Succession Cases 804-824
Succession Cases 804-824
HULL, J.: Agapito and Nenita begot a child named Lilia who
became a medical technologist and went abroad.
This is an appeal from a decision of the Court of First Agapito also became a soldier. He was disabled and his
Instance of Camarines Sur admitting to probate an wife Nenita was appointed as his guardian in 1953
alleged will of Victor Pulgueras, deceased. The when he was declared an incompetent in Special
testimony of only one of the attesting witnesses was Proceeding No. 1807 of the Court of First Instance of
taken. His testimony was to the effect that six pages of Rizal, Pasig Branch I (p. 16, Rollo of CA-G.R. No.
the will were signed on the margin by the testator and 08654-R).
two of the witnesses about the 4th of January, 1931,
that on the 11th of January, 1931, the remaining three In that connection, it should be noted that a woman
pages were signed by the testator and the three named Arsenia de la Cruz wanted also to be his
attesting witnesses, and that the third attesting witness guardian in another proceeding. Arsenia tried to prove
then signed the first six pages. that Nenita was living separately from Agapito and that
she (Nenita) admitted to Marcelina that she was
Such an execution of the will was not in conformity with unfaithful to Agapito (pp. 61-63, Record of testate case).
article 618 of the Code of Civil Procedure as amended.
Under our statute, the execution of a will is supposed to Judge Bienvenido A. Tan dismissed the second
be one act and cannot be legally effective if the various guardianship proceeding and confirmed Nenita's
participants sign on various days and in various appointment as guardian of Agapito (p. 16, Rollo of CA
combinations of those present. 1ªvvphi 1.ne+
case). Agapito has been staying in a veteran's hospital
in San Francisco or Palo Alto, California (p. 87, Record).
The judgment of the Court of First Instance of
Camarines Sur is therefore reversed, and the will in On a date not indicated in the record, the spouses
question is denied probate. Costs against appellee. So Antonio Sy and Hermogena Talan begot a child named
ordered. Marilyn Sy, who, when a few days old, was entrusted to
Arsenia de la Cruz (apparently a girl friend of Agapito)
Malcolm, Villa-Real, Imperial, and Goddard, JJ., and who was later delivered to Marcelina Salvador
concur. Suroza who brought her up as a supposed daughter of
Agapito and as her granddaughter (pp. 23-26, Rollo of
CA-G.R. No.SP-08654-R). Marilyn used the surname
A.M. No. 2026-CFI December 19, 1981
Suroza. She stayed with Marcelina but was not legally
adopted by Agapito. She married Oscar Medrano and
NENITA DE VERA SUROZA, complainant, is residing at 7666 J.B. Roxas Street, Makati,
vs. apparently a neighbor of Marina Paje, a resident of
JUDGE REYNALDO P. HONRADO of the Court of 7668 J.B. Roxas Street.
First Instance of Rizal, Pasig Branch 25 and
EVANGELINE S. YUIPCO, Deputy Clerk of
Marcelina supposedly executed a notarial will in Manila
Court, respondents. on July 23, 1973, when she was 73 years old. That will
which is in English was thumbmarked by her. She was
illiterate. Her letters in English to the Veterans
Administration were also thumbmarked by her (pp. 38-
AQUINO, J.: 39, CA Rollo). In that wig, Marcelina bequeathed all her
estate to her supposed granddaughter Marilyn.
Should disciplinary action be taken against respondent
judge for having admitted to probate a will, which on its Marcelina died on November 15, 1974 at the Veterans
face is void because it is written in English, a language Hospital in Quezon City. At the time of her death, she
not known to the illiterate testatrix, and which is was a resident of 7374 San Maximo Street, Olimpia,
probably a forged will because she and the attesting Makati, Rizal. She owned a 150-square meter lot and
witnesses did not appear before the notary as admitted house in that place. She acquired the lot in 1966 (p.
by the notary himself? 134, Record of testate case).
That question arises under the pleadings filed in the On January 13, 1975, Marina Paje, alleged to be a
testate case and in the certiorari case in the Court of laundrywoman of Marcelina (P. 97, CA Rollo) and the
Appeals which reveal the following tangled strands of executrix in her will (the alternate executrix was Juanita
human relationship: Macaraeg, mother of Oscar, Marilyn's husband), filed
with the Court of First Instance of Rizal, Pasig Branch
Mauro Suroza, a corporal in the 45th Infantry of the U.S. 25, a petition for the probate of Marcelina's alleged will.
Army (Philippine Scouts), Fort McKinley, married The case was assigned to Judge Reynaldo P. Honrado.
Marcelina Salvador in 1923 (p. 150, Spec. Proc. No.
As there was no opposition, Judge Honrado To that opposition was attached an affidavit of Dominga
commissioned his deputy clerk of court, Evangeline S. Salvador Teodocio, Marcelina's niece, who swore that
Yuipco, to hear the evidence. The transcripts of the Marcelina never executed a win (pp. 124-125, Record).
stenographic notes taken at the hearing before the
deputy clerk of court are not in the record. Marina in her answer to Nenita's motion to set aside the
proceedings admitted that Marilyn was not Marcelina's
In an order dated March 31, 1975, Judge Honrado granddaughter but was the daughter of Agapito and
appointed Marina as administratrix. On the following Arsenia de la Cruz and that Agapito was not Marcelina's
day, April 1, Judge Honrado issued two orders directing son but merely an anak-anakan who was not legally
the Merchants Banking Corporation and the Bank of adopted (p. 143, Record).
America to allow Marina to withdraw the sum of
P10,000 from the savings accounts of Marcelina S. Judge Honrado in his order of July 17, 1975 dismissed
Suroza and Marilyn Suroza and requiring Corazon Nenita's counter-petition for the issuance of letters of
Castro, the custodian of the passbooks, to deliver them administration because of the non-appearance of her
to Marina. counsel at the hearing. She moved for the
reconsideration of that order.
Upon motion of Marina, Judge Honrado issued another
order dated April 11, 1975, instructing a deputy sheriff In a motion dated December 5, 1975, for the
to eject the occupants of the testatrix's house, among consolidation of all pending incidents, Nenita V. Suroza
whom was Nenita V. Suroza, and to place Marina in reiterated her contention that the alleged will is void
possession thereof. because Marcelina did not appear before the notary and
because it is written in English which is not known to her
That order alerted Nenita to the existence of the (pp. 208-209, Record).
testamentary proceeding for the settlement of
Marcelina's estate. She and the other occupants of the Judge Honrado in his order of June 8, 1976 "denied" the
decedent's house filed on April 18 in the said various incidents "raised" by Nenita (p. 284, Record).
proceeding a motion to set aside the order of April 11
ejecting them. They alleged that the decedent's son Instead of appealing from that order and the order
Agapito was the sole heir of the deceased, that he has probating the wig, Nenita "filed a case to annul" the
a daughter named Lilia, that Nenita was Agapito's probate proceedings (p. 332, Record). That case, Civil
guardian and that Marilyn was not Agapito's daughter Case No. 24276, Suroza vs. Paje and Honrado (p. 398,
nor the decedent's granddaughter (pp. 52-68, Record of Record), was also assigned to Judge Honrado. He
testate case). Later, they questioned the probate court's dismissed it in his order of February 16, 1977 (pp. 398-
jurisdiction to issue the ejectment order. 402, Record).
In spite of the fact that Judge Honrado was already Judge Honrado in his order dated December 22, 1977,
apprised that persons, other than Marilyn, were after noting that the executrix had delivered the estate
claiming Marcelina's estate, he issued on April 23 an to Marilyn, and that the estate tax had been paid, closed
order probating her supposed will wherein Marilyn was the testamentary proceeding.
the instituted heiress (pp. 74-77, Record).
About ten months later, in a verified complaint dated
On April 24, Nenita filed in the testate case an omnibus October 12, 1978, filed in this Court, Nenita charged
petition "to set aside proceedings, admit opposition with Judge Honrado with having probated the fraudulent will
counter-petition for administration and preliminary of Marcelina. The complainant reiterated her contention
injunction". Nenita in that motion reiterated her that the testatrix was illiterate as shown by the fact that
allegation that Marilyn was a stranger to Marcelina, that she affixed her thumbmark to the will and that she did
the will was not duly executed and attested, that it was not know English, the language in which the win was
procured by means of undue influence employed by written. (In the decree of probate Judge Honrado did not
Marina and Marilyn and that the thumbmarks of the make any finding that the will was written in a language
testatrix were procured by fraud or trick. known to the testatrix.)
Nenita further alleged that the institution of Marilyn as Nenita further alleged that Judge Honrado, in spite of
heir is void because of the preterition of Agapito and his knowledge that the testatrix had a son named
that Marina was not qualified to act as executrix (pp. 83- Agapito (the testatrix's supposed sole compulsory and
91, Record). legal heir), who was preterited in the will, did not take
into account the consequences of such a preterition.
To that motion was attached an affidavit of Zenaida A.
Penaojas the housemaid of Marcelina, who swore Nenita disclosed that she talked several times with
that the alleged will was falsified (p. 109, Record). Judge Honrado and informed him that the testatrix did
not know the executrix Marina Paje, that the
Not content with her motion to set aside the ejectment beneficiary's real name is Marilyn Sy and that she was
order (filed on April 18) and her omnibus motion to set not the next of kin of the testatrix.
aside the proceedings (filed on April 24), Nenita filed the
next day, April 25, an opposition to the probate of the Nenita denounced Judge Honrado for having acted
will and a counter-petition for letters of administration. corruptly in allowing Marina and her cohorts to withdraw
In that opposition, Nenita assailed the due execution of from various banks the deposits Marcelina.
the will and stated the names and addresses of
Marcelina's intestate heirs, her nieces and nephews
She also denounced Evangeline S. Yuipco, the deputy
(pp. 113-121, Record). Nenita was not aware of the
clerk of court, for not giving her access to the record of
decree of probate dated April 23, 1975.
the probate case by alleging that it was useless for
Nenita to oppose the probate since Judge Honrado
would not change his decision. Nenita also said that instituted heiress in the void win should have inherited
Evangeline insinuated that if she (Nenita) had ten the decedent's estate.
thousand pesos, the case might be decided in her favor.
Evangeline allegedly advised Nenita to desist from A judge may be criminally liable or knowingly rendering
claiming the properties of the testatrix because she an unjust judgment or interlocutory order or rendering a
(Nenita) had no rights thereto and, should she persist, manifestly unjust judgment or interlocutory order by
she might lose her pension from the Federal reason of inexcusable negligence or ignorance (Arts.
Government. 204 to 206, Revised Penal Code).
Judge Honrado in his brief comment did not deal Administrative action may be taken against a judge of
specifically with the allegations of the complaint. He the court of first instance for serious misconduct or
merely pointed to the fact that Nenita did not appeal inefficiency ( Sec. 67, Judiciary Law). Misconduct
from the decree of probate and that in a motion dated implies malice or a wrongful intent, not a mere error of
July 6, 1976 she asked for a thirty day period within judgment. "For serious misconduct to exist, there must
which to vacate the house of the testatrix. be reliable evidence showing that the judicial acts
complained of were corrupt or inspired by an intention
Evangeline S. Yuipco in her affidavit said that she never to violate the law, or were in persistent disregard of well-
talked with Nenita and that the latter did not mention known legal rules" (In re lmpeachment of Horrilleno, 43
Evangeline in her letter dated September 11, 1978 to Phil. 212, 214-215).
President Marcos.
Inefficiency implies negligence, incompetence,
Evangeline branded as a lie Nenita's imputation that ignorance and carelessness. A judge would be
she (Evangeline) prevented Nenita from having access inexcusably negligent if he failed to observe in the
to the record of the testamentary proceeding. performance of his duties that diligence, prudence and
Evangeline was not the custodian of the record. circumspection which the law requires in the rendition
Evangeline " strongly, vehemently and flatly denied" of any public service (In re Climaco, Adm. Case No.
Nenita's charge that she (Evangeline) said that the sum 134-J, Jan. 21, 1974, 55 SCRA 107, 119).
of ten thousand pesos was needed in order that Nenita
could get a favorable decision. Evangeline also denied In this case, respondent judge, on perusing the will and
that she has any knowledge of Nenita's pension from noting that it was written in English and was
the Federal Government. thumbmarked by an obviously illiterate testatrix, could
have readily perceived that the will is void.
The 1978 complaint against Judge Honorado was
brought to attention of this Court in the Court In the opening paragraph of the will, it was stated that
Administrator's memorandum of September 25, 1980. English was a language "understood and known" to the
The case was referred to Justice Juan A. Sison of the testatrix. But in its concluding paragraph, it was stated
Court of Appeals for investigation, report and that the will was read to the testatrix "and translated into
recommendation. He submitted a report dated October Filipino language". (p. 16, Record of testate case). That
7, 1981. could only mean that the will was written in a language
not known to the illiterate testatrix and, therefore, it is
On December 14, 1978, Nenita filed in the Court of void because of the mandatory provision of article 804
Appeals against Judge Honrado a petition for certiorari of the Civil Code that every will must be executed in a
and prohibition wherein she prayed that the will, the language or dialect known to the testator. Thus, a will
decree of probate and all the proceedings in the probate written in English, which was not known to the Igorot
case be declared void. testator, is void and was disallowed (Acop vs. Piraso,
52 Phil. 660).
Attached to the petition was the affidavit of Domingo P.
Aquino, who notarized the will. He swore that the The hasty preparation of the will is shown in the
testatrix and the three attesting witnesses did not attestation clause and notarial acknowledgment where
appear before him and that he notarized the will "just to Marcelina Salvador Suroza is repeatedly referred to as
accommodate a brother lawyer on the condition" that the "testator" instead of "testatrix".
said lawyer would bring to the notary the testatrix and
the witnesses but the lawyer never complied with his Had respondent judge been careful and observant, he
commitment. could have noted not only the anomaly as to the
language of the will but also that there was something
The Court of Appeals dismissed the petition because wrong in instituting the supposed granddaughter as
Nenita's remedy was an appeal and her failure to do so sole heiress and giving nothing at all to her supposed
did not entitle her to resort to the special civil action of father who was still alive.
certiorari (Suroza vs. Honrado, CA-G.R. No. SP-08654,
May 24, 1981). Furthermore, after the hearing conducted by
respondent deputy clerk of court, respondent judge
Relying on that decision, Judge Honrado filed on could have noticed that the notary was not presented
November 17, 1981 a motion to dismiss the as a witness.
administrative case for having allegedly become moot
and academic. In spite of the absence of an opposition, respondent
judge should have personally conducted the hearing on
We hold that disciplinary action should be taken against the probate of the will so that he could have ascertained
respondent judge for his improper disposition of the whether the will was validly executed.
testate case which might have resulted in a miscarriage
of justice because the decedent's legal heirs and not the Under the circumstances, we find his negligence and
dereliction of duty to be inexcusable.
WHEREFORE, for inefficiency in handling the testate
case of Marcelina S. Suroza, a fine equivalent to his
salary for one month is imposed on respondent judge
(his compulsory retirement falls on December 25,
1981).
SO ORDERED.
G.R. No. L-4067 November 29, 1951 signature of Atty. Florentino Javier is a surplusage.
Petitioner's theory is that the cross is as much a
In the Matter of the will of ANTERO MERCADO, signature as a thumbmark, the latter having been held
deceased. ROSARIO GARCIA, petitioner, sufficient by this Court in the cases of De
vs. Gala vs. Gonzales and Ona, 53 Phil., 104;
JULIANA LACUESTA, ET AL., respondents. Dolar vs. Diancin, 55 Phil., 479; Payad vs. Tolentino,
62 Phil., 848; Neyra vs. Neyra, 76 Phil., 296 and
Elviro L. Peralta and Hermenegildo A. Prieto for Lopez vs. Liboro, 81 Phil., 429.
petitioner.
Faustino B. Tobia, Juan I. Ines and Federico Tacason It is not here pretended that the cross appearing on the
for respondents. will is the usual signature of Antero Mercado or even
one of the ways by which he signed his name. After
PARAS, C.J.: mature reflection, we are not prepared to liken the mere
sign of the cross to a thumbmark, and the reason is
obvious. The cross cannot and does not have the
This is an appeal from a decision of the Court of
trustworthiness of a thumbmark.
Appeals disallowing the will of Antero Mercado dated
January 3, 1943. The will is written in the Ilocano dialect
and contains the following attestation clause: What has been said makes it unnecessary for us to
determine there is a sufficient recital in the attestation
clause as to the signing of the will by the testator in the
We, the undersigned, by these presents to
presence of the witnesses, and by the latter in the
declare that the foregoing testament of Antero
presence of the testator and of each other.
Mercado was signed by himself and also by us
below his name and of this attestation clause
and that of the left margin of the three pages Wherefore, the appealed decision is hereby affirmed,
thereof. Page three the continuation of this with against the petitioner. So ordered.
attestation clause; this will is written in Ilocano
dialect which is spoken and understood by the
testator, and it bears the corresponding number
in letter which compose of three pages and all
them were signed in the presence of the testator
and witnesses, and the witnesses in the
presence of the testator and all and each and
every one of us witnesses.
It is true that the translation found in the first and G.R. No. 1641 January 19, 1906
second editions of Act No. 190, as published by the
Philippine Commission, is so imperfect as to raise
GERMAN JABONETA, plaintiff-appellant, A. I believe he was signing.
vs.
