Mark Chapter 01
Mark Chapter 01
1
Most translations will agree that the “anatassomai” means “orderly” transmission. Building on the concept being
the Oral tradition – Mesorah of Messiah, I translate “anatassomai” as “liturgical.” We should see this as a
“liturgical” account of the Master’s life. Or, the events of the Masters life in relation to the Torah Lectionary. See
TDNT 8:32 – “to repeat” what has been learned, from memory i.e. the Mishnaic import of Mordechai (Mark). John
Nolland here suggests that the literary composition of this “liturgy” is the effort of the “many.” Nolland, J. (2000).
Word Biblical Commentary Luke 1-9:20 (Vol. 35a). (B. M. Metzger, D. A. Hubbard , & G. W. Barker, Eds.)
Nashville: Thomas Nelson. p.6
2
πληροφορέω plerophoreo Scholars suggest the use of the concept of πληροφορέω plerophoreo as “fulfillment” or
“accomplished” preferring the former. This matches their agenda to use Matt 5:17 in a way, which demonstrates the
completion and abrogation of the Torah. Nothing could be farther from the truth. I have translated according to the
lexical use of the word as demonstrated in TNDT 6:309
I fully acknowledge the work of Yeshua and his messianic mission. In this frame, his work has “accomplished” or
“fulfilled” its goal. However, this fulfillment can NEVER be seen as an abrogation of the Torah.
3
I.e., the Hakhamim entrusted with the Mesorah of Messiah. My reference here is in particular to Hakham Shaul
and his sofer (scribe) Hillel (Luke).
4
See TDNT 2:909 where it is determined that Luke received his account of the “Gospel” orally.
5
I have translated “handed down” because this is typical nomenclature for transmission of materials such as Torah
and Mesorah. Similar phrases from this Greek word are handed over, or passed on.
6
ἀρχή – arche, relating this opening pericope with the Torah Seder “Beresheet.” The opening phrase of Genesis
reading – ἐν ἀρχῇ in the LXX and also found in the Peshat of Mordechai (Mark) 1:1.
7
Here I translate the “officer” as the Hakhamim by contextual hermeneutic rule #12 of R. Yishmael’s 13 middot. It
is for this reason that I will use Hakham as a preface for men such as Hakham Tsefet – St. Peter.
8
The “word” here should be understood as the Torah
9
I have used “orally” here because its use is implied from above. See TDNT 2:909
10
κατηχέω – katecheo implying formal systematic education on particular matters. Theophilus (the beloved of God)
has already been catechized by the Mesorah of Mark or “schooled” in the School of Hakham Tsefet. Having
graduated the School of Peshat, Theophilus is now ready to move forward. Hakham Shaul, in making the liturgical
presentation of Tosefta and Remes furthers Theophilus’ education.
11
Cf. 1Chr 24:7–18
12
The present introductory style can be found in typical “husband / wife” introductions in the Tanakh. Cf. 1Sa.1:1–2
13
This refers to the Chukim, pl.m. Chukot pl.f. Chukim/Chukot are statutes, inexplicable Laws of the Torah. The use
here implies the extent of their “righteous/generosity” which is attested to by the use of “blameless/sinless.
14
Cf. m. Tamid 6:1–3
1
the angel Z’kharyah was overwhelmed emphasized three things; Be
deliberate in judgment, make
stand many disciples, and
make a fence around the
Torah” (P. Abot 1:1).
2
other uplifting words, he proclaimed the Mesorah to the people. breath of the Mesorah).
3
Mesorah) returning from the Yarden was led by the Ruach into the Sp i ri t (b reath of h oli n ess, th e
wilderness (desert), where he was tempted by the adversary (the Yetser Mesorah ) d ri ves 3 5 hi m
HaRa) for forty days.29 And he ate nothing for those days, and when (Yesh u a) ou t i n to th e
those (days) were accomplished he was hungry. And the adversary (the wi ld ern ess (d esert ), An d h e
Yetser HaRa)30 said to him, “If you are the Son of G-d (Messiah the (Yesh u a) was th ere i n th e
King of Yisrael), command this stone to become bread.” And Yeshua wi ld ern ess (d esert ) forty
answered31 (from hermeneutic) “it is written – And He humbled you, days , b ei n g tested by th e
and suffered you to hunger, and fed you with manna, which you did not ad versary (th e yetser hara);
know (understand), neither did your fathers know; that He might make an d h e (Yesh u a) was wi th th e
you know that man does not live by bread only, but by every word an i mal s 3 6 of th e wi ld ern ess,
that proceeds out of the mouth of the LORD does man live. (De an d th e messen gers
8:3)32 And (then) the adversary (the yetser hara) led him to a high min i steri n g to hi m.
