurai and Breckenridge
on ‘Public Modernity in India’, opened up for historical and ethnographic
scrutiny a diverse range of cultural activities—from the decolonization of
did not remain static, nor did the pool of technologies, processes, material,
and media they involved. From the pageants of the nation’s Republic Day
Parade to marriage videos and satellite television, from billboards advertising
globalized lifestyles to digital image networks—all began to feature under the
elastic folds of the field. But in this dispersal, notions of the national or the
public, or that of the Indian local or global, were thrown so widely asunder
that the logic of assembling such themes under single visual culture antholo-
gies seemed to become less and less persuasive.
The same charges of the disparate and disconnected can also spill into
the premises of this volume. What would be the new threads with which
we could weave together this heterogeneous body of cultural histories? Ideas
of the inter-textual and inter-visual have allowed for one kind of dialogue
between different representational genres—for instance, between literature
and film, ritual and theatre, or painting and photography. Likewise, ideas of
image complexes and mobilities have shown styles and motifs to travel across
such genres and promiscuously mix and merge. And theories of reception
and spectatorship have worked with many implicit assumptions of cross-
regional, cross-class, multi-gendered communities of tastes and identities. In
what follows, we will attempt to string through the essays of this volume the
twin concepts of ‘materiality’ and ‘practice’ to see how these propel a move
away from the ideational and representational, the linguistic and discursive in
the cultural realm, and push the analytical flow of the category of the ‘social’
and the ‘cultural’ along new currents.
Texts as Objects
There was a virtual explosion of research from the 1990s on the modern
cultural history of the Indian language communities, based primarily on
the printed material of books, magazines, pamphlets, textbooks, almanacs,
advertisements, and ephemera hitherto ignored by scholars who had focused
exclusively on the ‘intellectual’ history of the high canonical literature. This
research produced a rich and complex account of the network of institutions
(such as publishing houses, literary societies, textbook boards, newspapers,
theatres, libraries, colleges, and universities) that emerged in each language
region of India to create, sustain and police the new standardized vernaculars,
to establish the cultural leadership of a new middle class, to order internal
cultural hierarchies based on gender, caste, class, region or dialect, and in
the process produce a new sense of ‘the people’. In every region, it was this
newly construed notion of a people that contributed imaginatively to the
sense of a nation, with complex cultural negotiations between the language
community and the imagined entity called India.46 While they build on these
older foundations, the essays in this group move beyond many of the existing
equations of language, script and region, as well as the boundaries between
genres of high and low literatures. In their concerns with the pre- and early
varyingly anglicized middle class. From vivid invocations of fruit, fish, meat,
clothing, kitchenware or furniture, these poems make us vicariously travel
in carriages with English sahebs and memsahebs or intrude into their festive
banquet dinners, just to partake of the sensuous presence of the things the
elite wore, cherished and consumed. We can see Iswar Gupta invoking a cor-
nucopia of ‘found objects’, as avant-garde modernists would describe them
in twentieth-century Europe, their materiality lying in their sheer tangible
presence in the everyday life of the city.
Chaudhuri’s essay shows how these material artefacts become objects of
poetry, not because they constitute a representation belonging to an endlessly
interiorized subjectivity, but because they belong to a pre-colonial conven-
tion of performance presented within certain habitual measures of meter and
rhyme. Tangibility and corporeal presence became the special hallmarks of
the ‘sound-image’ that Iswar Gupta was so adept at creating, using onomato-
poeic words to describe bodily activities such as eating, drinking, dancing,
and smoking. Chaudhuri argues that it is this very quality of poetic attention
to the everyday, the material and the bodily in the social worlds of his time,
that placed Iswar Gupta’s works on the contentious borderline between ‘high’
and ‘popular’ literature of nineteenth-century Bengal, and made his poetry
the target of widespread and continuing disapproval in the elite circles of
writers and critics who followed. If the aesthetics of Iswar Gupta’s poetry
long failed to meet the canonical criteria of ‘good’ literature, the recent revival
and revaluations of this poet is part of a new academic interest in the urban
popular. Rosinka Chaudhuri’s essay grounds her reappraisal of Iswar Gupta
as a ‘poet of the present’ in a pointed argument about the centrality of mate-
rial objects in his poetry as the marker of its contemporary urban aesthetic.
over the material, the discursive over the figural, in its engagement with the
world of objects. The anthropological preoccupation with the ‘social lives’
and ‘cultural biographies’ of objects, he believed, was waiting to be countered
by alternative visual and material histories of the same beings.49 In a direct
build-up of this argument, his essay in this volume proposes a ‘new cultural
history of India’ that would be premised on the primacy of vision (‘The Look
of History’) and on an acknowledgement of the elements of visuality and
materiality as vital transformative agents in the imagining of national and
global histories.
It is hardly surprising that such a project should seek out a vast histori-
cal canvas stretched across colonial and contemporary India. In keeping, we
might suggest, with the overall eclectic spread of periods and themes in this
anthology, Pinney’s essay moves with dizzying speed from the production
of colouring pigments in colonial India to the sartorial embodiments of the
figures of Gandhi, Bhagat Singh, and Ambedkar in nationalist print imagery;
proceeding then to the image propaganda of the BJP-led government’s India
Shining campaign of 2004, to finally meditate on the use of video technol-
ogy in the staging of Dalit shamanistic rituals in a Malwa village in the early
2000s. In each of these four brief examples through which Pinney explores
the potentials of new visual histories, he focuses on the political charge of the
material object/image. In his purported move from the iconographic content
and form to the aesthetics and look of these images, Pinney’s main purpose is
to probe their embodied and affective presence in a public field of image con-
sumption. The interactions between image and presence, and between the
material and the spectral dimensions of images, are orchestrated in his final
ethnographic encounter, armed with video camera, with the shaman rituals
of his Malwa Chamar subjects, where the recorded image comes to serve as
clinching proof to the Chamar that the ghorla devotee is physically possessed
by the gods. The interesting question about this ‘revolutionary empiricism’,
as Pinney calls it, concerns the materiality of the evidence. What is it that
authenticates the pro-filmic? Is it just the video recording that can be played
over and over before new audiences? Or is it the accredited anthropologist
who certifies that what one is seeing on the screen is indeed a real event (and
not one staged on a film set, for instance)? Either way, embodied practices
and material objects are at the centre of debate.
The power and volatility of the image in the Dalit Chamar politics of self-
assertion and public recognition is also the central theme of the essay by Kajri
Jain—where the contemporary, monumental, sculptural, and architectural
programmes of Mayawati’s Lucknow, the subject of strong censure in the
national media, are brought into sharp scrutiny. In this case too, the author
propels an analytic shift that combines a reading of visual and iconographic
symbolisms (the importance of Mayawati’s short hair, salwar-kameez, and
especially the clutched handbag in every one of her made and remade stat-
utes) with a new attention to the hard materiality and scale of sculpted form
(with the significations of plaster, stone or bronze in the continuous building,
destruction, and rebuilding of these monuments). The thrust of this contem-
porary monumental politics is situated, on the one hand, within the author’s
larger study of giant Hindu religious statuary across the highways and theme
parks of today’s north India, and, on the other hand, within the particu-
larities of Dalit socio-political claims in the urban landscape of Lucknow.
The invitation here is to ‘think about the deeply interwoven and mutually
mimetic trajectories of caste Hinduism and Dalit resistance as an engine,
if you will, of transformations in both religious and democratic images and
image practices on the subcontinent’. Jain turns to Jacques Rancière’s for-
mulations on the ‘redistribution of the sensible’50 to reflect on the affective
work that this statuary performs in new democratic domains of mass tour-
ing and spectatorship, and the way their making and unmaking intervenes
within the inbuilt spectres of violence and desecration of statues that haunts
these domains. The notion of ‘redistribution’ is expanded here to both take
into account, as she says, the fundamentally material nature of cultural and
symbolic processes and the indelible marks of the social and political in the
multiplying stone bodies of Mayawati.
In the third essay of this section, Tapati Guha-Thakurta deploys the
semantics of materiality to conceive of the many forms and fabrications
of architectural replicas, in their prodigious travels across the globe. A key
intention of this essay is to subvert (as these copies of monuments do) the
uniqueness and authority of the ‘original’ as the privileged subject of art and
architectural history. Following the lead of Walter Benjamin’s canonical art-
work essay,51 the duplicating, circulating, and democratizing powers of the
image as copy has become a favourite subject of cultural studies. Indeed, the
very field of visual studies has marked its distinction from the mother dis-
cipline of art history by turning to the proliferating careers of the ‘image’ as
against the singular location of the ‘art object’—to show how the reproducible
image constitutively escapes the binds of provenance, ownership or custody
that the original exudes.52 This essay shifts gear from the recent discourse on
the intangibilities of virtual worlds of the image to the intense labours of pro-
duction and the concreteness of materials and processes that have attended
the past and present histories of architectural remakes. What Guha-Thakurta
calls the ‘conceits’ of these replicas lie precisely in these autonomous material
forms they assume and the independent lives they can lead in their trans-
ferred locations, often in radical separation from the original sources from
which they have ensued.
This theme is played out in this essay across different historical and con-
temporary, global and local chronotopes of replica production and display.
Contrasting the contemporary histories of a nationally authorized copy of
the Sanchi Stupa in Lyoyang, China, with the unofficial travesty and excesses
of a Bangladeshi Taj Mahal, the essay moves back in time to the travels of
elaborate plaster casts and architectural ensembles from the colony to the
imperial venues of ‘world exhibitions’, before moving forward again to the
free, wide-ranging replication of national and global architectural sites in
the exhibitionary space of the Durga Puja festivals in present-day Calcutta.
Across these dispersed temporal and spatial contexts, Guha-Thakurta pur-
sues her key concern with the rights and prerogatives, liberties and licenses
of these remakes, to show how they remain tied to their referents or become
signs only unto themselves. Questions of embodiment of these material
structures are equally of importance here—as are to be seen in the elaborate
practices of simulation, substitution and emplacement of originals that each
of these replicas, permanent or ephemeral, enact in the particular sites of their
production and reception.
More on Sound
In this section, we move from the materiality of textual and visual objects to
the embodied practices that mark the aural worlds of cinema and music, and
constitute the political and social spheres of their performance. Cinema, as
has been widely analysed, brought about a revolutionary transformation in
the public circulation of the moving image, with a transformative impact on
the popular culture of twentieth-century India that has been unparalleled in
its reach and intensity. As we have noted before, some of the richest and most
innovative exercises in cultural studies have been made by scholars working
on Bollywood as well as the regional language cinema. Apart from the study
of cinema as the moving image, in which aspect film studies has overlapped
with the study of visual culture, a new attention has also been paid to cinema
as performance, where the emphasis has been on narrative, dialogue, acting,
make-up, costume, musical score, and other technical aspects that cinema
shares with, for instance, the theatre.53 More generally, a specialized field of
performance studies has emerged, characterized by most of the theoretical
everyday ritual observances but ultimately itself became part of the ritual
process of household life. The traditional handwritten almanac was commis-
sioned and composed for a particular family, designed to fit the specific caste,
lineage or sectarian rules followed in family rituals. When printed almanacs
emerged, the product, while it had to cater to an extended conglomerate of
caste and sectarian groups, also had to operate within the competitive market
for printed commodities, and needed to innovate in order to enhance its util-
ity as well as its aesthetic appeal. This confluence of different logics–ritual,
sectarian, utilitarian, aesthetic, technological, and commercial–created the
specific material product called the Bengali pañjikā.
In Bhadra’s essay, we see, first, a multiplicity of authorities deciding on the
contents of the different components of the almanac, each authority confined
to its own sphere. Thus, the details of the ritual calendar and the timings
and procedures of observance are left to Brahmin specialists, usually belong-
ing to one or the other school of astrology. However, since the almanac also
needed to be marketed to a heterogeneity of social groups, many festivals
and observances that were not quite Brahminical and were mostly performed
by lower caste groups or women found a place in this new public compen-
dium of rituals. Second, with its rapid popularity as an essential item of the
household, reading the pañjikā aloud and listening to it became a sacred
ritual on its own, serving not only the pedagogical function of informing all
family members of their ritual obligations but becoming a meritorious act
in itself. Third, in order to become more useful to buyers, the pañjikā began
to provide information on government offices, courts of law, the revenue
calendar or places of commercial importance, becoming as it were a directory
in addition to a ritual almanac. Fourth, with its rapidly growing circulation,
the almanac also became a favoured place for advertisements and threw up
its own requirements as an aesthetic and commercially marketed product.
Through each of these expanding functions, the almanac as a product kept
engaging the new technological resources of printing and the individual artis-
tic skills of engravers who supplied it with its specific genre of wood-engraved
illustrations. Bhadra describes the stylistic transitions in almanac images
through the nineteenth century—reflecting on the hybrid popular styles of
the traditional scroll pat.acitra and the so-called bazaar woodcut, as well as the
unapologetic mimicking of European pictorial conventions—building up to
conscious ‘nationalization’ of divine imagery, especially of the goddess Durga
who would emerge as the most publicly celebrated deity in Bengal. What is
also important is the standardization of certain images as belonging to the
ritually sanctified pages of the pañjikā, whereby the wood-engraved image,
it seems, assumed a formal fixity that could not be disturbed, not even today
when printing technology has otherwise moved into the phototypesetting
age.
In looking at football as a ‘ritual’ site of popular nationalism, Partha
Chatterjee’s essay looks closely at the sanctity of rules in this sporting ritual
and the effects they had on the innovation of practices. Football, like all
organized sports, is a thoroughly constructivist activity, whose meaning
depends entirely on the mutually accepted rules within which the game
must be played. Competitive football in early twentieth-century Calcutta
was characterized by the clash of two distinct styles—the European style of
the European and Eurasian players wearing boots and the Indian style of
local footballers playing barefoot, in fifty-minute games held in the summer
and monsoon months. It was not merely a difference in stylistic practices,
involving different techniques, skills and strategies, but a difference that
mapped on to racial and political divisions in a colonial city. This essay shows
how the local history of football in Calcutta became linked to larger politi-
cal contestations over colonial rule and nationalism. It also notes the rise of
Mohammedan Sporting, a club with Muslim players and supporters, which
decided to abandon the traditional barefoot style and gained enormous
success by adopting European-style techniques. While this raised divisive
cultural issues of masculinity and disrupted the norms of indigenous prac-
tice, the interesting historical fact is that, with the global standardization of
rules under the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) in
the second half of the twentieth century, local football in Calcutta, as eve-
rywhere else, had to adopt the universal rules that required regulation boots
and ninety-minute matches. With this disappeared the so-called authenti-
cally Indian style of football.
In his attempt to write about headhunting in the Naga Hills ‘without having
to account for it’, Bodhisattva Kar reflects on the status of the head as object,
allegory, and principle. The standard anthropological accounts of headhunt-
ing as a ‘primitive’ ritual referred to human heads as objects—trophies to
be captured, displayed, confiscated or destroyed. But colonial configurations
of Naga headhunting, Kar shows, were equally and as thoroughly entwined
with ideas of the head as allegory and principle. The head was the highest
seat of human reason and judgement; it deserved to be the ruling element in
the human body. By allegory, as Hobbes’s famous depiction of the Leviathan
emphasized, the head was the absolute sovereign in the post-contractual civi-
lized state. Naga headhunting then easily became the metaphor used by British
colonial administrators for the unruly barbarism of acephalous tribes that did
not acknowledge any rulers and resisted all attempts at being governed per
capita—whether it was a census count or a tax register or a photographic
record or a settled and administered village. With the arrival of administra-
tor-anthropologists such as J.H. Hutton and J.P. Mills in the early twentieth
century, this politics of alleogorization was given a new twist as they tried
to work out a logic of substitution for, rather than complete prohibition of,
decapitation. At one level, this allowed them to produce an immense archive
of material culture of the Nagas (the administrator-anthropologists insisted
that the severed heads, when found, should not be destroyed but confiscated
and preserved in the interests of science, preferably at the Pitt Rivers Museum
in Oxford). At another level, using this archive, the colonial government was
able to selectively appropriate and redeploy the ritual of headhunting in the
service of the state.
The denouement to Kar’s history of the materiality of metaphor comes in
the postcolonial phase of Naga nationalism, in which we find a new genera-
tion of Naga men and women schooled in Baptist evangelicalism increasingly
embarrassed by their own history of headhunting. Nagas now wanted rec-
ognition as a people that deserved to govern themselves like other modern
nations. Protesting against the campaigns of the Indian army trying to sup-
press the Naga revolt in the 1950s, Naga nationalists spoke of the horror of
dozens of headless bodies left behind after a massacre by Indian troops in a
Naga village. Kar’s essay ends with this poignant moment of political irony
where the signature ritual of statelessness was folded back into the practical
matrix of the modernized institution of the nation-state.
Matters of Space
We move in this final section to the critical register of the spatial, in line
with the growing interest in the production, representation, and theoriza-
tion of space in the new literature on urban public cultures. Particularly
important here is the way the study of the spatial geographies of contem-
porary Indian cities has taken a perceptible culturalist turn in recent years.
Patterns of settlement, migration, urban planning, spatial distribution
of livelihoods, transportation, spaces of public gathering, and entertain-
ment—all conventional topics of urban geography—have been subjected
to new questions arising out of the materiality of cultural practices in the
postcolonial city.55 A persistent theme in these recent studies has been the
finding that attempts by both colonial and postcolonial urban planners
to implant spatial models developed in the cities of Europe and America,
each other. She begins by reviewing the specific historical trajectory of media
liberalization in the country. Here she concentrates on the infamous triangle
of state, media and capital, and particularly points out the interplay of mixed
or diverse interests in the news industry, the continuing importance of state
actors and ideologies in terms of structuring the liberalized media landscape,
and the blurring boundaries between these three entities. In short, even
without disregarding the immensity of these forces, Roy finds these media
liberalization strategies punctured by tactics. She takes up the theme of tactics
in the next section as she looks at the quotidian manoeuvres, aspirations and
practices of the television ‘stringers’ or small-town freelance journalists. In
her attempt to clarify how the television news industry has enabled provincial
and vernacular subjects to seek, and in several cases gain, class, and status
mobility, Roy also explains why the rise of these non-metropolitan subaltern
elites is a simultaneous index of empowerment and marginalization. We end
this volume with Srirupa Roy’s passionate paean to these ‘spatial elsewheres’
(outside major urban/metropolitan locations) and their rising social actors
as the subjects of a new cultural history of contemporary neo-liberal India.
Notes
1 Lynn Hunt (ed.), The New Cultural History (Berkeley: University of California
Press, 1989).
2 Ibid., ‘Introduction’, pp. 1, 22.
3 Victoria E. Bonnell and Lynn Hunt (eds), Beyond the Cultural Turn: New
Directions in the Study of Society and Culture (Berkeley: University of California
Press, 1999).
4 Increasingly, however, this proved to be a very different understanding of the
social than what had been deployed in the older varieties of social history. The
new social, as Joyce said, was hardly the ‘old, solid, ontological social’—a given,
almost prediscursive foundation setting the stage for discourses and practices.
Two most renowned examples would be: Mary Poovey, Making a Social Body:
British Cultural Formation, 1830–1864 (Chicago: University of Chicago Press,
1995) and Patrick Joyce (ed.), The Social in Question: New Bearings in History
and the Social Sciences (London and New York: Routledge, 2002).
5 The two seminal works by these authors that were hugely influential in changing
the course of history writing, in the American academia in particular, during the
1970s and 1980s, were Hayden White, Metahistory: The Historical Imagination
in Nineteenth-Century Europe (Baltimore: Johns Hopkins University Press,
1973) and Clifford Geertz, The Interpretation of Cultures: Selected Essays (New
York: Basic Books, 1973).
6 See, for example, Sumit Sarkar, Writing Social History (Delhi: Oxford University
Press, 1998).
7 Partha Chatterjee and Anjan Ghosh (eds), History and the Present (Delhi:
Permanent Black, 2002).
8 Raziuddin Aquil and Partha Chatterjee (eds), History in the Vernacular (Ranikhet:
Permanent Black, 2008).
9 Histories of European popular culture produced in the 1970s and 1980s
were widely read by historians of South Asia. To cite a few at random: Peter
Burke, Popular Culture in Early Modern Europe (New York: Vintage, 1979);
Emmanuel Le Roy Ladurie, Montaillou: The Promised Land of Error, trans.
Barbara Bray (New York: Vintage, 1979) and Carnival in Romans, trans. Mary
Feeney (Harmondsworth: Penguin, 1979); Carlo Ginzburg, The Cheese and the
Worms: The Cosmos of a Sixteenth-Century Miller, trans. John and Anne Tedeschi
(Baltimore: Johns Hopkins Press, 1982). The journal History Workshop was also
very influential in this respect.
10 Some of his writings are: Jyotindra Jain, Painted Myths of Creation: Art and
Ritual of an Indian Tribe (New Delhi: Lalit Kala Akademi, 1984); Ganga Devi:
Tradition and Expression in Mithila Painting (Ahmedabad: Mapin, 1997); and
Kalighat Painting: Images from a Changing World (Ahmedabad: Mapin, 1999).
11 There is a large literature on the Subaltern Studies project, including thirteen
volumes of essays under that title and numerous monographs authored by
scholars associated with the project. Some useful selections are: Ranajit Guha
and Gayatri Chakravorty Spivak (eds), Selected Subaltern Studies (New York:
Oxford University Press, 1988); Ranajit Guha (ed.), Subaltern Studies Reader
(Minneapolis: University of Minnesota Press, 1998); and David Ludden
(ed.), Reading Subaltern Studies: Critical History, Contested Meaning, and the
Globalisation of South Asia (Delhi: Permanent Black, 2001).
12 See, for example Ranajit Guha, ‘The Career of an Anti-God in Heaven and on
Earth’, in Ashok Mitra (ed.), The Truth Unites: Essays in Tribute to Samar Sen
(Calcutta: Subarnarekha, 1985), pp. 1–25.
13 These concerns have spread across several of Sumanta Banerjee’s books—from
The Parlour and the Street: Elite and Popular Cultures in Nineteenth Century
Calcutta (Calcutta: Seagull, 1989) to Wicked City: Crime and Punishment in
Colonial Calcutta (New Delhi: Orient Blackswan, 2009).
14 The field of feminist historiography of India has been recently surveyed by
Mary E. John, Women’s Studies in India: A Reader (New Delhi: Penguin India,
2008).
15 A succinct discussion of the Frankfurt School critique of mass culture is pro-
vided in Martin Jay, The Dialectical Imagination: A History of the Frankfurt
School and the Institute of Social Research 1923–1950 (London: Heinemann,
1973), pp. 173–218.
16 The journal Public Culture (Durham: Duke University Press) that began publi-
cation under their joint editorship from 1988 served as the main forum of this
trend.
17 Arjun Appadurai and Carol A. Breckenridge, ‘Public Modernity in India’,
in Carol A. Breckenridge (ed.), Consuming Modernity: Public Culture in
A Visionary Architect of Indian Culture and the Performing Arts (Delhi: Motilal
Banarasidass, 2005); Janaki Bakhle, Two Men and Music: Nationalism in the
Making of an Indian Classical Tradition (New York: Oxford University Press,
2005); Lakshmi Subramanian, From the Tanjore Court to the Madras Music
Academy: A Social History of Music in South India (Delhi: Oxford University
Press, 2006) and New Mansions for Music: Performance, Pedagogy, and Criticism
(New Delhi: Social Science Press, 2008); Amanda Weidman, Singing the
Classical, Voicing the Modern: The Postcolonial Politics of Music in South India
(Durham: Duke University Press, 2006); and Bernard Bate, Tamil Oratory and
the Dravidian Aesthetic: Democratic Practice in South India (New York: Columbia
University Press, 2009).
55 This new trend in urban studies can be tracked through the following books–
Jyoti Hosagrahar, Indigenous Modernities: Negotiating Architecture and Urbanism
(New York: Routledge, 2005); Swati Chattopadhyay, Representing Calcutta:
Modernity, Nationalism, and the Colonial Uncanny (New York: Routledge,
2005); Janaki Nair, Promise of the Metropolis: Bangalore’s Twentieth Century
(Delhi: Oxford University Press, 2007); and Ravi Sundaram, Pirate Modernity:
Delhi’s Media Urbanism (London: Routledge, 2009).
56 Michel de Certeau, The Practice of Everyday Life, trans. Steven Rendall (Berkeley:
University of California Press, 1984).
Francesca Orsini
The Problem
The first histories of north Indian literatures, written in the colonial and
nationalist periods, were involved in crystallizing communities around lan-
guage and cultural identity. While each in its own way had to negotiate the
origin and growth of its particular object, Urdu or Hindi, within the mul-
tilingual environment, they also quickly established boundaries, a canon,
selective affiliations and, of course, significant exclusions.
In Āb-e h.ayāt (1880), for example, Muhammad Husain Azad argued that
Urdu had its origins in Braj Bhasha—perhaps a gesture to early specimens of
bilingual rekhta—but then quickly established Urdu as a north Indian vernac-
ular whose literary affiliations were exclusively with Persian genres and tropes.
In doing this, he downplayed the significant history of Dakkani, of Gujri, of
non-Persianate vernacular poetry in the North (even that written and trans-
mitted in the Persian script), as well as of Hindu poets of Urdu.1 George
Grierson’s Modern Vernacular Literature of Hindustan (1889) embraced the
catholic view that Hindi literary history included all its m edieval dialects,
a view shared by Hindi literary institutions of the time and subsequent his-
toriography.2 But while Avadhi Sufi poets, whose earliest manuscripts were
in Persian script, were included within Hindi literature, though their reli-
gious identity remained a ‘problem’ that required justification, rekhta (that is,
Urdu) poets in Khari Boli were left out. The Hindi literary tradition appeared
as a consequence to be formed exclusively by devotional and courtly poetry,
and even the oral epics, tales and songs that Grierson, the folklorist-linguist,3
eagerly collected were not included in this early canon of Hindi literature.
As Imre Bangha has noted, the criteria for inclusion were inconsistent,
based on script, genre, topic or poetic language, and they seem to follow a
pre-ordained cultural logic: thus ghazals and masnavis were automatically
classified as Urdu, while devotional or Braj Bhasha courtly (rīti) poetry, even
by Muslim poets, came under Hindi.4
Such literary histories encapsulated, and further promoted, a historical
view in which Muslims, Urdu, and Persian were ‘foreign’ to Indian culture.
According to this view, Urdu and Indian Muslims had little or no affiliation to
local cultural forms but belonged to the Arabo-Persian oekumene. And while
certain types of diglossic relations—Persian-Urdu, Sanskrit-Braj Bhasha—
were valued and foregrounded, others that had been equally important to the
literary culture, like those between Persian and Hindavi and Persian and Braj
Bhasha, were sidelined.5 To what extent these nineteenth-century taxonomies
followed early modern ones is an intriguing question. As we shall see, earlier
archives had their own strategies of exclusion, though undoubtedly new ideas
of language and literature as the expression and property of the ‘people’ ( jāti
or qaum) deeply influenced the way in which nineteenth-century scholars
related to the literary past.6
The myth-making and exclusions involved in the competitive and tele-
ological Hindi and Urdu literary histories have been critiqued by several
scholars in the past decade or so (Faruqi, King, Dalmia, Bangha, Busch).
Recent Urdu literary histories by S.R. Faruqi, S. Jafar and G.C. Jain, and
J. Jalibi have contested existing generic boundaries and widened the scope
of Urdu literature to a great extent, yet these histories still assume a single-
language object/tradition, Urdu.7 Given the institutional and ideological
investment in ‘Hindi’ and ‘Urdu’, and the historical baggage of suspicion, it
is of course unlikely that this state of affairs is going to end. Hindi and Urdu
departments will obviously continue to exist in universities.
What this essay suggests is that in order to develop an alternative historical
vision to the distorted one of exclusive, single-language histories it is neces-
sary to take the multilingual reality of north Indian literary culture seriously.
This requires a comparative perspective that takes in both cosmopolitan and
vernacular languages, both written archives and oral performances, and texts
and genres that circulated in the same place and at the same time although
they were transmitted in separate traditions and preserved in different archives.
This allows us to pull together the different parts of the same cultural and
social world in order to draw out areas of convergence, silences, and exclu-
sions within its constituent parts. Thus it is necessary to both critically take
on board and question early modern taxonomies, since they often ignore and
exclude aspects of the multilingual linguistic and literary world that were
undeniably present in the fifteenth and sixteenth centuries.
A focus on the materiality of the archive—paying attention to the lan-
guage, script, and format in which texts were written down and copied, and
to combinations of texts and genres that were copied together—on the spaces/
locations in which literature was produced and performed, and on the oral-
performative practices and agents that ensured that texts circulated to audiences
that were not bound by the script in which the texts appear to us, can help
us greatly in trying to imagine the multilingual world of early modern north
Indian literary culture. In other words, it is important to approach multi-
linguality as a set of historically located practices tied to material conditions
of speech and writing, rather than as a kind of natural heterogeneity. This is
what this essay tries to do, with particular reference to the fifteenth and six-
teenth centuries, from the time when the north Indian Sultanates flourished
to the establishment of the Mughal Empire. Rather than seeing the fifteenth
and early sixteenth centuries as the ‘twilight of the Delhi Sultanate’ (Lal),8
this essay contends that the ‘long fifteenth century’ was a period of considera-
ble regional political, cultural and religious dynamism that saw the beginning
of widespread vernacular literary production in north India.9 This was after
all the time when the powerful voices of Kabir, Nanak, Surdas, and other
early saint-poets emerged, when Qutban, Manjhan, and Jayasi wrote their
sophisticated Hindavi Sufi romances, when Vishnudas retold the epics in the
context of Tomar Gwalior, and when singers and songs circulated intensely
across north India and across religious and courtly milieux.
important. Was what to us appears as a single linguistic region, the ‘Hindi belt’
stretching from western Rajasthan to Bihar and from the tarai to Malwa and
encompassing the states of Uttar Pradesh, Bihar, Uttaranchal, and Madhya
Pradesh, perceived as a ‘region’ then? What were emic understandings of lit-
erature and literary genres, were they identical in the different languages and
socio-literary communities, and did they coincide with our understandings
today? How were languages called and differentiated?
Political regions were, as ever, crucial, and in the period under review
north India was divided into the Sultanates of Delhi, Jaunpur, and Malwa,
with significant ‘Rajput’ presence in the countryside and in a few forts and
fortified towns (for instance, the Tomars in Gwalior). Geographical nomen-
clature referred to these entities or to individual towns and villages. Thus
in fifteenth-century sources Awadh designates the city of Awadh/Ayodhya
rather than the region, though it became an administrative unit (suba) under
the Mughals. Nonetheless, going by Sufi sources, circulation and trade across
north India between Bengal, Jaunpur, Awadh, and Delhi and between this
region and that of Gwalior and Malwa was easy and intense, despite the occa-
sional destruction brought by the battles and raids between Sharqi Jaunpur,
Lodhi Delhi, and Khilji Malwa, by Timur’s invasion of 1399, and by occa-
sional rebellions of local elites.10
In terms of language, the modern regional linguistic definitions of Braj
Bhasha, Avadhi, Bhojpuri, and Khari Boli are not reflected in the sources,
which instead speak of a generic Bhakha (Bhasha) or Hindavi/Hindui/
Hindi11 (in Persian texts) as the vernacular of north India. The perception
one gets from the great circulation of tales and songs is of a general intel-
ligibility of Bhakha/Hindavi across the region—for example, Daud’s ‘Avadhi’
romance Candāyan was recited from the pulpit of a mosque in Delhi without
any comment on the ‘eastern’ flavour of the language.12 Thus at least until
the late sixteenth century the general terms Bhakha and Hindavi denoted not
just a lack of grammatical and taxonomic interest toward the vernacular, but
also a continuum, with locally produced songs and tales that could travel and
be understood over the whole of north India.13
Oral performers and performance contexts, as we shall see, were crucial in
this respect, with performers able to modify inflections and replace words that
were too local while keeping to the metrical scheme: these changes would then
be written down by scribes and resurface as the great linguistic variation visible
between, for example, the ‘eastern’ and ‘western’ recensions of Kabir’s songs.14
Not surprisingly, the elevation of Braj Bhasha to the status of courtly
poetry with an alan.kāras´āstra pedigree in the late sixteenth century led to
genres like the qasida, masnavi, ghazal, ruba’i, and qita’ consider the Hindavi
padas, dohas, and kathas they listened to or composed equally literary or
literary at all? The fifteenth-century Avadhi Sufi Abd al-Quddus Gangohi,
who composed Hindavi verses under the pen-name ‘Alakh Das’ (the literal
translation of Abd al-Quddus), posited a definite parallelism between Persian
and Hindavi poetry.25 Poets like Manjhan, Jayasi, and Qutban recognizably
borrowed elements from Persian masnavis for their Hindavi romances, but
expressed clear pride at the beauty and depth of meaning of their works.26
As writers on diglossia themselves are eager to point out, a low language, a
vernacular, is not always used for ‘minor’ functions and texts, or always in
an inferior relationship to a High language.27 For this reason, I have used
‘diglossia’ only when the relationship between two languages was clearly a
hierarchical one (that is, it was perceived to be so), and bilingualism and
multilingualism (or heteroglossia) in the other cases.
Finally, while there is enough evidence of vernacularization, this does not
mean that a mono-lingual vernacular literary culture replaced the multiple
diglossias. On the contrary, given the continuing and in fact expanding role
and status of Persian as a necessary requirement for administrative jobs and
elite culture, the symbolic role of Sanskrit and the persistent heteroglossia
that rendered ‘rough and ready bilingualism’28 a must for anyone engaged in
trade, the army, religion, and performance, it is not surprising that literary
culture in north India over this period (fifteenth to seventeenth centuries, but
perhaps even more in the eighteenth century) witnessed a parallel growth in
Persian and the vernacular, and a continuous and enriching process of in-,
out- and cross-translation between classical languages (usually through the
vernacular), or between classical languages and the vernacular and vice versa.
While the ravages of war and climate mean that there are unfortunately
hardly any actual fifteenth- and sixteenth-century manuscripts extant, and
even fewer documents that trace non-literary language and script use, there
are still a few examples that can be discussed. Moreover, even a few general
pointers can help us avoid misapprehensions regarding a putative identity of
script, language, and community such as those just mentioned.
The first point to be made is precisely one regarding the relationship
between script and language. Script was first and foremost a skill linked to
education and professional use—only for religious texts, and even then not
in all cases, can we posit an association between language and script at this
time (e.g. Islamic and Sikh scriptures). Though little material evidence has
survived, historical sources tell us that the chancellery of the Lodi Sultans and
of Sher Shah Suri was bilingual and biscriptual and included both Persian
and Hindavi scribes.30 Some local functionaries may have known Persian,31
and local scribes literate in their own specialized script (Kaithi rather than
Nagari in north India) who did not read Persian heard the stereotyped Persian
expressions of official documents frequently and incorporated them in their
own vernacular documents, Sumit Guha suggests.32 As is well known, Todar
Mall’s decision ad 1582 to make Persian the language of administration even
at the lower levels of district administration gave a tremendous impetus to
Persian literacy and education (including literary education) among Hindu
scribal groups, and Persian-knowing Hindu scribes came to dominate the
scribal profession at all levels. But there is evidence of continued biscriptual-
ism in local documents such as the ‘Vrindaban documents’ (early seventeenth
century)—and of course in the chancellery of sub-imperial states such as
Amber/Jaipur.33
The two languages and two scripts in these documents speak of different
audiences and socio-cultural communities, but in the case of literary texts we
do well to consider the agency of the copyist and the literacy of the person
commissioning the copy in order to understand the relationship between text
and script, rather than immediately assume an identity between text, script,
and socio-textual community. For example, we find the same narrative and
song genres and texts (dhrupad, bishnupad, katha as well as doha) written in
both Persian and Kaithi script, depending upon the literacy of the patron or
copyist. Thus script is an important evidence of their circulation across dif-
ferent and/or mixed audiences rather than of any perceived identity of the
text.34 Jayasi’s Padmāvat for example, notes Thomas de Bruijn, was copied in
Nasta‘liq, Devanagari, and Kaithi scripts from the earliest stage of its textual
tradition, and the difference in size and appearance among the manuscripts
in the same script also suggests significant differences in the nature and pur-
pose of the transmission of the text.35 The only copy of Malik Muhammad
Jayasi’s tale of Krishna, Kanhāvat, that has a date (1067H/1657) and a colo-
phon tells us that it was copied by a certain Sayyid Abdulrahim Husain, the
son of a drugseller and resident of Masauli near Kannauj, for a local kayastha,
Rajaram Saksena of Qasimpur, also in Kannauj district.36 This suggests both
that Rajaram Saksena was literate in Persian and that this ‘Sufi’ text circulated
beyond Jais and beyond Sufi circles.
Further clues are provided by the actual material form of the book, its size
and quality and whether it was illustrated or not. As far as I know, books
copied in Sufi circles were not illustrated, so the presence of several illus-
trated codices of Hindavi Sufi romances, though lacking colophons and thus
precise information about patronage, suggests that these tales were copied
for elite patrons, possibly local amirs. But what to say of a Mirigāvatī codex
copied in Kaithi (ca AD 1525)?37 Sheikh Qutban had written the Mirigāvatī
in AD 1503 and dedicated it to the Sultan of Jaunpur. Was this particular
copy produced and illustrated for a local Hindu chieftain? Or, less likely, for
an amir who preferred Kaithi?
The corpus of illuminated and illustrated manuscripts from the fifteenth
century is too limited to venture precise hypotheses about literary tastes or
literary patronage for books as expensive objects.38 Yet illustrated books do
offer some evidence of the trend toward vernacularization of Sultanate liter-
ary culture from Gujarat to Malwa. The same codex format with text in the
Perso-Arabic script and often full-page illustrations in a similar range of styles
were used for the Persian Shahnāmas, Hamzanāmas, and other Persian texts
and for the Hindavi Candāyan and Mirigāvatī.39 This is not the case with
Mughal patronage of illustrated books, which seems to have been limited
exclusively to Persian books—even when they were translations of Sanskrit
or Hindavi texts. At the same time, the proliferation of illustrated books on
paper (both in palm leaf manuscript and codex format) in the fifteenth and
sixteenth centuries suggests the emergence of a common elite taste for the
book as a precious object among Jain, Muslim, and Hindu elites.
And yet, in a context where so many texts (poems, songs, tales) were rou-
tinely read out and recited, the script in which a text or genre was transcribed
or copied cannot be taken as an indicator of the limits of its audience, espe-
cially in the case of vernacular texts. Allison Busch has carefully examined the
issue of the Mughal emperors’ taste for Braj Bhasha songs and verses, which
was not dependent on their ability to read the Devanagari or Kaithi script:
their experience was an auditory one.40 Persian poets who wrote complete
texts in and on Braj Bhasha poetry always did so in Persian script, and with
Persian commentaries, while other Muslim poets—especially in Rajasthan—
composed only in Braj Bhasha and in the Nagari script.41 Should we think of
bilingual literary elites in the first case, and of a more monolingual context
in the second?
Finally, and this leads us to the following section, although several of the
manuscripts mentioned in this section were copied for individual patrons,
writing and copying was an activity most intensely connected with institu-
tional locations and agents, or with an impetus towards institutionalization
and codification.Thus among the most active copyists and collectors of songs
and verses in this period we find religious groups—panths and sampradays
like the Nanak and Dadu panths and the Vallabha sampraday, as well as Sufi
lineages and khanqahs, and of course the Jains. These panths were also the
first to write down and codify life-histories of vernacular poets in collec-
tions such as bha-ktamals and vartas–thus harnessing their popularity and the
power of their poetry to their own name.
Though this kind of research has yet to be undertaken systematically for
north Indian vernacular texts, in the context of Marathi Christian Novetzke
has made a very useful distinction between two kinds of books, the more
canonical pothis and the badas.42 While the former are ‘codifying’ collections
usually written and copied by institutional agents and centres, the latter are
notebooks copied by individual performers of the kirtan genre. In the context
of north India, we may note a similar distinction between the fairly stable
pothi tradition of Kabir in the Ādi Granth and the Dadu-panthi Pañc-vān.ī
collections as against the more ‘unstable’ Kabir (and Surdas, and Mira, and
other popular poets) of singers’ ‘notebooks’ such as the AD 1582 Fatehpur
manuscript Pada Sūradāsajī kā.43
regional or even smaller courts, but others in the open ‘bhakti public sphere’
(Agrawal) of towns and villages. Songs (and singer-composers, vaggeyakaras)
were highly prized and at the centre of courtly performances, as well as of
devotional practices and temples. Both kathas, songs, and dohas were genres
practiced by a range of different poets—Naths, Sants, Sufis, Jains, Bhakha
and also sometimes Persian court poets—and the high degree of intertextu-
ality in terms of titles/names, tropes, and images shows that they circulated
among all these domains, evidence of a general intelligibility of genres and
aesthetics.51
A useful term to grapple with this dynamic is palimpsest. While the dic-
tionary definition of palimpsest is ‘a manuscript (usually written on papyrus
or parchment) on which more than one text has been written with the earlier
writing incompletely erased’,52 the term has also been used as a metaphor for
an amalgam of different forms that rework shared matrixes and are loosely
connected with each other, though they may or may not acknowledge this
connection. And while palimpsest usually implies a diachronic dimension,
it can arguably also be used counter-intuitively to suggest a continuous and
simultaneous reworking of the shared matrix. We can then say that literary
genres worked as a kind of palimpsest, on which every poet rewrote from his
particular perspective.
Thus, instead of Pollock’s model of court-centred vernacularization sketched
above, it seems better to understand literary culture in fifteenth-century
north India as a multilingual and multilocational literary culture—with a
trend towards Persian-Hindavi bilinguality in the domains of politics and
literature of the various regional Sultans and in Sufi religious and literary
practice, of Apabhramsha-Hindavi/Bhakha bilinguality in Jain circles, of
vernacular literary production with significant gestures towards Sanskrit in
(some) Rajput polities, and with the emergence of strong vernacular voices in
the ‘public sphere of bhakti’. This more diverse picture mirrors the balance of
social forces that were active and vocal in the polities of the regional Sultans
and local Rajput chiefdoms and in the ‘religious marketplace’ (Sheikh) of
the time: rulers and chieftains, merchants and artisans, religious leaders, and
groups of various kinds.
One of the challenges in linking these different locations is that literary
histories have come down to us with their own geographies, which if mapped
on the north Indian terrain look like a series of overlapping maps based on
language and content that bear little or no relation to each other. Thus there
is the Hindi map of early Rajasthani (rasau) and Avadhi poems, followed
by the Krishna bhakti poetry of the Braj area and the Ram bhakti poetry of
Ayodhya and Banaras, and the riti poetry of Rajput courts. The Urdu map
bears early, phantom traces in Lahore and Delhi with Mas‘ud Sa‘d Salman
and Amir Khusrau in Delhi followed by two centuries of silence, the flourish-
ing of Dakkani Sufi and courtly poetry, and Vali’s journey north in AD 1700,
after which the map of Urdu poetry centres in Delhi and Lucknow with a
host of ‘satellite’ cities and qasbas. The Persian map is further divided between
darbar and khanqah, courtly and Sufi, with Persian courtly poetry making
a mark with Amir Khusrau and Mir Hasan Sijzi, then ‘disappearing’ in the
long fifteenth century, and bursting again on the scene with the large immi-
gration of Iranian poets at the courts of Akbar, Jahangir, and Shahjahan and
the local talents of Faizi, Chandrabhan Brahman, etc.—all taking place at
the Mughal court. The Persian Sufi map is more dispersed and ‘regional’, but
how exactly it relates to the Persian courtly one is only intuitively understood.
While such maps may be useful within the context of a silsilah or sam-
praday, or to understand the circulation and transmission of a specific taste
(e.g. Persian poetry), or the affiliation of a poet to a particular tradition,
they seem inadequate when it comes to understanding the workings of poets
within this multilingual literary culture. Even if tazkiras and bhaktamals and
poetic vamshavalis are themselves selective, and even if authors in a particular
language ignored those in another language in their own town or area, surely
this ignorance or lack of interest is to be studied as a function of the genre
or of the field rather than reproduced. Moreover, these maps leave too many
gaps, too many areas and periods where nothing seems to be happening. A
geographical sensibility within a comparative approach can go a long way in
highlighting and then filling these gaps.
Often works that signal the oral communication and circulation of a
narrative or a song genre from one language or one tradition or one perfor-
mance style into another are the most suggestive in this respect. Thus Nalini
Delvoye’s work tracing the trajectory of dhrupad from the Tomar court at
Gwalior to the courts of Gujarat, Rewa, and the imperial court at Agra and
the sub-imperial one of Jodhpur, and the links and affiliations between
Tansen, Swami Haridas, and the Shattari Sufi Muhammad Ghaus Gwaliyari,
has done much to show precisely how these different locations—both courtly
and religious—were connected, and how singers, songs, and musical aesthet-
ics circulated between Sufi sama‘ sessions, courtly mahfils and sabhas, temple
functions, and devotional gatherings.53
At other times it is works that are not central to the self-definition of a tra-
dition, works that appear off-site, that force us to look around for a possible
context until we can place them into a new literary geography. I have argued
elsewhere that a work like Jayasi’s version of the Krishna tale (Harikatha), the
c ommunities, and the same images and symbols became by necessity mul-
tivocal, i.e. there was no simple interpretation that was valid for all, and
participants knew this and accepted it as such.
Notes
1 M.H. Azad, Āb-e h. ayāt, (Lucknow: Uttar Pradesh Urdu Academy, 1993), p. 6.
2 G.A. Grierson, The Modern Vernacular Literature of Hindustan (Calcutta: The
Asiatic Society, 1889) and C.A. King, ‘The Nagari Pracharini Sabha of Benares,
1893–1914: A Study in the Social and Political History of the Hindi Language’,
unpublished PhD dissertation, University of Wisconsin, 1974.
3 See George A. Grierson, The Song of Mánik Chandra (Calcutta: Printed by
G.H. Rouse, 1878); idem, ‘Some Bihârî Folk-Songs’, Journal of the Royal Asiatic
Society of Great Britain and Ireland, vol. XVI (1884), pp. 196–246 and idem,
The Modern Vernacular Literature (Calcutta: The Asiatic Society, 1889).
4 Imre Bangha, ‘Rekhta: Poetry in Mixed Language’, in Francesca Orsini (ed.),
Before the Divide: Hindi and Urdu Literary Culture (New Delhi: Orient
BlackSwan, 2010), pp. 21–83.
5 For an important re-evaluation of the Persian-Hindavi relationship, see
Shantanu Phukan, ‘“Through Throats Where Many Rivers Meet”: The Ecology
of Hindi in the Persian Imagination’, Indian Economic Social History Review,
vol. 38, no. 1, 2001, pp. 33–58.
6 Thus Hafiz Mahmud Sherani viewed the early instances of Hindavi in the
fourteenth and fifteenth centuries (8/9c H) as evidence of the creation of Urdu
as a Muslim language: ‘These words and expressions, in my opinion, are enough
evidence for the antiquity of the Urdu language, and in truth it can be said that
this language was commonly spoken among Muslims in this period…we see
that Muslim peoples (aqwām) created a special language for themselves in India
and as they spread thanks to their conquests and victories, this language spread
eastward, westward, to the North and to the South as well, together with them’;
‘Urdu fiqre aur dohre āthvīn aur navīn sadī hijrī kī fārsī tasnifāt se’ (Oriental
College Magazine, August 1930), in Maqālāt-e H�āfiz Mah. mūd Sherānī (Lahore:
Shafiq Press, 1966), p. 132 (emphasis added).
7 Shamsur Rahman Faruqi, Early Urdu Literary Culture and History (New Delhi:
Oxford University Press, 2001); Syeda Jafar and Gyanchand Jain, Tārīkh-e-
adab-e-Urdū 1700 tak, 3 vols (New Delhi: Qaumi Kaunsil baraye Furugh-e
Urdu Zaban, 1998); and Jamil Jalibi, Tārīkh-e-adab-e-Urdū, 3 vols (Lahore:
Majlis-e-Taraqqi-e-Adab, 1975).
8 Kisori Saran Lal, Twilight of the Sultanate: A Political, Social and Cultural History
of the Sultanate of Delhi from the Invasion of Timur to the Conquest of Babur
1398–1526 (rev. edn, New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1980).
9 See the forthcoming volume edited by Samira Sheikh and myself, provisionally
titled After Timur Left: Cultural Production and Circulation in the Long Fifteenth
Century (New Delhi: Oxford University Press. [under consideration])
10 For seasonal circulation of peasant armies in this period, see Dirk H. A. Kolff,
Naukar, Rajput and Sepoy: The Ethnohistory of the Military Labour Market in
Hindustan, 1450–1850 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990). For
rebellions by local ‘Rajput’ elites in Awadh, see Surendra Nath Sinha, Subah
of Allahabad under the Great Mughals (1580–1707 ) (New Delhi: Jamia Millia
Islamia, 1974).
11 To avoid confusing this early definition of the north Indian vernacular with
modern Hindi (Khari Boli), I will use Hindavi in this essay.
12 Cf. instead Anandram Mukhlis’s comment on the ‘sweetness of the purabi
tongue’ when he heard it recited by his servant; Phukan, ‘Through Throats’,
p. 35.
13 For instance, the famous example of the Candāyan recited from pulpit in a
mosque in Delhi, though composed in ‘Avadhi’ in Dalmau, now in district Rae
Bareli; Shantanu Phukan, ‘Through a Persian Prism: Hindi and Padmavat in the
Mughal Imagination’, unpublished PhD dissertation, University of Chicago,
2000.
14 See Charlotte Vaudeville, Kabir (Oxford: Clarendon Press, 1974). For word sub-
stitution by singers, see Winand Callewaert and Mukund Lath, ‘Musicians and
Scribes’ in The Hindi Songs of Namdev (Leuven: Departement Orientalistiek,
1978), pp. 55–117.
15 Sheldon Pollock, ‘The Cosmopolitan Vernacular’, The Journal of Asian Studies,
vol. 57, no. 1 (1998), pp. 6–37.
16 See A. Busch, Poetry of Kings: The Classical Hindi Literature of Mughal India
(New York: Oxford University Press, 2011).
17 The songs collected in his Kr�s�n.a Gītāvalī (ca. 1590), Gītāvalī and the poems
in the Vinaya Patrikā, Kavitāvalī, and many of the verses in the Dohāvalī; see
Ronald Stuart McGregor, Hindi Literature: From the Beginnings to the Nineteenth
Century (Wiesbaden: Harrassowitz, 1984), pp. 114–57.
18 See María Angeles Gallego, ‘The Languages of Medieval Iberia and their
Religious Dimension’, Medieval Encounters, vol. 9, no. 1 (2003), pp. 107–39.
19 One of the major Apabhramsa poet, Raydhu, lived and wrote in Gwalior in the
Fifteenth Century; see Eva de Clerq’s article ‘Apabhramśa as a Literary Medium
in Fifteenth-Century North India’, in the forthcoming After Timur Left volume;
and Phyllis Granoff, ‘Mountains of Eternity: Raidhū and the Colossal Jinas of
Gwalior’, Rivista di Studi Sudasiatici, vol. 1 (2006), pp. 31–50.
20 For Indo-Persian dictionaries, see Solomon Baevskii, Early Persian Lexicography:
Farhangs of the Eleventh to the Fifteenth Centuries, translated, revised and updated
by John R. Perry (Folkestone: Global Oriental, 2007 [1989]).
21 See Iqtidar Husain Siddiqui, Waqi’at-e Mushtaqi of Shaikh Rizq Ullah Mushtaqui,
(New Delhi: Indian Council of Historical Research and Northern Book Centre,
1993), p. 9.
22 See Christopher Shackle, ‘Approaches to the Persian Loans in the Ādi Granth’,
Bulletin of SOAS, vol. 41, no. 1, 1978, pp. 73–96.
23 Even a text famously known for its low percentage of Perso-Arabic lexicon such
as Jayasi’s romance Padmāvat (1540) employs a number of such words when
describing Alauddin Khalji’s army, suggesting at the same time a highly het-
eroglot body of soldiers; V.S. Agraval, Padmāvat: Malik muhammad jāyasī krt
mahākāvya (Chirgaon: Sahitya Sadan, 1988), p. 527.
local Sheikh with good contacts at court. Perhaps because written in a clearly
agitated state of mind, the letter is written in very simple Persian and lets the
odd Hindi word in; Shafi, ‘Three Documents’, p. 287. The writer also uses an
odd causative ‘farmān…sādar mīkunānīdand ’ (they had an irrevocable order
issued) that looks like a calque of the Hindi causative karvānā.
33 The letter known as Krishnadasa’s document (1637) from Vrindaban is some-
what different from the Lodi example, with Braj Bhasha and Persian side by
side, left and right respectively: here the Braj Bhasha side is surprisingly free
of Persian expressions and the Persian side is instead full of untranslated Hindi
words (anucar, asthal, kuñj)—perhaps because written by a Hindu scribe? See
Tarapada Mukherjee and Irfan Habib, ‘Land Rights in the Reign of Akbar:
The Evidence of the Sale-deeds of Vrindaban and Aritha’, Proceedings: Indian
History Congress (1989–90), vol. 50 (1990), pp. 236–55. For examples from the
Jaipur chancellery, see Monika Horstmann, In Favour of Govinddevji: Historical
Documents Relating to a Deity of Vrindaban and Eastern Rajasthan, in collabora-
tion with Heike Bill (New Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts
in association with Manohar, 1999). I am grateful to Monika Horstmann and
Najaf Haider for their training sessions held at SOAS in 2007 and 2008 on how
to read these documents.
34 For evidence of bishnupad and dhrupad in Persian script see Mir ‘Abd al-Wahid
Bilgrami, Haqā’iq-i Hindī, Ahsanullah Collection MS 297.7/II (Aligarh:
Maulana Azad Library), translated into Hindi by S.A.A. Rizvi as Hakāyake Hindī
(Banaras: Nagari Pracharini Sabha, 1957); see also P. Sharma (ed.), Sahasraras:
Nāyaka Bakhśū ke dhrupadom kā saṅgraha (New Delhi: Sangeet Natak Academy)
and Françoise ‘Nalini’ Delvoye, ‘Collections of lyrics in Hindustani music: The
Case of Dhrupad ’, in Joep Bor, Françoise ‘Nalini’ Delvoye, Jane Harvey, and
Emmie te Nijenhuis (eds), Hindustani Music: Thirteenth to Twentieth Centuries
(New Delhi: Manohar, 2010)—in both cases only the song texts are in Hindavi/
Braj Bhasha, while the commentary and introduction are in Persian.
35 De Bruijn, The Ruby in the Dust, ch. 1.
36 Kanhāvat, Ms.Or. 29, Sprenger’s collection, Staatsbibliothek zu Berlin, f. 132a.
37 Held in the Bharat Kala Bhavan, Banaras (250 out of 253 folios); see
Karl Khandalavala and Moti Chandra, New Documents of Indian Painting: A
Reappraisal (Bombay: Board of Trustees of the Prince of Wales Museum of
Western India, 1969), p. 107 (and Pl. 26 on p. 106). I am grateful to Preeti
Khosla for this information and the reference.
38 Eloïse Brac de la Perrière, L’Art du livre dans l’Inde des sultanats (Paris: Presses de
l'Université Paris-Sorbonne, 2008).
39 See Khandalawala and Chandra, New Documents; E. Brac de la Perrière, L’Art
du livre, pp. 66–7. See also B.N. Goswamy, A Jainesque Sultanate Shahnama and
the Context of Pre-Mughal Painting in India (Zürich: Museum Rietberg, 1988).
40 Busch, Poetry for Kings; also ‘Hidden in Plain View: Brajbhasha Poets at the
Mughal Court’, Modern Asian Studies, Vol. 44, no. 2 (2010), pp. 267–309.
41 For Persian poets who also wrote in Braj Bhasha see G.A. Bilgrami, Ma'āthiral-
Kirām (Lahore: Maktaba Ihya al-Ulum al-Sharqiya, 1971); for Muslim poets
like Raskhan, Raslin, or Vajid, whose work is extant in the Nagari script, see
McGregor, Hindi Literature.
42 Christian Lee Novetzke, Religion and Public Memory: A Cultural History of Saint
Namdev in India (New York: Columbia University Press, 2008), ch. 3.
43 See Gopal Narayan Bahura, Pada sūradāsajī kā, facsimile edition, with an essay
by Ken Bryant (Jaipur: Maharaja Sawai Man Singh II Museum, 1984); also
Callewaert and Lath, ‘Musicians and Scribes’.
44 Sheldon Pollock, The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture,
and Power in Premodern India (Berkeley: University of California Press, 2006),
p. 337.
45 Ibid., p. 318.
46 Ibid., p. 291.
47 And prashasti, that is, workly political discourse in inscriptions.
48 Ibid., p. 299.
49 At the end of a very articulate and convincing plea for the importance and
radical innovation of writing for literature, Pollock comes to some rather star-
tling conclusions: ‘Only authors of written work are included in the canons
included in ethnohistorical accounts of literature; the oral poets stands entirely
outside of history’ [Kabir, Surdas, Mira Bai?]; ‘…such oral culture is not only
unknowable in its historicity, it is excluded from the literary history made by
committing texts to writing… It is no redundancy to say that a literary work
does not exist until it becomes literate’ (ibid., pp. 317, 318). Elsewhere he
acknowledges that ‘the ongoing interaction between the oral and the literate
constitutes one of the most remarkable and unique features of Indian literary
culture. If oral compositions could be literized, literized compositions could
also return to oral circulation, and the interplay between oral and literate
composition and transcription could become dizzyingly complex’ (ibid., p.
316).
50 This is the kind of literary culture analysed by Allison Busch in Poetry of Kings;
but to say that it was ‘singularly influential form of culture that occupied the
entire conceptual domain of aestheticized language use’ (Pollock, Language of
the Gods, p. 322) seems unwarranted.
51 The late Aditya Behl argued convincingly the redeployment of key concepts
of Sanskrit aesthetics such as rasa, bhāva, and rūpa by Avadhi Sufis; see his
series of lectures ‘Love’s Subtle Magic: An Indian Islamic Literary Tradition,
1379–1545’, delivered at SOAS, London, November 2008.
52 http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webw?s=palimpsest (accessed 26 October
2009).
53 See, for example, Françoise ‘Nalini’ Delvoye, ‘Indo-Persian Accounts on Music
Patronage in the Sultanate of Gujarat’, in Muzafar Alam, Françoise ‘Nalini’
Delvoye, and Marc Gaborieau (eds), The Making of Indo-Persian Culture: Indian
and French Studies (New Delhi: Manohar, 2000), pp. 253–80, but more gener-
ally all her research; see also Allyn Miner’s ‘Ragas and Raginis, Sufis and Sants:
Music in North India in the Early Sixteenth Century’, forthcoming in Francesca
Orsini and Katherine Schofield (eds), Tellings and Texts: Singing, Story-Telling
and Performance in South Asia.
54 For a fuller treatment of this issue and this text, see my ‘Krishna Bhakti and
Sufis in Awadh’, forthcoming in Vasudha Dalmia and Munis D. Faruqui (eds),
Religious Interactions in Mughal India (New Delhi: Oxford University Press).
55 Richard Barz, ‘The Vārtā of Paramānandadāsa’, The Bhakti Sect of Vallabhācārya
(Faridabad: Thomson Press [India], 1976), p. 144.
56 Lalac Das or Lalac Kavi was a kayastha or possibly a halwai from ‘Hastigram’
(present-day Hathgaon) near Raebareilly; his Haricarit was partly edited by Nalin
Vilochan Sharma (Patna: Bihar Rashtrabhasha Parishad, 1963). According to
R.S. McGregor (Hindi Literature, p. 96n), the text was well known in the 18c,
while Hindi scholar and manuscript collector Udaya Shankar Dubey maintains
that there are scores of manuscript copies of the Haricarit can be found in east-
ern UP and Bihar (all in Kaithi script) and as far afield as Malwa and Gujarat;
personal communication, Allahabad, August 2009.