RICARDO GUSTILO, ET AL., defendants-appellees. The truth and accuracy of the testimony of this witness
does not seem to have been questioned by any of the
Ledesma, Sumulong and Quintos for appellant. parties to the proceedings, but the court, nevertheless,
Del-Pan, Ortigas and Fisher for appellees. found the following facts:
On September 19, 1917, the Court of First Instance of Synthesizing our opinion, we hold that in a will
Cebu admitted to probate Ana Abangan's will executed consisting of two sheets the first of which contains all
July, 1916. From this decision the opponent's appealed. the testamentary dispositions and is signed at the
bottom by the testator and three witnesses and the
Said document, duly probated as Ana Abangan's will, second contains only the attestation clause and is
consists of two sheets, the first of which contains all of signed also at the bottom by the three witnesses, it is
the disposition of the testatrix, duly signed at the bottom not necessary that both sheets be further signed on
by Martin Montalban (in the name and under the their margins by the testator and the witnesses, or be
direction of the testatrix) and by three witnesses. The paged.
following sheet contains only the attestation clause duly
signed at the bottom by the three instrumental The object of the solemnities surrounding the execution
witnesses. Neither of these sheets is signed on the left of wills is to close the door against bad faith and fraud,
margin by the testatrix and the three witnesses, nor to avoid substitution of wills and testaments and to
numbered by letters; and these omissions, according to guaranty their truth and authenticity. Therefore the laws
appellants' contention, are defects whereby the probate on this subject should be interpreted in such a way as
of the will should have been denied. We are of the to attain these primordal ends. But, on the other hand,
opinion that the will was duly admitted to probate. also one must not lose sight of the fact that it is not the
object of the law to restrain and curtail the exercise of
In requiring that each and every sheet of the will should the right to make a will. So when an interpretation
also be signed on the left margin by the testator and already given assures such ends, any other
three witnesses in the presence of each other, Act No. interpretation whatsoever, that adds nothing but
2645 (which is the one applicable in the case) evidently demands more requisites entirely unnecessary, useless
has for its object (referring to the body of the will itself) and frustative of the testator's last will, must be
to avoid the substitution of any of said sheets, thereby disregarded. lawphil.net
GUTIERREZ, JR. J.: The petitioner decided to file the present petition.
This is a petition for review of the orders issued by the For the validity of a formal notarial will, does Article 805
Court of First Instance of Southern Leyte, Branch III, in of the Civil Code require that the testatrix and all the
Special Proceedings No. R-1713, entitled "In the Matter three instrumental and attesting witnesses sign at the
of the Petition for Probate of the Will of Dorotea Perez, end of the will and in the presence of the testatrix and
Deceased; Apolonio Taboada, Petitioner", which of one another?
denied the probate of the will, the motion for
reconsideration and the motion for appointment of a Article 805 of the Civil Code provides:
special administrator.
Every will, other than a holographic will,
In the petition for probate filed with the respondent must be subscribed at the end thereof
court, the petitioner attached the alleged last will and by the testator himself or by the
testament of the late Dorotea Perez. Written in the testator's name written by some other
Cebuano-Visayan dialect, the will consists of two person in his presence, and by his
pages. The first page contains the entire testamentary express direction, and attested and
dispositions and is signed at the end or bottom of the subscribed by three or more credible
page by the testatrix alone and at the left hand margin witnesses in the presence of the
by the three (3) instrumental witnesses. The second testator and of one another.
page which contains the attestation clause and the
acknowledgment is signed at the end of the attestation The testator or the person requested by
clause by the three (3) attesting witnesses and at the him to write his name and the
left hand margin by the testatrix. instrumental witnesses of the will, shall
also sign, as aforesaid, each and every
Since no opposition was filed after the petitioner's page thereof, except the last, on the left
compliance with the requirement of publication, the trial margin, and all the pages shall be
court commissioned the branch clerk of court to receive numbered correlatively in letters placed
the petitioner's evidence. Accordingly, the petitioner on the upper part of each page.
submitted his evidence and presented Vicente
Timkang, one of the subscribing witnesses to the will, The attestation shall state the number of
who testified on its genuineness and due execution. pages used upon which the will is
written, and the fact that the testator
The trial court, thru then Presiding Judge Ramon C. signed the will and every page thereof,
Pamatian issued the questioned order denying the or caused some other person to write
probate of the will of Dorotea Perez for want of a his name, under his express direction,
formality in its execution. In the same order, the in the presence of the instrumental
petitioner was also required to submit the names of the witnesses, and that the lacier witnesses
intestate heirs with their corresponding addresses so and signed the will and the pages
that they could be properly notified and could intervene thereof in the presence of the testator
in the summary settlement of the estate. and of one another.
Instead of complying with the order of the trial court, the If the attestation clause is in a language
petitioner filed a manifestation and/or motion, ex not known to the witnesses, it shall be
parte praying for a thirty-day period within which to interpreted to the witnesses, it shall be
deliberate on any step to be taken as a result of the interpreted to them.
disallowance of the will. He also asked that the ten-day
period required by the court to submit the names of The respondent Judge interprets the above-quoted
intestate heirs with their addresses be held in provision of law to require that, for a notarial will to be
abeyance. valid, it is not enough that only the testatrix signs at the
"end" but an the three subscribing witnesses must also
The petitioner filed a motion for reconsideration of the sign at the same place or at the end, in the presence of
order denying the probate of the will. However, the the testatrix and of one another because the attesting
motion together with the previous manifestation and/or witnesses to a will attest not merely the will itself but
motion could not be acted upon by the Honorable also the signature of the testator. It is not sufficient
Ramon C. Pamatian due to his transfer to his new
compliance to sign the page, where the end of the will found the testimony sufficient to establish the validity of
is found, at the left hand margin of that page. the will.
On the other hand, the petitioner maintains that Article The objects of attestation and of subscription were fully
805 of the Civil Code does not make it a condition met and satisfied in the present case when the
precedent or a matter of absolute necessity for the instrumental witnesses signed at the left margin of the
extrinsic validity of the wig that the signatures of the sole page which contains all the testamentary
subscribing witnesses should be specifically located at dispositions, especially so when the will was properly
the end of the wig after the signature of the testatrix. He Identified by subscribing witness Vicente Timkang to be
contends that it would be absurd that the legislature the same will executed by the testatrix. There was no
intended to place so heavy an import on the space or question of fraud or substitution behind the questioned
particular location where the signatures are to be found order.
as long as this space or particular location wherein the
signatures are found is consistent with good faith and We have examined the will in question and noticed that
the honest frailties of human nature. the attestation clause failed to state the number of
pages used in writing the will. This would have been a
We find the petition meritorious. fatal defect were it not for the fact that, in this case, it is
discernible from the entire wig that it is really and
Undoubtedly, under Article 805 of the Civil Code, the actually composed of only two pages duly signed by the
will must be subscribed or signed at its end by the testatrix and her instrumental witnesses. As earlier
testator himself or by the testator's name written by stated, the first page which contains the entirety of the
another person in his presence, and by his express testamentary dispositions is signed by the testatrix at
direction, and attested and subscribed by three or more the end or at the bottom while the instrumental
credible witnesses in the presence of the testator and witnesses signed at the left margin. The other page
of one another. which is marked as "Pagina dos" comprises the
attestation clause and the acknowledgment. The
It must be noted that the law uses the acknowledgment itself states that "This Last Will and
terms attested and subscribed Attestation consists in Testament consists of two pages including this page".
witnessing the testator's execution of the will in order to
see and take note mentally that those things are, done In Singson v. Florentino, et al. (92 Phil. 161, 164), this
which the statute requires for the execution of a will and Court made the following observations with respect to
that the signature of the testator exists as a fact. On the the purpose of the requirement that the attestation
other hand, subscription is the signing of the witnesses' clause must state the number of pages used:
names upon the same paper for the purpose of
Identification of such paper as the will which was The law referred to is article 618 of the
executed by the testator. (Ragsdale v. Hill, 269 SW 2d Code of Civil Procedure, as amended
911). by Act No. 2645, which requires that the
attestation clause shall state the
Insofar as the requirement of subscription is concerned, number of pages or sheets upon which
it is our considered view that the will in this case was the win is written, which requirement
subscribed in a manner which fully satisfies the purpose has been held to be mandatory as an
of Identification. effective safeguard against the
possibility of interpolation or omission of
The signatures of the instrumental witnesses on the left some of the pages of the will to the
margin of the first page of the will attested not only to prejudice of the heirs to whom the
the genuineness of the signature of the testatrix but also property is intended to be bequeathed
the due execution of the will as embodied in the (In re will of Andrada, 42 Phil., 180; Uy
attestation clause. Coque vs. Navas L. Sioca, 43 Phil. 405;
Gumban vs. Gorecho, 50 Phil. 30;
Quinto vs. Morata, 54 Phil. 481;
While perfection in the drafting of a will may be
Echevarria vs. Sarmiento, 66 Phil. 611).
desirable, unsubstantial departure from the usual forms
The ratio decidendi of these cases
should be ignored, especially where the authenticity of
seems to be that the attestation clause
the will is not assailed. (Gonzales v. Gonzales, 90 Phil.
must contain a statement of the number
444, 449).
of sheets or pages composing the will
and that if this is missing or is omitted, it
The law is to be liberally construed, "the underlying and will have the effect of invalidating the
fundamental objective permeating the provisions on the will if the deficiency cannot be supplied,
law on wills in this project consists in the liberalization not by evidence aliunde, but by a
of the manner of their execution with the end in view of consideration or examination of the will
giving the testator more freedom in expressing his last itself. But here the situation is different.
wishes but with sufficient safeguards and restrictions to While the attestation clause does not
prevent the commission of fraud and the exercise of state the number of sheets or pages
undue and improper pressure and influence upon the upon which the will is written, however,
testator. This objective is in accord with the modern the last part of the body of the will
tendency in respect to the formalities in the execution of contains a statement that it is composed
a will" (Report of the Code commission, p. 103). of eight pages, which circumstance in
our opinion takes this case out of the
Parenthetically, Judge Ramon C. Pamatian stated in his rigid rule of construction and places it
questioned order that were not for the defect in the within the realm of similar cases where
place of signatures of the witnesses, he would have a broad and more liberal view has been
adopted to prevent the will of the
testator from being defeated by purely
technical considerations.
SO ORDERED.
G.R. No. 147145 January 31, 2005 In an order dated 23 November 1990, the RTC-
Kabankalan designated Belinda Caponong-Noble
TESTATE ESTATE OF THE LATE ALIPIO ABADA, ("Caponong-Noble") Special Administratrix of the estate
BELINDA CAPONONG-NOBLE, petitioner, of Abada and Toray.9 Caponong-Noble moved for the
vs. dismissal of the petition for probate of the will of Abada.
ALIPIO ABAJA and NOEL ABELLAR, respondents. The RTC-Kabankalan denied the motion in an Order
dated 20 August 1991.10
DECISION
Sometime in 1993, during the proceedings, Presiding
CARPIO, J.: Judge Rodolfo S. Layumas discovered that in an Order
dated 16 March 1992, former Presiding Judge Edgardo
Catilo had already submitted the case for decision.
The Case
Thus, the RTC-Kabankalan rendered a Resolution
dated 22 June 1994, as follows:
Before the Court is a petition for review1 assailing the
Decision2 of the Court of Appeals of 12 January 2001 in
There having been sufficient notice to the heirs as
CA-G.R. CV No. 47644. The Court of Appeals
required by law; that there is substantial compliance
sustained the Resolution3 of the Regional Trial Court of
with the formalities of a Will as the law directs and that
Kabankalan, Negros Occidental, Branch 61 ("RTC-
the petitioner through his testimony and the deposition
Kabankalan"), admitting to probate the last will and
of Felix Gallinero was able to establish the regularity of
testament of Alipio Abada ("Abada").
the execution of the said Will and further, there being no
evidence of bad faith and fraud, or substitution of the
The Antecedent Facts said Will, the Last Will and Testament of Alipio Abada
dated June 4, 1932 is admitted and allowed probate.
Abada died sometime in May 1940.4 His widow Paula
Toray ("Toray") died sometime in September 1943. As prayed for by counsel, Noel Abbellar11 is appointed
Both died without legitimate children. administrator of the estate of Paula Toray who shall
discharge his duties as such after letters of
On 13 September 1968, Alipio C. Abaja ("Alipio") filed administration shall have been issued in his favor and
with the then Court of First Instance of Negros after taking his oath and filing a bond in the amount of
Occidental (now RTC-Kabankalan) a Ten Thousand (₱10,000.00) Pesos.
petition,5 docketed as SP No. 070 (313-8668), for the
probate of the last will and testament ("will") of Abada. Mrs. Belinda C. Noble, the present administratrix of the
Abada allegedly named as his testamentary heirs his estate of Alipio Abada shall continue discharging her
natural children Eulogio Abaja ("Eulogio") and Rosario duties as such until further orders from this Court.
Cordova. Alipio is the son of Eulogio.
SO ORDERED.12
Nicanor Caponong ("Caponong") opposed the petition
on the ground that Abada left no will when he died in
The RTC-Kabankalan ruled on the only issue raised by
1940. Caponong further alleged that the will, if Abada
the oppositors in their motions to dismiss the petition for
really executed it, should be disallowed for the following
probate, that is, whether the will of Abada has an
reasons: (1) it was not executed and attested as
attestation clause as required by law. The RTC-
required by law; (2) it was not intended as the last will
Kabankalan further held that the failure of the
of the testator; and (3) it was procured by undue and
oppositors to raise any other matter forecloses all other
improper pressure and influence on the part of the
issues.
beneficiaries. Citing the same grounds invoked by
Caponong, the alleged intestate heirs of Abada,
namely, Joel, Julian, Paz, Evangeline, Geronimo, Not satisfied with the Resolution, Caponong-Noble filed
Humberto, Teodora and Elena Abada ("Joel Abada, et a notice of appeal.
al."), and Levi, Leandro, Antonio, Florian, Hernani and
Carmela Tronco ("Levi Tronco, et al."), also opposed In a Decision promulgated on 12 January 2001, the
the petition. The oppositors are the nephews, nieces Court of Appeals affirmed the Resolution of the RTC-
and grandchildren of Abada and Toray. Kabankalan. The appellate court found that the RTC-
Kabankalan properly admitted to probate the will of
On 13 September 1968, Alipio filed another Abada.
petition6 before the RTC-Kabankalan, docketed as SP
No. 071 (312-8669), for the probate of the last will and Hence, the present recourse by Caponong-Noble.
testament of Toray. Caponong, Joel Abada, et al., and
Levi Tronco, et al. opposed the petition on the same The Issues
grounds they cited in SP No. 070 (313-8668).
The petition raises the following issues:
On 20 September 1968, Caponong filed a
petition7 before the RTC-Kabankalan, docketed as SP 1. What laws apply to the probate of the last will
No. 069 (309), praying for the issuance in his name of of Abada;
letters of administration of the intestate estate of Abada
and Toray. 2. Whether the will of Abada requires
acknowledgment before a notary public;13
In an Order dated 14 August 1981, the RTC-
Kabankalan admitted to probate the will of Toray. Since 3. Whether the will must expressly state that it
the oppositors did not file any motion for is written in a language or dialect known to the
reconsideration, the order allowing the probate of testator;
Toray’s will became final and executory.8
4. Whether the will of Abada has an attestation (4) The testator or the person requested by him
clause, and if so, whether the attestation clause to write his name and the instrumental
complies with the requirements of the witnesses of the will must sign each and every
applicable laws; page of the will on the left margin;
5. Whether Caponong-Noble is precluded from (5) The pages of the will must be numbered
raising the issue of whether the will of Abada is correlatively in letters placed on the upper part
written in a language known to Abada; of each sheet;
6. Whether evidence aliunde may be resorted (6) The attestation shall state the number of
to in the probate of the will of Abada. sheets or pages used, upon which the will is
written, and the fact that the testator signed the
The Ruling of the Court will and every page of the will, or caused some
other person to write his name, under his
The Court of Appeals did not err in sustaining the RTC- express direction, in the presence of three
Kabankalan in admitting to probate the will of Abada. witnesses, and the witnesses witnessed and
signed the will and all pages of the will in the
presence of the testator and of each other.
The Applicable Law
Caponong-Noble asserts that the will of Abada does not
Abada executed his will on 4 June 1932. The laws in
indicate that it is written in a language or dialect known
force at that time are the Civil Code of 1889 or the Old
to the testator. Further, she maintains that the will is not
Civil Code, and Act No. 190 or the Code of Civil
acknowledged before a notary public. She cites in
Procedure14 which governed the execution of wills
particular Articles 804 and 805 of the Old Civil Code,
before the enactment of the New Civil Code.
thus:
The matter in dispute in the present case is
Art. 804. Every will must be in writing and executed in
the attestation clause in the will of Abada. Section 618
[a] language or dialect known to the testator.
of the Code of Civil Procedure, as amended by Act No.
2645,15 governs the form of the attestation clause of
Abada’s will.16 Section 618 of the Code of Civil Art. 806. Every will must be acknowledged before a
Procedure, as amended, provides: notary public by the testator and the witnesses. xxx18
SEC. 618. Requisites of will. – No will, except as Caponong-Noble actually cited Articles 804 and 806 of
provided in the preceding section,17 shall be valid to the New Civil Code.19 Article 804 of the Old Civil Code
pass any estate, real or personal, nor charge or affect is about the rights and obligations of administrators of
the same, unless it be written in the language or dialect the property of an absentee, while Article 806 of the Old
known by the testator and signed by him, or by the Civil Code defines a legitime.
testator’s name written by some other person in his
presence, and by his express direction, and attested Articles 804 and 806 of the New Civil Code are new
and subscribed by three or more credible witnesses in provisions. Article 804 of the New Civil Code is taken
the presence of the testator and of each other. The from Section 618 of the Code of Civil
testator or the person requested by him to write his Procedure.20 Article 806 of the New Civil Code is taken
name and the instrumental witnesses of the will, shall from Article 685 of the Old Civil Code21 which provides:
also sign, as aforesaid, each and every page thereof,
on the left margin, and said pages shall be numbered Art. 685. The notary and two of the witnesses who
correlatively in letters placed on the upper part of each authenticate the will must be acquainted with the
sheet. The attestation shall state the number of sheets testator, or, should they not know him, he shall be
or pages used, upon which the will is written, and the identified by two witnesses who are acquainted with him
fact that the testator signed the will and every page and are known to the notary and to the attesting
thereof, or caused some other person to write his name, witnesses. The notary and the witnesses shall also
under his express direction, in the presence of three endeavor to assure themselves that the testator has, in
witnesses, and the latter witnessed and signed the will their judgment, the legal capacity required to make a
and all pages thereof in the presence of the testator and will.
of each other.
Witnesses authenticating a will without the attendance
Requisites of a Will under the Code of Civil Procedure of a notary, in cases falling under Articles 700 and 701,
are also required to know the testator.