mountain bringing to his (Yeshua’s) attention all the kingdoms of the
entire earth (governed by human kings and intermediaries) in an instant
of time. And the adversary (the yester hara) said to him (Yeshua), “I
will give you their glory and all this authority; for all authority has been
given to me33 and I can give to whoever I desire. If you will submit to
me, all this will be yours.” And Yeshua replied “You will fear the
LORD your God, and serve Him, and will swear by His name (De
6:13).” Then the adversary (yester hara) took him to Yerushalayim and
stood him on the peak of the Temple (referring to the southeast corner
of the Temple), saying to him (Yeshua) “If you are the Son of G-d
(Messiah the King of Yisrael), throw yourself down from here, for it is
written “For He will give His angels (messengers) charge over you,
to keep you in all your ways. They will bear you up in their hands,
so that you will not strike your foot against a stone. (Psa 91:11-12).”
And Yeshua answered saying, “You will not tempt the LORD your
God, as you tempted him in Massah. (De. 6:16).” When the adversary
(the Yester HaRa) completed every test, he (the Yester HaRa) no longer
hindered him (Yeshua) waiting (for a more opportune) time.
4
went out through the entire (governance) of God through Hakhamim and Bate Din is at hand; repent
region round about. And he (have a change of mind and return to Torah wisdom) and faithfully obey
taught in the synagogues of that the Masorah (Traditions/Oral Law).
region, being honored of all.
5
When the demon had thrown him down towards those know who you are, you are the Holy One of
among them, he went out48 of him doing no harm. And God (Heb.: Qedosh HaElohim)!” And Yeshua
everyone was amazed and kept saying to each other, rebuked52 him saying “be muzzled53 and go
“what Oral Torah (word) is this? For in (Rabbinic) out54 of him!” And the unclean spirit shook
authority and expansive power he commends unclean him violently,55 making loud shrieking noises56
spirits, and they go out”49. And his prominence spread to and went out57 of him. And everyone was
every corner (place) of region. amazed asking each other, “What is this? A
refreshed teaching with authority? He
commands and the unclean spirits obey him.”
And immediately his prominence spread
throughout the region surrounding the
Galil.58
Use of “muzzle” is synonymous with the Hebrew “ שדיםshedim” pl. ׁשדshade – singular.
47
ἐξέρχομαι – (exerchomai) “To go out,” TDNT 2:678 This makes a verbal tally with B’resheet 12:1 לְ ָך- לֶ ְךTo go
(get) out.
48
Ibid.
49
Ibid.
50
Each us of the Greek expression εὐθύς (euthus) connotes a reflection on the opening words of the Prophetic
refrain make “straight” His “ways” as found in Mark 1:3. Mark 1:3 cites Yesha’yahu 40:3. see below
51
ἀνακράζω (anakrazo) – 1 aorist ἀνέκραξα; 2 aorist ἀνέκραγον; cry out; (1) of the loud cry of demonized or frightened
people cry aloud, scream, shout (MK 1.23); (2) of an aroused multitude shout out, howl, yell (LU 23.18) Friberg, T.,
Friberg, B., & Miller, N. F. (2000). Vol. 4: Analytical lexicon of the Greek New Testament. Baker's Greek New Testament
library. Grand Rapids, Mich.: Baker Books. p. 50
52
The spirit is “rebuked” – ἐπιτιμάω (epitimao) adjudged, charged with silence and expulsion
53
The word “muzzled” here fits well since the shad – demon appeals to the Yetser HaRa or the lower (animal) self.
Use of “muzzle” is synonymous with the Hebrew “ שדיםshedim” pl. ׁשדshad.
54
ἐξέρχομαι – (exerchomai) “To go out,” TDNT 2:678 This makes a verbal tally with B’resheet 12:1 לְ ָך- לֶ ְךTo go
(get) out.
55
σπαράσσω (sparasso) to throw a fit, distort by convulsion. The demon – possible mazzikim (hamers), shedim or
ruḥot are considered “harmful spirits” therefore we see that the spirit “throws a fits” causing harm convulsing his
victim.
