KWTranslator Help
KWTranslator Help
2018-11-17
Purpose
The SAP Knowledge Warehouse Translator is a tool with which you can use to translate info objects from
different Info Object Classes and areas:
The SAP KW Translator is a front-end application for Microsoft Windows permitting easy editing of translation
packages (Explorer, status management).
Files in a format that cannot be edited can be translated by checking in an existing file as translation
(multimedia translation).
You can translate the specified info objects using the SAP KW Translator without a link to an SAP Knowledge
Warehouse system.
Implementation Considerations
The SAP KW Translator, as part of the SAP KW Add-On, is necessary on every front-end that is to be used for
the translation of packages of type SAP KW Translator (without Trados).
Integration
In the SAP Knowledge Warehouse translation packages of type SAP KW Translator (without Trados) are
created.
Features
● Support in translation of all formats that are registered in SAP KW, such as
○ Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Microsoft Visio
○ Other Microsoft Office formats such as XLS
○ HTML
Images / Graphics
Purpose
You can translate a translation package that was created in one of the default areas of the SAP Knowledge
Warehouse (such as training, documentation, QM manuals).
The translation package contains all the components of the chosen folder or content objects.
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Process
Result
The translation package is translated and can be read back into SAP KW system.
Prerequisites
The SAP KW Translator was installed with the SAP KW Add-On in addition to the SAP GUI for Windows.
Procedure
To start the SAP KW Translator, choose SAP KW Translator (under SAP front-end).
Result
Prerequisites
Procedure
Result
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the PC.
Procedure
Result
If you expand the individual content objects, you will see the individual components belonging to the content
object.
Use
In the SAP KW Translator you translate content objects of Info Object Classes Slide, Text (or Topic), and Visio
Objects using MS PowerPoint MS Word or MS Visio. These applications are started automatically when you
want to translate content objects.
Content objects of info object class HTML can be translated in a special HTML editor provided by the SAP
Knowledge Warehouse.
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
The translation package contains content objects of Info Object Classes Slide, Text(or Topic), Visio Objects, or
HTML.
Procedure
Note
If you only see one window (for example, when translating HTML objects), move this window. The
second window lies below it.
Result
The content object is translated. It is marked with status In Process in the SAP KW Translator.
After completing the translation of the content object, you should set the status to Translated, so that the
object is definitely included when the translation package is imported.
Use
You can assign any file to the components of a content object as a translation, thereby creating a translation
without an editor.
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Procedure
1. Select a component.
2. Choose Edit Assign Translated File... .
3. A dialog box appears.
4. Go to the directory containing the file you want to assign as translation.
5. Choose the file and choose Open.
If you chose a primary component to which you want to assign a translation, you can assign further
components as translation. Confirm the query regarding the assignment of additional files for translation with
Yes. If only one component exists then choose No in the query.
Result
The content object is marked with the status In Process in the SAP KW Translator.
Set the status to Translated when you have completed the translation of the content object.
Use
You can translate the title of a multimedia object with this procedure.
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Procedure
Result
The title of the chosen content object is translated. The object is marked with the status In Process in the SAP
KW Translator.
Definition
The local translation status indicates the translation status of a content object in the translation package.
In some cases it is set automatically, but you can also set it yourself.
You can indicate the translation status of a content object with the local translation status.
Structure
● Unchanged
The content object has not been translated yet.
This status is set automatically.
● In Process
The content object has been opened and saved in the editor, or a translated file has been assigned to the
content object. The translation of the title of multimedia objects also triggers the status change, if
previously an activity for this object has been carried out.
This status is set automatically.
● Translated
The content object has been completely translated.
You set this status yourself.
Use
You can indicate the translation status of a content object with the local translation status.
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Procedure
Use
You can change the components of a content object with this function.
Integration
A content object can consist of multiple components, where the content object is the primary component.
Example
Only the primary component can be translated with an editor. Therefore, if you want to translate a component
of the content object using an editor, you must first declare this component to be the primary component.
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Features
You mark one or more components and choose Edit Component Files... and then one of the displayed
options.
Use
If you want to translate a component using an editor, this component must be marked as the primary
component.
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Procedure
Result
The chosen component is marked with an icon as the primary component. It can now be translated with an
editor [page 7].
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Procedure
Result
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Procedure
Result
Prerequisites
The translation package to be translated was created with the SAP KW Translator (without Trados) option and
is stored on the front-end.
Procedure
Result
Hyperlinks
Some links are classified by an icon and/or a mouseover text. These links provide additional information.
About the icons:
● Links with the icon : You are entering a Web site that is not hosted by SAP. By using such links, you agree (unless expressly stated otherwise in your
agreements with SAP) to this:
● The content of the linked-to site is not SAP documentation. You may not infer any product claims against SAP based on this information.
● SAP does not agree or disagree with the content on the linked-to site, nor does SAP warrant the availability and correctness. SAP shall not be liable for any
damages caused by the use of such content unless damages have been caused by SAP's gross negligence or willful misconduct.
● Links with the icon : You are leaving the documentation for that particular SAP product or service and are entering a SAP-hosted Web site. By using such
links, you agree that (unless expressly stated otherwise in your agreements with SAP) you may not infer any product claims against SAP based on this
information.
Example Code
Any software coding and/or code snippets are examples. They are not for productive use. The example code is only intended to better explain and visualize the syntax
and phrasing rules. SAP does not warrant the correctness and completeness of the example code. SAP shall not be liable for errors or damages caused by the use of
example code unless damages have been caused by SAP's gross negligence or willful misconduct.
Gender-Related Language
We try not to use gender-specific word forms and formulations. As appropriate for context and readability, SAP may use masculine word forms to refer to all genders.
SAP and other SAP products and services mentioned herein as well as
their respective logos are trademarks or registered trademarks of SAP
SE (or an SAP affiliate company) in Germany and other countries. All
other product and service names mentioned are the trademarks of their
respective companies.