Under Section 618 of the Code of Civil Procedure, the
requisites of a will are the following: However, the Code of Civil Procedure22 repealed Article
685 of the Old Civil Code. Under the Code of Civil
(1) The will must be written in the language or Procedure, the intervention of a notary is not necessary
dialect known by the testator; in the execution of any will.23 Therefore, Abada’s will
does not require acknowledgment before a notary
(2) The will must be signed by the testator, or by public.1awphi1.nét
The allegation has no merit. The phrase "en el margen An attestation clause is made for the purpose of
izquierdo de todas y cada una de las dos hojas de que preserving, in permanent form, a record of the facts
esta compuesto el mismo" which means "in the left attending the execution of the will, so that in case of
margin of each and every one of the two pages failure of the memory of the subscribing witnesses, or
consisting of the same" shows that the will consists of other casualty, they may still be proved. (Thompson on
two pages. The pages are numbered correlatively with Wills, 2d ed., sec. 132.) A will, therefore, should not be
the letters "ONE" and "TWO" as can be gleaned from rejected where its attestation clause serves the purpose
the phrase "las cuales estan paginadas of the law. x x x 33 1a\^/phi 1.net
the pages of the same." The attestation clause clearly exploration within its confines, to ascertain its
meaning or to determine the existence or absence
of the requisite formalities of law. This clear, sharp
limitation eliminates uncertainty and ought to banish
any fear of dire results.34 (Emphasis supplied)
SO ORDERED.
G.R. No. 157451 December 16, 2005 ‘LAST WILL AND TESTAMENT OF PLACIDO
VALMONTE IN THE NAME OF THE LORD AMEN:
LETICIA VALMONTE ORTEGA, Petitioner,
vs. ‘I, PLACIDO VALMONTE, of legal age, married to
JOSEFINA C. VALMONTE, Respondent. Josefina Cabansag Valmonte, and a resident of 9200
Catmon Street, Makati, Metro Manila, 83 years of age
DECISION and being of sound and disposing mind and memory,
do hereby declare this to be my last will and testament:
PANGANIBAN, J.:
1. It is my will that I be buried in the Catholic Cemetery,
The law favors the probate of a will. Upon those who under the auspices of the Catholic Church in
oppose it rests the burden of showing why it should not accordance with the rites and said Church and that a
be allowed. In the present case, petitioner has failed to suitable monument to be erected and provided my by
discharge this burden satisfactorily. For this reason, the executrix (wife) to perpetuate my memory in the minds
Court cannot attribute any reversible error on the part of of my family and friends;
the appellate tribunal that allowed the probate of the
will. 2. I give, devise and bequeath unto my loving wife,
JOSEFINA C. VALMONTE, one half (1/2) portion of the
The Case follow-described properties, which belongs to me as
[co-owner]:
Before the Court is a Petition for Review1 under Rule 45
of the Rules of Court, seeking to reverse and set aside a. Lot 4-A, Block 13 described on plan Psd-28575, LRC,
the December 12, 2002 Decision2 and the March 7, (GLRO), situated in Makati, Metro Manila, described
2003 Resolution3 of the Court of Appeals (CA) in CA-GR and covered by TCT No. 123468 of the Register of
CV No. 44296. The assailed Decision disposed as Deeds of Pasig, Metro-Manila registered jointly as co-
follows: owners with my deceased sister (Ciriaca Valmonte),
having share and share alike;
"WHEREFORE, the appeal is GRANTED, and the
Decision appealed from is REVERSED and SET b. 2-storey building standing on the above-described
ASIDE. In its place judgment is rendered approving and property, made of strong and mixed materials used as
allowing probate to the said last will and testament of my residence and my wife and located at No. 9200
Placido Valmonte and ordering the issuance of letters Catmon Street, Makati, Metro Manila also covered by
testamentary to the petitioner Josefina Valmonte. Let Tax Declaration No. A-025-00482, Makati, Metro-
this case be remanded to the court a quo for further and Manila, jointly in the name of my deceased sister,
concomitant proceedings."4 Ciriaca Valmonte and myself as co-owners, share and
share alike or equal co-owners thereof;
The assailed Resolution denied petitioner’s Motion for
Reconsideration. 3. All the rest, residue and remainder of my real and
personal properties, including my savings account bank
book in USA which is in the possession of my nephew,
The Facts
and all others whatsoever and wherever found, I give,
devise and bequeath to my said wife, Josefina C.
The facts were summarized in the assailed Decision of Valmonte;
the CA, as follows:
4. I hereby appoint my wife, Josefina C. Valmonte as
"x x x: Like so many others before him, Placido toiled sole executrix of my last will and testament, and it is my
and lived for a long time in the United States until he will that said executrix be exempt from filing a bond;
finally reached retirement. In 1980, Placido finally came
home to stay in the Philippines, and he lived in the
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand
house and lot located at #9200 Catmon St., San
this 15th day of June 1983 in Quezon City, Philippines.’
Antonio Village, Makati, which he owned in common
with his sister Ciriaca Valmonte and titled in their names
in TCT 123468. Two years after his arrival from the "The allowance to probate of this will was opposed by
United States and at the age of 80 he wed Josefina who Leticia on the grounds that:
was then 28 years old, in a ceremony solemnized by
Judge Perfecto Laguio, Jr. on February 5, 1982. But in 1. Petitioner failed to allege all assets of the testator,
a little more than two years of wedded bliss, Placido especially those found in the USA;
died on October 8, 1984 of a cause written down
as COR PULMONALE. 2. Petitioner failed to state the names, ages, and
residences of the heirs of the testator; or to give them
"Placido executed a notarial last will and testament proper notice pursuant to law;
written in English and consisting of two (2) pages, and
dated June 15, 1983 but acknowledged only on August 3. Will was not executed and attested as required by
9, 1983. The first page contains the entire testamentary law and legal solemnities and formalities were not
dispositions and a part of the attestation clause, and complied with;
was signed at the end or bottom of that page by the
testator and on the left hand margin by the three 4. Testator was mentally incapable to make a will at the
instrumental witnesses. The second page contains the time of the alleged execution he being in an advance
continuation of the attestation clause and the sate of senility;
acknowledgment, and was signed by the witnesses at
the end of the attestation clause and again on the left 5. Will was executed under duress, or the influence of
hand margin. It provides in the body that: fear or threats;
6. Will was procured by undue and improper influence document to appear dirty. The notary public also
and pressure on the part of the petitioner and/or her testified that to his observation the testator was
agents and/or assistants; and/or physically and mentally capable at the time he affixed
his signature on the will.
7. Signature of testator was procured by fraud, or trick,
and he did not intend that the instrument should be his "The attesting witnesses to the will corroborated the
will at the time of affixing his signature thereto;’ testimony of the notary public, and testified that the
testator went alone to the house of spouses Eugenio
and she also opposed the appointment as Executrix of and Feliza Gomez at GSIS Village, Quezon City and
Josefina alleging her want of understanding and requested them to accompany him to the house of Atty.
integrity. Floro Sarmiento purposely for his intended will; that
after giving his instructions to Atty. Floro Sarmiento,
"At the hearing, the petitioner Josefina testified and they were told to return on June 15, 1983; that they
called as witnesses the notary public Atty. Floro returned on June 15, 1983 for the execution of the will
Sarmiento who prepared and notarized the will, and the but were asked to come back instead on August 9, 1983
instrumental witnesses spouses Eugenio Gomez, Jr. because of the absence of the notary public; that the
and Feliza Gomez and Josie Collado. For the testator executed the will in question in their presence
opposition, the oppositor Leticia and her daughter Mary while he was of sound and disposing mind and that he
Jane Ortega testified. was strong and in good health; that the contents of the
will was explained by the notary public in the Ilocano
and Tagalog dialect and that all of them as witnesses
"According to Josefina after her marriage with the
attested and signed the will in the presence of the
testator they lived in her parents house at Salingcob,
testator and of each other. And that during the
Bacnotan, La Union but they came to Manila every
execution, the testator’s wife, Josefina was not with
month to get his $366.00 monthly pension and stayed
them.
at the said Makati residence. There were times though
when to shave off on expenses, the testator would
travel alone. And it was in one of his travels by his "The oppositor Leticia declared that Josefina should not
lonesome self when the notarial will was made. The will inherit alone because aside from her there are other
was witnessed by the spouses Eugenio and Feliza children from the siblings of Placido who are just as
Gomez, who were their wedding sponsors, and by Josie entitled to inherit from him. She attacked the mental
Collado. Josefina said she had no knowledge of the capacity of the testator, declaring that at the time of the
existence of the last will and testament of her husband, execution of the notarial will the testator was already 83
but just serendipitously found it in his attache case after years old and was no longer of sound mind. She knew
his death. It was only then that she learned that the whereof she spoke because in 1983 Placido lived in the
testator bequeathed to her his properties and she was Makati residence and asked Leticia’s family to live with
named the executrix in the said will. To her estimate, him and they took care of him. During that time, the
the value of property both real and personal left by the testator’s physical and mental condition showed
testator is worth more or less P100,000.00. Josefina deterioration, aberrations and senility. This was
declared too that the testator never suffered mental corroborated by her daughter Mary Jane Ortega for
infirmity because despite his old age he went alone to whom Placido took a fancy and wanted to marry.
the market which is two to three kilometers from their
home cooked and cleaned the kitchen and sometimes "Sifting through the evidence, the court a quo held
if she could not accompany him, even traveled to Manila that [t]he evidence adduced, reduces the opposition to
alone to claim his monthly pension. Josefina also two grounds, namely:
asserts that her husband was in good health and that
he was hospitalized only because of a cold but which 1. Non-compliance with the legal solemnities and
eventually resulted in his death. formalities in the execution and attestation of the will;
and
"Notary Public Floro Sarmiento, the notary public who
notarized the testator’s will, testified that it was in the 2. Mental incapacity of the testator at the time of the
first week of June 1983 when the testator together with execution of the will as he was then in an advanced
the three witnesses of the will went to his house cum state of senility
law office and requested him to prepare his last will and
testament. After the testator instructed him on the terms "It then found these grounds extant and proven, and
and dispositions he wanted on the will, the notary public accordingly disallowed probate."5
told them to come back on June 15, 1983 to give him
time to prepare it. After he had prepared the will the Ruling of the Court of Appeals
notary public kept it safely hidden and locked in his
drawer. The testator and his witnesses returned on the
Reversing the trial court, the appellate court admitted
appointed date but the notary public was out of town so
the will of Placido Valmonte to probate. The CA upheld
they were instructed by his wife to come back on August
the credibility of the notary public and the subscribing
9, 1983, and which they did. Before the testator and his
witnesses who had acknowledged the due execution of
witnesses signed the prepared will, the notary public
the will. Moreover, it held that the testator had
explained to them each and every term thereof in
testamentary capacity at the time of the execution of the
Ilocano, a dialect which the testator spoke and
will. It added that his "sexual exhibitionism and
understood. He likewise explained that though it
unhygienic, crude and impolite ways"6 did not make him
appears that the will was signed by the testator and his
a person of unsound mind.
witnesses on June 15, 1983, the day when it should
have been executed had he not gone out of town, the
formal execution was actually on August 9, 1983. He Hence, this Petition.7
reasoned that he no longer changed the typewritten
date of June 15, 1983 because he did not like the Issues
Petitioner raises the following issues for our In the present case, petitioner assails the validity of
consideration: Placido Valmonte’s will by imputing fraud in its
execution and challenging the testator’s state of mind at
"I. the time.
Whether or not the findings of the probate court are Existence of Fraud in the
entitled to great respect.
Execution of a Will
"II.
Petitioner does not dispute the due observance of the
Whether or not the signature of Placido Valmonte in the formalities in the execution of the will, but maintains that
subject will was procured by fraud or trickery, and that the circumstances surrounding it are indicative of the
Placido Valmonte never intended that the instrument existence of fraud. Particularly, she alleges that
should be his last will and testament. respondent, who is the testator’s wife and sole
beneficiary, conspired with the notary public and the
"III. three attesting witnesses in deceiving Placido to sign it.
Deception is allegedly reflected in the varying dates of
the execution and the attestation of the will.
Whether or not Placido Valmonte has testamentary
capacity at the time he allegedly executed the subject
will."8 Petitioner contends that it was "highly dubious for a
woman at the prime of her young life [to] almost
immediately plunge into marriage with a man who [was]
In short, petitioner assails the CA’s allowance of the
thrice her age x x x and who happened to be [a] Fil-
probate of the will of Placido Valmonte.
American pensionado,"11 thus casting doubt on the
intention of respondent in seeking the probate of the
This Court’s Ruling will. Moreover, it supposedly "defies human reason,
logic and common experience"12 for an old man with a
The Petition has no merit. severe psychological condition to have willingly signed
a last will and testament.
Main Issue:
We are not convinced. Fraud "is a trick, secret device,
Probate of a Will false statement, or pretense, by which the subject of it
is cheated. It may be of such character that the testator
At the outset, we stress that only questions of law may is misled or deceived as to the nature or contents of the
be raised in a Petition for Review under Section 1 of document which he executes, or it may relate to some
Rule 45 of the Rules of Court. As an exception, extrinsic fact, in consequence of the deception
however, the evidence presented during the trial may regarding which the testator is led to make a certain will
be examined and the factual matters resolved by this which, but for the fraud, he would not have made."13
Court when, as in the instant case, the findings of fact
of the appellate court differ from those of the trial court.9 We stress that the party challenging the will bears the
burden of proving the existence of fraud at the time of
The fact that public policy favors the probate of a will its execution.14 The burden to show otherwise shifts to
does not necessarily mean that every will presented for the proponent of the will only upon a showing of credible
probate should be allowed. The law lays down the evidence of fraud.15 Unfortunately in this case, other
procedures and requisites that must be satisfied for the than the self-serving allegations of petitioner, no
probate of a will.10 Verily, Article 839 of the Civil Code evidence of fraud was ever presented.
states the instances when a will may be disallowed, as
follows: It is a settled doctrine that the omission of some
relatives does not affect the due execution of a
"Article 839. The will shall be disallowed in any of the will.16 That the testator was tricked into signing it was not
following cases: sufficiently established by the fact that he had instituted
his wife, who was more than fifty years his junior, as the
(1) If the formalities required by law have not been sole beneficiary; and disregarded petitioner and her
complied with; family, who were the ones who had taken "the cudgels
of taking care of [the testator] in his twilight years."17
(2) If the testator was insane, or otherwise mentally
incapable of making a will, at the time of its execution; Moreover, as correctly ruled by the appellate court, the
conflict between the dates appearing on the will does
(3) If it was executed through force or under duress, or not invalidate the document, "because the law does not
even require that a [notarial] will x x x be executed and
the influence of fear, or threats;
acknowledged on the same occasion."18 More important,
the will must be subscribed by the testator, as well as
(4) If it was procured by undue and improper pressure by three or more credible witnesses who must also
and influence, on the part of the beneficiary or of some attest to it in the presence of the testator and of one
other person; another.19 Furthermore, the testator and the witnesses
must acknowledge the will before a notary public.20 In
(5) If the signature of the testator was procured by fraud; any event, we agree with the CA that "the variance in
the dates of the will as to its supposed execution and
(6) If the testator acted by mistake or did not intend that attestation was satisfactorily and persuasively
the instrument he signed should be his will at the time explained by the notary public and the instrumental
of affixing his signature thereto." witnesses."21
The pertinent transcript of stenographic notes taken on Q Why did you have to go to the office of Atty. Floro
June 11, 1985, November 25, 1985, October 13, 1986, Sarmiento, three times?
and October 21, 1987 -- as quoted by the CA -- are
reproduced respectively as follows: xxxxxxxxx
"Atty. Floro Sarmiento: A The reason why we went there three times is that, the
first week of June was out first time. We went there to
Q You typed this document exhibit C, specifying the talk to Atty. Sarmiento and Placido Valmonte about the
date June 15 when the testator and his witnesses were last will and testament. After that what they have talked
supposed to be in your office? what will be placed in the testament, what Atty.
Sarmiento said was that he will go back on the 15th of
A Yes sir. June. When we returned on June 15, Atty. Sarmiento
was not there so we were not able to sign it, the will.
Q On June 15, 1983, did the testator and his witnesses That is why, for the third time we went there on August
come to your house? 9 and that was the time we affixed our signature. (tsn,
October 13, 1986, pp. 4-6)
A They did as of agreement but unfortunately, I was out
of town. Josie Collado:
xxxxxxxxx Q When you did not find Atty. Sarmiento in his house
on June 15, 1983, what transpired?
Q The document has been acknowledged on August 9,
1983 as per acknowledgement appearing therein. Was A The wife of Atty. Sarmiento told us that we will be back
this the actual date when the document was on August 9, 1983.
acknowledged?
Q And on August 9, 1983 did you go back to the house
A Yes sir. of Atty. Sarmiento?
Q What about the date when the testator and the three A Yes, Sir.
witnesses affixed their respective signature on the first
and second pages of exhibit C? Q For what purpose?
A On that particular date when it was acknowledged, A Our purpose is just to sign the will.
August 9, 1983.
Q Were you able to sign the will you mentioned?
Q Why did you not make the necessary correction on
the date appearing on the body of the document as well A Yes sir. (tsn, October 21, 1987, pp. 4-5)"22
as the attestation clause?
Notably, petitioner failed to substantiate her claim of a
A Because I do not like anymore to make some "grand conspiracy" in the commission of a fraud. There
alterations so I put it in my own handwriting August 9, was no showing that the witnesses of the proponent
1983 on the acknowledgement. (tsn, June 11, 1985, pp. stood to receive any benefit from the allowance of the
8-10) will. The testimonies of the three subscribing witnesses
and the notary are credible evidence of its due
Eugenio Gomez: execution.23 Their testimony favoring it and the finding
that it was executed in accordance with the formalities
Q It appears on the first page Mr. Witness that it is dated required by law should be affirmed, absent any showing
June 15, 1983, whereas in the acknowledgement it is of ill motives.24
dated August 9, 1983, will you look at this document
and tell us this discrepancy in the date? Capacity to Make a Will
A We went to Atty. Sarmiento together with Placido In determining the capacity of the testator to make a will,
Valmonte and the two witnesses; that was first week of the Civil Code gives the following guidelines:
June and Atty. Sarmiento told us to return on the 15th
of June but when we returned, Atty. Sarmiento was not "Article 798. In order to make a will it is essential that
there. the testator be of sound mind at the time of its
execution.
Q When you did not find Atty. Sarmiento on June 15,
1983, did you again go back? "Article 799. To be of sound mind, it is not necessary
that the testator be in full possession of all his reasoning
A We returned on the 9th of August and there we faculties, or that his mind be wholly unbroken,
signed. unimpaired, or shattered by disease, injury or other
cause.
