100% found this document useful (1 vote)
302 views48 pages

Fanuc Welding Gun

elding

Uploaded by

Daniel Mariles
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
302 views48 pages

Fanuc Welding Gun

elding

Uploaded by

Daniel Mariles
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 48

TOUGH GUN® TA3 Robotic

Air-Cooled MIG Gun


OWNER'S MANUAL

September 2021 OM-TA3-2.6-F


Robotic, Air-Cooled, ThruArm™ MIG
(GMAW) Welding Gun for FANUC® Robots

Tregaskiss.com/TechnicalSupport
1-855-MIGWELD (644-9353) (US & Canada)
+1-519-737-3000 (International)
Thank You for Choosing Tregaskiss
Thank you for selecting a Tregaskiss product. Before installing, compare the equipment received against the invoice to verify that the 
shipment is complete and undamaged. It is the responsibility of the purchaser to file all claims of damage or loss that may have 
occurred during transit with the carrier.
 
The owner’s manual contains general information, instructions and maintenance to help better maintain your MIG gun or peripheral. 
Please read, understand and follow all safety precautions.
 
While every precaution has been taken to assure the accuracy of this owner’s manual, Tregaskiss assumes no responsibility for errors 
or omissions. Tregaskiss assumes no liability for damages resulting from the use of information contained herein. The information 
presented in this owner’s manual is accurate to the best of our knowledge at the time of printing. Please reference Tregaskiss.com for 
updated material.
 
For customer support and special applications, please call the Tregaskiss Customer Service Department at 1-855-MIGWELD (644-
9353) (US & Canada) or +1-519-737-3000 (International), fax 1-519-737-1530, or email at [email protected]. Our trained Customer 
Service Team is available between 8:00 a.m. and 5:30 p.m. EST, and will answer your product application or repair questions.
 
Tregaskiss manufactures premium robotic MIG (GMAW) welding guns, peripherals and consumables. For more information on other 
premium Tregaskiss products, contact your local Tregaskiss distributor or visit us on the web at Tregaskiss.com.

Subject to Change – The information presented in this manual is accurate to the best of our knowledge at the time of
printing. Please visit Tregaskiss.com for the most up-to-date information.
Additional Material  – For additional support materials such as spec sheets, troubleshooting information, how-to
guides and videos, animations, online configurators and much more, please visit Tregaskiss.com.
Scan this QR Code with your smart phone for immediate access to Tregaskiss.com/TechnicalSupport
TABLE OF CONTENTS

DECLARATION OF CONFORMITY V
SECTION 1 — SAFETY PRECAUTIONS — READ BEFORE USING 1
1-1 Symbol Usage 1
1-2 Arc Welding Hazards 1
1-3 California Proposition 65 Warnings 3
1-4 Principal Safety Standards 3
1-5 EMF Information 3
SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ — LIRE AVANT UTILISATION 4
2-1 Symboles utilisés 4
2-2 Dangers relatifs au soudage à l'arc 4
2-3 Proposition californienne 65 avertissements 6
2-4 Principales normes de sécurité 6
2-5 Informations relatives aux CEM 6
SECTION 3 — PRECAUCIONES DE SEGURIDAD — LEA ANTES DE USAR 7
3-1 Uso de símbolos 7
3-2 Peligros en soldadura de arco 7
3-3 Advertencias de la Proposición 65 del estado de California 9
3-4 Estándares principales de seguridad 9
3-5 Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) 9
SECTION 4 — PRODUCT WARRANTY 10
4-1 Product Warranty 10
SECTION 5 — SPECIFICATIONS 11
5-1 System Components 11
5-2 Through-Arm Robotic Articulation Limits for LSR Unicables 11
SECTION 6 — INSTALLATION FOR FANUC® ID SERIES 12
6-1 Installing Gun to FANUC iD Series Robot 12
6-2 Installing Power Pin to Unicable 13
6-3 Installing LSR Unicable to FANUC iD Series Robots 14
6-4 Installing the Neck 15
6-5 Installing the QUICK LOAD® Liner 16
6-6 Installing Gun to Wire Feeder 17
6-7 Connecting Wire Brake and/or Air Blast 18

OM-TA3-2.6-F iii
SECTION 7 — INSTALLATION FOR FANUC® IC SERIES 19
7-1 Installing Gun to FANUC iC Series Robot 19
7-2 Installing Aluminum Spacer 20
7-3 Installing Power Pin to Unicable 21
7-4 Installing LSR Unicable to FANUC iC Series Robots 22
7-5 Installing the Front Housing 23
7-6 Installing the Fastener Cover 24
7-7 Installing the Neck 25
7-8 Installing the QUICK LOAD® Liner 26
7-9 Installing Gun to Wire Feeder 27
7-10 Connecting Wire Brake and/or Air Blast 28
SECTION 8 — REPLACEMENT 29
8-1 Changing Consumables 29
8-2 Changing the Neck 30
8-3 Changing the Liner 31
8-4 Changing the Euro Connection 32
8-5 Changing TOUGH GUN I.C.E.™ Components 33
8-6 Replacing the Wire Brake 34
SECTION 9 — TECHNICAL DATA 35
9-1 Center of Mass Coordinates - 22 Degree 35
9-2 Center of Mass Coordinates - 45 Degree 36
SECTION 10 — PARTS LIST 37
10-1 Air-Cooled System - FANUC iC Series 37
10-2 TOUGH GUN I.C.E. System - FANUC iC Series 38
10-3 Air-Cooled System - FANUC iD Series 39
10-4 TOUGH GUN I.C.E. System - FANUC iD Series 40
SECTION 11 — TROUBLESHOOTING 41
11-1 Troubleshooting Table 41
ADDITIONAL SUPPORT MATERIALS 43

iv OM-TA3-2.6-F
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products

Tregaskiss, 2570 North Talbot Rd., Oldcastle, Ontario N0R 1L0 Canada declares that the product(s) identified in this
declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
 
Product/Apparatus Identification:
Product Stock Number
Tregaskiss TOUGH GUN TA3 Series TA1XXXXXXXXX (Configurable #)
   
   
   
   
   
   
   
   
 
Council Directives:
 l 2006/95/EC Low Voltage
 l 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
Electronic equipment standards:
 l IEC 60974-7:2013 Arc welding equipment – Part 7: Torches
Signatory:

March 22, 2017

David A. Werba Date of Declaration


MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE

OM-TA3-2.6-F v
SECTION 1 — SAFETY PRECAUTIONS — READ BEFORE USING

Protect yourself and others from injury – read, follow,


and save these important safety precautions and ELECTRIC SHOCK can kill.
operating instructions.
 l Always wear dry insulating gloves.   
 l Insulate yourself from work and ground.   
1-1 Symbol Usage  l Do not touch live electrode or electrical parts.   
 l Replace worn, damaged, or cracked guns or cables.   
DANGER! – Indicates a hazardous situation which, if  l Turn off welding power source before changing contact tip or 
not avoided, will result in death or serious injury. The gun parts.   
possible hazards are shown in the adjoining symbols  l Keep all covers and handle securely in place.   
or explained in the text.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, FUMES AND GASES can be hazardous.
could result in death or serious injury. The possible
hazards are shown in the adjoining symbols or
explained in the text.  l Keep your head out of the fumes.   
 l Ventilate area, or use breathing device. The 
NOTICE – Indicates statements not related to personal injury. recommended way to determine adequate 
 – Indicates special instructions. ventilation is to sample for the composition 
and quantity of fumes and gases to which personnel are 
exposed.   
 l Read and understand the Safety Data Sheets (SDSs) and the 
manufacturer’s instructions for adhesives, coatings, cleaners, 
consumables, coolants, degreasers, fluxes, and metals.   

This group of symbols means Warning! Watch Out! 
ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards.  MOVING PARTS can injure.
Consult symbols and related instructions below for necessary 
actions to avoid the hazards.  l Keep away from moving parts.
 l Keep away from pinch points such as drive 
rolls.
1-2 Arc Welding Hazards
The symbols shown below are used throughout this  WELDING can cause fire or explosion.
manual to call attention to and identify possible hazards. 
When you see the symbol, watch out, and follow the   l Do not weld near flammable material.   
related instructions to avoid the hazard. The safety information   l Do not weld on containers that have held 
given below is only a summary of the more complete safety  combustibles, or on closed containers such as 
information found in section 1-4 Principal Safety Standards on 
page 3. Read and follow all Safety Standards. tanks, drums, or pipes unless they are 
properly prepared according to AWS F4.1 and AWS A6.0 (see 
Only qualified persons should install, operate, maintain,  Safety Standards).   
and repair this equipment. A qualified person is defined   l Watch for fire; keep extinguisher nearby.   
as one who, by possession of a recognized degree, 
certificate, or professional standing, or who by extensive   l Read and understand the Safety Data Sheets (SDSs) and the 
knowledge, training and experience, has successfully  manufacturer’s instructions for adhesives, coatings, cleaners, 
demonstrated ability to solve or resolve problems relating to the  consumables, coolants, degreasers, fluxes, and metals.   
subject matter, the work, or the project and has received safety 
training to recognize and avoid the hazards involved.
BUILDUP OF GAS can injure or kill.
During operation, keep everybody, especially children, 
away.  l Shut off compressed gas supply when not in 
  use.
   l Always ventilate confined spaces or use approved air-
supplied respirator.