56
φωνέω denotes the production of a sound or noise by musical instruments, animals, or men TDNT 9:301.
Consequently, the noise that the shad makes is not necessarily intelligible speech. Here the spirit shrieks and makes
loud animalistic sounds.
57
ἐξέρχομαι – (exerchomai) “To go out,” TDNT 2:678 This makes a verbal tally with B’resheet 12:1 לְ ָך- לֶ ְךTo go
(get) out. Genesis 12:1 καὶ εἶπεν κύριος τῷ Αβραμ ἔξελθε (Rooted in – ἐξέρχομαι) ἐκ τῆς γῆς σου καὶ ἐκ τῆς
συγγενείας σου καὶ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου εἰς τὴν γῆν ἣν ἄν σοι δείξω
58
Thematic connection with B’resheet 12:2. Note Rashi’s translation and comments to B’resheet 12:2 - And I will
make you into a great nation, and I will bless you, and I will aggrandize your name, and [you shall] be a blessing.
59
Like the Gk. word, the OT terms for fever are derived of roots meaning “to burn,” “to catch fire,” cf. קַ ּדַ חַ תin Lv.
26:16; Dt. 28:22 and ּדַ ּלֶקֶ תin Dt. 28:22 - Theological dictionary of the New Testament. 1964-c1976. Vols. 5-9
edited by Gerhard Friedrich. Vol. 10 compiled by Ronald Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley & G. Friedrich, Ed.)
Grand Rapids, MI: Eerdmans. (6:957)
60
Hermeneia – suggest that the “fever” is a demon because it is rebuked and “departs” or “leaves” immediately.
Collins, A. Y. (2007). Mark, A Commentary (Hermeneia, A Critical and Historical Commentary on the Bible ed.,
Vol. Mark). (H. W. Attridge, Ed.) Fortress Press. p. 174
61
παραχρῆμα (parachrema) seems to be related primarily to temporal reference where εὐθύσ (euthus) contains the
6
Luke 4:40-41 Mark 1:32-34
And at the setting of the sun just after Habdalah, And evening being come, at sunset70 just after
all who were sick with various manners of disease Habdalah they (the people of the community) brought
and calamity] brought (led) them to him (Yeshua) to him (Yeshua) all manner 71 of sick or those
and he pressed his hands on each of them willingly controlled (possessed) by shedim – demons. And the
out68 of his graciousness righteous/generosity entire community (city) gathered around the door of
cured them. But the shedim – demons came out of the home where he was staying. And he (Yeshua)
many, saying and shouting “You are the son 69 of willingly out of his graciousness,72 righteous/
G-d” (Messiah)! And he rebuked them and would generosity cured73 various diseases and calamities and
not permit them to speak, because they knew cast out many shedim – demons; and he would not
(da’at) that he is the Messiah. permit the shedim – demons speak, because they
knew who he was.
7
Luke 5:12-16 Mark 1:40-45
And now it happened when he (Yeshua) was And a leper appeared (came) 86 to him (Yeshua) begging
in one of the cities there was a man full of him on his knees, Master87 if you so desire, you have the
leprosy. When he saw Yeshua, he fell on his power to make me clean.88 And Yeshua being moved with
face begging him saying “Master if you indignation stretched his hand out towards him, to send
choose (desire) you have the power to make him away89 [to the Kohanim] saying90 to him, “My will91
me clean. Then Yeshua stretched his hand (desire) for you is to be clean.” And immediately the
over him, to send him away (to the Kohanim) leprosy went from92 him and he was clean.93 And after
saying to him, “My will (desire) for you is to harshly reprimanding94 him for gossip – Lashon HaRa he
be clean.” and saying to him see that you (Yeshua) sent him away95 immediately,96 saying see97 never
Not only gossip, but other sins bring on specific penalties, arrogance too:
R. Simeon b. Eleazar says, “Also because of arrogance do plagues come, for so do we find concerning Uzziah,
“as it is said, ‘And he rebelled against the Lord his God and he came to the Temple of the Lord to offer on the
altar incense and Azariah the priest came after him and with him priests of the Lord, eighty strong men, and
they stood against Uzziah and said to him, It is not for you to do, Uzziah, to offer to the Lord, for only the
priests the sons of Aaron who are sanctified do so. So forth from the sanctuary. And Uzziah was angry,’ etc. (2
Chron. 26:16).”