57 Abd al-Wahid Bilgrami (1510–1608), from the nearby qasba of Bilgram, spent
part of his life in Kannauj. He must have heard a lot of Krishna songs (bishnu-
pad), for he expounded on the Sufi mystical interpretation of the terms found
in dhrupad and bishnupad songs, which he called The Truths of India (Haqā’iq-i
Hindī, 1566, see n. 31). This included a systematic treatment of terms related
to the story of Krishna, and from the tenor/tone of his explanation it is clear
that while the songs appealed to him aesthetically (and emotionally), he was
not interested in the theology of Krishna bhakti; for a lucid assessment of the
work, see Muzaffar Alam, ‘Assimilation from a Distance: Confrontation and
Sufi Accommodation in Awadh Society’, in R. Champakalakshmi and S. Gopal
(eds), Tradition, Dissent and Ideology: Essays in Honour of Romila Thapar (Delhi:
Oxford University Press, 1996), pp. 164–191.
58 Katherine Schofield, ‘The Mughal Rasika’, forthcoming in Francesca Orsini
and Katherine Schofield (eds), Tellings and Texts.
Prachi Deshpande
A critical feature of the early modern history of Maratha power and expansion
are the voluminous written materials produced by the Maratha bureaucracy.
Sizeable collections of these administrative records, usually designated not by
the language they were in—Marathi—but by the medieval cursive script they
were written in—Mod.ī—are to be found across Maharashtra, and in different
state archives across the country. This overall Mod.ī corpus itself has been criti-
cal in shaping, symbolically as well as materially, the modern Marathi historical
and historiographical imagination from the nineteenth century onwards.1
The Mod.ī script itself, however, is no longer taught in Marathi schools in
Maharashtra as a matter of course; its usage waned over the twentieth century.
It is now a handy visual symbol of the bygone Maratha era, and a specialist
researchers’ skill—a technological key that is necessary primarily to access the
empirical history of the Maratha state through these archival materials.
In this essay, I am interested in placing this body of writing in the Mod.ī
script at the intersection of two related and growing fields of inquiry in the
social-cultural history of early modern and colonial South Asia: one, the
investigation of linguistic modernity and the shifts in linguistic practice under
* I could not have written this essay without the active help and encouragement
of Bhavani Raman, whose path-breaking work on scribal cultures, cited below, has
inspired and clarified my own thinking about the world of Mod.ī. I also thank all the
participants of the New Cultural Histories conference at the Centre for Studies in
Social Sciences, Calcutta, for their comments and feedback.
read—a skill usually acquired through hereditary access. Legend ascribes its
invention to Hemadpant, the minister of the last Yadava king of Deogiri of
the thirteenth century, but we have evidence of its use from the sixteenth cen-
tury in the Adilshahi sultanate of Bijapur, and thence in the Maratha state.6 It
existed for centuries alongside Bālbodh (as Devanagari is known in Marathi),
and literacy in Marathi from the early modern period into the twentieth
century implied literacy in both scripts. Mod.ī and Bālbodh have different
orthographic rules: unlike Bālbodh, Mod.ī does not differentiate between
short and long vowels, frequently uses letters interchangeably, and dispenses
with some joint letters while allowing others. The specialist skill referred to
above, was precisely in correctly recognizing these conventions. The two
scripts have been historically employed for different writing tasks—religious
literature in Marathi always used Bālbodh, whereas ‘secular’ materials were
inscribed in Mod.ī. Over the colonial period, however, scholars have generally
tracked Mod.ī’s decline in the face of Bālbodh’s ascendancy as an inevitable
technological casualty of modernization, since print favoured non-cursive
scripts for its typefaces. Clerks in British colonial offices continued to use
Mod.ī for handwritten Marathi in the nineteenth century, but it eventually
declined in overall usage over the twentieth century.
This initial, exploratory essay takes a close look at two moments from this
‘afterlife’ of Mod.ī under the colonial state. The first moment is the Inam
Commission of Bombay, which galvanized the world of Mod.ī records from
the Peshwai in the 1850s and 1860s as part of its revenue alienations inquir-
ies. With this I briefly contrast the efforts of the Central India Agency to
reorganize its ‘vernacular records’, which included a sizeable number of Mod.ī
documents, in the early 1900s, before returning in the final section to a con-
sideration of some issues regarding scribal and linguistic practice that such a
focus on a script and its cultures might offer.
The Commission initially sent out a call to British Collectors for a com-
plete list of administrative units in their domains along with a complete ferist
(list) of the Mamlatdars in charge of each taluka and Mahalkari for each
mahal. These officers, in turn, were asked for a complete list of each village
in their domain and the different rights claimed within it, with the names of
their holders. A detailed set of guidelines specified the type, dimensions, and
margins of the paper the kārkūns were to use for various forms and letters.
Once the village ferists were prepared, Inamdars were summoned to the com-
mission’s offices to provide their testimonies. The kārkūn posed a specified
set of questions about when and how they acquired their grants, but had to
record their answers in narrative format without the intervening questions.
The kārkūn and the Mamlatdar built the narrative together by filling in sepa-
rate pieces of information at points specified in the guidelines, and the latter
signed every kaifiyat and was responsible for it.12 The SACs then ‘extract[ed]
information from the kyfeuts into the usual skeleton English forms, taking
care to be as concise as possible’ and presented it, along with translations of
any supporting documents (duly authenticated by him) for a final decision
on the claim by the AIC.13
Authenticating Documents
The entire operation turned on the verification of the kaifiyat through
the corroboration of existing revenue records, and by authentication of the
grant’s sanad (title) and other supporting documents. As Colonel Etheridge
summarized the procedure in the Commission’s final report in 1873, if a
sanad verified as genuine declared an inam grant to be hereditary, that claim
was continued. In the absence of a sanad, the Commission had to verify the
claim by searching district level revenue accounts and ensuring that no taxes
had been levied or collected from the said land in the past, and by finding
evidence of the original grant in the central records office, the Peshwa Daftar
in Pune. The onus of disproving an inam claim in the absence of authentic
titles, then, rested on the Commission, which could set it aside and reassess
the land for revenue only in the case of proven fraud.14
Access to as complete a record of the existing revenue accounts as pos-
sible, therefore, became critical to the exercise, because any gap implied the
possibility of a previous levy; it was in this context that the Commission
directed its Mamlatdars to confiscate cloth-wrapped rumāls (bundles) of
paper rolls from all the hereditary district and village accountants of the
erstwhile Peshwai—the Deshpandes, Desais and Kulkarnis—within their
An Impartial Ka-rku-n
From this thick web of local social, familial and credit ties between hereditary
officials, their scribal establishments and new recruits in the colonial admin-
istrative hierarchy, the Inam Commission tried to disentangle an impartial
kārkūn, a man who knew his way about accounting rolls and records, could
read Mod.ī documents and identify at a quick glance the different kinds of
accounting documents, but with an eye for information about grants in par-
ticular,23 continue to adhere to strict ‘Maratha conventions’ of correspondence
but also craft regular ‘reports’ (rendered rapot in all the Mod.ī correspondence
of the Commission) according to new guidelines, and who would above all
emerge unmarked and unattached to this rural network comprising heredi-
tary officials and landed gentry and work in the interests of public records.
Interrogations of Mamlatdars for dereliction of duty routinely revealed that
the ‘zamindari’ kārkūns, those working for hereditary officials, had far greater
access to the Mamlatdar’s office than the Commission was comfortable with.
Being more familiar with their own records that had been confiscated, these
zamindari kārkūns were regularly roped in to help sort them out, instead of
easily between Persian, Urdu and Hindi, and could ‘casually’ work with some
Marathi too. It appears this ‘casual’ facility with Mod.ī documents was not
entirely uncommon among other Muslim employees as well. The discovery
of nearly twenty bundles of ‘purely Mori-Marhatti papers’ in 1916 in the
Gwalior office, however, called for ‘one who knows Marhatti as his mother
tongue and is expert in reading the Marhatti writing’. Accordingly, one
G.V. Joshi was hired in early 1917 as a ‘good Marhatti and Hindi knowing
man’. Within a couple of weeks, however, Joshi had quit, declaring himself
‘unable to read the characters’. He was replaced by one N.H. Gadwaikar,
who worked for the next three months on the bastās of Mod.ī documents.
Following the completion of the Gwalior and Malwa records, his position
was terminated, as not ‘a single purely Marathi file’ existed in the Bhopal
records, and not knowing any Urdu or Persian, Gadwaikar was of no further
use to the weeding establishment.39
This desire, however, ran up against another, more urgent one to reduce
as far as possible the costs of the vernacular scribal establishments across the
Agency offices in Central India. Indeed, I would venture to suggest that
it was this initiative that led to the weeding exercise in the first place, the
amount of existent vernacular records and their usefulness evaluated along-
side the number of ‘inefficient Vernacular clerks’ who ‘could be conveniently
retired’. At first glance, the weeding of records and scribes, therefore, appears
to have proceeded together, as part of the Agency’s wider effort in the early
twentieth century to substitute a smaller English scribal staff for the diverse
and large vernacular one.40 The temporary establishments hired to do the
weeding work, therefore, were mostly junior clerks hired at no more than
Rs. 25 per month, many of whom had little experience with the intricacies of
the older documents produced in native courts.
In this set of colonial records about these establishments, there is very
little concrete information about the education and the social or linguistic
background from which these temporary clerks came into service. An ear-
lier file from 1890, examining candidates for a ‘Naib Hindi and Marathi
Sheristadar’ position in the Persian establishment of the Gwalior Agency,
however, provides a glimpse into the kind of skills and networks that came
to be desired in these colonial establishments in central India, and those that
were foregrounded by hopeful candidates in applications. Like the Inam
Commission, in a different context, the Agencies too attempted to create
an unmarked scribe who was unconnected through previous employment or
family ties to the native states and their courts, and was thereby considered
more trustworthy than one embedded in a particular court network.
The applications received for this post, however, suggest that this kind of
unconnected yet skilled clerk was not so easy to find. Many applicants had
relations in either the Indore or Gwalior durbars. One applicant, Mukund
Rao, disclaimed any such connections, and emphasized his prior experience
with the colonial establishment in Bhopawar, but an anonymous petition
received soon after his application suggested that he was lying, and that in
fact he had several links to the Indore darbar. The formal education of these
applicants is not known, but almost all of their fathers had some scribal expe-
rience, either with the Maratha courts or with Rajput thakurates. Although
the position was for ‘Naib Hindi and Marathi Sharistadar’, all these appli-
cants applied in triplicate, with the same application in Urdu (Persian script),
Hindi/Rangdi (Devanagari script) and Marathi (Mod.ī script), but all three
very similar in their use of identical, standard Persianate administrative
vocabulary and generic frame of an arzi (petition).41 Each application drew
attention to proficiency in the other scripts as well.
It was this cataloguing effort that produced the English/vernacular divi-
sion in the CIA records referred to above, and after Independence, they were
all transferred to the National Archives in New Delhi. Land disputes and land
grants, not unlike the archiving concerns in the Bombay Presidency, formed
the overarching framework for determining which records would be retained,
and which destroyed. A vast majority of the ‘CIA Vernacular’ records retained
today are classed as ‘boundary disputes’, a catch-all category for a wide vari-
ety of land-related documents that were deemed of prime importance for
permanent retention throughout the weeding effort. For all the multilingual
skills that went into sorting and cataloguing them, they also appear in their
English descriptions marked for the most part as ‘vernacular’. Persian title
deeds, Urdu, Mod.ī, and Hindi/Nagari correspondence on different kinds
of paper jostle for space in these ‘boundary dispute’ files, the scripts and
languages speaking to different claimants to land and its revenue at various
points in the region’s history.
know their way around these specialist revenue documents, but this worry
also masked anxieties about another kind of expertise: that of native litigants
to bend the Mod.ī archive, viewed as inherently unstable, to their own ends.
The Commission, therefore, continued to frame its inquiries in the formal
Perso-Marathi vocabulary of Maratha record-keeping. All the terms and cat-
egories for classes of inams, the Arabic names for years, the genres such as
kaifiyats through which information was to be collated were retained, and
ostensibly continued these ‘Maratha conventions’, but as Bhavani Raman
has powerfully argued in the context of early colonial Madras, the colonial
state’s approach to both the content, as well as the material importance of
these documents, had significantly altered.44 Rather than see the kaifiyat as
a creatively crafted narrative representation of the claimant’s stake to the
hereditary right, drawing on literary skills and historical allusions to back up
the claim, it was viewed as a neutral, narrative arrangement of facts about
the origin of the inam grant. The kārkūn had to, as we have seen, had strict
guidelines to write the kaifiyat as a narrative, but the form’s malleability
was now sought to be disciplined by a very specific question-answer format,
with careful instructions as to how and when contradictions in it were to be
addressed.
did. The gradual irrelevance of Mod.ī scribal expertise from the 1930s due to
administrative reforms within states like Gwalior also generated passionate
laments and protests, which invite deeper exploration about the impact of
these shifts in the scribal world on wider imaginations of nation, region and
religious community.51
In the decades after Colonel Etheridge submitted his final report on the
Inam Commission in 1873, the Peshwa Daftar in Pune became the focus of
a new historical imagination for the western-educated Marathi middle class.
The Inam inquiries complete, Etheridge himself thought any further cata-
loguing and indexing of the records was unnecessary. The anxieties about
access shifted, henceforth, from litigants and claimants to the public revenue
to critics of the colonial regime itself, and their use of the Peshwa-era records
to craft subversive historical narratives. The colonial government authorized
a piecemeal, gradual cataloguing and supervised publication over the next
few decades. I have written elsewhere about how the denial of access to
the Peshwa Daftar galvanized Marathi nationalists to create an alternative
archive by collecting and printing the records from chieftains and private
collections across the erstwhile Maratha territories.52 In the early twenti-
eth century, some of these researchers of the Bharat Itihasa Samshodhak
Mandal collected several such daftars from Desais in this region, but only
transcribed the Mod.ī papers into Bālbodh and published them, leaving the
Kannada papers unread in their archives. This is but one instance of how
multilingual and multiscriptual pre-colonial archives were compartmental-
ized into separate linguistic ‘sources’ for equally compartmentalized regional
histories, as they entered print and served new historiographic imperatives
under colonial modernity. Scholarly research over the twentieth century
itself has been heavily marked by this parallelism, exclusive foci on indi-
vidual languages and regions in archives consulted reproducing those very
exclusivities. Scripting the cultural history of language in South Asia, then,
offers a way of bringing together once again these polyglot scribal worlds,
their complex modern legacies, and their material histories of records and
linguistic practice.
Abbreviations
AIC Assistant Inam Commissioners
CIA Central India Agency
NAI National Archives of India, Delhi
SAC Sub-Assistant Commissioner
Notes
1 Prachi Deshpande, Creative Pasts: Historical Memory and Identity in Western
India, 1700–1960 (Delhi: Permanent Black, 2007)
2 Bernard Cohn, ‘Command of Language and Language of Command’, in
Ranajit Guha (ed.), Subaltern Studies IV (Delhi: Oxford University Press, 1985),
pp. 276–329; Anindita Ghosh, Power in Print: Popular Publishing and the
Politics of Language and Culture in a Colonial Society (Delhi: Oxford University
Press, 2006); Alok Rai, Hindi Nationalism (Delhi: Orient Longman, 2001);
Sumathi Ramaswamy, Passions of the Tongue: Language Devotion in Tamil India,
1891–1970 (Berkeley: University of California Press, 1997); Lisa Mitchell,
Language, Emotion, and Politics in South India: The Making of a Mother Tongue
(Bloomington: University of Indiana Press, 2009); Thomas Trautmann,
Languages and Nations: The Dravidian Proof in Colonial Madras (New Delhi:
Yoda Press, 2006); and Michael Dodson, ‘Translating Science: Translating
Empire: The Power of Language in Colonial North India’, Comparative Studies
in Society and History, vol. 47, no. 4 (2005), pp. 809–35.
3 Rosalind O’Hanlon and David Washbrook (eds) ‘Munshis, Pandits and Record-
Keepers: Scribal Communities and Historical Change in India’, Indian Economic
and Social History Review, vol. 47, no. 4 (2010).
4 Bhavani Raman’s study of the Ryotwari administration in the Madras presidency
persuasively shows how the new ‘document raj’ under colonialism not only appro-
priated and transformed the skills of Tamil village scribes, but it also reshaped rural
caste and linguistic relations by displacing the erstwhile bilingual arrangement
of Marathi/Mod.ī and Tamil at different levels of the Maratha administration in
Tanjore. Bhavani Raman, Document Raj: Writing and Scribes in Early Colonial
South India (Chicago: University of Chicago Press, 2012). See also Bodhisattva
Kar, ‘“The Tongue Has No Bone”: Fixing the Assamese Language, c. 1800–1930’,
Studies in History, vol. 24, no. 1 (2008), pp. 24–76.
5 Scholarship within sociolinguistics has also considered the profusion of sub-
continental languages and scripts to examine concepts such as digraphia or
multiscriptality, but apart from broad historical surveys or the overtly politi-
cized importance of scripts as markers of identity, this literature has tended to
examine scripts within linguistic models, rather than wider social, or cultural
historical contexts. See, for instance, Udaya Narayana Singh, ‘Multiscriptality in
South Asia and Language Development’, International Journal of the Sociology of
Language, vol. 150, no. 1 (2001), pp. 61–74. Christopher King, One Language,
Two Scripts: The Hindi Movement in Nineteenth Century North India (Delhi:
Oxford University Press, 1994) remains the standard historical analysis of the
Hindi-Urdu conflict.
6 Elisabeth Strandberg, The Mod.ī Documents from Tanjore in Danish Collections
(Weisbaden: Steiner, 1983).
7 A.T. Etheridge, ‘Narrative of the Inam Commission and Supplementary
Settlements’, Selections from the Records of the Bombay Government, New Series
No. 132 (Bombay: Government Press, 1873). One scholar argues that the
Commission’s inquiries netted an increase in revenue of Rs 50 lakhs by the 1880s.
Neil Charlesworth, Peasants and Imperial Rule: Agriculture and Agrarian Society in
the Bombay Presidency (Cambridge: Cambridge University Press, 1985).
8 John Kaye and G.B. Malleson, History of the Indian Mutiny of 1857–8, Vol. 1
(London: Allen, 1888), pp. 127–9. Robert Knight, The Inam Commission
Unmasked (London: Effingham Wilson, 1859).
9 Anonymous, Mum.baī ilākyātīl inām kamiśan khātyātīl gair insāph, chāpūn
prasiddha kēlēlyā sarkārī daptar va dusryā cām.glyā ādhārāvarūn ināmdār
jahāgirdār vagairē lōkām.cyā māhitī karitā prakat. kēlē asat [The Injustices of the
Bombay Presidency Inam Commission, published for the benefit of Inamdars,
Jahagirdars, etc. based on the published records of the Government and other
good sources] (1859; Pune: Mumbai Marathi Granthasangrahalaya, 1976).
10 Gopal Hari Deshmukh, [a.k.a. Lokahitavadi], ‘Kam.panī sarkārcyā kārkīrdīcī
akhēr’ [The Last Days of the Company Administration], in A.K. Priyolkar
(ed.), Lōkahitavādīkrta nibam.dhasam.graha [Collected Essays of Lokahitavadi]
°
(Mumbai: Popular Prakashan, 1967), pp. 301–4.
11 Pune Archives (henceforth PA), English Ferists, List no. 1, Rumal No. 40, File
No. 22: ‘Belgaum office, establishment working under AIC Griffith’ 1853.
12 PA, English Ferists, List No. 2, Rumal No. 2, File No. 69. ‘Correspondence and
Rules relating to preliminary arrangements made in the Sholapoor Collectorate
before commencing the work of taking Kyfeuts’.
13 PA, English Ferists, List No. 1, Rumal No. 40, File no. 35. ‘Reconstitution of
the Inam Commission’. Memo from Lt. Etheridge, 13 February 1856.
14 Etheridge, ‘Narrative of the Inam Commission’, Para 42, p. 31.
15 Charlesworth, ‘Peasants and Imperial Rule’.
16 PA English Ferists, List No. 1, Rumal No. 42, File no. 62. ‘Mamlutdars’. This
file has several such cases.
17 PA English Ferists, List no. 2, Rumal No. 7, File no. 140. W.M. Hearn to Capt.
J.A. Cowper, 30 May1855 and the subsequent correspondence.
18 Ibid., Hearn to Cowper, 11 June 1855, and subsequent correspondence.
19 Etheridge, ‘Narrative of the Inam Commission’, pp. 21–2.
20 PA, English Ferists, List No. 1, Rumal No. 40, File no. 38. ‘Returns of Dismissed
Servants’. This file contains a lengthy list of such cases, specifying the name of
the dismissed kārkūn and the specific charge for which he was dismissed.
21 PA English Ferists, List No. 2, Rumal No. 3, File No. 64. This entire case is
summarized here from various reports and letters in this file.
22 Ibid., W. M. Hearn to Maj. M.F. Gordon, No. 347, 6 May 1857.
23 PA, English Ferists, List No. 2, Rumal No. 7, File no. 140, ‘Records’. No. 10 of
1857, Rungrao Bheemajee to W.M. Hearn, 9 October 1857.
24 PA English Ferists, List no. 2, Rumal No. 7, File no. 140. W. M. Hearn to Capt.
J.A. Cowper, 30 May 1855.
25 H.E. Goldsmid to John Warden, the Agent for Sardars, 11 February 1845,
in ‘Correspondence exhibiting the nature and use of the Poona Duftur, and
the measures adopted for its preservation and arrangement since the intro-
duction of British rule: A selection of papers explanatory of the origin of the
Inam Commission and of its progress’, Selections from the Records of the Bombay
Government, New Series, Vol. 30 (Bombay: Education Society’s Press, 1856),
pp. 46–7.
26 PA, English Ferists, List No. 1, Rumal No. 39, File No. 2.
27 PA English Ferists, List no. 2, Rumal No. 7, File no. 140. W.M. Hearn to Maj.
Gordon, 27 February 1857.
28 Ibid., Hearn to Gordon, 15 October 1857.
29 PA English Ferists, List No. 2. Rumal No. 3, File no. 59. ‘Dismissal of
Government Servants’. See the correspondence related to the Ghorpuri–
Wanowrie forgery case, where the courts did not convict on the argument that
it was unclear where the conspiracy lay between the comparer and copyist of the
Mod.ī document.
30 PA English Ferists, List No. 2, Rumal No. 4, File No. 68. The Commission
failed to successfully prosecute an Inam claimant for impersonating his dead
brother, the Courts determining that under the current Bombay Code, imper-
sonation in a deposition did not constitute ‘forgery’ of a document. The Courts
recommended that the Commission take written statements from deponents
that they were who they said they were, and if they did not turn out to be so, to
prosecute them for perjury.
31 PA English Ferists, List No. 2, Rumal No. 7, File No. 140. Rungrao Bhimajee
to Hearn, No. 12, 24 November 1857.
32 Ibid. Section XXI of the Indian Evidence Act of 1855 had prescribed that
witnesses were not bound to produce state documents in court if they were
‘contrary to good policy’. Faced with increasing demands for documents from
the Commission’s collections and the Peshwa Daftar for legal proccedings,
Cowper sought a legal opinion in December 1856 from the Government Law
Officer: ‘With whom does it rest to determine whether a document is or is not
one of those relating to affairs of state, the production of which would be con-
trary to good “policy”?’ The Law Officer replied that it was the Courts which
got to decide whether the documents were privileged or not, not by inspecting
the document itself but by general interrogation. He went on to list high-level
military and political correspondence between British officials as confidential
and privileged, but Cowper’s revenue accounts and Peshwa-era documents were
not among them. Cowper persisted in trying to get the ‘Revenue Records of
the former Government’ protected from general requisition by the civil courts
by the requirement of government consent, but was unsuccessful’. No 1607,
5/12/1856, Capt. Cowper’s memo, and subsequent correspondence.
33 Ibid., Capt. Cowper to C.J. Manson, No. 519, 16 Nov 1853, paragraphs 3–4.
34 National Archives of India (NAI), Central India Agency Establishment 18/1869:
‘Proposal to increase the Establishment in the CIA, English & Vernacular office’;
CIA Establishment 23/1871–78: ‘Redistribution of the pay of the English and
Persian office establishments at Indore’.
46 PA, Ferist No. 5, A.C. Logan, Acting Commissioner, ‘Note on the Alienation
Office, Poona, compiled for the Committee appointed by Govt. Resolution
No. 6099 dated 27 July 1905’, pp. 1–5. It would be hasty, in advance of
more detailed exploration, to sketch a dramatic rupture from this pre-colonial
‘embodiment’ of the archive to documentary independence; we need more care-
ful analysis of pre-colonial clarifications of the relationship between individual
scribes and documents in various contexts spanning notions of authorship to
evidentiary practices. My intention here is as much to emphasize the colonial
state’s effort to separate scribe from document and its incompleteness, as to
identify the shifts in the kinds of embodied skill.
47 NAI, CIA General Records, 174D/14, 1914, Part I, p. 1 & p. 23; Part II, Note,
10 July 1917.
48 I explore these ideas and debates, clustered around the concept of shuddhale-
khan, or correct writing, in Marathi, in greater detail in a related essay, ‘A Plea
for Purity: Discourses of Writing and History in Marathi Modernity’, ms.
49 PA English Ferists, List No. 2, Rumal No. 3, File No. 64. This, for example, is
what the Mamlatdar of Dambal Shamrao Ramajee tells W.M. Hearn when he
is being interrogated about his participation in a conspiracy with the Desai of
Sortoor, but Hearn does not believe him.
50 At this stage it is not clear to me whether this monolingual bureaucracy was
merely that the colonial state was replacing the ‘central’ Peshwa government
that was also Mod.ī-based, or if it represented a shift from earlier, more flexible,
multiscriptual scribal practice in the area.
51 R.V. Date, Gvālhēr rājyātīl marhāt.ī sam.skrtīcā hrās [The Decline of Marathi
° Date walks a tightrope between
Culture in Gwalior] (Gwalior: n.p., 1936).
insisting that Marathi-speakers are native inhabitants of central India, and
invoking the glory of the Maratha past in order to highlight Marathi-speakers’
contributions to the region.
52 Deshpande, Creative Pasts.
Rosinka Chaudhuri
At the very moment when the withdrawal of functions obscures the rela-
tions existing in the world, the object in discourse assumes an exalted
place: modern poetry is a poetry of the object.
—Roland Barthes, 19532
very next sentence, however, he added: ‘Nevertheless, even with these meagre
resources, in a very short time he came to be known as a good poet (sukabi )
and good writer (sulekhak) of Bengal’. This comment by Sibnath Sastri, of
Iswarchandra being more or less uneducated, was repeated in 1958 by Sushil
Kumar De in his foreword to Bhabatosh Datta’s edition of the Kabijībanī
verbatim; De’s intention seemed to be to highlight the ‘naturalness’ of Iswar
Gupta’s attainments in order to praise the extent of his ‘astonishing unedu-
cated skill’ (apūrba aśiks.ita-pat.utva). De then goes on to declare (although
Iswarchandra was the first to publish an edition of Bharatchandra) that,
it is to be doubted whether he actually understood the real meaning of Bharatchandra’s
poetry. He and his contemporary song-writers did not have the education, under-
standing, or imagination to have taken in Bharatchandra’s refined and dense
language, educated sensibility, easily-learned wit, and condensed presentation style.
That is why Bharatchandra’s flawless classical language did not endure in the follow-
ing era. All we see in the half a century following the start of the nineteenth century
are incompetent and disgusting imitations of Bidyāsundar.
Iswar Gupta’s own poetry too did not reach a very high standard.4
How could it? De is convinced that this rustic, uneducated, and unre-
fined natural poet was out of place in the educated world of new Bengali
poetry, and he approvingly (and selectively) quotes from Bankimchandra,
prophet of the new age, who had said, in his introduction to Iswar Gupta,
that there is no room for such a poet as this in the modern world. How far
we have come, in De, from the time of Sibnath Sastri may be measured by
the fact that Sastri’s concluding sentence in praise of Iswar Gupta as a good
poet and a good writer (sukabi, sulekhak) is not similarly endorsed in De’s
text, for De has already concluded that the new age had no time for the old
poets, and in this he is partly following the high priest of the Bengali modern,
Bankimchandra, who had held up Iswar Gupta’s case as a dire warning to the
youth of his time. ‘If there is one great truth that we imbibe from an analysis
of Iswarchandra’s life’, Bankim had said, ‘then it is this—talent cannot reach
its fullest apotheosis without good education’. He had also said, ‘It is a very
sad thing that he [Iswar Gupta] was not well-educated…If he had been, then
with the talent he had, if he had used it well, he would have had a much
greater command over his poetry, work and society…Bengal’s progress would
have moved further ahead by almost thirty years’.5 Bankim, however, was
nothing if not conflicted in his opinions, and a classic instance of this conflict
of opinion is present in the 1885 introduction, which veers from high praise
to open censure, from delight to condescension, from respect to rejection
to appreciation in a regular pendulum-like motion in the space of the few
pages of the essay. In his earlier English essay of 1871, ‘Bengali Literature’, by
contrast, he is more categorical in his opinion, saying, in the space of three
sentences in mid-paragraph in the middle of the essay on Iswar Gupta, ‘He
was a very remarkable man. He was ignorant and uneducated. He knew no
language but his own, and was singularly narrow and un-enlightened in his
views; yet for more than twenty years he was the most popular author among
the Bengalis’.6
Remarkably, this opinion, repeated ever after Bankimchandra right up to
the time of Sushil Kumar De, has persisted even among critics writing in the
twenty-first century, who have been unable to step outside of the humanist,
universalistic, and fundamentally bourgeois preoccupations of the preceding
eras. Typically, therefore, Sudipta Kaviraj, perhaps both unwilling as well as
unable to dispel with the enormous shadow of the revolutionary accomplish-
ments of Bankimchandra upon the modern Bengali man, has no hesitation
in marking the difference between Iswar Gupta and Bankimchandra as essen-
tially the difference between the high and the low, the pre-modern and the
modern:
From a vehicle of frivolous enjoyment of insignificant objects in the world, exploitation
of the infinite resources of punning and śles.a on things like the topse fish or babus
who for altogether contingent reasons incurred the hostility of Iswar Gupta, irony
came in Bankim to have a serious object, indeed an object beyond which nothing
could be more serious to the modern consciousness. Instead of trivial things in a
world which is not fixed in a historically serious gaze, it now reflected on three objects
entirely distinct from each other, all implicated in the historical world. These are the
self, the collective of which the self was a part, and the civilization of colonial India
which formed the theatre in which this darkly comic spectacle of the search for the
self unfolds.7 (emphases added)
what comes immediately to mind are Iswar Gupta’s already extant lines on
the spectacle of the bibi who shall eat with knife and fork [sab kñāt.ā-cāmce
dharbe śes.e] or the uncaring babu, ‘bujhi “hoot” bale, “boot” pāye diye,/“cheroot”
phñuke svarge jābe’ [I suppose they will say ‘hoot’, wear ‘boots’, smoke
‘cheroots’ and go to heaven] in the vastly dire scenario of scarcity of food
among the common people in the country, in a poem/song named ‘Famine’
[durbhiks.a].10 The long shadow of Iswar Gupta’s trenchant lines falls upon
Bankimchandra’s depiction unmistakably; only the satire is less pungent
in the later writer, de-politicized of its horrible context of starvation in the
countryside, made altogether more harmless and containable as a vehicle for
laughter.
Kaviraj is not alone in having been unable to find any new insight into the
textured world of Iswar Gupta’s poetry. A long line of distinguished Bengali
literary critics have been left bewildered by the chaotic confusion of Iswar
Gupta’s poems, their apparent formal conventionality hiding from sight
the modern urban language of material pleasure they encapsulate with so
much energy and verve. The commonest metaphor that has been used in the
context of his poetry, then, has been that of the conjunction—in him and
his poetry—of the old and the new. It was Bankimchandra, once again, who
put these terms in place in his essay on Dinabandhu Mitra when he said, of
the years 1859–60, that they were ‘the meeting point [sandhisthal ] between
the old and the new’, because ‘The last of the old party, Iswar Chandra’s sun
had set, and the first poet of the new, Madhusudan’s, had just risen’.11 But
Bankimchandra had used these terms of those years, not of the poet; unfor-
tunately, the metaphor came to be displaced subsequently to the poet and
his poetry rather than to the era in question. Brajendranath Bandyopadhyay,
in his introduction to the poet in the Sāhitya Sādhak Caritmālā written in
1941 could only emphasize: ‘In the conflict between the old and the new,
just at the spot where there is an upheaval on the road, exactly at that spot,
he presides like a milestone planted in the bowels of the earth…’, using the
English word milestone in this description.12 Sukumar Sen falls back upon
the same metaphor: ‘I do not say that Iswar Gupta bade farewell to the old
poetry and welcomed the new, and I do not claim that his works proclaim the
conjunction of two worlds. But he had wanted to grasp the old and the new
world together at the same time—in this lay his uniqueness. Yet he was not
a prophet of an age’.13 Mired firmly as they were in the progressive, modern,
and nationalist prejudices of their time, every commentator, from Sushil
Kumar De to Bishnu De, had much the same to say in his evaluation of the
significance of the poetry of Iswar Gupta. The crucial point, however, is that
neither the old nor the new are configured here in terms of calendar time—
instead, both the temporal markers refer to the same moment of modernity.14
Readers, Publics
Almost every established zamindar in Bengal and all the wealthy families of
.
Calcutta were subscribers to Iswar Gupta’s Sambād Prabhākar. Further, Iswar
Gupta gave a free copy of the paper to many persons who were unable to
pay the subscription—at least three or four hundred in number. Prabāsī or
out-of-station Bengalis living in the Western and Northern provinces were
also grouped together as subscribers, sending local news of importance to the
paper—these contributions became especially valuable to the paper at the
time of the rebellion in 1857, when it became established as the preeminent
Bengali newspaper of its time.15 Since Iswar Gupta’s poetry appeared regularly
in the columns of his newspaper, his poetry reached a wide audience of recep-
tive readers, unparalleled in his time or the following ages for the manner in
which a newspaper and a poet each benefitted from proximity to the other.
This bond between paper and poet was reflected in a popular refrain, which,
typically, punned upon several words (‘iswar’ referred to both the poet and
god himself, and ‘gupta’ means hidden, but is also the poet’s surname, while
‘prabhakar’, of course, indicated both the sun and the newspaper):
ke bale īśvar gupta byāpta carācar
jāhār prabhāy prabhā pāy prabhākar.
[Who says Iswar Gupta is absent, he is present all over the world
In whose radiating influence glows the Prabhakar.]
.
The Sambād Prabhākar was the first daily newspaper in Bengali, starting as
a weekly in 1831, developing into a thrice-weekly publication from August
1836, and finally morphing into a daily from 14 June 1839. A notice at the
end of the last column in the newspaper of 5 April 1849, proclaimed: ‘This
Prabhākar newspaper is published everyday excepting Sundays from house
No. 44/3 situated in the lane on the southern end of the open road appear-
ing on the south side of Calcutta’s Simuliya Hendua pond. Yearly advance is
valued at Rs 10.’ After Iswar Gupta’s death in 1859, it continued to be edited
by his brother, Ramchandra Gupta, circulating till the 1880’s, after which it
became irregular, and finally ceased operations.
In Walter Benjamin’s reading of Baudelaire’s poetry of the same era in
Paris, he shows how art throws up new strategies of survival to adapt to the
changed conditions imposed by industrial society in an era of high capi-
talism. One of the great motifs of this age, for Iswar Gupta no less than
for Baudelaire, was the newspaper, and Benjamin remarks upon the manner
in which at this time the newspaper signified ‘the replacement of the older
narration by information, and of information by sensation, reflect[ing] the
increasing atrophy of experience’.16 Keeping in mind the essentially urban
character of Iswar Gupta’s poetry, it should be possible to see, in Benjamin’s
foregrounding in Baudelaire of the metropolitan masses that inhabit ‘giant
cities’, the public as it was taking shape in mid-nineteenth century Calcutta.
The verse of Iswar Gupta, so different in form from his French contemporary,
was similarly inhabited by the pressure of a public made up of ‘the people in
the street’—this crowd, he feels, is unique in this period in the nineteenth
century, when ‘it was getting ready to take shape as a public in broad strata
who had acquired facility in reading’.17 For Iswar Gupta, these are the read-
ers of a poetry which, both in its physical incarnation and in its content,
was essentially poetry that was designed to be sold in the streets. Sibnath
Sastri describes the scene upon which the theatre of Iswar Gupta’s poetry was
enacted before the public readership in the city in an unforgettable vignette:
When the Prabhākar was published, newspaper-sellers would stand at the cross-roads
and read aloud from the poetry in it and in no time at all a huge number of papers
would be sold. Slowly, a group of Iswarchandra-type poets began to grow and a new
age was inaugurated in Bengali literature. Just as nowadays every person—young or
old, male or female—who composes poetry does so in the mould of Rabindranath,
in those days whenever anybody desired to compose poetry he did so, consciously
or unconsciously, in the mould of Iswarchandra. As time went on, Iswarchandra’s
imitators and followers, his students and student’s students all branched out in
many directions and gave birth to a school of poetry. Among these followers, the
composer of Sudhīrañjan, Dwarakanath Adhikari, Bankimchandra Chattopadhyay,
Dinabandhu Mitra, Harimohan Sen, Rangalal Bandyopadhyay and Manmohan
Basu achieved fame and status in later life.18
This list makes its way into almost every biography and notice of the
poet Iswar Gupta, almost as if the names that it boasts as his followers were
of more importance historically than the poems that he wrote. Whereas a
Bengali reader would be inclined to remember Madhusudan because of the
Meghnādbadh kābya and Rabindranath perhaps for Sonār tarī or Mānasī,
Iswar Gupta, it seems, is liable to be remembered not for his works, but for
his men—the stalwarts of Bengali modernity that he forged, like Prometheus,
in the workshop of the Prabhākar.
The poetry in the Prabhākar had appeared in narrow newspaper columns,
filling up the back sheets with its effervescent content, sometimes with a
small heading on top that proclaimed, simply, ‘padya’ [Poetry]. When it was
not printing his own poetry, on occasion the poems were contributions sent
in to the editor, who presumably published them at his discretion, and here a
short prefatory line would include the address to the editor. One such inser-
tion in the last page of the paper on the 26th of Caitra [April–May] 1849
proclaimed, at the head of the verse, with each word following the other in
separate lines: ‘Rūpak/Pran.ay/Padya’ (Rupak/Love/Poetry), and at the bottom,
it carried the poet’s nom de plume: ‘premānurakta janasya’ [love-smitten
one]. In another, the poem, ‘Śikh Parājay’ [Sikh Defeat], was preceded by the
line ‘Submitted with respect to the esteemed editor of the Prabhākar’, and
the poet’s identity given as ‘kasyachidran.aran.ga bilāsina’, which might tenta-
tively be translated as ‘one whose heart delights in pleasure’.19 In this it was
following quite closely upon the conventions followed, for instance, in the
pages of the India Gazette when Derozio was contributing regularly to that
.
paper between 1825 and 1831. The Sambād Prabhākar was perhaps the first
Indian regional language newspaper to carry a literary supplement—from the
Bengali New Year of 1853 it published a monthly supplement that provided
a much more substantial space than the daily newspaper for the publication
of a variety of occasional verse, as well as an eclectic range of prose and imagi-
native writing, providing Iswar Gupta with more space in which to indulge
his creative output than was available in the news-oriented daily newspaper.20
Through the newspaper and then the literary supplement, a poet such as
Iswar Gupta first enters the marketplace in the ‘style of the flaneur who goes
botanizing on the asphalt’, and poetry becomes a commodity that helps fash-
ion the phantasmagoria of city life in its own way.21
Although critics have been unwilling to identify Iswar Gupta as a member
of civil society in the sense of the Bengali bhadralok or babu as these cat-
egories evolved over the course of the century, the society he belonged to
was undeniably one in which the markers of a modern urban culture of the
city such as literary societies and clubs, debating societies and philosophical
associations were already very much in place, as indeed they had been since
the time of Derozio. The first literary society in Calcutta that I have found
evidence of participation in by Indians was the Oriental Literary Society of
1825, which had members from both the East Indian and Indian commu-
nities of the professional class.22 From 1851 onward, Iswar Gupta began to
organize a literary festival in Calcutta on the day of the Bengali New Year on
the 15th of April at his printing press. Almost every person with any preten-
sion to an education was to be found there, from the wealthy zamindar to the
impoverished pundit, as they travelled to attend this gathering from the city
and its outskirts, as well as from the mofussils. Bankimchandra writes of the
presence of Calcutta’s most respected and established families—the Mallicks,
the Dattas, and Shobhabazar’s Debs—as well as of some of Calcutta’s most
important men, such as Debendranath Tagore, at the festival. Iswar Gupta
would read and recite from his prose and poetry, followed by his best stu-
dents, who were then awarded prizes in order of merit for their compositions
by the wealthy men of the city and districts. At the end of the proceedings,
Iswarchandra would organise a feast for about four to five hundred people.23
Crucially, Iswar Gupta’s ambit was not confined to the precincts of the city
.
of Calcutta alone. Publishing profusely in the Sambād Prabhākar, he reached
a wide and eager audience in the towns and villages of Bengal; in the annals
of Bengali literary history, no less revealing than Rabindranath’s description
of the eagerness with which every issue of Bankimchandra’s Ban.gadarśan was
awaited is Nabinchandra’s account of the reception of Iswar Gupta’s poems
by his father’s circle in his childhood and youth in Chittagong in the 1850s:
In those days, Bengal’s Saraswatī Devī’s pale and poor image was to be found installed
at the bat. talā. There, whatever was birthed by the Mother on the poorest paper in
illegible print—I read it all. Gradually, Iswarchandra Gupta and the god-like (deb-
pratim) Iswarchandra Vidyasagar began to dawn upon the sky of Bengali literature.
That both of them are the gods (iswar) of Bengali verse and prose is a universally
acknowledged fact today. In those days Bengal was blinded by the light of Gupta-jā’s
‘Prabhakār’.
ke bale īśvar gupta byāpta carācar
jāhār prabhāy prabhā pāy prabhākar.
[Who says god/iswar is absent/gupta, he is present all over the world
In whose lustre glows the radiant Prabhākar.]
This proud and cutting remark was known to everybody and accepted as if it were
the word of the Vedas (bedbākyabat)…
My father was a great follower of Gupta-jā. Gupta-jā had once come to Chattagram
on his travels and had charmed everybody with his talents. My father used to read
the Prabhākar with his friends all the time–he used to love to read poetry. So much
so, that there were days spent reading poetry when he would forget to sleep or eat.24
Popular Poems
It might be instructive, at this point, to pause for a moment and consider the
total corpus of Iswar Gupta’s poetic production. Iswar Gupta published more
poems than any other Bengali poet up to the time of Bankimchandra; Bankim
remarks that Gopalchandra Mukhopadhyay, the man who did the actual
work in compiling the material for the anthology edited by Bankimchandra,
estimated that Iswar Gupta ‘wrote almost fifty thousand lines of verse’, of
which only a fraction was presented in their edition of 1885.25 All of this
poetry, it is worth emphasizing, was published in the pages of the newspaper
.
he edited, the Sambād Prabhākar, as none of it was collected and published
in book form in his life time. Yet, the editions of Iswar Gupta’s poetry, that
first began to appear from the year 1862, have continued to appear unabated
in some form or the other through the course of the century and a half that
has followed.26 The newest edition, titled Īśvarcandra gupter śres.t.ha kabitā
[Best Poems of Iswarchandra Gupta], edited by Alok Ray, was published in
2002 and reprinted in 2009, while the Bankimchandra edition, reprinted as
recently as in 1995, and the Kamalkumar Majumdar, selection reprinted in
2007, testify to the fact that this poet, who was not deemed to be a proper
poet at all, is still read up to the current day.
It is very important to note that in keeping with the priorities of an age
when religion and worship were the primary priorities of all men of intel-
lect, from Rammohun Roy and Debendranath Tagore to Akshay Datta and
Bhudeb Mukhopadhyay, the first section in the 1901 edition, of about a
hundred poems, is called ‘Moral and Spiritual’ [Naitik eban.g paramārthik].
This section contains poems with titles like ‘God’s Mercy’ [Īśvarer karun.ā],
‘Prayer’ [Prārthanā] and ‘Who is a Man’ [Mānus. ke]. This was followed by
sections called ‘Society and Satire’ [Sāmājik o byān.ga], ‘Of War’ [Yuddha
bis.ayak], ‘Description of the Seasons’ [R.tu barn.an], ‘Love’ [Prem], and finally,
‘Various’ [Bibidha].27 In the third section on war, apart from a few general
poems called simply ‘War’ [ Yuddha] or ‘Victory in War’ [ Yuddher jay], all the
poems are about contemporary wars in India, both civil and political, and
so we have ‘Sikh Conflict’, ‘Nana Saheb’, ‘Victory in Kanpur’, and epony-
mous poems on the Delhi, Kanpur, Allahabad, Kabul and Agra battles. Iswar
Gupta’s loyalties were firmly with the British every time, as can be seen from
just a title such as ‘Victory at Kanpur’ [Kānpurer yuddhe jay], and in this he
was no different from Rangalal, Hemchandra, Nabinchandra, or the poets
of the Dutt Family Album (1870) who wrote in English and were looked at
askance for writing eulogies to Lord Canning after 1857.28 The difference
lay, in fact, in the treatment, for Iswar Gupta is contemptuous of leaders
This dichotomy between poetry and prose might well have been premised
upon an understanding of poetry as a performative genre, prone to the hyperbolic
gesture or the rhetorical flourish, and to always keeping its sensation-seeking
audience in mind.
while ‘laughter and subjectivity’ might remain one of the commoner tropes
towards a reading of Iswar Gupta’s poems, it might be profitable to explore
further the conflicted reasons behind the enduring validity of this body of
work.32
-
Objects in the World: Ja-ha Ache (Whatever is There)
The reason why poets such as Madhusudan were considered great, and Iswar
Gupta low class (nimnaśren�ī), Bankimchandra had said in his evaluation of
the poet, was because poets such as Madhusudan had articulated the highest
ideals of man. However, Bankim went on to say, that was not the last word
to be said on the subject. Iswar Gupta had ‘an ability that was unmatched by
others—what he had, none other had, he was king in his own domain’. This
domain Bankim named as the domain of the present, of the real—‘Whatever
is there, Iswar Gupta is its poet’ ( jāhā āche, īśvar gupta tāhār kabi).33 Among
the reasons Eliot enumerated when he spoke of the peculiar problem in
the evaluation of Rudyard Kipling’s poetry, was a ‘further obstacle’—‘their
topicality, their occasional character, and their political associations’. Yet
Bankimchandra, in his appreciation of Iswar Gupta, had pointed exactly to
this lack of transcendence of the particular as the very reason for the survival
of the poems. Iswar Gupta brought something into the Bengal language, he
said, that was not there before him, which had given the Bengali language
strength. Iswar Gupta’s poems in the Prabhākar showed for the first time how
‘everyday business, political events, and social events—all this can become
the subject matter of poetry’. Thus the fact that ‘today the Sikh war, tomor-
row the festival of paus�, today the missionary, tomorrow soliciting for a job,
that all this is under literature, is the stuff of literature, was shown by the
Prabhākar’.34
In a short afterword to the most recent edition of Iswar Gupta’s poems
available to a Bengali reading public—Īśvar gupta: chabi o chad�ā [Iswar Gupta:
Pictures and Rhymes]—republished in January 2007 after its initial appear-
ance in 1954 as the Kamalkumar edition, the current editor, Aniruddha
Lahiri, tries to put his finger on the pulse of the matter: what constitutes
Iswar Gupta’s enduring appeal to modern Bengal? The question is asked in
the context of the illustrations around which the book is constituted—the
chabi of the title—which are a series of woodcuts by the writer Kamalkumar
Majumdar, who created these in conjunction with his own selection of Iswar
Gupta’s poems here. Chad�ā, the word used for ‘poem’, is a word that in
Bengali primarily indicates ‘nursery rhymes’, although here it seems to have
been used in the context of alliterative word-use and prosody, for these are
hardly children’s poems, ranging as they do in subject matter from war and
ethics to the seasons and satire.
The historical force of these poems, Aniruddha Lahiri suggests in intro-
ducing Kamalkumar’s selection, lies in the fact that
… as time went on, the pressure behind the spread of Gupta-kabi’s poetry shifted
from the circle of tradition to that which is accidental, suddenly put together and
therefore topical, and thereby historical. In the Historical Novel Lukács had noticed
at one point that the inclination towards historicality became strong in all of Europe
after the French revolution. Even if not expressed as forcefully, could not a similar
inclination have accelerated in British India’s centre of power, at the nerve centre of
the flow of events, Calcutta? Even if unknown to himself, Iswar Gupta gave a shape
to that historicality—in that sense probably is he not India’s first modern poet?…
From the point of view of this spurt in the awareness of history, his claim will not be
either easy or wise to destroy.35
Taking the argument further, one might suggest that the shape that Iswar
Gupta gave to the historicality of events in Calcutta resided in his empha-
sis, in the poems, on the materiality of things-as-they-are. Here, in poems
on contemporary urban life, on manners and the lack of them, on politics
and the hypocrisy of status, in short addresses on food, dress, and speech,
Iswar Gupta was sui generis, writing in a genre peculiar to himself in that
age, managing to baffle the later historian of literature and the literary critic,
who remained at a loss about whether to read these as ‘literature’ or not.
More often than not, these poems were cutting edge in their subject matter,
but informed more by a sensibility that was rooted in ‘tradition’ or the older
styles of Bengali literary composition. Falling uneasily between two stools,
this corpus of poetry confounded the subsequent literary historian, who
could only manage, therefore, to reiterate old clichés rather than find a new
language with which to read these poems.
The materialism, almost commercialism, in the subject matter of the
poems points toward a modern sensibility that captures an element of his-
toricity in the evocation of concrete presence—jāhā āche. Bankimchandra
identifies the elements of the poetic in Iswar Gupta as ‘that which is real, that
which is experienced, that which is found’ (jāhā prakr�ta, jāhā pratyaks�a, jāhā
prāpta). In identifying the rasa that soaks the poetry of Iswar Gupta with such
plenitude, Bankim lists the spaces that are Iswar Gupta’s poetry:
Iswar Gupta’s poetry is in the thorn in the rice, in the smoke in the kitchen, in the
push of the boatman’s oar in Natore, in the indigo loan, in hotel food, in the corpo-
real being of goat-mutton. In the pineapple, he finds not only the juice of sweetness
but that of poetry, in the topse fish he finds not just the fishiness of the fish, but its
ascetic look, in goat meat he finds not only the smell of meat but that of the body of
the sage Dadhichi.36
In this sense, then, Iswar Gupta’s poetry is that of the found object, ‘ready-
mades’ like Duchamp’s that are neither attractive nor beautiful but exist by
virtue of their selection by the poet or artist. André Breton and Paul Éluard’s
Dictionnaire abrégé du Surréalisme defined a readymade as ‘an ordinary object
elevated to the dignity of a work of art by the mere choice of an artist’, a
definition applicable to the best of Iswar Gupta’s poems on things of ordi-
nary everyday materiality, particularly in their slightly surreal quality that
Bankimchandra has tried to capture in his passage without recourse to the
vocabulary of the surrealist manifesto. With the self-consciousness of the sur-
realist artist, where the displaced bottle rack or the inverted porcelain urinal
were the exhibited objects, Iswar Gupta’s pineapple or goat inhabits a similar
surrealism; as in Duchamp’s famous addition of the moustache and goatee
on the Mona Lisa print titled L.H.O.O.Q., he writes a poetry of irreverence,
satire, and mockery in an unmistakable statement of intent.
The element of materiality in Iswar Gupta’s poetry is factored in two ways:
it is tangible and it exists in the image. The subject matter of the Kalighat pat
is almost exactly the subject matter of Iswar Gupta’s poems—the cat with the
fish in its mouth in one instance, and the topse fish with eggs in the other,
the babu being beaten by a woman with a jhād�u in one, and the babu in the
boot and hat, scooting off with some urgency (‘“hoot” bale ut.hi “boot” pāye
chut.i/keman āmār bhāb’ 37) in the other. Sometimes, the image in the poetry
springs up with such immediacy that one can almost picture the painting the
Kalighat artist should have arrived at—so, when the disguised missionary is
described as ‘the corpulent tiger in the Hendo woods, the one with the red
.
face’ (‘Hñedo bane kñedo bāgh rāngāmukh jār’), ‘the missionary child-eater
who eats up kids’ (‘Miśanari cheledharā chele dhare khāy’), one can just see the
big traditional striped tiger painted in black and yellow with a small figure of
a boy babu in its mouth.38
This pictorial element to poetry and its resemblance to the traditional
pat.uā or artist (citrakar—literally one who paints pictures) were picked up
by Iswar Gupta himself; crucially however, he felt that the poet was dealing
in an immateriality that had no equivalent in the world of the painter. Thus
about the citrakar he said, ‘citrakare citra kare kare tuli tuli/ kabisaha tāhār
.
tulanā kise tuli?/ citrakar dekhe yata bājhya abayab/tulite tulite rānga lekhe sei
sab/ phale se bicitra citra citra aparūp/ kintu tāhe nāhi dekhi prakr�tir rūp’ [The
painter paints by picking up his brush/How do I hold up a comparison with
the poet?/The painter looks at the material body/With his brush, he writes
of it all/Thus making a variety of pictures, beautiful depictions/But in them
you do not see the beauty of nature].39 Without a doubt, he is talking here of
the pat.uā—whom he names as such in the poem itself—the traditional rural
artist of mythological themes, whose bold lines and stylized forms had by this
time entered the Calcutta bazaar in the incarnation of the Kalighat pat., who
had no truck with naturalism or perspective, and therefore could not show
you ‘the beauty of nature’ as it was. On the other hand, the poet or kabi was
one who made both the unreal and the real visible, (‘kibā dr�śya ki adr�śya,
sakali prakat.’), who expressed feeling and love (‘bhāb-cintā, prem-ras, ādi
bahutar’), and in whose descriptions we see the play of God (‘kabir barn�ane
dekhi, īśvarer līlā’ ). The painter, he says, ‘writes a plenitude of hands, faces,
feet’ (pat.uā lekhe kata, hāt mukh pad ), deliberately using the word ‘writes’
rather than ‘draws’, while the poet-painter writes only in lines (kabi citrakar
lekhe śudhu mātra pad ), punning incessantly on words such as pad which
can mean both feet and the line of verse, or tuli, which can mean both brush
and to hold up or pick up, repeating words in an excess of alliterative zeal,
designing a decorative verse to exhibit his showmanship in language and his
expertise in its traditional poetic usage.
Alok Ray, who notices these lines in his introduction to the latest edi-
tion of Iswar Gupta’s poetry, feels that although Iswar Gupta had wanted
to speak, as a poet, of the ineffable, he had managed only to achieve in his
works a display of the skills of a pat.uā—there lay the contradiction of the
poet’s vision of himself and all he had managed to achieve.40 The assumption
here continues from Bankimchandra’s criticism, which is then quoted to cor-
roborate the judgement; Bankim had said, ‘He did not know how to express
the unsaid. He was not skilled in the creation of beauty. In fact, he did not
create very much’.41 The fundamental premise here on the function of poetry
is expressed in the verb ‘create’—the modern poet from the Romantic period
onward ‘creates’, he expresses the unsaid, his individual vision transforms the
felt experience into essence. This Iswar Gupta failed to do, and therefore,
Bankim says, he was not a ‘poet’ in the sense that Kalidasa was a ‘poet’, in
the sense that we understand poetry (and he used the English word) today.
The English word is used because there is no equivalent of the word poetry in
the Indian languages, because kāvya and kavi in Sanskrit poetic convention
had different connotations from that of English poetry and poet.
The modern poet, Barthes shows us in ‘Is There Any Poetic Writing?’, uses
words with ‘a violent and unexpected abruptness’, reproducing ‘the depth
and singularity of individual experience’ in the ‘power or beauty’ of poetry.
good, solid and delightful to offer’, as Baudelaire noticed in the minor poets,
for it is permeated by a ‘particular beauty, the beauty of circumstance and the
sketch of manners’. As such, then, like Constantin Guys, the obscure painter
Baudelaire is concerned with in his essay, ‘The Painter of Modern Life’, Iswar
Gupta too is ‘the painter of the passing moment and of all the suggestions of
eternity that it contains’. ‘Every country, to its pleasure and glory’, Baudelaire
continues, ‘has possessed a few men of this stamp’, and here in Calcutta in the
1850s it is unmistakably Iswar Gupta who occupies that space.42
Such an artist is a flaneur, a traveller, a cosmopolitan, but he has a loftier
aim. Baudelaire says, ‘he is looking for that quality which you must allow
me to call “modernity”; for I know of no better word to express the idea I
have in mind. He makes it his business to extract from fashion whatever ele-
ment it may contain of poetry within history, to distil the eternal from the
transitory’.43 The task of such a poet is to separate out, from the garb of an
age, the ‘mysterious element of beauty that it may contain’, and if, for Iswar
Gupta, that transitory beauty was to be found in the celebration of English
New Year’s Day or succulent goat meat, then that was the deportment of
the age, the special nature of beauty in his day. While the modern painter
in Baudelaire’s time captures the gesture and bearing of the woman of his
day in the cut of skirt and bodice, the crinoline and the starched muslin pet-
ticoats, for ‘every age has its own gait, glance and gesture’, in Iswar Gupta’s
descriptions, something like that glance and gesture is present, for instance,
in the depiction of the ‘fresh’ Englishwoman in her polka-dotted dress in
.
ingrājī nababars�a.44 Like the groups of singer-songwriters (kabiyāl ) who per-
formed in the houses of the Calcutta nouveau riche at this time, Iswar Gupta
is urban in his location and contemporary in his subject matter, writing a
performative poetry for his audience in traditional metre and style. The city
and its society—with its hypocrisy and sham, its love of pomp and ceremony,
in its manners and customs, dress and deportment—is pitilessly reflected
in both their poetic productions, albeit in different forms. This immersion
in the city and its ways was something the nationalist modern in the late
nineteenth century would decisively turn its back upon, and the material
world of urban life as subject matter for poetry would only return to Bengal
in the avant-garde 1930s.
to the success of the best of Iswar Gupta’s poetry is that of sound. Alliteration,
punning and a clever jugglery with words was taken to such an extreme in
Bengali poetry in the wake of Bharatchandra in the nineteenth century that
it was specifically identified as a fault by later literary critics. However, what
is remarkable in such usage in Iswar Gupta is the astonishing onomatopoeia
of correspondence created between sound and image in the poem, resulting
in something that can only be called, uniquely, a ‘sound image’. Take, for
.
instance, the celebrated satirical poem Ingrājī nababars�a [English New Year].
This extraordinary poem is written to commemorate the arrival of the English
year 1852 and records, in astonishing everyday detail, the sights and sounds
of the celebrations in the city. Beginning with a reference to the Bengali lunar
year that has lost all relevance with the coming of the English, Christian year,
the poem initially describes the white man on this occasion, well-dressed,
joyous, and indulgent, in his carriage on the way to church and then in his
well-decorated home. At his side, his wife looks ‘fresh’ in a ‘polka-dotted dress’
(mānmade bibi sab hailen fresh/ feather-er pholoris phut.ikāt.ā dress’). A detailed
description of her appearance follows. However, typically in Iswar Gupta, there
is a sting in the tail, for after describing the slippers (śilipar) on her white feet
and the scarf around her neck, the decorative comb in her hair and the spray of
flowers that descend to her cheek, he concludes in a notorious line, ‘bid�ālāks�i
bidhumukhī mukhe gandha chut. e’ (cat-eyed, moon-faced, she has bad breath).