1 OM-TA3-2.6-F
ARC RAYS can burn eyes and skin. WELDING WIRE can injure.
Arc rays from the welding process produce intense 
visible and invisible (ultraviolet and infrared) rays   l Keep hands and body away from gun tip when 
that can burn eyes and skin. Sparks fly off from the  trigger is pressed.
weld.
 l Wear an approved welding helmet fitted with a proper shade  READ INSTRUCTIONS.
of filter lenses to protect your face and eyes from arc rays and 
sparks when welding or watching (see ANSI Z49.1 and Z87.1   l Read and follow all labels and the Owner's 
listed in Principal Safety Standards). Manual carefully before installing, operating, 
 l Wear approved safety glasses with side shields under your  or servicing unit. Read the safety information 
helmet. at the beginning of the Manual and in each section.
 l Use protective screens or barriers to protect others from   l Use only genuine replacement parts from the manufacturer.
flash, glare and sparks; warn others not to watch the arc.  l Perform installation, maintenance, and service according to 
 l Wear body protection made from durable, flame-resistant  the Owner's Manuals, industry standards, and national, state, 
material (leather, heavy cotton, wool). Body protection  and local codes.
includes oil-free clothing such as leather gloves, heavy shirt, 
cuffless trousers, high shoes, and a cap.

NOISE can damage hearing.


Noise from some processes or equipment can 
damage hearing.
 l Check for noise level limits exceeding those 
specified by OSHA.
 l Use approved ear plugs or ear muffs if noise level is high.
 l Warn others nearby about noise hazard.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

OM-TA3-2.6-F 2
1-3 California Proposition 65 Warnings

WARNING: This product can expose you to chemicals  For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
including lead, which are known to the state of California to 
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. 

1-4 Principal Safety Standards

Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding  Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P- 
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: www.aws.org. 1 from Compressed Gas Association. Website: www.cganet.com.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard 
Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National  W117.2 from Canadian Standards Association. Website: 
Standards Institute. Website: www.ansi.org. www.csagroup.org.
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1  Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection 
from Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com. Association. Website: www.nfpa.org.
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General 
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0 from  Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 
Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com. Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website: 
www.osha.gov.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire 
Protection Association. Website: www.nfpa.org and   
www.sparky.org.
SR7 2020–02
 

1-5 EMF Information

Electric current flowing through any conductor causes localized   3.  Do not coil or drape cables around your body. 


electric and magnetic fields (EMF). The current from arc welding   4.  Keep head and trunk as far away from the equipment in the 
(and allied processes including spot welding, gouging, plasma arc  welding circuit as possible. 
cutting, and induction heating operations) creates an EMF field   5.  Connect work clamp to workpiece as close to the weld as 
around the welding circuit. EMF fields may interfere with some 
medical implants, e.g. Pacemakers. Protective measures for  possible. 
persons wearing medical implants have to be taken. For example,   6.  Do not work next to, sit or lean on the welding power source. 
restrict access for passersby or conduct individual risk assessment   7.  Do not weld while carrying the welding power source wire 
for welders. All welders should use the following procedures in  feeder. 
order to minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:  
About Implanted Medical Devices:
 1.  Keep cables close together by twisting or taping them, or using  Implanted Medical Device wearers should consult their doctor and 
a cable cover. the device manufacturer before performing or going near arc 
 2.  Do not place your body between welding cables. Arrange  welding, spot welding, gouging, plasma arc cutting, or induction 
heating operations. If cleared by your doctor, then following the 
cables to one side and away from the operator.  above procedures is recommended. 

3 OM-TA3-2.6-F
SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ — LIRE AVANT UTILISATION

Pour écarter les risques de blessure pour vous-même


et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.
ces consignes relatives aux précautions de sécurité et
au mode opératoire.  l Porter toujours des gants secs et isolants.   
 l S’isoler de la pièce et de la terre.   
 l Ne jamais toucher une électrode ou des pièces électriques 
2-1 Symboles utilisés
sous tension.   
DANGER! – Indique une situation dangereuse qui si  l Remplacer les pistolets ou câbles de soudage qui sont 
on l’évite pas peut donner la mort ou des blessures endommagés, usés ou craquelés.   
graves. Les dangers possibles sont montrés par les  l Mettre la soudeuse hors tension avant de remplacer un bec 
symboles joints ou sont expliqués dans le texte. contact ou des pièces de pistolet.   
Indique une situation dangereuse qui si on l’évite pas  l S’assurer que tous les couvercles et poignées sont 
peutdonner la mort ou des blessures graves. Les fermement assujettis.   
dangers possiblessont montrés par les symboles
joints ou sont expliquésdans le texte.
LES VAPEURS ET LES FUMÉES peuvent être
AVIS – Indique des déclarations pas en relation avec des blessures nocives.
personnelles.
 – Indique des instructions spécifiques.  l Éloigner sa tête des endroits renfermant des 
vapeurs.   
 l Aérer la zone de travail ou porter un appareil respiratoire.   
 l Pour déterminer la bonne ventilation, il est recommandé de 
procéder à un prélèvement pour la composition et la quantité 
de fumées et de gaz auxquels est exposé le personnel.   
 l Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les 
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Attention!  instructions du fabricant concernant les adhésifs, les 
DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT, et  revêtements, les nettoyants, les consommables, les produits 
PIECES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives 
cidessous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout  de refroidissement, les dégraisseurs, les flux et les métaux.   
danger.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer des
2-2 Dangers relatifs au soudage à l'arc blessures.

Les symboles présentés ci-après sont utilisés tout au   l Ne pas s’approcher des organes mobiles.
long du présent manuel pour attirer votre attention et   l Ne pas s’approcher des points de coincement 
identifier les risques de danger. Lorsque vous voyez un  tels que des rouleaux de commande.
symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin 
d'éviter tout danger. Les onsignes de sécurité présentées ci-après 
ne font que résumer les informations contenues dans la section 2- Ne pas souder à proximité de matériaux
4 Principales normes de sécurité on page 6. Veuillez lire et  inflammables.
respecter toutes ces normes de sécurité.
L'installation, l'utilisation, l'entretien et les réparations ne   l Ne pas souder à proximité de matériaux 
doivent être confiés qu'à des personnes qualifiées. Une  inflammables   
personne qualifiée est définie comme celle qui, par la   l Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels 
possession d'un diplôme reconnu, d'un certificat ou d'un statut  que des réservoirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils 
professionnel, ou qui, par une connaissance, une formation et une  n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 
expérience approfondies, a démontré avec succès sa capacité à 
résoudre les problèmes liés à la tâche, le travail ou le projet et a  et AWS A6.0 (voir les Normes de Sécurité).   
reçu une formation en sécurité afin de reconnaître et d'éviter les   l Prendre garde aux incendies et toujours avoir un extincteur à 
risques inhérents. proximité.   
 l Lire et comprendre les fiches de données de sécurité et les 
Au cours de l'utilisation, tenir toute personne à l'écart et 
plus particulièrement les enfants. instructions du fabricant concernant les adhésifs, les 
revêtements, les nettoyants, les consommables, les produits 
  de refroidissement, les dégraisseurs, les flux et les métaux.   
 

OM-TA3-2.6-F 4
L'ACCUMULATION DE VAPEURS peut causer LES FILS DE SOUDAGE peuvent provoquer
des lésions ou la mort. des blessures.

 l Quand on n’utilise pas le gaz comprimé de   l Éloigner les mains et le corps de la buse du 
protection, fermer le robinet de la bouteille.    pistolet après avoir appuyé sur la gâchette.
 l Assurer toujours la ventilation des zones fermées ou utiliser 
un appareil respiratoire avec alimentation en air.    LIRE LES INSTRUCTIONS.

LE RAYONNEMENT DE L'ARC peut brûler les  l Lire et appliquer les instructions sur les 


yeux et la peau. étiquettes et le mode d’emploi avant 
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de 
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage  l’appareil. Lire les informations de sécurité au début du 
génère des rayons visibles et invisibles intenses  manuel et dans chaque section.
(ultraviolets et infrarouges) susceptibles de   l N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le 
provoquer des brûlures dans les yeux et sur la peau. Des étincelles 
sont projetées pendant le soudage. constructeur.   
 l Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon 
 l Porter un casque de soudage approuvé muni de verres  les manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales 
filtrants approprié pour protéger visage et yeux pendant le  et de l’industrie, ainsi que les codes municipaux.   
soudage (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans les normes 
de sécurité).   
 l Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux même 
sous votre casque. 
 l Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour 
protéger les autres contre les rayonnements les 
éblouissements et les étincelles ; prévenir toute personne sur 
les lieux de ne pas regarder l’arc.   
 l Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un 
matériau résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La 
protection du corps comporte des vêtements sans huile 
comme par ex. des gants de cuir, une chemise solide, des 
pantalons sans revers, des chaussures hautes et une 
casquette.   

LES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer


des brûlures.

 l Laisser refroidir le pistolet avant de le toucher.   
 l Ne pas toucher d’objets métalliques chauds.   
 l Abriter les objets métalliques contre tout contact par les 
personnes à proximité.   

Le BRUIT peut endommager l’ouie.


Le bruit des processus et des équipements peut 
affecter l’ouïe.
 l Vérifier si les niveaux de bruit excèdent les 
limites spécifiées par l’OSHA.   
 l Utiliser des bouche-oreilles ou des serre-tête antibruit 
approuvés si le niveau de bruit est élevé.   
 l Avertir les personnes à proximité au sujet du danger inhérent 
au bruit.   
.