Q This August 9, 1983 where you said it is there where
you signed, who were your companions? "It shall be sufficient if the testator was able at the time
of making the will to know the nature of the estate to be
A The two witnesses, me and Placido Valmonte. (tsn, disposed of, the proper objects of his bounty, and the
November 25, 1985, pp. 7-8) character of the testamentary act.
SO ORDERED.
G.R. No. 74695 September 14, 1993 due to senility and old age; that the will was executed
under duress, or influence of fear and threats; that it
In the Matter of the Probate of the Last Will and was procured by undue and improper pressure and
Testament of the Deceased Brigido Alvarado, influence on the part of the beneficiary who stands to
CESAR ALVARADO, petitioner, get the lion's share of the testator's estate; and lastly,
vs. that the signature of the testator was procured by fraud
HON. RAMON G. GAVIOLA, JR., Presiding Justice, or trick.
HON. MA. ROSARIO QUETULIO LOSA and HON.
LEONOR INES LUCIANO, Associate Justices, When the oppositor (petitioner) failed to substantiate
Intermediate Appellate Court, First Division (Civil the grounds relied upon in the Opposition, a Probate
Cases), and BAYANI MA. RINO, respondents. Order was issued on 27 June 1983 from which an
appeal was made to respondent court. The main thrust
Vicente R. Redor for petitioner. of the appeal was that the deceased was blind within
the meaning of the law at the time his "Huling Habilin"
Bayani Ma. Rino for and in his own behalf. and the codicil attached thereto was executed; that
since the reading required by Art. 808 of the Civil Code
was admittedly not complied with, probate of the
deceased's last will and codicil should have been
denied.
BELLOSILLO, J.:
On 11 April 1986, the Court of Appeals rendered the
Before us is an appeal from the Decision dated 11 April decision under review with the following findings: that
19861 of the First Civil Cases Division of the then Brigido Alvarado was not blind at the time his last will
Intermediate Appellate Court, now Court of Appeals, and codicil were executed; that assuming his blindness,
which affirmed the Order dated 27 June 19832 of the the reading requirement of Art. 808 was substantially
Regional Trial Court of Sta. Cruz, Laguna, admitting to complied with when both documents were read aloud to
probate the last will and testament3 with codicil4 of the the testator with each of the three instrumental
late Brigido Alvarado. witnesses and the notary public following the reading
with their respective copies of the instruments. The
On 5 November 1977, the 79-year old Brigido Alvarado appellate court then concluded that although Art. 808
executed a notarial will entitled "Huling Habilin" wherein was not followed to the letter, there was substantial
he disinherited an illegitimate son (petitioner) and compliance since its purpose of making known to the
expressly revoked a previously executed holographic testator the contents of the drafted will was served.
will at the time awaiting probate before Branch 4 of the
Regional Trial Court of sta. Cruz, Laguna. The issues now before us can be stated thus: Was
Brigido Alvarado blind for purpose of Art, 808 at the time
As testified to by the three instrumental witnesses, the his "Huling Habilin" and its codicil were executed? If so,
notary public and by private respondent who were was the double-reading requirement of said article
present at the execution, the testator did not read the complied with?
final draft of the will himself. Instead, private
respondent, as the lawyer who drafted the eight-paged Regarding the first issue, there is no dispute on the
document, read the same aloud in the presence of the following facts: Brigido Alvarado was not totally blind at
testator, the three instrumental witnesses and the the time the will and codicil were executed. However,
notary public. The latter four followed the reading with his vision on both eyes was only of "counting fingers at
their own respective copies previously furnished them. three (3) feet" by reason of the glaucoma which he had
been suffering from for several years and even prior to
Meanwhile, Brigido's holographic will was subsequently his first consultation with an eye specialist on
admitted to probate on 9 December 1977. On the 29th 14 December 1977.
day of the same month, a codicil entitled "Kasulatan ng
Pagbabago sa Ilang Pagpapasiya na Nasasaad sa The point of dispute is whether the foregoing
Huling Habilin na may Petsa Nobiembre 5, 1977 ni circumstances would qualify Brigido as a "blind" testator
Brigido Alvarado" was executed changing some under Art. 808 which reads:
dispositions in the notarial will to generate cash for the
testator's eye operation. Brigido was then suffering from
glaucoma. But the disinheritance and revocatory Art. 808. If the testator is blind, the will
clauses were unchanged. As in the case of the notarial shall be read to him twice; once, by one
will, the testator did not personally read the final draft of of the subscribing witnesses, and again,
the codicil. Instead, it was private respondent who read by the notary public before whom the
it aloud in his presence and in the presence of the three will is acknowledged.
instrumental witnesses (same as those of the notarial
will) and the notary public who followed the reading Petitioner contends that although his father was not
using their own copies. totally blind when the will and codicil were executed, he
can be so considered within the scope of the term as it
A petition for the probate of the notarial will and codicil is used in Art. 808. To support his stand, petitioner
was filed upon the testator's death on 3 January 1979 presented before the trial court a medical certificate
by private respondent as executor with the Court of First issued by Dr. Salvador R. Salceda, Director of the
Instance, now Regional Trial Court, of Siniloan, Institute of Opthalmology (Philippine Eye Research
Laguna.5 Petitioner, in turn, filed an Opposition on the Institute),6 the contents of which were interpreted in
following grounds: that the will sought to be probated layman's terms by Dr. Ruperto Roasa, whose expertise
was not executed and attested as required by law; that was admitted by private respondent.7 Dr. Roasa
the testator was insane or otherwise mentally explained that although the testator could visualize
incapacitated to make a will at the time of its execution fingers at three (3) feet, he could no longer read either
printed or handwritten matters as of 14 December 1977, neither the notary public nor an instrumental witness
the day of his first consultation.8 read the contents of the will and codicil to Brigido,
probate of the latter's will and codicil should have been
On the other hand, the Court of Appeals, contrary to the disallowed.
medical testimony, held that the testator could still read
on the day the will and the codicil were executed but We sustain private respondent's stand and necessarily,
chose not to do so because of "poor eyesight."9 Since the petition must be denied.
the testator was still capable of reading at that time, the
court a quo concluded that Art. 808 need not be This Court has held in a number of occasions that
complied with. substantial compliance is acceptable where the
purpose of the law has been satisfied, the reason being
We agree with petitioner in this respect. that the solemnities surrounding the execution of wills
are intended to protect the testator from all kinds of
Regardless of respondent's staunch contention that the fraud and trickery but are never intended to be so rigid
testator was still capable of reading at the time his will and inflexible as to destroy the testamentary privilege. 14
and codicil were prepared, the fact remains and this
was testified to by his witnesses, that Brigido did not do In the case at bar, private respondent read the testator's
so because of his "poor," 10 "defective," 11 or will and codicil aloud in the presence of the testator, his
"blurred" vision making it necessary for private
12
three instrumental witnesses, and the notary public.
respondent to do the actual reading for him. Prior and subsequent thereto, the testator affirmed,
upon being asked, that the contents read corresponded
The following pronouncement in Garcia with his instructions. Only then did the signing and
vs. Vasquez 13 provides an insight into the scope of the acknowledgement take place. There is no evidence,
term "blindness" as used in Art. 808, to wit: and petitioner does not so allege, that the contents of
the will and codicil were not sufficiently made known
The rationale behind the requirement of and communicated to the testator. On the contrary, with
reading the will to the testator if he respect to the "Huling Habilin," the day of the execution
is blind or incapable of reading the will was not the first time that Brigido had affirmed the truth
himself (as when he is illiterate), is to and authenticity of the contents of the draft. The
make the provisions thereof known to uncontradicted testimony of Atty. Rino is that Brigido
him, so that he may be able to object if Alvarado already acknowledged that the will was
they are not in accordance with his drafted in accordance with his expressed wishes even
wishes . . . prior to 5 November 1977 when Atty. Rino went to the
testator's residence precisely for the purpose of
securing his conformity to the draft. 15
Clear from the foregoing is that Art. 808 applies not only
to blind testators but also to those who, for one reason
or another, are "incapable of reading the(ir) will(s)." Moreover, it was not only Atty. Rino who read the
Since Brigido Alvarado was incapable of reading the documents on
final drafts of his will and codicil on the separate 5 November and 29 December 1977. The notary public
occasions of their execution due to his "poor," and the three instrumental witnesses likewise read the
"defective," or "blurred" vision, there can be no other will and codicil, albeit silently. Afterwards, Atty. Nonia
course for us but to conclude that Brigido Alvarado de la Pena (the notary public) and Dr. Crescente O.
comes within the scope of the term "blind" as it is used Evidente (one of the three instrumental witnesses and
in Art. 808. Unless the contents were read to him, he the testator's physician) asked the testator whether the
had no way of ascertaining whether or not the lawyer contents of the document were of his own free will.
who drafted the will and codicil did so confortably with Brigido answered in the affirmative. 16 With four persons
his instructions. Hence, to consider his will as validly following the reading word for word with their own
executed and entitled to probate, it is essential that we copies, it can be safely concluded that the testator was
ascertain whether Art. 808 had been complied with. reasonably assured that what was read to him (those
which he affirmed were in accordance with his
instructions), were the terms actually appearing on the
Article 808 requires that in case of testators like Brigido
typewritten documents. This is especially true when we
Alvarado, the will shall be read twice; once, by one of
consider the fact that the three instrumental witnesses
the instrumental witnesses and, again, by the notary
were persons known to the testator, one being his
public before whom the will was acknowledged. The
physician (Dr. Evidente) and another (Potenciano C.
purpose is to make known to the incapacitated testator
Ranieses) being known to him since childhood.
the contents of the document before signing and to give
him an opportunity to object if anything is contrary to his
instructions. The spirit behind the law was served though the letter
was not. Although there should be strict compliance
with the substantial requirements of the law in order to
That Art. 808 was not followed strictly is beyond cavil.
insure the authenticity of the will, the formal
Instead of the notary public and an instrumental
imperfections should be brushed aside when they do
witness, it was the lawyer (private respondent) who
not affect its purpose and which, when taken into
drafted the eight-paged will and the five-paged codicil
account, may only defeat the testator's will. 17
who read the same aloud to the testator, and read them
only once, not twice as Art. 808 requires.
As a final word to convince petitioner of the propriety of
the trial court's Probate Order and its affirmance by the
Private respondent however insists that there was
Court of Appeals, we quote the following
substantial compliance and that the single reading
pronouncement in Abangan v. Abangan, 18 to wit:
suffices for purposes of the law. On the other hand,
petitioner maintains that the only valid compliance or
compliance to the letter and since it is admitted that The object of the solemnities
surrounding the execution of wills is to
close the door against bad faith and
fraud, to avoid the substitution of wills
and testaments and to guaranty their
truth and authenticity. Therefore the
laws on the subject should be
interpreted in such a way as to attain
these primordial ends. But, on the other
hand, also one must not lose sight of the
fact that it is not the object of the law to
restrain and curtail the exercise of the
right to make a will. So when an
interpretation already given assures
such ends, any other interpretation
whatsoever, that adds nothing but
demands more requisites entirely
unnecessary, useless and frustrative of
the testator's will, must be
disregarded (emphasis supplied).
SO ORDERED.
ARTICLES 810-819 Respondent Luz R. Henson, another compulsory heir
filed an "opposition to probate" assailing the purported
holographic Will of Bibiana R. de Jesus because a it
was not executed in accordance with law, (b) it was
G.R. No. L-38338 January 28, 1985 executed through force, intimidation and/or under
duress, undue influence and improper pressure, and (c)
IN THE MATTER OF THE INTESTATE ESTATE OF the alleged testatrix acted by mistake and/or did not
ANDRES G. DE JESUS AND BIBIANA ROXAS DE intend, nor could have intended the said Will to be her
JESUS, SIMEON R. ROXAS & PEDRO ROXAS DE last Will and testament at the time of its execution.
JESUS, petitioners,
vs. On August 24, 1973, respondent Judge Jose C.
ANDRES R. DE JESUS, JR., respondent. Colayco issued an order allowing the probate of the
holographic Will which he found to have been duly
Raul S. Sison Law Office for petitioners. executed in accordance with law.
Rafael Dinglasan, Jr. for heir M. Roxas. Respondent Luz Roxas de Jesus filed a motion for
reconsideration alleging inter alia that the alleged
Ledesma, Guytingco Velasco and Associates for holographic Will of the deceased Bibiana R. de Jesus
Ledesa and A. R. de Jesus. was not dated as required by Article 810 of the Civil
Code. She contends that the law requires that the Will
should contain the day, month and year of its execution
and that this should be strictly complied with.
GUTIERREZ, JR., J.:
On December 10, 1973, respondent Judge Colayco
reconsidered his earlier order and disallowed the
This is a petition for certiorari to set aside the order of
probate of the holographic Will on the ground that the
respondent Hon. Jose C. Colayco, Presiding Judge
word "dated" has generally been held to include the
Court of First Instance of Manila, Branch XXI
disallowing the probate of the holographic Will of the month, day, and year. The dispositive portion of the
deceased Bibiana Roxas de Jesus. order reads:
The antecedent facts which led to the filing of this WHEREFORE, the document
purporting to be the holographic Will of
petition are undisputed.
Bibiana Roxas de Jesus, is hereby
disallowed for not having been
After the death of spouses Andres G. de Jesus and executed as required by the law. The
Bibiana Roxas de Jesus, Special Proceeding No. order of August 24, 1973 is hereby set
81503 entitled "In the Matter of the Intestate Estate of aside.
Andres G. de Jesus and Bibiana Roxas de Jesus" was
filed by petitioner Simeon R. Roxas, the brother of the
deceased Bibiana Roxas de Jesus. The only issue is whether or not the date "FEB./61 "
appearing on the holographic Will of the deceased
Bibiana Roxas de Jesus is a valid compliance with the
On March 26, 1973, petitioner Simeon R. Roxas was Article 810 of the Civil Code which reads:
appointed administrator. After Letters of Administration
had been granted to the petitioner, he delivered to the
lower court a document purporting to be the holographic ART. 810. A person may execute a
Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus. On May holographic will which must be entirely
26, 1973, respondent Judge Jose Colayco set the written, dated, and signed by the hand
hearing of the probate of the holographic Win on July of the testator himself. It is subject to no
other form, and may be made in or out
21, 1973.
of the Philippines, and need not be
witnessed.
Petitioner Simeon R. Roxas testified that after his
appointment as administrator, he found a notebook
belonging to the deceased Bibiana R. de Jesus and that The petitioners contend that while Article 685 of the
Spanish Civil Code and Article 688 of the Old Civil Code
on pages 21, 22, 23 and 24 thereof, a letter-win
require the testator to state in his holographic Win the
addressed to her children and entirely written and
signed in the handwriting of the deceased Bibiana R. de "year, month, and day of its execution," the present Civil
Jesus was found. The will is dated "FEB./61 " and Code omitted the phrase Año mes y dia and simply
states: "This is my win which I want to be respected requires that the holographic Will should be dated. The
although it is not written by a lawyer. ... petitioners submit that the liberal construction of the
holographic Will should prevail.
The testimony of Simeon R. Roxas was corroborated
Respondent Luz Henson on the other hand submits that
by the testimonies of Pedro Roxas de Jesus and
the purported holographic Will is void for non-
Manuel Roxas de Jesus who likewise testified that the
letter dated "FEB./61 " is the holographic Will of their compliance with Article 810 of the New Civil Code in
that the date must contain the year, month, and day of
deceased mother, Bibiana R. de Jesus. Both
its execution. The respondent contends that Article 810
recognized the handwriting of their mother and
of the Civil Code was patterned after Section 1277 of
positively Identified her signature. They further testified
the California Code and Section 1588 of the Louisiana
that their deceased mother understood English, the
language in which the holographic Will is written, and Code whose Supreme Courts had consistently ruled
that the required date includes the year, month, and
that the date "FEB./61 " was the date when said Will
day, and that if any of these is wanting, the holographic
was executed by their mother.
Will is invalid. The respondent further contends that the
petitioner cannot plead liberal construction of Article
810 of the Civil Code because statutes prescribing the although the document may suffer from
formalities to be observed in the execution of some imperfection of language, or other
holographic Wills are strictly construed. non-essential defect. ... (Leynez v.
Leynez 68 Phil. 745).
We agree with the petitioner.
If the testator, in executing his Will, attempts to comply
This will not be the first time that this Court departs from with all the requisites, although compliance is not literal,
a strict and literal application of the statutory it is sufficient if the objective or purpose sought to be
requirements regarding the due execution of Wills. We accomplished by such requisite is actually attained by
should not overlook the liberal trend of the Civil Code in the form followed by the testator.
the manner of execution of Wills, the purpose of which,
in case of doubt is to prevent intestacy — The purpose of the solemnities surrounding the
execution of Wills has been expounded by this Court
The underlying and fundamental in Abangan v. Abanga 40 Phil. 476, where we ruled
objectives permeating the provisions of that:
the law on wigs in this Project consists
in the liberalization of the manner of The object of the solemnities
their execution with the end in view of surrounding the execution of wills is to
giving the testator more freedom in close the door against bad faith and
expressing his last wishes, but with fraud, to avoid substitution of wills and
sufficien safeguards and restrictions to testaments and to guaranty their truth
prevent the commission of fraud and the and authenticity. ...
exercise of undue and improper
pressure and influence upon the In particular, a complete date is required to provide
testator. against such contingencies as that of two competing
Wills executed on the same day, or of a testator
This objective is in accord with the becoming insane on the day on which a Will was
modem tendency with respect to the executed (Velasco v. Lopez, 1 Phil. 720). There is no
formalities in the execution of wills. such contingency in this case.
(Report of the Code Commission, p.
103) We have carefully reviewed the records of this case and
found no evidence of bad faith and fraud in its execution
In Justice Capistrano's concurring opinion in Heirs nor was there any substitution of Wins and Testaments.
of Raymundo Castro v. Bustos (27 SCRA 327) he There is no question that the holographic Will of the
emphasized that: deceased Bibiana Roxas de Jesus was entirely written,
dated, and signed by the testatrix herself and in a
xxx xxx xxx language known to her. There is also no question as to
its genuineness and due execution. All the children of
... The law has a tender regard for the the testatrix agree on the genuineness of the
will of the testator expressed in his last holographic Will of their mother and that she had the
will and testament on the ground that testamentary capacity at the time of the execution of
any disposition made by the testator is said Will. The objection interposed by the oppositor-
better than that which the law can make. respondent Luz Henson is that the holographic Will is
For this reason, intestate succession is fatally defective because the date "FEB./61 " appearing
nothing more than a disposition based on the holographic Will is not sufficient compliance with
upon the presumed will of the decedent. Article 810 of the Civil Code. This objection is too
technical to be entertained.