Another famous line, ‘bibijān cale jān labejān kare’, follows two lines that use
the sound effect of fluttering and flowing in the service of an image:
ribin� ud�iche kata phar phar kari
d�hal d�hal .tal .tal bñākā bhāb dhore
bibijān cale jān labejān kore
[So many ribbons fly fluttering away
Leaning, reclining, poised at an angle
The beloved bibi goes her way, and one feels like dying].
This repeated use of words such as ‘phar phar’ for the sound of the ribbon
flying in the wind or ‘d�hal d�hal ’, which is actually repeated four times, to
indicate the delicious ease of attitude in the posturing bibi, is impossible
to translate effectively. This repetition, as well as the use of such sounding
words for description is, in a subsequent section of the poem, taken to its
logical extreme. After a hugely subversive and mischievous section where the
poet imagines himself to be a fly accompanying these two on their carriage
to church, sometimes sipping from their glass of sherry, sometimes sitting on
her gown or her face and happily rubbing its wings, there follows a section
on the scene at the table, full of ‘aparūp khānā’ [amazing food] in the sahib’s
house. Here, the scene is evoked entirely and only through sound, framed by
the preceding and following couplet:
Very best sherry taste merry rest jāte
āge bhāge den giyā śrīmatīr hāte
This does not need translating, except for the framing couplets, of which
the preceding one say that the very best sherry that makes the rest merry is
given to the missus before anybody else, while the one following is almost
entirely in English except for the word ‘d�āke’ which means ‘calls’. Compare
the dissociation and alienation in the description of the scene to a letter writ-
ten in 1893, where the inherent feeling of repulsion toward the sound of
English culture in India is brought out into the open by the letter-writer:
When I went and sat in one corner of that drawing room, it all appeared like a
shadow to my eyes… Yet in front of me were memsahibs in evening dress and in my ear
was the murmur of English conversation and laughter—all in all such discordance!
How true was my eternal Bharatvarsha to me, and this dinner table, with its sugary
English smiles and polite English conversation, how empty, how false, how deeply
untrue! When the mems were talking in their low sweet cultivated voices then I was
thinking of you, oh wealth of my country. After all, you are of this Bharatvarsha.45
This emphasis on sound had its roots in a conception of poetry that was
closely allied to the performative aspect of the lyrics he also wrote as a song-
writer for the kabiwalas of Bagbazar; fundamentally, his conception of poetry
was that of lines that were meant to be recited rather than read on the page,
as indeed they were, from the street-seller newspaper vendor in Calcutta
to the assembled friends of Nabin Sen’s father at Chittagong, as we have
seen. He himself described his idea of poetry in a poem called ‘Kabitā as that
which ‘expresses one’s feeling or opinion as it is spoken by the people, bring-
ing cheer to the public’ (manobhāb byākta hay, lokete kabitā kay, ānanda bitare
janagan�e).46 ‘Lokete kabitā kay’[people speak poetry], he says here, and in the
lines of the poem above we see exactly the function then of the onomatopoeia
of sound and image as it is recited rather than read in front of a public or
janagan� to bring them good cheer.
The poem goes on to describe the shops and hotels, cakes and ‘chops’ of
Anglo India and ends, eventually, with a scathing indictment of the anglicized
Indian woman, or as he calls her, the ‘black native lady’ (which appellation
is followed by the words ‘shame shame shame’), and the half-acculturated
Indian toady who is neither here nor there, determined to eat at a table, but
scared of getting cut by the fork and knife and therefore using both his hands
as paws to lift up heaps of rice. This is a poem often quoted for its sarcasm
at the expense of the half-anglicized upstarts who dominate Calcutta society,
for it is at the fountainhead of an honourable literary tradition that contin-
ued right into the Bengali high modern through Bankim and Tagore to D.L.
Roy and Sukumar Ray. The physicality of the sound images it so uniquely
contains, however, has never been held up to scrutiny, nor has the effect of
these onomatopoeic sounds upon the page. What they bring to life with
some vitality is the materiality of cultural difference, the obdurate strength
of certain sounds to convey a tonality, mood or atmosphere as nothing else
may do. In their sheer presence of being, they are a live playback record of
the changing shape of the everyday on New Year’s Day, 1852, bringing to
the contemporary reader a sense of lived experience as no other imagery may
do. This is history in the process of being made, history happening without
notice all around the colonial city, history as noise.
literature’.49 Their particular schematic lies within the Western aesthetic and
epistemological traditions, where the masculine suspicion of the quotidian,
of the ordinary, of minute detail has been inherited in part from the organi-
cist aesthetics of G.W.F. Hegel, and the ‘contempt he flaunts for “the little
stories of everyday domestic existence” and “the multiform particularities of
everyday life”—in short, for all he lumps under the dismissive heading “the
prose of the world”’.50
Irony, the local and the ordinary inhabit Iswar Gupta’s poems, outside of
the grand narrative of a developmental history inaugurated in his wake in the
epic poetry of Madhusudan or the historical novels of Bankimchandra. The
subjectivity in these poems cannot, however, be denied critical awareness—
if the colonial everyday was ‘irreparably split in the middle, with one part
assimilated to official time and (the other) alienated from the civil society’,
and the question Guha asked is ‘How, then could everyday life and everyday
people be inscribed in the discourse of the colonial city?’, then the answer
must lie not only in parody, as he finds with Kaliprasanna’s Nakśā, but in a
divided self-reflexivity that was both despairing and hopeful in turn.51 Once
we acknowledge Iswar Gupta’s treatment of the ordinary and trivial detail of
life as a site of critical knowledge production, it might be possible to read in
the details an indication of a self-conscious worldview that refuses to take
part in the valorized and self-important anti-colonial modernity that was
beginning to take shape in Bengal, providing in its place an overlooked alter-
native of self inscription in the unacclaimed, the unnoticed, the comic—in
whatever was there.
Notes
1 Charles Baudelaire, ‘The Painter of Modern Life’, in The Painter of Modern Life
and Other Essays, translated and edited by Jonathan Mayne (London: Phaidon
Press, 2008), p. 12.
2 Roland Barthes, ‘Is There Any Poetic Writing?’, in Writing Degree Zero, trans.
Annette Lavers and Colin Smith (New York: Hill and Wang, 1967; first pub.
1953), p. 50.
.
3 Sivanath Sastri, Rāmtanu lāhid�ī o tatkālīn bangasamāj (1904; Calcutta: New
Age Publishers, 2003), p. 223. Sastri’s comment, that Iswar Gupta never had
an English education and was self-taught in Bengali might have been the
perceived truth, but it still remains that this ‘uneducated’ man had, in 1832,
translated a part of Tom Paine’s Age of Reason into Bengali and published it
.
in the Sambād Prabhākar, challenging the missionaries, chiefly Alexander
Duff, to reply to its charges. See Bhabatosh Datta (ed.), Īśvarcandra gupta
in 1869, the fifth, sixth, and seventh in 1873 and the eighth in 1874. After
Bankim’s famous 1885 edition, two subsequent editions, one from the Basumati
Press in 1900 edited by Kaliprasanna Vidyaratna and the other by his grand
nephew, Manindrakrishna Gupta, in 1901, followed in quick succession. Both
these editions presented a more complete selection than had been available so
far to readers, in so far as they include poems left out by Bankim in 1885 for
immoral content. The Manindrakrishna edition and Basumati edition are essen-
tially similar with only a slight difference in section headings.
27 Significantly, the Basumati edition calls the section called ‘Love’ ‘Poems of
Pleasure’ [Rasātmabodhak kabitā].
28 See Rosinka Chaudhuri, Gentlemen Poets in Colonial Bengal: Emergent
Nationalism and the Orientalist Project (Calcutta: Seagull, 2002).
29 ‘Yuddha-Śānti’, in Vidyaratna (ed.), Īśvarcandra gupter granthābalī, p. 186.
‘brit.iśer jay jay balo sabe bhāi re/ eso sabe nece kñude bibhugun� gāi re’.
.
30 Quoted in Asitkumar Bandyopadhyay, Bānglā sāhityer itibr�tta, Vol. 7 (Calcutta:
Modern Book Agency, 2009), p. 133.
31 Kamalkumar Majumdar (ed.), Īśvar gupta: chad�ā o chabi (Calcutta: Seemantanarayan
Chattopadhyay, 1954/1361 BS).
32 Sudipta Kaviraj, ‘Laughter and Subjectivity’, Modern Asian Studies, vol. 34,
no. 2 (2000), pp. 379–406 and Milinda Banerjee, A History of Laughter:
Iswar Gupta and Early Modern Bengal (Calcutta: Dasgupta and Company,
2009).
.
33 Chattopadhyay (ed.), Īśvar guptar kabitā san graha, p. 23.
34 Ibid., p. 13.
35 Aniruddha Lahiri, Afterword to Kamalkumar Majumdar (ed.), Īśvar gupta:
chad�ā o chabi (1954; Calcutta: Talpata, 2007), p. ‘gha’.
.
36 Chattopadhyay (ed.), Īśvar guptar kabitā san graha, p.24.
37 ‘Īśvarer karun�ā’, Chabi o chad�ā, p. 8.
38 ‘Chadmabeśī miśanari’, ibid., p. 15. The ‘Hñedo’ woods might well mean
the water tank and area called Hendua in north Calcutta where Duff set up
what became Scottish Church College and Bethune established the Bethune
Collegiate School.
39 Every line here contains a variety of puns (for instance, the word ‘tuli’ means
both paintbrush and to pick up or hold up) which would be too laborious to
translate word for word; the original Bengali is therefore given alongside.
40 Alok Ray, Īśvarcandra gupter śres�.tha kabitā (Calcutta: Bharavi, 2009), p. 11.
41 Ibid.
42 Baudelaire, ‘The Painter of Modern Life’, pp. 1, 5.
43 Ibid., p. 12.
44 Ibid., p. 12–13.
45 Rabindranath Tagore, letter to Indira Devi, Cuttack, 10 February 1893.
Chhinnapatrabali (Calcutta: Visva-Bharati, 2004), p. 122.
46 Ray, Īśvarcandra gupter śres�.tha kabitā,, p. 9.
47 Martin Heidegger, Being and Time, trans. John Macquarrie and Edward
Robinson (Oxford: Basil Blackwell, 1987), p. 422.
48 Ranajit Guha, ‘A Colonial City and Its Time(s)’, Indian Economic and Social
History Review, vol. 45, no. 3 (2008), pp. 341–2.
49 Ibid., pp. 340, 342.
50 Naomi Schor, Reading in Detail: Aesthetics and the Feminine (New York:
Routledge, 1989), p. 7.
51 Guha, ‘A Colonial City’, p. 344.
Christopher Pinney
Consider two very different moments which point to the common theme I
wish to develop. The first occurs near the end of the eighteenth century, when
the English poet and visionary William Blake—who was much influenced by
Indian aesthetics—wrote angrily in his personal copy of Sir Joshua Reynolds’
Discourses on Art ‘The Foundation of Empire is Art & Science. Remove them
or Degrade them, & Empire is No More. Empire follows Art & Not Vice
versa as Englishmen suppose.’1 The second moment occurs in February 2003
when the tapestry copy of Picasso’s Guernica hanging in the ante room to
the UN Security Council Chamber was curtained off at the insistence of the
United States. This was because it was deemed inappropriate as the visual
backdrop for pronouncements on the virtue of the aerial bombardment of
civilian populations in Iraq. This reflected, it has been suggested, the state’s
fear ‘that every last detail of the derealized décor it had built for its citizens
had the potential, at a time of crisis, to turn utterly against it’.2
William Blake’s writing and the fate of Picasso’s image direct our attention
to the proposition I want to develop in this chapter, namely that aesthetics
matter: they have the power to constitute and to change history. History is
intimately related to the visual and to the performative. This is a proposition
that has general validity but I will focus here on four examples relating to
India. In this sense the ‘new cultural history of India’ proposed here is part of
a global re-imagination of the role of the visual and material as t ransformative
agents. No claim is made for the particularity of India, rather India is the
specific ground on which a much broader argument is explored.
Until relatively recently critical inquiry has imagined subjects with minds
which appeared not to engage with paintings, prints, theatrical performances,
photography or film. If one assumes that this domain of ‘representation’ was
simply a secondary elaboration of what had already been determined in a
more important sphere of ‘politics’, ‘society’ or ‘culture’, the omission would
be minor, and of little consequence. However, if one views ‘material history’
as more than simply a ‘supplement’ to—or a set of illustrative embodiments
of—a history with which we are already familiar, we face not an omission
so much as the deletion of an alternative mode of historiography. We can
approach this question through the following formulation: does the visual
serve simply as an illustration of what we already know, or can a history be
written through the visual and material? Can we escape from the process
Carlo Ginzburg describes in which ‘the historian reads into images what he
has already learned by other means’?16
In what follows I explore four brief examples of a possible visual his-
tory, exploring (1) pigments as the spectral constituent of representation;
(2) the sartorial embodiments through which Gandhi, Bhagat Singh, and
Ambedkar’s political projects were and continue to be mobilized; (3) the
aesthetic disruption evident during the 2004 India Shining election cam-
paign, and finally; (4) the role of visual presence in advancing the political
claims of Dalit mediums in central India in the early twenty-first century.
These are all fragments from a larger attempt to use the protocols of a visual
history in understanding of modern India’s diverse modernities, an attempt
as Arjun Appadurai might put it to grasp the political potentiality of the
imagination.17
Drawing on Tavernier, Taussig notes how workers would spit blue long
after their labours and that an egg ‘placed near a person working an indigo
vat would, at the end of the day, be found to be altogether blue inside’. ‘What
medley of history and horror, science and poetry, is hereby made manifest?’
Taussig asks and suggests that to write a history of indigo the historian needs
to ‘spit blue’ in the occult spirit of this astonishing substance. The history of
early Indian nationalism could be easily re-written as the history of indigo
(from Tirhut to Champaran): Taussig provides a framework for a material
understanding of indigo’s peculiar agency.
Sometimes the visual appears to us with a message that we have not already
learned. Consider for instance the striking pictorial celebration of violent
revolutionary opposition to British rule, which supplies the third element of
this trimurti of performatives: a trilby. Focusing especially on Bhagat Singh
who was executed in 1931, these images still figure visibly in India’s popular
imagery, both chromolithographic and filmic,26 and constitute a ‘visual
archive’ which narrates a history quite unlike that to be found deposited in
the textual archive. Bhagat makes only a fleeting appearance in Nehru’s auto-
biography, and most textbooks of Indian history have room for little more
than a footnote. Yet they have endured in the visual imaginary of India since
Sahib Randhir Singh his popular visual incarnation insists on his mimicry
of the English sahib. The trilby has a historical explanation: pursued by the
police, Bhagat Singh escaped from Lahore disguised as a wealthy mimic man.
In Rajkumar Santoshi’s film The Legend of Bhagat Singh, Bhagat (played by
Ajay Devgan) arrives at Lahore Station and publicly abuses Rajguru (playing
the role of his servant). Bhagat expresses his regrets about having to return to
India from London and he is then ushered through the station by a police-
man who urges ‘gentleman ko rasta do’ (make way for the gentleman). Popular
booklets produced to promote the film also emphasize this incident directing
our attention to this particular look of history, a look which asserts freedom
and fluidity.
If Gandhi’s essentializing of locality (signified by the dhoti) finds its sarto-
rial and ethical opponent in Ambedkar’s networked universalism (embodied
in his suit), it is the transformative fluidity embodied in Bhagat Singh which
seemed to offer a third alternative. This striking practice of anti-colonial
modernism is inseparable from violence and the volatility and fluidity of a
visual identity.
Figure 4.7 ‘Shining, Shining, Burning Bright’: the Blakean Times of India
headline following the Lucknow tragedy. 15th April 2004.
The Indian National Congress (INC) response to the India Shining cam-
paign that eventually emerged was a form of politique noire which pointed
to these dark patches—a poster and advertising campaign that invoked an
aesthetics of gritty black and white realism whose aesthetics were directly
opposed to the colourful glossiness of the BJP campaign. It targeted the rural
and urban poor and unemployed youth. ‘Special development for farmers was
promised’ ran one slogan above a poster image of a suffering peasant family
sitting on a string charpai. Beneath this ran the slogan repeated through-
out all Congress images Aam aadmi ko kya mila? (what has the common
man gained?). Another black and white poster showed disconsolate youth
queuing outside an Employment Exchange beneath the slogan ‘Five Crore
[50 million] Jobs Were Promised’ (5 karor rozgar dene ka dava) and above
aam aadmi ko kya mila.
India Shining, I suggest, is not simply a slogan that backfired but a politi-
cal aesthetics, a historical ‘look’ which was volatile and vulnerable. Organized
high caste identity. The image plays out this materialization of a previ-
ously hidden truth. The most popular images of Ravidas among Chamars,
however, depict him as a cobbler hard at work and visually narrate an anti-
Bhaktamala politics. A key episode in these images concerns a Brahman who,
while in Banaras to make offerings for a Rajput friend and, needing shoes,
visited Ravidas who said he’d make the Brahman a pair of shoes if in return
he would offer a betel-nut to the Ganges. The Brahman made his offering
for the Rajput and almost forgot to offer Ravidas’s betel-nut. When he did
so and tossed it casually into the river, Ganga Mata appeared to personally
receive the offering.
For Chamars, the moral of the story is that the corrupted hierarchy of
the everyday world has an extra-mundane shadow in which the superiority
of Chamars is recognized. The Brahman may have mistakenly thought that
his own status and that of his Rajput friend was higher, but Ganga Mata
was under no such illusion. Dalit society as a locus in which Gods choose to
manifest themselves is a powerful theme in Dalit ideology.
We can see a parallel mutual becoming in the intense and visceral divine
manifestation by Goddesses. A (largely calendrically determined) nexus of
processions conjoin and disjoin villagers in various ways and this is one
stage on which the intense enfleshed aesthetics of Chamar shamanism are
mobilized in claims that it is they who make the presence of the Gods more
manifest and that consequently they who have a more legitimate claim to
speak for Hindu practice in this local setting. It is Dalit ‘counter-priests’ who
serve as the main conduits for the extramundane. Their power stems from
performance and affect, the outward signs of manifestation, which serves as
an index of divine presence. A parallel space for these claims is the dwell-
ings of individual ghorlas, where several Chamars, make their living from
possession.
These dramatic performative interventions are central to the becoming
of Dalit political subjectivity. The ghorla thrashes—teeth chattering and
body swaying, holding a bowl of burning coals and a sword—and enfleshes
the printed chromolithographic images in front of which this performance
occurs. The more articulate shamans point to the image of the goddess that
they have made, and the political lesson of this abundance of manifestation.
‘In every direction, as you know’ Ambaram points out ‘Kalkaji comes, there’s
Mangubhai; Shitala comes—there’s Dhanna. They are in our samaj. And here
[gesturing to his own house] Chamunda comes. That’s also in our samaj’.33
Here Ambaram conjures the aesthetics of manifestation and superabundance
and invokes an empiricist method of adjudicating these contesting claims.
Ambaram’s point here is that higher castes may claim to be conduits to the
divine, but they manifest this insufficiently. Dalit shamans’ performance of
the image of the goddess sustains a political claim to superiority: higher castes
have political dominance but are unable to visually manifest their proximity
to the gods.
The outside and inside—and the powers and truths they deliver—are
hotly contested. This contestation also applies to evaluations of the very
manifestation of Chamar possession to which Ambaram’s revolutionary
empiricism draws attention. Higher castes for instance strongly disparage
Chamar patterns of hereditary mediumship, imputing that this is a form
of traditional castework and refer to ghorlas as the halis of specific deities.
A hali is a ploughman, a bonded labourer tied to a higher status employing
Figure 4.10 Mangilal a village ghorla thrashing with the presence of Kali.
A photograph made in the mid 1850s by Ahmad Ali Khan reveals with
a peculiar clarity how the photograph was unable to differentiate: it merely
recorded whatever was placed in front of the camera. An image of the mer-
chant L.E. Ruutz-Rees (subsequently celebrated for his Personal Narrative of
the Siege of Lucknow, 1858) is captioned ‘Mr. Rees in a native Costume’, but
what the photograph actually does, non-judgmentally, is record a body in
clothes: it has nothing to say about the normativity or identity of that body
or its adornment. Bucher’s point was that language is capable of discrimi-
nating, of asserting difference, in a way that the visual cannot. The image
of Ruutz Rees bears this out and reveals the way in which the syntagmatic
quality of language can assert identity and difference (‘Mr Rees’ versus ‘native
costume’) in ways that the paradigmatic photographic image—fated simply
to record whatever is placed in front of it—cannot.
It is the camera’s ‘sovereign contingency’ that appeals to Dalit shamans:
they can make a claim to an ineluctable presence and refute higher-caste
Abbreviations
BJP Bharatiya Janata Party
INC Indian National Congress
NDA National Democratic Alliance
Notes
1 William Blake, Poetry and Prose of William Blake, (ed.) Geoffrey Keynes
(London: Nonesuch Press, 1927), p. 970.
2 Retort, ‘Afflicted Powers: The State, the Spectacle and September 11’, New Left
Review, vol. 27 (May–June 2004), p. 5.
28 Shiv Visvanathan, ‘Shining Kitsch’, Himal SouthAsian, vol. 17, nos 3–4 (March–
April 2004), pp. 6–8 (www.himalmag.com/2004/march_april/opinion.htm,
accessed 28 January 2005).
29 India Today, 19 April 2004, p. 28.
30 Giles Deleuze, Cinema 1: The Movement Image, trans. Hugh Tomlinson and
Barbara Habberjam (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986), pp.
49–50. J.L. Austin, How To Do Things With Words (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1962), pp. 101–32.
31 Guy Debord, Society of the Spectacle, trans. Ken Knabb (Detroit: Black and Red,
1983).
32 The caste formerly known as Chamar now calls itself Ravidasi, after its guru,
Ravidas. However, since I also discuss Ravidas the individual I will, to avoid
confusion, retain use of the archaic term Chamar to describe the Ravidasi jati. I
request their forgiveness.
33 Ambaram to author.
34 Rudolf Wittkower, Allegory and the Migration of Symbols (London: Thames and
Hudson, 1987), p. 20.
35 Bernadette Bucher, Icon and Conquest: A Structural Analysis of the Illustrations of
de Bry’s Great Voyages, trans. Basia Miller Gulati (Chicago: University of Chicago
Press, 1981), p. 35.
36 Roland Barthes, Camera Lucida: Reflections of Photography, trans. Richard
Howard (New York: Hill and Wang, 1981), p. 4.
37 Ibid., p. 76.
38 Ibid.
Kajri Jain
Trying Harder
All around us, unnoticed by many, a mute but monumental battle is being
waged: a war, in fact, of monuments and statues, proliferating virally and
at an ever-increasing scale, silently competing to assert their presence in an
image-saturated visual landscape. ‘There is nothing in this world as invis-
ible as a monument’, Musil famously wrote, exhorting monuments to ‘try a
little harder, as we must all do nowadays!’ in order to compete with colourful
cars and advertising billboards to be noticed in ‘our age of noise and move-
ment’.2 All over the world, from the last decades of the twentieth century
onwards, monuments and statues have indeed been trying harder. In India,
the emergence of gigantic shopping malls, billboards, highways and high-rise
housing in the era of economic liberalization has been blessed by the con-
temporaneous emergence of equally massive Hindu and Buddhist statues,
often over 80 feet tall. These are mostly located along transport arteries and/
or in religious theme park complexes such as the well known Akshardhams
in Delhi and Gandhinagar or the less-discussed Birla Kanan and Chhatarpur
Mandir in Delhi, Kemp Fort in Bangalore, Murudeshwara in Karnataka,
Ganga Talao/Grand Bassin in Mauritius, the Char Dham ‘pilgrimage cum
Satish Gujral in the flood plain of the Gomti River. In 2007 the site was
expanded to 150 acres, with an estimated budget of five billion rupees (about
US$106.7 million);10 its neighbours are the five-star Taj Residency Hotel
and the opulent headquarters of the Lucknow-based Sahara India Pariwar,
an Indian finance, media and infrastructure/housing conglomerate, both of
which pale in comparison to the Ambedkar Sāmājik Parivartan Sthal, even
as it is evidently in conversation with them. This was just one of several BSP
monument building projects in Lucknow and in the urban centre of Noida
where UP borders Delhi—Noida is seen as part of the National Capital
Region, but is technically in UP, and of course it is significant that the Noida
projects were being built right under the central government’s nose. These
are also implicated in the discussion about using flood plains for large state
and non-state projects that emerged in relation to Delhi’s controversial 2010
Commonwealth Games village, and the way the value of such prime urban
real estate trumps environmental and safety considerations; the BSP’s Rās.t.rīya
Dalit Prern.a Sthal (literally the National Dalit Inspiration Site) in Noida,
inaugurated in October 2011, is also on the flood plain of the Yamuna, as is
Akshardham, the huge Hindu complex a few kilometres upstream.
Figure 5.3 Statue of Sant Ravidas, one of a series of Dalit icons along an
avenue between the Dr B.R. Ambedkar Sāmājik Parivartan Sthal and the
Gomti River known as Dr Bhimrao Ambedkar Gomti Buddha Vihar,
Lucknow, August 2011.
Figure 5.5 Visitors with stone elephant (with raised trunk) during the
construction of the Dr B.R. Ambedkar Sāmājik Parivartan Sthal,
Lucknow, May 2009.
the Supreme Court, in the run-up to the 2012 UP state elections the Election
Commission issued an order for ‘suitably covering the statues of elephants and
statues of Ms. Mayawati constructed in public places at government expenses
[sic] for the duration of the Assembly elections in Uttar Pradesh’.12,13 In a tacit
vindication of Ravi Kant’s PIL, this Election Commission order included the
elephants with raised trunks featured at the BSP-built parks.
The BSP’s building projects were criticized not only for their alleged misuse
of government funds for party propaganda but also for their adverse environ-
mental impacts. In October 2009 residents of Noida filed a PIL against the
Noida monument on environmental grounds; the Supreme Court, which
halted construction there, gave it the go-ahead a year later on condition that
the built area should not exceed 25 per cent of the park area. The BSP sub-
sequently ensured that its monuments had parks attached to them, such as
the Manyavar Shri Kanshi Ram Ji Green (Eco) Garden (the UP Tourism
website abbreviated this as MSKRJGEG) and the Dr Ambedkar Gomti Park
in Lucknow, although their ‘greenness’ unfolds in a different register from
the Romantic imaginary of nature: the MSKRJGEG, for instance, features
one and a half times life size bronze animals and trees (in addition to some
organic, living grass and trees).14 Or again, in the lead up to the 2012 UP
state elections, Mayawati was under fire from the media for selling wetlands
in the Greater Noida area, that are a habitat for migratory birds, to the private
building company Ansal’s for a housing development.
The predominant affects in the mainstream media in response to the
BSP’s monument building projects were disgusted opposition, outrage and
ridicule, although towards the end of Mayawati’s regime in UP there was a
dawning recognition of the stakes involved (perhaps enhanced by a greater
willingness to take her seriously after the resounding success of another BSP
building project in UP, the Buddh International Circuit in Greater Noida,
where the first Formula One Indian Grand Prix was held in October 2011).
By and large, the mainstream media coverage repeatedly staged the contro-
versies around these monuments in terms of a rudimentary version of the
‘recognition versus redistribution’ debate, representing majority public opin-
ion as ‘infuriated and sickened’ (in the words of NDTV’s Prannoy Roy)
at Mayawati’s ‘profligate’ waste of public money on party propaganda and
self-aggrandizement rather than the material betterment of her constitu-
ency.15 In this view, the only possible explanation for these irresponsible
acts was an individual psychopathology: her egomania, insecurity and cor-
ruption.16 This materialist argument for redistribution of resources rather
than ‘merely symbolic’ acts was propounded by right and left alike, though
stone elephants and other elements in the Lucknow monuments. Even the
Wikileaks cables included an allegation that Mayawati had sent a private jet
to Mumbai to fetch a pair of her favourite sandals; here too, the US Embassy
in its wisdom was feeding from a rumour mill whose grist was the caste-
coded material of (leather) footwear. Meanwhile, in more informal venues
like blogs or YouTube comments on news stories about Mayawati, the idioms
of caste oppression and patriarchalism revealed themselves far more crudely,
in obscenities and violent threats.
However these kinds of discourse aren’t simply residues of some earlier
mode of casteism, but contemporary forms that are both maintained and
reconfigured in the post-reform scenario. What interests me is the role of
images and the media in this assemblage of politics and iconopraxis, both as
sites for reconfiguring caste hegemony in the post-liberalization order, and,
as I will argue, as sites for staging antagonism that keep monuments—and
politics—in a state of activation. The staging of antagonism in the media
paradoxically re-inscribes the deeply enmeshed circuitry between the sym-
bolic and the material, characteristic of the performance of social distinction,
which the reconfigured form of caste hegemony seeks to disavow. For while
the materialism being proffered in mainstream media forums in this and
other contexts might often come out of Marxist conviction, in effect it does
the ideological work of driving an epistemological wedge between culture
and economy, instituting as separate two domains that in this context cannot
be thought apart.20 This transnational media commonsense hypostatizes
‘economy’ as a transparent universal and makes ‘culture’ a free-floating, de-
institutionalized signifier of identitarian difference, in keeping with the logic
of neoliberal capitalism; its preferred mode of managing difference, multicul-
turalism; and its preferred mode of politics: an identity politics that remains
insulated from the institutional enmeshments (economic and/or social,
formal and/or informal) of culture.21
So a crucial feature of the terms of the discourse on Mayawati has been the
way that the ‘merely symbolic’ activity of statue and monument building was
pitted against the ‘real’, material benefits of schools, universities, hospitals,
roads: a discursive distinction that obviates the ways in which caste injustice
works so inextricably in both symbolic and material registers, at the embod-
ied level of the habitus.22 What the media pundits and their ‘public’ were
saying was: ‘why doesn’t she play by the rules, and stick to the kind of devel-
opment states are supposed to do?’. The unsaid obverse of this is: ‘why doesn’t
she leave culture alone?’, that is: ‘why can’t she leave it to us?’. In other words,
caste Hindus of all stripes want to continue to police the domain of culture
(and Rancierians will recognize the category of the ‘police’ as the institutional
regime that protects the consensual status quo)—whether as secular culture
or as an increasingly culturalized religion. And Mayawati was ‘whacking their
butts’ with her handbag, or rather, keeping her handbag in their faces (that
is, in their newspapers and on their screens), perhaps because she knows only
too well that the manufacture of handbags, footwear and other leather goods
has given Chamars (like herself and Kanshi Ram) economic means—leather
has been one of India’s major exports since the mid-nineteenth century, and
has often meant substantial economic gains for the community—but that
even after a century and a half that has not been enough to give them social
equality.
in the broader context of both Dalit and Hindu cultural and political strug-
gles, over a longer duration than that of her biography or her regime in UP.
In all the discussion of these monuments and statues, very little attention
has been paid to their aesthetics and formal vocabularies, or to the genealo-
gies of practice within which they are embedded and/or that they sought to
reconfigure: uses of space, forms of iconopraxis, the politics of visibility and
presence, social violence—in short, the habitus of bodies structured by caste.
This is not to say that they should be treated analytically as ‘high art’, for
they aren’t primarily positioned within that frame of value and would imme-
diately be open to accusations of kitsch, pastiche, and so on, as has been the
fate of so many public art projects everywhere.23 Instead, I propose that they
need to be read in terms of Jacques Rancière’s more expansive notion of the
aesthetic as sense-experience (aistheton), which is not restricted to the insti-
tutional domain of ‘art’ but instead speaks to specific modes of ‘distribution
of the sensible’.24
For Rancière, the distribution of the sensible is intimately tied to the
political, through the institution within specific structures of power of divi-
sions between the sayable and the unsayable, the visible and the invisible, the
audible and inaudible, and so on. In other words, the very field of perception
is shot through with relations of power. This conception radically expands
the notion of redistribution in a way that takes into account the fundamen-
tally material nature of cultural and symbolic processes. Thus if philosophers
like Axel Honneth and Charles Taylor challenge the dualism of culture and
economy (posited most forcefully by Nancy Fraser) through an expanded
notion of recognition, Rancière does so through an expanded notion of redis-
tribution. This redistribution of the sensible is not itself politics—it is not,
as with identity politics, a substitute for politics operating in a cultural realm
divorced from economy. However it is intimately linked to the political, for
it is a disturbance in the perceptual field, or (more to the point) in the habi-
tus, that accompanies the political subjectivation of those hitherto excluded,
unheard, unseen, unable to speak. It is this kind of redistribution that I want
to suggest ultimately plays itself out (in both senses: as both manifesting and
exhausting itself ) in Mayawati’s monuments, and this is what I shall attempt
to demonstrate through a genealogical reading that attends to matters of
form, or rather to the forms of matter, as art historians do, but also to what
people have done with formed matter in order to activate its significations,
and the violence this entails.
This genealogy is necessary for understanding how politics and religion
have come together in the modalities of Dalit oppression and resistance to it
(and here I’m using the contentious term ‘religion’ as a placeholder for a set of
phenomena whose consistency derives from a colonial knowledge-formation
but that has nonetheless taken on a certain valency). The interplays between
meanings and practices—the performative aspects of signification—do not
unfold here in an arena where the primary locus of social efficacy of images
is a realm of distinction and value based on a bourgeois notion of art, and
its fairly well understood institutional aspects, but the rather less explored
realm of contemporary iconopraxis. We are dealing here with the logics of the
image in a situation where the aesthetic is not located in art, and democracy
cannot be located in a polity assumed to be secular. This situation is certainly
not specific to India, but in India it takes on specific historical forms with
changes in the material forms of iconic images, their modes of address and
the practices they call forth.
So, how might we approach the logics of Mayawati’s monuments? Let’s
start, as art historians do, by looking.
Here I would urge readers to view a short clip on the website of Design
Associates, the Delhi (or rather Noida) based architects of the Ambedkar
Sāmājik Parivartan Sthal and several other BSP projects (http://designassoci-
ates.in/), as no still image can provide an adequate sense of the immense scale
and grandeur of this project (though unfortunately the clip window itself is
ironically very small). Here panoramic views of the site are presented by a
smoothly gliding camera that mimics the words of a catchy song on the accom-
panying soundtrack, about a wind that blows along new roads towards new
goals; the visual treatment here echoes advertisements both for tourism and
for ‘prestige’ urban housing developments, though with the notable absence
of the (hetero-nuclear) model family that often features in the latter.25 As you
watch, you notice the vocabulary of elements taken from the Buddhist archi-
tecture of ancient India (Figure 5.7), but also from other monumental sites
like Lutyens’s Delhi, particularly the Rashtrapati Bhawan area with its grand
vistas, axes, and use of pink sandstone, in its turn inspired by Akbar’s intended
capital city of Fatehpur Sikri; there are resonances with the temples of Luxor
and Karnak in Egypt, with their avenues of sphinxes reinterpreted here as
elephants that in turn echo the elephant plinth from the second century BCE
Buddhist ruins at Pitalkhora (Figure 5.8); an amphitheatre-like space; colon-
nades of columns from the ancient Ionian cities of Anatolia, also reminiscent
Figure 5.7 The surface treatment of the main memorial and other elements at
the Dr B.R. Ambedkar Sāmājik Parivartan Sthal borrows motifs from
early (1st–2nd century BCE) Buddhist cave carvings such as those at Ajanta,
Karle, Bedsa, Pitalkhora, and Bhaja. May 2009. Photograph by courtesy of
Sarah Richardson.
of the ruins of imperial cities such as Persepolis (Figure 5.9); and great domes
inspired by the Pantheon [again, see Figure 5.9]. This is a global vocabu-
lary of historic monumentalism, but with the underlying theme of ancient
Indian Buddhism; that is, these monuments develop an idiom that abjures
the recognizably Hindu aspects of the ‘classical’ canon of Indian architecture.
The sensibility here is necessarily cosmopolitan because it refuses to be Hindu,
conjoining the BSP’s anti-Hindu cultural imperative with the transnationally-
informed vocabulary of the architect, Jay Kaktikar, who trained at Delhi’s
School of Planning and Architecture and holds a graduate degree from the
UK (where he worked on heritage and conservation projects at sites including
Windsor Castle and Buckingham Palace; he also worked with Delhi-based
architect K.T. Ravindran on the Rajiv Gandhi memorial at Sriperumbudur).26
The first and most overwhelming impression of these monuments is one of
sheer, inescapable presence, and of scale. But even though some of the struc-
tures here are very high indeed, this sense of scale is not manifested primarily
via verticality, in the manner of the tall phallic towers and gigantic iconic
statues competing at various sites across the world. It is more a matter of the
extent or spread of the complex, and the immense vistas that unfold from kilo-
metres away, as you glide towards them on a wide, smooth, freshly flattened
Figure 5.8 View from the Bhimrao Ambedkar Smarak structure towards the
elephant gallery. Dr B.R. Ambedkar Sāmājik Parivartan Sthal, Lucknow, May 2009.
road (Figure 5.10). The effect of this sense of lateral spread rather than height
is again to invoke the historical sites that I mentioned above, and the raw
territoriality of state power—indeed, imperial power—as yet unconstrained
by the logic of capital, rather than the more modern type of vertical spectacle
inaugurated by the Eiffel Tower and the Statue of Liberty in cities with intense
demands on real estate. The seeming archaism of this form of the claim to
territory speaks back, in part, to the archaism of the spatialized modes of caste
exclusion that have continued into the present: the corralling of Dalits into
‘Harijan bastis’ and denial of access not only to wells and temples but also to
schools, jobs, rental housing and even sections of cinemas.27 At the same time,
though, the initial experience of approaching the site lays claim to a mobile,
cinematic and, crucially, automotive modernity, for as the architects’ clip makes
clear to us with its sequence showing visitors inside a bus, the Lucknow monu-
ments are designed to be viewed from the windows of a bus (the sightlines of
the monuments’ walls and fences also appear to be geared towards buses rather
than cars), the journey orchestrated by signage and roundabouts with statues
and fountains. Note that this is a departure from the privatized consumerist
experience featured in the real estate advertisements that feature (private, indi-
vidual or family) cars rather than (public, community) buses.
There is no contradiction between the archaism of the site and the con-
temporaneity of the modes of viewing to which it addresses itself. A claim
to history is an integral part of modern identity-formation, instituting the
origin of the vector of progress along which subjects and communities move
towards modernity: it is precisely the mobile, modern subject who has ‘his-
tory’. In this case, the use of Buddhist elements from sites like Sanchi, Ajanta,
and Pitalkhora speaks to the way Ambedkar made Buddhism key to Dalits’
historical narrative within that of the nation, thereby instituting them not
only as a political community vis-à-vis the state but also as a religious one sep-
arate from Hindus. As numerous Dalit informants in Lucknow and nearby
villages in Rae Bareli district repeatedly said when discussing Mayawati’s
monuments, even while criticizing other aspects of her regime, ‘She has
given us our history’. The activist Ram Kumar of the Lucknow-based DAG
(Dynamic Action Group) put it even more forcefully: ‘We [Dalits] have been
hungry for centuries; fine, we’ll be hungry for another century—but no-one
has done this for us’. Ram Kumar later went on to write:
The construction of these parks should be seen in their historical context. After the
Maurya dynasty, there was the reign of the upper class elites, which completely destroyed
the remnants of ‘Shudra Shashan’, and wiped out the history of the underclass. […]
The construction of these parks and massive memorials is activated by a desire on
Behenji’s part to restore the destroyed historical markers of the Dalits—something
that the elite cannot stomach. This is thus part of the battle to re-establish Dalit his-
tory. The parks and memorials serve to inspire those who have been depressed for
centuries. They give birth to self-respect and remind people of their glorious history
which has all but been wiped out over the ages. Mayawati will be remembered for
this work, and the statues and memorials will serve to inspire Dalits.28
in fact, they much more closely resemble the columns that form part of the
ruins of the Athena temple at Priene, with the elephants’ curling trunks mim-
icking the scrolls that characterize Ionic finials. After all, a row of freestanding
columns is usually part of a ruin whose roof has fallen: this pastiche recreates
not a living temple but its remains. Similarly, the stūpa form used here is that
of the blunt ruins of domes whose upper portions have fallen off (Figure 5.5),
for the ancient stūpa were topped with superstructures representing the higher
heavens, most likely made from wood, as depicted on a second century fence
railing from Barhut.29 What’s more, the monument’s protracted state of con-
struction has paradoxically lent its long moment of becoming (five years at the
time of writing) the evocative air of incompletion and fragmentariness that
also characterizes a ruin or an archaeological site. And of course, more than
six decades of exposure to post-independence public heritage institutions such
as national and state museums and the Archaeological Survey of India have
meant that everyone knows that this is what ‘history’ looks like.30
Perhaps this peculiar temporality is why Amy Kazmin of the Financial
Times, in one of the early scathing reports on the Ambedkar memorial, was
Figure 5.11 Stūpa-like forms capping the Dr Bhimrao Ambedkar Smarak and
statue canopies at the Dr BR Ambedkar Sāmājik Parivartan Sthal, Lucknow,
May 2009. The early Indic stūpas on which these forms are based usually had
no internal space that was open to be seen or entered, and probably featured a
wooden superstructure.
resented, but also particular communities, such that, for instance, an attack
on an iconic symbol could be construed as an attack on the community qua
community. As I suggested earlier, this violence constituted a supplement to
the routine, everyday violence of policing caste boundaries.
Crucially for our purposes, this commensurative operation of democracy
was also the context in which Gandhi responded to the many non-Brahmin
and Untouchable claims to equality surfacing in the late colonial period,
including struggles over access to water tanks and temples, by insisting that
‘Harijans’ (as he termed them) were part of the Hindu fold, and that it was
the ethical responsibility of caste Hindus to make them feel welcome within
it. This, of course, was the source of Gandhi’s repudiation by Ambedkar, for
whom it was unacceptable that responding to Dalit equality-claims should be
left to caste Hindu noblesse oblige. One material manifestation of the defen-
sive mobilization of caste Hindu paternalism in the domain of the sensible
is the Lakshminarayan Temple (also known as the Birla Mandir) in Delhi,
largely funded by Gandhi’s cement-producing industrialist friends the Birlas
and inaugurated by him in 1938 on condition that it would accommodate
all castes, particularly Untouchables.37 This institution of the public in terms
of an inclusivist caste Hindu hegemony was also the animating spirit of the
Birlas’ monumental Shiva statue built 60 years later (also in cement), in a
park called the Birla Kanan on the Delhi-Jaipur highway, across from Delhi’s
international airport (Figure 5.6). It was built under the non-state aegis of a
private family trust, but, according to its patron B.K. Birla, with the public-
spirited intent to ‘let the people come’; even as he also said he wanted it to be
‘imposing’: a term revealingly signalling a will to hegemony.38
But by 1998, when B.K. Birla built his Big Shiva, the terrain of iconopraxis
had already shifted in deeply significant ways—and here I mean terrain quite
literally. What became possible in the intervening half century was the building
of a spectacular public icon that was not just erected temporarily for community
worship and then taken out in a procession for immersion, as with the Ganapatis
and Durgas, but that remained permanently on view for the general public,
without the intercession of a priest; there is no pūjārī at the Birla Kanan. This
indexes a bypassing of Brahminical authority in the name of a certain version of
democracy and a certain kind of public. But if the original impetus behind this
came from the pre-independence need to make Dalits literally count as Hindus
in the struggles around minority political representation, the more proximate
catalyst for this later public emergence of cultic icons was a reconfigured post-
independence image-economy in which Dalits had taken control of producing
their own iconic statues and were placing them in public spaces.
This was no easy task: indeed, the violence of this struggle is still in evi-
dence today, for Dalit assertions of visibility and of the claim to territory
have consistently been construed as acts of provocation. The nature of the
provocation here hinges on claiming the right to use iconic symbols, and
then to bring them out into public spaces, which challenges the cultic basis of
Brahminical authority—that is, Brahmins’ right to police icons sequestered
in the garbhagr. has of temples. And the success of this challenge is evident in
the attempt by Hindu icons to reclaim the public sphere by resorting to a
politics of scale as a retort to the politics of number—that is, to the politics
of the Bahujan, the many. So the claim to equal rights to democratic repre-
sentation and the commensurability of citizen-subjects maps onto the claim
to equal rights of iconic representation and the commensurability of icons as
symbols of subject-communities. The productive resonances and dissonances
between the two frames constitute the violent ground of what Rancière calls
dissensus and its attendant redistribution of the sensible.
Taken together, the accounts of Dalit image-culture in northern and west-
ern India by Nicolas Jaoul (for UP) and Gary Tartakov (for Maharashtra),
along with Anupama Rao’s broader history of Dalit struggle, demonstrate
how icons of Ambedkar (and to some extent of Phule) achieved commensu-
ration with Hindu idols—despite Ambedkar’s explicit appeal not to idolize
him—and hence also became subject to violent desecration.39 Through such
desecrations, caste Hindu violence mimics the desecration putatively perpe-
trated by untouchables on Hindu idols by the mere fact of their presence—so
in fact, we can see the violence of desecration as a form of equalization or
recognition, as with the Hindu mimicking of Muslim processions decades
earlier. Of course, in this inversion Hindu presence alone is not enough to
perpetrate violence: it involves active stone-throwing at processions parading
Dalit icons such as the ones at Ambedkar’s funeral in 1956; smashing framed
pictures, as in the 1974 Bombay riots caused by clashes between the Shiv
Sena and the Dalit Panthers;40 and the destruction of statues, often through
beheadings, or their vandalization by garlanding with shoes, or smearing
with mud or tar, as in the over one thousand incidents of statue desecration,
nearly 30 per cent involving statues of Ambedkar, recorded in Maharashtra
from 1992 to 1997. These Ambedkar icons, particularly from the 1980s
onwards, were not always state-sponsored civic statues of stone or bronze,
but much smaller and more modest cement, plaster and fiberglass statues
and busts installed in order to assert Dalit presence, often to stake claims to
plots granted to the landless as part of Indira Gandhi’s 20-Point Programme
promulgated during the infamous Emergency of 1975–7. The confidence
to stake such claims came out of a number of Dalit mobilizations: the street
politics of the Dalit Panthers, the struggles around the name change to the
erstwhile Marathwada University in Aurangabad from 1977–9, and the rise
of the BAMCEF in UP.
But the impetus to build statues was also engendered by the violence of
caste Hindu responses to the installation of Dalit statues: in other words, this
can be seen as a deliberate strategy of provocation.41 If the building of a statue
provokes desecration, its desecration in turn provokes protests and riots, often
with deadly consequences. The overall effect is to render visible caste antago-
nism: in Michael Taussig’s terms, desecration or defacement becomes a highly
productive and powerful ‘labour of the negative’ that exposes a public secret,
in this case the secret of the violence at the heart of the caste order.42 Further, as
Taussig tells us, desecration ironically only serves to re-enchant, and certainly
caste Hindu desecrations of Ambedkar statues have only strengthened their
power as iconic embodiments of the community, and the resolve of Dalits to
organize in resistance. This, then, is how violence becomes the ground for the
formation of Dalit political subjectivity and for the reorganization of social
relations. As Rao says ‘The violence did not stand for other contradictions.
Rather, it was a form of public communication and a material practice that
staged political antagonisms’.43 The violence of desecration is the locus of dis-
sensus: the assertion of equality by those hitherto unheard and unseen, that
is necessarily agonistic because it disturbs the naturalized existing symbolic
order, but that elicits a recognition nonetheless. It is, as Eric Méchoulan puts
it, ‘the affirmation of something in common [that] is at the same time the
repartition of authorized positions’.44
in 2012). In other words, then, the most palpable threat of destruction was
rendered visible by the most immediately palpable means: that is, through
the use of stone, and through the massive scale and extent of the monuments.
But at the same time, the less immediately visible and palpable antagonisms
from the upper castes that masquerade under the guise of mass-mediated
secular-liberal reason were also rendered visible by Mayawati’s performances
of provocation and excess vis-à-vis the media, including her periodic requests
to the Central Government for large amounts of funding for monument-
related expenses.47
There is a resignification of matter at work here: public statuary is shaped
by considerations of historical vulnerability, strength and speed (that is, the
need to seize the moment) rather than the ritual imperatives informing temple
icons.48 One instance of the clear connection between the vulnerability of stat-
ues and the use of stone or bronze is that of the first public Ambedkar statue
in Kanpur. Nicolas Jaoul describes how an initially unauthorized Ambedkar
statue, made of cement, was damaged when its arm fell off in a clash with
police en route to its installation in 1969.49 That attempt at installation failed,
but four years later, when the Congress government was attempting to garner
Dalit votes, the state took the initiative in installing a civic statue of Ambedkar;
this time, it was made of stone. By contrast, almost all the recent monumen-
tal Hindu icons, whether built by private entrepreneurs or the state (like the
Sandruptse Shiva in Sikkim), are made of cement: a testament not just to their
greater ambition in terms of scale, but also to the absence of anxiety about their
destruction, at least by humans (a monumental Shiva at Murudeshwara in
Karnataka was struck by lightning and lost an arm).50
If stone is not concrete, it is also not grass and trees—and here again, note
the contrast between the Ambedkar monument and the green, well-watered
Birla Mandir and Birla Kanan in Delhi: ‘kānan’ literally means ‘garden’ or
‘forest’ (see Figure 5.12). As Amy Kazmin remarked, one of the things that
makes the Ambedkar memorial seem sterile and uninhabited is the remark-
able absence of greenery. This is not just a matter of unfinished landscaping,
for the site is almost totally paved in stone: the only provision for greenery is
in the form of planters for palm trees and a few patches of grass. The reluc-
tance to use grass could be explained in terms of the danger of waterlogging,
as this is a flood plain, or again the danger of neglect and abandonment that
might give rise to a ‘jungle’—this was the explanation proffered by one of
the security guards at the site. But there is something else going on as well.
Experientially, the most difficult and confronting things about the site for me
were the absence of shade and the reflective glare: I was there in the heat of
dess is based on another figure from the world’s second largest democracy:
the Statue of Liberty. But with the iconography of Mayawati herself we are
on rather trickier ground. Here the enormous weight of the morally loaded
representation of woman as nation or tradition cannot be shaken off that
easily; she does not wear Western-style clothing, however her short hair and
handbag gesture in that direction, while her adoption of the Punjabi salwar-
kameez with a dupatta worn in the style of a scarf repudiates the Brahminical
saris worn by other women politicians such as Indira and Sonia Gandhi or
Jayalalitha. This also forges a link back to Kanshi Ram’s Punjabi origins (that
is, to the state with the greatest proportion of Dalits relative to the rest of the
population). But if the handbag reminds us of the material but not social
gains made by Chamars, or is read by others as foregrounding an inadequate
cosmopolitanism or a Thatcher-like ruthlessness, it initially appeared in her
iconography simply as a tool of her trade, the sign of a working woman,
much like the small towel that Kanshi Ram carried in his hand to wipe the
sweat off his face on his travels (though here again, note the evocation of the
sensation of heat and a hard-working body).56
These iconographic repudiations of the caste Hindu schema, however, are
accompanied by another kind of repudiation at the level of the mode of
engagement with the image. We might, at first glance, want to frame this
in terms of an explicit valorization of ‘exhibition value’ over ‘cult value’: a
preference for rendering visible rather than maintaining as occult, and fram-
ing images as the work of humans rather than as miraculous manifestations
of the gods.57 While a sense of accessibility and public spectacle characterizes
both the monument as a whole and the seated Ambedkar memorial statue at
its centre, it also repeatedly thematizes and draws to our attention the process
of its installation. Near the entrance to the complex are large marble tablets
with written inscriptions in Hindi and English as to why the monument was
made, by whom, and what it stands for; at the end of the colonnade of ele-
phants is a shining golden relief model of the complex (see Figure 5.14), while
another relief model appears on one of the bronze murals in an ante-room
next to the seated Ambedkar statue. Most intriguing, however, is the mural
opposite the latter one featuring the model of the site: another bronze relief,
this time based on a narrative photo collage put together under Mayawati’s
active direction, showing her laying the foundation stone of the memorial
in 1995 and then dedicating it to the people (lokārpan. , literally ‘giving to
the people’) in 2007—and here too we see a figure holding a model of the
complex (Figure 5.14). In this mural three discrete scenes, two of them cen-
trally featuring Mayawati, crowd into the frame, but with the overall effect of
centring her as the largest element in the overall composition as well, while
a somewhat smaller Ambedkar on his Lincoln-like throne is pushed off to
the right. This doubling of Mayawati’s centrality is echoed in an even more
astonishing doubling of the theme of Mayawati as the bearer of the gift of
representation, the donor of the image to the people. If the very theme of the
mural is Mayawati’s role in installing the Ambedkar memorial and dedicating
it to the people, the mural in turn is flanked by two twelve-foot statues of
Mayawati and Kanshi Ram standing on the ground in front of it, each with
one arm outstretched, as if to present the mural itself (Figure 5.15).
What do we make of this remarkable semiotic excess, this frenzy of mul-
tiple prestation that belies an anxiety around the centrality of the leader, and
around the assertion of control over the source and process of r epresentation–
indeed, over representativity itself? Again, rather than seeing this solely in
terms of Mayawati’s insecurity and desire for importance, or in terms of an
anxiety about the empty place of democratic power, compelling as both these
readings may be, I would also like to relate it to the material reconfiguration
of the image-schema of caste Hindu iconicity (and hence of ‘cult value’) in
the face of democratic claims, and in accordance with a logic of the image
that plays out the problematic imperatives of democratic representation. For
a start, the composition of the photo-collage mural effectively features two
iconic figures, Mayawati and Ambedkar, in slightly different registers: not in
the manner of a hypostatized divine couple, but with Mayawati as the his-
torical agent (her historicity signaled by the strong perspectivalism of the left
hand side of the composition) who mobilizes the relatively flat, frontal, static
Ambedkar icon through her garland of flowers (though garlanding is, of
course, a Hindu ritual gesture). Power here is both sacral and secular, resident
both in an individual agent and in an embodiment of the community; the
mural both mimics and refutes Hindu iconicity in a manner consistent with
Dalit mobilizations of desecration for democratic recognition.58
Secondly, what is both excessively thematized and enacted by the visual
prestations of this mural and its donors is the sheer accessibility and pub-
licness of the icon. Unlike the manoratha-type images of painting and
photographic traditions where patrons are depicted in profile flanking the
sacred icon with bowed heads, closed eyes and folded hands, the patrons
of these images meet their viewers’ gazes with heads held high and palms
outstretched (for these icons are not religious but secular, not indices of
the Absolute but representatives of the people). But even in its refutation
of the Brahminical sequestration and policing of icons, the message here is
double-edged: even as these images are given to the people within the frame-
work of a reconfigured Dalit universality, the source of this gift is made very
clear. And in this moment of open-handed presentation a new police order
makes its presence felt: the order in which Mayawati came to discourage
ates and reconfigures the sacral efficacy of the icon in a way that works with
contemporary forms of publicness, mass mediation and democratic commen-
suration. The imperative of commensuration makes it necessarily mimetic,
borrowing generic elements from an otherwise repudiated (caste Hindu)
iconic economy on the one hand and on the other from a historicist idiom
that is simultaneously predicated on, pre-empts and embraces the prospect of
ruin. But the very possibility of the material appearance—the incarnation—
of this new order of consensus, with its reconfigured policing of the sensible,
is enabled by a moment of politics: a performative, embodied, material redis-
tribution of the sensible in which the logic of democracy reconfigures the
logic of the sacred icon to reveal the public secret of caste antagonism, and to
render visible and audible those who were hitherto unheard and unseen, to
render palpable a heat that ‘we’ had not felt. Whatever Mayawati’s fate, her
monuments will have done their job: no-one will ever again be able to ignore
UP’s Dalits (think here, for instance, of the intense efforts of the Congress
Party’s Rahul Gandhi to woo Dalits in the 2012 UP election campaign).
From now on, they will always count. This is why the SP’s Akhilesh Yadav
had to recant his father’s promise to raze the monuments: he apprehends the
power they encapsulate, and the immense explosion that would follow any
attempt at their desecration. And this is why the story of the Lucknow and
Noida memorials is not just the story of Mayawati, her psychopathology, or
her biography, but a much larger story about the redistribution of matter:
about bodies, blood, sweat, rivers, cement, stone, grass—and not least, about
the fires of antagonism that catalyze the alchemical transformation of leather
into bronze.
Abbreviations
BAMSEF Backward and Minority Community Employees Federation
BJP Bharatiya Janata Party
BSP Bahujan Samaj Party
EC Election Commission
ICCR Indian Council for Cultural Relations
MSKRJGEG Manyavar Shri Kanshi Ram Ji Green (Eco) Garden
PIL Public Interest Litigation
SC Supreme Court
SP Samajwadi Party
SPA School of Planning and Architecture
UP Uttar Pradesh
Notes
1 The Oxford English Dictionary also provides the etymology of the verb ‘to hand-
bag’: ‘1980s: coined by Julian Critchley, Conservative MP, with reference to
Margaret Thatcher’s ministerial style in cabinet meetings’.
2 Robert Musil, ‘Monuments’, in Posthumous Papers of a Living Author, trans.
Peter Wortsman (New York: Archipelago Books, 2006). Sources variously date
this essay to 1927, 1932, and 1936.
3 This phenomenon of the emergence of monumental statues in post-reform
India and the Indian diaspora is the subject of a research project I am cur-
rently engaged in, entitled ‘Highways to Heaven: Religious Spectacles and
their Publics in Post-Reform India’; I am grateful to the Social Sciences and
Humanities Research Council of Canada for funding this project. I would also
like to thank the marvellously engaged audiences at the University of New South
Wales, Jawaharlal Nehru University, 1 Shanthi road, and Stanford University for
their questions and comments, which (I hope) inform this version of the paper.
4 The larger project of which this is an offshoot attends (among other things)
to the relationship between monumental statues and the automotive industry:
the visual, technological, and spatial regimes that it inaugurated via increased
automobility, the intensified building of roads and travel infrastructure, the
attendant growth of peri-, inter- and intra-urban real estate, and the rise in
domestic tourism.
5 See James Clifford, ‘Travelling Cultures’, in Lawrence Grossberg, Cary Nelson,
and Paula A. Treichler (eds), Cultural Studies (London: Routledge, 1992),
pp. 96–116.
6 On spectatorial rights and citizenship, see Ashish Rajadhyaksha, Indian Cinema
in the Time of Celluloid: From Bollywood to the Emergency (Bloomington, Indiana:
Indiana University Press, 2009), particularly Chapter 3: ‘The Cinema-Effect
1’. Addressing the comparison that is sometimes made between Mayawati and
Jayalalitha is beyond the scope of this paper: this would entail an analysis of the
misogynistic basis of these comparisons, the differing political programmes, his-
tories, and contexts of the DMK and the BSP, the different caste backgrounds of
the two women (Jayalalitha is a Brahmin), their respective track records in terms
of corruption and repression of dissent, and the rhetorics of their characteriza-
tion in media and other discourse.
7 I am no expert on Dalit politics and history (an intrinsic shortcoming of the
kind of multi-site work I am doing in this project), and am relying heavily here
on secondary accounts: particularly Nicolas Jaoul’s work on recent developments
in UP (Nicolas Jaoul, ‘Learning the Use of Symbolic Means: Dalits, Ambedkar
Statues and the State in Uttar Pradesh’, Contributions to Indian Sociology, vol.
40 [2006], pp. 175–207), including on the use of statues, and Anupama
Rao’s rich discussion of the caste question as constitutive of Indian moder-
nity (Anupama Rao, The Caste Question: Dalits and the Politics of Modern
India [Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2009]), which
probe till the allegations are found “maintainable” under law’. ‘BSP Symbol: SC
Asks EC to Check Maintainability of Complaint’, Indian Express, 10 July 2010,
http://www.indianexpress.com/news/bsp-symbol-sc-asks-ec-to-check-main
tainabil/644654/, accessed 22 July 2010.
13 Election Commission of India Press Note No.ECI/PN/9/2012, 18 January,
2012, Sub: ‘Covering of Statues in Uttar Pradesh—Comments Reported in
Media Regarding’.
14 The ways in which the ‘green’ imaginary is processed at various monuments
aimed at tourists, pilgrims, and vote banks is addressed in the larger project of
which this is a part.