5 OM-TA3-2.6-F
2-3 Proposition californienne 65 avertissements

AVERTISSEMENT – Ce produit peut vous exposer à des  Pour plus d’informations, consulter www.P65Warnings.ca.gov.
produits chimiques tels que le plomb, reconnus par l’État de 
Californie comme cancérigènes et sources de malformations ou 
d’autres troubles de la reproduction

2-4 Principales normes de sécurité

Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding  Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P- 
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: www.aws.org. 1 from Compressed Gas Association. Website: www.cganet.com.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard 
Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National  W117.2 from Canadian Standards Association. Website: 
Standards Institute. Website: www.ansi.org. www.csagroup.org.
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other
Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1  Hot Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection 
from Global Engineering Documents. Website:  Association. Website: www.nfpa.org.
www.global.ihs.com.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General 
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0 from  1910.177 Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart 
Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com. J. Website: www.osha.gov.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire   
Protection Association. Website: www.nfpa.org and 
SR7_fre 2020–02
www.sparky.org.
 

2-5 Informations relatives aux CEM

Le courant électrique qui traverse tout conducteur génère des   3.  Ne pas courber et ne pas entourer les câbles autour de votre 


champs électromagnétiques (CEM) à certains endroits. Le courant  corps. 
issu d’un soudage à l’arc (et de procédés connexes, y compris le   4.  Maintenir la tête et le torse aussi loin que possible du matériel 
soudage par points, le gougeage, le découpage plasma et les 
du circuit de soudage. 
opérations de chauffage par induction) crée un champ 
électromagnétique (CEM) autour du circuit de soudage. Les   5.  Connecter la pince sur la pièce aussi près que possible de la 
champs électromagnétiques produits peuvent causer interférence à  soudure. 
certains implants médicaux, p. ex. les stimulateurs cardiaques. Des   6.  Ne pas travailler à proximité d’une source de soudage, ni 
mesures de protection pour les porteurs d’implants médicaux 
s’asseoir ou se pencher dessus.
doivent être prises: par exemple, des restrictions d’accès pour les 
passants ou une évaluation individuelle des risques pour les   7.  Ne pas souder tout en portant la source de soudage ou le 
soudeurs. Tous les soudeurs doivent appliquer les procédures  dévidoir. 
suivantes pour minimiser l’exposition aux CEM provenant du circuit 
de soudage: En ce qui concerne les implants médicaux :
Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin 
 1.  Rassembler les câbles en les torsadant ou en les attachant  avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de soudage 
avec du ruban adhésif ou avec une housse. par points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauffage par 
 2.  Ne pas se tenir au milieu des câbles de soudage. Disposer les  induction. Si le médecin approuve, il est recommandé de suivre les 
procédures précédentes. 
câbles d’un côté et à distance de l’opérateur. 

OM-TA3-2.6-F 6
SECTION 3 — PRECAUCIONES DE SEGURIDAD — LEA ANTES DE USAR

Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones —


lea, cumpla y conserve estas importantes UNA DESCARGA ELÉCTRICA puede matarlo.
precauciones de seguridad e instrucciones de
utilización.  l Siempre use guantes aislantes secos.   
 l Aíslese usted mismo del trabajo y la tierra.   
 l No toque electrodo eléctricamente vivo o partes 
3-1 Uso de símbolos
eléctricamente vivas.   
PELIGRO! – Indica una situación peligrosa que, si no  l Reemplace antorchas o cables desgastados, dañados o rotos.   
se la evita, resultará en muerte o lesión grave. Los  l Repare o reemplace aislamiento de la pistola o del cable que 
peligros posibles se muestran en los símbolos esté desgastado, dañado o agrietado.   
adjuntos o se explican en el texto.  l Apague la máquina de soldar antes de cambiar los tubos de 
Indica una situación peligrosa que, si no se la evita, contacto o piezas de la antorcha.   
podríaresultar en muerte o lesión grave. Los peligros  l Mantenga todas las tapas y asa bien seguras en sitio.   
posiblesse muestran en los símbolos adjuntos, o se
explican en eltexto.
HUMO y GASES pueden ser peligrosos.
AVISO – Indica precauciones no relacionadas a lesiones
personales.  l Mantenga su cabeza fuera del humo.   
 – Indica instrucciones especiales.  l Ventile el lugar o use un aparato para respirar. 
El método recomendado para determinar la 
ventilación adecuada es tomar muestras de la 
composición y cantidad de humos y gases a los que está 
expuesto el personal.   
 l Lea y entienda las Hojas de datos del material (SDS) y las 
instrucciones del fabricante relacionadas con los adhesivos, 
Este grupo de símbolos significa ¡Advertencia!, ¡Cuidado!  metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores, 
CHOQUE O DESCARGA ELÉCTRICA, PIEZAS QUE SE MUEVEN, y  refrigerantes, desengrasadores, fundentes y metales.   
peligros de PARTES CALIENTES. Consulte los símbolos y las 
instrucciones relacionadas que aparecen a continuación para ver 
las acciones necesarias para evitar estos peligros. Las PIEZAS MÓVILES pueden provocar
lesiones.
3-2 Peligros en soldadura de arco
 l Aléjese de toda parte en movimiento.   
Se usan los símbolos mostrados abajo por todo éste   l Aléjese de todo punto que pellizque, tal como rodillos 
manual para llamar la atención e identificar a peligros  impulsados.   
posibles. Cuando usted vea este símbolo, tenga cuidado, 
y siga a las instrucciones relacionadas para evitar el peligro. La 
información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de  EL SOLDAR puede causar fuego o explosión.
la información más completa de seguridad que se encuentra de 
seguridad de sección 3-4 Estándares principales de seguridad on   l No suelde cerca de material inflamable   
page 9. Lea y siga todas los estándares de seguridad.  l No suelde en recipientes que han contenido 
Solamente personal cualificado debe instalar, utilizar,  combustibles, ni en recipientes cerrados como 
mantener y reparar este equipo. La definición de  tanques, tambores o tuberías, a menos que 
personal cualificado es cualquier persona que, debido a  estén preparados correctamente de acuerdo con la norma 
que posee un título, un certificado o una posición profesional  AWS F4.1 y AWS A6.0 (vea las normas de seguridad).   
reconocida, o gracias a su gran conocimiento, capacitación y   l Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor 
experiencia, haya demostrado con éxito la capacidad para  de fuego cerca.   
solucionar o resolver problemas relacionados con el trabajo, el   l Lea y entienda las Hojas de datos del material (SDS) y las 
proyecto o el tema en cuestión, además de haber asistido a una  instrucciones del fabricante relacionadas con los adhesivos, 
capacitación en seguridad para reconocer y evitar los peligros que 
implica el proceso. metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores, 
refrigerantes, desengrasadores, fundentes y metales.   
Durante su operación mantenga lejos a todos, 
especialmente a los niños.

7 OM-TA3-2.6-F
EL AMONTONAMIENTO DE GAS puede El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle
enfermarle o matarle. heridas.

 l Cierre el suministro de gas comprimido   l Mantenga las manos y el cuerpo lejos del tubo 
cuando no lo use.    de contacto de la antorcha cuando se haya 
 l Siempre dé ventilación a espacios cerrados o use un  presionado el gatillo.
respirador aprobado que reemplaza el aire.   
LEER INSTRUCCIONES.
LOS RAYOS DEL ARCO pueden quemar sus
 l Lea y siga cuidadosamente las instrucciones 
ojos y piel.
contenidas en todas las etiquetas y en el 
Los rayos del arco de un proceso de suelda  Manual del usuario antes de instalar, utilizar o 
producen un calor intenso y rayos ultravioletas  realizar tareas de mantenimiento en la unidad. Lea la 
fuertes que pueden quemar los ojos y la piel. Las  información de seguridad incluida en la primera parte del 
chispas se escapan de la soldadura. manual y en cada sección.   
 l Use una careta de soldar aprobada que tenga un matiz   l Utilice únicamente piezas de reemplazo legítimas del 
apropiado de lente-filtro para proteger su cara y ojos mientras  fabricante.   
esté soldando o mirando (véase los estándares de seguridad   l Los trabajos de instalación y mantenimiento deben ser 
ANSI Z49.1 y Z87.1).    ejecutados de acuerdo con las instrucciones del manual del 
 l Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección  usuario, las normas del sector y los códigos nacionales, 
lateral.    estatales y locales.   
 l Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros 
del destello, reflejos y chispas, alerte a otros que no miren el 
arco.   
 l Use ropa de protección adecuada para el cuerpo, de material 
durable y resistente a la llama (cuero, algodón grueso o lana). 
La ropa de protección para el cuerpo incluye guantes de 
cuero, camisa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), 
botas de seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos 
debe contener compuestos derivados del petróleo.   

PARTES CALIENTES puedan causar


quemaduras severas.

 l Permita que la antorcha se enfríe antes de 
tocarla.   
 l No toque metal caliente.   
 l Proteja a otros del contacto con el metal caliente.   

EL RUIDO puede trastornar su oído.


Ruido proveniente de algunos procesos o equipo 
puede dañar el oído.
 l Chequee los límites del nivel del ruido si 
exceden aquellos especificados por OSHA.   
 l Use tapas para los oídos o cubiertas para los oídos si el nivel 
del ruido es demasiado alto.   
 l Advierta a otros que estén cerca acerca del peligro del ruido.   
 