Thus, the prevailing policy is to require satisfaction of
the legal requirements in order to guard against fraud As a general rule, the "date" in a holographic Will should
and bad faith but without undue or unnecessary include the day, month, and year of its execution.
curtailment of testamentary privilege Icasiano v. However, when as in the case at bar, there is no
Icasiano, 11 SCRA 422). If a Will has been executed in appearance of fraud, bad faith, undue influence and
substantial compliance with the formalities of the law, pressure and the authenticity of the Will is established
and the possibility of bad faith and fraud in the exercise and the only issue is whether or not the date "FEB./61"
thereof is obviated, said Win should be admitted to appearing on the holographic Will is a valid compliance
probate (Rey v. Cartagena 56 Phil. 282). Thus, with Article 810 of the Civil Code, probate of the
holographic Will should be allowed under the principle
of substantial compliance.
xxx xxx xxx
WHEREFORE, the instant petition is GRANTED. The
... More than anything else, the facts
order appealed from is REVERSED and SET ASIDE
and circumstances of record are to be
and the order allowing the probate of the holographic
considered in the application of any
Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus is
given rule. If the surrounding
reinstated.
circumstances point to a regular
execution of the wilt and the instrument
appears to have been executed SO ORDERED.
substantially in accordance with the
requirements of the law, the inclination G.R. No. 123486 August 12, 1999
should, in the absence of any
suggestion of bad faith, forgery or fraud, EUGENIA RAMONAL CODOY, and MANUEL
lean towards its admission to probate, RAMONAL, petitioners,
vs. of the deceased, it was procured by undue and
EVANGELINE R. CALUGAY, JOSEPHINE improper pressure and influence on the part of the
SALCEDO, and UEFEMIA PATIGAS, respondents. beneficiaries, or through fraud and trickery. 1âwphi 1.nêt
In the petition, respondents claimed that the deceased Generosa Senon, election registrar of Cagayan de Oro,
Matilde Seño Vda. de Ramonal, was of sound and was presented to produced and identify the voter's
disposing mind when she executed the will on August affidavit of the decedent. However, the voters' affidavit
30, 1978, that there was no fraud, undue influence, and was not produced for the same was already destroyed
duress employed in the person of the testator, and will and no longer available.
was written voluntarily.
Matilde Ramonal Binanay, testified that the deceased
The assessed value of the decedent's property, Matilde Seño Vda. de Ramonal was her aunt, and that
including all real and personal property was about after the death of Matilde's husband, the latter lived with
P400,000.00, at the time of her death.4 her in her parent's house for eleven (11) years from
1958 to 1969. During those eleven (11) years of close
On June 28, 1990, Eugenia Ramonal Codoy and association the deceased, she acquired familiarity with
Manuel Ramonal filed an opposition5 to the petition for her signature and handwriting as she used to
probate, alleging that the holographic will was a forgery accompany her (deceased Matilde Seño Vda. de
and that the same is even illegible. This gives an Ramonal) in collecting rentals from her various tenants
impression that a "third hand" of an interested party of commercial buildings, and deceased always issued
other than the "true hand" of Matilde Seño Vda. de receipts. In addition to this, she (witness Matilde
Ramonal executed the holographic will. Binanay) assisted the deceased in posting the records
of the accounts, and carried personal letters of the
Petitioners argued that the repeated dates incorporated deceased to her creditors.
or appearing on will after every disposition is out of the
ordinary. If the deceased was the one who executed the Matilde Ramonal Binanay further testified that at the
will, and was not forced, the dates and the signature time of the death of Matilde Vda. de Ramonal, she left
should appear at the bottom after the dispositions, as a holographic will dated August 30, 1978, which was
regularly done and not after every disposition. And personally and entirely written, dated and signed, by the
assuming that the holographic will is in the handwriting deceased and that all the dispositions therein, the
dates, and the signatures in said will, were that of the 5. Give the 2,500 Square Meters at Sta. Cruz
deceased. Ramonal Village in favor of Evangeline R.
Calugay, Helen must continue with the Sta.
Fiscal Rodolfo Waga testified that before he was Cruz, once I am no longer around.
appointed City Fiscal of Cagayan de Oro, he was a
practicing lawyer, and handled all the pleadings and (Sgd) Matilde Vda de Ramonal
documents signed by the deceased in connection with
the proceedings of her late husband, as a result of August 30, 1978
which he is familiar with the handwriting of the latter. He
testified that the signature appearing in the holographic 6. Bury me where my husband Justo is ever
will was similar to that of the deceased, Matilde Seño buried.
Vda. de Ramonal, but he can not be sure.
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal
The fifth witness presented was Mrs. Teresita Vedad,
an employee of the Department of Environment and
August 30, 1978
Natural Resources, Region 10. She testified that she
processed the application of the deceased for pasture
permit and was familiar with the signature of the Gene and Manuel:
deceased, since the signed documents in her presence,
when the latter was applying for pasture permit. Follow my instruction in order that I will rest
peacefully.
Finally, Evangeline Calugay, one of the respondents,
testified that she had lived with the deceased since Mama
birth, and was in fact adopted by the latter. That after a
long period of time she became familiar with the Matilde Vda de Ramonal
signature of the deceased. She testified that the
signature appearing in the holographic will is the true On October 9, 1995, the Court of Appeals, rendered
and genuine signature of Matilde Seño Vda. de decision9 ruling that the appeal was meritorious. Citing
Ramonal. the decision in the case of Azaola vs. Singson, 109 Phil.
102, penned by Mr. Justice J. B. L. Reyes, a recognized
The holographic will which was written in Visayan, is authority in civil law, the Court of Appeals held:
translated in English as follows:
. . . even if the genuineness of the holographic
Instruction will were contested, we are of the opinion that
Article 811 of our present civil code can not be
August 30, 1978 interpreted as to require the compulsory
presentation of three witnesses to identify the
1. My share at Cogon, Raminal Street, for handwriting of the testator, under penalty of
Evangeline Calugay. having the probate denied. Since no witness
may have been present at the execution of the
holographic will, none being required by law
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal
(art. 810, new civil code), it becomes obvious
that the existence of witnesses possessing the
August 30, 1978 requisite qualifications is a matter beyond the
control of the proponent. For it is not merely a
2. Josefina Salcedo must be given 1,500 square question of finding and producing any three
meters at Pinikan Street. witnesses; they must be witnesses "who know
the handwriting and signature of the testator"
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal and who can declare (truthfully, of course, even
if the law does not express) "that the will and the
August 30, 1978 signature are in the handwriting of the testator."
There may be no available witness acquainted
3. My jewelry's shall be divided among: with the testator's hand; or even if so
familiarized, the witness maybe unwilling to give
a positive opinion. Compliance with the rule of
1. Eufemia Patigas
paragraph 1 of article 811 may thus become an
impossibility. That is evidently the reason why
2. Josefina Salcedo the second paragraph of article 811 prescribes
that —
3. Evangeline Calugay
in the absence of any competent witness
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal referred to in the preceding paragraph, and if
the court deems it necessary, expert testimony
August 30, 1978 may be resorted to.
4. I bequeath my one (1) hectare land at As can be see, the law foresees, the possibility
Mandumol, Indahag to Evangeline R. Calugay that no qualified witness ma be found (or what
amounts to the same thing, that no competent
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal witness may be willing to testify to the
authenticity of the will), and provides for resort
August 30, 1978 to expert evidence to supply the deficiency.
It may be true that the rule of this article The petitioners raise the following issues:
(requiring that three witnesses be presented if
the will is contested and only one if no contest (1) Whether or not the ruling of the case
is had) was derived from the rule established for of Azaola vs. Singson, 109 Phil. 102, relied
ordinary testaments (CF Cabang vs. upon by the respondent Court of Appeals, was
Delfianado, 45 PHIL 291; Tolentino v. applicable to the case.
Francisco, 57 PHIL 742). But it can not be
ignored that the requirement can be considered (2) Whether or not the Court of Appeals erred in
mandatory only in case of ordinary testaments, holding that private respondents had been able
precisely because the presence of at least three to present credible evidence to that the date,
witnesses at the execution of ordinary wills is text, and signature on the holographic will
made by law essential to their validity (Art. 805). written entirely in the hand of the testatrix.
Where the will is holographic, no witness need
be present (art. 10), and the rule requiring
(3) Whether or not the Court of Appeals erred in
production of three witnesses must be deemed
not analyzing the signatures in the holographic
merely permissive if absurd results are to be
will of Matilde Seño Vda. de Ramonal.
avoided.
In this petition, the petitioners ask whether the
Again, under Art. 811, the resort to expert
provisions of Article 811 of the Civil Code are
evidence is conditioned by the words "if the
permissive or mandatory. The article provides, as a
court deem it necessary", which reveal that
requirement for the probate of a contested holographic
what the law deems essential is that the court
will, that at least three witnesses explicitly declare that
should be convinced of the will's authenticity.
the signature in the will is the genuine signature of the
Where the prescribed number of witnesses is
testator.
produced and the court is convinced by their
1âw phi1.nêt
Q. Showing to you the receipt dated 23 Q. Why do you say this is the handwriting of
October 1979, is this the one you are referring your aunt?
to as one of the receipts which she issued to
them? A. Because I am familiar with her signature.16
A. Yes, sir. What Ms. Binanay saw were pre-prepared receipts and
letters of the deceased, which she either mailed or gave
Q. Now there is that signature of Matilde vda. to her tenants. She did not declare that she saw the
De Ramonal, whose signature is that Mrs. deceased sign a document or write a note.
Binanay?
Further, during the cross-examination, the counsel for
A. Matilde vda. De Ramonal. petitioners elicited the fact that the will was not found in
the personal belongings of the deceased but was in the
Q. Why do you say that is the signature of possession of Ms. Binanay. She testified that:
Matilde Vda. De Ramonal?
Q. Mrs. Binanay, when you were asked by
A. I am familiar with her signature. counsel for the petitioners if the late Matilde
Seno vda de Ramonal left a will you said, yes?
Q. Now, you tell the court Mrs. Binanay,
whether you know Matilde vda de Ramonal kept A. Yes, sir.
records of the accounts of her tenants?
Q. Who was in possession of that will?
A. Yes, sir.
A. I.
Q. Why do you say so?
Q. Since when did you have the possession of
A. Because we sometimes post a record of the will?
accounts in behalf of Matilde Vda. De Ramonal.
A. It was in my mother's possession.
Q. How is this record of accounts made? How
is this reflected? Q. So, it was not in your possession?
xxx xxx xxx Q. And when did you come into possession
since as you said this was originally in the
Q. In addition to collection of rentals, posting possession of your mother?
records of accounts of tenants and deed of sale
which you said what else did you do to acquire A. 1985.17
familiarity of the signature of Matilde Vda De
Ramonal? xxx xxx xxx
A. I presented it to the fiscal. Q. You just say that she was very exhausted
while that in 1978 she was healthy was not
Q. For what purpose? sickly and she was agile. Now, you said she
was exhausted?
A. Just to seek advice.
A. In writing.
Q. Advice of what?
Q. How did you know that she was exhausted
A. About the will. 18 when you were not present and you just tried to
explain yourself out because of the apparent
inconsistencies?
In her testimony it was also evident that Ms. Binanay
kept the fact about the will from petitioners, the legally
adopted children of the deceased. Such actions put in A. That was I think. (sic).
issue her motive of keeping the will a secret to
petitioners and revealing it only after the death of Q. Now, you already observed this signature
Matilde Seño Vda. de Ramonal. dated 1978, the same year as the alleged
holographic will. In exhibit I, you will notice that
In the testimony of Ms. Binanay, the following were there is no retracing; there is no hesitancy and
established: the signature was written on a fluid movement.
. . . And in fact, the name Eufemia R. Patigas
here refers to one of the petitioners?
Q. Now, in 1978 Matilde Seno Vda de
Ramonal was not yet a sickly person is that
correct? A. Yes, sir.
xxx xxx xxx Q. In the course of your stay for 22 years did
you acquire familiarity of the handwriting of
Q. Now, that was 1979, remember one year Matilde Vda de Ramonal?
after the alleged holographic will. Now, you
identified a document marked as Exhibit R. This A. Yes, sir.
is dated January 8, 1978 which is only about
eight months from August 30, 1978. Do you Q. How come that you acquired familiarity?
notice that the signature Matilde Vda de
Ramonal is beautifully written and legible?
A. Because I lived with her since birth.22
xxx xxx xxx word Matilde vda de Ramonal, whose signature
is this?
Q. Now, I am showing to you Exhibit S which
is captioned "tugon" dated Agosto 30, 1978 A. That is the signature of Matilde Vda de
there is a signature here below item No. 1, will Ramonal.
you tell this court whose signature is this?
Q. Also in exhibit n-3, whose signature is this?
A. Yes, sir, that is her signature.
A. This one here that is the signature of Mrs.
Q. Why do you say that is her signature? Matilde vda de Ramonal.27
So, the only reason that Evangeline can give as to why Q. Aside from attending as counsel in that
she was familiar with the handwriting of the deceased Special Proceeding Case No. 427 what were
was because she lived with her since birth. She never the other assistance wherein you were
declared that she saw the deceased write a note or sign rendering professional service to the deceased
a document. Matilde Vda de Ramonal?
The former lawyer of the deceased, Fiscal Waga, A. I can not remember if I have assisted her in
testified that: other matters but if there are documents to
show that I have assisted then I can recall.28
Q. Do you know Matilde Vda de Ramonal?
xxx xxx xxx
A. Yes, sir I know her because she is my
godmother the husband is my godfather. Q. Now, I am showing to you exhibit S which
Actually I am related to the husband by is titled "tugon", kindly go over this document,
consanguinity. Fiscal Waga and tell the court whether you are
familiar with the handwriting contained in that
Q. Can you tell the name of the husband? document marked as exhibit "S"?
A. The late husband is Justo Ramonal.24 A. I am not familiar with the handwriting.
A. As far as I know they have no legitimate Q. Now, in item No. 2 there is that signature
children.25 here of Matilde Vda de Ramonal, can you tell
the court whose signature is this?
xxx xxx xxx
A. Well, that is similar to that signature
Q. You said after becoming a lawyer you appearing in the project of partition.
practice your profession? Where?
Q. Also in item no. 3 there is that signature
A. Here in Cagayan de Oro City. Matilde Vda de Ramonal, can you tell the court
whose signature is that?
Q. Do you have services rendered with the
deceased Matilde vda de Ramonal? A. As I said, this signature also seems to be
the signature of Matilde vda de Ramonal.
A. I assisted her in terminating the partition, of
properties. Q. Why do you say that?
Q. When you said assisted, you acted as her A. Because there is a similarity in the way it is
counsel? Any sort of counsel as in what case is being written.
that, Fiscal?
Q. How about this signature in item no. 4, can
A. It is about the project partition to terminate you tell the court whose signature is this?
the property, which was under the court
before.26 A. The same is true with the signature in item
no. 4. It seems that they are similar.29
xxx xxx xxx
xxx xxx xxx
Q. Appearing in special proceeding no. 427 is
the amended inventory which is marked as Q. Mr. Prosecutor, I heard you when you said
exhibit N of the estate of Justo Ramonal and that the signature of Matilde Vda de Ramonal
there appears a signature over the type written Appearing in exhibit S seems to be the
signature of Matilde vda de Ramonal?
A. Yes, it is similar to the project of partition. IN VIEW WHEREOF, the decision appealed from is
SET ASIDE. The records are ordered remanded to the
Q. So you are not definite that this is the court of origin with instructions to allow petitioners to
signature of Matilde vda de Ramonal. You are adduce evidence in support of their opposition to the
merely supposing that it seems to be her probate of the holographic will of the deceased Matilde
signature because it is similar to the signature Seño vda. de Ramonal. 1âwphi 1.nêt
At this point, before proceeding further, it might be In fine, even if oral testimony were admissible to
convenient to explain why, unlike holographic wills, establish and probate a lost holographic will, we think
ordinary wills may be proved by testimonial evidence the evidence submitted by herein petitioner is so tainted
when lost or destroyed. The difference lies in the nature with improbabilities and inconsistencies that it fails to
of the wills. In the first, the only guarantee of authenticity measure up to that "clear and distinct" proof required by
is the handwriting itself; in the second, the testimony of Rule 77, sec. 6.11
the subscribing or instrumental witnesses (and of the
notary, now). The loss of the holographic will entails the Wherefore, the rejection of the alleged will must be
loss of the only medium of proof; if the ordinary will is sustained.
lost, the subscribing witnesses are available to
authenticate. Judgment affirmed, with costs against petitioner.
1. It is my will that I'll be burried in the cemetery of the From that Order, GREGORIO moved for
catholic church of Lipa City. In accordance with the reconsideration arguing that since the alterations and/or
rights of said Church, and that my executrix hereinafter insertions were the testatrix, the denial to probate of her
named provide and erect at the expose of my state a holographic Will would be contrary to her right of
suitable monument to perpetuate my memory. testamentary disposition. Reconsideration was denied
in an Order, dated November 2, 1973, on the ground
xxx xxx xxx that "Article 814 of the Civil Code being , clear and
explicit, (it) requires no necessity for interpretation."
The holographic Will, as first written, named ROSA K.