15 Prannoy Roy, NDTV 24x7 report on ‘Mayawati’s Statue Building Spree’, 14 July
2009, http://www.youtube.com/watch?v=p-hv0WyCvS0, accessed 20 February
2011.
16 Thus, for instance, even the otherwise sympathetic S. Anand writes: ‘Statues
for herself—“very trivial and unbecoming”—only feed her obscene delusions
of grandeur and betray a fear of mortality’. The Hindu, Sunday, 5 July 2009,
http://www.hindu.com/mag/2009/07/05/stories/2009070550120400.htm,
accessed 22 July 2010.
17 Ajoy Bose, Behenji: A Political Biography of Mayawati (New Delhi: Penguin
Books, 2009).
18 http://www.telegraphindia.com/1090416/jsp/opinion/story_10825507.
jsp, 16 April 2009 and http://shobhaade.blogspot.com/2009/03/ferragamo-
handbag-for-mayawati.html, 3 March 2009; accessed 22 July 2010. Kesavan’s
intervention, however, remains at the level of psychology/biography: ‘these
privileged young people were so insulated from life’s slings and arrows that they
didn’t have to develop Mayavati’s defensive angularities’.
19 NDTV 24x7 report on ‘Mayawati’s Statue Building Spree’, as above.
20 This parallels the neoliberal separation of the state and the economy; as Brenner
and Theodore point out, ‘neoliberal doctrine represents states and markets as if
they were diametrically opposed principles of social organization, rather than
recognizing the politically constructed character of all economic relations’. Neil
Brenner and Nik Theodore, ‘Cities and the Geographies of “Actually Existing
Neoliberalism”’, Antipode, vol. 34, no. 3 (July 2002), pp. 349–379, 353.
21 See Nancy Fraser on the pitfalls of the identity politics model of recognition.
Fraser is careful to point out that while there are pernicious aspects of the politics
of recognition in neoliberal regimes, this is not always the case; her argument
is that status is an important category in tempering debates around identity.
Nancy Fraser, ‘Rethinking Recognition’, New Left Review 3, May–June 2000,
pp. 107–120, and ‘Heterosexism, Misrecognition and Capitalism: A Response
to Judith Butler’, Social Text, nos 52–3 (Fall/Winter 1997), pp. 279–89.
22 This is not the place to venture into the intricacies of the way the ‘recognition vs
redistribution’ debate has unfolded in political philosophy, but suffice it to say
that even dualists like Nancy Fraser who would like to hold onto an analytical
distinction between economic and cultural injustice concede that in cases like
that of caste, gender, and race, injustice must be seen as bivalent—that is, both
cultural and economic.
23 There is another discussion to be had here about why public art is so often
subject to this kind of accusation, which ties into the genealogy of the modern
(that is, post-Romantic) conception of art or the aesthetic, with its address to
individual subjects and its delinking from the sacred.
24 Jacques Rancière, The Politics of Aesthetics, trans. Gabriel Rockhill (London:
Verso, 2004), and Dissensus, trans. Steven Corcoran (London and New York:
Continuum, 2010).
25 I thank Christiane Brosius for pointing out this similarity with real estate adver-
tisements.
26 Kaktikar is one of the principals at Design Associates, founded by himself
and two other graduates of Delhi’s premier architectural school, the School
of Planning and Architecture (SPA); http://www.designassociates.in/p3.html,
accessed 21 February 2011. It is important to keep in mind the architects’ and
sculptors’ contributions to the aesthetics of Mayawati’s monuments—something
that is seldom acknowledged in the public debates that tend to see them as a
transparent expression of her intentions rather than as the outcome of a process
of negotiation and translation between Mayawati and her advisors as the chief
clients and the designers, contractors, and various state and civic authorities.
27 For an instance of the latter, see Rajadhyaksha, Indian Cinema, pp. 84–5.
28 Ram Kumar, ‘Sarvajan Fabric Showing the Strain’, Fountain Ink, 3 February
2012, http://fountainink.in/?p=1107, accessed 14 February 2012.
29 See Freer Gallery online, ‘The Art of Buddhism’, http://www.asia.si.edu/exhi-
bitions/online/buddhism/india2b.htm. I am grateful to Sarah Richardson for
her invaluable help in identifying the site’s references to Buddhist architecture,
and for pointing out these differences from the Ashokan columns and from the
ancient stūpa form.
30 Thanks to Kavita Singh, with her keen attunement to the work of museums, for
making this important point.
31 Amy Kazmin in the Financial Times, 23 May 2009: ‘You might call this the
new Rome, except it has all the authenticity and originality of a Bollywood set:
Mogul-style [sic] pavilions here, Buddhist-style domes there, white marble stat-
ues everywhere. What is most striking, beyond the site’s scale, is how barren it
is: with hardly any grass or trees yet, it is just a vast unbroken expanse of stone.
And, although new—with labourers still swarming around—the m emorial
seems strangely lifeless, as if it was, from conception, only ever intended to be
an abandoned ruin’. http://www.ft.com/cms/s/2/e01f13f0-44d7-11de-82d6-
00144feabdc0.html, accessed 24 July 2010.
32 Rao, Caste Question, p. 26.
33 Ibid., p. 26.
34 Ibid., Chapter 4.
35 Ibid., p. 167.
36 Jaoul, ‘Learning the Use’, p. 184.
37 I address the Birla Mandir’s role in the politics of inclusion (and in the geneal-
ogy of the religious theme park) in more detail in my larger project. Something
of the difference between the paternalistic, hegemonic, inclusive Gandhian mes-
sage and Ambedkar’s antagonistic call to political struggle comes across in the
very similar yet crucially different captions of the sculptures of the two figures
by Ram Sutar, the sculptor patronized both by Mayawati for her statues and
reliefs and by organs of the Central Government such as the Indian Council for
Cultural Relations (ICCR) for supplying statues and busts of Gandhi to foreign
governments and Indian diplomatic missions overseas. Sutar’s statues of Gandhi
often bear the Devanagari legend ‘Mera jeevan hi mera sandesh hai’ (My life is
my message), while his statues of Ambedkar—such as the main memorial statue
at the Parivartan Sthal in Lucknow—say ‘Mera jeevan sangharsh hi mera sandesh
hai’ (My life’s struggle is my message). Gandhi’s message is simply to be (like
him), while Ambedkar’s is that being is itself a struggle.
38 B.K. Birla, interviewed 24 December 2007.
39 Gary Michael Tartakov, ‘Art and Identity: The Rise of a New Buddhist Imagery’,
Art Journal, vol. 49, no.4 (1990), pp. 409–16, and Jaoul, ‘Learning the Use’.
40 Rao, Caste Question, p. 201: ‘Policemen “entered… screaming ‘Break the idols
of these Mahardes’”.
41 There is an intriguing mention (that I have been unable to confirm in my field-
work) of this being an explicitly articulated strategy of the Dalit Panthers: see
Christophe Jaffrelot, ‘The Bahujan Samaj Party in North India: No Longer Just
a Dalit Party?’ Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East
(formerly South Asia Bulletin), vol. 18, no. 1 (1998), pp. 35–52, especially p. 44.
42 Michael Taussig, Defacement: Public Secrecy and the Labor of the Negative
(Stanford: Stanford University Press, 1999), p. 1. As Jaoul says of an attempted
unauthorized installation of an Ambedkar statue in 1969 which was broken in
a clash with police, ‘Although the attempt to install the statue failed, it was suc-
cessful in opening a breach in Congress rhetoric by highlighting the authorities’
ambivalence towards Ambedkar and the Scheduled Castes and exposing the
casteism that lay behind official secularism.’ Jaoul, ‘Learning the Use’, p. 187.
43 Rao, Caste Question, p. 216.
44 Eric Méchoulan, ‘On the Edges of Jacques Rancière’, Substance 103, vol. 33, no. 1
(2004), pp. 3–9.
45 Annie E. Coombes, History after Apartheid: Visual Culture and Public Memory in
a Democratic South Africa (Durham: Duke University Press, 2003), p. 12.
46 For this reason, too, it is not particularly useful to entirely reduce the meaning
and efficacy of these monuments to Mayawati’s intentions, even if we (or she,
for that matter!) had complete access to what those are.
47 For instance, in August 2010 the BSP approached the Central Government for
40.9 million rupees for a Kanshi Ram Eco-Park. The request came a few days
after the Supreme Court sent a high-level committee to investigate allegations
by local residents and environmentalists that the Ambedkar Park in Noida was
in violation of environmental laws.
Tapati Guha-Thakurta
It is a common refrain of our times that we are living in the age of the copy.1
The notion of this age stretches backwards in time to different nodal points
in modernity when new technologies of reproduction invested the duplicate
with the full powers of substituting the original, and allowed it a mobility
and circulation that gave it a life far in excess of its authorizing source. But it
also keeps hurtling towards a present that is connoted by the unruliness and
ungovernability of the copy, in the way it tends to completely extricate itself
from its referent, subvert its authority and become a sign only of itself. My
paper focuses on architectural replicas and recreations, and on the kinds of
travels they embark on in India’s colonial and contemporary histories. I will
treat the monumental replica as a central entity that has sustained, over time,
the popular imaginaries of the disciplines of archaeology and anthropology,
and has served as the grounds on which professional knowledges came to be
configured within new public domains of display and spectatorship. I will
also use the divergent forms, claims, and aspirations of these fabrications as
a way of marking out their post-colonial careers from their colonial pasts—
* Apart from the conference on ‘New Cultural Histories of India’ at the Centre
for Studies in Social Sciences in January 2010, earlier and present versions of this
paper have been presented as the Raymond Firth lecture at the annual conference
of the Association of Social Anthropologists at Bristol (2009), at the conference
on ‘Circuits of the Popular’ at the School of Arts and Aesthetics, Jawaharlal Nehru
University, New Delhi (2009), and as a public lecture at Smith College, USA (2011).
distinguishing the popular from the official, the regional from the national,
the local from the global trends of replications.
Figure 6.2 Copy of a Sarnath Buddha sculpture inside the Sanchi Stupa at
Luoyang, China—photograph courtesy of Ashish Chakrabarty, 2008.
buff sandstone of the original structure at Sanchi—a stone now widely used
for all contemporary look-alikes of north Indian temples that have come up in
various parts of India. The workmen assigned to the task were drawn from a
pool of skilled personnel from Rajasthan and Orissa who are able to faithfully
replicate the architectural designs and carvings of stupa gateways and temple
walls in k eeping with the steady demands for such current refabrications.6
The stupa dome, a funerary monument, built in the past as a solid brick
and stone encasement of the corporeal relics of Buddha and his disciples, is
made to accommodate here an interior hall in the style of the latter-day form
of Buddhist vihāras (monastic residences) and chaityas (congregation halls).
And gracing this hall is an example of a Buddha image of the classical ‘Gupta
school’ from the fifth century Buddhist site of Sarnath, post-dating by several
centuries the original stupa and gateway structures at Sanchi that go back to
the second century BCE (where Buddhism exists in its early aniconic phase,
devoid of any anthropomorphic representations of the Buddha).7 All of these
changes may be read as creative licenses, which do not deviate from the broad
ambit of India’s ancient Buddhist history and do not detract from the overall
religious sanctity of this transported monument.
As against the original stupa structures at Sanchi, that had to be salvaged
from years of pilferage and spoliation to undergo a laborious reassemblage
and conservation, a century ago, under the Director-General of Indian
archaeology, John Marshall,8 the Luoyang remake stands unabashedly whole
and new. Strategically erected at the site of the now-extinct Baima Si (White
Horse) temple, the oldest Buddhist monastery on Chinese soil dating back to
the first century CE (where the legend goes that two Indian Buddhist monks
arrived on white horses carrying the sacred texts), it is intended to com-
memorate the coming of Buddhism from India to China. And its wholeness
is also offset by the neighbouring ruins of Buddhist grottoes and decapitated
rock-hewn Buddhas of Luoyang, and made to contrast this ‘other sad history’
of the past ravage and neglect of China’s own archaeological treasures.9 In an
internationally showcased China, India’s Sanchi Stupa was to take its place
amidst a cluster of replica monasteries—among them, an already built Thai
monastery—in its mission of developing Luoyang into a new centre of world
Buddhist pilgrimage.
Were there similar compulsions at work in claiming for Bangladesh, in
the name of Islam, India’s most iconic Mughal monument? On the contrary,
the prime concerns here were those of popular tourism and entertainment. A
film producer and director, Moni Ahsanullah, had as his model the Ramoji
Rao film city that he had seen in Hyderabad, when he acquired 15 bighas
(5 acres) of land to build a mega amusement part at Sonargaon outside
Dhaka—and decided to transplant at the heart of this park India’s world-
famous ‘Monument to Love’, one that he had visited several times at Agra
since 198010 (Figure 6.3). In a world where the Taj Mahal is available for all
to own as image and copy, Ahsanullah’s daring lay in building a near life-size
Figure 6.3 Copy of the Taj Mahal under construction at the proposed
amusement park at Sonargaon, Dhaka, 2008—photograph courtesy of NDTV.
stud the dome and minarets and make them glitter in the light. Coloured
mosaic decoration were also fabricated on imported Chinese tiles to orna-
ment the white structure.12 While one group of Chinese workers assisted in
the on-site stone cladding work for the Luoyang Stupa, another group sup-
plied the decorated tiles for Bangladesh’s Taj Mahal. Materials and skills from
all over the globe have been freely assimilated to make this a true product
of its time—a copy that can boast of replicating the original, even as every
physical aspect of its production pushes it further and further away from the
master structure.
For Ahsanullah, as for the one million and more people who thronged to
see this replica on the first day of the opening of the s till-to-be-finished com-
plex on 9 December 2008,13 there are no incongruities between the claims
and licenses of the copy. Ahsanullah can, therefore, take as much pride in
the avowed exactitude of his Taj replica as in his plans transporting a few
dolphins all the way from Florida to feature among the other attraction of
this Sonargaon amusement park. And, the laying out of a landscaped Mughal
garden around the monument can be seen as having full concordance with
the sparkling fountain that visitors encounter inside this Taj Mahal. The mau-
soleum stands hollowed out and converted into an object of pure spectacle
and display. A fountain inside the Bangladeshi Taj Mahal, it could be argued,
appears no more of an aberration to the streams of local visitors coming to
view this new ‘Wonder of the World’ in their country than a model of the
meditating Buddha of Sarnath inside the Chinese Sanchi Stupa does to the
tourists and Buddhist devotees who congregate at this reconsecrated Buddhist
site at Luoyang.
Yet, from the point of view of the Indian state, the official sanction of
one replica pointedly sets it apart from the purported illegitimacy of the
other. What is it about the Taj Mahal copy that has caused such Indian
national displeasure and indignation? The answer can be found in the way
this replica audaciously bypasses the authority of the nation and unapologeti-
cally exceeds the norms and boundaries of duplication. But such an answer
itself leaves wide open the question of who decides the permissibility of the
copy, who adjudicates on its authenticity, and what governs its rights and
limits. The irony of the situation lies in the initial outrage of the Indian
High Commission of Bangladesh about the alleged breach of copyright in
the production of a Taj replica, and its subsequent dismissal of the produc-
tion as such a poor copy that it failed to pose any threat to the original.14
Inauthenticity became, in this case, the best guarantee for the survival and
autonomous life of the copy.
Taking the cue from these contemporary cases, this paper gestures towards
a diverse history of travelling monuments and simulated sites that takes
us from India’s colonial past into her post-colonial present. The idea is lay
out different ‘chronotopes’15 of replica productions, to look at the shifting
production processes that go into their making, and the kinds of liberties
and licenses that they enjoy in changing temporal and spatial settings. The
coming of age of the travelling replica coincided in the middle years of
the nineteenth century with the age of the ‘world exhibitions’ in England,
France, and the USA, where the exhibitions served as a key visual apparatus
for the staging of Western imperial hegemony and its representational powers
over the monuments, cultures and peoples of the non-Western world. The
‘world exhibitions’ are now a well-known and widely studied field, where
the scholarship ranges from a theorization of the new technologies of vision,
reproduction and display that exemplified the triumphant force of Western
modernity to close analyses of the imperial political economies and cultural
discourses that supported these exhibitionary complexes.16 Against this con-
text, the next section of the paper briefly charts some of the simulated travels
in time and space that were experienced around transported ensembles of
Indian architecture across temporary and permanent display sites in nine-
teenth and early twentieth century London.
Colonial Travels
Of Dioramas and Plaster Casts
We will find copies and look-alikes of the same two archaeological monu-
ments with which we began featuring prominently in this history of colonial
travels. Let me begin with the case of an early diorama, one titled the ‘Diorama
of the Ganges’ that was staged at an amphitheatre at the Portland Gallery,
London, in 1850, where the first part opened with a panorama of the city of
Calcutta, and a trip southwards to Orissa, to the ‘Town of Juggernaut’ (Puri)
and the Black Pagoda (Konarak), and the second part presented a journey
from the ‘Sacred City of Benaras’ upstream though north India to end with a
grand view of the Taj Mahal at Agra.17 In the decade that preceded the pho-
tograph, the ‘sublime’ and ‘picturesque’ effects of the scenic image would be
carried over into this new technology of the moving diorama, where life-size
painted scenes on cloth would be subjected to filtered regulations of light in
a darkened room to create the three-dimensional illusion of physically inhab-
itable settings. Such dioramas mediated the passage from the pictorial to
Figure 6.4 Full size cast of the eastern gateway of the Sanchi Stupa in the
Architectural Courts of the South Kensington Museum, London, 1872—
photograph © Victoria and Albert Museum, London, Museum No. 72:507.
Museum for exhibitions in Paris and Berlin.26 Supervising the entire project
on site was Lt. Henry Hardy Cole of the Royal Engineers, son of Sir Henry
Cole, Superintendent of the South Kensington Museum. Trained in London
in different techniques of plaster-cast modelling, Cole was then functioning
in India as a key agent in the procuring of drawings, photographs, and casts
of Indian architecture for his father’s museum, preceding his own appoint-
ment in 1880 to a new office of the Curator of Ancient monuments in India.
Figure 6.5 Replicated casts of the eastern gateway of the Sanchi Stupa at the
London International Exhibition, 1871—from Graphic, 6 May
1871—photograph courtesy of Timothy Barringer,
Yale Center for British Art, USA.
1883–4, the dismantled gateway next left for London as 200 packages of
carved stone, to be reassembled for the pavilions of the Colonial and Indian
exhibition, at the end of which it came into the galleries of the South
Kensington Museum. A similar spectacular ensemble was the wooden g ateway
presented by the Maharaja of Jaipur which was set up at the entrance to the
entire cluster of Indian Artware Courts at the 1886 exhibition. Carved by
the Shekhavati carpenters of Rajasthan, and built to the scale, elevation and
designs laid out by the two main colonial art administrators in the state of
Jaipur, of the region, Major Hendley and Colonel Jacob, this entrance gate-
way would feature a ‘Nahbat Khana (a music pavilion, complete with models
of musicians playing different instruments), alongside all the royal emblems
and imperial honours of the Jaipur ruling clan, even as it was made to stand
in for the best ‘Saracenic architectural design of upper India and Rajputana’.28
If gateways from India were most readily in demand with the Commi
ssioners of these imperial exhibitions, so was another variety of exhibition
productions: a series of richly carved, ornamental screens that would enclose
the Artware Courts of different regions. Each of these was produced from the
region itself as the authentic work of its local stone and wood carvers under
the munificence of native patrons and the defining grid of European design
and construction guidance. And each could again take the liberty of many
free blends and amalgamations. To represent the main architectural styles,
decorative designs and craftsmanship of a region was the order of the day. For
particular importance for this paper is the instance of the Artware court of the
North-Western provinces and Oudh at the Colonial and Indian Exhibition
in London in 1886—where the ornamental screen reproduced, in separate
parts, samples of nineteenth Lucknow Nawabi architecture and copies of the
trellised stone and marble screens of the Mughal buildings of Fatehpur Sikri
and Agra, and inserted within these, as its main attraction, a pair of original
marble arches, inlaid with precious stones, that were transported here from
the Agra Fort. Discovered as buried objects in the course of an excavation at
the Agra Fort, these restored arches stood here as ‘archaeological treasures’ of
the highest worth, their value enhanced even further for the viewers by their
projected similarity in period and style to ‘the world famed Taj’. Presenting
these as ‘a unique and faithful illustration of the architectural character of the
celebrated Taj Mahal’, the exhibition catalogue wrote that their connection
with this monument was ‘so intimate that they may be accepted as a fragment
of the mausoleum itself ’.29
Such strategic impersonations were at the heart of modernity’s new worlds
of illusions and spectacles. What was at stake was less the task of exact
Figure 6.6 The India Pavilion at the British Empire Exhibition at Wembley,
London, 1924—reproduced from India: British Empire Exhibition 1924
Catalogue (London: Baynard Press, 1924), courtesy of Yale University Library.
of Orientalist fantasy, the exterior structure, set off against a lake, would be
transformed at night through flood-lighting into ‘a veritable fairy palace’ of
Mughal India.31
What I wish to underline is the way a reference to the Taj Mahal came to
thickly engulf this fantasy-land at Wembley, refusing to be dislodged from
the popular imagination despite the disclaimers of those who knew better.
While in the press and in popular parlance the India Pavilion was constantly
invoked as a replica of the Taj, writers of the e xhibition catalogues and guide
tried hard to dispel ‘the ghost of the Wembley Taj Mahal’ (Figure 6.7). The
style of architecture chosen for this pavilion, it was explained, was broadly
and loosely ‘Moghul’: if the dome and minarets carried a whiff of resem-
blance with the Taj Mahal, there were a mix of features and designs here
that were drawn from various other Mughal buildings like Akbar’s tomb
at Sikandra, the Pearl Mosque at Agra, the Jama Masjid at Delhi, and the
Golden Mosque at Lahore.32 What was also emphasized was that this com-
posite Mughal ensemble was a product, not of the hereditary masons and
carvers of India, but of the architectural firm of Messrs. White, Allom & Co.
of London. It was sign of the times that such an effective blend of Mughal
styles no longer required the authenticating touch of Indian master build-
ers and Indian architectural authorities—that such expertise could now be
locally generated by a modern building firm in London, without deviating
from the history and tradition it sought to represent. A final clinching point
was made by this English writer about the non-permissibility of fabricating
a full replica of the Taj Mahal. ‘The Taj Mahal’, he reminded his readers, ‘is
a tomb and a religious building, and to reproduce in its entirety would give
offence to Indian sentiment, though it is quite permissible to select certain
parts of such buildings to make up a composite whole’.33
The case of the Wembley pavilion—its misrecognition as the image of the
Taj as much as its corrective positioning as representatively Mughal w ithout
in any way being the Taj—propels us in many ways into the muddled h istories
of the present. It raises at this sensitive moment of British-Indian history the
vexed question of the rights of reproduction of an entire monument and
legitimacy of the transportable copy—questions that resonate across the
contemporary history of the making of a Bangladeshi Taj Mahal. It touches
on the even more fraught issue of the replica involving a violation of the
religious sanctity of the original monument, and an offence to the sentiments
of the community of believers who have a different claim on the site. For the
Taj Mahal, there would never be any easy co-existence between its historic
life as a mausoleum and its modern status as a secular tourist monument.34
Reservations voiced in the imperial capital in the 1920s about the propriety
of simulating an exact model of the mausoleum in the hedonistic space of
an exhibition and of converting its interior into bazaars, theatres, and res-
taurants, gets transferred into the present-day outrage of the Indian nation
about Bangladesh’s so-called breach of copyright in copying a monument
that belongs uniquely to India. In each instance, what comes to the aid of the
copy are paradoxically that many differences and departures that separate it
from its referent. The assertions of the Wembley exhibition authorities about
not duplicating the Taj Mahal clashes outright with the Bangladeshi impre-
sario’s insistence of collapsing the identity of his remake with the historic Taj,
even as he pitches it into a new time zone of mass entertainment. But what
we can pull out as common to both the cases is a concession (grudging or
otherwise) that one nation’s monuments can be reassembled and rehashed in
other distant locales, that these fabrications can be assembled at will through
local and international mobilizations of materials and skills, and these trans-
plants can take on a life in radical substitution of the original.
articularities of the regional histories that I narrate A key concern here will
p
be to see how new notions of the ‘religious’ and ‘sacred’ have come to coexist
with the logic of exhibition, museum and spectacle in these different regimes
of worship and sightseeing, taking the examples of two distinctly contrasting
scenarios of what may be called ‘religious’ and ‘festival’ tourism. In taking
this large sweep across India’s imperial and contemporary histories, my main
argument will be to chart how the post-colony wrests from its pasts its own
prides and prerogatives of staging the copy—how it enacts its own processes
of assimilation and appropriation of national and world monuments, and
thrives on a contemporary global sense of the portability of cultures across
time and space.
Transplanting Temples
To make my point about the distinctiveness of the Durga Puja spectacles in
their particular locations, it becomes imperative to separate out what can be
seen as the ‘secular’ contours of these transient festival productions against
another contemporary spreading trend of the reproduction of country’s
sacred temples in various Indian urban sites, that transcribes spaces and struc-
tures with specific markings of the ‘religious’. To juxtapose the temporary
vis-à-vis the permanent implantations of travelling monuments, to set off
the purely exhibitionary logic of the one against the purportedly religious
and nationalist self-projections of the other becomes an instructive exercise.
It throws open the question of what enables the sanctity of the ‘religious’ to
be transmitted from the original to the replica and relayed into new spaces of
consumption and display, also into a new politics of cultural nationalism and
identity formations. It also pushes us to see how the sovereign space of the
nation allows for one kind of free right and uncontested prerogative about
transporting and reproducing its temples across regions, to make them avail-
able for a new self-brandishing consumerist Hinduism.37
Grandiose remakes of Hindu temples, mostly as a standardized model of
the medieval Nagara architectural style of north India, occasionally as exact
replicas of distant holy shrines, have become a thickly sprouting feature of
the urban topographies of contemporary India. The state of Gujarat, with its
concentrated powers of private, diasporic capital and state-sponsored politics
of Hindu cultural nationalism, has emerged as one of the most powerful
theatres of this trend, and of the socio-economic-political apparatus that bol-
sters it. The trend was set rolling here in the immediately post-Independence
years by the state government’s project of rebuilding the Somanātha temple.
founder of the sect, Lord Swaminarayan. The greater novelties present them-
selves in the lush gardens around the temple, which offer lakes and waterfalls,
games and Disney-land like boat-rides through dioramas on Indian mythol-
ogy and history, alongside exhibition halls with audio-animatronics show on
the Upanisads, Rāmayana, and Mahābhārata, and a 14 screen presentation
on ‘Mystic India’ in an IMAX theatre.40
There is yet another trend that Gujarat can be seen to have spawned
within this growing package culture of worship, spectacle and entertainment
of the country’s capital-flushed neo-Hinduism. During the 2000s, it has
transplanted avowedly exact replicas of two of India’s most inaccessible hill
cave shrines from distant Kashmir—the Amarnath and Vaishno Devi tem-
ples—on to the Ahmedabad-Gandhinagar highway, and on the road from
Gandhinagar to Mahdudi (Figure 6.8). If the new Somanatha temple had
secured its legitimacy by growing out of the original sacred site, the Amarnath
and Vaishno Devi temple remakes authenticate themselves in their trans-
ferred locations through an elaborate procedure of artificial fabrication of
hills, rocks boulders, and caves, making both the elite group of drive-in visi-
tors and the more plebian mass of pilgrims undertake the steep mountainous
climb to the cave sanctums. The idea is to reproduce as closely as possible
the experience of pilgrimage at the distant sites, while making the climb
that much easier and offering up the experience for all those who cannot
undertake that dangerous and arduous journey to Kashmir. To complete the
process of simulation, a great investment of the authorities has also been on
bringing to these remakes physical traces of the original shrines. So, we are
told, the sacred flame was brought all the way from the Vaishno Devi shrine
to consecrate the recreated interior of the ancient cave with its natural source
of the holy Ganga (banganga) at Gandhinagar, just as some holy white ash
was brought from the caves of Amarnath to be strewn around the ice linga
of the replica shrine, the miraculous natural formation of the Kashmir caves
maintained in the heat of Gujarat by the installation within the sanctum of
a round-the-year cooling plant.41 Standing in tandem with all the new cen-
tres of Hindu worship in the state, the replica here take on a function of a
full transplant of the original, in all its indivisible spiritual aura. Unlike the
Somanatha temple, the copy never displaces but empowers itself through
its continuous reference to a distant master site. The replica, in these cases,
thrives on a wholly autochthonous principle of simultaneous multiplicities.42
her husband’s abode in the Himalayas to her parental home on earth. There
is also a complex, concomitant history of the changing life of this urban
festival over the nineteenth and twentieth centuries, from exclusive revelry
and entertainment in wealthy homes to close-knit community celebra-
tions in middle-class neighbourhoods, to new exhibitionary practices of the
production of tableaux and spectatorial practices of touring and viewing.45 In
a current pan-Indian context, what most significantly connotes the ‘secular’
in the identity of the Durga Puja in Bengal is the marked absence from the
scene of any large-scale Hindu religious organization or of an programmatic
agenda of Hindu cultural nationalism—and in the preponderance instead of
a discourse of art and craft production, of popular pedagogy and tourism,
and of the creation of a new public visual aesthetic.
Also important are many other contrasts and differences. Local community
clubs, with a growing line-up of commercial sponsors to prop their initiatives,
remain the organizing force of this festival. Even as Calcutta Durga Puja has
taken on a new corporate profile of awards and promotional campaigns (Figure
6.10), the smallness of its production budgets stands out in sharp contrast to
the hegemonic grip of large state and private capital in the making of temple
sites in other parts of the county, most specifically in a state like Gujarat. The
command over vast expanses of land, and over equally vast amounts of con-
struction material, labour and imaging technologies, that are central to the
latter projects are radically reversed in Calcutta’s festival—where replicas and
remakes take shape through a circulating pool of local skills and simulacra, and
magically sprout out of a maze of narrow lanes and small community grounds
Figure 6.10 Asian Paints awards banners (celebrating 25 years of this Durga
Puja award) and other trophies of a Puja on display—Lalabagan Nabankur
Sangha Puja, Maniktala, Calcutta, 2009.
in the congested heart of the city (Figure 6.11). The logic of massive, per-
manent temple ensembles are set off here by the constitutively different logic
of these temporary tableaux, in the ways in which these convert lived urban
spaces into liminal zones of worship and spectacle. This, in turn, creates its own
intense frenzy of mass tourism and spectatorship—a phenomenal movement of
crowds across the circuit of the festival city through the days and nights of the
event—sustained by the knowledge that these spectacles will disappear in no
time, and that these illusionary spaces will revert all too soon to their everyday
uses. The fortified enclosures of an Akshardham complex, with its screening
and close regulation of visitors within its museumized spaces, stands power-
fully overturned in the open, unbounded movements of crowds through the
imaginary worlds and cultures that Calcutta’s Durga Puja places on display.
Overall, then, there is a powerfully populist dimension, an inverted economy
of scale and resources, equally of an alternative aesthetics of production and
consumption, that make for the distinctiveness of Calcutta’s Durga Pujas.
For the purpose of his paper, the critical question to ask would be—how
have these distinctions also made for a different history of replica p
roductions
Figure 6.11 An Art-Deco style installation filling the narrow alley of the Nalin
Sarkar Street Puja, Hatibagan, Calcutta, 2006.
within the festival? What are the kinds of monuments and sites that are chosen
for reproduction in the Puja sites? What governs the rights and claims of the
copy in such spaces? For several decades now, a passionate investment in the
fabrication of architectural structures, local or distant, ancient or modern,
national or global, has marked out the art of pavilion ( pandal ) making for
the city’s Durga Pujas. The pride of the festival has revolved around the way
it could transform the entire city into a fantasy land of make-believe tem-
ples, mosques, palaces, or fortresses, inside each of which would be featured
the image of the demon-slaying goddess and her familial entourage. There
have been no holds barred on what could be fabricated by local decorator
firms, using a simple fare of bamboo, ply, cloth, and plaster, now with newer
material like thermocol or fibre glass. Along with the nations’ own historical
monuments, an ever widening range of world buildings entered the repertoire
of these pavilion makers—the Vitthala temple of Hampi of the Vijaynagar
kingdom alongside the Opera House of Paris (Figures 6.12, 6.13) the Red
Fort of Delhi alongside the Fontane de Trevi of Rome, a Tibetan Buddhist
pagoda side by side with a giant Egyptian Sphinx. Typical of this festival
fare have been the looseness of these remakes, and the heterogeneity of the
mix of structures that can vie for attention in these overgrown urban sites.
And a defining feature of such spectacles has been an unfettered local license
to copy, re-assemble, and re-invent whatever monument or site that catches
the fancy of organizing clubs, producers and publics.46 The utter eclecticism
of these choices of structures in which to house a Hindu goddess has never
failed to bewilder religious purists, at one level, critics and connoisseurs, at
another. Such an unapologetic catholicity of this representational field has
laid the festival open to a constant charge of desacralization and trivialization,
even as it held strong as the hallmark of its secular mass identity.
It is in this context that we must also consider the way the festival has
sought, in recent times, to upgrade and refine its cultural image—not by
inventing a more orthodox frame of religiosity and ritual tradition, nor by
letting go of its wide representational licenses, but by laying a new premium
on the authenticity, artistry, and creativity of its productions. What has come
to distinguish the present festival field is a new genre of specialist ‘theme’
tableaux, that take on their nomenclature from the idea of ‘theme parks’ but
also stake their identity as a form of public installation art. Bringing into the
fray a new group of art school trained artists and set designers, these identifi-
ably new-wave productions also aim at reaching out to a more informed and
discerning viewership. There are three broad, often overlapping, forms that
have emerged for these contemporary ‘theme’ productions, each of which
continue to revolve around the illusions of other sites and space, each seeking
a new aesthetic of faithful similitude.
In one case, as against the free-wheeling mix of monumental architectural
styles of the standardized Durga Puja pavilions (a concoction of temple and
palace look-alikes), the new designers place on offer a new order of exact scale-
to-scale replicas of India’s historical architecture—the Mukteswar temple of
Bhubaneswar in Orissa, a Jain temple of Jaisalmer in Rajasthan, or a wooden
palace of Padmanabhapuram in Kerala (Figure 6.14)—reproducing in
throw-away material like ply and thermocol the full intricacies of carvings on
the exterior and interior of these structures. Months in advance of the event,
such panels are fabricated off-site in the designers’ studios before their careful
assemblage in the middle of a busy street, which gets temporarily inscribed
as a heterotopic Puja site. In the second form, not just a single monument
but an entire archaeological site (such as the caves of Bhimbetka in Madhya
Pradesh with its oldest samples of cave paintings) comes to be fabricated
within neighbourhood parks, playfully using the subterfuge even of the blue
Archaeological Survey of India signboards to authorize itself. There are also
Puja clubs that work with a tighter sense of seriality in turning its grounds
each year into theme parks of different Indian states, presenting an integrated
spectacle of the architecture, arts, and crafts and performances of states like
Kerala, Rajasthan, Gujarat, or Assam. In the third, most thickly proliferating
form, artists and designers bring on to the production platform teams of vil-
lage and tribal craftsmen from all parts of India to fabricate a series of craft
and folk-art villages, with an elaborate lay-out of thatched h utments, ethnic
designs and a folk-art goddess (Figures 6.15, 6.16). Upholding the cause of
preservation and salvage of these endangered rural art forms of India, and
cashing on the new tastes for ethnic-chic, these village pavilions of the Durga
Puja provide the most resonant example of the ‘folklorization’ of urban India.
This is also where the Pujas become the occasion for the production and
circulation of a vast body of durable craft objects that pour into the market
Figure 6.15 A Gond folk art village at the, Behala Club Puja, Calcutta, 2006.
and trickle into other public and interior decorations, even after the tableaux
are dismantled.
What holds together this entire pool of productions is a common premium
on preparatory site visits, field research and scholarship, and faithfulness
to the original sites, cultures or craft traditions that are being reproduced.
Equally crucial to this whole conglomerate is a bid for public pedagogy: a
mission of educating the masses and reorienting their tastes for history, art,
and anthropology. As the festival in Calcutta lays out these more specialized
routes of art, craft, and archaeological tours, there is, each year, a ‘mini-India’
to be toured free in the span of a week, in space of a single city, alongside
other, more exotic journeys into far-flung parts of the globe. Let me offer a
few examples of such world tours to show how a deepening claim not just
on the national space, but also on transnational sites and cultures contin-
ues to animate this circuit of local festivity, boosting its new-found artistic
the aesthetics that alleviated the acute poverty of village life. In another
instance, in another Puja site the same year, a more veteran designer in
the field created his own amalgam of the many traditions of African art—
wooden masks, bamboo panels, totem poles, and painted cloth canopies
(Figure 6.18)—and blended these with a tribal art Durga group that he
personally designed, giving the clay image the appearance of an old bronze
with a greenish patina. Like an art work, the production was given a title
that loosely translates as ‘The Wonder of Primitivism’, to emphasize the
family genealogies between the art of the different primitive races of the
world, and the indebtedness of modern man to this legacy of their primitive
ancestors. While the look of the tableaux was distinctly African, it drew on a
local pool of craftsmen from Assam and West Dinajpur in North Bengal to
work on bamboo panels and wooden carvings with designs that harmonized
with those of African art.
In their repeated mobilization of traditional artisanal practices under the
guidance of new professional expertise, these Durga Puja productions in
Calcutta can be seen to be curiously playing out the history of the colonial
exhibitions and the forms of their assemblages of Indian architectural design
and industrial arts. They can also be seen as pushing this history into a
new ‘post-ethnic’ phase of cosmopolitan encounters and cultural flows.47
If the display of the architectural and design wealth of India at the colo-
nial exhibitions had required the laborious import of expertise and labour,
materials, and objects all the way from the colony, the staging of world cul-
tures in the Durga Puja festival can nonchalantly dispense with the need for
such authenticating inputs of persons and products from the original sites.
Vernacular talent can be made to simulate the ethnicities and skills of the
makers of African totem poles or of the relief sculptures of the ancient Incas,
without in any way diminishing the effectiveness of the copy in the setting
in which it is created. Thus, for instance, in keeping with the primitivist
aesthetic sweeping through the festival, a group of young artists in a small,
non-elite Calcutta locality decided in 2007 to profile the art of the ancient
Inca civilization in their Pujas. Using the internet as their main resource
on Inca art, these artists produced their own relief carvings of Inca motifs
on soft stone slabs and grafted on Peruvian textile designs in fresco panels
they painted around the carvings (Figure 6.19). And, as with all these tab-
leaux, they ensured that the design and costume of the goddess Durga was
in concordance with her Inca art surroundings. That this production won
the most coveted Puja awards of the season and made it to the top of that
year’s popularity charts confirmed its appeal both for art connoisseurs and
the touring crowds.
Figure 6.20 The Hogwarts castle from J.K. Rowling’s Harry Potter stories, at
the FD Block Puja, Salt Lake, Calcutta, 2007.
For the local decorator firm which has come over the years to specialize
in giant tableaux of international blockbusters on this same Puja site—a
model of the capsized Titanic on the year of the film (1998), and of the
Columbia space shuttle on the year of its crash (2003)—the choice of the
Harry Potter castle in 2007 came as a natural extension of the style of
work it is best known for. The achievement of this semi-professional work
team lies in its self-initiation into the elite cultures of a globalized Indian
middle class (fed on a diet of the Titanic and Harry Potter adventures),
and its skills in converting images gleaned from the internet into a mas-
sive three-dimensional architectural structure. While the vast castle, with a
mock Hogwarts Express chugging in, took shape in plaster and ply-wood
over three months in the open park, figures of Harry and his cast of char-
acters were fabricated in a image-making workshop alongside the clay idols
of Durga. What angered the distant Western authorities—the agents of
the author, J.K. Rowling and the film company, Warner Brothers—was
less the grossness of these fairground remakes, but their alleged breach of
the intellectual copyright of the material. That such a local production
in far away Calcutta could even attract the attention of the international
powers-that-be was a sign of the kinds of publicity and global circulation of
news of present times.49
A few weeks into the completion of the tableaux, Penguin India, the
national representatives of Rowling and Warner Brothers, filed a case
against this Puja production in the Delhi High Court, bringing on the
court order that either the structure be removed or that its organizers pay
a fine of two million rupees for the violation of copyright (an amount that
far exceeded the cost of its making). The critical twist to this story comes in
the way that the local copy proudly survived this onslaught of national and
international legal regimes of copyright—in the way this legal suit brought
it even greater publicity in the festival and a wave of sympathy across groups
who were convinced about the utter unfairness of these charges. An even-
tual last-minute reprieve came for this Puja remake on the grounds of it
being a purely non-profit and temporary construction, that was not within
the purview of the authorized theme and publicity events for Harry Potter
fans sponsored worldwide by the agents of Rowling and Warner Brothers.
An added point was also made, in a support campaign, that such a local
production could take the appeal of Harry Potter into wider, unexplored,
and probably more exciting avenues than ever imagined by the corporate
managers of Warner Brothers and their likes. The note ended with a salute
to piracy.50
It became all about the ‘victory’ of the copy and a celebration of its ability
to overturn the powers of international corporations. This Pyrrhic triumph
of the Harry Potter castle in a Calcutta Durga Puja bears out for us the full
force of the conceits that attend the contemporary lives of replicas across
different local, pan-Indian and transnational sites. The many histories that
this paper has schematically charted underline, not just the radical shifts in
production processes and authenticating agencies in the making of replicas,
but also the changing registers on which these wrest their autonomies from
the originals they simulate and validate their presence as copies. We have
come a long way from the time of the giant plaster cast that had to be labo-
riously wrought from the body of the monument on site to be reassembled
at new sites of display to times when modern architectural firms in London
or New Delhi, a film producer in Dhaka or pavilion makers in Calcutta can
produce their remakes of historic architecture as fully autochthonous struc-
tures. We have also seen how the notion of the replica has come to thrive
on an epistemic elasticity and amorphousness of the term, which can both
produce its own discourses of authenticity and exactitude and allow for a
wide scope of improvisations and departures. This is what enables this notion
to inhabit this diverse and chequered history of productions, purposes, and
uses—ranging from the official to the popular, from the transnational to the
local. This is also what has given the contemporary copy, as I have shown,
its variant credibility across the realms of ‘religion’, ‘art’, and pure ‘spectacle’,
in each of which it is granted its particular rights and liberties of replication.
It is the domain of the popular—its spaces of worship and tourism,
exhibition and entertainment—that can be seen to continuously push at
the boundaries of the possible and the permissible. The replica, here, can
occupy a position that can be ambivalently swing between a double and a
fake, between the thing-itself and a thing-apart. Let me end by returning
once more to the ever proliferating image of the Taj Mahal—to show how
one of its fabrications as a Durga Puja pavilion in north Calcutta connects up
with its controversial remake in the amusement park outside Dhaka. While
he had visited the Taj at Agra several times and drawn inspiration from the
original monument, what had particularly motivated Ahsanullah was the
copy of the Taj that he encountered at a Calcutta Durga Puja—a cloth, ply,
and plaster illusion of the marble mausoleum, where in a departure from the
standard practice, in deference to the religious sentiments of Hindus and
Muslims, the goddess was housed in a small separate unit outside the main
tableaux. If the Taj could be made available for display and tourism within
the ambit of Hindu religious festival, it could (in Ahsanullah’s thinking) be as
Abbreviations
NDTV New Delhi Television
AFP Agence France-Presse
Notes
1 For a wide-ranging account of the copy in Western culture, as duplicate, imita-
tion, reproduction, and facsimile, where the notions of the double range from
twins, mirror images, death masks, plaster casts, or shop window mannequins
to processes of printing, colour photography, stenography, or photocopying—
see Hillel Schwartz, The Culture of the Copy: Striking Likenesses, Unreasonable
Facsimiles (New York: Zone Books, 1996).
2 Ashis Chakrabarti, ‘India’s Gift: Sanchi Stupa in China’, The Telegraph, Calcutta,
31 December 2008.
3 ‘India Fumes at Duplicate Bangladeshi Taj Mahal’, Hindusthan Times,
New Delhi, 10 December 2008.
4 The implementation of the project was entrusted to the Ministry of External
Affairs, Government of India, on the Indian side, and to the Luoyang Municipal
People’s Government, on the Chinese side. Working under an Advisory
Committee, headed by Dr Kapila Vatsayana, the Indian contributions have
been (i) the provision of structural architectural drawings, with details of
decoration, provided by a professional firm of architects; (ii) a fully fabricated
Buddha image; (iii) Indian stone material (finished, semi-finished, and crude)
for exterior cladding of the structure; and (iv) the full cost of construction. The
main responsibilities of the Chinese was to provide the land, handle tenders,
oversee the financial and technical monitoring of the project, and bear the costs
of local transportation of material and additional on-site expenses. All informa-
tion and photographs on the making of the Sanchi Stupa in China have been
procured through the generous assistance of Mr Ashis Chakrabarti, a senior
journalist with The Telegraph, Calcutta, who spent the period from March 2008
to January 2009 on a journalistic assignment in China.
5 The firm of the New Delhi-based architects, M/s Akshaya Jain and Raka
Chakravorty.
6 An Indian stone supplier, M/s Mangla Exports, provided all the stone for the
construction, and also secured stone craftsmen from Rajasthan and Orissa who
have experience in doing temple architectural work.
7 A concise introduction to the history of the Sanchi stupa and its sculptural
iconography can be found in the booklet, Sanchi (New Delhi: Archaeological
Survey of India, World Heritage Series, 2003).
8 It was in the course of Marshall’s archaeological operations, from 1912 to 18,
that Sanchi was transformed from a site of ruin and spoliation to one of the
best-preserved standing stupa complexes of antiquity. The publication that
immediately followed was Sir J.H. Marshall, A Guide to Sanchi (Calcutta,
Superintendent, Government Printing, 1918).
9 The words were quoted to be those of Chinese monk at Baima Si, who referred
to the damage of these rock sculptures at Luoyang, Datong and Dunhuang
in the hands of Western ‘cave raiders’ and Cultural Revolution ideologues—
Chakrabarti, ‘India’s Gift: Sanchi Stupa in China’.
10 I am indebted to the television feature of Ms Monideepa Banerjee of NDTV
(New Delhi Television), aired on 2 January 2009, for the interview with Moni
Ahsanullah, and much of the information and photographs on the Bangladeshi
Taj Mahal.
11 ‘Bangladesh Gets Its Own Taj’, Headline News, The Straits Times, 7 December
2008. Ahsanuallah talked of hiring specialist architects to measure the dimen-
sions of the real Taj Mahal, and of bringing over six Indian technicians to the
building site across the border to ensure the fidelity of the copy to the structure
of the original.
12 Ibid. Moni Ahsanuallah even claimed to have used ‘the same marble and stone as
in the original Taj’ and to have invested the same magnitude of material and labour
in his production. ‘We used machinery, which is why it took less time. Otherwise,
it would have taken us 20 years, too, and 22,000 workers to complete it.’
13 ‘Replica of Taj Mahal Opens to the Public in Bangladesh’, Beijing Time, Xinhua,
English, 9 December 2008.
14 The Indian High Commission in Dhaka, cited in the NDTV television feature
on Bangladesh’s Taj Mahal, 2 January 2009.
15 I use this famous term of Mikhail Bakhtin—The Dialogic Imagination, trans.
Caryl Emerson and Michael Holquist (Austin: University of Texas Press,
1981)—to suggest the specificities of a configuration of time and space in lend-
ing context to a particular trend or occurrence in history.
16 A landmark and widely-cited writing on this theme is Timothy Mitchell’s
essay, ‘The World as Exhibition’, which appeared as the first chapter of his
book, Colonizing Egypt (Berkeley: University of California Press, 1988) and
in Comparative Studies in History and Society, vol. 31, no. 9 (1989). Among
52 Answering newspaper critics and many who felt cheated at the poorness of
the copy, Ahsanullah defended his creation, ‘It’s the Taj of Bangladesh …’ In a
boldly populist stance, he continued, ‘If you want to see the real Taj, you have
to travel to the Indian city of Agra and spend at least 20,000 takas. It costs only
50 takas to see my Taj’—‘Bangladesh Taj Mahal Owner Slams Critics’, Agence
France-Presse (AFP), 15 December 2008.
became very popular in the early decades of twentieth century. Apart from
that, as Stephen Hughes as suggested, the booming gramophone industry of
the early decades also made songs the very mark of popular culture.2 While
these are perhaps the immediate reasons, there was one more historical condi-
tion that contributed to the reliance on songs. It was the problem of dialects
in speech. The everyday speech in Tamil would index the characters through
the dialect to a specific region and/or caste. It was also hard for characters
to express themselves powerfully through everyday speech, since neither the
audience nor the actors were ready for a creative depiction on screen the
actual ways in which people acted and spoke. Mostly the situations enacted
were far removed from everyday life since the stories were mythological or
folk narratives. Hence to match the stylized performances songs came in
handy. However, several attempts were being made to make socials and to
write dialogues appealing to all the people. The real success in those attempts
came with the DMK writers. But before we see how the political party got
involved in this we need to get a brief snapshot of the political history of the
Tamil land.
As Theodore Baskaran has documented the initial popular political sen-
timent to be spread through popular theatre and print media in the early
twentieth century was in the cause of national liberation.3 However, Indian
National Congress as a political party lacked leaders in Tamil Nadu who were
capable of effecting grass root mobilization. In addition to that, in a develop-
ment unique to Tamil Nadu (then part of Madras presidency), alarmed by
the domination of the Brahmins in colonial bureaucracy, in the emergent
professions like legal practice as well as in the Indian National Congress,
the non-Brahmin elite and landlords came together to form a platform of
their own which came to be known as Justice Party. When diarchy was intro-
duced in 1920, the Justice Party formed the ministry in Tamil Nadu since
Congress stayed away from the elections. In order to counter the claim of
the Justice Party that they represented non-Brahmin interests, Congress
strengthened its own non-Brahmin wing. As a part of it, E.V. Ramasamy4
was also invited to join the Congress by C. Rajagopalachari (Rajaji). It was
the induction of E.V. Ramasamy, later to be known as Periyar, in 1919 that
gave a new popular thrust to the activities of the Congress. However, Periyar
left the Congress after a short shrift in 1925 when he launched the Self-
Respect movement. Periyar’s emphasis on communal reservations, that is,
provision of equal opportunity to the members of all castes, as a means to
the subsequent annihilation of caste itself, made him closer to the Justice
Party founded on non-Brahmin plank. Though the Congress lead by Rajaji
won the elections in 1937, defeating the Justice Party, Periyar’s movement
was getting entrenched at the grass root level. Rajaji provided an historical
opportunity to the non-Brahmin sentiments of several sections of the society
and the egalitarian sentiments of Self-Respect movement to assume a new
direction, when he tried to make learning Hindi compulsory in schools in
1938. Suddenly, language became the unifying point of various sections of
dissent. The anti-Hindi agitations made Periyar the common leader of oppo-
sition to the Congress and those demanding separate Dravidian nation. In a
perceptive account of the developments, Pandian has suggested that Aryan
Brahmin-North India-Hindi became transitive categories in the political
common sense of the Tamil people.5 In such a commonsense, in order to
seek emancipation from the discriminatory caste order the ‘Aryan’ Brahmin
was allegedly presiding over, it was found necessary to oppose Hindi. It was in
that context Tamil became the sign of the political aspirations of the people
of Tamil Nadu.
The anti-Hindi agitations of 1938 drew young people of the generation
of C.N. Annadurai into the movement. Anna could thus perceive that Tamil,
as a Sign, will have the power to bring many sections of the society into a
political fold. In the mid-forties, Anna fashioned an ornate Tamil prose from
various literary traditions and deployed the same in both speech and writing.
Alliteration, rhyme and repetitive sound patters were the means of producing
rhetorical flourish in his articulations. He introduced this language not only
in his public addresses, but in his journal Dravida Nadu and then in the plays
he wrote, to a tremendous public response. Most of the young activists of the
Dravidian movement started emulating him, leading to a massive innova-
tion in language use. In 1949, Annadurai left Periyar’s Dravidar Kazhagam
and formed his own political party Dravida Munnetra Kazhagam (DMK).
Many of the creative artists and writers in popular theatre followed him
resulting in his party being derisively branded as the party of ‘Koothadigal’,
literally performers of Koothu, traditional folk theatre. The DMK leaders in
their speeches, writing and performances brought into circulation terms and
idioms from ancient Tamil literary corpus, many works of which were found
and printed in the late nineteenth and early twentieth century. The result-
ant language, however, was not beyond the comprehension of the ordinary
people, unlike the language of the learned men, the pundits. At the same
time, it was completely different from the everyday speech of the people,
thus freeing itself of all the divisive markers of caste and regional belonging.
The new ornate language realized Tamil as something other than itself, mark-
ing the birth of a new collective significance to Tamil. It is important that
are personal the song itself was seen as impersonal allowing the camera to
show anything in the vicinity apart from the face of the singer during a song
sequence. However, when a long piece of dialogue is delivered the particular
combination of words apparently originated in the interiority of the speaker.
Hence the singer-actors of the previous era, who were known for their lack of
histrionic potential, were replaced by new actors. One can say that the new
actors were constrained by the very images to show emotions. Let me explain
this proposition.
In his books on cinema, Gilles Deleuze has proposed a primary classifica-
tion of film images as movement images and time images.6 Briefly stated,
the movement images are subsumed by the narration but time images are
relatively autonomous. The images determined by the sound track, as during
a song, do not keep the action flowing but rather dwell on the particular
moment in the narration yielding images relatively autonomous from the
narrative. Hence, song sequences are largely time images in that they are just
there so that the sound track can do its business. When the ornamental dia-
logues of the DMK leaders replaced the songs, they also performed as sound
images, that is, images determined by the sound track. The rhetoric implic-
itly trained the actors in becoming articulate and expressive as the camera
stayed on their face as they spoke. Unlike everyday language that demanded
expressive power from the actors, the alliterations and figurative usages helped
them to forge expressions. They had to authenticate the ornamental speech
delivered by them. In other words the DMK speech images combined two
different requirements. On the one hand, since the speeches were ornamen-
tal they also retained the quality of sound images which being a time image
will allow the visual on the screen to be autonomous while on the other
hand, even though autonomous, the face of the actor had to accompany the
speech. It was the mandatory—autonomous face that could forge emotions.
The audience read the face of the character and related to the interiority. As
for politics, the movement from being merely subjected to power to that of
becoming subject of enunciation-action, a reversal in the direction of flow
of power, involves the production of the sign of interiority and the articulate
agentive self. It is in fashioning such a modern subjectivity and historical
agency that DMK cinema and politics came together. Let me provide an
instance from a review published in Dravida Nadu, a DMK journal edited by
Anna himself.7 The film reviewed was Devaki (1951). ‘Sufficient importance
has not been given to the charming dialogue of Thozhar Mu. Karunanidhi.
For example, when Devaki, weary of life, is about to jump into the water in
the Kannambadi Dam, what she speaks has not been filmed in a way that
excites our thoughts. We are unable to find the following words ... Because,
instead of showing Devaki, who speaks the words, the director shows the
water below’ (translation and emphasis added). Here the curious expression
‘to find’ which implies that the words are visualized on the face, makes clear
what I suggested above about the interiority of the enunciatory subject.
Sivaji Ganesan, who debuted with the landmark DMK film Parasakthi
(1952), delivering the by now legendary court-room declamation penned
by M. Karunanidhi, was the answer to the historical need of an actor whose
face could be the well spring of emotions to match the dialogue. Likewise,
it was the string of M. Karunanidhi scripted films between 1949 and 1954
that made MGR a famous actor. It should be born in mind what charmed
the people in those dialogues were not just rhetorical embellishments but the
message of political emancipation. Further, as we already noted, the ornate
style signified Tamil as the sign of sovereignty.
Since 1954, MGR became closely associated with the DMK leadership,
invariably performing in plays staged in District level party conferences apart
from delivering political speeches in them. He carefully crafted certain con-
tinuity between the dialogues he spoke on screen with the political speeches
he delivered, slowly making his film narratives synchronize with the politi-
cal narrative of the party. In due course MGR became the very icon of the
party and the political emancipation it promised to the subaltern classes.
Sivaji Ganesan, on the other hand got estranged from the DMK in 1956 and
slowly started veering towards the Congress, led by Kamaraj who also had the
support of Periyar. The Congress tried to showcase Sivaji to counteract the
appeal of MGR. But they were in for a surprise. While Sivaji’s films competed
well in the box office with MGR’s films, Sivaji’s political appeal to the elec-
torate never fetched any results.8 Kamaraj, to whom Sivaji had sworn loyalty,
died in 1975 soon after the proclamation of national emergency. During
the course of the next ten years, Sivaji desperately tried to gain a foothold in
politics, even founding his own party. He lost a lot of his hard-earned money
in those futile attempts. With the demise of MGR in 1987, Sivaji made
one last attempt, after the complete failure of which he gave up his political
ambitions once and for all, and contented with donning guest roles in films.
Regardless of their contrasting political careers, MGR and Sivaji dominated
the cultural landscape of Tamil Nadu as a combination. Before I expand on
this theme further, I want to reflect on the transformation of the actor body,
which I name as Hero-Actor-Leader (HAL) phenomenon, by which MGR
could aspire to be a sovereign figure through the inherent qualities of the film
medium.
was repeatedly erring causing several retakes and wastage of the precious
raw film stock. Ramakrishnan discomfited by MGR’s displeasure found it
impossible to defend himself. Nambiar, the villain actor came to his rescue.
He prompted Ramakrishnan to talk about the shoes. Then the truth was
slowly revealed. The rocks had very sharp edges. If one was to balance him-
self the footwear needed to offer a firm grip. The shoe must have been made
with flexible, quality rubber. But the stunt men were supplied in this instance
with cheap inflexible boots which Ramakrishnan describes as police boots.
While it was hard for Ramakrishnan to balance himself and strike a fight-
ing posture during the film shooting, for some reason he could not bring
himself to complain about the footwear either. Once the issue came to light,
Ramakrishnan was delighted to see his master MGR taking on the director
and the production crew about their failure to provide quality footwear. It is
his sense of pride about the master’s recognition that appears to have made
him remember the incident and narrate it. I have narrated the story so that
the role of stuntmen in the context of the MGR film becomes clear.
Now let us turn to the nature of the film image. The image stands for two
different things. At the immediate level the image shows MGR fighting the
actor Nambiar. Both are well known to the contemporary audience as persons
alive and living in the city of Madras. At another level the image shows the
warrior Manimaran fighting a corrupt ruler of Selva Theevu in some distant
past. Both these significations are simultaneous. One may think the represen-
tation involved as similar to a play. On further thought the difference would
become obvious. In a play, the actor is very much present in the immediate
vicinity of the audience. He only enacts the character. In the case of cinema,
both the actor and the character he plays are absent. This double absence is
the very reason why the actor can slide into the hero by his affective use of
the actor-body. Further, another consequence of such absence occurs when
a stuntman in the costume of MGR may be doing the fight in a long shot.
In such a shot the film sign both says ‘You see MGR (or someone like him)
fighting Nambiar (or someone like him)’ and ‘You see Manimaran fighting
the leader of Selva Theevu’ when both known actors and the characters are
actually absent in the image. Charles Sanders Peirce, the founder of semeiotic
(as he spelled the word) would have called the first proposition the immedi-
ate object of the sign the determination of which is indexical (contiguous)
and the second proposition the dynamic object of the sign the determination
of which is iconic (through resemblance).10 The consequences of this dual
signification is enormous as it sets up an implicit dialectic between the actor
and the character or in semeiotic terms between the icon and the index or
in yet another register between the sensible and the intelligible. In semeiotic
terms, I propose that the hero belongs to iconicity and narration, but the
actor belongs to indexicality and the physical world. The actor is the equally
absent embodiment of the hero but is a person known to be alive or to have
lived in contemporary times. We should explore this a little more closely to
understand how this takes him closer to sovereignty.