OM-TA3-2.6-F 8
3-3 Advertencias de la Proposición 65 del estado de California

ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos,  Para obtener más información, acceda a 
incluso plomo, que el estado de California conoce como  www.P65Warnings.ca.gov.
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños 
reproductivos.

3-4 Estándares principales de seguridad

Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding  Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P- 
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: www.aws.org. 1 from Compressed Gas Association. Website: www.cganet.com.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard 
Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National  W117.2 from Canadian Standards Association. Website: 
Standards Institute. Website: www.ansi.org. www.csagroup.org.
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Welding and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1  Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection 
from Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com. Association. Website: www.nfpa.org.
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General 
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0 from  Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 
Global Engineering Documents. Website: www.global.ihs.com. Subpart N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website: 
www.osha.gov.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire 
Protection Association. Website: www.nfpa.org and   
www.sparky.org.
SR7_spa 2020–02
 

3-5 Información sobre los campos electromagnéticos (EMF)

La corriente que fluye a través de un conductor genera campos   3.  No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo.


eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente del arco de 
soldadura (y otras técnicas afines como la soldadura por puntos, el   4.  Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del 
ranurado, el corte por plasma y el calentamiento por inducción)  circuito de soldadura como le sea posible.
genera un campo EMF alrededor del circuito de soldadura. Los   5.  Conecte la pinza de masa en la pieza lo más cerca posible de la 
campos EMF pueden interferir con algunos dispositivos médicos  soldadura.
implantados como, por ejemplo, los marcapasos. Por lo tanto, se 
deben tomar medidas de protección para las personas que utilizan   6.  No trabaje cerca de la fuente de alimentación para soldadura, ni 
estos implantes médicos. Por ejemplo, aplique restricciones al  se siente o recueste sobre ella.
acceso de personas que pasan por las cercanías o realice   7.  No suelde mientras transporta la fuente de alimentación o el 
evaluaciones de riesgo individuales para los soldadores. Todos los  alimentador de alambre.
soldadores deben seguir los procedimientos que se indican a 
continuación con el objeto de minimizar la exposición a los campos  Acerca de los aparatos médicos implantados:
EMF generados por el circuito de soldadura:  Las personas que usen aparatos médico implantados deben 
consultar con su médico y el fabricante del aparato antes de llevar a 
 1.  Mantenga los cables juntos retorciéndolos entre sí o  cabo o acercarse a soldadura de arco, soldadura de punto, ranurar, 
uniéndolos mediante cintas o una cubierta para cables. hacer corte por plasma, u operaciones de calentamiento por 
 2.  No ubique su cuerpo entre los cables de soldadura. Disponga  inducción. Si su doctor lo permite, entonces siga los 
procedimientos de arriba.
los cables a un lado y apártelos del operario. 

9 OM-TA3-2.6-F
SECTION 4 — PRODUCT WARRANTY

4-1 Product Warranty

Limited Warranty Service Warranty


Tregaskiss’ Products shall, from the date of original purchase (or,  Tregaskiss warrants the Services shall conform to any mutually 
solely with respect to Low Stress Robotic Unicables packaged with  agreed upon specifications or statements of work. Purchaser’s sole 
any Tregaskiss® Robotic MIG Gun, from the date the product goes  remedy, and Tregaskiss’s sole liability, for a breach of the foregoing 
into production for its intended use) and for the period set forth  warranty is for Tregaskiss, at its option, to re-perform the Services 
below, be free from defects in material and workmanship. To obtain  or credit Purchaser’s account for such Services.
repair or replacement of any Product, the covered Product must be 
Limitation of Liability and Remedies
delivered, transportation pre-paid by Purchaser, to the address 
specified by Tregaskiss on its Returned Materials Authorization,  TREGASKISS WILL NOT BE LIABLE, AND PURCHASER WAIVES 
with: (i) written proof of warranty coverage (e.g., Purchaser dated  ALL CLAIMS AGAINST TREGASKISS FOR INDIRECT, INCIDENTAL, 
purchase order); (ii) serial number on product (if any); (iii) the  SPECIAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, DOWN TIME, 
Product’s installed location within Purchaser’s facility and usage of  LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSSES, WHETHER OR NOT 
the Product; and (iv) written specification of any alleged defect(s).  BASED UPON TREGASKISS’ NEGLIGENCE OR BREACH OF 
In the event the foregoing materials are not timely provided to  WARRANTY OR STRICT LIABILITY IN TORT OR ANY OTHER 
Tregaskiss by claimant, warranty coverage will be determined by  CAUSE OF ACTION. IN NO EVENT WILL TREGASKISS’ LIABILITY IN 
Tregaskiss, in its sole discretion. For the avoidance of doubt, the  CONNECTION WITH THE AGREEMENT OR SALE OF TREGASKISS’ 
warranty period for any Product or part/component of any Product  PRODUCTS OR SERVICES EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE 
that is replaced or repaired by Tregaskiss under the foregoing  SPECIFIC PRODUCTS OR SERVICES AS TO WHICH THE CLAIM IS 
warranty is not extended or renewed at the time of such  MADE.
replacement or repair. The Warranty against defects does not
apply to: (1) consumable components or ordinary wear items;
(2) products which are improperly altered, modified, stored,
installed, operated, handled, used or neglected or use of the
Products with equipment, components or parts not specified or
supplied by Tregaskiss or contemplated under the Product
documentation; or (3) Products which have not been operated,
maintained, and repaired pursuant to Product documentation
provided by Tregaskiss. Purchaser shall pay Tregaskiss for all
warranty claim costs incurred by Tregaskiss (including
inspection, labor, parts, testing, scrap and freight) due to
warranty claims submitted by Purchaser which are not covered
by Tregaskiss’ warranty.
 l Bernard® BTB Semi-Automatic Air-Cooled MIG Guns: 1 year; 
Lifetime warranty on straight handles, straight handle
switches, and rear strain relief
 l Bernard® W-Gun™ and T-Gun™ Semi-Automatic Water-
Cooled MIG Guns: 180 days
 l Bernard® TGX® Chassis and Bernard TGX Ready To Weld 
MIG Guns: 90 days
 l Tregaskiss® Robotic MIG Guns and Components: 1 year
 l Tregaskiss® Automatic MIG Guns: 1 year
 l Tregaskiss® TOUGH GUN® Reamer: 1 year 
 l When factory-equipped with lubricator: 2 years when 
factory-equipped with lubricator
 l When (i) factory-equipped with lubricator and (ii) used 
exclusively with Tregaskiss® TOUGH GARD® Anti-
Spatter Liquid: 3 years when both (i) and (ii)
 l Tregaskiss® TOUGH GUN® Robotic Peripheral (Clutch, 
Sprayer, Wire Cutter, Arms): 1 year
 l Tregaskiss® Low-Stress Robotic Unicables (LSR Unicables):
 6 months

OM-TA3-2.6-F 10
SECTION 5 — SPECIFICATIONS

5-1 System Components


Robotic MIG Gun for GMAW Welding
Duty Cycle Rating: 100%: 350 amps with Mixed Gases
For complete parts list, please see Section 10 — Parts List on page 37.
 

 
 

5-2 Through-Arm Robotic Articulation Limits for LSR Unicables

Axis Articulation Limit


5 +/- 90°
4+6 +/- 270°
NOTE: Any articulation beyond these limits is considered abuse of the cable and will accelerate LSR unicable wear.

11 OM-TA3-2.6-F
SECTION 6 — INSTALLATION FOR FANUC® ID SERIES

6-1 Installing Gun to FANUC iD Series Robot

NOTE: Position the robot with the wrist and top axis 180 degrees  Figure 6-A
parallel to each other to properly complete the gun installation. 
Loosen feeder adjustment bolts so the feeder slides freely.
 1.  Remove the outer cover:
 a.  Unthread (x3) M4 SHCS using a 3 mm Allen wrench.
 b.  Unthread (x1) M4 SHCS using a 3 mm Allen wrench, and 
pull apart both cover halves.
 c.  Insulating disc should remain in place, located by dowel.
 2.  Install spacer to robot mounting face using the dowel pin as a 
guide, and make sure it is fully seated on the robot wrist. 
IMPORTANT: Ensure space is uniform all the way around the 
robot wrist before proceeding (see Figure 6-B).

Figure 6-B Figure 6-C

OM-TA3-2.6-F 12
 3.  Using the supplied tightening pattern in Figure 6-C, attach the spacer using the provided M4x0.7x12 SHCS (x4). Torque to 45 in-lbs 
(5 Nm).
 4.  Install the insulating disc, being sure to align dowel pin with associated hole on the spacer face. 
NOTE: Dowel will be pressed into disc prior to shipping.
 5.  Fully seat the insulating disc on the spacer. NOTE: Do not use the fasteners to pull the face of the insulating disc to the face of the 
spacer, as damage will occur. 
IMPORTANT: Ensure space is uniform all the way around the robot wrist before proceeding (see Figure 6-B).
 6.  Using the supplied tightening pattern in Figure 6-C, attach the insulating disc using the provided M4x0.7x12 SHCS (x4). Torque to 25 
in-lbs (2.8 Nm). IMPORTANT: Installing differently than as instructed can result in cracking or breaking of the insulating disc.
 7.  Fasten connector housing to the insulating disc using M5x0.8x25 SHCS (x4). Torque to 25 in-lbs (2.8 Nm). Do not over-tighten.
NOTE: When properly fastened, the head of the SHCS will not stick out past the face of the insulating disc.