Gossip is penalized by an attack of whatever disease, if any, is represented by the word “plagues” or by the skin-
8
never speak Lashon HaRa – gossip against speak Lashon HaRa – gossip against anyone;98 now go show
anyone; Go and show yourself to the Kohen yourself to the Kohen (Priest) and offer for your cleansing
(Priest) and offer for your cleansing what what Moshe in the Torah and Oral Torah has commanded
Moshe in the Torah and Oral Torah has as a witness of teshuba for them” (the Kohanim). And he
commanded as a witness of teshuba for them” (Yeshua) went out and publicized the chief principles of
Now after these events the reputation84 of the Mesorah so much that Yeshua could not openly
Yeshua spread throughout the region and appear in the city, but was constrained to staying in
many congregations gathered to hear him and remote places where he devoted time to the prayers, because
to be cured of their diseases. But he (Yeshua) people came to him from everywhere.
would withdraw to isolated places for
prayer.85
ailment under discussion here. God has spelled out in the Torah both sins and the penalty attaching to them. (Sifra
CLV:i.8): “…saying” (Lev. 14:35) — The priest will say to him words of reproach: “My son, plagues come only
because of gossip, as it is said, ‘Take heed of the plague of leprosy to keep very much and to do, remember what the
Lord God did to Miriam’ (Deut. 24:8).
93
The connotation here is that the leper is clean – ritually pure. However, we should understand that he is “pure” of
the disease. Yet, he is still in a state of ritual impurity until he is pronounced clean by the appropriate Kohen (Priest).
We also note here that there is an allusion to the restoration of the priesthood to the firstborn.
92
Verbal connection to B’resheet 18:22
91
The play on Hebrew words here as it would have appeared in the original Hebrew text is a play on words. It is my
desire ( )רֹצֶהbears the idea of “running towards something.” Therefore, we might see the immediacy of the next
phrase, Greek (εὐθύς (euthus) “immediately”. Furthermore, in this notion we see a verbal/thematic connection to
B’resheet 18:2, “Abraham ( רּוץruts) ran from his tent.”
90
Verbal connection to B’resheet 18:3 and Psalms 13:4
89
ἅπτω (haptomai) by its literal “Greek” definition means to touch something or someone. However, we CANNOT
accept that Yeshua an authorized Rabbi would willingly touch a leper, making himself unclean. Therefore, we are
forced by hermeneutic principle to see how ἅπτω (haptomai) is used in the LXX. Cross – linguistic hermeneutics is
the exegesis of a piece of Scripture in one language i.e. Greek or Hebrew, trying to determine its meaning from the
Hebrew Tanakh. Understanding that all things must be interpreted from the Torah. This principle builds on Hillel's
3rd rule, Binyan ab mi-katub eḥad and the 4th Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except
that the provision is generalized from two Biblical passages. Application of this hermeneutic demonstrates that the
Greek word ἅπτω (haptomai) in mirrored in the Hebrew word H7971 ( ָׁשלַ חshalach) meaning to send away.
88
The requirement of cultic purity had inner value and justification as a symbol pointing to something more profound.
Theological dictionary of the New Testament. 1964-c1976. Vols. 5-9 edited by Gerhard Friedrich. Vol. 10 compiled by Ronald
Pitkin. (G. Kittel, G. W. Bromiley & G. Friedrich, Ed.) Grand Rapids, MI: Eerdmans. (3:417). καθαρίζω (katharizo) here
implies 1. Healing and consequent 2. Cleansing. We note here that the notion of being “made” clean does not fit the translation,
being absent from the text. Therefore, we must translate this phrase contextually from the principle of Torah mitzvoth and
hermeneutic principle of Rov. Furthermore, we cannot find here anything more that an authorized Rabbi who inspects a leper to
see if he is “clean” – ritually pure.
87
Some manuscripts have the address of “Sir” i.e. Master before the query.
85
Thematic connection to B’resheet 18:22
95
The Greek language is harsh here further indicating Yeshua’s displeasure in the leper. ἐκβάλλω (ekballo) is
translated “cast out” more often than not. The leper is ejected, cast out of the presence of the Tsaddiq.
96
Thematic connection to B’resheet 18:2, 6, 7
97
Verbal/thematic connection B’resheet 18:1 See/Appear. The Greek word ὁράω (horao) make allusion to So’od
materials buried in the vocabulary of the Peshat. Here “seeing”- ὁράω (horao) contains the idea of coming to a
spiritual awareness of the root of his leprosy.
98
Cf. Lev 19:16