Let us consider a typical sequence. A character, Samy, a vigilante, has taken
possession of a vital evidence to prove the guilt of a powerful politician. He is
pursued by the private army of the bad guy and runs to the top of a building.
He comes to the edge of the terrace and the pursuers are closing in. Samy
looks below and sees a speeding truck in the street with sand piled in its
trailer. He jumps from the rooftop. We see him landing on the sand, victori-
ously waving to his pursuers who stand helplessly on the building as the truck
speeds away. You can imagine the delight of the fans of actor V who played
character Samy.
Now actor V is a big star, who charges a huge sum for a film and has
considerable fan following. Naturally no producer can risk having him jump
from a roof top even if it is on to a net, since so much has been invested on
his body. So stunt man K is enlisted to perform the jump. The sequence can
be filmed in the following manner.
While Sign A and Sign B independently related to real things in the world,
together they narrated a story. The most important point: In the process,
when the film of their hero performed better than the opponent’s film. Now
in their old age, MGR and Sivaji fans speak with zest about each of their
hero’s films, the date of release, which film of the other hero was released on
the same date or around that time, how they comparatively fared, the details
of the supporting cast or even minor and major events related to the making
and exhibition of the film. Both the actors were loved by all sections of the
people from Dalit landless agricultural labourers to rich upper caste landown-
ers, professionals, and bureaucrats. Fan networks fostered friendship among
Muslims, Christians, and Hindus. In short my extensive fieldwork during
2005–07 gave me an impression that for an entire generation of Tamilians,
watching MGR and Sivaji films was a way of growing up in the world.
It is observable that the partisanship towards MGR or Sivaji was part of
the affective dynamics of close relationships as if the complementarity made
the bonding strong. If the husband liked Sivaji, the wife liked MGR and vice
versa. Among brothers if the elder liked MGR the younger one liked Sivaji.
There have been instances that arguing in favour of their choice hero brought
an MGR fan and a Sivaji fan closer in friendship.13 From kids in elementary
school to old men and women compared and contrasted the two heroes, and
there are several accounts of the phenomenon in vernacular writing. To give
an instance, one of the most innovative contemporary Tamil poets, Kalapriya,
has extensively written about the fervour with which people were attached to
either Sivaji or MGR in his memoir.14 He was an ardent MGR fan.
It is necessary to see how the complementarity of the actors came about,
before attempting to theorize the same. As we already noted the agility of the
body in action and stunt sequences, style, and mannerisms came to mark
MGR, and allowed the indexical quality of the film sign to graft the iconic
hero onto the actor-body. Some of his most successful films belong to the
Raja-Rani genre (King-Queen genre) which can be rephrased as costume
dramas set in some vague past. MGR would play the honest warrior who
fights the corrupt minister who had usurped the kingdom to become the
dictator and restores the rule of the good king who would then announce the
formation of a republic. Whatever be the variant of the story it would always
be about ending dictatorship restoring the good king as a precursor to her-
alding people’s self rule. In socials, that is, films set in contemporary society,
he would fight the cruel landlords, usurious moneylenders, arrogant rich,
corrupt bureaucrats, and criminals to make them mend their ways to help
the poor and the downtrodden. With the relentless repetition of stereotypical
roles, MGR’s actual body became the very sign of the hero, the saviour of the
suffering lot. His association with the party that promised to bring about the
rule of the common person did well to work the index-icon dialectic in his
favour. Within his lifetime, the name MGR became a character. He started
playing himself in different roles.
In the case of Sivaji, his articulation of the long monologues with great
emotive power made him a huge success. In contradistinction to MGR,
Sivaji came to be recognized as a kun�acittira nat�ikar (character-actor; lit-
erally, an actor of character portraiture.) While MGR was an action hero,
Sivaji’s prowess for character portrayal resulted in his being cast in negative
roles immediately following his debut, in films like Thirumbi Paar (1953)
and an odd Rashomon spin-off, Andha Naal (1954). Sivaji’s location in the
moral universe was very different from that of MGR. If MGR vanquished
villainous people who troubled the society Sivaji was to face the challenges
of the inner self. Sivaji excelled in family dramas where he encountered emo-
tional conflicts, fought human foibles, and character defects to underscore
the moral fibre that is the basis of human society. The indexical sign of his
body was used to reinforce the iconicity of the character played. Within the
logic of the Tamil film narration, the audiences saw Sivaji distinctly but only
for his capacity to erase his personal self to portray the fine shades of a char-
acter. Hence, he started overemphasizing the character he played to such an
extent that he came to be widely criticized for ‘over-acting’ by the elite. In
the words of the documentary/avant-garde filmmaker–intellectual Amshan
Kumar, ‘He raised the character high above himself and kept increasing the
distance between him and the character’.15 Hence he had to forge a power-
ful and imaginative over-interpretation to reach the heights of the character
fast. The actor body of Sivaji became a vacant site where endless interiorities
manifested. Though they residually constituted in him a moral subject—
selfless, honest, and altruistic, there were so many ways the qualities exhibited
themselves with no cumulative effect that would allow the actual body of
the actor to mobilize. The actor body became the wellspring of emotions
that gave everything to the iconic characters and could graft little onto itself
owing to the lack of iteration or repetition.
I should mention a casual exercise I undertook with several interlocu-
tors during my fieldwork. I would ask my interlocutor to tell me the names
of five characters that Sivaji had played. No one would have any difficulty
in coming up with them in quick succession. Some of the early favourites
would be Veerapandiya Kattabomman, V.O. Chidambaram Pilli, Sikkal
Shanmugasundaram, Rajaraja Cholan, Lord Siva, Saivite Savant Appar,
Bharathan of Ramayana, Prestige Padmanabha Iyer, Barrister Rajinikanth
and so on. When I followed it up by asking for the names of five characters
MGR played there would be some difficulty even in beginning the list. He
was a fisherman in Padakotti, a peasant in Vivasayee and so on, but what was
the name of the character? His erstwhile fans did come up with some names,
but the exercise looked absurd since whatever singularity the character might
have was already subsumed in the singularity of the name and the persona
of MGR.
All through his career, owing to the secular and atheist moorings of his
party, MGR never played the Hindu Gods except for the folk deity Madhurai
Veeran who got treated as a historical figure in the movie. Two decades after
his death ritual offerings are made to his iconic representations in many places.
Sivaji Ganesan played both Siva and Vishnu with panache but is hardly con-
sidered divine. MGR made Man, Sovereign, and Divine. Sivaji humanized
the Gods and Kings. They needed each other as complementary forces in the
modern subject formation. Further, MGR being part of the DMK meant
that he symbolized the Sovereign aspirations of the Tamil nation; Sivaji being
part of the Congress meant that he interiorized the Indian nation as Tamil.
This helped to complement the historical actualization of the Tamil identity
as personal and essential to the realization of the Indian state, the locus of
sovereignty, as public and formal.16 Viewed thus, MGR’s triumph in politics
and Sivaji Ganesan’s abject failure should make abundant sense.
In his seminal essay titled Subject and Power, Foucault has suggested that
all his work has been about how human beings are made subjects rather than
about power. They are about the making of the subject as the very operation
of power. He has argued that the power of the modern state has a tricky dual
function. ‘But I’d like to underline the fact that the state’s power (and that’s
one of the reasons for its strength) is both an individualizing and a totalizing
form of power. Never, I think, in the history of human societies—even in the
old Chinese society—has there been such a tricky combination in the same
political structures of individualization techniques and of totalization proce-
dures’.17 In passing one can say two things happen in the process of making
the modern subject and the state. One is that the human being is thoroughly
individualized with emotions and interiority sketched, enunciatory, agentive,
and separated from others and so on. The other process is the totalization of
the society. In conventional liberal political thought the state is seen to be
the agent of totalization with individuals fighting to save their distinction.
Foucault in contrast suggests that the state, as transformed pastoral power, is
both individuating and totalizing.
The pre-modern person in Tamil Nadu could have multiple belongings:
caste, ritual orientation, region, village or city, and so on. The process of
is where humanist immanence and self-rule of the people constitute the order
like in secular modern democracies. Signifier centred semiotic is ‘Signifying
sign regime’ and subjectification originated semiotic is called ‘Post-Signifying
sign regime’.
In the case of Tamil Nadu both these answers are true. The mid-twentieth
century Tamil Nadu was a wildly stratified society. There were abundant rural
pockets that belonged to the heterogeneous, polyvocal, primitive semiotics.
The post independent modernization collapsed them all in favour of a semi-
otic of signifiance and subjectification. MGR and Sivaji became the faciality
machine that absorbed and transformed all the primitive semiotics of hetero-
geneous rural and tribal communities. The cities and small towns were the
concrete mixtures of signifying and post-signifying sign regimes. For example,
in what is known as public-private divide, the Brahmin lawyers were legis-
lator-subjects par excellence in their profession belonging to post-signifying
sign regime and devotee ritual practitioners in private life belonging to signi-
fying sign regime. They too needed the faciality machine even if they could
find sources other than MGR and Sivaji to provide the same. With the level
of abstraction in which TP discusses the faciality machine it should be obvi-
ous that MGR and Sivaji could not have been the only sources for making the
faciality machine though they were certainly the most popular of the sources:
‘Very specific assemblages of power impose signifiance and subjectification as
their determinate form of expression, in reciprocal presupposition with new
contents: there is no signifiance without despotic assemblage, no subjectifica-
tion without an authoritarian assemblage, and no mixture between the two
without assemblages of power that act through signifiers and act upon souls
and subjects’.19 The despotic assemblage belongs to God/Despot-centred
signifying sign regime; the authoritarian assemblage belongs to the legislator-
subject post-signifying sign regime. What hangs in balance in the mixture is
the extent to which the agentive human is apparently freed from the clutches
of divine ordination and despotic control.
I suggest that the many renditions and transformations of the story of
Kathavarayan provide an instance of how the semiotic transition hap-
pened. Kathavarayan is a folk deity worshipped primarily in central Tamil
Nadu mostly annexed to the all-powerful goddess Mariamman. There are
many chapbook versions of his story printed in the early twentieth century
apart from the myriad oral narratives surrounding the rituals enacted in
contemporary times. The story and the rituals involving the deity have been
extensively studied by scholars of folklore and religion like David Shulman
The second film version of the story was produced in 1958 with the
title Kaathavarayan. This time Sivaji Ganesan acted as Kathavarayan. The
mythological preamble to the story was cut short. The first time grown up
Kathavarayan appeared on the screen, he was sitting majestically on an ele-
phant, singing against caste discrimination. Later in the film he of course
delivers fiery monologues denouncing caste hierarchy. In such sequences,
the dialogues of Thuraiyur K. Murthy unmistakably bear the stamp of
Karunanidhi. Both Kathavarayan and Aryamala are far more agentive and
self-conscious in their love for each other.
There is a sequence in both the films when finally the king con-
fronts Kathavarayan, arrested and brought before him. The king accuses
Kathavarayan of violating the norms in various ways in seeking to abduct
and marry Aryamala. In the 1941 version, we see P.U. Chinnappa standing
before the king showing little anger at the unjust charges levelled against
him. He appears to have expected as much, since the punishment was pre-
destined. The episode quickly passes on to the final sequence in which we
find P.U. Chinnappa taken to the stake, where he sings lamenting his tragic
fate. The camera slowly pans the crowd as he sings proceeding to linger on
the stake. In the 1958 film, however, we see Kathavarayan retort with power-
ful alliterative lines. Further, thinking that Aryamala has died out of grief,
Kathavarayan causes huge destruction in the city. We see Sivaji Ganesan’s face
in close up, laughing hysterically, superimposed on the scenes of destruction,
expressing anguish and fury. This is no longer the fatalistic, mythologized
Kathavarayan who takes his low-caste birth as a curse but one whose human-
ity is demonstrated in his impassioned protest against caste discrimination.
The two film versions of the Kathavarayan story explicate the semiotic
transition that has taken place in the intervening seventeen years. What is
more pertinent to my argument is, while Sivaji was no longer identified with
the DMK in 1958, the DMK-inspired dialogue he spoke only alluded to
Tamil as the sign of the sovereignty of the Tamil people. While he succeeded
in producing the interiorized subjectivity of Kathavarayan, the black hole,
it only strengthened the faciality machine, the other component of which is
the white wall of signifiance, the sign of sovereignty MGR was consolidating.
While the primitive semiotics of the chapbook stories has been brought under
the ordering of semiotics of signifiance and subjectivity, it is significance that
gained more under the historical circumstances, since sign Tamil took prec-
edence over all other elements. While Sivaji’s acting prowess could ensure
the success of his films, the Tamil in which he enunciated the interiority
of the characters strengthened the politics of the DMK through the other
component of the faciality machine, MGR. It is the process in which the
three vertices of the cultural triangle of Tamil Nadu—Karunanidhi, MGR
and Sivaji—produced the faciality machine as a source and expression of the
semiotic transition and the genesis of new assemblages of power.
Abbreviations
AIADMK All Indian Anna Dravida Munnetra Kazhagam
DMK Dravida Munnetra Kazhagam
MGR Maruthur Gopalan Ramachandran
Notes
1 See for example Sara Dickey, ‘The Nurturing Hero: Changing Images of MGR’,
and Robert L. Hardgrave, ‘Politics and the Film in Tamil Nadu: The Stars and the
DMK’, in S. Velayutham (ed.), Tamil Cinema: The Cutural Politics of India’s Other
Film Industry (London: Routledge, 2008) as well as M.S.S. Pandian, The Image
Trap: M. G. Ramachandran in Film and Politics (New Delhi: Sage, 1992). Dickey’s
essay about the changing valances of MGR icon is a fresh update in MGR schol-
arship and can be productively connected to textual analyses of his films which
are yet to take place. My indebtedness to Pandian’s monograph, a pioneering
work in understanding MGR, should be obvious from the essay. However, I am
convinced there is a lot more to be gained by political theory, film studies, anthro-
pology, and cultural history through further study of this rare phenomenon.
2 See Stephen Hughes, ‘Music in the Age of Mechanical Reproduction: Drama,
Gramaphone and Beginnings of Tamil Cinema’, The Journal of Asian Studies,
vol. 66, no. 1 (2007), pp. 3–34.
3 S. Theodore Baskaran, The Message Bearers: The Nationalist Politics and the
Entertainment Media in South India, 1880–1945 (Madras: Cre-A, 1981).
4 In academic writing in English, the habit of using his caste surname ‘Naicker’
widely persists. I find it insensitive to continue with that for two reasons.
Scholars writing in Tamil language abide by his publicly expressed wish not to
be referred by his caste surname. Moreover, his movement effectively brought to
an end the very use of caste surnames within Tamil Nadu.
5 M.S.S. Pandian, Brahmin and Non-Brahmin: Genealogies of the Tamil Political
Present (Delhi: Permanent Black, 2007).
6 Gilles Deleuze, Cinema 1: The Movement Image, trans. Hugh Tomlinson
and Barbara Habberjam (Minneapolis: University of Minneapolis, 1986)
and Cinema 2: The Time Image, trans. Hugh Tomlinson and Robert Galeta
(Minneapolis: University of Minneapolis, 1989).
7 See Dravida Nadu dated 8 July 1951, p. 10. The magazine is available, among
other places, at Periyar Rationalist Library and Research Centre, Periyar Thidal,
Chennai.
8 Hardgrave provides in his essay cited above some interesting survey data about
the voting patterns of the fans to argue that MGR and Sivaji fans voted for their
respective parties. It appears that the survey was conducted among the members
of the fan club and the parties. However, the point is that the electoral appeal of
MGR far exceeded the tiny sections of official members of the fan club or the
DMK. Congress leaders expected similar mass appeal from Sivaji, whose films
competed well with MGR films, but were badly disappointed.
9 See K.P. Ramakrishnan, M.G.R. oru sagaptham (Chennai: Vikatan Pirasuram,
2007), pp. 99–100.
10 For a preliminary introduction to the sign classifications of Peirce I mention
here, please see James Jakób Liszka, A General Introduction to the Semeiotic of
Charles Sanders Peirce (Bloomington: Indiana University Press, 1996).
11 Pandian, Image Trap.
12 I suggest that the dialectic of icon (hero) and index (the actor-body) in the film
image is non-sublative. I have adopted the concept of non-sublative dialectic
from Roy Bhaskar. They do not bring forth the leader as an act of synthesis. The
leadership tenuously rests on the actor’s capacity to connect his actual self to the
qualities of the hero or his capacity to become a leader through regular political
practice using the initial “charisma” gained from playing the hero as an invest-
ment. For a detailed exposition of the concept of non-sublative dialectic please
see Roy Bhaskar, Dialectic: The Pulse of Freedom (London: Verso, 1993).
13 The fact is drawn from my own personal experience apart from fieldwork data. I
was a Sivaji fan and my close friend was an avid MGR fan. We used to endlessly
argue about our choices in the years between 1973 and 1975. I switched over to
Kamal Hasan after watching Apoorva Ragangal (1975).
14 Many interesting vignettes and anecdotes about MGR and Sivaji fans and films
can be read in his blog http://kalapria.blogspot.com/.
15 See Amshankumar, Migai nadiya kalaignan, in Ravikumar (ed.), Migai nadiya
kalai (Nagercoil: Kalachuvadu Padhippakam, 2003), pp. 19–23.
16 As a quizzical pointer to this complementarity, one can find that in the Tamil
version of Manirathnam’s patriotic parable Roja (1991) the film ends with a
song that begins addressing the Tamils as ‘Thamizha, Thamizha’ and a few lines
later suggests that your home is Tamil Nadu but your name is Indian. It ends by
consoling Tamils, again calling them so, that the united country would protect
them and the blood in their veins is Indian. The paradox is the difficulty in call-
ing Tamils Indian in the vocative in Tamil language.
17 Michel Foucault, ‘Subject and Power’, Critical Enquiry, vol. 8, no. 4 (1982),
p. 782.
18 Gilles Deleuze and Felix Guattari, A Thousand Plateaus: Capitalism and
Schizophrenia, trans. Brian Massumi (Minneapolis: University of Minneapolis
Press, 1987), p. 180.
19 Ibid.
20 See their essays in Alf Hiltebeital (ed.), Criminal Gods and Demon Devotees:
Essays on the Guardians of Popular Hinduism (Albany: State University of
New York Press, 1989).
21 See, for example, Arunan, Kolaikkalangkalin vaakkumoolam: Nanthan, kaaththa-
varaayan, mathuraiveeran, muththuppattan (Madurai: Vasantham Veliyeettakam,
2006). He frequently draws from a senior folklorist Vanamamalai, who was also
a leftist.
Lakshmi Subramanian
Besides the musicians whose names occur in the above list, there are
legions of musicians who have been distinguished for their Sangeet
Sahityam and for their efficiency in the three important elements of
music, viz. Bhava, Raga and Talam who are found among the class of
Ochars, Annavis, Players of Nagaswaram, Davul, Mridangam, Veena
and Mukhaveena, Gandharvas, Devadasis and Dancing girls. We know
that these who had attained special efficiency in the three chief ele-
ments of music, Bhava, Raga and Talam had learnt the art from the very
beginning and had made it their means of livelihood. Among these, the
Gandharvis were and are excellent singers. That they were the original
storehouse from which all music was disseminated later on is a well
established fact. It is a world-known truth that Brahmins and others
learnt the art of playing the Mridangam about thirty years later on and
appeared before the public.
—Abraham Pandithar, 1917
These two sets of observations mirror two distinct skeins in the discursive
tapestry produced around music and performance in twentieth century
southern India. Each of these reflections speaks directly to the ideas of revival
and authenticity of music practice that recurred as enduring features in the
representation of cultural politics of the region. In both cases, the preoccupa-
tion with authenticity was important and its locus was squarely to be located
in caste and its social practices and subsequently in language. The idea of
authenticity surfaced again and again during the revival movements associ-
ated with music practice in southern India during the late nineteenth and
twentieth century, whether it was to do with the creation and consolidation
of a properly classical tradition or with the more spontaneous manifestation
of autochthonous musical experience embodied not so much in music as in
song. Studying these moments of revival and their claims of authenticity has
constituted the staple of some of the recent histories on music and perfor-
mance. This chapter is in part, an attempt to locate these writings within a
larger historiographical context as well as to revisit the Tamil music revival
movement, in order to be able to demonstrate what an investigation of cul-
tural practices holds for understanding power structures and their semiotics.
In attempting this, the chapter acknowledges the potential that the writing
of new social and cultural history has had for studying aural practices that
have been at least in the South Asian context understudied as well as for
understanding social relations in general that develop around the production
and consumption of cultural practices like music. Studying the aural field in
southern India through the lens of revival movements, I will suggest, enables
us to understand the overtly political nature of the cultural agenda of the
revivalists. It also enables us to access regimes of listening and pleasure and
thereby, to unpack the construction and transmission of meaning attached
to cultural practices like music even while recognizing that music has its own
distinct register and language. I will thus argue that music revivals and the
construction of a discourse around them came to have a very special affective
signification in southern India largely through networks of print and perfor-
mance that helped produce different communities of listeners some of whom
were more effective in deploying retrospective fantasies to structure their sub-
jectivities. The emphasis is not on or at least exclusively on the voice of the
subaltern here, it is more directly engaged with looking at practices and the
embedded politics in the articulation of cultural practices fashioned around
material structures. That music revivals have generally tended to be middle-
class phenomena playing an important role in the formation of a class based
identity of subgroups, and in the construction of modern categories such as
classical and popular is well known1 but what makes the regional experience
of south India especially interesting is the way parallel revival moments com-
peted for multiple readings of tradition and modernity, one celebrating music
more abstractly albeit through certain genres of compositions and the other
invoking the spontaneous song in the mother tongue.
The passages between social and cultural history have largely skirted
around the complexities of theorizing culture and understanding its rela-
tionship with politics. For social historians who reacted to the excessive
reductionism of class analysis, cultural practices were the most convenient
conduit to accessing the everyday world of the subaltern. Yet they were not
entirely comfortable with jettisoning quantitative methods or concepts of
class and power relations. On the other hand, cultural historians while dis-
tancing themselves from older cognitive understandings of culture stepped in
to study cultural practices as an autonomous field and to look at collective
structures of emotion and belief. The methodology they deployed drew its
inspiration from both anthropology and semiotic theories of culture combin-
ing it with innovative interpretation of texts, emphasizing their perfomative
aspects but balancing these with a more intuitive approach to the archive and
to the contexts in which archives themselves were produced. The impact of
Orientalism and Foucauldian concerns with power, knowledge production,
and history was especially marked even as newer subjects of research came
under consideration. Predictably, the very nature of the object of study drew
attention to more complicated issues of archives and sources and their decon-
struction and which combined to produce innovative theorizing. Besides the
immense advances these new insights produced in the domain of women’s
studies or ethnic studies, it was the history of music and performance prac-
tices in South Asia that has emerged as one of the most exciting fields of
research and enquiry.
Thus taking the cue from recent debates over the complicated passages
between social and cultural history,2 and on the complexities of culture’s
relationship to politics, and from newly emerging concerns in ethnomusicol-
ogy, this essay will attempt to make sense of the concerns that have begun
to inform histories of performance and listening practices in modern south
India. It will suggest that there has been a deeper conversation across disci-
plines and that far from uncritically studying and celebrating the contingent
and episodic, there has been a sustained effort at understanding the processes
of social and artistic transformation and more importantly of the processes
involved in listening and reflecting on the aural, thereby producing new com-
munities of listeners and commentators. What happens to our bodies, our
economy model has been central in teasing out the more complex nuances
of social engagement with musical production and its patronage and its fore-
grounding in the nationalist cultural project.
The transformation of the public space in southern India in the second
half of the nineteenth century, the articulation of a new publics constituted
by networks of migration, colonial education and publishing and religious
institutions—mat.has in particular where the big-man centred groups and
galactic politics manifested—has been well documented. The writings of
Pamela Price and Mattison Mines, not to speak of the extensive literature
on Non-Brahmin politics and Tamil separatism have been exceedingly useful
in providing insights on the changing social landscape of the region and its
impact on the configuration of caste and ethnic identities revealed primarily
through social and cultural practice. While Mattison Mines worked on per-
formance practices around temples and mat.has or monastic endowments to
make a case for individuality and agency, Pamela Price spoke of the way ‘rule
confusion’ induced new social and cultural practices that actually produced
alternative and complementary definitions and perceptions of ethnicity.6
Music and sponsorship of musical activity was a central feature of public
display and consumption—mat.has and temples from the eighteenth century
to the 1980s organized concerts and academies to attract thousands of devo-
tees and that reflected both a preoccupation with music as honours and with
individual agency in developing big-man institutional politics. For high-caste
non-Brahmin leaders, mat.has and temples provided the space for demon-
strating innovative and ingenious practice that fed into a mythology of a doer
of good—of the idea of the big benefactor with vallānmai or largesse who
was able to create, manage and transform the institutions that give Indian
society its corporate frame. Temples and their management, procession
rights, festivals with music formed an integral part of the politics of status
recognition.7 To this was added the workings of print and publishing net-
works that helped community leaders to lend their weight to new formations
of religious and reading communities. Take the case of Ponnuswami Tevar,
manager in the Ramnad Palace administration and dominant in palace affairs
from 1858 to 1868 for instance. Here was an individual who circumvented
the constraints on him and chose to act as the generous patron outside the
domain of formal ritual and extended full support to Tamil scholarship. He
patronized the production of literary and scholarly material that later became
central to the politics of non-Brahmin advocates in the Madras Presidency.8
Among the recipients of his largesse were Arumuga Navalar and Minakshi
Sundaram Pillai, the exemplary scholar and teacher who maintained close
that shared common acoustic features with the art music associated with
the older Tanjore court of the Marathas and the trinity. What distinguished
the peria melam was of course the social composition of its practitioners
who were mainly members of the Iśai Vel..lāl.a community. We get an excel-
lent account of the Thiruvavaduthurai mat.ha’s activities in U.V. Swaminatha
Iyer’s autobiography where he describes the annual celebrations of the
mat.ha on specific festive occasions.19 He speaks of celebrated musicians
taking part in the celebrations that afforded space for ritual music as well
as for music practiced by Brahmin teachers more at home with the com-
positions of the trinity as well as of older Telugu composers and which had
come to be regarded as the lodestone of a particular version of art music.
Swaminatha’s memoirs reflect a particular moment in the evolving imagining
of Tamil language and culture that did not see the division between Brahmin
and non-Brahmin peria melam music in stark terms; in fact the reverse seems
to hold true as musicians seem to have interacted in multiple sites and partic-
ipated in what may be called a polyglot musical culture. What was becoming
increasingly clear, however, was the cohering of particular cultural identities
around language and music and a heightened urgency to the affective con-
cern with Tamil as well as with music, each beginning to signify two distinct
publics, one speaking for a modern art form that rested on an authentic tra-
dition and the other for a more traditional practice that invoked the classical
and antique and threw its weight on the side of a distinct language for music.
Thus while classical art music of the Brahmin variety was defined as elite that
looked for a growing but limited and educated audience, Tamil music spoke
for the people but could not circulate within the same performance circuit
and failed to find a distinct audience for itself. In the end, it had to cross over
to the domain of the properly popular constituted by film and theatre.
With the growing articulation of caste politics and of a heightened appre-
ciation for the antiquity and affective register of the Tamil language that
became the vehicle for a new kind of political and religious consciousness,
the precious singularity of the art music tradition, showcased as classical
.
music or sampradāya karn.at.aka sangītam by middle-class sabhā organizers
with their performers came under scrutiny. In this context, Pamela Price’s
arguments about rule confusion are revealing as she demonstrates how major
landholding kin groups experienced ambiguity in the wake of litigious action
that eroded older relationships and structures on the one hand making
Brahmin lawyers the prime targets for an ideology based on ethnic distinc-
tion. Brahmin lawyers, on their part seemed apparently comfortable with
balancing their material success in the public domain and subscribing to a
court and salon as well as of actually doing music in one way or the other—
composing, performing, and reflecting on it—assumed an altogether new
urgency. The extraordinary and even apparently disproportionate interest
that elites demonstrated in defining and retrieving a classical music tradi-
tion in southern India and thereafter of a parallel Tamil one, was clearly
not of marginal importance to be relegated to the domain of an episodic or
contingent activity—it was very centrally tied up with notions of honour,
moral virtue, and taste that made up the personality of a good subject if not
a great man and certainly of a larger ethnic community that found its voice
in language and music.
on the other side were important artistic collaborators in setting Tamil com-
positions (contemporary as well as older ones) to tune. The material context
for this engagement that went through distinct stages was provided by what
Stephen Hughes calls the music boom in southern India and which became
an important element in the reconfiguring of what one may call a popular
classical turn in vocal music that gestured to a newly emerging set of mean-
ings for a wider Tamil speaking audience.25 In both cases, the importance of
an emerging aural community was evident but whether this can be under-
stood in terms of exclusive and polarized experience of caste and ethnicity
is doubtful. The materiality of practice, the modalities of transmission and
the politics of patronage in the public sphere especially in the urban space of
colonial modern Madras and the fissures in the provincial circuits as far as the
circulation of temple orchestral music and recitative singing was concerned
constituted a major determinant in the way different elites responded to their
immediate concerns. Contrary to what Terada suggests, peria was very mar-
ginally concerned with music or musicians just as he had very little patience
with the politics of language devotion.
The investment in music and the project of musical reform by Brahmin
elites was then part of a complex cultural orientation that valued music and
its appreciation as a resource and as an object of display as it was to do with
confronting the onslaught of changes coming in the wake of new urban thea-
tre entertainment and of expanding networks of sociability. It was as though
friendships had to be forged through music and its appreciation, and also
as though the larger moral responsibility of being a proper subject required
an intimate identification with music. Music, more than anything else was
comfortably poised to take the place of ritual in public and furthermore,
it enhanced the credentials of a civilized bourgeois subject. It gestured to
universal ideals of sound appreciation, sublime identification with the most
profound of the muses and anchored them at a time when they were grappling
with a new space and new conceptions of public and private responsibility.
This was also true in the case of high caste non-Brahmin leaders who in the
early stages of musical reform were at its forefront. It was only later around
the end of the 1930s that there was a decided shift in their cultural politics
as they preferred to side with the growing appeal of the Tamil movement. By
this time, the exponential development of the Tamil language sphere—the
growth of vernacular journalism as well as that of a heightened appreciation
of Tamil classics, in the collection and compilation of which high caste Vel..lāl.a
publicists and intellectuals played a pre-eminent role—helped constitute a
new publics around language that also assumed important signification of
anti-caste protest and that fired the imagination of some enthusiasts who
campaigned for a Tamil musical culture and performance practice. Many of
them especially its leading light Sir Annamalai Chettiar brought to the cam-
paign the more familiar concerns of gifting and donation to the cause of
music as befitted the politics of big men. The campaign threw up an interest-
ing range of discourses around music and language, between sound and song
before falling back on the more standard strategies of revival and representa-
tion. Here too, there were some instances of practitioners coming forward to
participate in the project but this did not in the long run create a space for
a parallel classical music domain; instead it enabled the modern kacc-heri to
integrate additional features and compositions on the one hand and fostered
what one may identify as the modern Tamil popular musical culture on the
other.
largely consisted of Tamil songs written for theatre as well as those that had a
nationalist flavour and which drew on a richly textured and hybrid melodic
repertoire ranging from Hindustani melodies, those of the Parsi theatre and
Marathi musical theatre as well as melodies used in well known compositions
of the trinity as well as of other contemporary composers. If one recalls that a
composer like Gopalakrishnan Bharati who studied at the Thiruvavaduthurai
math celebrated Tamil teacher Meenakshi Sundaram Pillai and composed his
dramas and used a variety of melodic forms, then it is clear that the sound-
scape of pre-Academy southern India was intensely polyphonic. Interestingly
it was the circulation of these drama songs that produced a mass appeal for
Tamil songs and that persuaded Tamil enthusiasts to experiment with the
possibility of fostering a parallel classical Tamil music tradition. For this, it
became necessary to script a history of Tamil music framed in antiquity and
textual depth and to assemble a repertoire of older Tamil songs and more
recent ones. The Raja and his associates were happy to come forward with
rich and generous donations (nankodai) satisfying thereby their sense of
self-worth and continue to transact their older roles of community leaders
and public figures. Commenting on the occasion of establishing the Tamil
Isai Sangam in Madras in 1943, the official report stated how the raja and
his close associate the celebrated Dr Shanmuga Chettiar never hesitated in
donating handsomely to the cause that was so dear to them.28
Official histories of the Tamil Isai date the beginnings of the move-
ment to the setting up of a music college in Chidamabaram in 1929 by
Raja Annamalai Chettiar and the integration of its graduate programme
with Annamalai University (1932) that had been set up primarily to foster
indigenous scholarship on Saiva Siddhanta religion and medicine. A keen con-
noisseur who had patronized music related initiatives like the Madras Music
Academy, the Raja was meant to have been dismayed at the apparent lack of
interest in or encouragement to Tamil songs in standard performances and
responded to this lack by publicly urging performers and associations to sing
Tamil compositions and suggesting to the Radio authorities to assign more
air space for Tamil compositions. By 1941 the decision to launch a move-
ment for propagation of Tamil music was taken and a series of Tamil Music
conferences29 were convened in various towns like Devakottai, Trichinopoly,
Kanchipuram, Kumbakonam, Dindigul, and Tirunelveli. These confer-
ences were more in the nature of festivals (vizhā) where the patrons spoke
strongly for the need to re-connect with the mother tongue, which alone had
the power to move the listening subject. In the first Tamil Isai Conference
at Annamalai University, Raja Annamalai Chettiar stated in his inaugural
address that music performance should begin with and end with Tamil songs.
This insistence became even more pronounced in subsequent conferences
when resolutions about the proportion of Tamil compositions in any given
concert and regarding the share of air space were discussed.
What kind of music did the ideologues of Tamil Isai wish to validate and
how was this to be set apart from Karnatik music as it had emerged by this
time as an identifiable form and style? Clearly rhetorically at least, it was
not the ‘popular’ tag they were after. Nor was it only a revival of Tamil reli-
gious devotional music, of the religious songs of saints that they wished to
identify with. It was a mélange of all these elements including the consoli-
dation of a classical repertoire that could draw from an indigenous Tamil
kīrtana tradition, something that had circulated during and before the nine-
teenth century. It was precisely here that all sorts of contradictions and inner
inconsistencies within the movement surfaced. These had to do with the
circularity of a rhetoric that insisted on scripting a mimetic history of clas-
sicism for Tamil music, located in the antique pann (melodic prototype of
the rāga) and in a rich but interrupted tradition of recitative singing of devo-
tional hymns by the community of oduvars attached to specific temples and
mat.has but went against the actual making of a Tamil Isai repertoire that was
a deeply collaborative enterprise in which musicians of all hues and castes
participated. To suggest therefore, and to endorse the representation that
the Tamil Isai actually split the community of performers into those who
sang thevāram and Tamil songs and those who sang the compositions of the
trinity seems to be a caricature of the complex negotiations that performers
undertook as artists responding to various sites of patronage. The decisive
and determining factor was the dissemination of taste and its multiple loci;
some musicians like Musiri Subramania Iyer or G.N. Balasubramanian
worked across domains of classical and popular music while all of them par-
ticipated in setting Tamil songs to tune which was entirely abstracted from
considerations of language. Retrospective histories have tended to ignore the
artistic interchanges between performers and performing groups and in the
process flattened out the dynamics of social interaction that was not always
and entirely captured by narratives of caste, ethnicity or language.
To make sense of the outpourings of the Tamil Isai advocates, we need to
distinguish the various strains that surfaced. There were those who demanded
the validation of an older pre-eminently Tamil classicism anchored in proto
melody types or panns, there were those who wished to see new composi-
tions (primarily nationalist and theatre songs) included in public concerts
that upheld classical music and finally those for whom the question was not
one of music at all but one that referred to language and identity. I think it
is important to keep these distinctions in mind for each of these concerns
gestured to very different modes of subjectivity. Only in very general terms
did the debates actually address the complex issue of language in music or
musical language and where indeed the meaning of music lay and how acces-
sible it was.
The case for Tamil songs was put forward most emphatically by the Raja
himself and by connoisseurs like Kalki Krishnamurthi. The Raja insisted that
his intention was not to belittle other language compositions but merely to
promote musical compositions in the mother tongue that would appeal to
a wider audience and that befitted an ancient and rich cultural inheritance
as that of the Tamil country. Kalki too a keen enthusiast of classical music
insisted that it was not his intention to question the greatness of composers
such as the trinity of the eighteenth century but that it was his wish to see
older compositions back in circulation and also to popularize new ones. In
putting this forward he acknowledged that music and language had to be
perfectly intelligible and without the aid of the mother tongue and lyrics
in it that would facilitate the processing of implicative patterns of musical
form, real appreciation would not be possible. Here Kalki was definitely
donning the role of a public teacher whose intention was to ensure an edu-
cated audience who would identify with the music and its lyrics.30 He urged
senior musicians to come forward and help in this public project. The argu-
ments of people like T.K. Chidambaranatha Mudalier and R.K. Shanmuga
Chettiar spoke even more sharply of the need for the mother tongue that
could alone give them ātmatr.pti and would make sense to the audience. They
too asked of practitioners to come forward and sing Tamil songs, retrieve old
compositions and stake their space in the public domain; as Murugappa in
one of the conferences of 1944 remarked passionately, ‘What do we ask of
.
Sangīta Vidvāns? That you and I are Tamils. Please sing for god’s sake Tamil
songs—we ask of this like alms. They must do this as their duty. We may ask
this quietly, or with passion or slyly but the matter remains the same. Only
Tamil songs will make sense to the Tamil people. We have no enmity with
Telugu, or Gujarati or Hindi or Bengali. And we are not looking for Tamil
songs to be sung in Gujarat or Bengal only in Tamil Nadu. There are some
good kīrtanams in Tamil, retrieve them and present them in a k acc-heri’.31 The
issue at stake was emotional identification and comprehension and this could
be accessed only through the mother tongue. They too held out opportuni-
ties for professional musicians to participate in the concerts they organized
but on the whole their enthusiasm would appear to have been framed largely
within the immediate need of effecting a proper musical public culture that
gave them a sense of their own dignity and confidence in their inheritance
that they identified even more keenly with Tamil. R.K. Shanmugam Chettiar
gave expression to a deep sense of personal angst when he wrote wondering
why it was that only in Tamil Nadu, music was sung in other languages.
Strange he observed that ‘we had to study in English, marry in Sanskrit and
speak in manipravalam (hybrid) of which he gave a charming example.32
Of course such sentiments also expressed a growing antagonism with the
ritual caste status of Brahmins and a critic like Kalki not unaware of these
tensions. Commenting in his usual wry style about the proceedings of the
Chidambaram conference in the 1940s he said that the Kalasalai (arts scene)
had become a Kalata shalai (site for mischief ) and that the question of con-
flating the politics of Tamil Isai with the larger politics of separatism was
perverse.33 A third strain was that of the formal Tamil Isai Sangam (estab-
lished in 1943) that resolutely endeavored to give the movement a classical
status and which was possible only by providing it with a traditional lineage
and preferably a textual one. This found expression in the establishment of
research committees to enquire into the historic origins of Tamil music and
melodies or panna and to establish how this predated Karnatic music.
The discrete nature of the multiple narratives that flowed into the move-
ment for Tamil Isai meant that as a counter revival movement, it was not
able to sustain its mandate clearly and that at the level of actual practice,
neither could the Karnatik music concert be dislodged nor could practition-
ers be compressed into polarized performing spaces. For performers, what
mattered was one, patronage and an audience space (either live or as listeners
to recordings) and two, a musical stimulus that persuaded them to improvise
with compositions and set them to tunes and in a format that conformed
to their aesthetics which in itself had been formed out of various, miscel-
laneous acoustic inputs. What the Tamil Isai was able to achieve therefore,
was a supplementary locus of support for musicians whose collaboration
facilitated the formalization of Tamil musical compositions that significantly
augmented the Karnatik music concert repertoire. Thus after the initial
indignation expressed by musicians like Ramanuja Iyengar, who publicly
said he would not be bullied into singing Tamil songs and that music had a
language of its own34 and that transcended words, there was long standing
and systematic collaboration between musicians and the Tamil Isai Sangam.
This continued right through the 1950s and 1960s and helped produce
anthologies of Tamil compositions and the popularization of more recent
ones by Papanasam Sivan and Periyasami Thuran that f eature so prominently
in today’s repertoire. This is not to discount tensions and fissures within the
performing fraternity where politics of patronage, individual misgivings,
and conflicts were played out or to ignore the hegemonic hold of a particu-
lar classicist discourse that had been set in motion by the Academy but to
make a case for the agency of the performing subject. What may be inter-
esting to see is how the performer devised an aesthetic conception for the
rendering of Tamil songs and whether this was what the Tamil Isai advocates
were after. The question then is whether we can actually track through the
discourse of Tamil Isai the history of a new conception of voice as a medium
of conveying a distinctly Tamil conception of devotional that could double
up for classical music or whether we need to look for answers in its actual
performance? In terms of the discourse, there is but little in terms of musical
conception. If we look at someone like T.K. Chidambaranatha Mudaliar, a
man of letters and author of Sangeetamum Sahityamum (Music and Lyrics),
we come across two interesting observations. One concerns the centrality of
lyrics in music and the other about the constitutive elements in an effective
singing voice. Music for him was all about emotionalism or bhāvam and
that could only emerge if the singer identified with what he was singing and
understood the lyrics that he was using. It was only then that he could let
his natural and spontaneous singing voice take over. For Mudaliar, pandits,
and vidvāns had made spontaneous singing appear crude while they sang so
called high class music in closed up artificial voices. Evidently Mudaliar was
not seeking to replicate the vidvān’s music and preferred a direct singing style
that would be facilitated by those lyrics the singer could fully comprehend.35
Again for champions like Shanmugam Chettiar, the issue was all about senti-
ment embedded in Tamil songs and it hardly mattered if there were adequate
numbers to go around. As he said candidly, ‘I do not care whether there is
sufficient music and song in Tamil Nadu. Whatever Isai there is in Tamil is
enough for me’.36 Given this preoccupation, the notion of a classical Tamil
voice or music was not really at the heart of the project; the competition was
for gaining a similar space for Tamil songs in the way that Karnatik music
had consolidated in the city’s public cultural life. For performers, the issue
was more complex as they put in their creative energies to melodically cast
and recast Tamil songs and play with conventions of melody to make these
consistent with what they considered to be of high musical value. It was
their investment and energy that produced an unprecedented popularity for
Tamil songs especially outside the realm of popular film music even if they
did not necessarily espouse the cause of Tamil Isai in the same way as its
ideologues did.
Notes
1 Tamara Livingston, ‘Music Revivals: Towards a General Theory’, Ethnomu
sicology, vol. 43, no. 1 (1999).
2 The American Historical Review, vol. 112, no. 3 (June 2007).
3 Lynn Hunt (ed.), The New Cultural History (Berkeley: University of California
Press, 1989). See Introduction.
4 Ibid., p. 22.
5 Mattison Mines and Vijayalakshmi Gourishankar, ‘Leadership and Individuality
in South Asia: The Case of the South Indian Big-Man’, Journal of Asian Studies,
vol. 49, no. 4 (1990), p. 766.
35 Amanda Weidman, ‘Can the Subaltern Sing? Music, Language and the Politics
of Voice in Early Twentieth Century South India’, The Indian Economic and
Social History Review, vol. 42, no. 4 (2006), pp. 496–7.
36 Shanmugam Chettiar, ‘Tamil. iśai iyakkam én’, p. 21.
37 Lakshmi Subramanian, ‘A Language for Music: Revisiting the Tamil Isai
Iyakkam’, The Indian Economic and Social History Review, vol. 44, no. 1 (2007),
p. 37.
38 Tamil Isai Sangam, Tamil. iśai āraychi kuzhu (Chennai: Tamil Isai Sangam,
1960), pp. 24–5, 26.
39 Ibid., p. 28.
40 Terada, ‘Tamil. isai as Challenge’, pp. 211–12.
Gautam Bhadra
An Immense Archive
From the nineteenth-century cataloguer James Long to the twentieth-century
cultural historian Sripantha (pseudonym of Nikhil Sarkar), everyone agrees
that almanacs or pañjikās had the largest circulation in the Bengali book
market of the nineteenth century. Printed Bengali almanacs carried pictorial
images from the very beginning, the number of images growing significantly
from the fourth decade of the nineteenth century. Sripantha declares that
no discussion of illustrated Bengali books can be complete unless it includes
the topic of printed images from almanacs.1 I agree. However, his discussion
hardly extends beyond this declaration. Although a few images from alma-
nacs are reproduced in Sripantha’s book, he does not engage in any discussion
of their visual significance. Pranabranjan Ray’s piece in the volume edited by
Ashit Paul examines very briefly the engravings of Krishnachandra Karmakar,
the ingenious craftsman of the Chandroday Press at Serampore, but the
volume does not contain any instance of his artwork.2 Sukumar Sen, again,
completely avoids the question and simply reproduces a couple of samples in
his book.3 In fact, the texts contained in almanacs, let alone their images, go
almost unaddressed in the standard histories of Bengali books. For example,
the chapter on the history of book images in Partha Mitter’s sizeable mono-
graph has an impressive title—‘The Power of the Printed Image’ but does not
even mention almanacs.4 As far as I know, Chittaranjan Bandyopadhyay’s
brief essay remains until now the only reliable and systematic discussion of
Figure 9.1 A page from the early printed almanac, title page missing,
1825–6, Serampore. Courtesy of National Library, Calcutta.
The writer suggested that the printed almanac would be of great help to all
householders who required knowledge of the positions of planets on par-
ticular days. ‘There will be no difficulty. This almanac contains everything.
Consult it when you want to’.7
Again, in 1835, the almanac of the Dinasindhu Press published a Bengali
edition of the Śubhāśubha Dinaks.an.a Vicāra of Gangagovinda Vidyalankara
of Mahanada. These vernacular versions of Sanskrit texts and their common
strategy of complementing arithmetical figures and diagrams with plain
words certainly rendered the form of the almanac more intelligible to a large
section of the population than ever before. Drawing attention to the superior
efficacy of printed almanacs over older locality-specific forms, a news item in
Jnānānves.an. reported in 1838 that ‘the almanac printed in the Vidvanmod
Press is truly excellent as it contains much more necessary information
than is usually considered essential for an almanac’. It was suggested that
these printed almanacs with extra information would prove useful not only
to ordinary people but also to the expert grahabipras. The value of the old
locality-specific almanacs prepared by the pundits appeared to decline as new
printed almanacs became available.
Consultation of this almanac will greatly facilitate the work of the daibajña.
Previously, first-rate almanacs used to be published under the authority of Maharaja
Krishna Chandra of Nadia and following the directives of the pundits of Bali. The
pundits had high regard for them. The almanacs which have come into circulation
since the extinction of those almanacs stand nowhere in comparison to this excellent
almanac [printed at the Vidvanmod Press].8
From the second quarter of the nineteenth century, certain neighbour-
hoods such as Bali came to specialize in composing almanacs. In fact, the
grahabipras from these localities became involved with the publication of
almanacs on account of their training, their family status and the eminence
of their lineages. Handwritten almanacs did not completely disappear, but
their circulation was certainly reduced.9 What we need to note, however, are
the ways in which the structure of the pañjikās were gradually stabilized and a
balance emerged over time between the traditional subjects and the necessary
extra information. In the initial phase, at least, this formal balance was tied
to a new, pragmatic sense of the proper use of time. Some of the images too
seem to relay this concern.
A number of almanacs from the third quarter of the nineteenth century
were characterized by long opening poems. They often contained Sanskrit
verses with corresponding Bengali translations. In line with the popular
mythological tradition, these were styled as conversations between Siva and
Gauri. Siva, after all, is the Lord of Time. Gauri’s question is certainly gran-
diloquent: ‘Fascinated, Parvati asks the Lord/“O Kind Lord, please speak of
the origin of the world./ Who is born first/As the world comes to be created?”’
Very soon, however, the question becomes somewhat different: ‘Why are
there new almanacs every year?/Why are they called “new almanacs?”/Why
should one listen to new almanacs?/ Please explain, O King and Nobles’. The
response is the justification and validation of almanacs, the description and
commendation of their usefulness—in short, a preface, in the modern sense
of the term. These long rhymed lines could be used equally in the custom-
ary Eulogy to the Nine Planets (nabagrahabandanā) and for explaining the
procedures of reading almanacs. However, by the 1840s, they were regular-
ized into brief formulaic expressions. The popular almanac printed in the
Chandroday Press at Serampore, for instance, carried these standard opening
lines: ‘The goddess tenderly asks Siva/“Please tell me how this year will go./
Which planet will come to occupy the position of the king and which will
be a minister, so to speak?”/Siva tells Parvati, “Here it is./Listen how it will
go”’.10 Usually, the first image of a printed almanac would be a pictorial rep-
resentation of this introductory conversation (Figure 9.2). In Krishnachandra
Karmakar’s stylized grid, for example, one can see Siva making infallible pre-
dictions from the upper panel, with Parvati sitting on a throne next to him.
Evidently, the heaven of Kailaśa now has European-style facades. The spatial
symmetry is defined by the juxtaposition of a trident-decorated temple and
a colonial mansion.
The form, texture, and claims of this pictorial syntax were embedded in
the political and social realities of the nineteenth century. The Eulogy to
the Nine Planets could almost function as a textualization of the sense of
being oppressed by a turbulent, disorderly time. Everyday lives were at the
mercy of unseen and powerful planets. The authority of Siva and Parvati was
indisputable in Kailaśa. But the temporal kingdom of Bengal belonged to
the East India Company. Whether a zamindar, or a pundit, or an ordinary
householder—all Bengalis were subjects of a colonial empire. Seemingly,
the intensity of this recognition never escaped the publishers and compilers
of printed Bengali almanacs. Much before the almanacs named after Lord
Ripon or Empress Victoria would appear, Pitambar Sen of Sealdah made
an interesting effort to synchronize the authority of Siva and the power of
the Company by having an ‘Account of Kings’ (‘Rajbibaran.’ or ‘Rājābalī’)
inserted in his Bengalee Annual Almanac of 1835–6. Written in the standard
style of Rājābalīs, the text recounted a brief history of the empire with its
landmark events for the reader.
Figure 9.2 Conversation between Siva and Parvati, woodcut, 15.5 x 10.7,
by Krishnachandra Karmakar, Nūtan pañjikā, 1842–3, Chandroday Press at
Serampore. Courtesy of National Library, Calcutta.
The traffic between the cosmic order and the imperial chronology also reg-
istered itself in the way the checklist of ritual obligations during the Ratanti
and Vasanti Pujas was followed in quick succession by a list of the courts of
law, a compilation of information on the police, registration offices and the
post office, and an inventory of official holidays.11 Similarly, the Chandroday
Press almanac of 1840–1 apprised its readers of the details of holidays in
courts, the dates and timings of their sessions, and the schedule of judi-
cial vacations. These were typically the new ‘necessary information’ which
could not have been present in the handwritten almanacs. In the discursive
Figure 9.3 Cover page of Lord Ripon’s Pañjikā, 1884–5, compiled and
published by Benimadhab De, Chitpur, 1884. Courtesy of
Bodleian Library, Oxford.
the city streets. Printed almanacs of the nineteenth century not only armed
their readers with the knowledge of auspicious hours and the zodiac divisions
of the celestial pathway, but also tabularized the laws and regulations of gov-
ernment as well as the duties and obligations of subjects. Without the latter,
no calculation of everyday time was possible for householders in a colonial
society.
Indeed, it was an extension of this principle that allowed Nrityalal Sil
and Balaram De an edge in the competitive market of vernacular almanacs
during the mid-1870s. Between 1874 and 1877, they introduced the style of
adding to their almanacs a certain number of blank pages for each month (as
in a diary). The middle-class householder could now keep his temporal and
spiritual balance sheets together. Adding a separate section of ‘Directory’ to
the Bengali almanac, Balaram De said in 1874:
An almanac is a most essential book. In fact, one has to consult this book every day
for conducting daily domestic affairs. I have worked hard to add to it a variety of
necessary details with great care. I present this almanac and directory to the general
public at a very cheap price so that everyone can use it without difficulty.12
revenue calendar. Evidences of this tangled time lie scattered on the pages of
nineteenth-century almanacs.14
The language of printed almanacs also reflected this tension. Typically, an
almanac opened with rhyming lines, continued in the caupadī metre, and
culminated in a language that belonged to the bureaucratic domain of colo-
nial administration. The Bengali almanac never ceased to shuttle between
the poles of everyday ritual and official regulation. In fact, there is reason to
argue that both the province-wide standardization of domestic rituals and the
popularization of legal-administrative knowledge became possible through
the circulation of almanacs. The mobility and dynamism of the form also
ensured that certain topics and subjects could emerge or disappear in the
compilation according to the changing imperatives of life or the rules of a
competitive market.
almanacs—such as the one published by Day, Law and Co. in 1867, or the
ones published by Benimadhab De between 1894 and 1900—attractive and
appropriate catchphrases ( jigir) were printed below the images of particular
festivals, expressing the perceived mood or the desired outcome of the occa-
sions.17 More general and consistent than putting up such slogans was the
convention of mentioning the specific dates and hours of worship or rites
against the images. Pictures in an almanac were not simply illustrative; they
participated in the world of householders by marking everyday acts. In their
participatory and performative capacities, the images continually reworlded
the purān.ic, brought into focus the complex play of desire and performance
in which festivals took shape in society, and served the taste that would be
marked as popular.
In this context, Chittaranjan Bandyopadhyay’s comment concerning the
immutability of the image of Durga in Bengali almanacs attracts attention. In
almanacs, according to Bandyopadhyay, ‘images of gods and goddesses have
continued in the same style. The idol of Durga in the sārbajanīn (commu-
nity) Pujas has distinctly changed over the last one hundred and fifty years,
but the image of Durga in almanacs has remained the same’.18 It cannot be
denied that in spite of some variations, the structure that Krishnachandra
Karmakar composed for the 1842 Chandroday Press almanac (Figure 9.5)
has in the main continued. What the emphasis on the ostensible repetitive-
ness of this image obscures, however, is the fact that important, even radical,
transformations took place over the long nineteenth century in the prac-
tices of seeing and showing images. A comparison between the mid-century
descriptions of Hutom Pñyācār Nakśā, which found the figure of Durga at
the centre of nouveau-riche extravaganza, composed ‘in the truly Jewish
and Armenian manner’ and adorned with banners, crests, and images of
unicorns,19 and the late-century account in Ānandamath which famously
identified the goddess as the mother of the nation,20 indicates the nature of
this shift. Displacements happened, meanings changed, even if the familiar
frame of the goddess persisted. The baboo model of illustration and decora-
tion available to nineteenth-century engravers such as Heeralal Karmakar or
Panchanan Karmakar (Figure 9.6) had no place in the stylistic repertoire of
early twentieth-century illustrators of Bengali almanacs. The figure of Durga
that emerged in twentieth-century almanacs was systematically divested of
her European adornments, while new pictorial conventions of using folded
curtains and pillars were added to the image (Figure 9.7). The project of
turning a carnival of decadent baboos into the respectable national festival
of all Bengalis was a conflicted, protracted, and uneven process. Over many
texts. Moreover, the habit of seeing was also variously negotiated. Consider
the image of Lakshmi by Ramdhan Swarnakar, for example (Figure 9.14). In
the rectangular surface of the page, both the Sanskrit verse and its Bengali
translation were perpendicularly printed while the image faced the reader
straight on. In order to read the verses, one would have to rotate the book.
The image would always capture the reader’s attention first, reducing the
vertical lines of printed words to the status of its frame. This tension between
the organization of words and images is remarkable.
Like every other committed artist, Krishnachandra Karmakar tended to
rework and improve upon his older compositions. In the 1840 almanac of the
Chandroday Press, he published a full-page rectangular image of the chad.ak
festival with his name engraved inside it (Figure 9.15). The performances were
framed against a Siva temple in full view and the arrangement of figures was
cluttered. In the almanac published from the same press in 1842, we come
across another chad.ak image by him (Figure 9.16). The performances were
11/11/2013 5:18:10 pm
Figure 9.16 Chad.ak, woodcut, 16 x 11, by Krishnachandra Karmakar, Nūtan
pañjikā, 1842–3, Chandroday Press at Serampore. Courtesy of National
Library, Calcutta.
more carefully organized in this one, the temple dome was only partly visible,
and a few casual strokes denoted clouds in the sky. In the manner of display-
ing parts of the temple, there was a clear projection of angular vision. The
scene of gājan was now foregrounded and two conversing men stood out from
a surging crowd. European-style floral-patterned illustrations filled the lower
panel. This was a typical picture much in demand. Its success was its conden-
sation of all the predictable gestures, likely figures and anticipated styles of a
familiar annual ceremony into one frame. It brought the expected within the
scope of perception. But to speak of Krishnachandra’s achievements, we need
to look elsewhere. The texture of the different activities of chad.ak in his work
did not follow the traditional conventions of pat.acitra, or the bazaar art of
Kalighat, or even the European style. The forms and figures in his image were
not adjusted as objects in a convergent perspective, and hence his style was
clearly different from the contemporary instances of European or Company
Art. But he still used cross-hatched lines in his illustrations: it was the linear
representation of gesture and movement that gave his figures their density and
substance. In terms of dimensions, on the other hand, his depiction of the cer-
emony adopted the style of pat.acitra. The object of Krishnachandra’s design
was distinct: an economical but recognizable representation of the scene with
all its characteristic attributes and actions in the two-dimensional space of the
printed page. The ceremony as a spectacle had to be made directly accessible
to the optical organ. When we compare the controlled composition of the
second image and its use of angular vision to the cluttered order of the first, it
becomes clear how Krishnachandra continually strove to better his style and
why he came to be regarded as the master engraver by his colleagues.
We need to remember here that depictions of the scenes of chad.ak and
gājan were extremely rare in the terracotta temple panels of West Bengal.29
However, these popular festivals were portrayed in almanacs with almost
a vengeance. Although Krishnachandra’s visual account of these scenes
remained modular, other engravers sometimes modified the representation a
little, in keeping with the broad conventions. Let us look at Nrityalal Datta’s
chad.ak image in an almanac of 1877–8 as an example (Figure 9.17). The
composition is almost identical to Krishnachandra’s, but the details of the fig-
ures vary. The shape of the temple at the corner is different. The figures below
are cheerful. A vendor is selling snacks in the fair. A boy is standing with his
mother. In the context of terracotta temple decorations, Hitesranjan Sanyal
points out a generic feature of such variations. These figures are characterized
by their almost expressionless faces. The particularity of mood is conveyed
principally through the bodily gestures or stylized contours of the figures.
c ontest over taste was primarily focused on the style of these advertisements.
We need to remember that in spite of their prominence, the mythological
pictures did not serve as the sole model for commercial visuals in alma-
nacs. Mythological characters were, of course, present. But contemporary
European fashion also made its way into the Bengali almanac (Figure 9.26).
In any case, the standard of judging these images had to be different. Since
the overriding imperative was that of popularity and saleability, the ques-
tion of stylistic agreement took a back seat. The artists created such hybrid
images in the hope of drawing attention and stirring up desire. The accom-
panying texts also followed this rule. Take, for example, the advertisement of
Kaviraj Haralal Gupta Kaviratna’s medicinal product ‘Mahāmeda Rasāyana’
in the 1890 almanac of Benimadhab De (Figure 9.27). The engraved image
placed right in the middle of the vertically arranged text was presented as evi-
dence of the truth of the text. And a supposedly scientific explication of male
reproductive powers was also provided through the symbol of the sperm.
The commercial logic of the visual design was prepared to use every available
resource. The ethical implications of such advertisements were, of course,
hotly debated at the time. The following excerpt may be cited:
Captivated by the gorgeous splendour of the advertisements put up by these traders,
ordinary village people buy and consume these medicines in the hope of saving their
lives, only to find themselves cheated at every step. … In the first page of [such] an
advertisement are printed the images of gods and goddesses, bordered with peculiar
designs of flowers, leaves and figures of angels; amidst all this, the names of “This
Company” and “That Company” are written in strange cursive styles. Even pictures
of Dhanvantari [the celestial physician] descending from heaven with a bottle of
medicine in his hand are not uncommon. The names of the medicines, printed with
various special [engraved] blocks, are then placed in these advertisements and they
are further decorated, glamourized and beautified by all means.36
Notes
1 Sripantha, Jakhan chāpākhānā elo (Calcutta: Banga Samskriti Sammelan, 1977),
pp. 88–9.