6-2 Installing Power Pin to Unicable

A. Standard Power Pins Figure 6-D 


NOTE: Power pins incorporate a taper to seat and lock the pin to the rear 
handle block. Make sure the power pin is tightened in the block with a 
wrench to ensure the pin is secure and will not come loose.
 1.  Thread power pin into the adaptor of the LSR Unicable.
 2.  Tighten the power pin into the rear block using a 1" (25 mm) wrench 
on the rear block and a 5/8" (16 mm) or 3/4" (19 mm) wrench on the 
power pin. 
 3.  Torque to 18 ft-lbs.

B. AutoLength™ Pins Figure 6-E 


NOTE: The AutoLength Pin is designed specifically for use with QUICK 
LOAD® Liners. Do not attempt to use with any other type of liner.
 1.  Thread AutoLength Pin into the adaptor of the LSR Unicable.
 2.  Tighten the AutoLength Pin into the rear block using a 1" (25 mm) 
wrench on the rear block and a 5/8" (16 mm) or 3/4" (19 mm) 
wrench on the AutoLength Pin.
 3.  Torque to 18 ft-lbs.

C. Euro Connections Figure 6-F 


NOTE: The Euro connection comes factory-installed.
No installation required.

13 OM-TA3-2.6-F
6-3 Installing LSR Unicable to FANUC iD Series Robots

 1.  Insert the LSR Unicable through the wrist and arm of the robot  Figure 6-G


(see Figure 6-G).
 2.  Firmly grasp the LSR Unicable at the location intended.
 3.  Insert unicable connector into connector housing. Ensure 
components are fully seated.
 4.  Push the two components together firmly until Contact Surface
1 and Contact Surface 2 are touching (see Figure 6-H).
 5.  Secure by tightening M6x16 SHCS using a 5 mm Allen wrench. 
Torque to 80 in-lbs (9 Nm) (see Figure 6-H).
 6.  Re-install the outer cover (see Figure 6-I):
 a.  Put both cover halves back together and install (x1) M4  Figure 6-H
SHCS using a 3 mm Allen wrench.
 b.  Install (x3) M4 SHCS using a 3 mm Allen wrench.

Figure 6-I

OM-TA3-2.6-F 14
6-4 Installing the Neck

 1.  Align dowels on neck with keyway in connector housing and insert  Figure 6-J 


neck into the connector housing until it is fully seated.
 2.  Tighten neck bolt clockwise with a 5 mm Allen wrench and torque 
to 60 in-lbs (7 Nm).

Figure 6-K

15 OM-TA3-2.6-F
6-5 Installing the QUICK LOAD® Liner

 1.  Insert brass end of the QUICK LOAD Liner into the liner retainer until  Figure 6-L 


firmly seated.
 2.  Insert non-brass end of the QUICK LOAD Liner into back of the gun 
and push through until it emerges from the front of the gun and the 
liner retainer makes contact with the power pin.
 3.  Thread the QUICK LOAD Liner Retainer into the power pin. Torque to 
30 in-lbs (3.5 Nm).
 4.  Push liner back into front of gun and hold in place.
 5.  Trim liner to a 1/2" (12.7 mm) stick out.
 6.  Remove any burrs that may obstruct wire feed.
NOTE: All future QUICK LOAD Liner installations will take place at the 
front of the gun (see section 8-3 Changing the Liner on page 31).

Figure 6-M

OM-TA3-2.6-F 16
6-6 Installing Gun to Wire Feeder

 1.  Ensure that the bolts clamping the feeder to the bracket on the robot are loosened.
 2.  Install power pin on the rear of the unicable into the feeder.
 3.  Slide the feeder toward the front of the robot. This will create a necessary curve in the cable to allow for proper operation. 
REMINDER: The robot's top axis must be at 180 degrees during installation.
 4.  Articulate J5 and allow cable to push / pull feeder into a neutral position. 
NOTE: The feeder should be pressed forward far enough that the centerline of the unicable should bow up or down by no more than 
1.5" and its highest point should not interfere with the robot casting / through-arm cover.
 5.  When J5 articulation has been verified, tighten feeder bracket bolts to manufacturer's recommendations to ensure that feeder 
remains in the proper position.

Figure 6-N 

17 OM-TA3-2.6-F
6-7 Connecting Wire Brake and/or Air Blast

A. Wire Brake
 1.  Route wire brake air line to designated control valve in your facility (not provided).
 2.  40-60 psi air supply required for proper operation.
 
B. Air Blast
 1.  Route air blast air line to designated control valve in your facility (not provided).
 2.  80-100 psi air supply required for proper operation.

OM-TA3-2.6-F 18
SECTION 7 — INSTALLATION FOR FANUC® IC SERIES

7-1 Installing Gun to FANUC iC Series Robot

NOTE: Position the robot with the wrist and top axis 180 degrees  Figure 7-A
parallel to each other to properly complete the gun installation. 
Loosen feeder adjustment bolts so the feeder slides freely.
 1.  Begin by installing insulating disc, being sure to align dowel 
pin with associated hole on robot mounting face. NOTE: Dowel 
will be pressed into disc prior to shipping.
 2.  Fully seat insulating disc on robot wrist. NOTE: Do not use the 
fasteners to pull the face of the insulating disc to the face of the 
robot wrist, as damage will occur. 
IMPORTANT: Ensure space is uniform all the way around the 
robot wrist before proceeding (see Figure 7-D).
 3.  Using the supplied tightening pattern in Figure 7-E, attach the 
insulating disc using the provided M4x0.7x12 SHCS (x4).  Figure 7-B 
Torque to 25 in-lbs (2.8 Nm). 
IMPORTANT: Installing differently than as instructed can result 
in cracking or breaking of the insulating disc.

NOTE: When properly fastened, the head of the SHCS will not 
stick out past the face of the insulating disc.

Figure 7-C 

19 OM-TA3-2.6-F
Figure 7-D Figure 7-E

7-2 Installing Aluminum Spacer

 1.  Install aluminum spacer, aligning the dowel pin to the dowel hole on  Figure 7-F


the insulating disc. 
NOTE: Dowel will be pressed into aluminum prior to shipping.
 2.  Using the supplied tightening pattern in Figure 7-Esection 7-1 
Installing Gun to FANUC iC Series Robot on page 19, install provided 
M5x0.8x25 SHCS (x4) and torque to 25 in-lbs (2.8 Nm). Do not
over-tighten.

Figure 7-G 

OM-TA3-2.6-F 20
7-3 Installing Power Pin to Unicable

A. Standard Power Pins Figure 7-H 


NOTE: Power pins incorporate a taper to seat and lock the pin to the rear 
handle block. Make sure the power pin is tightened in the block with a 
wrench to ensure the pin is secure and will not come loose.
 1.  Thread power pin into the adaptor of the LSR Unicable.
 2.  Tighten the power pin into the rear block using a 1" (25 mm) wrench 
on the rear block and a 5/8" (16 mm) or 3/4" (19 mm) wrench on the 
power pin. 
 3.  Torque to 18 ft-lbs.

B. AutoLength™ Pins Figure 7-I 


NOTE: The AutoLength Pin is designed specifically for use with QUICK 
LOAD® Liners. Do not attempt to use with any other type of liner.
 1.  Thread AutoLength Pin into the adaptor of the LSR Unicable.
 2.  Tighten the AutoLength Pin into the rear block using a 1" (25 mm) 
wrench on the rear block and a 5/8" (16 mm) or 3/4" (19 mm) 
wrench on the AutoLength Pin.
 3.  Torque to 18 ft-lbs.

C. Euro Connections Figure 7-J 


NOTE: The Euro connection comes factory-installed.
No installation required.

21 OM-TA3-2.6-F
7-4 Installing LSR Unicable to FANUC iC Series Robots

 1.  Feed the unicable through the wrist and arm of the robot (see  Figure 7-K


Figure 7-K). Leave 6" of unicable hanging out the front of the 
wrist.

OM-TA3-2.6-F 22
7-5 Installing the Front Housing

 1.  Firmly grasp the unicable at the location indicated. Figure 7-L


 2.  Next, bring the connector housing toward the unicable and insert 
fully onto the pin at the end of the unicable.
 3.  Force the two components together until Contact Surface 1 and 
Contact Surface 2 are touching firmly (see Figure 7-L).
 4.  Fasten the connector housing to the LSR Unicable by tightening 
the front housing cap screw M6x1x12. Torque to 80 in-lbs (9 Nm).
 5.  Fasten connector housing to the aluminum spacer using 
M5x0.8x16 cap screws (x4). Torque to 50 in-lbs (5.5 Nm).

Figure 7-M 

Figure 7-N 

23 OM-TA3-2.6-F
7-6 Installing the Fastener Cover

 1.  Slide the fastener cover up and into place, and then attach using flat  Figure 7-O


head cap screws (x2). Torque to 12 in-lbs (1.4 Nm).

Figure 7-P 

OM-TA3-2.6-F 24
7-7 Installing the Neck

 1.  Align dowels on neck with keyway in connector housing and insert  Figure 7-Q 


neck into the connector housing until it is fully seated.
 2.  Tighten neck bolt clockwise with a 5 mm Allen wrench and torque 
to 60 in-lbs (7 Nm).