Kalaw, a sister of the testatrix as her sole heir. Hence, From that Order, dated September 3, 1973, denying
on November 10, 1971, petitioner ROSA K. Kalaw probate, and the Order dated November 2, 1973
opposed probate alleging, in substance, that the denying reconsideration, ROSA filed this Petition for
holographic Will contained alterations, corrections, and Review on certiorari on the sole legal question of
insertions without the proper authentication by the full whether or not the original unaltered text after
signature of the testatrix as required by Article 814 of subsequent alterations and insertions were voided by
the Civil Code reading: the Trial Court for lack of authentication by the full
signature of the testatrix, should be probated or not,
Art. 814. In case of any insertion, with her as sole heir.
cancellation, erasure or alteration in a
holographic will the testator must Ordinarily, when a number of erasures, corrections,
authenticate the same by his full and interlineations made by the testator in a holographic
signature. Will litem not been noted under his signature, ... the Will
is not thereby invalidated as a whole, but at most only
ROSA's position was that the holographic Will, as first as respects the particular words erased, corrected or
written, should be given effect and probated so that she interlined.1 Manresa gave an Identical commentary when he said "la
omision de la salvedad no anula el testamento, segun la regla de
could be the sole heir thereunder. jurisprudencia establecida en la sentencia de 4 de Abril de 1895." 2
After trial, respondent Judge denied probate in an However, when as in this case, the holographic Will in
Order, dated September 3, 197 3, reading in part: dispute had only one substantial provision, which was
altered by substituting the original heir with another, but
The document Exhibit "C" was which alteration did not carry the requisite of full
submitted to the National Bureau of authentication by the full signature of the testator, the
Investigation for examination. The NBI effect must be that the entire Will is voided or revoked
reported that the handwriting, the for the simple reason that nothing remains in the Will
signature, the insertions and/or after that which could remain valid. To state that the Will
additions and the initial were made by as first written should be given efficacy is to disregard
the seeming change of mind of the testatrix. But that WHEREFORE, this Petition is hereby dismissed and
change of mind can neither be given effect because she the Decision of respondent Judge, dated September 3,
failed to authenticate it in the manner required by law 1973, is hereby affirmed in toto. No costs.
by affixing her full signature,
SO ORDERED.
The ruling in Velasco, supra, must be held confined to
such insertions, cancellations, erasures or alterations in
a holographic Will, which affect only the efficacy of the
altered words themselves but not the essence and
validity of the Will itself. As it is, with the erasures,
cancellations and alterations made by the testatrix
herein, her real intention cannot be determined with
certitude. As Manresa had stated in his commentary on
Article 688 of the Spanish Civil Code, whence Article
814 of the new Civil Code was derived:
chanroblesvirtuallawlibrary
were mere babies. Naturally, they became very much “A ‘credible witness’ is one who is not disqualified to
attached to and came to love said two children, specially testify by mental incapacity, crime, or other cause.
since they had none of their own. They sent them to good, Historical Soc. of Dauphin County vs. Kelker, 74 A. 619,
even expensive schools like the Santa Teresa, Santa 226 Pa. 16, 134 Am. St. Rep. 1010.” (Words and Phrases,
Escolastica, and the University of the Philippines, and Vol. 10, p. 340).
otherwise lavished their affection and their wealth on “As construed by the common law, a ‘credible witness’ to
their two protegees. Little wonder then that Juana in a will means a ‘competent witness’. Appeal of Clark, 95 A.
making her will made Emiliana and Pilar practically her 517, 114 Me. 105, Ann. Cas. 1917A, 837.” (Ibid. p. 341).
exclusive beneficiaries, specially since, So we understand, “Expression ‘credible witness’ in relation to attestation of
when these two girls had grown up to womanhood, and wills means ‘competent witness’; that is, one
chan roble svirtualawlibrary
been highly educated, they helped their foster parents in competent under the law to testify to fact of execution of
the administration of their extensive properties, and later will. Vernon’s Ann. Civ. St. art. 8283. Moos vs. First State
took good, kind, and tender care of them in their old age. Bank of Uvalde, Tex. Civ. App. 60 S. W. 2d 888, 889.” (Ibid.
We repeat that it was neither unusual nor extraordinary p. 842)
that the testatrix, with no forced heirs, should have made
her two foster daughters, the beneficiaries in her will, to “The term ‘credible’, used in the statute of wills requiring
the exclusion of her blood relatives. Said this Court in a that a will shall be attested by two credible witnesses,
similar case — Pecson vs. Coronel, 45 Phil. 220: chanroblesvirtuallawlibrary
means competent; witnesses who, at the time of
chan roblesvirtualawlibrary
Section 3 provides:
HUANG KUANG CHENG
Clerk of Court
If it appears at the hearing that the will should
be allowed in the Philippines, the court shall so CHIANG TENG HWA
allow it, and a certificate of its allowance, signed Judge
by the Judge, and attested by the seal of the
courts, to which shall be attached a copy of the
will, shall be filed and recorded by the clerk, and (Exhibit N-13, p. 89 Folder of Exhibits.).
does not purport to probate or allow the will which was after getting its contents and throwing away the
the subject of the proceedings. In view thereof, the will envelope, they fled.
and the alleged probate thereof cannot be said to have
been done in accordance with the accepted basic and Upon this allegation, the petitioner asks in this
fundamental concepts and principles followed in the case that the brothers Apolonio, Angel, Manuel
probate and allowance of wills. Consequently, the and Jose Suntay, children by the first marriage
authenticated transcript of proceedings held in the of the deceased, who allegedly have the
municipal district court of Amoy, China, cannot be document contained in the envelope which is
deemed and accepted as proceedings leading to the the will of the deceased, be ordered to present
probate or allowance of a will and, therefore, the will it in court, that a day be set for the reception of
referred to therein cannot be allowed, filed and recorded evidence on the will, and that the petitioner be
by a competent court of this country. appointed executrix pursuant to the designation
made by the deceased in the will.
The decree appealed from is affirmed, without
pronouncement as to costs. In answer to the court's order to present the
alleged will, the brothers Apolonio, Angel,
Pablo, Bengzon, A. Reyes, Labrador and Concepcion, Manuel and Jose Suntay stated that they did not
JJ., concur. have the said will and denied having snatched
it from Go Toh.
After hearing, the Court of First Instance of Bulacan In obedience to the decision of the Supreme
rendered on April 19, 1948, the following decision: Court (Exhibit O) and upon the alternative
petition of Silvino Suntay, and, further, upon the
This action is for the legalization of the alleged dismissal of the petition for a writ
will of Jose B. Suntay, deceased. of certiorari with preliminary injunction, the
court was constrained to proceed with the
In order to have a comprehensive hearing of the probate of the lost will, the draft
understanding of this case, it is necessary to of which is Exhibit B, or the admission and
state the background on which the alternative recording of the will which had been probated in
petition of the herein petitioner Silvino Suntay Amoy, China.
has been based.
The evidence for the petitioner, Silvino Suntay,
The decision of the Supreme Court (Exhibit O), shows that Jose B. Suntay married twice; first
in re will of the deceased Jose B. Suntay, 63 to Manuela T. Cruz who died on June 15, 1920
Phil., 793-797, is hereunder produced: and had begotten with her Apolonio, now
deceased, Concepcion, Angel, Manuel,
(As quoted above) Federico, Ana, Aurora, Emiliano and Jose, Jr.,
all surnamed Suntay, and second, to Maria
The above quoted decision of the Supreme Natividad Lim Billian with whom he had as the
Court was promulgated on November 25, 1936 only child Silvino Suntay, the petitioner herein.
(Exhibit O).
Some time in November 1929, Jose B. Suntay characters (Exhibit P) was discovered in Amoy,
executed his last will and testament in the office China, among the papers left by Jose B.
of Atty. Alberto Barretto in Manila, which was Suntay, and said will had been allowed to
witnessed by Alberto Barretto, Manuel Lopez probate in the Amoy District Court, China, which
and Go Toh. The will was prepared by said is being also presented by Silvino Suntay for
Alberto Barretto upon the instance of Jose B. allowance and recording in this court.
Suntay, and it was written in the Spanish
language which was understood and spoken by The said petition is opposed by Federico C.
said testator. After the due execution of the will, Suntay on the main ground that Maria Natividad
that is signing every page and the attestation Lim Billian and Silvino Suntay have no more
clause by the testator and the witnesses in the interest in the properties left by Jose B. Suntay,
presence of each other, the will was placed because they have already sold their respective
inside the envelope (Exhibit A), sealed and on shares, interests and participations. But such a
the said envelope the testator and the three ground of opposition is not of moment in the
subscribing witnesses also signed, after which instant case, because the proposition involved
it was delivered to Jose B. Suntay. herein in the legalization of the lost will or the
allowance and recording of the will which had
A year or so after the execution of the will, Jose been probated in Amoy, China.
B. Suntay together with his second wife Maria
Natividad Lim Billian and Silvino Suntay who It is now incumbent upon this court to delve into
was then of tender age went to reside in Amoy, the evidence whether or not Jose B. Suntay,
Fookien, China, where he died on May 14, deceased, left a will (the draft of which is Exhibit
1934. The will was entrusted to the widow, B) and another will which was executed and
Maria Natividad Lim Billian. another will which was executed and probated
in Amoy, China.
Upon the death of Jose B. Suntay on May 14,
1934, Apolonio Suntay, the oldest son now There is no longer any doubt that Jose B.
deceased, instituted the Intestate Proceedings Suntay while he was still residing in the
No. 4892, upon the presumption that no will Philippines, had executed a will; such is the
existed. Maria Natividad Lim Billian who conclusion of the Supreme Court in its decision
remained in Amoy, China, had with her the will (Exhibit O). That the will was snatched and it
and she engaged the services of the law firm of has never been produced in court by those who
Barretto and Teodoro for the probate of the will. snatched it, and consequently considered lost,
Upon the request of the said attorneys the will is also an established fact.
was brought to the Philippines by Go Toh who
was one of the attesting witnesses, and it was The contention of the oppositor, Federico C.
taken to the law office of Barretto and Teodoro. Suntay, is that the will that was executed by
The law firm of Barretto and Teodoro was Jose B. Suntay in the Philippines contained
composed of Atty. Alberto Barretto and Judge provisions which provided for equal distribution
Anastacio Teodoro. The probate of the will was of the properties among the heirs; hence, the
entrusted to the junior partner Judge Anastacio draft (Exhibit B) cannot be considered as
Teodoro; and, upon the presentation of the secondary evidence, because it does not
sealed envelope to him, he opened it and provide for equal distribution, but if favors Maria
examined the said will preparatory to the filing Natividad Lim Billian and Silvino Suntay. He
of the petition for probate. There was a relies on the testimony of Atty. Alberto Barretto
disagreement as to the fees to be paid by Maria who declared that the first will which he drafted
Natividad Lim Billian, and as she (through Go and reduced into a plain copy was the will that
Toh) could not agree to pay, P20,000 as fees, was executed by Jose B. Suntay and placed
the will was returned to Go Toh by Judge inside the envelope (Exhibit A).
Anastacio Teodoro after the latter had kept it in
his safe, in his office, for three days.
Granting that the first will which Atty. Alberto
Barretto had drafted became the will of Jose B.
Subsequently, the will inside the envelope was Suntay and it was snatched by, and, therefore,
snatched from Go Toh by Manuel Suntay and it had fallen into the hands of, Manuel Suntay
Jose, Jr., which fact has been established in the and the brothers of the first marriage, it stands
decision of the Supreme Court at the beginning to reason that said Manuel Suntay and brothers
of this decision. Go Toh could recover the would have been primarily interested in the
envelope (Exhibit A) and the piece of cloth with production of said will in court, for obvious
which the envelope was wrapped (Exhibit C). reasons, namely, that they would have been
favored. But it was suppressed and "evidence
The Testate Proceeding was filed nevertheless willfully suppressed would be adverse if
and in lien of the lost will a draft of the will produced" (Section 69 (e), Rule 123 of the
(Exhibit B) was presented as secondary Rules of Court). The contention, therefore, that
evidence for probate. It was disallowed by this the first will which was drafted by Atty. Barretto
court through Judge Buenaventura Ocampo, was the one placed inside the envelope (Exhibit
but on appeal the Supreme Court remanded the A) is untenable.
case to this court for further proceeding (Exhibit
C). It might be said in this connection that the draft
of the will (Exhibit B) has been admitted by Atty.
In the meantime, a Chinese will which was Alberto Barretto as identical in substance and
executed in Amoy Fookien, China, on January form to the second draft which he prepared in
4, 1931, by Jose B. Suntay, written in Chinese typewriting; it differs only, according to him, in
style. He denied that the insertions in long hand "No will shall be proved as a lost or destroyed
in the said draft are in his own handwriting; will unless the execution and validity of the
however, Judge Anastacio Teodoro averred same be established, and the will is proved to
that the said insertions are the handwriting of have been in existence at the time of the death
Atty. Alberto Barretto. But when Atty. Alberto of the testator, or it is shown to have been
Barretto was asked to show any manuscript of fraudulently or accidentally destroyed in the
his for purposes of comparison, he declined to lifetime of the testator without his knowledge,
do so alleging that he did not have any nor unless its provisions are clearly and
document in his possession showing his distinctly proved by at least two credible
handwriting notwithstanding the fact that he witnesses. When a lost will is proved, the
was testifying in his own house at 188 Sta. provisions thereof must be distinctly stated and
Mesa Boulevard, Manila. He further testified certified by the judge, under the seal of the
that the first will be drafted contained four or five court, and the certificate must be filed and
pages, but the second draft contained twenty- recorded as other wills are filed and recorded."
three pages; that he declared in one breath that
he did not read the will any more when it was Section 8 of the same Rule provides as follows:
signed by the testator and the attesting
witnesses because it would take up much time, "If it appears at the time fixed for the hearing
and in the same breath he declared that he that the subscribing witnesses are dead or
checked it before it was signed; and that he insane, or that none of them resides in the
destroyed the draft of the first will which was in Philippines the court may admit the testimony of
his own handwriting, but he delivered the draft other witnesses to prove the sanity of the
of the second will which he prepared to Jose B. testator, and the due execution of the will; and
Suntay in the presence of Manuel Lopez, now as evidence of the due execution of the will, it
deceased. may admit proof of the handwriting of the
testator and of the subscribing witnesses, or
Whether or not the final plain copy of the draft any of them."
of the will (Exhibit B) was executed by the
testator, Jose B. Suntay, and attested by the Manuel Lopez as one of the subscribing
subscribing witnesses, Atty. Alberto Barretto, witnesses is dead. Atty. Alberto Barretto and Go
Manuel Lopez and Go Toh, is the pivotal point Toh are still living. The former testified during
in this instant case. Judge Anastacio Teodoro the hearing, while Go Toh's deposition was
testified that he opened the sealed envelope introduced in evidence which was admitted. In
when it was given to him by Go Toh preparatory the absence of the testimony of Manuel Lopez,
to the presentation of the petition for the probate deceased, the testimony of Judge Anastacio
of the said will. As the lawyer entrusted with that Teodoro and Ana Suntay was received.
task, he had to examine the will and have it
copied to be reproduced or appended to the
It is an established fact that the will, draft of
petition. He could not do otherwise if he is worth
which is Exhibit B, was lost or destroyed; that it
salt as a good lawyer; he could not perform the
was executed and valid and that it existed at the
stunt of "blind flying" in the judicial firmament.
time of the death of Jose B. Suntay. These
Every step must be taken with certainty and
circumstances also apply to the will (Exhibit P)
precision under any circumstances. He could
which was executed in Amoy, China.
not have talked about the attorney's fees with
Go Toh, unless he has not examined the will
beforehand. And, declaring that it was the exact The contents of the Chinese will is substantially
draft of the will that was inside the envelope the same as the draft (Exhibit B). Granting that
(Exhibit A), the testimony of Atty. Alberto the will executed in the Philippines is non-
Barretto to the contrary notwithstanding. existent as contended by the oppositor,
although the findings of this court is otherwise,
the will executed and probated in China should
The testimony of Judge Anastacio Teodoro is
be allowed and recorded in this court. All the
corroborated by Go Toh, one of the attesting
formalities of the law in China had been
witnesses, in his deposition (Exhibit D-1).
followed in its execution, on account of which it
was duly probated in the Amoy District Court.
Ana Suntay, one of the heirs and who would be There is no cogent reason, therefore, why it
affected adversely by the legalization of the will should not be admitted and recorded in this
in question, also testified on rebuttal that she jurisdiction.
saw the original will in the possession of Manuel
Suntay, immediately after the snatching. She
The said will (Exhibit P) in Chinese characters
read it and she particularly remembers the
is presented as an alternate in case the will
manner in which the properties were to be
executed in the Philippines would not be
distributed. Exhibit B was shown to her on the
allowed to probate, or as a corroborative
witness stand and she declared that the
evidence that the will, the draft of which is
provision regarding the distribution of the
Exhibit B, has been duly executed in the
properties in said Exhibit B is the same as that
Philippines by Jose B. Suntay.
contained in the original will. Said testimony of
Ana Suntay, therefore, belies the testimony of
Atty. Alberto Barretto. Rule 78 of the Rules of Court covers the
allowance of will proved outside of the
Philippines and administration of estate
With respect to the proof of lost or destroyed
thereunder.
will, Section 6 of Rule 77 provides as follows:
Section 1 of said rule provides:
"Wills proved and allowed in the United States, the facts established by the petitioner, Silvino
or any state or territory thereof, or in foreign Suntay, warrant the legalization of the lost will
country, according to the laws of such state, and the allowance and recording of the will that
territory, or country, may be allowed, filed, and was executed in Amoy, China, is therefore, the
recorded by the proper Court of First Instance subject of this instant motion.
in the Philippines."