2 Pranabranjan Ray, ‘Printing by Woodblock upto 1901: A Social and Techno
logical History’, in Asit Paul (ed.), Woodcut Prints of Nineteenth Century Calcutta
(Calcutta: Seagull Books, 1983).
3 Sukumar Sen, Bat.talār chāpā o chabi (Calcutta: Ananda, 1989).
4 Partha Mitter, Art and Nationalism in Colonial India, 1850–1922: Occidental
Orientations (Cambridge: Cambridge University Press, 1994).
. . .
5 Chittaranjan Bandyopadhyay, ‘Bānglā pañjikā’, Banga-prasan ga (Calcutta:
Pustak Bipani, 1987), pp. 38–58.
6 Jogeshchandra Roy Vidyanidhi, Ātmacarit (Bankura: Swastik, 2002), p. 2 and
pp. 42–3.
7 Durgaprasad Vidyabhushan, Pañjikā (Title page missing, 1225 b./ 1818–19);
copy in National Library, Calcutta.
.
8 Brajendranath Bandyopadhyay (ed.), Sangbādpatre sekāler kathā, Vol. I
(Calcutta: Bangiya Sahitya Parishat, c. 1932), pp. 60–2; Vol. II, p. 164.
9 Anjan Mukhopadhyay, ‘Bālir pan. d. it samāj’, Sānnidhya, September 2008,
pp. 54–8. I am indebted to Professor Brajadulal Chattopadhyay for referring
me to this source.
10 Nūtan pañjikā (Serampore: Chandroday Press, 1842).
11 The Bengalee Annual Almanac, Nutan pañjikā (Calcutta: Dinasindhu Press,
1242 b./ 1835–36).
12 Introduction, Bengalee Almanac and Directory, 1874–5, B.R. Day and Brothers,
Jorasanko, Advaita Jantralaya. Pañjikā-directory, 1878–79, compiled and pub-
lished by Nrityalal Sil, Ahiritola.
.
13 ‘Bānglār melā pañjikār pāñjite’, Kaushikī, Special Issue, 1997, p. 65.
14 See Ranajit Guha, ‘The Advent of Punctuality’ and ‘A Colonial City and Its
Time(s)’ in Guha, The Small Voice of History: Collected Essays, (ed.) Partha
Chatterjee (Ranikhet: Permanent Black, 2009), pp. 391–434 for a wonderful
discussion of the issue.
15 Jatindra Mohan Bhattacharjee, Catalogus Catalogorum of Bengali Manuscripts,
Vol. 1 (Calcutta: The Asiatic Society, 1978), p. 117. See also, the statement of
.
Kailashchandra Smrititirtha, cited in Sankar Sengupta, Bāngāli jīvane vivāha
(Calcutta, 1974), pp. 217–8.
16 The Bengalee Annual Almanac, Nutan pañjikā (Calcutta: Dinasindhu Press,
1242 b./ 1835–6).
17 Cf. Nūtan pañjikā 1898–99 (Calcutta: Benimadhab De and Co., 1898).
.
18 Bandyopadhyay, ‘Bānglā pañjikā’, p. 54.
19 Arun Nag (ed), Satīk hutom pñyācār nakśā (Calcutta: Ananda, 2008), p. 72, 85,
88, 245.
. .
20 Bankim Chandra Chattopadhyay, ‘Ānandamat.h’, in Bankim racanābalī, vol. 1
(Calcutta: Sahitya Sansad, 2000), 666–7.
21 Abanindranath Tagore and Rani Chanda, Gharoyā (Calcutta: Visva-Bharati,
1941).
22 Indranarayan Ghosh, Nūtan pañjikā, 1873–74 (Calcutta: Sudhanidhi, 1873).
23 Nūtan pañjikā, 1869–70 (Calcutta: Nrityalal Sil, 1869).
24 Lord Ripon’s Panjikā, 1884–85 (Calcutta: Arunoday Ghosh, 1883).
25 Anthony Griffiths, Prints and Print Making: An Introduction to the History and
Techniques (London: The British Museum, 2004), pp. 13–27.
26 Shripantha, Jakhan chāpākhānā elo, p. 17.
27 Nūtan pañjikā 1867–68 (Calcutta: Day, Law and Co., 1867).
28 Paul (ed.), Woodcut Prints, p. 18, 28.
29 Amiyakumar Bandyopadhyay, ‘Mandir bhāskarye pratiphalita samājcitra’, in
.
Ashok Upadhyay and Indrajit Chaudhuri (eds), Paścimban ger mandir terracotta
(Calcutta: Bangiya Sahitya Parishad, 2009), p. 94.
.
30 Hitesranjan Sanyal, ‘Mandir sthāpatyālankār’, in ibid., p. 65.
31 See K.C. Misra, The Cult of Jagannātha (Calcutta: Firma KLM, 1984), pp.
123–30 for details of the Snānayātra rituals.
32 Chintaharan Chakravarti, Hindur ācār anus.t.han (Calcutta, 1970), p. 32.
33 Rabindranath Tagore, Chinna patrābalī, 1893, Letter no. 94, quoted in
.
Satyendranath Ray (ed.), Śilpacintā: Rabindra racanā sankalan (Calcutta 1996),
p. 257.
34 Bernard Capp, Astrology and the Popular Press: English Almanacs, 1500–1800
(London: Faber and Faber, 1979), p. 66.
35 Ernst Hans Gombrich, The Sense of Order: A Study in the Psychology of Decorative
Art (London: Phaidon, 1979), pp. 151–2, 191–3.
36 Kalikumar Datta, Keśabbābur guptakathā bā pūrbbabanger jaladasyur itibrtta
(Calcutta 1908), pp. 206–7.
Partha Chatterjee
Dalhousie Football Club, to be played for ‘by bonafide Football Clubs only’.3
The Sovabazar Club, patronized by the influential Deb family of Sobhabazar,
was the only Indian team that was allowed to compete. It lost in the first
round. However, in 1892, Sovabazar defeated East Surrey Regiment by two
goals to one in an early round of the Trades Cup, this being the first time an
Indian team beat a British military team on the Calcutta Maidan. In 1893,
the Indian Football Association was started to run an IFA Shield tournament
along the lines of the English FA Cup. Each year, two or three Indian teams
were allowed to play, even though Indians had no place in the association
itself.
It is important to appreciate the strategic location of this new arena of
competitive sport in the public space of the colonial city. The IFA shield was
played on the gad.er māt.h or the fort grounds, supervised by an association of
white clubs and by white referees. The competitors were mostly British regi-
mental teams from different cantonments all over India. But because it was
an open tournament, Indian clubs also had the right to compete. The rule of
freedom, in other words, had to apply. But, as always, it was subject to the
rule of colonial difference. In this case, the criterion invoked was a limit on
the number of local teams that could be allowed to play without curtailing
the number of visiting teams and thereby jeopardizing the ‘all-India’ charac-
ter of the tournament. For several years, only two or three Indian teams from
Calcutta were allowed to play for the IFA shield.
The Maidan at the turn of the twentieth century was generally not a place
where Indian residents of Calcutta would venture; it was for all practical pur-
poses reserved for the recreation only of Europeans. So when Indians began
to flock to the football grounds to watch the progress of one or the other
team from the northern quarters, they must have felt the thrill of having
transgressed a protected zone of power.
There was something else about the domestication of the game of football
on the soil of Bengal that involved its basic techniques and that had a great
impact on its cultural significance well into the early decades of the twentieth
century. Most Indian footballers, even those appearing at the highest com-
petitive levels of the time, played barefoot, without the aid of boots. This
had partly to do with the way most of them were introduced to the game as
young boys—football, after all, demanded no equipment other than a ball
and some open space. It also had to do with the fact that unlike Europe where
shoes or boots were the usual everyday footwear, most people in Bengal wore
sandals that did not cover the whole foot. One can easily imagine Bengali
schoolboys discarding their slippers (if they were wearing them at all) before
running excitedly into a football field. What is interesting is that the play-
ers developed technical skills of dribbling, passing, shooting, and the sliding
tackle that fully utilized the flexible movements of the bare foot, including
the toes. But it also entailed a grievous technical flaw. Players with bare feet
had little chance against booted ones on a slippery surface. This was a par-
ticularly critical drawback for players in Calcutta where competitive football
was played during the monsoon months of June, July, and August. Football
lore in the city is replete with stories of how the prospects of an Indian club
pitted against a British side were dashed by a heavy afternoon downpour,
just as there are stories of fervent prayers at the Kali temple at Kalighat or
Thanthania being answered by the goddess providentially delaying the show-
ers until after the final whistle was blown.
Football actually is particularly well suited to the competitive exercise of
controlled collective violence. It is a contact sport in which physical stature
and strength play a significant part, even though speed and skill are just as
important. But it is above all a team sport that lives on the continuously coor-
dinated movements of all twenty-two players and the ball, and thus requires
the mental powers of strategic thinking and execution. The deployment and
movement of forces belonging to the two sides across the territorial space of
the football field, with each side defending a citadel that the other is trying
to penetrate, easily lends the game to the analogy of field warfare. It is hardly
surprising, therefore, that not only when national teams are playing against
one another, but also in club football, the support for rival teams so often
tends to break along ethnic lines. Without resorting to functionalist theories
of ritual violence as a social safety valve or a means of letting off steam, it is
nonetheless important to appreciate the cultural significance of what is going
on in a game of football watched by thousands of rival supporters.
It is with all of this allegorical baggage then that football came to be seen
as a ‘manly’ sport. In the context of Bengal, where Indian players generally
played barefoot against British players wearing boots, the question of manli-
ness acquired a somewhat special significance. There was added manliness, as
it were, in a barefoot player coming out the winner against a crunching tackle
from a booted player, or in stealing the ball with a deft flick of the toes, or
in slicing through a defence with a series of magical dribbles and feints. This
‘manliness’, in other words, was the ability to prevail over a technologically
superior opponent by sheer courage, skill, and cleverness.4 The sentiment was
well summed up by the legendary Samad who played mostly for the Eastern
Bengal Railways and Mohammedan Sporting in the 1920s and 1930s. His
loping runs down the left flank and mesmerizing dribbling skills have turned
him into a mythical hero of the Maidan. Migrating to East Pakistan after the
partition of the country, he came back to the Maidan once in 1962 to watch
a game. All the players were now wearing the regulation football boots. On
being asked for his comments, Samad said, ‘It wasn’t a bad game, but it could
just as easily have been played by women’.5
Twenty-ninth July 1911. The match was to start at 5.30 p.m. but the
crowds began to assemble from the morning. Special trains were run between
Burdwan and Howrah and extra boats ferried passengers across the river to
Calcutta. The western side of the Calcutta Football Club ground had white
stands for its members—all Europeans—while temporary green stands were
put up on the northern side for spectators with tickets priced at two rupees
(they were selling for fifteen rupees on the day before the match).7 The total
capacity inside the ground could not have been more than four or five thou-
sand. Outside the fencing on the eastern side, opportunist entrepreneurs had
set up rows of packing boxes arranged like galleries going up to ten or twelve
feet. On the southern side were people standing on top of parked bicycles and
behind them rows of people on the sloping glacis of Fort William, known to
generations of football watchers on the Maidan as ‘the ramparts’. There were,
it was reported, perhaps eighty to a hundred thousand people that day in and
around the football ground, most of whom had no chance of seeing anything
of the game.8 They were, however, informed of its progress by kites in the sky
bearing the latest score. Several city newspapers had temporary telephone lines
installed in the ground so that the result could be immediately reported to
their offices—the first time this had been done for a sports event in Calcutta.
After a goalless first half (of twenty-five minutes which was considered
sufficiently punishing in a tropical summer afternoon), a hush descended on
the assembled multitude when Jackson put East Yorks in the lead. But five
minutes before the final whistle, the crowd exploded when skipper Shibdas
Bhaduri, after frequently switching positions with his lookalike brother
Bijaydas to confuse the opponents, made a run down the left to equalize.
Then, with barely a minute left, ‘Slippery’ Shibdas, as he came to be known
among white players and journalists, dribbled through the defence once more
and, facing a solitary Cressey in goal, kept his head and passed the ball to the
unmarked Abhilash Ghosh who drove home the winner.9
The scenes that followed had been never seen before on the Calcutta
Maidan. People went delirious, not knowing how to react to something
so unprecedented. ‘Hats, handkerchiefs, umbrellas and sticks were waved’,
reported Amrita Bazar Patrika, while Reuters added in a despatch for British
newspapers that the Bengalis in the crowd tore off their shirts and waved
them.10 The Mohun Bagan players were taken on an open carriage in a
procession to the north of the city. A group of Muslim young men joined
the procession at Harrison Road with a large brass band. All the way up
Cornwallis Street, women blew conch shells and showered flowers on the
players from the balconies.
The demand, if indeed it was one, was put mildly, well within the recog-
nized boundaries of the discourse of loyalty to the empire. As a matter of fact,
when the need did arise barely three years later with the outbreak of World
War I, Indians were indeed heavily recruited in the defence of the British
Empire and sent out in their thousands to war in the Middle East and Europe.
But in 1911, still the heyday of high imperialism, the cultural discourse of
racial stereotypes was alive and kicking. The Statesman, a daily identified with
the British community of Bengal, retorted to the Amrita Bazar suggestion
that Bengalis had demonstrated their capacity to be good soldiers:
It is much more desirable that the Bengalis themselves should perceive that, when
physical energy has been developed by healthy sports, the effect ought to be to divert
the attention of the most promising young men of the country from sedentary pur-
suits to out-door occupations which are at present not agreeable to them … it will be
strange if young men who have undergone the stimulating discipline of football and
cricket do not feel the attraction of the career offered by farming and other industries
which demand physical strength and endurance.13
When someone from my own kin [ jāt-bhāi] makes your life hell on the football field,
then whether you are an armed soldier or the big boss in my office, you must be infe-
rior to me, or at least in no way superior. You can no longer get away with your tricks
here. Even if your kin-brother the referee overlooks your villainy, you cannot but
be wary of Gostho Paul or Balai Chatterjee. If you try any of your smart tricks with
them, with one lightning kick as lethal as a striking viper, they’ll send you to hospi-
tal or, who knows, perhaps even to hell. And needless to say, you know our Samad.
When he twirls his moustache, blows his nose at you and starts his mesmerizing run,
all you will do is dance to his tune like a bunch of monkeys. … And that’s not the
end of it. Don’t forget us. When I am sitting in the galleries, there is no rein on my
voice and tongue. The torrent of abuse will scare away the ghosts of your forefathers.
You are the big boss only when you are in the office; your soldiers can beat and kick
me only after I step out of this ground. But when I occupy these stands assigned to
my race [svajāti], I am free, oblivious of all restrictions.15
In 1929, there was a crisis of sorts over a match between Mohun Bagan
and Dalhousie in the Calcutta League. A goal was awarded against Mohun
Bagan when goalkeeper Santosh Dutt, in the view of the referee Cameron,
leaned over the goal line with the ball while making a save. This caused much
resentment among the Mohun Bagan supporters. A few minutes later, when
Williams and Dutt both went up for an aerial ball in front of the goal, there
was contact between the two players. Williams fell down and had to be car-
ried off the field with, it was later confirmed, a fractured jawbone. Cameron
was seen speaking to Dutt, at which point the crowds rushed on to the
ground and attacked the officials. A group of army men watching the match
used their sticks to beat back the crowds and rescue the referee and linesmen.
There was much pelting of stones and, it was alleged, the Dalhousie Club
tent on the Maidan was vandalized. At a meeting of the IFA council the next
day, Thomas Lamb, the president, ‘deplored the conduct of the Indian sec-
tion of the spectators as still lacking in true sporting spirit. … He depicted
a gruesome picture of a Calcutta racial riot had the Europeans chosen to
retaliate’. Lamb warned that if such unpleasant incidents occurred again,
the Calcutta Football Club, the premier European team of the city, would
refuse to play against Indian teams. The meeting then suspended Santosh
Dutt for two years on the evidence of MacLaren, the linesman belonging to
Dalhousie, even though the referee Cameron was not sure if Dutt had indeed
deliberately hit Williams.16
The cat had been set among the pigeons. The Indian clubs decided enough
was enough and refused to turn up for their remaining matches in the league.
An Indian member of the IFA council was reported as saying, ‘a feeling of
racial hatred was prominent in what Mr Lamb said’.17 A meeting of 600 rep-
resentatives of 71 Indian football clubs decided ‘to completely dissociate from
the IFA and to take immediate steps to form an Indian association’.18 The
IFA council at this time had eight representatives for fourteen European clubs
and four for 140 Indian clubs. Amidst rumours of closed-door negotiations,
it was reported ‘that Indian clubs will submit to no settlement which will not
offer them an equality of status with their Anglo-Indian fellow sportsmen’.19
Finally, at the mediation of N.N. Sircar, advocate-general to the government,
a solution was found to the crisis. Lamb expressed regret for his remarks and
two additional seats were provided in the IFA council for Indian clubs.20
The suspension on Santosh Dutt was also lifted. Soon thereafter, European
supremacy in the IFA ended altogether with the council being reconstituted
with seven members each representing the European and Indian clubs.
There is little doubt that the 1911 football victory was widely read as
more than just a sporting event. Coming at the same time that the partition
of Bengal was undone and the province reunited after mass agitations, and
following the unprecedented rise of the armed revolutionary movement, it
certainly provided a spurt to the public airing of political grievances focused
on the racial divide between the rulers and the ruled. A curious glimpse is
afforded into this submerged strain in the everyday public life of the time by
the following, somewhat trivial, incident. A week after the IFA Shield final of
1911, F.A. Roberts, a European passenger on a suburban train, was charged
with assaulting Albert Bose, a Bengali passenger. It appeared that Bose was
conversing with another Bengali when Roberts barged in and punched Bose.
The judge of the Serampore Police Court asked if the conversation was about
the recent football match. On being told that it was not, he found Roberts
guilty of assault and fined him five rupees.21
Was there a more direct political message, concerning the issue of sov-
ereignty, that was also drawn from the result of this remarkable game of
football? It is impossible to tell, because every answer is liable to be framed
by the anachronistic perspective of hindsight. But Sudhir Chatterjee, the left
full-back of the victorious Mohun Bagan team and its only player to play
in boots, and who later became a Doctor of Divinity and Right Reverend
of the Anglican Church, was fond of recounting the story of an elderly
Brahmin who approached him that memorable evening in the middle of the
celebrations as the players were being led away from the ground. After con-
gratulating him, the old man said, ‘Well, this job is done’. And then, pointing
to the Union Jack flying above Fort William, he asked, ‘But when will you
take care of that?’.22
clubs such as Mohun Bagan and the recently promoted East Bengal, the
club had only meagre funds. Aziz decided he would project Mohammedan
Sporting as the leading football team of Indian Muslims and draw talented
Muslim players from other parts of the country. He was hugely successful
in his effort. He recruited Mohiuddin, Masoom and the brothers Rahamat
and Habib from Bangalore, Rashid from Vishakhapatnam and Jumma Khan
from Quetta.23 He also acquired Samad, the wily old fox, from E.B. Railways.
The following year, he got the goalkeeper Osman from Delhi.
Aziz also decided that the quaint practice of Indian footballers playing
without boots was the principal reason why no Indian team had managed to
win a single major trophy anywhere in India, save the singular occasion of
Mohun Bagan’s victory in 1911. He decided to persuade all of his players to
wear boots. It was not easy to change so settled a practice. When his players
complained that they felt uncomfortable with their feet wrapped in heavy
leather, he ordered special light boots to be made for them. The result was
magical. When Mohammedan Sporting beat Kalighat 4–0 to take an unbeat-
able three-point lead over its nearest rivals Dalhousie and Mohun Bagan and
emerge as the first Indian team to win the Calcutta league, and that too in its
first year in the championship. Amrita Bazar Patrika reported in its inimita-
ble prose:
The Mahomedans appeared in boots and Samad who made no exception had at
once thousands of eyes set on him on being quite a novel sight. It is near about two
decades he has been playing football and many were the occasions when he was dis-
carded as a hopeless derelict on a wet day.
And the old juggler spread a regular revelation by the admirable way he reconciled
his footwear. He ran with the easy grace of a stag, showed admirable precision in his
shots and proved quite a wonder-man in his new equipage.24
The report also pointed out what was so spectacularly new about the arrival
of Mohammedan Sporting on the Maidan of Calcutta:
Clean, neat and delightfully scientific, the games of the victorious Mahomedan
Sporting left an impress on the tournament and created new crowds for them. The
popularity of the team increased with every match and eventually it became quite
a feature with their games that the gates would be closed long before the appointed
time to start.…
The enclosure proved once again a mockery to the bulk of the throng who set
their hearts on the match and presented themselves there. … The fort glacis easily
scored a record of mammoth gathering that stood in tiers along the gradual slopes.25
This was when the song was coined somewhere along the streets of central
Calcutta: ‘Mohammedan Sporting tumko lakhon lakhon salam/ham ab deshka
badshah bane, aur sab hai ghulam [Mohammedan Sporting, a million salutes
to you/We have now become kings of the country, all the rest are slaves]’.
But the dream run had only just begun. From 1934 to 1938, Mohammedan
Sporting won the first division league an incredible five times in a row. Along
the way, it also won the IFA Shield in 1937. It was without doubt the most
popular football team among Muslims all over India. In Calcutta, it acquired a
loyal following not only among the Muslim middle-class and the many Muslim
students from eastern Bengal and Assam but also among the poor Muslims of
the city. They would throng around the ground every day their team played,
braving the monsoon sludge under their feet, perching themselves on top of
nearby electric poles and devising periscopes with reflecting mirrors in order to
get a glimpse of the action from behind a wall of humanity. There were now
three permanently fenced grounds on the Maidan, each with galleries on three
sides and one side enclosed in barbed wire, allowing the crowds outside a view.
The white stands on the west were for club members, while the green stands
to the north and east, maintained by J.J. Headwards & Co., were open to the
public at eight annas per seat in the enclosure with chairs and four annas in the
wooden galleries, which was roughly equivalent to the price of a cinema ticket.26
Among the thousands of loyal supporters of Mohammedan Sporting who
would pack the stands was a certain Jan Muhammad who would, from time to
time, raise the cry ‘Allah-u-akbar’ bringing the entire crowd to its feet.27 Almost
every memoir of Muslim politicians and intellectuals who lived in Calcutta in
the 1930s mentions the electrifying effect on the Muslim public of the victories
of Mohammedan Sporting on the football field.28 Managers of the jute facto-
ries in the northern suburbs and in Howrah set up works committees among
the predominantly Muslim workers to discuss the prospects of their favourite
football club and thus steer away from the more contentious topics of pay and
working conditions.29 In the districts of east Bengal, people would eagerly wait
for Calcutta newspapers like Azad to arrive with news and photographs of the
team that had made Muslims proud.30 The names of their footballers became
legendary: Osman in goal, Jumma Khan and Taj Mohammed in defence,
Nasim, Noor Mohammed (Senior), Sabu, Mohiuddin or Masoom in the half
line, Rahamat, Rahim, Rashid, Abbas, Noor Mohammed (Junior) or Bachi
Khan as forwards. They became idols: fruit sellers, tea shops, and restaurants
in and around New Market would serve them for free and department stores
such as Wachel Molla on Dharmatala Street would give them huge discounts.
Kazi Nazrul Islam composed a paean to the victorious team:
You have put the crown on the sunken head of India.
You have shown that given a chance we can be invincible.…
Those feet that have so incredibly woven wonders with the football–
May the power of all of India rise from those very feet.
May those feet break our chains. And our fear, and our dread—
May those feet kick them away! Allah-u-akbar!31
Bengal and Aryans announced that they would not participate any more in
the league unless the IFA took steps to redress their grievances, especially over
the issue of bad refereeing.35 In response, H.N. Nicholls, the IFA president
from Calcutta Football Club, took the unprecedented step of suspending the
four clubs until the end of the calendar year for going to the press before the
matter had been discussed in the governing body.36
But football and politics had, by this time, become deeply entangled in
Calcutta. Khwaja Nazimuddin, president of Mohammedan Sporting, was a
prominent leader of the Muslim League and the home minister in the coali-
tion government led by Fazlul Huq. Nalini Ranjan Sarker, president of East
Bengal Club, was a former Congress leader and finance minister in the same
government. At a meeting of the three rebel clubs (Aryans refused to join), it
was agreed that they had no wish to leave the IFA unless forced, but if that
were to happen, they would form a new association. The IFA president was
criticized for suggesting that the rebel clubs had tried to ‘belittle the achieve-
ment of Mohun Bagan’. Nazimuddin said, ‘Any club especially an Indian
club ought to feel proud of another Indian club achieving the coveted hon-
ours’.37 A few days later, it was reported that ‘the attitude taken by the IFA …
indicated that the door … had been bolted against them [the rebel clubs]’.38
Mohun Bagan won the league title for the first time in its history in July
1939. In August, the three rebel clubs—Mohammedan Sporting, East Bengal
and Kalighat—announced the formation of the Bengal Football Association.
The meeting was convened by J.C. Gupta, a Congress leader, and was
attended by the Nawab of Dacca, the chief minister A.K. Fazlul Huq, and as
many as four members of his cabinet, namely, K. Nazimuddin, N.R. Sarker,
B.P. Singh Roy and H.S. Suhrawardy. Abdul Momin, a prominent member
of the Muslim League, said that the IFA was a ‘closed oligarchy’ of twenty-
two clubs, ostensibly with equal representation of seven members each from
the European and Indian clubs. But there were only four European clubs who
nevertheless elected seven members to the governing body. There could be
‘no justification for such a heavy European representation’.39
For the rest of the year, the new association could do little but organize
friendly matches and go on tour to the districts. By the start of the season in
1940, things were patched up. Mohammedan Sporting won the league again
that year. In addition, it won the Rovers Cup in Bombay and the Durand Cup,
played that year in Delhi instead of Simla. The following year, Mohammedan
Sporting not only won the Calcutta league but also the IFA Shield.
When meetings were organized by Muslim students in Calcutta in May
1940 demanding the removal of the Holwell monument at Dalhousie Square
symbolizing the so-called Black Hole tragedy, they regularly had to be delayed
to allow students to watch Mohammedan Sporting play their league matches.
A cabled report from the Bengal governor J.H. Herbert to the viceroy Lord
Linlithgow, for instance, mentions one such public meeting:
It began quietly with thin attendance but swelled after close of football play on maidan.
… General impression was that saner Muslims were inclined to be quiet, but Hindu
followers of Subhas and some extreme Muslims were anxious to foment trouble. …
Well known ex-terrorists and Forward Bloc Hindu agitators were p rominent.40
Notes
1 J. A. Mangan, Athleticism in Victorian and Edwardian Public Schools: The
Emergence and Consolidation of an Educational Ideology (Cambridge: Cambridge
University Press, 1981); Mangan, ‘Soccer as Moral Training: Missionary
Intentions and Imperial Legacies’, in Paul Dimeo and James Mills (eds), Soccer
in South Asia: Empire, Nation and Diaspora (London: Frank Cass, 2001), pp.
41–56; Paul Dimeo, ‘Football and Politics in Bengal: Colonialism, Nationalism
and Communalism’, in Dimeo and Mills (eds), Soccer in South Asia, pp. 61–6.
2 Boria Majumdar and Kausik Bandyopadhyay, Goalless: The Story of a Unique
Footballing Nation (New Delhi: Penguin India, 2006), p. 18.
3 Advertisement in The Indian Daily News, 8 June 1889, reproduced in Arbi
[Rakhal Bhattacharya], Kalkātār phut.bal, (ed.) Sibram Kumar (1955; Calcutta:
Prabhabati, 2002), p. 38.
4 There was also an aura of Oriental magic surrounding the Indian preference
for barefoot football. Karuna Bhattacharya, a legendary player of the 1930s,
wrote of the wondrous reception that greeted a visiting Indian team in Australia
in 1938. The players’ feet were closely inspected and photographed, and the
pictures published in newspapers. Bhattacharya was convinced that playing
barefoot was the distinctly Indian style of football which ought not to be given
up. K. Bhattacharya, ‘Ast.reliyāy bhāratīya phut.bal dal’, Ram.maśāl, Kārtik 1349
BS (1942), pp. 390–5.
5 Ajay Basu, Phut.bale dikpāl (Calcutta: Mandal Book House, 1980), p. 39.
6 Jaydeep Basu has argued that Mohun Bagan’s superiority over other contemporary
Indian teams was because ‘it could field a professional side in the garb of amateur-
ism’. Stories from Indian Football (New Delhi: USB Publishers, 2003), p. 14.
7 ‘Football at Calcutta’, The Bengalee, 30 July 1911, reproduced in Arbi, Kalkātār
phut.bal, p. 125.
8 As a ten year old, Ahindra Chaudhuri went to the football ground that day but
was unable to see most of the game except the last few minutes when a kind
gentleman pulled him up on top of a packing box. For a graphic description
of the proceedings outside the ground, see Ahindra Chaudhuri, Nijere hārāye
khñuji (Calcutta: Indian Associated, 1962), pp. 42–3.
9 A recent retelling of the story of Mohun Bagan’s 1911 victory is in Jaydeep Basu,
Stories from Indian Football, pp. 1–16. There is a curious anomaly in this story
that indicates the predicament created by the event for many newspapers of the
time that normally did not carry any sports news. The Calcutta dailies Amrita
Bazar Patrika and The Statesman published detailed reports of the match that
described the first half as ending without a goal being scored. The Bengalee, on
the other hand, reported that East Yorks was leading at half time from Jackson’s
goal. This version has been carried into several later histories, including the one
by Rakhal Bhattacharya.
10 Ganen Mallik, ‘I.F.A. Shield Tournament Final’, Amrita Bazar Patrika, 1 August
1911; The Times (London), 31 July 1911.
11 The Times, 31 July 1911.
12 ‘The Immortal Eleven’, Amrita Bazar Patrika, 1 August 1911.
13 Quoted in ‘Manliness of the Bengalis’, Amrita Bazar Patrika, 8 August 1911.
14 ‘Manliness of the Bengalis’, Amrita Bazar Patrika, 8 August 1911.
15 Arbi, Kalkātār phut.bal, p. 23. The race angle appears even in the more didactic
commentaries on football at this time. A 1928 article on the history of football
in Britain, after declaring rather ruefully that football had become ‘the national
game’ of Bengalis and could not be eradicated as a foreign cultural import,
nonetheless advised that Bengali spectators give up their habit of hurling filthy
abuse at European teams. Satyendrakumar Basu, ‘Phut.bal’, Māsik Basumatī, vol.
7, no. 2(6), Chaitra 1335 (1929), pp. 993–1006. I am grateful to Kamalika
Mukherjee for this reference.
16 Amrita Bazar Patrika, 15 May 1929.
17 Amrita Bazar Patrika, 18 May 1929.
Bodhisattva Kar
This essay tries to imagine a leakage between the object of head, the allegory
of head and what Georges Bataille of La Revue Acéphale called the princi-
ple of head.1 That its empirical scope is limited to the partly administered
British Indian district of the Naga Hills will not be a surprise to anyone who
is even vaguely aware of the name of that area. Among the practices that were
understood as symptomatic of the essential character of the savage Naga, ‘head-
hunting’ has proven particularly compelling for a wide metropolitan audience
and triggered different administrative, academic and emotional responses
over the last two centuries.2 It is not my purpose here to offer an explanatory
account or even a comprehensive historical overview of the practices brack-
eted as headhunting in the Naga Hills. Indeed, to some extent, my reading
militates against some of the common assumptions of such accounts which
routinely reduce ‘headhunting’ to a signal of inviolate cultural difference.
Instead of approaching ‘headhunting’ as a self-sustained site of ‘Naga culture’,
I want to focus on heads that in their radically uneven but mutually implicated
capacities of object, allegory, and principle circulated in and out of bodily and
non-bodily orders, across modernist capitation programmes and savage prac-
tices of d
ecapitation, between cultures of heading and spectacles of beheading.
The twinning of heading and beheading reveals more than my low allit-
erative skills. In the archival vortex of rumours about the nineteenth-century
Naga Hills, the acts of physical decapitation were often causally linked to
political acrania. Barbarism and anarchy were logically sequenced. Lieutenant
Bigge who produced the first detailed report on the Angamis in 1841, Captain
Brodie who toured through the western Naga Hills in the early 1840s to make
individual agreements with different villages, Brigadier-General Tombs who
was called in to inspect the security arrangements in the frontier in 1865: all
agreed in principle that unless some form of political headship was in place
it would be impossible to stop ‘the Naga tribes who number almost as many
independent communities as there are villages, who are constantly at feud
with each other and who acknowledge no common head’ from taking human
heads.3 Otherwise, argued Jenkins, in such a ‘disorganized state of society …
we shall [not] be able to command complete obedience throughout all these
various and unconnected tribes without which little general improvement
will be effected in the habits of the people’.4 In 1850, writing from a bat-
tlefield in the Angami country, an exasperated British lieutenant cursed ‘this
hydra-headed rebellion’ for the same reason.5
Indeed, the old Hobbesian theme that people need a political head in
order to save their physical heads was invoked time and again with varying
emphases for all the ‘head-hunting tribes’ of the frontier—the Garos, the
Kukis, the Lushais, the Chins. ‘All agree in being inveterate head-hunters’,
said Tombs, as ‘all villages are absolutely independent, acknowledging no trial
chiefs, and intensely democratic’.6 But what gave ‘the Naga case’ its specific
intensity was the fact that in spite of the repeated attempts by the British ‘to
create headmen as part of a structure of local management’—through arbi-
trary declarations, signing of various ‘engagements’, calculated endorsements
of certain claims against certain others, and creation of legal chieftainships—
the project of condensing political authority into the figure of a singular
‘head’ did not begin to show any sign of success in the Naga Hills till the very
end of the nineteenth century.7 Even afterwards, as late as 1926, the district
officers regularly complained of the pervasive presence of a ‘vague democ-
racy in its extreme form’: ‘No one ever seems to obey anyone else, and it is a
marvel that the villages ever come to any decisions at all’.8
It has now become a commonplace that through the prism of Hobbesian
sovereignty the prevailing culture of power in the area looked chaotic, cruel,
irrational and state-of-nature-like. Historians have started to write on the ways
in which the colonial misrecognition of the different political orders scattered
across the north-eastern frontier energized a series of violent administrative
but also against which the stroke of an enemy most commonly is directed’,
Hobbes wrote in a book published within a year of the public beheading of
Charles Stuart.13 As the various commentaries on the carefully commissioned
frontispiece of Leviathan indicate, in the most influential iconic imaginations
of early modern England head was the locus of condensation of power and
accumulation of knowledge, the sole site of reflection and judgement, the
singular summit of culmination of what Hobbes called ‘a multitude of little
faces’.14
One can mobilize a host of comparable examples from various South Asian,
Tibetan and Southeast Asian discursive traditions where the anatomical head
and the logics of command, accumulation and concentration functioned in a
relationship of semantic mutuality and support.15 Therefore, starting from an
assumption of radical irreconcilability between the ‘western’ and the ‘eastern’
approaches to head would seem at least as facile as that of pervasive universal-
ity. Many histories of headhunting operate with the implicit hypothesis that
human heads are allegorically invested only in the head-taking cultures, while
most accounts of European heads systematically ignore the crucial overseas
careers of the allegories they point at.16 Against such racial enclosures of the
allegorical, this essay intends to speak. For a quick recall, as the grammar of
Hobbesian sovereignty continued to have imperial valence in the Victorian
world, the phrenological obsession with human heads kept drawing energy
from this allegorical stability.17 In fact, Shapin and Barnes conclude after a
thorough examination of ‘the steeply graded hierarchy of head and hand’
in the nineteenth-century British pedagogical writings, the allegory of head
and the principle of control became discursively inextricable in the bourgeois
empire.18 Just as head, the seat of reason, must govern the appetitive, carnal
and excremental drives of the lower body, so an enlightened government
must rule over the hunger, sexuality and hygiene of the lower classes. It was
against this entrenched tradition of ‘the purified head, whose unshakeable
commands lead men’ that Bataille, in the age of the Führer, sought to invent a
recalcitrant sign of dispersion, expenditure, and limit-experience in the figure
of headlessness.19 I wish to argue in this essay that to respond to Bataille’s call
for escape from the principle of head is neither to partake in his avant-garde
primitivism, nor to invert the colonial fear of the acephalous into any easy
form of postcolonial hope. Rather, in choosing to constantly leak into the dif-
ferent registers of allegory, object and principle, this essay wishes to perform
a dispersive function that is necessarily at odds with both the administrative-
anthropological and the cultural-nationalist approaches to ‘hunted’ heads.
In other words, this essay asserts the impossibility of writing a history of the
Naga Hills heads as pure objects.20 In the first piece he published on ‘Head-
Hunting among the Hill Tribes of Assam’ in 1909, T.C. Hodson could not
desist from mentioning the irony of a situation when he was brought into
contact with a Naga headhunting ritual in Manipur: ‘I myself was busy with
the census, an operation which in the Meithei language is described as head-
seeking, (mī kōk thī-ba, to seek the heads of men)’.21 The quick reference to
this linguistic slippage between census and headhunting was immediately
followed by a half-comical story of substitution:
The headman of a large and powerful village over the border and outside my jurisdic-
tion was engaged in building himself a new house, and, to strengthen it, had seized [a
Naga living in the British territory] and forcibly cut off a lock of his hair, which had
been buried underneath the main post of the house. In olden days the head would
have been put there, but by a refinement of some native theologian a lock of hair was
held as good as the whole head…22
I shall come back to the subject of Hodson’s location in the British anthro-
pological discourse later in the essay. Let me start with the two issues of
slippage and metonymy, because in each other’s company they sharpen our
question. Together, they scatter and double the boundary that Hodson and
his craniographic state take to be foundational and unrepeatable. It is the
boundary between life and death, or so we are told. It is the watershed of
modern common sense that differentiates seeking heads for conduct of good
government—census—from seeking heads for conduct of passions and/or
customs—headhunting. One is a harmless act of calculation. The other is
a violent undertaking of physical force. The local linguistic quirk, however,
opens up an accidental, contingent space over which a shadow of equivalence
quickly passes only to be reclaimed into cynical irony at the next instant.
But perhaps not too accidental. Perhaps not too contingent. The pro-
tracted resistance of the frontier communities against census operations,
the much-repeated and much-mocked claim of ‘the Naga tribesmen’ that ‘it
would be unlucky to number the men’23 begins to suggest a theatre of war that
is already an allegorical field. And no user of colonial archive can rightfully
confine this field to a simple duality of headhunting and census. The bound-
ary continues to multiply: the overlapping histories of resistance in the Naga
Hills to being indexed, taxed, photographed, dressed, and settled bring into
focus a drawn-out struggle over ‘the tribal body’ that resonates strongly with
what Foucault once cryptically called anatomopolitics. A number of recent
works have begun to illustrate the different disciplinary dimensions of this
project—how the attempts of formatting the Naga body were directed at its
projected ‘integration into systems of efficient and economic controls’, at ‘the
that the murder was perpetrated merely to obtain the scout’s musket.30 Thus,
the human head, which revealed itself as an object only when severed, had to
be constantly converted within the administrative discourse into a symbol—
of individual identity, of organic body, of ordered society. At the same time,
opening an unending exit though absurd multiplication, metonymy particu-
larly invited the threat of extravagance. Was Hodson supposed to punish the
trans-frontier chief for having cut off a British Naga’s hair-lock? Could the
administrators prohibit the sculpting of pillars that seemed to reference head-
hunts? Must the heads of non-British subjects count as much as the heads
of the ryots? These were typically the questions that kept the British officers
occupied in the frontier.
‘[T]he Nagas have remained isolated on their hill tops, only deigning to visit
their immediate neighbours when a longing for the possession of their heads
has become too strong to be resisted’.31 This observation by R.B. McCabe,
the Deputy Commissioner of the Naga Hills throughout the 1880s, is
quite typical of the dominant official representations in the nineteenth cen-
tury. Frequently profiled as one of the most ‘isolated’ groups—outside the
pale not only of British jurisdiction but also of civilization, commerce and
exchange—the Nagas were seen as having their only point of contact with
humanity in their appalling obsession with human heads.32 Mackenzie attrib-
uted their ‘raids’ into the British territory to their ‘craving for skulls’.33 As
early as 1841, having returned from ‘the Angamee Country’, Biggs pointed
out that one of the biggest challenges awaiting the British government in its
new North-Eastern frontier was ‘[t]he cessation of the iniquitous traffic in
skulls’.34 Until the distinction between the ‘head-hunting’ Nagas of the south
and the ‘human sacrifice-practising’ Nagas of the north was made during the
course of the Hukawng Valley Expedition in 1925,35 this traffic was quite
consistently represented as the wicked motor of the savage ‘slave trade’ in
the frontier. The widely held notion that the Nagas bought and kidnapped
‘slaves’ in order to take their heads implied that in order to stop ‘headhunting’
the Government would first have to intercept the supply of ‘slaves’.36 During
the investigations following a much-discussed case in the 1870s of a Mishmi
killing his crippled slave near Sadiya, the frontier administrators became con-
vinced that the ‘captives taken by one tribe of Nagas from another are sold to
the Mishmis, and by them to the Abors or Tibetans’.37
The long and entangled careers of the official narratives of slavery and
head-hunting are fascinatingly complex. For want of space, I cannot enter into
that discussion at any length here.38 On a quick note, this discursive conjuga-
tion lent a distinctly evangelical overtone to the standard nineteenth-century
No wonder that the usual epithets for the Naga in this rhetorical battery were
‘bloodthirsty’, ‘treacherous’, ‘murderous’ etc. The goriness of ‘headhunting’
added colour to the otherwise insipid descriptions of what this tradition of
narration understood as ‘slavery’. John Butler, a prominent member of several
anti-Naga expeditions in the nineteenth century, gave (what he must have
thought) a chilling account of the fate of a poor Kachari boy whom the Lhota
Nagas had purchased from the Angamis and eventually ‘flayed … alive, cut-
ting his flesh bit by bit until he died. These cruel and superstitious savages
then divided the body, giving a piece of the flesh to each man in the village to
put into his dolu, a large corn basket’.47 Williamson’s comparable description
of ‘the sacrificial murder of slaves’ by Rangpang Nagas had large influence
on the decision-makers in the frontier.48 In the vertiginous cascade of blood-
curdling savagery, the signs of headhunting, cannibalism, slavery, abduction,
torture, and mutilation could only refer to each other unendingly.49
While it would be wrong to say that this narrative tradition became com-
pletely displaced at the start of the twentieth century,50 it is important to
recognize the significant break in the official discourse around this period.
Three members of the British Indian bureaucracy—Thomas Callan Hodson,
John Henry Hutton, and James Philip Mills—were particularly interested
in ‘understanding’ the practices and customs of the Nagas and asserted ‘that
head-hunting is part of a definite cult, and has a meaning and purpose of its
own entirely independent of mere blood-thirstiness or of any idea of provid-
ing post-mortem servitors for the dead’.51 Hodson, who was to be recruited as
Alfred Haddon’s successor in the Readership in Ethnology at the University
of Cambridge in 1926 over the claims of Bronislaw Malinowski and even-
tually become the first William Wyse Professor of Social Anthropology in
1932,52 had laid out the contours of this new discursive topography in an
influential essay in 1909. ‘I do not think it possible to reduce head-hunting
to a single formula’, said Hodson.
I have found it connected with simple blood feud, with agrarian rites, and with
funerary rites and eschatological belief. It may again be in some cases no more than
a social duty,—obligatory upon those who seek to prove their fitness for initiation
into tribal rites. It is compatible and co-existent with a strong sense of social soli-
darity, and it may be argued to be a survival,—stripped of much of its original
significance, since it is observed among people who from the aspect of material
culture are not primitive in that sense of that much-abused term, who are skilled in
the arts of agriculture, weaving, and metal-work. But a society may be, in respect of
its material culture, comparatively advanced, and yet exhibit a relatively low level
of mentality.53
inspired and trained by them were any less severe on the ‘headhunters’ than
their predecessors. In fact, considered together, they might have led more
anti-Naga expeditions in the wake of ‘headhunts’ than were undertaken
during the entire nineteenth century. But the narratives of these expeditions
do reveal, at least, three interesting and interconnected shifts in the official
approach which are linked to the theoretical reconfiguration. First, a dis-
tinctively new affective economy of objects came into operation. Burning
settlements, fining villages, jailing individuals, blockading communities: all
the standard punitive measures continued. But one can say (even at the risk
of a slight exaggeration) that in the long history of capturing heads in the
Naga Hills a new era started with Hutton’s explicit instruction in 1913 that
‘in the interests of scientific pursuits’ skulls found in the offending villages
should be ‘confiscated’ and, by implication, not destroyed.60 The practice
of collecting skulls from the defeated Naga villages was not entirely unprec-
edented. Through the surgeon-entrepreneur John Berry White, three Naga
skulls had made their way to the renowned collection of Joseph Barnard
Davis which was purchased by the Royal College of Surgeons of England in
1880. One of these samples was said to be a ‘[f ]ine skull of a Freebooter shot
on a plundering expedition’, and another one belonged to ‘a servant-lad of
Col. Hannay’s’.61 When in 1882 the Chair of Anatomy of University College,
London published the first academic paper on the cranial measurements of
the Nagas, he was able to consult five specimens in altogether, the last two
having been ‘brought’ from Ninu by F. d’O Partridge and Robert Woodthorpe
respectively.62 However, the culture of collecting changed dramatically on the
eve of the First World War when the curator of the Pitt-Rivers Museum in
Oxford, Henry Balfour, established contact with Hutton. The promise of a
secure institutional destiny almost became the source of a systematic capture
of heads in the Naga Hills.
During the anti-Pangsha Expedition of 1936, which the Austria-born
anthropologist Baron Christoph von Fürer-Haimendorf was allowed to
join in order to carry out his ethnographic fieldwork, Mills reported: ‘The
Baron and I went into the village and had a look around. Not very interest-
ing; they told me that [Charles] Pawsey [the officer who had led the previous
expedition] made them burn all their old heads when they were taken over’. A
disturbed Mills complained, ‘I wouldn’t have believed him guilty of such an
act of vandalism’.63 Compare this sentiment to the official report of the most
elaborate anti-headhunting military expedition to the Naga Hills in the nine-
teenth century. In February 1875, the warriors of Sanua and Ninu attacked
the topographical survey party and along with guns and ammunitions
Those particular heads, as a matter of fact, could not be sent to Oxford, but by
1939 Mills, Hutton and Balfour would manage to dispatch 99 skulls in total
from the area to Pitt-Rivers.70 As a grateful Mills remembered in 1947, the
English customs officials ‘used to be very reasonable and never opened cases
of bona fide specimens’.71 To come back to the evening of 21st November
1936, when Mills reached his camp with the prized trophies from Yimpang, it
started to rain heavily. ‘My poor ‘heads’ will get wet’, he worried, ‘but it won’t
be the first storm they have ever know[n]’. ‘They are hanging just outside my
tent’, he wrote to his young wife jokingly, ‘I hope they won’t send ghosts to
give me dreams’.72 The care, fondness and excitement with which the new
head-takers handled their captured heads may look a mazing today, but the
irony of this intimacy was not missed even at that time. Woodthorpe had
already noted with amusement during the anti-Lushai Expedition of 1872,
In fact all the medicos with us were quite as eager for Lushai skulls as any Lushai
could have been for theirs; though, in the interests of civilization, the Lushais’ heads
would have reposed in glass cases on velvet cushions probably, while those of our
friends would have been elevated on poles exposed to the wind and the rain.73
From bodies to trees and poles, from open hazoās to enclosed museums,
from disgusted military men to excited osteologists, from ensuring good
crops in Samaguting to getting a professorship at Cambridge: the iniquitous
traffic did not end. Heads continued to travel, to have multiple functions, to
occupy different exhibitionary orders, to cause disputes, to initiate collabo-
rations, to invite rituals, to incite dislocations, involving new participants,
bringing newer anxieties into focus and inaugurating novel rules for the hunt.
The irony was manifold: the more their cultural particularity was affirmed
in the competing and complementary languages of phrenology and social
anthropology, the less exclusive their participation became in the ‘culture’
bracketed as Naga.
This observation resonates with an emergent and powerful theme in the
new historiography of circulation of skulls in colonial empires.74 However,
tracking the imperial traffic in the Naga Hills heads is not exactly the purpose
of this essay. Instead, it wishes to think through the strange resemblance that
such gestures inevitably set up between the historians and the expeditionists.
In a social history of circulations, where the fate of objects is ‘always to live
out the social life of men’,75 the inaccessible materiality of the severed heads is
reduced to the manageable alterity of their cultural functions. The very tactic
which allows us to contest the claim of natural intimacy between a particular
‘culture’ and its peculiar ‘objects’ also places the principle of corporeal integ-
rity—the natural intimacy between head and trunk—beyond and prior to all
variable claims of the cultural. The act of severance thus becomes the inau-
gural act of culture. It is for this reason that Claude Lévi-Strauss, an ardent
reader of Hutton, would speak of decapitation (anatomical division) only in
terms of its ‘parallelisms’ with incest (sociological division) and alternation of
seasons (astronomical division).76 And, it is precisely by placing the material-
allegorical as a conceptual posterior to the natural-anatomical that Hutton
would be able to combine his anthropological appreciation with ruthless
administrative violence without a sense of contradiction. But what if the act
of severing does not produce a pure object which can be completely pos-
sessed without being possessed by it? What if the head offers, rather, a strange
savage community to labour which had been found ‘too well off to enlist vol-
untarily in a coolie corps’ during the anti-Abor Expedition of 1894,83 Hutton
clarified that it was only by drumming up an indistinct hope of ‘touching
meat’—the local idiom for taking heads—in a faraway theatre of war that he
managed to get his Nagas enlisted in the labour corps.
In the administered village[s] … war is gradually receding into the limbo of the for-
gotten past, except in so far as the desire to wear the warrior’s pigs’ tushes and cowrie
gauntlets keeps the young men desirous of going as carriers on expeditions on which
they hope for a chance of ‘touching meat’ and thus acquiring the right to put on the
coveted ornaments [which used to be reserved exclusively for the warriors who have
taken heads]. It is partly this desire, as well as loyalty, which … has just taken 1,000
Semas to work in France. In their own villages they have to confine themselves to the
more modest exploits of cutting off the tail of a neighbour’s cow, a deed of chastened
daring which is followed by the hanging up of the beast’s tail and the performance of
a genna as though for the taking of a head.84
Five years later, Hutton again mentioned that ‘[e]ven now the Naga coolies
on any [Government-led] transfrontier expedition usually manage to return
with a finger, ear, or other trophy secreted somewhere about their persons.
A Naga coolie returning from the Abor expedition, when asked what he had
brought back, lifted his arm and showed a little finger hanging in the armpit
by a string round his neck’.85
We shall return to this curious theme very soon. Let me just quickly say
here that the Huttonian style of working along the grain of the ethnographic
archive established a pattern of labour impressment in the Naga Hills in which
it became economical for the British Indian government to seize on and play
with (rather than collapsing) the local distinctions between headtakers and
non-headtakers. By the end of the nineteenth century, quite a few officials
came to find strength in Godden’s observation that the Nagas’ ‘national habit
of head-taking … [was] by no means a merely military matter’.86 Samuel Peal,
a tea planter by profession and an anthropologist by hobby, pointed out in
1874 that taking heads was a means of obtaining a ‘Certificate of Manhood’
within the community.87 Michell’s 1883 Report spoke of the prevalence
of ‘Judaic customs’ among the Nagas with much abhorrence: ‘To enable a
young warrior to sit in council, or to be tattooed as a warrior, he must bring
in the head of an enemy to his chief. It does not matter whether the head
belongs to a woman or child….’88 However, in the nineteenth-century dis-
cursive arrangement, the recognition that the taken heads were bound up
with the questions of everyday entitlements within head-taking communi-
ties did not rise above the status of a stray curiosity. With Hutton and his
settlements across the boundary of British control.93 Some were also locally
manufactured, and reportedly the sale of toy pistol caps in the Assam plains
was of considerable help in this respect.94 Often ‘more dangerous to owner
than to the mark aimed at’,95 these guns came to redefine the intensity and
methods of inter-settlement wars. Reporting on the rapid spread of war for
head-taking between various trans-frontier Konyak settlements in the 1920s,
the Sub-Divisional Officer (SDO) of Mokokchung concluded that ‘[g]uns are
also improving in quality. If a real massacre were to occur it might be neces-
sary to stop the use of guns in warfare near our frontier’.96 In 1932 the Deputy
Commissioner pleaded to ‘be allowed to issue definite orders on behalf of
the Government that the use of guns in warfare is prohibited in our control
area’.97 The Government quickly agreed.98 However, throughout the 1930s
and 1940s, guns continued to be extensively used in head-taking expeditions.
In a mere three-year span from 1936, a total of 279 heads were reported taken
only in the war between the settlements of Keyok, Saochirr and Aghching.
‘[T]he enormous increase in the number of guns has completely changed
the situation’, remarked the Deputy Commissioner in 1941. He was of the
opinion that the official ban on the use of guns had in effect encouraged the
head-takers in the villages outside the control area which were ‘more advan-
tageously placed than those who carry out our orders’.99 From the 1920s,
again, some of the Tangkhul communities of the Somra Tract, such as Pansat,
began to develop a new method of digging pits on the jungle paths ‘deliber-
ately intend[ing] to trap men, as the Somra Tangkhuls had no other source of
supply of heads to keep in their houses and feed with baked meats’. Hutton,
who banned the practice in 1935, noted that ‘[t]here were no pits like this in
1917, or later when I was here’, and surmised that ‘a total of 400 would not be
an exaggerated estimate of the number of Pansat pits in Assam’.100
‘There can be little doubt that continued head-taking in the control area
makes for general unrest in the administered tract’, wrote the SDO in 1947,
‘and it would make much easier for the administered Konyaks to evolve suit-
able tribal substitutes for their head-taking ritual (as the Aos and Lhotas have
done) if there was not this standing incitement from across the border’.101 No
doubt, getting heads were becoming difficult for many communities as the
boundary of British administered area slowly but surely moved up. At the
same time, innovations in technology and renovations of rituals opened up
new ways of coping with the ban. The new politics of substitution needs to be
located in this dynamic context. Take, for example, the story of Yampongo, as
narrated by Mills in 1922. Yampongo was from the Lhota settlement of Phiro
and earnestly wanted to marry a certain Phiro girl.
The minx said she would only accept him if he would take the head of a Rengma girl
and show it to her as a proof of his valour. This put the ardent lover in a quandary,
for, with the British established at Kohima and Wokha, it appeared that he must
either lose his well-beloved or take a head and get into serious trouble. But a brilliant
idea struck him. He caught an unfortunate Rengma girl, cut off her ears without kill-
ing her, and after giving this proof of his valour and devotion, triumphantly married
the Phiro girl.102
It seems that the more the human head became practically unreachable,
the more energy was put into the allegorical apparatus. The process was too
entangled to be neatly halved between colonial constraint and indigenous
consent, more so because the codifications of ‘Naga customs’ took shape only
within the Huttonian archive. While it will be overly simplistic and even
factually incorrect to say that the practice of using animal skulls in place of
the human ones had its exclusive origin in the British intervention, it is quite
certain that this rite was given a modular and generalizable form with the
Huttonians’ emphasis on the allegorical. During his tour in the unadminis-
tered area of the Naga Hills in 1923, Hutton noticed ‘large numbers of skull
trophies’ in a Naga village ‘in which a cow’s skull took the place between the
buffalo horns usually occupied by a human skull’.
Apparently when a man wounds an enemy but fails to get his head, he hangs up a
cow’s skull in the place of the human skull which he ought to have got but didn’t. The
wounded enemy is probably regarded as dying in consequence of the ‘genna’ done
with the substitute for his head. But the question arises, Why a cow’s head? A monkey
or even a bear’s skull, as used by Yacham and Yungya, would seem a decidedly nearer
approach to the human than a cow’s’.103
The symmetry that Hutton found lacking in this particular case between
ritual equivalence and visual resonance was consciously enforced in his substi-
tutive prescriptions. All communities within the administered area were advised
to use surrogates for propitiating their Nats (‘spirits’). The preferred substitutes
were monkey skulls which, it was reasoned, looked almost similar to shrunken
human heads.104 By the early 1940s, when Hutton succeeded Hodson as the
William Wyse Professor of Social Anthropology at Cambridge and Mills moved
to Shillong to become the Secretary of the Governor of Assam, their protégés
were manning the Naga Hills administration fully on the line set by them.
As far as the eradication of ‘headhunting’ was concerned in the (unadminis-
tered) trans-Dikhu region, it became the official common sense after Hutton to
work through, and not against, ‘the Naga customs’ to push the official agenda.
The SDO of Mokokchung suggested that, just as Hutton and Mills had done
for the communities inside the British control area, the c ommunities outside
should also be ‘forced to evolve some kind of ritual substitute for human heads’.
‘If Angamis, Aos, Semas, Changs, Lothas and Sangtams can do so’, asked he,
‘why should Konyaks, Kalyo-Kenyus and Phoms not?’105
However, as the Additional Deputy Commissioner (ADC) of Mokokchung
soon realized, the Nats were not easy to fool. In November 1946, for exam-
ple, the community at Kongon, an administered Konyak village (in which
‘headhunting’ was punishable under law), offered a monkey’s head to its
Nats.106 In the next four months, ten men died and a further five expired
in April and early May 1947. The village applied the infallible leaf test to
divine the cause of so many deaths and in each case they got the same reply—
‘that the deaths were due to the drum not having received the customary
human head’. Anxious and desperate, the Kongon elders suddenly got the
news in the middle of May that the Ang (‘chief ’) of Chui, another admin-
istered Konyak village, had recently received a head from its friendly village
of Angpang. Angpang was in the unadministered area, and, as subsequent
enquiries revealed, in early May they had taken three heads from an attack on
the unadministered village of Chingkao. Now, having known that the Ang of
Chui’s son had not yet secured full warrior status for the want of a head, the
Angpangias sent a ‘complementary head’ to him so that the boy could now be
granted warrior’s honors. In the middle of May, therefore, Kongon decided
to send 5 ‘envoys’ to Chui and beseech the Ang ‘to spare a fragment’ so that
further ills might be averted.
Watching this strange economy of circulation at work, the ADC noted
with embarrassment, ‘As I understand the position, war is not forbidden
between Angpang and Chingkao, and so far as I know villages in the control
area are also not debarred from accepting presents of heads. None of these vil-
lages therefore seem to have acted incorrectly’.107 Indeed, as in Dutch Borneo,
‘borrowing’ and ‘sharing’ of human skulls were encouraged in British Naga
Hills.108 When the Kongon envoys reached Chui, they found a fresh head
hanging on the mentis outside the Ang’s house. They asked for a fragment,
but the Ang refused. They allegedly pleaded with him for a day and in the
end he allowed them a piece of skull about one inch long as well as half a
finger. On their way back home, the Kongonias became entangled in serious
brawls with other Naga settlements, giving rise to official worries about law
and order in the frontier.109
‘So far as Government is concerned, the matter seems to me much more dif-
ficult’, wrote the ADC. ‘[I]t is obviously only a short step from receiving of a
captured head to commissioning a new one’. There was something o minously
proleptic about this statement. If the Kongonias went unpunished, the ADC
argued, ‘other villages in the administered area [we]re likely to negotiate simi-
lar transactions’. Therefore, old files were brought up and it was found that
about ten years ago the Namsangias had been fined 320 rupees for accept-
ing a human finger from the village of Mom while a little later the village of
Honfoi had also been fined 60 rupees for similarly receiving a small fragment
of a human limb. In its ubiquitously perfidious play, however, the official
archive also revealed various contrary and ‘extenuating circumstances’. Let
me just quote the most interesting one here:
When a punitive column went to Yongya in 1942 some heads were taken and these
were distributed among a number of Konyak administered villages if not under
express orders of the SDO, at least with his full connivance (In certain other cases
distribution was even done by the SDO personally). Since Kongon is of the same
Sub-tribe as Yongya, they were debarred by Konyak law from receiving any of these
heads and their present need was therefore correspondingly acute. Again[st] this
background [it] could be argued that Kongon have only done at their own initiative
what many other Konyak villages have done with Government’s approval.110
killed two Japs but he is the only member of the village who did so. When he brought
in the finger and the ear a two days’ genna was observed and he is now entitled to
wear a full warrior dress and a fourth line of cowries in his belt.114
‘It is now four years since any villages were burnt and thus the restraining
effects which former punitive expeditions may have had have long since worn
off ’, the SDO at Mokokchung wrote with a touch of sadness on 30 August
1947.