Figure 7-R

25 OM-TA3-2.6-F
7-8 Installing the QUICK LOAD® Liner

 1.  Insert brass end of the QUICK LOAD Liner into the liner retainer until  Figure 7-S 


firmly seated.
 2.  Insert non-brass end of the QUICK LOAD Liner into back of the gun 
and push through until it emerges from the front of the gun and the 
liner retainer makes contact with the power pin.
 3.  Thread the QUICK LOAD Liner Retainer into the power pin. Torque to 
30 in-lbs (3.5 Nm).
 4.  Push liner back into front of gun and hold in place.
 5.  Trim liner to a 1/2" (12.7 mm) stick out.
 6.  Remove any burrs that may obstruct wire feed.
NOTE: All future QUICK LOAD Liner installations will take place at the 
front of the gun (see section 8-3 Changing the Liner on page 31).

Figure 7-T

OM-TA3-2.6-F 26
7-9 Installing Gun to Wire Feeder

 1.  Ensure that the bolts clamping the feeder to the bracket on the robot are loosened.
 2.  Install power pin on the rear of the unicable into the feeder.
 3.  Slide the feeder toward the front of the robot. This will create a necessary curve in the cable to allow for proper operation. 
REMINDER: The robot's top axis must be at 180 degrees during installation.
 4.  Articulate J5 and allow cable to push / pull feeder into a neutral position. 
NOTE: The feeder should be pressed forward far enough that the centerline of the unicable should bow up or down by no more than 
1.5" and its highest point should not interfere with the robot casting / through-arm cover.
 5.  When J5 articulation has been verified, tighten feeder bracket bolts to manufacturer's recommendations to ensure that feeder 
remains in the proper position.

Figure 7-U 

27 OM-TA3-2.6-F
7-10 Connecting Wire Brake and/or Air Blast

A. Wire Brake
 1.  Route wire brake air line to designated control valve in your facility (not provided).
 2.  40-60 psi air supply required for proper operation.
 
B. Air Blast
 1.  Route air blast air line to designated control valve in your facility (not provided).
 2.  80-100 psi air supply required for proper operation.

OM-TA3-2.6-F 28
SECTION 8 — REPLACEMENT

8-1 Changing Consumables

Figure 8-A 

IMPORTANT NOTE:
 l Be sure all consumables are tightened properly and fully seated before welding to prevent overheating.
 

A. Changing the Nozzle C. Changing the Retaining Head / Diffuser


 1.  Pull slip-on nozzles off with a twisting motion.  1.  Thread the retaining head / diffuser onto neck with a 5/8” (16 
 2.  When installing the nozzle, ensure that it is fully seated.  mm) wrench.
 2.  Torque to 80 in-lbs (9 Nm). 
 
IMPORTANT: DO NOT use pliers to remove or tighten the 
B. Changing the Contact Tip heavy duty retaining head / diffuser or scoring may result.

 1.  Thread the contact tip into the retaining head / diffuser.
 2.  Torque to 30 in-lbs (3.5 Nm).
 

29 OM-TA3-2.6-F
8-2 Changing the Neck

 1.  Insert new neck into connector housing until neck is fully  Figure 8-B 


seated.
 2.  Tighten neck bolt clockwise with a 5 mm Allen wrench. Torque 
to 60 in-lbs (7 Nm).

OM-TA3-2.6-F 30
8-3 Changing the Liner

A. Changing QUICK LOAD® Liner Figure 8-C 

NOTE: Ensure power supply is off before proceeding.
 1.  Remove consumables (nozzle, contact tip and retaining head / 
diffuser) (see 1-1 Changing Consumables on page 1).
 2.  Remove existing QUICK LOAD Liner by pulling it out from the 
neck.
 3.  Insert the new QUICK LOAD Liner through the neck using the 
welding wire as a guide. Short strokes will prevent kinking.
 4.  Once the liner stops feeding, give it an extra push until it 
bottoms out in the liner retainer in the power pin to ensure it is 
inserted completely. NOTE: Be careful not to kink the liner. Figure 8-D 
 5.  Push liner back into gun and hold in place. Using liner gauge, 
trim liner to a 1/2" stick-out. HELPFUL HINT: Before cutting the 
liner with wire inside, mark the liner using the gauge and then 
pull the liner out beyond the end of the welding wire; then cut 
the liner and push it back into place securely. This will help 
with feeding the wire through the contact tip afterward.
 6.  Remove any burr that may obstruct wire feed.
 7.  Reinstall front-end consumables onto neck.

Figure 8-E 

31 OM-TA3-2.6-F
B. Changing QUICK LOAD Liner in the AutoLength™ System
NOTE: Ensure power supply is off before proceeding.
 1.  Remove consumables (nozzle, contact tip and retaining head / diffuser) (see 1-1 Changing Consumables on page 1).
 2.  Remove existing QUICK LOAD Liner by pulling it out from the neck.
 3.  Insert new QUICK LOAD Liner through the neck using the welding wire as a guide. Short strokes will prevent kinking.
 4.  Feed the liner into the gun until it engages with the liner retainer inside the AutoLength Pin. Place the liner gauge onto the end of the 
QUICK LOAD Liner and press flush with the end of the neck.
 5.  Push the QUICK LOAD Liner into the gun until the liner will not go any further. NOTE: Liner will be pushed in by approximately one 
additional inch.
 6.  Using the liner gauge, trim the liner with a 3/4" (19 mm) stick-out. NOTE: After trimming, the liner will stick out of the neck by 
approximately 1 3/4". This is normal, as the liner will be pushed back into the neck when the consumables are installed.
 7.  Feed wire through the MIG gun.
 8.  Reinstall front-end consumables.

8-4 Changing the Euro Connection

 1.  Remove M5x6 mm countersunk fasteners. Figure 8-F 


 2.  Slide the hand nut over the Euro power pin body.
 3.  Torque the power pin body to the threaded end of the unicable 
at 18 ft-lbs (24 Nm) using 7/8" and 13/16" wrenches. 
NOTE: You may have to pull back on the outer conduit to 
achieve this.
 4.  Once the power pin body is in place, pull the conduit down 
over it. Rotate the conduit so that the holes on the power pin 
line up with the holes on the plastic end of the conduit.
 5.  Reinstall fasteners.

Figure 8-G 

OM-TA3-2.6-F 32
8-5 Changing TOUGH GUN I.C.E.™ Components

A. Changing the Water Lines Figure 8-H 


NOTE: Make sure water supply is turned off before changing the 
water lines.
 1.  Remove the outer cover.
 2.  Pull the water lines through the flange cable connector and 
cover mounting ring.
 3.  Replace the outer cover.

B. Installing the Neck Figure 8-I 

 1.  Align dowels on neck with keyway in connector housing and 
insert neck into the connector housing until it is fully seated.
 2.  Connect neck male coupler fitting to water line female coupler 
fitting.
 3.  Tighten neck bolt clockwise with a 5 mm Allen wrench and 
torque to 60 in-lbs (7 Nm).

33 OM-TA3-2.6-F
8-6 Replacing the Wire Brake

 1.  Remove power pin from feeder. Figure 8-J


 2.  Trim and remove excess wire.
 3.  Remove front-end consumables and neck, including jump 
liner.
 4.  Shut off and disconnect 1/8" air supply at the wire brake 
pushing unit (see Figure 8-J).
 5.  Unthread and remove the wire brake pushing unit to allow the 
wire guide to be released (see Figure 8-K).
 6.  Carefully slide the wire guide using the wire guide tool out of 
the gun body (see Figure 8-L).
 7.  Inspect for wear and swap for proper wire size as required. 
NOTE: 0.035"-0.045" with one guide, 0.052"-1/16" with 
another.
 8.  Reinstall appropriate wire guide using the wire guide tool with 
the flats oriented (see Figure 8-L). Align the hole with pushing 
unit pin (see Figure 8-K). Figure 8-K
 9.  Reinstall the wire brake pushing unit by threading it in until it 
stops, and then reconnect the air lines and turn on the air 
pressure.
 10.  Reinstall power pin to feeder. 
 11.  Reinstall consumables and neck, including the jump liner.
 12.  Feed wire through the gun.
 13.  Disconnect drive rolls to allow wire to be pulled through the 
gun. Pull 6'-8' out of the gun. NOTE: The wire should pull 
through the gun easily. If the wire binds, double check the wire 
guide to ensure it's the proper size.
 14.  Activate the wire brake via the robot controller and attempt to 
pull additional wire out from gun. NOTE: The wire should no 
longer move. Figure 8-L

OM-TA3-2.6-F 34
SECTION 9 — TECHNICAL DATA

9-1 Center of Mass Coordinates - 22 Degree

Solid Mount (iC Series) - 22 Degree            


Neck A B X Y Z Weight
405-22QC 386.00 mm 47.00 mm 0.110 mm -3.530 mm 137.720 mm 1.460 kg
405-22QCL 443.00 mm 47.00 mm 0.110 mm -3.380 mm 153.620 mm 1.520 kg
405-22QCL1 499.00 mm 47.00 mm 0.110 mm -3.240 mm 170.480 mm 1.590 kg
 
Solid Mount (iD Series) - 22 Degree            
Neck A B X Y Z Weight
405-22QC 461.00 mm 47.00 mm -0.194 mm -2.448 mm 144.700 mm 2.467 kg
405-22QCL 519.00 mm 47.00 mm -0.188 mm -2.375 mm 156.997 mm 2.541 kg
405-22QCL1 574.00 mm 47.00 mm -0.183 mm -2.311 mm 169.669 mm 2.612 kg
 