A. As to the legalization of the Lost Will. —
Section 2 of the same rule provides: There is no question in the mind of this court
that the original will which Jose B. Suntay,
"When a copy of such will and the allowance deceased executed in the Philippines in the
thereof, duly authenticated, is filed with a year 1929 was lost (Exhibit O, Decision of the
petition for allowance in the Philippines, by the Supreme Court). The evidence adduced by the
executor or other person interested, in the court petitioner during the hearing has established
having jurisdiction, such court shall fix a time through the testimony of Judge Anastacio
and place for the hearing, and cause notice Teodoro and that of Go Toh (an attesting
thereof to be given as in case of an original will witness) that the will was executed by Jose B.
presented for allowance." Suntay, deceased, with all the formalities
required by law. For the purpose of legalizing an
This court has delved deep into the evidence original and existing will, the evidence on record
adduced during the hearing with that is sufficient as to the execution and attesting in
penetrating scrutiny in order to discovery the the manner required by law.
real facts; it had used unsparingly the judicial
scapel; and it has winnowed the evidenced to Section 8 of Rule 77 provides as follows:
separate the grain from the chaff. All the facts
lead to the inevitable conclusion that Jose B. "SEC. 8. Proof when witnesses dead or insane
Suntay, in his sound and disposing mind and or do not reside in the Philippines. — If it
not acting under duress or undue influence, appears at the time fixed for the hearing that the
executed the will which is lost, the draft of which subscribing witnesses are dead or insane, or
is Exhibit B, with all the necessary formalities that none of them resides in the Philippines, the
prescribed by law. He, likewise, executed the court may admit the testimony of other
second will (Exhibit P) in Amoy, China, which witnesses to prove the sanity of the testator,
has been duly probated in Amoy District Court,- and the due execution of the will; and as
a corroborative evidence that the testator really evidence of the execution of the will, may admit
executed the will. Copies of the said wills duly proof of the handwriting of the testator and of
certified and under the seal of the court are the subscribing witnesses, or any of them."
appended hereto, marked Exhibits B and P, and
they form part of this decision. Section 11 of said rule also provides as follows:
In view of the foregoing considerations, the "SEC. 11. Subscribing witnesses produced or
court is of the opinion and so declares that the accounted for where contest. — If the will is
draft of the will (Exhibit B) is, to all legal intents contested, all the subscribing witnesses present
and purposes, and testament of the deceased in the Philippines and not insane, must be
Jose B. Suntay. With costs against the produced and examined, and the death,
oppositor, Federico C. Suntay. absence, or insanity of any of them must be
satisfactorily shown to the court. If all or some
Oppositor Federico C. Suntay filed on May 20, 1948, a of the subscribing witnesses are present in the
motion for new trial and to set aside the decision Philippines, but outside the province where the
rendered on April 19, 1948, to which the petitioner filed will has been filed, their deposition must be
an opposition, followed by a reply filed by the oppositor taken. If all or some of the subscribing
and an answer on the part of the petitioner. Without witnesses produced and examined testify
reopening the case and receiving any new or additional against the due execution of the will, or do not
evidence, the Court of First Instance of Bulacan, on remember having attested to it, or are otherwise
September 29, 1948, promulgated the following of doubtful credibility, the will may be allowed if
resolution setting aside his first decision and disallowing the court is satisfied from the testimony of other
the wills sought to be probated by the petitioner in his witnesses and from all the evidence presented
alternative petition filed on June 18, 1947: that the will was executed and attested in the
manner required by law."
This is a motion for new trial and to set aside the
decision legalizing the will of Jose B. Suntay The three attesting witnesses were Manuel
and allowing and recording another will Lopez, deceased Alberto Barretto and Go Toh.
executed by him in Amoy, China. The last two witnesses are still living; the former
testified against and the latter in favor. In other
By virtue of this motion, this court is constrained words, the attesting witness, Go Toh, only,
to go over the evidence and the law applicable testified in his deposition in favor of the due
thereto with the view of ascertaining whether or execution of the will. Hence, the petitioner
not the motion is well founded. Both parties presented another witness, Judge Anastacio
have presented extensive memoranda in Teodoro, to establish and prove the due
support of their respective contentions. execution of the said will. Ana Suntay was also
presented as a witness in rebuttal evidence.
This court has gone over the evidence The testimony of Go Toh in his deposition as an
conscientiously, and it reiterates its findings of attesting witness, coupled with the testimony of
the same facts in this resolution, whether or not Judge Anastacio Teodoro who was able to
examine the original will that was executed by provisions of the lost will have been clearly and
Jose B. Suntay, deceased, when it was given to distinctly proved by at least two credible
him by Go Toh for the purpose of filing the witnesses? A careful review of the evidence has
petition in court for its legalization, and could revealed that at most the only credible witness
recognize the signatures of the testator as well who testified as to the provisions of the will was
as of the three attesting witnesses on the said Judge Anastacio Teodoro, and yet he testified
original will is sufficient to convince the court on the provisions of the lost will with the draft
that the original will was executed by the (Exhibit B) in his hands while testifying. It may
deceased Jose B. Suntay with all the formalities be granted, however, that with or without the
required by law. The original will, therefore, if it draft of the will (Exhibit B) in his hands, he could
was presented in court to probate would be have testified clearly and distinctly on the
allowed to all legal intents and purposes. But it provisions of the said lost will, because he had
was not the original will that was presented, kept the will in his safe, in his office, for three
because it was lost, but an alleged draft (Exhibit days, after opening it, and he is well versed in
B) of the said original will which does not bear Spanish language in which the will as written.
the signature of the testator and any of the But did the attesting witness Go Toh, testify in
attesting witness. The original will was duly his deposition and prove clearly and distinctly
executed with all the formalities required by law, the provisions of the lost will? He did not, and
but it was unfortunately lost; and the curtain falls he could not have done so even if he tried
for the next setting. because the original will was not read to him nor
by him before or at the signing of the same. It
The Court is now confronted with the was written in Spanish and he did not and does
legalization of the lost will — whether or not the not understand the Spanish language. Neither
draft (Exhibit B) should be admitted as was there any occasion for him to have the
secondary evidence in lieu of the lost will and contents of the said will, after its execution and
allowed to probate. sealing inside the envelope (Exhibit A), read to
him because it was opened only when Judge
Section 6. Rule 77 provides as follows: Teodoro had examined it and then
subsequently snatched from Go Toh. Ana
Suntay on rebuttal did not, likewise, prove
"SEC. 6. Proof of lost or destroyed will —
clearly and distinctly the provisions of the said
Certificate thereupon. — No will shall be proved
lost will because she has not had enough
as a lost will or destroyed will unless the
schooling and she does possess adequate
execution and validity of the same be
knowledge of the Spanish language as shown
established, and the will is proved to have been
by the fact that she had to testify in Tagalog on
in existence at the time of the death of the
the witness standing.
testator, or is shown to have been fraudulently
or accidentally destroyed in the lifetime of the
testator without his knowledge, nor unless its It is evident, therefore, that although the
provisions are clearly and distinctly proved by at petitioner has established the execution and
least two credible witnesses. When a lost will is validity of the lost will, yet he had not proved
proved, the provisions thereof must be distinctly clearly and distinctly the provisions of the will by
stated and certified by the Judge, under the seal at least two credible witnesses.
of the court and the certificate must be filed and
recorded as other wills are filed and recorded." B. As to the Allowance and Recording of the will
(Emphasis Court's) Executed in Amoy, China. — Jose B. Suntay,
while he was residing in China during the
From the above quoted provision of the law, it remaining years of his life, executed also a will,
is clear that the petitioner should not only written in Chinese characters, the translation of
establish the execution and validity of the will, which is marked Exhibit P. It was allowed to
its existence at the time of the death of the probate in the District Court of Amoy, China.
testator or its fraudulent and accidental The question is whether or not the said will
destruction in the lifetime of the testator without should be allowed and recorded in this
his knowledge, but also must prove its jurisdiction.
provisions clearly and distinctly by at least two
credible witnesses. The exact language of the Section 1 of Rule 78 provides as follows:
clause in the above quoted provision of the law
is "nor unless its provisions are clearly and "SEC. 1. Will proved outside Philippines any be
distinctly proved by at least two credible allowed here. — Will proved and allowed in the
witnesses." The legalization of a lost will is not United States, or any state or territory thereof,
so easy, therefore, as that of an original will. or in a foreign country, according to the laws of
The question, therefore, is boiled down to, and such state, territory, or country, may be allowed,
projected on the screen, in a very sharp focus; filed, and recorded by the proper court of First
namely, the execution and validity must be Instance in the Philippines."
established and the provisions must be clearly
and distinctly proved by at least credible Section 2 of the same Rule also provides:
witnesses.
"SEC. 2. Notice of hearing for allowance. —
Granting that the execution and validity of the When a copy of such will and the allowance
lost will have been established through the thereof, duly authenticated, is filed with a
testimony of Judge Anastacio Teodoro and Go petition for allowance in the Philippines by the
Toh, and perhaps superficially by the rebuttal executor or other persons interested, in the
witness, Ana Suntay, does it follow that the Court having jurisdiction, such court shall fix a
time and place for the hearing, and cause notice document 'of a foreign country', it may be
thereof to be given as in case of an original will proved, 'by the original, or by a copy certified by
presented for allowance." the legal keeper thereof, with a certificate, under
the seal of the country or sovereign, that the
Sections 41 and 42 of Rule 123 provides as document is a valid and subsisting document of
follows: such country, and that the copy is duly certified
by the officer having the legal custody of the
"SEC. 41. Proof of Public or official record. — original. (Sec. 313, par. 8)."
An official record or an entry therein, when
admissible for any purpose, may be evidenced In the case of Fluemer vs. Hix, 54 Phil. 610,
by an official publication thereof or by a copy 611, 612, and 613, our Supreme Court said:
attested by the officer having the legal custody
of the record, or by his deputy, and "It is the theory of the petitioner that the alleged
accompanied, if the record is not kept in the will was executed in Elkins, West Virginia, on
Philippines, with a certificate that such officer November 3, 1925, by Hix who had his
has the custody. If the office in which the record residence in that jurisdiction, and that the laws
is kept is within the United States or its territory, of West Virginia govern. To this end, there was
the certificate may be made by a judge of a submitted a copy of section 3868 of Acts 1882,
court of record of the district or political c. 84 as found in West Virginia Code,
subdivision in which the record is kept, Annotated, by Hogg, Charles E., Vol. 2, 1914,
authenticated by the seal of the court, or may p. 1690, and as certified to by the Director of the
be made by any public officer having a seal of National Library. But this was far from
the office and having official duties in the district compliance with the law. The laws of a foreign
or political subdivision in which the record is jurisdiction do not prove themselves in our
kept, authenticated by the seal of his office. If courts. The courts of the Philippine Islands are
the office in which the record is kept is in a not authorized to take judicial notice of the laws
foreign country, the certificate may be made by of the various States of the American Union.
a secretary of embassy or legation, consul Such laws must be proved as facts. (In re Estate
general, consul, vice consul, or consular agent of Johnson (1918), 39 Phil., 156.) Here the
or by any officer in the foreign service of the requirements of the law were not met. There
United States stationed in the foreign country in was not showing that the book from which an
which the record is kept, and authenticated by extract was taken was printed or published
the seal of his office." under the authority of the State of West Virginia,
as provided in section 300 of the Code of Civil
F. "SEC. 42. What attestation of copy must Procedure. Nor was the extract from the law
state. — Whenever a copy of writing is attested attested by the certificate of the officer having
for the purpose of evidence, the attestation charge of the original under the seal of the State
must state, in substance, that the copy is a of West Virginia, as provided in section 301 of
correct copy of the original, or a specific part the Code of Civil Procedure. No evidence was
thereof, as the case may be. The attestation introduced to show that the extract from the
must be under the official seal of the attesting laws of West Virginia was in force at the time
officer, if there be any, or if he be the clerk of a the alleged will was executed.
court having a seal, under the seal of such
court." "It was also necessary for the petitioner to prove
that the testator had his domicile in West
In the case of Yu Changco vs. Tiaoqui, 11 Phil. Virginia and not in the Philippine Islands. The
598, 599, 600, our Supreme Court said: only evidence introduced to establish this fact
consisted of the recitals in the alleged will and
"Section 637 of the Code of Civil Procedure the testimony of the petitioner.
says that will proved and allowed in a foreign
country, according to the laws of such country, "While the appeal was pending submission in
may be allowed, filed, and recorded in the Court this court, the attorney for the appellant
of First Instance of the province in which the presented an unverified petition asking the
testator has real or personal estate on which court to accept as part of the evidence the
such will may operate; but section 638 requires documents attached to the petition. One of
that the proof of the authenticity of a will these documents discloses that a paper writing
executed in a foreign country must be purporting to be the last will and testament of
duly "authenticated". Such authentication, Edward Randolph Hix, deceased, was
considered as a foreign judicial record, is presented for probate on June 8, 1929, to the
prescribed by section 304, which requires the clerk of Randolph County, State of West
attestation of the clerk or of the legal keeper of Virginia, in vacation, and was duly proven by the
the records with the seal of the court annexed, oaths of Dana Vansley and Joseph L. Madden,
if there be a seal, together with a certificate of the subscribing witnesses thereto, and ordered
the chief judge or presiding magistrate that the to be recorded and filed. It was shown by
signature of either of the functionaries attesting another document that in vacation, on June 8,
the will is genuine, and, finally, the certification 1929, the clerk of court of Randolph County,
of the authenticity of the signature of such judge West Virginia, appointed Claude E. Maxwell as
or presiding magistrate, by the ambassador, administrator, cum testamento annexo, of the
minister, consul, vice consul or consular agent estate of Edward Randolph Hix, deceased ...
of the United States in such foreign country. However this may be no attempt has been
And, should the will be considered, from an made to comply with the provisions of sections
administrative point of view, as a mere official 637, 638, and 639 of the Code of Civil
Procedure, for no hearing on the question of the of the record, or by his deputy, and
allowance of a will said to have been proved accompanied, if the record is not kept in the
and allowed in West Virginia has been Philippines, with a certificate that such officer
requested. ... ." has the custody. ... If the office in which the
record is kept is in a foreign country, the
Granting that the will of Jose B. Suntay which certificate may be made by a secretary of
was executed in Amoy, China, was validly done embassy or legation, consul general, consul,
in accordance with the law of the Republic of vice consul, or consular agent or by any officer
China on the matter, is it necessary to prove in in the foreign service of the United States
this jurisdiction the existence of such law in stationed in the foreign country in which the
China as a prerequisite to the allowance and record is kept, and authenticated by the seal of
recording of said will? The answer is in the his office." (Sec. 41 of Rule 123.)
affirmative as enunciated in
Fluemer vs. Hix, supra, and in Yanez de The law of the Republic of China is a public or
Barnuevo vs. Fuster, 29 Phil., 606. In the latter official record and it must be proved in this
case, the Supreme Court said: jurisdiction through the means prescribed by
our Rules of Court. It is, therefore, obvious that
"A foreign law may be proved by the certificate the Chinese Counsel General in the Philippines
of the officer having in charge of the original, who certified as to the existence of such law is
under the seal of the state or country. It may not the officer having the legal custody of the
also be proved by an official copy of the same record, nor is he a deputy of such officer. And,
published under the authority of the particular if the office in which the record is kept is in a
state and purporting to contain such law. (Secs. foreign country, the certificate may be made by
300 and 301, Act No. 190.), (Syllabus.) a secretary of embassy or legation, consul
general, consul, vice consul, or consular agent
The provisions of section 300 and 301 of the or by any officer in the foreign service of the
Code of Civil Procedure (Act No. 190) are as United States stationed in the foreign country in
follows: which the record is kept, and authenticated by
the seal of his office.
"SEC. 300. Printed laws of the State or
Country. — Books printed or published under It is clear, therefore, that the above provisions
the authority of the United States, or one of the of the Rules of Court (Rule 123, sec. 41) not
States of the United States, or a foreign country, having been complied with, the doubt of this
and purporting to contain statutes, codes, or court has been dissipated, and it is of the
other written law of such State or country or opinion and so holds that the certification of the
proved to be commonly admitted in the tribunals Chinese Consul General alone is not
of such State or country an evidence of the admissible as evidence in the jurisdiction.
written law thereof, are admissible in the
Philippine Islands are evidence of such law." The evidence of record is not clear as to
whether Jose B. Suntay, who was born in
"SEC. 301. Attested copy of foreign laws. — A China, but resided in the Philippines for a long
copy of the written law or other public writing of time, has become a Filipino citizen by
any state or country, attested by the certificate naturalization, or he remained a citizen of the
of the officer having charge of the original, Republic of China. The record does not,
under the seal of the state or country, is likewise, show with certainty whether or not he
admissible as evidence of such law or writing." had changed his permanent domicile from the
Philippines to Amoy, China. His change of
permanent domicile could only be inferred. But
The petitioner has presented in evidence the
the question of his permanent domicile pales
certification of the Chinese Consul General,
into insignificance in view of the overtowering
Tsutseng T. Shen, of the existence of the law in
fact that the law of China pertinent to the
China (Exhibit B-3), relative to the execution
allowance and recording of the said will in this
and probate of the will executed by Jose B.
jurisdiction has been satisfactorily established
Suntay in Amoy, China (Exhibit P). Is that
by the petitioner.
evidence admissible, in view of the provisions
of Sections 41 and 42 of the Rules of the Rules
of Court. Is the said certification of the Chinese Both the petitioner and the oppositor have
Consul General in the Philippines a substantial extensively urged in their respective
compliance with the provisions of the above memorandum and in the oral argument in behalf
mentioned section 41 and 42 of our Rules of of the oppositor the question of estoppel. The
Court? consideration of the points raised by them
would open the door to the appreciation of the
intrinsic validity of the provisions of the will
This court has its doubts as to the admissibility
which is not of moment at the present stage of
in evidence of the Chinese Consul General in
the proceeding. While the probate of a will is
the Philippines of the existence of the laws of
conclusive as to the compliance with all formal
Republic of China relative to the execution and
requisites necessary to the lawful execution of
probate of a will executed in China. Such law
the will, such probate does not affect the
may exist in China, but —
intrinsic validity of the provisions of the will. With
respect to the latter the will in governed by the
"An official record or an entry therein, when substantive law relative to descent and
admissible for any purpose, may be evidence distribution. (In re Johnson, 39 Phil., 157).
by an official publication thereof or by a copy
attested by the officer having the legal custody
IN VIEW OF THE FOREGOING, and upon to avoid the enjoyment of a "premium from the rascality
reconsideration, the previous decision rendered of one whose interests might suggest the destruction of
in this case allowing the will (Exhibit B) and a will."
allowing and recording the foreign will (Exhibit
P) is set aside; and this court is of the opinion Section 1865 of the Code requires that the
and so holds that the said two wills should be, provisions of a lost will must be clearly and
as they are hereby disallowed. Without special distinctly proved by at least two credible
pronouncement as to costs. witnesses before it can be admitted to probate;
but this section must receive a liberal
It is very significant that in the foregoing resolution, the construction (Hook vs. Pratt, 8 Hun. 102-109)
Court of First Instance of Bulacan "reiterates its finding and its spirit is complied with by holding that it
of the same facts in this resolution," and merely applies only to those provisions which affect the
proceeds to pose the sole question "whether or not the disposition of the testator's property and which
facts established by the petitioner, Silvino Suntay, are of the substance of the will.
warrant the legalization of the lost will and allowance
and recording of the will that was executed in Amoy, The allegations of the contents of the will are
China." The somersault executed by the trial court is general, and under ordinary circumstances,
premised on the ground that "although the petitioner would be in sufficient; but the fact alleged, if
has established the execution and validity of the lost proven as alleged, would certainly authorize the
will, yet he has not proved clearly and distinctly the establishment of the will so far as its bequests
provisions of the will by the least two credible are concerned. To require that a copy of the will
witnesses"; and that, assuming that the will of Jose B. or the language of the bequests, in detail,
Suntay executed in Amoy, China, was in accordance should be pleaded, where no copy has been
with the law of the Republic of China, the certification of preserved, and where the memory of the
the Chinese Consul General in the Philippines as the witnesses does not hold the exact words, would
existence of such law is not admissible evidence in this not only deny the substance for mere form, but
jurisdiction. In effect the resolution on the motion for would offer a premium upon the rascality of one
reconsideration promulgated by the trial court, and the whose interests might suggest the destruction
decision of the majority herein, adopt the position that of a will. As said in Anderson vs. Irwin, 101 Ill.
the testimony of Judge Anastacio Teodoro as to the 411: "The instrument in controversy having
provisions of the lost will, while credible and perhaps been destroyed without the fault of the
sufficient in extent, is not corroborated by the witnesses defendant in error ... and there not appearing to
Go Toh and Ana Suntay and, therefore, falls short of the be any copy of it in existence, it would be
requirement in section 6, Rule 77, of the Rules of Court equivalent to denying the complainant relief
that the provisions of the lost will must be "clearly and altogether to require her to prove the very terms
distinctly proved by at least two witnesses." That this in which it was conceived. All that could
requirement was obviously construed, to mean that the reasonably be required of her under the
exact provisions are to be established, may be deduced circumstances could be to show in general
from the following dialogue between his Honor, Judge terms the disposition which the testator made of
Potenciano Pecson, and attorney Teofilo Sison, new his property by the instruments; that it purported
counsel for oppositor Federico C. Suntay, who to be his will and was duly attested by the
appeared for the first time at the ex parte hearing of the requisite number of witnesses." In
oppositor's motion for new trial on September 1, 1949: Allison vs. Allison, 7 Dana 91, it was said in
speaking of the character and extent of proof
COURT: However, Rule 77, Section 6, provides required in such a case:" nor is there any just
in proving a lost will, the provisions of the lost ground to object to the proof because the
will must be distinctly stated and certified by the witnesses have not given the language of the
Judge. will or the substance thereof. They have given
the substance of the different devises as to the
ATTY. TEOFILO SISON: Yes, Your Honor. property or interest devised, and to whom
devised and we would not stop, in the case of a
COURT: That presupposes that the judge could destroyed will, to scan with rigid scrutiny the
only certify to the exact provisions of the will form of the proof, provided we are satisfied of
from the evidence presented. the substance of its provisions."