The presence of military outposts in the area during the war made neutrality by
Government [in respect of headhunting] advisable but this has in turn led the
Konyaks to conclude that Government approve of head taking and even desire to
maintain it. When Government had sufficient force in the area but did nothing for
four years, they argue that head taking has Government support. Moreover, the fact
that before the war various columns themselves took heads has given further cover to the
view that Government is not averse to head taking.116
The line between the punishable and the commendable became smudged.
The prohibition of headhunting turned into the very condition of its repro-
duction. It was indeed a very short step ‘from receiving of a captured head to
commissioning a new one’.
Irony only gets sharper in our perverse discipline. The Assam Tribune of
18 August 1966 carried a letter from none other than John Henry Hutton,
Phizo then appended a list of fifty-three headless bodies that were identified
by the Yengpang villagers, and added at the bottom of the list that ‘[s]ome
could not be identified, and some are missing’.118
To stop at this ghastly ‘postcolonial’ moment is, however, not to give the
final word to the self-idealization of Naga nationalism. Phizo’s textual act
reminds me more of what Danton supposedly told his executioner, ‘You must
show my head to the people, it’s worth the trouble’.119 The narrative has
come full circle, as it were. The Naga nationalists, educated almost entirely at
local evangelical schools, had already been showing signs of embarrassment
at the mention of that ‘bizarre fashion of trophy-gathering’. Echoing the new
sensibilities of the ‘jungle Baptists’, the Naga National Council now as a rule
insisted that ‘[i]n fact head-hunting began to die out [among the Nagas] as
the British gradually pacified the area at the end of the nineteenth century’.120
Temporally distanced, exteriorized in a vacated pagan past, ‘headhunting’
Abbreviations
ASA Assam State Archive, Dispur
CSA Cambridge South Asian Archive, Cambridge
IOPP India Office Private Papers in the Asia, Pacific and Africa
Collections of the British Library, London
NAI National Archives of India, Delhi
PRMA Pitt Rivers Museum Archive, Oxford
Notes
1 ‘[T]he very principle of the head is the reduction to unity, the reduction of
the world to God’. Georges Bataille, Visions of Excess: Selected Writings, 1927–
1939, trans. Allan Stoekl et al. (Minneapolis: University of Minnesota Press,
1985), p. 199.
2 See David Vumlallian Zou, ‘Raiding the Dreaded Past: Representations of
Headhunting and Human Sacrifice in North-East India’, Contributions to
Indian Sociology, vol. 39, no. 1 (2005), pp. 75–105 for the standard references.
3 Secretary to the Government of Bengal to the Secretary to the Government of
India, Home Department, No. 368, Dated on Board the Yacht Rotas, 13 May
1866, in ‘Report by Brigadier-General Tombs on the Affairs of Assam’. Home
Department, Public Branch, 30 November 1865, Nos. 37–45 [NAI].
4 F. Jenkins, Agent to the Governor-General, North-East Frontier, to F. Currie,
Secretary to the Government of India, Foreign Department, No. 73, dated
Gowhatty, 14 September 1844, in Selection of Papers regarding the Hill Tracts
between Assam and Burmah and on the Upper Brahmaputra (Calcutta: Bengal
Secretariat Press, 1873), p. 293.
18 Steven Shapin and Barry Barnes, ‘Head and Hand: Rhetorical Resources in
British Pedagogical Writing, 1770–1850’, Oxford Review of Education, vol. 2,
no. 3 (1976), pp. 231–54. See also Lissa Roberts, Simon Schaffer, and Peter
Dear (eds), The Mindful Hand: Inquiry and Invention from the Late Renaissance
to Early Industrialisation (Amsterdam: Koninklijke Nederlandse Akademie van
Wetenschappen, 2007).
19 Bataille, Visions of Excess, p. 221.
20 Cf. Michel Serres, The Parasite, trans. Lawrence R. Schehr (Baltimore and
London: Johns Hopkins University Press, 1982), pp. 224–34.
21 T.C. Hodson, ‘Head-Hunting among the Hill Tribes of Assam’, Folklore, vol. 20,
no. 2 (1909), p. 133.
22 Ibid. For a comparable account, see E.R. Grange, ‘Extracts from the Narrative
of an Expedition into the Naga Territory of Assam’, Journal of Asiatic Society of
Bengal, vol. VIII (1839), pp. 445–70.
23 Sir Denis Bray’s Speech in the VIth Committee of the Assembly, 21 September
1935, in ‘League of Nations: Slavery Convention. Modification of Reservation
made by India in respect of those areas in Burma and Assam in which Slavery
has already been abolished or in which active steps are contemplated for aboli-
tion’. Foreign and Political Department, External Branch, File No. 66-X (Secret)
[NAI].
24 These phrases are from Michel Foucault, The History of Sexuality, vol. I: An
Introduction, trans. Robert Hurley (New York: Pantheon Books, 1978), p. 139.
For different ramifications of this process in the context of the British Naga
Hills, see Lipokmar Dzuvichu, ‘‘‘Opening Up the Hills?”: Politics of Access
along the Northeastern Frontier of British India, 1866–1942’, unpublished
PhD dissertation, Centre for Historical Studies, Jawaharlal Nehru University,
2010; Clare Anderson, Legible Bodies: Race, Criminality and Colonialism in
South Asia (Oxford: Berg, 2004), Chapter 3; Dolly Kikon, ‘From Loincloth,
Suits, to Battle Greens: Politics of Clothing the “Naked” Nagas’, in Sanjib
Baruah (ed.), Beyond Counter-Insurgency: Breaking the Impasse in Northeast India
(Delhi: Oxford University Press, 2009), pp. 81–100.
25 Michel Foucault, The Birth of Biopolitics: Lectures at the College de France, 1978–
79, trans. Graham Burchell and (ed.) Michel Senellart (Basingstoke: Palgrave
Macmillan, 2008), p. 17.
26 C.R. Pawsey, Deputy Commissioner, Naga Hills, to the Adviser to the
Governor of Assam, Shillong, dated Kohima, 12 June 1947, Memo No. 2887
G, in ‘Miscellaneous Notes on Nagas, 1947’, Private Papers of William George
Archer, Mss Eur F236/88 [IOPP].
27 Alexander Mackenzie, History of the Relations of the Government with the
Hill Tribes of the North-East Frontier of Bengal (Calcutta: Superintendent of
Government Printing, 1884), p. 112.
28 For example, in 1877 the Deputy Commissioner evidently did not like the fact
that in spite of the eagerness of the unoffending Konoma settlement to trade with
British Naga Hills, he could not exempt it from the economic blockade imposed
in the area originally intended for the hostile settlement of Mozema ‘as our
people could not distinguish friends from foes’. See the entry of 22 December
1877, in Tour Diaries of Deputy Commissioner, Naga Hills: December 1876 to
October 1879, Volume 5 (Shillong: Assam Government Press, 1942), p. 15.
29 Cf. Tour Diary of the Deputy Commissioner, Naga Hills, Volume I: 1870 (Shillong:
Assam Government Press, 1942), p. 1.
30 ‘Copy of Diary of the Political Agent of the Naga Hills’, in Tour Diary of the
Deputy Commissioner, Naga Hills, Volume II: From the year 1870–72 (Shillong:
Assam Government Press, 1942), p. 27.
31 Quoted in J.H. Hutton, The Angami Nagas, With Some Notes on the Neighbouring
Tribes (London: Macmillan, 1921), p. 9.
32 See, for example, Gertrude M. Godden, ‘Naga and Other Frontier Tribes of
North-East India’ [Part II], The Journal of the Anthropological Institute of Great
Britain and Ireland, vol. 27 (1898), p. 16; S.E. Peal, ‘Notes on a Visit to the
Tribes Inhabiting the Hills South of Sīb Sāgar, Asām’, Journal of Asiatic Society
of Bengal, vol. 41(1872), p. 25.
33 Mackenzie, History of Relations, p. 98.
34 Quoted in ‘Lieutenant Vincent’s Diary of the Expedition to the Angami Naga in
1849’, File No. 639 (1850), Reprinted by Eastern Bengal and Assam Secretariat,
undated [ASA].
35 Spencer Harcourt Butler, ‘Report on my visit to the Hukawng Valley and the
arrangements made and proposed to abolish slavery and end human sacrifices’,
28 January 1925, in the Private Papers of Spencer Harcourt Butler, Mss Eur F
116/82 [IOPP].
36 A typical example would be: G.F.F. Vincent, Acting Junior Assistant
Commissioner, on special duty, Angamee Naga Hills, to John Butler, Principal
Assistant Commissioner, Nowgong, No. 45, dated Camp Mazumah, 10
September 1850, in ‘Lieutenant Vincent’s Diary of the Expedition to the
Angami Naga in 1849’, File No. 639 (1850), Reprinted by Eastern Bengal and
Assam Secretariat, undated [ASA].
37 A. Mackenzie, Junior Secretary to the Government of Bengal, to the Secretary
to the Government of India, Foreign Department, No. 595T, 14 June 1873,
in ‘Massacre of Borlangee Nagas by Kamsinga Nagas’, Foreign Department,
Political-A, July 1873, Nos. 469–507 [NAI].
38 In this context, it is important to notice that Jonathan Friedman, who in 1979
famously declared the head-taking system of the Nagas as a ‘structural inversion
of the Kachin [slave-taking] system’, and a ‘devolutionary’ tendency as such,
built his theory largely on the ethnographic evidence of James Philip Mills, who,
as we shall shortly see, was deeply invested in challenging the nineteenth-century
straight causal connection between ‘slavery’ and ‘headhunting’. Cf. Jonathan
Friedman, System, Structure, and Contradiction in the Evolution of ‘Asiatic’ Social
Formations (Copenhagen: National Museum of Denmark, 1979), pp. 266–8.
39 The most useful example of the evangelical rhetoric is M.M. Clark, A Corner
in India (Philadelphia: American Baptist Publication Society, 1907). Hutton
himself used the expression ‘Golgotha’ in almost all his Tour Diaries. See,
for example, Tour Diary of J.H. Hutton, Deputy Commissioner, Naga Hills
for the months of February and March 1935, in Private Papers of John
Henry Hutton [PRMA]. He also translated a local legend about behead-
ing under the title of ‘A Naga Judith’. Hutton, Angami Nagas, pp. 255–6.
See also Lanusangla Tzudir, ‘From Headhunting to Christianity: Questions
of Cultural Identity in Ao Land’, unpublished PhD Dissertation, Centre
for Historical Studies, Jawaharlal Nehru University, 2003, Chapter 1; and
Tezenlo Thong, ‘‘‘Thy Kingdom Come”: The Impact of Colonization and
Proselytization on Religion among the Nagas’, Journal of Asian and African
Studies, vol. 45 (2010), p. 600.
40 Cf. Padmanath [Gohain] Barooah, ‘Nagā’, Bijuli, vol. 2 (c. 1892), p. 250.
Sanghamitra Misra, ‘The Nature of Colonial Intervention in the Naga Hills,
1840–80’, Economic and Political Weekly, vol. 33, no. 51 (1998), p. 3277 quotes
an 1866 Foreign Department letter which ‘portrayed the Nagas as “living in
circumstances not very dissimilar from the conditions under which wild animals
exist...drawing health and vigour from an atmosphere which is a swift, subtle
and deadly poison to all other human beings”’.
41 John Butler, Political Officer, to the Secretary to the Chief Commissioner,
Assam, dated Samaguting, 30 April 1875, in Military Expedition against Ninu,
Etc, 1875, Excluded Areas Records, No. 23 (Shillong: Assam Government Press,
1940), pp. 9–10.
42 A.J. Moffatt Mills, Report on the Province of Assam (1854; Gauhati: Publication
Board, Assam, 1984), p. cxlv.
43 Robert Reid, History of the Frontier Areas bordering on Assam, from 1883 to 1941
(Shillong: Assam Government Press, 1942), p. 2.
44 Assam Census Report, 1891, vol. I, p. 249.
45 ‘[A]s any head counts, it is usually the head of some helpless old woman or
child, treacherously waylaid and slain on the outskirts of the village when fetch-
ing firewood or water. Few of the heads are ever taken in fair fight. And strange
to say, although these heads are mostly obtained by the sacrifice of women, it
is the young women of the tribe who goad on by their jeers the young men
of the village to this cold-blooded murder, at the expense of the women and
children of other villages’. L.A. Waddel, The Tribes of the Brahmaputra Valley:
A Contribution on their Physical Types and Affinities (1901. Reprint, Delhi:
Sanskaran, 1975), p. 64.
46 Frontier and Overseas Expeditions from India, Vol. 4: Compiled in the Intelligence
Branch Division of the Chief of the Staff Army Headquarters India (Simla:
Government Monotype Press, 1907), p. 203.
47 Butler, Travels and Adventures, p. 189.
48 See, for example, the correspondences in ‘Examination of the Question of
Slavery as it now exists in the administrative districts of Assam and in the unad-
ministered tracts of the Assam Frontier’, Foreign Department, Political Branch,
September 1916, Nos 18–31 [ASA].
49 ‘Cannibalism … which at one time was probably universal, has died out in most
cases, or survives in the passion for “head-hunting” in several’. S.E. Peal, ‘The
Communal Barracks of Primitive Races’, Journal of the Asiatic Society of Bengal,
vol. 61 (1892), p. 248.
50 Even during the Hukawng Valley Expedition of 1925 the newspaper reports
and photographs liberally reproduced these standard stereotypes of the Naga
‘headhunters’. See the undated news clip ‘England Stamping Out Her Head
Hunters’ from The American Weekly in Private Papers of Charles Pawsey [CSA].
51 J.H. Hutton, ‘The Significance of Head-Hunting in Assam’, The Journal of
the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, vol. 58 (1928),
p. 399. Although written in explicit reference to Charles Hose’s recently pub-
lished Natural Man: A Record from Bornéo, in the specific context of the Naga
Hills Hutton’s last salvo was also meant for Laurence Waddell who in 1901 had
claimed that ‘[t]he origin of their head-hunting is probably to some extent their
belief that all those persons whose heads are thus taken become slaves of their
captors in his future life’. Waddel, Tribes of the Brahmaputra Valley, p. 63.
52 George W. Stocking, Jr, After Tylor: British Social Anthropology 1888–1951
(Madison: University of Wisconsin Press, 1995), pp. 293, 360. Stocking’s hur-
ried description of Hodson as ‘an anthropological mediocrity’ is certainly open
to contestation.
53 Hodson, Head-Hunting, p. 143.
54 Hutton, Angami Nagas, p. 155n.
55 J.P. Mills, The Lhota Nagas (London: Macmillan, 1921), pp. 230–1.
56 Cf. Rodney Needham, ‘Skulls and Causality’, Man, ns, vol. 11, no. 1 (1976),
pp. 71–88. While Rodney Needham is interested in probing whether the anthro-
pological discipline as a whole misconstrued the notion of causality involved in
headhunting, I am more concerned with the emergence of this very problematic
of ‘skulls and causality’.
57 A. Mackenzie, Junior Secretary to the Government of Bengal, to the Secretary
to the Government of India, Foreign Department, No. 595T, 14 June 1873,
in ‘Massacre of Borlangee Nagas by Kamsinga Nagas’, Foreign Department,
Political-A, July 1873, Nos 469–507 [NAI].
58 Hutton, Angami Nagas, p. 157.
59 Ibid., p. 158.
60 Copy of Memo by J.H. Hutton, No. 375 E, dated Kohima, 7 December 1913,
in File No. XIII 5 (2) 1940–1941 [ASA].
61 Joseph Barnard Davis, Thesaurus Craniorum: Catalogue of the Skulls of the Various
Races of Man, in the Collection of Joseph Barnard Davis & c. (London: Printed
for the Subscribers, 1867), p. 173. See Helen Macdonald, Human Remains:
Dissection and Its Histories (London: Yale University Press, 2006), chapter 4 for
a brief history of the Barnard Davis collection.
62 George D. Thane, ‘On Some Naga Skulls’, The Journal of the Anthropological
Institute of Great Britain and Ireland, vol. 11 (1882), pp. 215–19. The implica-
tion of the location (Ninu) may become clearer in the next paragraph. It may
also be noted here that Hutton offered to loan ‘2 Ao Naga skulls for phrenologi-
cal research to the Royal College of Surgeons’. John Henry Hutton to Miriam
Louise Tildesley, dated 21 May 1927, in Museum Letters Series 3, 1907–79,
the Archive of Museum Correspondence, The Royal College of Surgeons of
England, London.
63 Letter dated 13 November 1936, in ‘Letters from a Deputy Commissioner on
the North-Eastern Frontier of India to His Wife and Edited by Her’, in Private
Papers of James Philip Mills, CSA. (Emphasis added.)
64 One of Holcombe’s hands was also taken away along with his head. Appendix
F: Statement of Tolong of Banfera, 15 March 1875, in Military Expedition
against Ninu, Etc, 1875, Excluded Areas Records, No. 23 (Shillong: Assam
Government Press, 1940), p. 13. For related details, see ‘Report by Captain
W.F. Badgley, in charge No. 6, to the Surveyor General of India,—No. x/8 A,
dated Jaipur, 7th February 1875, on the treacherous attack made by the Nagas’,
in H.L. Thuillier, General Report on the Topographical Surveys of India, and of the
Surveyor General’s Department, Head Quarter Establishment, for season 1874–75
(Calcutta: Office of Superintendent of Government Printing, 1876), pp. 51–3
and Captain W.F. Badgley, in charge No. 6 Survey, to Colonel Nuthali, C.B.,
Commanding 44th Regiment Native Infantry, No. X 3 B, Debroogurh, 10
February 1875, in ‘Measures for Punishment of Naga Villages concerned in
the attack on Lieut. Holcombe and his party’, Foreign Department, Political A,
March 1875, Nos. 480–98 [NAI].
65 Military Expedition against Ninu, Etc, 1875, Excluded Areas Records, No. 23
(Shillong: Assam Government Press, 1940), p. 6.
66 Reid, History of the Frontier Areas, p. 112.
67 Assam Secretariat, For., A, May 1898, Nos. 4–5 [ASA].
68 Entry of 17 February 1870, in Tour Diary of the Deputy Commissioner, Naga
Hills, Vol. 1: 1870 (Shillong: Assam Government Press, 1942), p. 9.
69 Letter dated 21 November 1936, in ‘Letters from a Deputy Commissioner on
the North-Eastern Frontier of India to His Wife and Edited by Her’, in Private
Papers of James Philip Mills, CSA.
70 http://history.prm.ox.ac.uk/page_71.html [accessed on 15 November 2009].
‘Hutton alone collected 2,783 artefacts from the Naga Hills for the Pitt Rivers
Museum in Oxford, while many others went to the Cambridge University
Museum of Archaeology and Anthropology’, writes Alan Macfarlane in his
Foreword to Peter van Ham and Jamie Saul, Expedition Naga: Diaries from
the Hills in Northeast India, 1921–1937, 2002–2006 (Bangkok: River Books,
2008), p. 7.
71 J.P. Mills to T.K. Penniman, Curator, Pitt Rivers Museum, Oxford, dated
Shillong, 20 April 1947, in Papers of James Philip Mills [PRMA].
72 Letter dated 21 November 1936, in ‘Letters from a Deputy Commissioner on
the North-Eastern Frontier of India to His Wife and Edited by Her’, in Ibid.
73 R.G. Woodthorpe, The Lushai Expedition, 1871–72 (1873. Reprint. Aizawl:
Tribal Research Institute, 1978), pp. 268–9.
74 See, for example, Paul Turnbull, ‘Rare Work among the Professors: The Capture
of Indigenous Skulls within Phrenological Knowledge in Early Colonial
Australia’, in Jeannette Hoorn and Barbara Creed (eds), Body Trade: Captivity,
Cannibalism and Colonialism in the Pacific (New York: Routledge, 2001),
pp. 5–23; Gananath Obeyesekere, Cannibal Talk: The Man-Eating Myth and
Human Sacrifice in the South Seas (Berkeley and London: University of California
Press, 2005), pp. 117–50; Steven Lee Rubenstein, ‘Circulation, Accumulation,
and the Power of Shuar Shrunken Heads’, Cultural Anthropology, vol. 22,
no. 3 (2007), pp. 357–99; Ricardo Roque, Headhunting and Colonialism:
Anthropology and the Circulation of Human Skulls in the Portuguese Empire,
1870–1930 (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2010).
75 Christopher Pinney, ‘Things Happen: Or, From Which Moment Does that
Object Come?’, in Daniel Miller (ed.), Materiality (Durham and London: Duke
University Press, 2005), p. 239.
76 Claude Lévi-Strauss, The Origin of Table Manners: Introduction to a Science of
Mythology, 3, trans. John and Doreen Weightman (New York: Harper and Row,
1978), p. 105.
77 Christoph von Fürer-Haimendorf, The Naked Nagas (Calcutta: Thacker, Spink
& Co., 1939), p. 165. See also Letter dated Camp Chantung, 7 December 1936,
in ‘Letters from a Deputy Commissioner on the North-Eastern Frontier of India
to His Wife and Edited by Her’, in Private Papers of James Philip Mills [CSA].
78 Christoph von Fürer-Haimendorf, ‘The Head-Hunting Ceremonies of the
Konyak Nagas of Assam’, Man, vol. 38 (1938), p. 25. (Emphasis added.)
79 Letter dated Dikhu River, 12 December 1936, in ‘Letters from a Deputy
Commissioner on the North-Eastern Frontier of India to His Wife and Edited
by Her’, in Private Papers of James Philip Mills [CSA].
80 For different discussions of the rituals of appropriation see Hutton, Angami
Nagas, 239; J.H. Hutton, The Sema Nagas (London: Macmillan, 1921),
pp. 175–6; J.P. Mills, The Ao Nagas (London: Macmillan, 1926), pp. 204–5;
Thane, Naga Skulls, p. 216.
81 The government decided to build a large number of roads, bridle paths, water
supply arrangements, and telegraph lines, along with the Kohima Fort and
Magazine, within a very short period of time in the late 1880s. Massive labour
impressment—more or less unhindered by any custom, law or convention—took
place in the Naga Hills. In 1887, even the officials were embarrassed to admit
that in the last year at least 16,500 Nagas were forced to work for ‘public utility’
[Reid, History of the Frontier Areas, p. 110]. After a few years’ token abatement,
the official impressment figures for the Naga Hills shot up to 20,507 in 1891–2.
Within four years, the figure became even more frightening: 91,516 [See the
volumes of the Annual Report upon Native States and Frontier Tribes of Assam for
this period]. Explicit official statements are available to the effect that the ‘actual
number of coolies used in the district ‘was still much higher’. Annual Report upon
Native States and Frontier Tribes of Assam for the year 1893–94 (Shillong: Printed
at the Assam Secretariat Printing Office, 1894), p. 27.
82 Hutton, Sema Nagas, p. viii. See also Annual Report on Frontier Tribes of Assam
for the year 1917–18 (Shillong: Printed at the Assam Secretariat Printing Office,
1918).
83 W.R. Little, Report on the Abor Expedition, 1894, compiled for the Intelligence
Branch of the Quarter Master General’s Department in India (Simla: Printed at
the Government Central Printing Office, 1895), p. 33
84 Hutton, Sema Nagas, p. 173.
85 Hutton, Angami Nagas, p. 32.
86 Godden, Naga and Other Frontier Tribes [Part II], p. 15.
87 S.E. Peale, ‘The Nagas and Neighbouring Tribes’, The Journal of the
Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, vol. 3 (1874), p. 477.
88 F. Michell, Report (Topographical, Political and Military) on the North East
Frontier of India (Calcutta: Intelligence Branch, Quarter Master General’s
Department, 1883), pp. 205–6.
89 William Archer noted in the mid-1940s: ‘As I was drinking rice beer at the
house of the Nisonuma gaonbura I noticed that Duovizo Angami was wearing
a kilt with a fourth line of cowries. This is the coveted badge of a successful
headhunter; it appears that twenty years ago he accompanied J.P. Mills on a
transfrontier expedition as a baggage porter. During the operation a transfron-
tier Naga was shot by a Gurkha and Duovizo was the first to get in and cut off
his head. He was able to secrete it on his person and get it back to the village.
When he arrived the skull divided into four pieces. One was given to Khonoma,
one to Jotsoma, one to Kirfema and the rest was divided among Mezoma itself.
All the youngmen shared and as a result they became eligible for wearing war-
rior’s feathers. Duovizo however is the only Angami in the village who can wear
a fourth line of Cowries’. Untitled and undated note in the Private Papers of
William George Archer, Mss Eur F236/88 [IOPP]. It is important to remember
here that in the entire north-eastern frontier, serving as coolies in the British
army was very often linked to the complex question of martial self-images of
the ‘tribesmen’, and the politics of stereotyping involved more than a mere
one-sided perception. As an army officer from the 1894 expedition against the
Abors reported, ‘the Khasias made no objection to carrying the gun ammuni-
tion which was nearly 100 lbs, but objected strongly to kitbags often under 30
seers. The ammunition was their favorite load.’ W.R. Little, Report on the Abor
Expedition, 1894 (Simla, Government Central Printing Office, 1895), p. 18n.
90 Untitled and undated note in the Private Papers of William George Archer, Mss
Eur F236/88 [IOPP]. See also Letter of J.P. Mills to his wife, dated Dikhu River,
12 December 1936, in ‘Letters from a Deputy Commissioner on the North-
Eastern Frontier of India to His Wife and Edited by Her’, in Private Papers of
James Philip Mills [CSA].
91 Cf. Gilles Deleuze and Félix Guattari, A Thousand Plateaus: Capitalism and
Schizophrenia, trans. Brian Massumi (Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1987), pp. 441–2.
92 Hutton, Angami Nagas, p. 158.
93 General Staff, India, Military Report on the Naga Hills (including Routes), 1913
(Simla: Government Monotype Press, 1914), pp. 53–4. For a useful glimpse
into the complex, opaque world of contraband traffic in firearms in the region,
see Dzuvichu, ‘Opening Up the Hills?’, chapter 2. See also C.R. Pawsey,
Deputy Commissioner, Naga Hills, to the Adviser to the Governor of Assam,
Shillong, dated Kohima, 12 June 1947, Memo No. 2887 G, in ‘Miscellaneous
Notes on Nagas, 1947’, Private Papers of William George Archer, Mss Eur
F236/88 [IOPP].
94 Assam Government Letter No. Pol. 351/2495 AP, dated 21 March 1933, in
File XIII 5 (A) 1920–3, in Office of the Deputy Commissioner, Naga Hills,
Memo No. 54/G, dated Kohima 25 April 1947 [ASA].
95 The entry of 13 May 1934, in Tour Diary of J.H. Hutton, Deputy
Commissioner, Naga Hills for the month of May 1934, in Private Papers of
John Henry Hutton [PRMA].
96 The Sub-Divisional Officer to the Deputy Commissioner, Naga Hills,
No. 859G, dated 3 September 1928, in File XIII 5 (A) 1920–23, in Office of
the Deputy Commissioner, Naga Hills, Memo No. 54/G, dated Kohima 25
April 1947 [ASA].
97 Deputy Commissioner’s Memo No. 3726 G, 10 December 1932, in File XIII
5 (A) 1920–3, in Office of the Deputy Commissioner, Naga Hills, Memo
No. 54/G, dated Kohima 25 April 1947 [ASA].
98 Telegram No. 274 AP dated 6 January 1933, in Ibid.
99 C.R. Pawsey, Deputy Commissioner, Naga Hills, dated Kohima, 11 November
1941, in Ibid. Pawsey contrasted the substantial reduction in number of taken
heads in the Sema-Sangtam control area with the trans-frontier Wakching
area.
100 Entry of 5 March 1935, in Tour Diary of J.H. Hutton, Deputy Commissioner,
Naga Hills, for the months of February and March 1935, Papers of John
Henry Hutton [PRMA].
101 Memo No. 3662-G, dated Mokokchung, 30 August 1947, Office of the Sub-
divisional Officer, Mokokchung, in the Private Papers of William George
Archer, Mss Eur F236/88 [IOPP]. (Emphasis added.)
102 Mills, Lhota Nagas, p. 106.
103 J.H. Hutton, ‘Diaries of Two Tours in the Unadministered Area East of the
Naga Hills’, Memoirs of the Asiatic Society of Bengal (1929), p. 12.
104 Mrs J.P. Mills, ‘Memoirs of a Memsahib in Assam, N.E. Frontier of India’,
undated typescript in Private Papers of James Philip Mills [CSA].
105 Unnumbered and undated [c. 1946] Memo, Office of the Sub-divisional
Officer, Mokokchung, in the Private Papers of William George Archer, Mss
Eur F236/88 [IOPP].
106 Memo No. 3662 by Additional Deputy Commissioner, Mokokchung, dated
30 March 1947, in Ibid.
107 Ibid. See also Memo No. 3662-G, dated Mokokchung, 30 August 1947,
Office of the Sub-divisional Officer, Mokokchung, in Ibid.
119 Allan Stoekl, Politics, Writing, Mutilation: The Cases of Bataille, Blanchot,
Roussel, Leiris, and Ponge (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1985),
p. 43.
120 Cf. Gavin Young, The Nagas, An Unknown War: India’s Threat to Peace
(London: Naga National Council, 1962), p. 10. (Emphasis added.)
121 Cf. Dolly Kikon, ‘Cultural Construction of Nationalism: Myths, Legends
and Memories’, in Michael Oppitz, Thomas Kaiser, Alban von Stockhausen,
and Marion Wettstein (eds), Naga Identities: Changing Local Cultures in the
Northeast of India (Gent: Snoeck, 2008), pp. 97–105.
Swati Chattopadhyay
of Calcutta owed anything to the Wellenstil. For the city’s residents ‘Metro’
meant the Metro cinema in the city, itself designed in a manner that would
be recognizable as Art Deco.3 This essay takes its cue from this suggestive
cinematic reference to explore the desire for a modern aesthetic idiom among
the Indian, particularly Bengali, middle class, expressed in the formal and
cultural logic by which these residences were assembled.
or theorize their design efforts, and were, in fact, often candid about the
purely capitalist drive that spurred the aesthetic choices.5
A global phenomenon, once Art Deco travelled from Europe to the
United States, we are told, it took up a different cultural role by opening
up artistic possibilities between decorative arts, industrial design, capitalist
profit and mass consumption. As the prevailing style of the inter-war years
in the United States, Art Deco is seen to have provided the American people
with the necessary fantasy for survival. ‘Part of the fascination of the style’,
Charlotte Benton and Tim Benton note, ‘lies precisely in its confrontation
of new values and old, and in the hint of fragility that often lurks behind its
glitter—themes evocatively portrayed in F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby
(1925)’.6 But if we are to assume that the visual effects of Art Deco travelled
with tourists, popular magazines, cinema, product design, and the reach of
capital, surely the socio-economic conditions in which the artistic preoccupa-
tions took root were not all identical to Fitzgerald’s United States. Capital’s
reach was and remains notoriously uneven. For the same reason, it is only to
be expected that Art Deco in New York, Budapest, or Calcutta would yield
differences in excess of commonality. It is thus useful to ask: through what
process did the visual effects of Art Deco take root in a particular location?
In Calcutta, Art Deco was applied to commercial buildings, multistory
apartments, cinemas and places of entertainment, as well as single-family resi-
dences. The first projects with such design attributes demonstrate an attempt
to apply a set of external formal conventions to the program of the plan
already in place. The new façade aesthetics soon began to change the plan
configuration and the quality of interior spaces. More accurately, the changes
in plan that had already started taking place at the turn of the twentieth cen-
tury were expedited by the new fashion. By the 1920s the strict rectangularity
of nineteenth-century colonial buildings, and their simple three-bay pattern
were obsolete.7 As if the symmetrical envelope of these earlier buildings was
being pushed from the inside to capture more of the ground, thus lending
these buildings a distinctively asymmetrical look.
By the 1950s, the image of public buildings had been absorbed, appro-
priated, and realigned with a new set of values to become part of a common
vocabulary of middle and upper class Indian residences. The recognizable
external components included rounded or curvilinear verandahs, horizon-
tal stucco bands along verandahs and cornices, a prominently located stair
hall, ribbon windows with horizontal projecting sunshades, and decorative
features including port-hole fenestration, and a tiered motif for anten-
nas and flagpoles (Figure 12.2). Entire neighbourhoods in the southern
part of the city—in New Alipore, Ballygunge, and the Dhakuria Lakes
area—would develop a formal coherence that has only recently begun to
be undone. Importantly, as in many places across the globe, Art Deco and
Modernist design were not always differentiated in this milieu. Residential
architecture of the late 1950s seemed to blend the formal conventions of
Art Deco and Euro-American Modernism quite seamlessly. But much more
than looks were at stake. Art Deco as a form of modern visual pleasure
became engaged in the desire for a new space of domesticity. It is important
to note here that exactly during the period, 1940–60, when Art Deco was
by the middle classes until then, and ensured a rethinking of housing norms
and a revaluation of middle class respectability. The catastrophe of the war
and partition made it necessary for women to join the salaried workforce;
their scope of salaried occupation expanded significantly.14
The move from the provinces to the city was vastly expedited in the 1940s.
The census data during the first five decades is telling: between 1931 and
1951 the population of the city itself more than doubled.15 In addition, a vast
number of people commuted to the city from the newly established suburbs.
The 1951 census reported: ‘[M]ore people than at any time before 1947
now come to Calcutta for a living from the suburbs which have overnight
as it were produced three new cities’. The majority of the new settlements
occurred in the Tollygunge and Garden Reach area to the south of Calcutta,
and Barrackpur and Dumdum to the north and east.16 The heavy demand
for decent housing created by the population surge was only exacerbated by
volatile economic conditions.
The speed with which houses in the southern suburbs were built between
1930 and 1960 partly testifies to the phenomenon of the Hindu middle
classes moving their landed assets to Calcutta. Though, a distinction needs
to be made here. Those who took the opportunity of deflated real estate
prices in the city or made good on war-profits were able to build some of
the most commodious residences in the southern part of the city by 1945.
The houses built after the war, were substantially different, and responded
to the social and economic turmoil of the post-independence decade. The
editor of Śrīmatī writing in 1948, for example, expected its readers to recog-
nize two issues that went hand-in-hand with the idea of the nuclear family:
the need for economy and the need to adjust to small spaces.17 The article’s
cautionary note was addressing the socio-economic crisis across the nation
and the housing crisis in the city.
Visions of Modernity
Literature, art, and film of that period registered and articulated these socio-
economic transformations. A new group of Bengali novelists and poets,
swept both by the fervour of radical nationalism and the communist move-
ment, announced their departure from the rearguard and the accepted norms
of Bengali literature set by the nineteenth-century stalwarts, Bankimchandra
Chattopadhyay and Rabindranath Tagore. They made Calcutta the explicit
site of literary exploration. Even the older generation of authors felt com-
pelled, from the mid 1920s onwards, to shift gears in order to accommodate
a growing modern sensibility that involved the new Bengali woman, endow-
ing their female characters a subjectivity and orientation towards public life
that was simply considered unnecessary even in the first decade of the twen-
tieth century.18 Writing in 1951 Rajshekhar Basu, noted this about Bengali
love stories:
Rabindranath’s and Bankimchandra’s heroines were children. In those middle ages
of Bengali literature, a serious love plot required the introduction of older sisters,
widows, and the like. The same went for the male characters…. Then gradually
the social conditions of Bengali society changed, and with it altered the plots of
novels. The bomb, swadeshi, and non-cooperation movement increased the sphere of
engagement for both men and women, the obstacles to free social intercourse were
removed. Then the communist struggle inaugurated a new field of work with peas-
ants and labourers, followed by the trauma of war and Partition … the great kaliyuga,
the loss of societal shame, unrestrained misdeeds.19
male space of the bait.hak-khānā from the Bengali household. These changes
and an attendant ‘feminization’ of space were salient in Bengali films between
1950 and 1970. The melodramas of the 1950s and 1960s, in particular,
provide the most poignant clues to the crisis in spatial imagination.
While post-independence films made the themes of national identity, forced
migration, and the conflict of tradition/development, village/city their foremost
preoccupation, a large number of Bengali melodramas revolved around the
idea of the modern Bengali woman, with a particular sensitivity towards spatial
delineation. The films did not just reflect contemporary practices; rather like
nineteenth-century Bengali literature, they gave expression to the idea of Bengali
modernity—made it imageable and imaginable.23 Bengali cinema had close ties
to contemporary Bengali literature, but cinematic visuality could make the image
of modernity more palpable than literature could. Arguably, the great majority
of the Bengali middle class derived their images of modern living from films—
both Indian and Hollywood, and the design of the theatres where they went to
watch these films. The plush lobby of the Metro cinema was often pointed out
as a site for the conspicuous consumption of modernity. Cinematic visuality that
provided the Bengali middle class with the image of modern habitation, and was
perhaps why Calcutta’s Art Deco architecture came to acquire the nickname,
Metro-pattern. It would be incorrect, however, to assume any simple causal rela-
tion between cinema and Art Deco residential design in Calcutta. Rather, the
nickname ‘Metro-pattern’ in Calcutta had much more to do with the idea the
Metro-pattern represented—new possibilities of imagining the self.
Between 1935 and 1965, Bengali cinema as well as the architecture of the
Bengali middle class displayed symptoms of a struggle to find the appropriate
spatial coordinates of this structural transformation. Until then the romantic
relationship between a heterosexual couple, a staple of such melodramas, was
‘in search’ of a modern spatial idiom that scarcely seemed available in the ‘real’
world. It is precisely this search for a visual idiom and the unique spirit of exper-
imentation with spatial conventions in Bengali cinema that help us understand
the formal logic of mid-century Art Deco residential architecture in Calcutta.
There are three issues here that are of interest to the discussion of archi-
tecture. First, the two spaces that accommodate the desire for modern
conjugality are an open space marked by a tree and a front yard. It is inter-
esting that Biswas refers to the front yard as a courtyard, in line with older
Bengali nomenclature. The yard is depicted as a garden-like space with an
unpaved path connecting the gate to the front porch/dālān, and the very first
time we see this space with the duo’s arrival at the house, gardeners are seen
working in it. In older houses the open-to-sky space inside the house—the
enclosed courtyard or ut.hān—had two functions: that of gathering and work
space for the entire family, and second as a circulation/connective space. In
Hārāno Sur, the front yard really is an indecision between an older courtyard
and a modern bungalow-like front yard. Apart from serving as the meeting
space for the couple, it retains only the purpose of a transition space that
links/separates other spaces.
Second, the production of this front yard bears the mark of tentative-
ness, an artificiality that some might deem a ‘fault’ in its formal logic. It is,
however, this work of improvisation—the yard as an artificial, forced inter-
vention—that enables a rethinking of the content and organization of the
spaces that the courtyard connects/separates. This is to say that the artificial-
ity of the (court)yard space forces us to notice the changes in the existing
spatial relationships. In turn, it offers a template for envisioning the spaces
that are not yet possible within the extant social framework. The open yard
available to the spectator’s (social/familial) gaze emerges as a private conjugal
space, spilling over the function of the courtyard as conventionally under-
stood. By re-signifying the front (court)yard as the space for the couple, the
film invents a particular condition of privacy that is, theoretically speaking,
available to the gaze of an imagined spectator.
And finally, in the process of carving this new figure of space, in both
its physical and gendered dimensions, a new stylistic paradigm—figural,
spatial, and narrative—emerges, which sets the melodramatic conventions
of Hollywood to a different task. It is useful to mention here that Hārāno
Sur is based on a 1942 MGM melodrama, Random Harvest, starring Ronald
Colman and Greer Carson. The formal shift in Hārāno Sur signals a narrative
shift, or conversely the narrative shift in Hārāno Sur required a fundamental
recasting of the formal conventions of the Hollywood genre. Of special
significance here, in Hārāno Sur, is a reliance on a sparse notational space
to construct a stylistic repertoire, in contrast to the material abundance of
the Hollywood version. Material sparseness as a formal condition of the
modern becomes peculiarly amenable to the dense focused evocative poten-
tial of the few objects in the setting, all of which have extra-visual affect,
such as the perfume of the tuberoses, for their ability to express modern
alienation and intimacy. In addition it suggests a sense of moderation in
consumption. Material sparseness becomes both an effect and an ethic of
modernity.
An Ethic of Moderation
Typically one does not think of Art Deco design in any medium in terms of
austerity or even moderation; this is where, some might argue, lies Art Deco’s
genuine distinction from early twentieth-century Modernist architecture.
Much of Art Deco architecture in India, including Calcutta, between 1920
and 1950 was primarily concerned with flamboyance, and Aloke’s house in
Calcutta in Hārāno Sur is an example of that—the sweeping open staircase
inside the house stands as a visual trope of modern upper class sensibility.
However, an ethic of moderation growing out of economic necessities faced
by the middle classes in the post-independence period came together tenta-
tively with certain visual flourishes of Art Deco to render the middle-class
residential architecture in Calcutta its style.
In 1948–9 the woman’s magazine Śrīmatī published a series of brief articles
on house design. Addressed to its female middle-class reader, the magazine
promoted such an ethic of moderation. Frugality necessitated by the eco-
nomic devastation of the war and Partition was to be transformed into a
higher goal through aesthetics. The author of the articles, also the editor of
the magazine, Mira Chowdhury, came from the ranks of the nationalist elite.
She was an amateur photographer, an entrepreneur, a seasoned traveller, and
she designed her own house on Chowringhee Terrace in Calcutta. Her house-
hold prescriptions brim with enthusiasm for positive social transformation.
The ideal feminine figure projected in the magazine is that of a woman who
is knowledgeable about the outside world (or desires such knowledge), has
a keen interest in literature, music, film, and aesthetics (Figures 12.3, 12.4).
While these images and desires are intimately linked with certain kinds of
conspicuous consumption evident in the material artifacts presented in the
illustrations, Chowdhury’s articles insist on judicious consumption as a key
virtue.
Chowdhury prefaces the discussion on house design with a need for fru-
gality, and the absolute necessity of eliminating all extravagances in food
consumption, clothing, and the like. One must choose a few items judi-
ciously with an eye towards greatest benefit and comfort.35 Careful planning
would be necessary to minimize waste of both time and space. She makes a
clear distinction between the abundant space and time enjoyed by the earlier
generation and the tough choices to be made in the present:
Until recently, we (not talking about the wealthy, but those of us who are middle-
income) were used to the comfort of two bedrooms, a sitting room, a dining room,
a bathroom, and a kitchen, and perhaps a pantry and a servant’s room. In addition
we had a strip of verandah or a small terrace, for hanging out clothes to dry. But
now the problem of adequate finances has translated into the problem of adequate
space.
If middle-class Bengali’s have two rooms and a small bathroom and a small
kitchen it is considered quite a fortune. And yet we cannot rid ourselves of all happi-
ness and comfort. Never mind a separate servant’s room, most of the time we don’t
have a servant.
My hunch is that this state of affairs is not temporary, this will become the
norm.… So we have to think of how to turn our small accommodation into a space
of comfort.… These days anything is possible.36
its convenience’.38 She does not forget to mention that modern western
interiors have much spatial similarity with the valued austerity of Japanese
house design. Certain basic design themes recur in Chowdhury’s discussions:
multiple uses of space (for example, dining space turned into reading/work
space), use of few low-height locally made furniture, shelves, and tables fitted
into walls keeping as much floor space open as possible, preference for solid
colors, handcrafted indigenous, inexpensive fabrics such as khadi, and last
but not least, a sense of innovation—finding new uses for inexpensive local
artifacts to turn them into attractive furnishing.39 The visual emphasis is on
clean lines and surfaces, both for aesthetic reasons and for the ease of dusting
and polishing.40
The articles include examples of a small two-room house, a two-bedroom
house with separate dining and living rooms, and a larger house. The two-
room accommodation she assumes is an apartment, and therefore one must
work within the limitation of standard dimensions and construction prac-
tices.41 The two-bedroom house is intended to be custom made.42 While no
images are given for the two-room accommodation, Chowdhury provides
several sketches to explain the idea of the two-bedroom house. The plan of
the house demonstrates an attempt to link three groups of spaces—dining/
kitchen, living, and bedrooms—around a corridor that leads off from the
stairs, in a pinwheel formation. All rooms have provision for built-in shelves,
and the wall between the dining and kitchen is used as a service window. A
formal dining table with chairs is eschewed in favour of a space-saving solu-
tion. The curved perimeter of the dining room is used to set up a seating
arrangement for six with six small individual tables in front of the seat. Low
stools are stowed underneath the tables, so if need be, the dining arrangement
could accommodate twelve people (Figure 12.5).43
If we look closely at the plan we will notice the three-bay plan of a colonial
house has been has been stretched to incorporate a vision of an exterior with
curved verandahs. These verandahs, meant to be read as extensions of the
interior living space give the plan a sense of spaciousness when the rooms
are indeed fairly small. Chowdhury notes that the verandah between the
bedrooms may easily be converted into a work space.44 The corridor in the
centre lends equivalence to all rooms around it in terms of privacy/public-
ness as well as importance. This feature is similar to both nineteenth-century
colonial houses and urban courtyard houses. The corridor, rather than a
means of separation (note access between bedrooms), acts as a vestigial form
of a courtyard. In other words, the plan relies on the conceptual model of
the nineteenth-century house to articulate a new vision of space and social
(120 sq. yards) lot. If one has a larger lot, it still is unnecessary to build a
larger house, she argues: ‘I would use the remaining space for a garden’.47
Chowdhury’s plan contains some curious features. Entrance to the kitchen
from the house must be through the stair hall. In the event the house is two
storied (the alternative possibility is to interpret the plan as that of a single story
house with the staircase leading to the terrace) with the objective of renting out
one of the floors, it would mean stepping out on a common corridor to enter
the kitchen/dining, a highly unlikely proposition. The desire to retain a wall in
the sitting room without fenestration (between the dining and sitting rooms)
leads to this awkward compromise. In other words, the stair/corridor combi-
nation works somewhat forcedly as an armature around the living spaces.
In terms of site emplacement, the plan assumes the shorter dimension
along north-south, with all rooms in the house able to take advantage of the
southern summer breeze. Despite its ideal solution, this orientation was also
highly unlikely to be followed in the new suburbs where these kinds of houses
were being built, because the lot dimensions in these neighbourhoods would
rarely permit such east-west elaboration. Despite the intention of catering to
a small city lot, the plan has a whiff of a bungalow—modest house located
on a spacious premise surrounded by gardens. But that is only to be expected
once we recognize the pattern of plan development in Art Deco residences in
the city, discussed in the next section.
Finally, Chowdhury’s concern is clearly with the interior plan and décor.
While she specifies the color scheme of the interiors, there is no comment
on the exterior finish or form. External form is assumed to grow out of the
interior organization; the plan becomes a tool for ‘solving’ certain spatial
dilemmas. This aspect of Chowdhury’s design and the awkwardness of the
plan’s armature are also those that we find in several contemporary houses.
an unusual practice in the houses designed in the 1910s. The change in the
shape of the verandah, and the practice of having multiple verandahs and
terraces on the same floor, meant to induce a cascading effect, however, was a
new practice, and one that was not necessarily borrowed from contemporary
western models. Beginning in 1919 a number of buildings in Santiniketan,
built under the auspices of Rabindranath Tagore, were designed with multiple
verandahs, and overlapping, cascading volumes, inspired by formal elements
of ancient Indian architecture and Japanese residence and garden design.51
The preferred architectural language of the great majority of the nationalist
patriarchy between the 1910s and 1930s was a revamped nineteenth-century
townhouse. They are clearly recognizable by their symmetrical front facades,
car ports or a wide front entrance leading directly from the side walk, and
generous verandahs overlooking the street (Figure 12.10). Many still retained
a courtyard within the house, even when the use and meaning assigned to the
courtyard and inner spaces had changed. From the 1940s onwards the design
shift was noticeable, if only because they were being turned out in large num-
bers—both the elite and the middle classes adopting the Metro pattern for
their houses. The houses were either of brick-masonry construction or built
using a reinforced-concrete frame with brick in-fill, plastered over to generate
Figure 12.9 Plan of house on 6 Alipore Park. Mackintosh Burn Pvt. Ltd.
© Swati Chattopadhyay.
engagement with the city. Unlike 25 Camac Street, the kitchen and service
spaces form an integral part of the house. All three have the expected side
driveway (although the location of the garage varies), and generous southern
verandahs connected to bed rooms. The public rooms are no longer up front.
The side entry splits the house in two parts: the coveted southern aspect given
to the bedrooms in front, and the back for services, connected by the dining
and drawing rooms. These drawing/dining spaces appear as replacement of
the courtyard of the old townhouse in its capacity as a social and circulation
space. In #372 the central space is labeled ‘lounge’, and the path of access
Figure 12.11 Site Plan of 156/2 and 157 Block G, New Alipore; based on
drawing in the archive of the Kolkata Municipal Corporation.
© Swati Chattopadhyay.
ensures that the entire house obtains almost the same degree of privacy as
when organized around a courtyard (Figure 12.16). It was a common practice
to label the hall space next to the staircase ‘lounge’.
The plan of the house on 156/2 is somewhat different, and contains an
interesting suggestion that helps us understand the process of adapting to a
new form (Figures 12.11, 12.12). The central hallway of the house is labelled
‘dālān’. In the nineteenth-century house type the dālān is the ‘verandah’ space
that mediates between the enclosure of the rooms and the openness of the
courtyard. In terms of use, the dālān in this house could not possibly work
like the ones in the old type, but its vestigial presence reminds us that for the
designers and owners, the new template of the plan was not yet conceptually
adequate. They were attempting to sort out their everyday life practice within
the new house contour. We find here a dissonance between the conceptual
spatial model—the urban courtyard house with its formal ability to lend all
the rooms around the courtyard an equivalence in terms of importance and
privacy/publicness, and the necessity of fitting within normative lot condi-
tions as well as the desired contour of the modern house that demands a new
understanding of privacy. From that point of view the dālān came to occupy
the function of the courtyard, even if its role had been reduced to one of
circulation. The drawing room is absent here. Both bathrooms are accessed
through the dālān. This form of access and the labelling of all the front rooms
as ‘bedrooms’ also suggest the possibility that the property might have been
thought of as rental/boarding house, while retaining the opportunity to use
the ‘dining hall’ as a drawing/dining space in future. This formal capacity to
accommodate multiple uses would disappear from later plans.
The house on No.157 (demolished in 2004) represents the most typical
configuration (Figure 12.14). In comparison, No. 372, although contain-
ing generous verandahs and rooms, eschews curved contours and marquis
roofs. However, the plans reveal certain commonality. The location of the
bedrooms in No. 157 with large attached verandahs made these rooms
noticeably ‘public’, in the sense of their openness to the outsider’s view. As in
Chowdhury’s plan privacy is no longer understood as a front-back issue (that
is, one moves from the front public rooms to the back private rooms); it is
Figure 12.15 Site Plan of 372, Block G, New Alipore; based on drawing in the
archive of the Kolkata Municipal Corporation. © Swati Chattopadhyay.
drawing room, the formal conditions of the new drawing room suggest some-
thing different. The bait.hak-khānā has been eliminated no doubt, but the
drawing room really re-presents or re-places the erstwhile notion of the court-
yard of the nineteenth-century townhouse. The confusion in nomenclature,
the ‘fault’ in the formal logic of the public spaces within the house, convey the
morphing of the old courtyard-dālān into the drawing/dining room.
The model of cinematic space offered by Bengali melodrama is useful here
for understanding the significance of this spatial morphing and the residual
presence of an obsolete nineteenth-century domestic space: the desire for
modern conjugality and the nuclear family quite literally exceeds the estab-
lished spatial conception available to the owners and builders. What appears
as a fault in the formal logic suggests an attempt to accommodate emerg-
ing domestic ideals and visual sensibilities, often unevenly, generating a new
stylistic repertoire that found resonance with the Bengali middle class. The
***
Notes
1 In Rajshekhar Basu’s short story ‘Dhusturī māyā’, originally published in 1949, an
elderly gentleman makes a sarcastic remark about the young generation wanting
to build new houses in the ‘Metro pattern’. Dhusturī māyā (dui bud.or rūpkathā)’,
in Paraśurām granthābalī, vol. 1 (Calcutta: M. C. Sarkar & Sons, 1988), p. 131.
2 Bevis Hillier, Art Deco of the 20s and 30s (London: Studio Vista, 1968), p. 10.
3 This might have been a common reference point in the Indian metropolises:
Bombay, for example, had its own Metro cinema designed in the Art Deco style.
4 It was the 1925 Exposition Internationale des arts decoritifs et industriels mod-
ernes in Paris where the visual effects became recognized as ‘a new spirit in
design’. See Charlotte Benton and Tim Benton, ‘The Style and the Age’, in
Charlotte Benton, Tim Benton, and Ghislaine Wood (eds), Art Deco 1910–
1939, (London: Victoria and Albert Museum Publications, 2003), p. 16. Bevis
Hillier, who used the term in his 1968 book, noted that the term Art Déco has
been used in the mid-1960s in both France and England, and he chose the term
because it was commonly understood.
5 Martin Grief and Rosemarie Haag Bletter have commented on the plurality of
Art Deco. See Grief, ‘Defining Art Deco’, Art Deco Society of New York News,
vol. 2, no. 1 (January–February 1982), p. 2, cited in Benton and Benton, ‘The
Style and the Age’, p. 16. Bletter, ‘Introduction’, in Carla Breeze, New York Deco
(New York: Rizzoli, 1993).
6 Benton and Benton, ‘The Style and the Age’, p. 13.
7 The three-bay pattern of Calcutta’s nineteenth-century colonial houses is dis-
cussed in Swati Chattopadhyay, ‘Blurring Boundaries: the Limits of White
Town in Colonial Calcutta’, Journal of the Society of Architectural Historians, vol.
59, no. 2 (June 2000), pp. 154–79.
8 David Gebhard, Tulsa Art Deco: An Architectural Era 1925–1942 (Tulsa: Junior
League of Tulsa, 1980), p. 17.
9 This holds for other metropolises in India as well, and perhaps in other loca-
tions beyond Euro-America, for example, Cairo, Istanbul, and Singapore.
10 See chapters 4 and 5 in Swati Chattopadhyay, Representing Calcutta: Modernity,
Nationalism and the Colonial Uncanny (London: Routledge, 2005).
11 For a discussion of the ‘joint-family’ in the post-independence decade, see
T.N. Madan, ‘Social Organization’, in V.B. Singh (ed.), Economic History of
India: 1857–1856 (Bombay: Allied Publishers, 1965).
12 As early as the mid-nineteenth century, in her autobiography, Kailashbasini
Debi, who was married to Kishorichand Mitter, a member of the subordinate
civil service of the East India Company, wrote of the pleasure of having the
undivided attention of her husband and the freedom from social restrictions she
enjoyed in their remote residence in the provinces (Janaika gr.habadhūr d. āyeri,
Calcutta 1871). At the same time her autobiography notes the affection and
security offered by her husband’s extended family in Calcutta. Almost a century
later, in the reminiscences of Mira Chowdhury we get a narrative of her experi-
ence of being the first Indian couple to move into a railway colony of European
1901 933,754
1911 1,016,445
1921 1,053,334
1931 1,221,210
1941 2,167,485 (inflated figure)
1951 2,698,485
1961 2,927,289
(Census of Calcutta, 1981)
48 Most of the owners of these developments were Bengalis. The lots were large:
220’ x 120’ or 220’ x 300’, and were meant to house bungalows in the middle
of the lot, with the usual service buildings located along the boundary walls, in
a continuation of the nineteenth-century norm.
49 Drawing of Ballardie, Thomson, and Mathews, architects and planners; author’s
collection.
50 Drawing from the archive of Mackintosh Burn Pvt. Ltd.
51 For images and plans of Udayan, see Swati Chattopadhyay, Santanu Roy, and
Arup Raha, ‘Udayan’, Inside-Outside (October–November, 1986), pp. 72–80.
52 Drawings of all three buildings are from the archives of the Kolkata Municipal
Corporation.
Sanjay Srivastava
by the Delhi Land and Finance (DLF) corporation and is regarded in both
scholarly as well as popular writings as a significant site for the making of
contemporary cultures of trans-national urbanism in India.7 Its ‘hyper’ malls,
gated residential communities, and corporate offices (occupied by call centres,
BPOs, and prominent multi-national corporations) speak of urban transfor-
mation that also relate to new ideas of the modern—‘middle-class’—Indian
self. And while this discussion concentrates on DLF City and its promoter,
the Delhi Land and Finance corporation, there are also other significant real
estate companies with their own projects in the vicinity. However, none can
match the DLF company in terms of the size, popularity, and prestige of its
projects.8
The DLF company was established in 1946 by Chaudhury Raghvendra
Singh, a civil servant and landowner belonging to the agricultural caste of
Jats. Till the mid-1950s, DLF had a significant presence in the private real
estate market in Delhi. The key aspect of its business strategy was its ability
to both surmount as well as manipulate the extraordinary layers and minu-
tiae of urban land and ‘planning’ regulations instituted by the colonial state.9
The background to this lay in the provenance of the state over the vast tracts
of Nazul lands, that is, ‘the Delhi Crown lands denoting property which
has descended to the Government either as successor of former Government
or by escheat, in absence of heirs to legal owners’.10 Within this context,
private real estate companies had two ways of acquiring land: through pur-
chasing from large land-holders (zamindars) whose properties escaped the
Nazul regulations, or, negotiating with the Delhi Improvement Trust (DIT)
for properties within the Nazul areas. The DIT was established in 1937 in
the wake ‘of a report by [senior civil servant] Mr A.P. Hume … on con-
gestion in Delhi City’.11 In addition to the imperatives of ‘colonial urban
development’,12 the founding of the Trust was also connected to other ideas
on urban development circulating in the Euro-American sphere during the
late nineteenth and early twentieth centuries. These included the ‘garden city’
movement,13 and strategies for slum-clearance based on ‘scientific’ methods.
Hence, in 1938, while proceeding on leave to England, the Trust’s inaugural
Chairman, A.P. Hume, applied for financial assistance in order that ‘he might
take the opportunity of studying the methods adopted for the removal of
congestion in cities in the United Kingdom and the Continent’.14
From its inception, the Trust was armed with extensive powers which
included those of compulsory acquisition of land (via the Land Acquisition
Act of 1894), and the implementation of a plethora of ‘improvement’ schemes.
Hence, the ‘general improvement scheme’ could address ‘the narrowness,
spaces and citizenry were those created through treating the state as a facili-
tator of individual choice. This, simultaneously, crafted the ‘individual’ as a
trans-national consuming subject. The latter was both statists—in the sense
of subscribing to the legitimacy of the post-colonial nation-state—as well as
combative of the professed ‘socialist’ and anti-consumerist proclamations
of the state. This post-colonial citizen—along with that conjured through
the state’s own discourses on identity—was, however, implicitly, male. Early
expressions of consumerist intent were not—as they are now—part of a con-
current dialogue on women-in-the-city, and consumerist privilege was still
limited to the sons of the soil.