Solid Mount (iC Series) with Wire Brake - 22 Degree
Neck A B X Y Z Weight
405-22QC 421.00 mm 47.00 mm 0.100 mm -1.700 mm 63.540 mm 1.790 kg
405-22QCL 479.00 mm 47.00 mm 0.100 mm -1.630 mm 77.350 mm 1.850 kg
405-22QCL1 534.00 mm 47.00 mm 0.100 mm -1.580 mm 92.200 mm 1.920 kg
 
Solid Mount (iD Series) with Wire Brake - 22 Degree
Neck A B X Y Z Weight
405-22QC 461.00 mm 47.00 mm -0.190 mm -1.576 mm 145.416 mm 2.538 kg
405-22QCL 519.00 mm 47.00 mm -0.184 mm -1.530 mm 157.355 mm 2.613 kg
405-22QCL1 574.00 mm 47.00 mm -0.179 mm -1.490 mm 169.679 mm 2.684 kg

35 OM-TA3-2.6-F
9-2 Center of Mass Coordinates - 45 Degree

Solid Mount (iC Series) - 45 Degree            


Neck A B X Y Z Weight
405-45QC 338.00 mm 100.00 mm 0.110 mm -9.130 mm 129.430 mm 1.430 kg
405-45QCL 385.00 mm 120.00 mm 0.110 mm -12.440 mm 143.630 mm 1.500 kg
405-45QCL1 440.00 mm 120.00 mm 0.100 mm -11.910 mm 160.300 mm 1.560 kg
405-45QCL2 490.00 mm 120.00 mm 0.100 mm -11.470 mm 176.140 mm 1.620 kg
 
Solid Mount (iD Series) - 45 Degree            
Neck A B X Y Z Weight
405-45QC 413.00 mm 100.00 mm -0.195 mm -5.797 mm 139.467 mm 2.443 kg
405-45QCL 460.00 mm 120.00 mm -0.190 mm -7.897 mm 150.089 mm 2.515 kg
405-45QCL1 516.00 mm 120.00 mm -0.185 mm -7.679 mm 162.514 mm 2.586 kg
405-45QCL2 566.00 mm 120.00 mm -0.180 mm -7.493 mm 174.441 mm 2.650 kg
 
Solid Mount (iC Series) with Wire Brake - 45 Degree
Neck A B X Y Z Weight
405-45QC 373.00 mm 100.00 mm 0.110 mm -6.210 mm 56.340 mm 1.760 kg
405-45QCL 420.00 mm 120.00 mm 0.100 mm -9.040 mm 68.810 mm 1.830 kg
405-45QCL1 475.00 mm 120.00 mm 0.100 mm -8.720 mm 83.430 mm 1.890 kg
405-45QCL2 525.00 mm 120.00 mm 0.090 mm -8.450 mm 97.410 mm 1.950 kg
 
Solid Mount (iD Series) with Wire Brake - 45 Degree
Neck A B X Y Z Weight
405-45QC 413.00 mm 100.00 mm -0.191 mm -4.821 mm 140.338 mm 2.515 kg
405-45QCL 460.00 mm 120.00 mm -0.186 mm -6.890 mm 150-642 mm 2.586 kg
405-45QCL1 516.00 mm 120.00 mm -0.181 mm -6.705 mm 162.717 mm 2.657 kg
405-45QCL2 566.00 mm 120.00 mm -0.177 mm -6.546 mm 174.326 mm 2.722 kg

OM-TA3-2.6-F 36
SECTION 10 — PARTS LIST

 
10-1 Air-Cooled System - FANUC iC Series  
ITEM PART # DESCRIPTION
1 See SP-TA3 Nozzle
2 See SP-TA3 Contact tip
3 See SP-TA3 Retaining head / diffuser
405-22QC Neck, air-cooled, 22 degree, short length
405-22QCL Neck, air-cooled, 22 degree, medium length
405-22QCL1 Neck, air-cooled, 22 degree, long length
4 405-45QC Neck, air-cooled, 45 degree, short length
405-45QCL Neck, air-cooled, 45 degree, medium length
405-45QCL1 Neck, air-cooled, 45 degree, long length
405-45QCL2 Neck, air-cooled, 45 degree, extended length
560-500 Solid mount assembly kit
Solid mount assembly kit (for guns equipped with air 
560-502
blast)
Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
W560-500-045
wire brake, 0.030"-0.045" wire)
5 Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
W560-500-116
wire brake, 0.052"-1/16" wire)
Solid mount assembly kit (for guns equipped with air 
W560-500-045A
blast and wire brake, 0.030"-0.045" wire)
Solid mount assembly kit (for guns equipped with air 
W560-500-116A
blast and wire brake, 0.052"-1/16" wire)
5a 560-200-4 Fastener cover (included in Item 5)
560-500-3 Connector housing (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with air blast) 
560-500-3A
(included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
W560-500-3-045
brake, 0.030"-0.045" wire) (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
5b W560-500-3-116
brake, 0.052"-1/16" wire) (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with air blast 
W560-500-3-045A and wire brake, 0.030"-0.045" wire) (included in Item 
5)
Connector housing (for guns equipped with air blast 
W560-500-3-116A
and wire brake, 0.052"-1/16" wire) (included in Item 5)
5c 560-500-10 Front spacer (included in Item 5)
5d 560-500-11 Insulating disc (included in Item 5)
6 See SP-TA3 LSR Unicable
7 See SP-TA3 Power pin
8 See SP-TA3 Liner
9 See SP-TA3 QUICK LOAD Liner Retainer
WB-045 Wire brake kit (for 0.030"-0.045" wire sizes)
10
WB-116 Wire brake kit (for 0.052"-1/16" wire sizes)
  11 560-500FA Air blast kit
  12 399WB Wire brake plug kit
Jump liner, 0.030"-0.045" wire sizes (for guns 
  495-18-35
equipped with wire brake)
13
  495-18-116
Jump liner, 0.052"-1/16" wire sizes (for guns equipped 
with wire brake)
 
 

37 OM-TA3-2.6-F
 
10-2 TOUGH GUN I.C.E. System -  
FANUC iC Series ITEM PART # DESCRIPTION
1 See SP-TA3 Nozzle
2 See SP-TA3 Contact tip
3 See SP-TA3 Retaining head / diffuser
4 See SP-TA3 Neck, TOUGH GUN I.C.E. assembly
560-501 Solid mount assembly kit
Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
W560-501-045
5 wire brake, 0.035"-0.045" wire)
Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
W560-501-116
wire brake, 0.052"-1/16" wire)
5a 560-501-12 Fastener cover (included in Item 5)
560-501-3 Connector housing (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
W560-501-3-045
5b brake, 0.035"-0.045" wire) (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
W560-501-3-116
brake, 0.052"-1/16" wire) (included in Item 5)
5c 560-5-2 Outer cover (included in Item 5)
5d 560-501-10 Front spacer (included in Item 5)
5e 560-501-11 Insulating disc (included in Item 5)
6 See SP-TA3 LSR Unicable
7 560-501-2 TOUGH GUN I.C.E. water lines
Double shut-off coupler (x2) + clamps (x2) (included 
7a 810-10-5
in Item 7)
Quick connect brass fittings, male (x2) + clamps (x2) 
7b 658-2
(included in Item 7)
8 See SP-TA3 Power pin
9 See SP-TA3 Liner
10 See SP-TA3 QUICK LOAD Liner Retainer
WB-045^ Wire brake kit option for 0.030"-0.045" wire sizes
11
WB-116^ Wire brake kit option for 0.052"-1/16" wire sizes
12 399WB Wire brake plug kit
13 590-8 Water line fittings, male (x2)
Jump liner (for guns equipped with wire brake, 
495-18-35
0.030"-0.045" wire)
14
Jump liner (for guns equipped with wire brake, 
495-18-116
0.052"-1/16" wire)
^Appropriate connector housing (see Item 5b above) required if retrofitting wire brake

 
 
 
 
 
 

OM-TA3-2.6-F 38
 
10-3 Air-Cooled System - FANUC iD Series ITEM PART # DESCRIPTION
1 See SP-TA3 Nozzle
2 See SP-TA3 Contact tip
3 See SP-TA3 Retaining head / diffuser
405-22QC Neck, air-cooled, 22 degree, short length
405-22QCL Neck, air-cooled, 22 degree, medium length
405-22QCL1 Neck, air-cooled, 22 degree, long length
4 405-45QC Neck, air-cooled, 45 degree, short length
405-45QCL Neck, air-cooled, 45 degree, medium length
405-45QCL1 Neck, air-cooled, 45 degree, long length
405-45QCL2 Neck, air-cooled, 45 degree, extended length
560-600 Solid mount assembly kit
Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
560-600W-045
5 wire brake, 0.030"-0.045" wire)
Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
560-600W-116
wire brake, 0.052"-1/16" wire)
5a 580-400-4 Rubber washer (included in Item 5)
560-600-3 Connector housing (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
560-600W-3-045
5b brake, 0.030"-0.045" wire) (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
560-600W-3-116
brake, 0.052"-1/16" wire) (included in Item 5)
5c 580-400-7 Outer cover (included in Item 5)
5d 560-501-10 Spacer (included in Item 5)
5e 560-501-11 Insulating disc (included in Item 5)
5f 560-600-11 Spacer (included in Item 5)
6 See SP-TA3 LSR Unicable
7 See SP-TA3 Power pin
8 See SP-TA3 Liner
9 See SP-TA3 QUICK LOAD Liner Retainer
WB-045 Wire brake kit (for 0.030"-0.045" wire sizes)
10
WB-116 Wire brake kit (for 0.052"-1/16" wire sizes)
11 399WB Wire brake plug kit
Jump liner (for guns equipped with wire brake, 
495-18-35
0.030"-0.045" wire)
12
Jump Liner (for guns equipped with wire brake, 
495-18-116
0.052"-1/16" wire)