It is this spatial history of the consumer-citizen—nurtured in the crucible
of the processes of private urban development—that forms the background
to contemporary contexts of urban middle-class activism.23 This history sits
alongside that of the centralizing state with its emphasis on curbing con-
sumption in order to invest in productive industrial capacity. It is crucial to
an understanding of the relationship between the state and the market in the
making of ‘civil society’. The manner in which this relationship constructs
the idea of ‘public interest’ has been the focus of analysis in different spheres
including ‘educational reform’,24 ‘bourgeois environmentalism’,25 and middle
class ‘environmental activism’.26
In 1957, DLF’s soi-disant dreams of spatial modernity—swimming pools
and buxom beauties, lakes and carefree couples, ‘flower bedecked’ roads
and their patrician crowds–came to end. For, following a highly critical
report of an inquiry into the functioning of the DIT published in 1951,
the government promulgated The Delhi (Control of Building Operations)
Ordinance of 1955, leading to the establishment of the Delhi Development
Provisional Authority. The Provisional Authority was, in turn, succeeded
by the Delhi Development Authority (DDA) in 1957. The so-called Birla
Report (produced under the chairmanship of the leading industrialist GD
Birla) concluded that the Trust had ‘failed’ in all the key areas of its function-
ing: that its record of slum-clearance had been ‘meagre’, the Town Expansion
Schemes had merely resulted in the ‘freezing’ rather than ‘development’ of
considerable land areas, it had commissioned neither a ‘civic survey’ nor a
‘Master Plan’, and, its strategy of selling land to the highest bidder had only
exacerbated the ‘housing problem’.27
With the establishment of the DDA, the small window available to pri-
vate developers was firmly shut and even ‘while the DDA was in the process
of preparing a Master Plan for the city, the government announced a freeze
on all vacant undeveloped land within the urbanisable limits’.28 Further,
‘Establishing itself as the sole agency legally authorized to develop and dis-
pose off land, the State left little, or no role for the private land developer’.29
By December 1977, DDA had acquired an area of 39,455 acres ‘for the
planned development of Delhi’.30
The spectre of ‘planning’—with its connotations of the centralizing
state and deterrents to private enterprise—seemed to portend the demise of
the nascent consumer-citizen. However, there is another spatial history to
consider. This concerns what we might call the workings of consanguineal
capitalism, a specific set of social, economic, and cultural strategies that form
the background to both contemporary urban developments as well as the
middle-class activism that this paper seeks to analyze.
I set about identifying myself with each family whose land I wanted to buy. A team
of 70 to 80 people were deputed to find out everything about these people: the size
of their families, how many children, who was good in studies, any family disputes…
every little detail. I did everything it took to persuade these farmers to trust me. I
spent weeks and months with their families—I wore kurtas, sat on charpais, drank
fly-infested milk from dirty glasses, attended weddings, visited the sick.…32
Confronted with a context of small land holdings (typically four to five
acres each) and complicated ownership patterns, Singh relied heavily on local
knowledge to achieve his aims. Hagiographic accounts relate how obtain-
ing clear title involved securing agreements with dozens of owners, a task
achieved through invocations of bucolic trust and patrimonial obligation.
The grass-root corporatism was matched, on the other hand, by persistent
lobbying of the state to change laws that militated against residential devel-
opment on agricultural land. This was achieved—one account suggests that
the late Rajiv Gandhi’s intervention was crucial—through measures such as
the reclassification of agricultural into ‘nonagricultural’ land. The blending
of corporatist ambition with state patronage, communal bonds, and p easant
cultural economy paid rich dividends, and by the mid-1980s, DLF had
acquired some 3,500 acres of land in Gurgaon—much of it on credit—and
was ready to transform the rural hinterland into, as its publicity later pro-
claimed, the ‘Millenium City’.
As of December 2006, DLF had development projects (including residen-
tial, commercial, and retail) in 29 cities across India, with ‘over 220 million
square feet of existing development and 574 million square feet of planned
projects’.33 Plans for mammoth shopping malls that putatively signpost
the national journey from ‘stagnant third-world country’ to ‘an emerging
economic super-power’34 are also in the pipeline, including a four-million
square-foot Mall of India in Gurgaon. Located within an extraordinary slew
of numbers denoting colossal spatial transformations, and the discourse of
‘transformation’ itself, the image of DLF City is one of a nationalist-corporate
alternative to the slothful and unreliable spaces of the bureaucratic state; this
‘new’ India fires the engines of economic creativity through etching its sharply
defined motional intent upon previously inert landscapes. The DLF corpo-
ration’s public self-representation might best be described as one based on a
nationalist imaginary beyond the nation-state, or, a post-nationalist position.
Its role as the key sponsor of the Indian Premier League cricket tournament
is in keeping with this tramsformative imaginary.
There are two approaches to DLF City from Delhi: the Mehrauli–
Gurgaon (MG) Road and National Highway 8 (NH 8) that stretches from
Delhi to Mumbai via Jaipur. Till recently (June 2010) MG Road was the
site of building activity for the Metro Rail network that was being extended
into Haryana from Delhi, in time for the 2010 Commonwealth Games. The
Highway was also the site of significant road-works in order to convert it into
a privately operated toll-way. Towards the Delhi end of MG Road, there are
semi-demolished but still-shiny remains of a row of buildings that not too
long ago housed high fashion boutiques owned by leading Indian designers.
The cavernous structures—apparently illegally built—that once announced
passage to the fashionable geography of DLF, now teeter precariously with
their innards of wires and pipes exposed to the traffic. On the Highway
side, on the other hand, vehicles of every shape and description hurtle along
smooth surfaces, largely unmindful of traffic regulations, flashes of speed-
ing metal occasionally captured upon the glass surfaces of the Ambience
shopping mall which has seven floors, each approximately a kilometre in
length. ‘Kilometers of Shopping!’, the Ambience advertising proclaims on
large banner.
MG Road enters Gurgaon via DLF Phase III, then crossing Phase I, which
sits in no particular geographical relation to Phase II nearby, and moving
on to Phases II, IV, and V, the latter being the latest to be developed by the
company. The different ‘phases’ of DLF City are themselves located in ‘sectors’
carved out of the erstwhile farmlands by the Haryana Urban Development
Authority (HUDA). Phases I, II, and III mainly consists of independent
houses built on plots purchased from DLF, and semi-detached bungalows
built and sold by it. In Phase III, the DLF built ‘White Town Houses’ are
grouped around narrow streets with mock-Victorian street-lighting, whereas
in other areas the designs of the independent houses borrow from a variety of
inspirations. So, for example, near Silver Oaks Apartments in Phase I, there is
a large house built in a neo-Gothic style which, in turn, is hardly any distance
from another with a façade of a traditional Indian mansion, the Haveli.
Traffic in the locality flows along several main (‘sector’) roads and their
tributaries, part of the infrastructure that has been constructed through a
scheme of ‘private-public partnership’. Beyond DLF City, about ten kilome-
tres further south into Haryana are two areas that are the hub of current—and
feverish—real estate activity. The first of these centers on ‘Nirvana County’, a
three hundred acre apartment and villa complex being developed by Unitech
Builders. The main thoroughfare—entered through a gateway—is lined with
semi-detached bungalows, collectively named Aspen Greens. Other areas
include Birch Court, the Close, and Espace. Further south from Nirvana
County, past a patchwork of agricultural land overgrown with weeds and
‘Gated communities’, Setha Low notes for the United States, ‘are predomi-
nantly new settlements built as part of large-scale housing developments or
‘master-planned’ communities’.38 The history of contemporary gated com-
munities in India is, in fact, slightly longer than might be imagined from
an exclusive focus on the housing complexes of Gurgaon. The ‘gating’ of
Delhi’s middle and upper middle-class residential localities began in the
early to mid-1970s, and was carried out under the aegis of Residents Welfare
Associations in different parts of the city. The gates were the earliest vis-
ible signs of the RWAs’ increasingly public presence as a formal entity in
urban affairs. The raison d’etre of RWA activity was the marking out of
privileged, delimited and ‘secure’ spaces where urban ‘civil’ life and con-
sanguinity could unfold. Ostensibly based around the notion of collective
action, RWAs became the key vehicles for articulating an exclusionary urban
politics of space. The result was the de facto privatization of public thorough-
fares in residential localities by the installation of large iron gates at points
where internal streets of the locality joined external main roads. The gates
carried sign-boards indicating hours of opening (normally dawn to sunset),
with some permanently locked, a small trap-door allowing individual access.
This served, in effect, to reduce the number of entry and exit points to the
‘colony’ through crossing notions of modern urban governance with those of
a cordon sanitaire (Figure 13.2).
Hence, the gated enclaves of Gurgaon have extended, rather than invented,
this logic of separation. In any case, current middle-class activism—both
RWA and NGO-related—is inextricably linked to the accumulating dis-
course of private and public spaces, the privatization of public spaces, and
the concurrent dialogue on the role of the state in securing ‘citizens’ within
private spaces, simultaneously as it provides safeguards against the threats
to such spaces and their life-ways. What is specific to the immediate pre-
sent is the suturing of the discourse of consumerism—with its emphasis on
privatized actions as reward for individualized effort—with that of urban
citizenship.
describes the VP style as a ‘classical style to create a sense of place amongst the
clusters in the neighbourhood’.
Mrs Bharghav is in her late thirties and grew up in the thickly populated
Krishna Nagar locality in East Delhi, which was, coincidentally, one of the
earliest of DLF’s projects. When I rang to ask if we could meet, she readily
agreed. However, she said, her husband would be at work and would only
join us later in the evening. Mr Bhargav is originally from the Rajasthan
city of Jodhpur, which is where he and his wife lived for three years after their
marriage. The Bhargavs moved to Delhi about twelve years ago, renting in
Anand Vihar (East Delhi) in order to be near Mr Bhargav’s office, the newly
established low-cost airline, Indigo. However, when the Indigo office shifted
to Gurgaon, he found commuting very difficult and decided to move to the
locality, first renting in another apartment complex nearby. This was in 1998.
Soon after, they bought their present apartment in VP.
The aesthetics of the Bhargav apartment speaks of a strategy of adorn-
ment that is simultaneously attentive and indifferent. We enter through an
elaborately carved door—done in a ‘Rajasthani’ style—that takes us to the
sitting room which contains three over-stuffed sofas with brown velvet-like
in Krishna Nagar. I am very happy living here’. For the Bhargavs, the space
of the condominium and the adjoining school is one of passage: here one
kind of cultural capital—of the small-town—is exchanged for that of a glo-
balized Indian modernity. More significantly, the condominium-space is also
one where female identity is refigured as both ‘independent’ and possessing
agency, attributed denied it by the space ‘outside’.
The gendering of public space as male, and the restrictions and harassments
to which the female body is subject are significant themes in India-related
scholarly literature.39 The condominium-space—scrupulously classed—is a
homogenous one where a variety of rituals (national days and religious days),
bodily acts (walking, running and other forms of exercise), and other forms
of social interactions involve almost equal participation by men and women
residents. The perceived dangers of the ‘open-street’ are absent, leading to a
specific sense of the possibilities of altered sociality. Indeed, as compared to
men, women residents I spoke to were far more unequivocal in their fond-
ness for life within the gates. So, for example, whereas elderly retired men
felt a loss of independence in being reliant on their children by living with
them, women of the same age group routinely talked of a new-found freedom
in their current situation. This was strongly linked to the range of ‘public’
events within the gates that—ironically—lead to a sense of the gated space
as an open one where a vast array of religious, social, cultural, and political
life unfolds in sequence; the gates ensure the elaborate unfolding of events on
the celebratory calendar with an intensity that such control makes possible,
and without the fear of ‘disruptions’ that the open-street holds. So, the VP
Residents Welfare Association organizes events relating to Republic Day (26
January), Independence Day (15 August), popular religious festivals such as
Diwali and Holi, dance competitions, sporting events, consumer-goods fairs,
and a variety of women-centred religious rituals (such as Karva-Chauth) that
have been popularized by Bollywood cinema. Apart from Christmas—which
takes on the shape of a secular festival of modernity—there is no practice of
celebrating non-Hindu festivals. The world—religious, national, and trans-
national—is here, and women are visibly a part of it.
Feminist scholarship has usefully suggested that the discourse of ‘safety’
that is companion to the issue of women’s access to public spaces is mired
both in patriarchal and masculinist notions of ‘protecting’ women (and
hence men’s honour), as well as classed notions of urban threats to ‘respect-
able’ women.40 The contract of ‘safety’ seeks to guard women’s ‘reputation’,
and hence brings with it, among other restrictions, a desexualized version of
an activist middle-class has been a significant one both during the colonial
post-colonial eras. What is new is the perception that such activism ought
also ‘protect’ and represent middle-class interests, rather than only those of
the poor.
In the current period, the clearest examples of middle-class activism that
tell us something about the relationship between the categories of the middle-
class, the state and the market are related to the activities of Delhi’s Resident
Welfare Associations (RWAs) and that of the Delhi government sponsored
Bhagidari (‘sharing’) scheme for ‘citizen-state cooperation’ that was started in
2001.46 Residents’ Welfare Associations, as the name suggests, are intended to
promote the interests of a group of people, consisting of families and individ-
uals who share a specified space of residence. RWAs in Delhi are generally of
two types: those that are attached to bounded spaces, usually gated commu-
nities of apartments, and others that cover residential localities consisting of
independent and semi-independent houses. Whereas RWAs of the first kind
emerge out of physically bounded spaces, the latter create a bounded space
through defining the territory of their remit. Of course, as mentioned earlier,
even non-gated localities have increasingly become gated ones through the
practice of barricading major thoroughfares. In either case, such visual acts
upon space are designed to create communities of common interest.
Historically, RWAs have dealt with issues of common concern such as ‘secu-
rity’ (through appointing private guards at key entry points), maintenance
of local infrastructure (such as parks and gardens), resolution of localized
disputes, and the organization of social and cultural events where members
participate. For RWAs attached to gated communities (such as those in DLF
City), these functions are extended to the collection of a variety of govern-
mental fees to be deposited with the final authority. In almost all cases, RWA
office-holders are elected to their positions (of president, secretary, and so on).
Both in terms of key functionaries as well as lay membership, RWAs are male-
dominated. There are often ‘special cells’ for ‘women’s’ activities, but women
very rarely take a leading role. The exceptions are some older English-speaking
women who are able to interact with men on reasonably equal terms. I was
also told that women representatives of the RWA found it difficult to travel
with their male counterparts without attracting adverse comments. Hence,
‘urban governance’ within this context is a visibly gendered activity. Further,
there is a tendency to favour retired officers of the armed forces as RWA
functionaries, perhaps seeking to attach the aura of military discipline to that
of the modern housing locality. Till recent times, RWAs have been content
to operate below the level of the various state bureaucracies, operating as
Post-nationalism
The circulation of the ideas of ‘civil disobedience’, ‘Satyagrah’ and ‘revolution’,
and the consolidation of the notion of a ‘people’ contesting the state occur in
a context that might be called post-national. This term is intended to index a
situation where the original moral frisson of these terms—provided by anti-
colonial sentiment—no longer holds. Indeed, in an era of post-Nehruvian
economic liberalization characterized by consumerist modernity,54 the moral
universe of the anti-colonial struggle is no longer part of popular public dis-
course. In fact, the ‘colonial ambience’ is now the stuff of popular marketing
strategies:55 just another time that is an ingredient in the making of the con-
suming present. Within this context, the ideologies of the Nehruvian state,
with their emphases on the ethics of ‘saving’ and delayed gratification for
the ‘national good’ do not find any resonance in contemporary popular dis-
courses on the role of the state. The term ‘post-national’ does not mean to
imply that the nation-state is insignificant as a context of analysis, or that we
now live in a ‘post-patriotic’ era where the most significant units of analysis
are certain ‘postnational social formations’—such as NGOs—that putatively
problematize nationalist and statist perspectives.56 Further, my use of the
term is also different from its deployment in another recent discussion. Here,
it is posited as ‘a distinct ethico-political horizon and a position of critique’
and a concept ‘that can be instantiated by suspending the idea of the nation
as a prior theoretical-political horizon, and thinking through its impossibil-
ity, even while located uncomfortably within its bounds’.57 Post-nationalism,
in my usage, is the articulation of the nationalist emotion with the robust
desires engendered through new practices of consumerism and their associ-
ated cultures of privatization and individuation.
The most significant manner in which the post-national moment reso-
nates within the politics of urban space concerns the repositioning of the
language of anti-colonial nationalism from the national sphere space—to
the suburban one, viz., the sphere of the neighbourhood. In turn, this also
indexes the move from the idea of the ‘national’ family to the nuclear (gated)
one, and, the translation of the notion of nationalist solidarity to (middle)
class solidarity. It is in this context that the figure of the consuming woman-
as-citizen takes on particular significance, for, post-nationalism and its own
masculinist ideology allows both men and women to have an active relation-
ship with commodity cultures. Further, the new woman-citizen is doubly
significant in that not only does she take part in the (consuming) business
of modernity, but is also able to withdraw from it when required in order
to take on the mantle of the ‘traditional’ Indian woman.58 Through exercis-
ing ‘choice’, not only does she embody the logic of consumerism, but also
agency. Post-nationalism does not, in my usage, constitute a rejection of
nationalist sentiments, rather, it represents, in different ways, the recasting
of this sentiment within the framework of consumerist modernity. Here, the
middle-class consumer-citizen, installed as representative of the ‘people’, is
imagined as the intermediary between the market and the state. So, as many
newspaper reports covering the anti-price increase protests pointed out, the
RWAs were not against the privatization itself (which was understood to be
the reason for the increase), rather, they wanted a ‘better’ and more ‘transpar-
ent’ privatization process.
The making of the ‘people’ in a time of consumerist modernity has spe-
cific consequences: it unfolds through differentiating ‘good’ consumers from
the ‘bad’ ones, in turn identifying the ‘good’ citizen from his or her antith-
esis. The most visible signs of this are, of course, inscriptions upon urban
space—the various acts of gating—that announce the presence and work of
an RWA. ‘Urban fear’59—the slum-dweller-turned-criminal is the most fre-
quently invoked threat—is a significant motivation for the proliferation of
gated communities in Delhi (as also for North America). However, RWA
discourse in Delhi also acts in other ways to produce the ‘uncivil’ other. The
‘power’ agitation is a case in point.
A recent study points out that electricity privatization in the states of Orissa,
Karnataka and Himachal Pradesh has had the effect of drastically reducing the
already low levels of access for poor sections of the urban population;60 ‘reform’
in the power sector has mostly benefited the well-off. Since the state’s power
network does not cover areas of the city that are designated as being under
‘unauthorized’ occupation, the urban poor secure access to electricity through
informal arrangements with municipal authorities, often aided by local poli-
ticians seeking to secure vote banks. With privatization, these arrangements
usually come to an end. In other cases, the private supplier simply does not deem
Secondly, this context is part of a wider process of rethinking the state such
that it is increasingly imagined as a ‘friend’ of the middle-classes.68 The post-
colonial state in India has most significantly been imagined as a benefactor
of the poor, with ‘development’ as its most significant policy focus. Indeed,
the ‘development’ focus of the state has been a defining feature of perceptions
of post-coloniality itself.69 This, in turn, has led to an understanding of the
state as pro-industrialization and anti-consumption.70 RWA activities such as
those discussed above have become sites for the reformulation of these well
entrenched notions of the state and its relationships with different class frac-
tions. These neighbourhood and city-level activities unfolds in tandem with
the broad national thrust towards ‘de-regulating’ the economy71—including
a shrinking public sector and easy loans for consumer purchases—and pro-
duce a palpable sense of amity between the ‘people’ and the state.
Curiously, however, the increasing role of RWAs in urban life may be the
result of two seemingly contradictory processes. Political scientist Gurpreet
Mahajan points to a ‘deepening of democratic sentiment’ that is accompa-
nied by demands ‘for a more direct and active role in decision making’.72 The
‘public sphere’, she goes on to say, ‘is sought to be strengthened through a
decentralized system of administration and involvement of people in govern-
ing themselves, at least at the local level’.73 Hence, acts of exclusion—the urban
fortification trend—sit alongside inclusive ‘democratic sentiment’ tendencies.
Further, if we view RWAs as part of new movements of self-governance, we
might speculate that their activities also seek to delineate the characteristics of
urban citizenship and the kinds of spaces where it thrives. In these ways, RWAs
negotiate the relationship between the state and the middle-classes.
Finally in this context, RWA activism also partakes in redefining notions
of ‘civil society’. The term may no longer signify an independent realm
that interrogates the state.74 Rather, within the discourses of RWA activ-
ism, ‘civil society’ is imagined as an instrument to make the state stronger,
simultaneously as it is called to account for its actions that affect middle-
class lives. In these ways, the consumer-citizens—including the ‘new’ woman
nurtured in the crucible of emerging urban spaces—seek a post-national
dialogue with the state and the market.
Abbreviations
CAPTH Campaign Against Power Tariff Hike
DDA Delhi Development Authority
DIT Delhi Improvement Trust
Notes
1 See, for example, Anthony King, Spaces of Global Cultures: Architecture, Urbanism,
Identity (London and New York: Routledge, 2004); Véronique Dupont, ‘The
Idea of a New Chic Delhi through Publicity Hype’, in Romi Khosla (ed.), The
Idea of Delhi (Mumbai: Marg, 2005) and Christiane Brosius, India’s New Middle
Class: New Forms of Urban Leisure, Consumption and Prosperity (New Delhi:
Routledge, 2010). I have been unable to incorporate the substantial arguments
of Brosius’s book as it has only recently come to hand.
2 For scholarship that focuses specifically on the politics of space in the colonial
period, see Anthony King, Colonial Urban Development: Culture, Social Power
and Environment (Boston: Routledge & Keegan Paul, 1976); Narayani Gupta,
Delhi between Two Empires: Society, Government and Urban Growth, 1809–1931
(Delhi: Oxford University Press, 1988); Awadhendra Sharan, ‘In the City,
Out of Place. Environment and Modernity, Delhi 1860 to 1960’, Economic
and Political Weekly, vol. 41, no. 47 (2006), pp. 4905–11; Jyoti Hoshagrahar,
‘Negotiated Modernity: Symbolic Terrains of Housing in New Delhi’, in Peter
Scriver and Vikramaditya Prakash (eds), Colonial Modernities: Building, Dwelling
and Architecture in British India and Ceylon (London and New York: Routledge,
2007); and Stephen Legg, Spaces of Colonialism: Delhi’s Urban Governmentalities
(Oxford: Blackwell, 2007).
3 Purnima Mankekar, Screening Culture, Viewing Politics: an Ethnography of
Television, Womanhood and Nation in Postcolonial India (Durham: Duke
University Press, 1997); Arvind Rajagopal, ‘Thinking about the New Indian
Middle Class: Gender, Advertising and Politics in an Age of Globalisation’,
in Rajeshwari Sundar Rajan (ed.), Signpost: Gender Issues in Post-Independence
India (New Brunswick, NJ.: Rutgers University Press, 2001); Satish Deshpande,
Contemporary India: A Sociological View (New Delhi: Penguin, 2003); and Leela
Fernandes, India’s New Middle Class: Democratic Politics in an Era of Economic
Reform (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006).
4 On RWAs and the different kinds of ‘middle-classness’ they represent, see
Lalitha Kamath and M. Vijayabaskar, ‘Limits and Possibilities of Middle Class
Associations as Urban Collective Actors’, Economic and Political Weekly, vol. 44,
no. 26 (2009), pp. 368–76.
48 Abhilasha Ojha, ‘RWAs Will Soon Have Direct Control Over Sanitation and
Community Halls’, Indian Express, 12 January 1999 [www.indianexpress.com/
res/ple/ie/daily/19991201. Accessed 11 December 2007].
49 Ibid.
50 Aman Sethi, ‘The Price of Reforms’, Frontline, vol. 22, no. 19, 10 September
2005, pp. 5–6. For a more benign view of privatization, see Ravi Kanbur,
Development Disagreement and Water Privatization: Bridging the Divide, 2007
[http://www.arts.cornell.edu/poverty/kanbur/WaterPrivatization.pdf. Accessed
18 January 2009].
51 Sethi, ‘Price of Reforms’, p. 5.
52 Tanvi Sirari, Civil Uprisings in Contemporary India, Centre for Civil Society
Working Paper No. 161 (Delhi: Centre for Civil Society, 2006), p. 5.
53 Ibid.
54 William Mazzarella, Shoveling Smoke: Advertising and Globalization in
Contemporary India (Durham: Duke University Press, 2003) and Fernandes,
India’s New Middle Class; Srivastava, Passionate Modernity.
55 ‘Colonial chic’ is reflected both in restaurant names such as ‘Days of the Raj’
as well as colonial era photos displayed at department stores that—proudly—
inform visitors about the store’s ‘history’.
56 Arjun Appadurai, ‘Patriotism and Its Futures’, Public Culture, vol. 11 (1993),
pp. 411–29.
57 Malathi de Alwis, Satish Deshpande, Pradeep Jeganathan, Mary John, Nivedita
Menon, Aditya Nigam, and Akbar S. Zaidi, ‘The Postnational Condition’,
Economic and Political Weekly, vol. 44, no. 10 (2009), p. 35.
58 Srivastava, Passionate Modernity.
59 Low, ‘Urban Fear’.
60 A.R. Sihag, N. Misra, and V. Sharma, Impact of Power Sector Reform on Poor:
A Case Study of South and South East Asia. Project Report No. 2002 RT 45
(New Delhi: Tata Energy Research Institute, 2002).
61 Sethi, ‘Price of Reforms’.
62 Ronald Inden, Imagining India (Oxford: Basil Blackwell, 1990), p. 132. See
also Vandana Madan (ed.), The Village in India (Delhi: Oxford University Press,
2002).
63 Paul Greenough, ‘Nation, Economy, and Tradition Displayed: The Indian
Crafts Museum, New Delhi’, in Carol Breckenridge (ed.), Consuming Modernity:
Public Culture in a South Asian World (Minneapolis: University of Minnesota
Press, 1995).
64 Dupont, ‘The Idea of a New Chic Delhi’.
65 Madan (ed.), The Village in India.
66 Pramod K. Nayar, Reading Culture: Theory, Praxis, Politics (New Delhi: Sage,
2006), p. 189.
67 Ashis Nandy, An Ambiguous Journey to the City: The Village and Other Odd Ruins
of the Self in the Indian Imagination (Delhi: Oxford University Press, 2001), p. 20.
68 Sangeeta Kamat, Development Hegemony: NGOs and the State in India
(New York: Oxford University Press, 2002).
69 Partha Chatterjee, The Nation and Its Fragments: Colonial and Postcolonial
Histories (Princeton: Princeton University Press, 1993); Akhil Gupta,
Postcolonial Development: Agriculture in the Making of Modern India (Durham:
Duke University Press, 1998); and Donald S. Moore, ‘Beyond Blackmail:
Multiple Modernities and the Cultural Politics of Development in India’,
in K. Sivaramakrishnan and Arun Agarwal (eds), Regional Modernities: The
Cultural Politics of Development in India (Stanford: Stanford University Press,
2003).
70 On the cultures of the ‘Five-Year Plan’ state, see Srivastava, ‘The Voice of the
Nation’ and Roy, Beyond Belief, chapters One and Four.
71 Dipankar Gupta, Mistaken Modernity: India between Worlds (New Delhi: Harper
Collins, 2000) and Steve Derné, Globalization on the Ground: Media and the
Transformation of Culture, Class and Gender in India (New Delhi: Sage, 2008).
72 Gurpreet Mahajan, ‘Introduction: The Public and the Private: Two Modes of
Enhancing Democratization’, in Gurpreet Mahajan and Helmut Reifeld (eds),
The Public and the Private: Issues of Democratic Citizenship (New Delhi: Sage,
2003), p. 20.
73 Ibid.
74 See, for example, the contributions in Sudipta Kaviraj and Sunil Khilnani (eds),
Civil Society: History and Possibilities (Cambridge: Cambridge University Press,
Cambridge, 2006).
Srirupa Roy
***
The liberal imagination of civil society as the motor of good governance
depicts civil society as an autonomous, disinterested, and effectively weight-
less space that is unmoored from structures of power. In contrast, critical
perspectives on civil society have argued that hierarchies of power and struc-
tures and practices of inequality play a central and constitutive role and that
civil society theorists must replace the familiar optic of good governance with
that of power.4
But while they are a welcome departure from the ideal-typical and ahis-
torical accounts of liberal theory, power theories of civil society have several
analytical flaws. First, they reproduce what we might call (pace Danny Boyle)
the ‘slumdog syndrome’ or the binary understanding of power and inequal-
ity as a dichotomous, zero-sum relationship between subalterns and elites.
Critical discussions about the non-state media, institutional presences that
are regarded as facilitators or promoters of civil society values and practices
or even as civil society entities themselves, commonly echo this view-
point. In scholarly as well as public discussions, liberal understandings of
the media-democracy relationship—how the free media facilitate account-
able government and informed deliberation by citizens—are rejected for
accounts of how the commercialized or corporate controlled media promote
free-market ideologies and further the power of elite and middle-class con-
stituencies while ignoring the needs and interests of the mass poor.5
For example, in her study of the rise of the new Indian middle classes in
the era of economic reform, political scientist Leela Fernandes has argued that
commercial news media routinely provide a platform for the urban middle
classes to assert and exercise political and cultural hegemony.6 This selective
prioritization of urban middle class and elite interests over those of rural and
poor sections of the population in fact secures the stable passage of economic
liberalization policies, as elite winners of the reform process are given voice,
while mass losers are marginalized and silenced.
The problem with this elite versus mass dichotomy is that it fails to cap-
ture the complexities of graded and intersecting inequality in India (and in
most other countries in the world), or the fact that inequalities are consti-
tuted along multiple continuums of power. Interestingly while this insight is
central to Fernandes’ main argument about the fragmented and contradic-
tory character of the Indian middle classes, when it comes to the discussion of
the non-state news media in India, she sets aside her nuanced consideration
of internal contradictions to reproduce an undifferentiated understanding
of the media as a tool and mouthpiece of elite/middle-class interests. Yet
as we will shortly see the conflation of commercial news media with elite
and middle-class interests is empirically inaccurate. While urban middle class
consumers are an important constituency for some television news organ-
izations (particularly their marketing departments), they are by no means
the only, or even the primary, imagined audience. Moreover the bulk of the
labour of news production is performed by ‘vernacular’ or provincial, lower-
middle class subjects, and the aspirational practices of this important though
State–Media Relations
The first has to do with the relationship between state and commercial
media, or between state and capital in a broader sense. The mini-steps of
jugād. as opposed to the grand strides of decisive structural transformation,
and the phenomenon of non-regulation and the passive state as opposed to
an active state policy of deregulation have meant that state authority plays a
central role in the commercial media field. The relationship between state
and commercial media in India is an accommodative rather than an opposi-
tional one, with accommodations ranging from individual level transactions
(for example, owners of media houses sharing a very close relationship with
state officials) to state-centric journalistic practices (the fact that questions
of government and state authority continue to be a central theme of news
coverage by journalists from private TV news channels).
the United States as an equal rather than a supplicant; or the apparently daz-
zling speeches delivered by the Indian Finance minister Chidambaram at the
World Economic Summit in Davos, that makes the evening news.
To summarize, state-media relations in India are generally characterized
by ‘conviviality’ and proximity rather than antagonism or opposition,22 each
viewing the other as a partner in a common, and dirigiste, enterprise. The
dirigiste nature of the partnership requires close attention, since it attests
to another distinctive feature of actually existing media liberalization in the
country, namely the self-positioning of commercial media at the helm of
national affairs alongside the state, as the guides and guardians of the nation
and its citizens.
With the patchwork and gradualist process of media liberalization result-
ing in a situation where state actors and ideologies continue to structure
the liberalized media landscape, we find media professionals synthesizing
public interest and social responsibility discourses with market-driven com-
pulsions of maximizing audience numbers and profitability. Considerations
about serving the public interest, or of news journalism as a significant social
vocation, inform the self-understanding of many television journalists, who
continue to truck in developmentalist vocabularies that bear more than a
passing resemblance to dominant state ideologies from the pre-reform era.
For instance, journalists working for English language channels will hasten
to distance themselves from the ‘sensationalist’ and ‘tabloid-style’ journal-
ism of their Hindi language counterparts by describing their journalism as a
reflection of ‘what people need’ rather than ‘what people want’. For several
senior journalists I interviewed, English media has a responsibility to provide
people with information that is useful or meaningful even if there is no popu-
lar realization or expression of the need, a statement that closely echoes the
pedagogical and developmentalist imperatives of state television.23
Perhaps the most interesting example of how the commercial media ‘acts
like a state’ is the phenomenon of media activism in India today. Since 2005,
national television news organizations have focused their attention on par-
ticular issues, and have devoted considerable screen-time (as well as financial
resources) to what they describe as ‘campaigns for justice’. Each of these
campaigns, although presented as a national, public interest service that is
being selflessly being undertaken by the media, has advanced the cause of
an individual who belongs to a particular social-economic group, namely,
the urban upper-middle classes. Media campaigns such as the Justice for
Jessica campaign of 2006–7,24 as well as other kinds of self-described advo-
cacy campaigns around various issues of ‘human interest’ and ‘social need’
(for instance, blood and organ donation drives; monetary appeals for natu-
ral disaster relief and rehabilitation efforts) variously constitute commercial
media as parastatal entities, or organizations that act like, and in fact take the
place of, the state in the crucial task of providing for the everyday and extra-
ordinary needs of citizens.
Similar to non-governmental entities in other parts of the world in the era
of economic reform, the commercial media in India have taken on the role
and attributes of a ‘shadow state’,25 and in this sense they do not so much
ignore or reject the role of the state in social life as mirror or emulate it.26 As
a result, we have the apparently paradoxical phenomenon of the proliferation
of statist ideologies and modular images of the ideal state in and by the non-
state media.
Media–Capital Relations
The second structural implication of the patchwork and gradualist reform
trajectory of media liberalization has to do with the relationship between
media and capital. As the preceding account of ‘cable enterprise’ indicates,
the field of commercial media has from the outset been suffused with a vari-
ety of different entrepreneurial energies and practices. The familiar specter of
powerful corporate or transnational media taking over the journalistic field
is inadequate as a description of the forces and dynamics that constitute this
field. Instead, media liberalization in India has given rise to, and in turn is
propelled by, formal as well as informal (corporate as well as non-corporate
or entrepreneurial/petty-bourgeois) capitalist structures and relations.27
Moreover, other non-capitalist social relations and networks, such as those
constituted around political power, caste, and regional identity also play a
determinative role.
Although for the purposes of this essay I would like to focus on the commer-
cial media arena alone, the observation about the diversity of capitalist forms
and imperatives that structure media liberalization, and the co-existence of cor-
porate and ‘enterprise capitalism’ can be generalized to the broader economic
arena, as a description of the post-reform Indian political economy in a broader
sense.28 Thus, although the spectacular rise of Indian capitalist houses in the
global arena is taken to be the leitmotif of Indian economic growth, what is
equally important is the proliferation of entrepreneurial activities on a smaller,
local, and informal-unorganized scale. Simply put, it is not just the listing of
Indian corporate firms on global stock exchanges, but equally the mushroom-
ing of small-scale local enterprises in small towns that attests to the economic
Stringer Politics
So far I have argued that the historical and institutional dynamics of media
liberalization in India has structured the relationship between media and
the state and between media and capital in ways that contradict dominant
and coordinating the stringer network is the main task of the Patna bureau.
Stringer recruitment and retention practices vary across channels, but there
are several similarities that justify the notion of a single stringer system for the
Hindi television news industry. Broadly speaking the contours of this system
are as follows:
News Flow
Bureau chiefs handle stringer networks for their channels, which could com-
prise between six and thirty-odd individuals, located in the different districts of
the state. In Bihar, as in most other northern and eastern Indian states, string-
ers double as reporters and camera-people. They are mostly male, and have
either youth (or the will and energy to work hard and drive long distances!) on
their side, or else are well connected with local state and social forces. Stringers
co-ordinate with the Patna bureau by phone calls, informing the Patna journal-
ist of any interesting stories in their area (or of stories being covered by a rival
channel), and in turn receiving directions from Patna (via Delhi) on stories that
require coverage. Some bureaus coordinate and plan monthly schedules for
their stringers, both to ensure that stringers receive a decent monthly income
(since they are paid per story broadcast on the channel), and to fulfil the ‘story
filing quotas’ that are imposed on them by the Delhi headquarters.
If the story is not an urgent one, then the tape is sent to Patna either by
courier, or through a variety of different means. These include the ingenious
use of an informal ‘bus delivery’ service, where the stringer hands the tape
to the driver or conductor of a night bus travelling to Patna, and a journalist
from the Patna office meets the bus and picks up the tape. If there is ‘break-
ing news’ pressure to deliver immediately, the stringer travels to the nearest
cybercafé offering broadband facilities, and uplinks the tape directly to the
Delhi newsroom.
The footage is edited either in Patna or in Delhi (the stringer provides
‘script inputs’ that may or may not be incorporated) prior to broadcast. In
many cases, stringers don’t actually watch the final broadcast of their story,
because the channel is not received in their home location.
Recruitment
Patna bureau chiefs recruit and select stringers through formal and infor-
mal means. Formal recruitment takes place when a new television channel
is being established and an open call for job applications is announced.
Qualifications
The basic qualification for the position is the ownership of a camcorder, as
I soon realized when I reviewed a pool of 170 job applications submitted
to a Hindi language news channel that had recently set up a Patna bureau.
Multiple applicants for stringer positions at the channel submitted photo-
copies of receipts proving that they had purchased a camcorder in recent
months. In at least four cases the proof of purchase was submitted in lieu of
documentary proof of educational or professional qualifications for the job.
Since the grey market price of a basic camcorder is significant, at around
Rs 20,000–25,000 (approximately $500), the investment in this piece of
equipment can only be justified against the expectation of future rewards.
From this simple camcorder economy we can conclude that considerable
social-economic value accrues to the stringer occupation, at least in Bihar.
Apart from this basic infrastructural qualification, there didn’t appear to
be other, educational or skill-based qualifications that were upheld in any sys-
tematic manner. Several bureau heads explained to me that often ‘raw talent’
and ‘inexperience’ were more of an asset than education or training; and
this ‘raw talent’ was something that could be spotted instantly, but was hard
to describe. It involved a combination of enthusiasm, a willingness to work
hard, and what one senior journalist described as the ‘fire in the belly’ syn-
drome, of people who were eager, and even desperate to get work as a stringer.
Finances
For news channels, the financial cost of maintaining a stringer system is mini-
mal. Some channels provide tape stock while others reimburse a set number
of tapes, which cost around Rs 120 ($ 3) each.37 Transportation costs are
reimbursed occasionally, that is, the expenses incurred in the process of trav-
elling from the stringer’s home location to either the nearest data centre from
where s/he can transmit or uplink her/his video footage or the courier cost of
sending a tape to the Patna bureau. However, given the non-formal nature of
the stringer appointment and the fact that the stringership deals are usually
struck verbally (a formal letter acknowledging employment is usually pre-
sented as a certificate at the time the stringer leaves the organization), many
of these expenses are not reimbursed (most notably, the cost of petrol and/or
local transport to actually travel to a location to cover a story).
Remuneration for stringers varies across channels, with the most generous
pay-scale set at Rs 800–Rs 1200 ($20–$30) for a story that is broadcast on
the news channel.38 Since the broadcasting decision is usually made in the
Delhi newsroom, or through telephone and email negotiations between the
Patna bureau chief and the production and editorial team in Delhi, the indi-
vidual stringer has no control over the price of his labour.
Payment is also extremely episodic: stringers have to come into the Patna
office to receive their dues, often nine-ten months after their stories are com-
pleted. Here again an informal but trust-based relationship is in place, as
stringers have no formal proof of whether or not the story was actually aired.
In the case of one stringer I interviewed, the district that she lived in did not
receive the channel for which she worked, so she would have been unable
to verify the broadcast record even if she had wanted to monitor daily news
bulletins herself.
Several channels I encountered in Bihar had established an ingenious prac-
tice of doing away with remunerations for stringers altogether, by devising a
training/internship program for individuals who were desperate for a foot-
hold in the world of television journalism. The local channel PTN, started
by a former stringer for Zee News (a national Hindi news channel), and
took this to its ultimate level, where trainees were charged for the privilege of
working for the channel. Srikanth Pratyush the owner-editor explained that
this was a far better deal than the traditional route of enrolling in a diploma
course in journalism. While media institutes charged high fees for a diploma
course that lasted six months to a year, students who came to him could
make a single ‘lifetime fee’ payment of Rs 5000, and gain access to ‘on-the-
job training’ for long as they wanted! For those who could not afford this
payment, Pratyush offered a different scheme. He encouraged local unem-
ployed or underemployed youth to mill around outside his office building
in downtown Patna, waiting to be dispatched with office camcorders to the
site of a ‘breaking news’ event. All they needed to have was a ‘two-wheeler’
the local administrative headquarters, stringers spend their day chatting with
the local officials over cups of tea. When ordinary citizens approach these
offices with particular problems and grievances, they are duly impressed by
the stringers’ apparent familiarity with power. The stringer then pays a visit
to the citizen, and offers to act as a broker or go-between: upon payment of
a suitable ‘commission’ he will ensure that the problem or grievance receives
a hearing. In nearly all cases, the offer is accepted, and the stringer is able to
supplement his income and enhance his social and political status as a local
‘big man’.
In all of these instances, we see how news media liberalization has led to
the emergence of new practices of crony politics that access political and eco-
nomic power through routes of questionable legality. Although the examples
cited here are from the lowest levels of the news pyramid, similar practices of
political hustling can also be noticed at the national level. Although this is
beyond the scope of this particular essay, the argument can also be extended
beyond the immediate context of the television news industry as well, to
characterize the practices and cultures of national politics in India in the era
of economic liberalization.
On the face of it crony politics does not merit wholesale condemnation.
After all in India’s unequal society, where positions of social and economic
privilege have been historically occupied by a narrow elite, economic lib-
eralization (and its specific subset, news media liberalization) has opened
up opportunities for individuals marginalized on grounds of class and caste
backgrounds, who lack access to the requisite economic and cultural capital.
The practices of backchannel politics described in this section have allowed
many ‘provincial Indians’—those from non-metropolitan backgrounds who
lack fluency in English, the long-standing language of power—to realize their
aspirations and achieve considerable social and economic mobility. The life
histories of stringers such as Pooja Misra, a young female stringer from the
town of Purnea in Bihar, or of Srikanth Pratyush, who started his career as a
stringer for Zee News and is today the owner-editor of his own cable news
channel in Patna attest to the social churning underway in different parts of
the country, as new career opportunities and new avenues for socio-economic
mobility are made available to individuals and groups hitherto shut out of
circles of privilege.42
For both Pratyush and Misra, as for the thousands of other stringers pres-
ently working in the television news industry, previously rigid hierarchies
constituted by linguistic and spatial capital are no longer as consequential.
As Pratyush put it, he always had a nasha (addiction) for journalism that he
liberalization enabling the entry of new actors into the middle and upper
classes, and political transformations such as the growing national salience of
regional and caste parties changing the demographic character of the political
elite, the long-standing coincidence of political, economic, and social capital
has been disrupted. To put this simply, your caste background no longer
determines or predicts your political clout; your fluency in English does not
say anything about your bank balance; your status as a national cultural icon
does not mean that you live in metropolitan India.
In such a situation, institutions, networks, and spaces that enable the con-
version of economic into political and/or social power (and vice versa)—what
we might call pace Weber the realignment of class, status, and party—acquire
considerable public significance. Liberalized news media play such a role in
contemporary India: it is through ‘media power’ that upstart local entrepre-
neurs like Srikanth Pratyush are able to convert their newfound economic
wealth into political influence. At the national level as well we see the lib-
eralized media playing a similar role. Television news organizations create
venues and avenues for interaction between political and economic elites
and institutions: television studios are sites where economic elites routinely
engage in dialogue with their political counterparts, and economic power
is parlayed into political clout. The quest to understand the transformative
impact of media liberalization must take these kinds of ‘media effects’ on
board, moving beyond and behind the spectacular effects of the media com-
modity to investigate the wider social and political worlds and practices of
media production, and the very literal acts of social and political mediation
that India’s news revolution makes possible.
They also call into question the binary distinction between elite and mass
politics, between the rights-based discourse of an empowered civil soci-
ety and the contingent manoeuvres of a marginalized political society that
has governed discussions of society and politics in much of the developing
world.44 As this essay has suggested, liberalized media organizations at local,
regional, and national levels advance their agendas through the very kinds of
contingent political manoeuvres and backchannel bargains or deals that have
hitherto been associated with political society. Thus, while the discourse of
rights features prominently in contemporary media and civil society circles,
it is important not to conflate discourse with political praxis and action, and
to realize that ‘rights talk’ is not the only means by which political agency is
realized by media and civil society organizations.
Finally, the finding about the aspirational successes and social-economic
mobility enjoyed by marginalized actors from small towns contradicts claims
about the entrenchment of elite privilege by liberalized media. The discrete
and insular elite and middle class domains occupied by media and civil
society organizations are shown in fact to be arenas in which a variety of dif-
ferently positioned actors strive for and achieve empowerment and mobility.
However it is important to remember that this mobility is individually
exercised and experienced: The growth of the news media industry and the
availability of career and status enhancement opportunities for individual
stringers have not led to any kind of collective empowerment of marginalized
communities. On the contrary, practices of exclusion and inequality con-
tinue to persist within these newly mobile social worlds. Thus at one level the
entry of the Bhojpuri-speaking young man from a nondescript district town
into the elite urban confines of a New Delhi newsroom (with a hefty salary
to boot) is a spectacular enactment of individual class and status mobility.
However this does in any ways spell an end to practices and structures of dis-
empowerment and discrimination: discourses of caste prejudice, to take just
one example, are alive and well in the television news industry.
Caste discrimination also has a tangible, structural effect on employ-
ment patterns and work conditions in the industry. As a recent survey by
the political scientist Yogendra Yadav reveals, decision-making positions in
news organizations are held by upper-caste individuals in a proportion that
far exceeds their demographic weight. Hindu upper-caste men, who form
approximately eight percent of the national population, occupy 71 per
cent of the senior media positions in the country.45 And a closer look at the
intangible factors that influence decisions to hire stringers reveals that caste
considerations may well play a significant, though unacknowledged role: the
lowest tier of the news pyramid, like its upper levels, is also dominated by
upper caste groups. Even as the liberalized media sector opens up new ave-
nues of economic and social mobility, it is the unequal distribution of power
and privilege that determines access to these avenues.
This coincidence of empowerment and exclusion in the television news
industry unsettles an implicit assumption of democratic theory, what we
might call the assumption of ‘contagious equality’ or ‘contagious freedom’.
This is the view that marginalized groups and individuals who gain in equal-
ity and freedom will diffuse such gains to others; that when ‘the poor,’ ‘the
discriminated,’ and the ‘oppressed’ are empowered, they necessarily enact a
politics of generosity and collective solidarity. The maintenance of caste hier-
archies by stringers suggests otherwise, and is but one of many examples that
draw our attention to the inherent ambiguities of democracy, and remind us
that the erasure of privileges constituted around one axis of power can very
well entrench exclusions around another, that the rise of subaltern elites is a
simultaneous index of empowerment and marginalization.
Notes
1 In an ultimate irony Singh was the official in charge of administering the
National Rural Employment Guarantee Act in Bihar, a piece of progressive
socio-economic legislation introduced by the government in 2005 that guar-
anteed a minimum of 100 days of paid employment to Indians living in rural
areas.
2 For an insightful discussion of the politics of contemporary ‘sting journalism’
in India, see William Mazzarella, ‘Internet X-Ray: E-Governance, Transparency,
and the Politics of Immediation in India’, Public Culture, vol. 18, no. 3 (2006),
pp. 473–505.
3 Classic elaborations of ‘accountability theories’ of the media may be found in
the work of Amartya Sen, John Keane, and Pippa Norris among others. See
Amartya Sen, ‘Democracy as a Universal Value’, Journal of Democracy, vol. 10,
no. 3 (1999), pp. 3–17; John Keane, The Life and Death of Democracy (New
York: W.W. Norton & Company, 2009); and Pippa Norris (ed.), Public Sentinel:
News Media and Governance Reform (Washington, DC: The World Bank,
2010); and for a critical and comprehensive overview, see Michael Schudson,
Why Democracies Need an Unlovable Press (Cambridge: Polity Press, 2008).
4 For an overview see the collection of essays in Simone Chambers and Will
Kymlicka (eds), Alternative Conceptions of Civil Society (Princeton: Princeton
University Press, 2001).
5 The ascendancy of a ‘corporate media’ that conflates the concerns of a narrow
urban elite with the national, public interest is a common theme in recent schol-
arly as well as popular writings on Indian news television. See, for instance,
Somnath Batabyal, Making News in India: Star News and Star Ananda (Delhi
and London: Routledge, 2011).
6 Leela Fernandes, India’s New Middle Class: Democratic Politics in an Era of
Economic Reform (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006).
7 Arjun Appadurai, ‘Deep Democracy: Urban Governmentality and the Horizon
of Politics’, Public Culture, vol. 14, no. 1 (2002), pp. 21–47; Amita Baviskar,
‘The Politics of the City’, Seminar, no. 516 (2002), pp. 41–7; Janaki Nair, The
Promise of the Metropolis: Bangalore’s Twentieth Century (New Delhi: Oxford
University Press, 2005); John Harriss, ‘Middle Class Activism and the Politics of
the Informal Working Class: A Perspective on Class Relations and Civil Society
in Indian Cities’, Critical Asian Studies, vol. 38. no. 4 (2006), pp. 445–65; and
Partha Chatterjee, The Politics of the Governed: Reflections on Popular Politics in
Most of the World (New York: Columbia University Press, 2006).
8 Sharad Chari, Fraternal Capital: Peasant Workers, Self-Made Men, and
Globalization in Provincial India (Palo Alto: Stanford University Press, 2004);
Harish Damodaran, India’s New Capitalists: Caste, Business, and Industry in a
Modern Nation (New Delhi: Permanent Black, 2008); Craig Jeffrey, Patrica
Jeffery, and Roger Jeffrey, Degrees Without Freedom: Education, Masculinities and
Unemployment in Northern India (Palo Alto: Stanford University Press, 2007).
9 Ashok Rajagopal, ‘Waking Up to the Dhoni Effect’, The Financial Express,
13 May 2008.
10 Ibid.
11 The empirical evidence for this essay is based on an eighteen-month ethnog-
raphy of the social and political worlds of Hindi, English, and, to a more
limited extent, Bengali commercial television news in India. Research locations
included the national capital of New Delhi where the main bureaus of national
news channels are located; regional capitals in eastern and central India such as
Calcutta, Patna, and Bhopal that house the regional bureaus of national news
channels and the main bureaus of regional and local (city-specific) news chan-
nels; and small towns such as Jabalpur in Madhya Pradesh (central India) and
Darjeeling/Siliguri in West Bengal (eastern India) that serve as the district hubs
of national and regional news channels.
12 Fernandes and Heller derive the notion of an ‘economy of practices’ from Pierre
Bourdieu’s action/practice sociology. See Leela Fernandes and Patrick Heller,
‘Hegemonic Aspirations: New Middle Class Politics and India’s Democracy
in Comparative Perspective’, Critical Asian Studies, vol. 38, no. 4 (2006),
pp. 495–522 and Pierre Bourdieu, Outline of a Theory of Practice, trans. Richard
Nice (Cambridge: Cambridge University Press, 1977).
13 Neil Brenner and Nik Theodor, ‘Cities and the Geographies of Actually Existing
Neoliberalism’, Antipode, vol. 34, no. 3 (2002), pp. 356–86.
14 See Paula Chakravartty and Srirupa Roy, ‘Media Pluralism Redux: Towards
New Frameworks of Comparative Media Studies “Beyond the West”’, Political
Communication (forthcoming); P.C. Chatterji, Broadcasting in India (Delhi:
Sage Publications, 1991); and Nalin Mehta, India on Television: How Satellite
News Channels Have Changed the Way We Think and Act (New Delhi: Harper
Collins, 2008).
15 Craig Jeffrey uses this term to describe the nature of contemporary youth politics
in the state of Uttar Pradesh. Like Jeffrey, I use this term as a ‘category of prac-
tice’, that is, it emerged in conversations with informants when they were asked
to describe the liberalized media industry (and in Jeffrey’s case, when they were
asked to describe youth politics). See Craig Jeffrey, ‘Kicking Away the Ladder:
Student Politics and the Making of an Indian Middle Class’, Environment and
Planning D, vol. 26, no. 3 (2007), pp. 517–36.
16 The 42nd amendment of 1976 revised the preamble to the Indian constitution,
and declared India to be a ‘sovereign socialist secular democratic republic’. (The
words ‘secular’ and ‘socialist’ were added.)
17 Pranab Bardhan, The Political Economy of Development in India (Delhi: Oxford
University Press,1984) and Vivek Chibber, Locked in Place: State-Building and
Late Industrialization in India (Princeton: Princeton University Press, 2003).
18 Atul Kohli, ‘Politics of Economic Growth in India, 1980–2005’, Part II,
Economic and Political Weekly, vol. 41, no. 4 (2006), pp. 1361–70 and Aseema
Sinha, ‘Understanding the Rise and Transformation of Business Collective
Action in India’, Business and Politics, vol. 7, no. 2 (2005), pp. 1–37.
19 These include general associations such as the Confederation of Indian Industry
(CII) and specialized media associations such as the Indian Broadcasting
Federation and the News Broadcasters Association.
20 See Pierre Bourdieu, On Television, trans. Priscilla Parkhurst Ferguson (New
York: New Press, 1999) and Rodney Benson and Eric Neveu, Bourdieu and the
Journalistic Field (Cambridge: Polity Press, 2005).
21 Srirupa Roy, Beyond Belief: India and the Politics of Postcolonial Nationalism
(Durham: Duke University Press, 2007).
22 For a theoretical consideration of ‘conviviality’ or proximity to power as a con-
stitutive feature of postcolonial polities, see Achille Mbembe, On the Postcolony
(Berkeley: University of California Press, 2001).
23 For a discussion of the prevalence of similar developmentalist and pedagogical
discourses within the Hindi commercial film community, see Tejaswini Ganti,
Producing Bollywood: Inside the Contemporary Hindi Film Industry (Durham:
Duke University Press, 2012).
24 Between 2005 and 2007, English language news channels took it upon them-
selves to run what they described as national campaigns for justice, centred
around murder trials involving defendants with kinship ties to powerful political
figures, who had been accused of murdering young urban middle-class women.
The airtime given to the ‘Justice for Jessica’ and ‘Justice for Priyadarshini’ cam-
paigns and the media demand for a fair and speedy judicial resolution to these
protracted trials met with a swift institutional response from the notoriously
slow judicial system. Within a few months of the media campaigns, the power-
ful guilty were brought to justice, amid widespread self-congratulation on the
part of the media for their role in championing the cause of justice.
25 For a discussion of NGOs as ‘shadow states’, see Margaret Sutton and Robert
Arnove (eds), Civil Society or Shadow State? State/NGO Relations in Education
(Greenwich, CT: Information Age Publishing, 2004).
26 Neerabh Labh, an NGO worker in Patna, describes the media as providing an
alternative sunwai or hearing for individuals who are not heard by the state.
AMJ, a senior journalist in the city who was present during this discussion,
concurred with this opinion. He provided a supporting anecdote about being
approached at a government hospital in Delhi by a woman who was ‘having a
problem’, and who turned to him for help as soon as she overheard him saying
that he was a journalist, even though AMJ was at the hospital on a private visit.
27 For a discussion of the distinction between corporate and non-corporate capi-
tal in India, see Partha Chatterjee, ‘Classes, Capital, and Indian Democracy’,
Economic and Political Weekly, vol. 43, no. 46 (2008), pp. 89–93.
28 For a rich discussion of diverse forms of ‘vernacular capitalism’, see Damodaran,
India’s New Capitalists.
29 For example, Aaj Tak, owned by TV Today Network; Star News owned by
MCCS, a holding company of the transnational conglomerate STAR; IBN 7
owned by Television Eighteen; and NDTV India owned by NDTV. For details
on ownership structures in the television news industry, see Vanita Kohli-
Khandekar, The Indian Media Business (New Delhi: Sage Publications, 2006)
and Vibodh Parthasarathi, ‘Media Under Corporate Control,’ Combat Law,
27 March 2011, pp. 31–6. Available online at www.combatlaw.org
30 In some cases, as in the case of News 24, a recent news channel started by a
private production house called B.A.G. Films, several industry insiders claim
that funding was obtained through the owner-editor’s familial connections with
major national political parties.
31 Approximately ten million rupees available right on the spot, in a briefcase
stuffed with crisp bills.
32 Fernandes, India’s New Middle Class; William Mazzarella, Shoveling Smoke:
Advertising and Globalization in Contemporary India (Durham: Duke University
Press, 2003); and Bourdieu, On Television.
33 These sections have been previously published in Srirupa Roy, ‘Television News
and Democratic Change in India’, Media, Culture & Society, vol. 33, no. 5
(2011), pp. 761–77.
34 The term references the newspaper practice of using column-inches to deter-
mine payment amounts, with column inches of published articles measured by
a piece of string, which would be sent in to the newspaper every week or month.
35 Sevanti Ninan, Headlines from the Heartland: Reinventing the Hindi Public
Sphere (Delhi: Sage Publications, 2007).
36 Within the television news industry, success is defined in terms of who is the
first to get the ‘breaking news’.
37 This automatically encourages the reuse of existing tape stock and the deletion
of material—both of which are actions that have definitive effects on news con-
tent. Significantly, here the ‘gatekeeping functions’ are exercised at the lowest
level of the news pyramid, that is, by the ‘foot soldiers’ of the news industry
rather than by corporate capitalist actors. For a discussion of gatekeeping and
the news flow, see the classic account in Gaye Tuchman, Making News: A Study
in the Construction of Reality (New York: Free Press, 1978).
38 To be distinguished from a story that is sent in to the Patna bureau, which may
or may not be aired.
39 This practice is unique to the local television channel PTN. However, the dis-
tinctive economies of collusion in local media arenas, or the fact that journalists
from rival organization work collectively and share information, story ideas, and
even footage with each other means that even major national news channels like
NDTV often air the footage shot by Pratyush’s unpaid stringer brigade.
40 The advantages of these ‘two-wheeler boys’ were reluctantly noted by senior
journalists in national news channels. Patna is a city of terrible traffic jams,
they explained, and the major national channels are invariably at a disadvantage
when it comes to intra-city transport: their state-of-the-art outdoor broadcast
vans are always beaten to the ‘news scene’ by Pratyush’s motorcycle men.
41 While in this case the stringer won the contract from the legislator by promising
him positive media coverage, in other instances, stringers strike deals based on
their journalistic silence. See Ninan, Headlines from the Heartland.
42 While the example of Pooja Misra points to the reworking of patriarchal struc-
tures that have hitherto confined women from her social class to domestic and
reproductive labour alone, it is admittedly only a partial reworking. Misra’s own
narrative of being a working woman turns on the ‘permission’ that has been
granted to her by her broad-minded in-laws and her husband. Moreover, as eco-
nomic compulsion (the need for a second income to supplement the precarious
finances of her joint family) emerges as the ultimate reason for the permissive-
ness of her family, Pooja Misra’s professional life bears out the familiar logics of
gendered inequalities being swapped for economic insecurities.
43 In fact, by the logic of the ‘Dhoni Effect’ that was cited to me by several infor-
mants, it was actually an asset to be from a place like Ranchi, Dhoni’s hometown.
The intimate neighbourly atmosphere in small towns allowed aspiring stars to
find local fans more easily than in the vast and anonymous environment of
Delhi or Bombay, and the relative absence of competition made it easier to
‘stand out’ as a local talent.
44 Partha Chatterjee, The Politics of the Governed.
45 Anil Chamaria, Jitendra Kumar, and Yogendra Yadav, Survey of the Social Profile
of the Key Decision Makers in the National Media (Delhi: Centre for the Study of
Developing Societies, 2006).