 
 

39 OM-TA3-2.6-F
 
10-4 TOUGH GUN I.C.E. System -  
FANUC iD Series  
ITEM PART # DESCRIPTION
1 See SP-TA3 Nozzle
2 See SP-TA3 Contact tip
3 See SP-TA3 Retaining head / diffuser
4 See SP-TA3 Neck, TOUGH GUN I.C.E. assembly
560-600I Solid mount assembly kit
Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
560-600IW-045
5 wire brake, 0.035"-0.045" wire)
Solid mount assembly kit (for guns equipped with 
560-600IW-116
wire brake, 0.052"-1/16" wire)
5a 560-501-12 Rubber washer (included in Item 5)
560-600I-3 Connector housing (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
560-600IW-3-045
5b brake, 0.035"-0.045" wire) (included in Item 5)
Connector housing (for guns equipped with wire 
560-600IW-3-116
brake, 0.052"-1/16" wire) (included in Item 5)
5c 560-5-2 Outer cover (included in Item 5)
5d 560-501-10 Front spacer (included in Item 5)
5e 560-501-11 Insulating disc (included in Item 5)
5f 560-600-11 Spacer (included in Item 5)
6 See SP-TA3 LSR Unicable
7 560-501-2 TOUGH GUN I.C.E. water lines
Double shut-off coupler (x2) + clamps (x2) (included 
7a 810-10-5
in Item 7)
Quick connect brass fittings, male (x2) + clamps (x2) 
7b 658-2
(included in Item 7)
8 See SP-TA3 Power pin
9 See SP-TA3 Liner
10 See SP-TA3 QUICK LOAD Liner Retainer
WB-045^ Wire brake kit option for 0.030"-0.045" wire sizes
11
WB-116^ Wire brake kit option for 0.052"-1/16" wire sizes
12 399WB Wire brake plug kit
13 590-8 Water line fittings, male (x2)
Jump liner (for guns equipped with wire brake, 
495-18-35
0.030"-0.045" wire)
14
Jump liner (for guns equipped with wire brake, 
495-18-116
0.052"-1/16" wire)
^Appropriate connector housing (see Item 5b above) required if retrofitting wire brake

 
 
 
 
 

OM-TA3-2.6-F 40
SECTION 11 — TROUBLESHOOTING

11-1 Troubleshooting Table


PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
 1.  Electrode does not feed.  1.  Feeder relay.  1.  Consult feeder manufacturer.
 2.  Broken control lead.  2.  a. Test and connect spare control lead.
  b. Install new cable.
 3.  Poor adaptor connection.   3.  Test and replace leads and/or contact pins.
 4.  Improper / worn drive roll.   4.  Replace drive roll.
 5.  Drive roll tension misadjusted.  5.  Adjust tension at feeder. 
 6.  Burn back to contact tip.   6.  See ‘Contact tip burn back’.
 7.  Wrong size liner.   7.  Replace with correct size.
 8.  Buildup inside of liner.  8.  Replace liner or clean out with compressed air, check 
condition of electrode.
 2.  Contact tip burn back.  1.  Improper voltage and/or wire feed   1.  Adjust parameters.
speed.  
 2.  Erratic wire feeding.  2.  See ‘Erratic wire feeding’.
 3.  Improper tip stickout.  3.  Adjust nozzle / tip relationship. 
 4.  Improper electrode stickout.  4.  Adjust wire stickout. 
 5.  Faulty ground.  5.  Replace cables and/or connections.
 3.  Tip disengages from the   1.  Worn retaining head / diffuser.   1.  Replace tip and/or gas diffuser / retaining head / diffuser. 
gas diffuser.  2.  Improper tip installation.  2.  Install as per section 8-1 Changing Consumables on page 
29.
 3.  Extreme heat or duty cycle.  3.  Replace with heavy duty consumables. See appropriate 
Spec Sheet for details.
 4.  Short contact tip life.  1.  Contact tip size  1.  Replace with proper size. 
 2.  Electrode eroding contact tip.   2.  Inspect and/or change drive rolls. 
 3.  Exceeding duty cycle.  3.  Replace with properly rated Tregaskiss MIG Gun.
 5.  Erratic arc.  1.  Worn contact tip.  1.  Replace contact tip.
 2.  Buildup inside of liner.  2.  Replace liner, check condition of electrode.
 3.  Wrong tip size.   3.  Replace with correct tip size.
 4.  Not enough bend in neck.  4.  Replace with 45° neck.
 6.  Erratic wire feeding.  1.  Buildup inside of liner.  1.  Replace liner, check condition of electrode. 
 2.  Wrong size liner.  2.  Replace with new liner of proper size. 
 3.  Improper drive roll size.   3.  Replace with proper size drive roll. 
 4.  Worn drive roll.  4.  a. Replace with new drive roll.
  b. Repair worn drive roll.
 5.  Improper guide tube relationship.   5.  a. Adjust / replace guide as close to drive rolls as possible.
  b. Eliminate all gaps in electrode path.
 6.  Improper wire guide diameter.  6.  Replace with proper guide diameter. 
 7.  Gaps at liner junctions.  7.  a. Replace with new liner trimmed as per section 8-3 
  Changing the Liner on page 31.
b. Replace guide tube / liner trimming as close to mating 
  component as possible.
 8.  Feeder malfunction.   8.  Consult feeder manufacturer. 
 9.  Worn contact tip.  9.  Inspect and replace.*
 7.  Extreme spatter.  1.  Improper machine parameters.  1.  Adjust parameters. 
 2.  Improper tip installation.  2.  Adjust nozzle / tip relationship.
 3.  Improper shielding gas coverage.  3.  a. Verify shielding gas coverage.
b. Verify gas mixture.
 4.  Contaminated wire or workpiece.  4.  Clean wire and workpiece.

41 OM-TA3-2.6-F
 8.  Porosity in weld.  1.  Insulator worn.   1.  Replace nozzle / insulator.
 2.  Gas diffuser damaged  2.  Replace gas diffuser or o-rings. 
 3.  Extreme heat or duty cycle.  3.  Replace with heavy duty consumables. 
 4.  Solenoid faulty.  4.  Replace solenoid.
 5.  No gas.  5.  a. Install full tanks.
b. Check supply.
   c. Check for hose leaks.
 6.  Flow improperly set.   6.  Adjust flow. 
 7.  Gas ports plugged.  7.  a. Clean or replace gas diffuser.
  b. Clean nozzle.
 8.  Ruptured gas hose.  8.  Repair or replace cable or line. 
 9.  Control circuit loss.   9.  See ‘Electrode does not feed’.
 10.  Worn, cut or missing o-rings.  10.  Replace o-rings. 
 11.  Loose fittings.  11.  Tighten gun and cable connections to specified torque. 
See Section 8 — Replacement on page 29.
 9.  Gun running hot.  1.  Exceeding duty cycle.  1.  a. Replace with properly rated Tregaskiss MIG Gun.
  b. Decrease parameters to within gun rating.
 2.  Loose or poor power connection.  2.  a. Clean, tighten or replace cable grounding connection.
b. Tighten gun and cable connections to specified torque. 
See Section 8 — Replacement on page 29.
 10.  Liner is discolored.  1.  Short circuit to electrode.  1.  Isolate electrode reel from feeder and drive block. Consult 
  feeder manufacturer's manual.
 2.  Broken copper stranding in power   2.  Replace unicable.
cable.
 11.  Sporadic feeding of   1.  Tip galling.  1.  Inspect and replace the contact tip.*
aluminum electrode.  2.  Synthetic liner melting.  2.  a. Replace liner.
b. Replace with composite liner.
  c. Replace the neck and jump liner.
 3.  Wire deformed by feeder rolls.  3.  Adjust drive rolls as per feeder manufacturer's manual.

*In some cases with aluminum and mild steels, it may be necessary to use a contact tip with either a larger or smaller bore size.

OM-TA3-2.6-F 42
ADDITIONAL SUPPORT MATERIALS

For additional support materials such as Spec Sheets, troubleshooting information, how-to guides and videos, 
animations, online configurators and much more, please visit Tregaskiss. Scan the QR Code with your smart phone 
for immediate access to Tregaskiss.com/TechnicalSupport.

Scan to view the TOUGH GUN® TA3 MIG Gun Owner’s Manual

Scan to view the TOUGH GUN® TA3 MIG Gun Spec Sheet

Scan to view the AccuLock™ R (Robotic) Consumables Spec Sheet

Scan to view the TOUGH LOCK® Consumables Spec Sheet

Scan to view the QUICK LOAD® Liners & AutoLength™ Pins Spec Sheet

Scan to view Tregaskiss® Owner's Manuals and Spec Sheets

Tregaskiss Phone: 1-855-MIGWELD (644-9353) (US & Canada)


2570 North Talbot Road +1-519-737-3000 (International)   
Windsor, Ontario N0R 1L0
Fax: 1-519-737-1530
Canada
For more information, visit us at Tregaskiss.com

You might also like