(Jose vs. Casler 139 Ind. 392, 38 N. E. 812).
ATTY. TEOFILO SISON: That is our contention,
provided that provision is clearly established by The evidence in the case falls short of
two credible witnesses so that the Court could establishing the existence of such a writing,
state that in the decision, we agree, that is the except as it may be presumed, under the maxim
very point. Omnia preasumuntur in odium spoliateris."
There was evidence tending to show that the
second will of Anne Lambie was in the
(t. s. n. 75, Session of Sept. 1, 1948)
possession of Francis Lambie, and that it came
to the hands of the proponents, warranting the
The sound rule, however, as we have found it to be, as inference that it has been suppressed or
to the degree of proof required to establish the contents destroyed. If from this evidence the jury found
of a lost or destroyed will, is that there is sufficient such paper destroyed the law permits the
compliance if two witnesses have substantiated the presumption that it was legally drawn and
provisions affecting the disposition of the testator's executed, notwithstanding the terms of the
properties; and this is especially necessary to prevent statute, which requires the revoking instrument
the "perpetration of fraud by permitting a presumption to be formally executed. If a will be lost,
to supply the suppressed proof," to keep a wrong-doer secondary evidence may be given of its
from utilizing the rule as his "most effective weapon," or
contents; if suppressed or destroyed, the same versed in Spanish language in which the will was
is true; and, if necessary the law will prevent the written." As a matter of fact, however, it is not true that
perpetration of a fraud by permitting a Judge Teodoro had the draft in question before him
presumption to supply the suppressed proof. while testifying as may be seen from the following
We cannot assent to the proposition that the passages of the transcript:
statute is so right as to be the wrongdoer's most
effective weapons. The misconduct once Q. And, have you read that will which was inside
established to the satisfaction of the jury, it is no this envelope, Exhibit A? — "A. Yes.
hardship to the wrongdoer to say. "Produce the
evidence in your possession, or we will Q. Do you remember more or less the contents
presume that your opponent's contention is of the will?
true." When one deliberately destroys, or
purposely induces another to destroy, a written
ATTY. FERRIN: With our objection, the best
instrument subsequently become a matter of
evidence is original will itself, Your Honor.
judicial inquiry between the spoliator and an
innocent party, the latter will not be required to
make strict proof of the contents of such ATTY. RECTO: We are precisely proving by
instrument in order to establish a right founded means of secondary evidence, the contents of
thereon. Brook, Leg. Max. 576, the will, because according to the Supreme
Preston vs. Preston, 132, Atl. 55, 61. (Re Court, and that is a fact already decided, that
Lambie's Estate, 97 Mich, 55,56 N. W. 225) the will of Jose B. Suntay was lost and that
is res adjudicata.
Judged from the standard set forth in the foregoing
authorities, and bearing in mind that the circumstances COURT: Witness may answer.
of this case lead to the only conclusion that the loss of
the will in question is of course imputable to those WITNESS: I remember the main features of the
whose interests are adverse to the petitioner and the will because as I said I was the one fighting for
widow Lim Billian, we have no hesitancy in holding the the postponement of the hearing of the intestate
view that the dispositions of the properties left by the case because I was asked by Don Alberto
deceased Jose B. Suntay is provided in his will which Barretto to secure the postponement until the
was lost or snatched in the manner recited in the will that was executed by the deceased is sent
decision of this Court in the case of Lim here by the widow from China, with whom we
Billian vs. Suntay, 63 Phil., 798-797, had been more communicated with several letters, and when
than sufficiently proved by the testimony of Judge the will arrived. I had to check the facts as
Anastacio Teodoro, Go Toh, and Ana Suntay, appearing in the will, and examined fully in
supported conclusively by the draft of the lost will connection with the facts alleged in the
presented in evidence as Exhibit "B", and even by the intestate, and there was a striking fact in the
testimony of oppositor Federico C. Suntay himself. intestate that Apolonio Suntay has..
It is to be recalled that the trial Judge, in his first decision ATTY. FERRIN: (Interrupting) May we ask that
of April 19, 1948, made the following express findings the witness answer categorically the questions
with respect to the testimony of Judge Teodoro: "Judge of Atty. Recto, it seems that the answers of the
Anastacio Teodoro testified that he opened the sealed witness are kilometric ...
envelope when it was given to him by Go Toh
preparatory to the presentation of the petition for the ATTY. RECTO: Sometimes the question cannot
probate of the said will. As the lawyer entrusted with that be answered fully unless the witness would
task, he had to examine the will and have it copied to relate and give all the facts.
be reproduced or appended to the petition. He could not
do otherwise if he is worth his salt as a good lawyer. He COURT: The Attorney for the Administrator may
could not perform the stunt of "blind flying" in the judicial move for the striking out of any testimony that is
firmament. Every step must be taken with certainty and not responsive to the question.
precision under any circumstances. He could not have
talked about the attorney's fees with Go Toh, unless he ATTY. FERRIN: That is why, our objection, the
has not examined the will beforehand. And, when he answer is out of the question.
was shown Exhibit B, he did not hesitate in declaring
that it was the exact draft of the will that was inside the
COURT: Atty. Recto may propound another
envelope (Exhibit A), the testimony of Atty. Alberto question.
Barretto to the contrary notwithstanding."
ATTY. RECTO: I heard the witness was saying
We should not forget, in this connection, that in the something and he has not finished the
resolution on the motion for reconsideration the trial sentence, and I want to ask the Court just to
Judge reiterated the findings in his decision, although
allow the witness to finish his sentence.
as regards the testimony of Judge Teodoro admittedly
"the only credible witness who testified as to the
provisions of the will," he observed that Judge Teodoro COURT: You may finish.
had the draft Exhibit "B" in his hands while testifying.
We cannot see any justifying for the observation, WITNESS: "A. There was a sentence, the point
assuming that Judge Teodoro consulted the draft, since I was trying to check first was whether the value
even the trial Judge granted that he "could have of the estate left by the deceased was SIXTY
testified clearly and distinctly on the provisions of the THOUSAND PESOS (P60,000.00) as Apolonio
said lost will, because he had kept the will in his safe, in Suntay made it appear in his petition, and when
his office, for three days, after opening it, and he is well I looked at the original will, I found out that it was
several hundred thousand pesos, several
thousands of pesos, hundreds of pesos, that document appears already attached to this
was very striking fact to me because the petition same testamentary proceedings and already
for intestate was for SIXTY THOUSAND marked as EXHIBIT B, will you please tell the
PESOS (P60,000.00), and I came to know that Court if and for instance on page eight (8) of this
it was worth more than SEVEN HUNDRED document, pagina octavo, it says, there are
THOUSAND (P700,000.00) PESOS. handwritings in pencil, some of which read as
follows: "Los cinco-octavos (5/8) partes
Q. Do you remember, Judge, the disposition of corresponds a mi hijo Emiliano", can you
the will, the main disposition of the will? — "A. recognize whose handwriting is that? — "A.
Yes, because our client were the widow, Maria From my best estimate it is the handwriting of
Natividad Lim Billian, and his son, Silvino, the Don Alberto Barretto.
only son in the second marriage, that was very
important for me to know. Q. About the end of the same page eight
(8) pagina octavo, of the same document
Q. How were the properties distributed Exhibit B, there is also the handwriting in pencil
according to that will?- "A. The properties were which reads: "La otra sexta parte (6.a)
distributed into three (3) parts, one part which corresponde a Bonifacio Lopez", can you
we call legitima corta, were equally distributed recognize that handwriting? — "A. Yes, sir, this
to the ten (10) children, nine (9) in the first is the handwriting of Don Alberto Barretto, and I
marriage, and one (1) in the second marriage wish to call the attention of the Court to compare
with Maria Natividad Lim Billian. The other third, letter "B" which is in capital letter with the
the betterment was given to four (4) children, signature of Don Alberto Barretto in the
Concepcion, and Apolonio getting a quiet envelope, "Alberto Barretto" and stroke
substantial share in the betterment, around identifies one hand as having written those
SIXTY THOUSAND (P60,000.00) for words.
Concepcion, Apolonio the amount of SEVENTY
THOUSAND (70,000,00) PESOS or little over, Q. Will you please go over cursorily this
and then about ONE HUNDRED THOUSAND document, Exhibit B composed of twenty-three
(P100,000.00) PESOS of the betterment in (23) pages and please tell the Court if this
favor of Silvino, the minor of the second document had anything to do with the will which
marriage, and to Jose equal to Concepcion. according to you was contained in the envelope,
Exhibit A? — "A. This is exactly the contents of
Q. So the betterment, as I understand from you the original will which I received and kept in my
went to four (4) children?-"A. Yes. office inside the safe for three (3) days, and I
precisely took special case in the credits left by
Q. Silvino in the second marriage, Concepcion, the deceased, and I remember among them,
Apolonio and Jose in the first marriage? — " A. were the De Leon family, and Sandiko, well
Yes. known to me, and then the disposition of the
estate, divided into three (3) equal parts, and I
noticed that they are the contents of the will
Q. What about the free disposal?-" A. The free
read.
disposal was disposed in favor of the widow,
Maria Natividad Lim Billian and Silvino, his
minor son in equal parts.. His Honor, Judge Pecson, was positive in his first
decision that "the testimony of Judge Anastacio
Teodoro is corroborated by Go Toh, one of the attesting
Q. What about, if you remember, if there was
witnesses, in his deposition (Exhibit D-1)." Yet in setting
something in the will in connection with that
aside his first decision, he remarked that Go Toh's
particular of the usufruct of the widow? — "A. It
testimony did not prove clearly and distinctly the
was somewhat incorporated into the assets of
provision of the lost will, because: "He did not, and he
the estate left by the deceased.
could not have done so even if he tried because the
original will was not read to him nor by him before or at
Q. Do you remember the number of pages of the signing of the same. It was written in Spanish and
which that will consisted? — "A. Twenty-three he did not and does not understand the Spanish
(23) pages. language. Neither was there any occasion for him to
have the contents of the said will, after its execution and
Q. Do you remember if the pages were signed sealing inside the envelope (Exhibit A), read to him,
by the testator? — "A. Yes, sir, it was signed. because it was opened only when Judge Teodoro had
examined it and then subsequently snatched from Go
Q. And the foot of the testament or the end of Toh."
the testament, was it signed by the testator? —
"A. Yes, sir, and the attestation clause was the The later position thus taken by Judge Pecson is
last page signed by the three instrumental palpably inconsistent with the following unequivocal
witnesses, Alberto Barretto, one Chinaman Go statements of Go Toh contained in hid disposition taken
Toh, and Manuel Lopez, my former Justice of in Amoy, China, on April 17, 1938, and in oppositor's
the Peace of Hagonoy. Exhibit "6":
Q. Do you remember if there witnesses signed 26. State what you know of the contents of that
on the different pages of the will? — "A. Yes, sir, will.
they signed with their name signatures.
. . . . Regarding (1) expenditures (2) Philippine
Q. Showing you this document consisting of citizenship; (3) Distribution of estates among
twenty-three (23) pages in Spanish and which children (4) Taking care of grave lot; (5)
guardianship of Silvino Suntay and (6) after 88. In the affirmative case can you repeat more
paying his debts he will have approximately or less what Mr. Suntay said to that man? — ...
720,000 pesos left. This amount will be divided He told him to read it for checking.
into three equal parts of 240,000 pesos each.
The first part is to be divided equally among the 89. State if you know what did the man do with
ten children born by the first and second wives one of those documents given to him. — ... He
and the second part among the three sons took it and read it for checking.
Silvino Suntay, 75,000 approximately; Apolonio
Suntay, 50,000 pesos approximately; Jose 90. What did in turn Mr. Suntay do with the other
Suntay and Concepcion Suntay, 36,000 each one left with him? — ... Jose B. Suntay looked
approximately. The third part is to be divided at the original and checked them.
between Maria Lim Billian and Silvino Suntay;
each will get approximately 110,000 pesos.
91. What was done with those documents later
Silvino Suntay will get a total of 210,000 pesos
on if there was anything done with them? — ...
approximately, Maria Natividad Lim Billian a
After checking, Jose B. Suntay put Exhibit B in
total of 290,000 approximately, and Apolonio
his pocket and had the original signed and
Suntay a total of 80,000 approximately,
executed.
Concepcion Suntay and Jose Suntay will get
60,000 pesos each approximately. The rest of
the children will get approximately 29,000 each. 92. What was done with the testament of Jose
The way of distribution of the property of Jose B. Suntay after it was signed by the testator and
B. Suntay, movable and immovable, and the its witnesses? — ... It was taken away by Jose
outstanding debts to be collected was arranged B. Suntay. (Exhibit D, D-1.)
by Jose B. Suntay.
Q. Did you know the contents of this envelope?
xxx xxx xxx — "A. I knew that it was a will.
78. On the occasion of the execution of the Q. But did you know the provisions of the will?
testament of Jose B. Suntay, state whether or — "A. It is about the distribution of the property
not you say Exhibit B — ... Yes. to the heirs.
79. In the affirmative case, state if you know Q. Did you know how the property was
who had the possession of Exhibit B and the distributed according to the will? — "A. I know
testament the first time you saw them on that that more than P500,000 was for the widow and
occasion. — ... Yes, I know who had possession her son, more than P100,000 for the heirs that
of them. are in the family. (Exhibit "6", p. 28).
80. Can you say whether or not Jose B. Suntay Q. You stated that you were one of the
happened to get those documents later on, on witnesses to the will and that the will was written
that same occasion? — ... He got them after the in Spanish. Was it written in typewriting or in
execution. handwriting of somebody? — "A. That will was
written in typewriting.
81. Please name the person who gave those
documents to Mr. Suntay. — ... Alberto Barretto Q. Did you read the contents of that will, or do
gave the documents to Jose B. Suntay. you know the contents of that will? — A. No, sir,
because I do not know Spanish.
82. Did the person who gave those documents
to Suntay say anything to him (Suntay) at the Q. How do you know that it was the will of Jose
time of giving them? — ... Yes. B. Suntay ? — "A. Because I was one of the
signers and I saw it." (Exhibit "6", p. 19.)
83. If so what was it that he said, if he said any?
— ... He said, "You had better see if you want 22. Do you understand the language in which
any correction." that will was written? — ... I know a little
Spanish.
84. What did Mr. Suntay do after those
documents were given to him? — ... Jose B. 23. Do you talk or write that language? I can
Suntay looked at them and then gave one copy write and talk a little Spanish. (Exhibits D, D-1.)
to Manuel Lopez for checking.
As to Ana Suntay's corroborating testimony, Judge
85. State whether or not Mr. Suntay gave one Pecson aptly made the following findings: "Ana Suntay,
of those documents to another man. — ... Yes. one of the heirs and who would be affected adversely
by the legalization of the will in question, also testified
on rebuttal that she saw the original will in the
86. In the affirmative case, can you say which
possession of Manuel Suntay immediately after the
of the two documents was given and who the
snatching. She read it and she particularly remembers
man was? — ... Yes he gave Exhibit B to
the manner in which the properties were to be
Manuel Lopez.
distributed. Exhibit B was shown to her on the witness
stand and she declared that the provision regarding the
87. State whether or not Mr. Suntay said distribution of the properties in said Exhibit B is the
something to the man to whom he gave one of same as that contained in the original will. Said
those documents. — ... Yes. testimony of Ana Suntay, therefore, belies the
testimony of Atty. Alberto Barretto." And yet in the
resolution on the motion for new trial, the trial Judge had P. Puede usted repetirnos ahora en Castellano
to state that "Ana Suntay on rebuttal did not, likewise, algunas frases o palabras como se hizo la
prove clearly and distinctly the provisions of the said lost distribucion en aquel supuesto testamento? —
will, because she has not had enough schooling and
she does not possess adequate knowledge of the Abogado Recto: Objecion, por falta de base,
Spanish language as shown by the fact that she had to uno puede entender el español y sin embargo
testify in Tagalog on the witness stand." The potent no podra repetir lo que ha leido, y no se sabe
error committed by Judge Pecson in reversing his views todavia si ha estudiado el español bastante
as regards Ana's testimony, is revealed readily in the hasta el punto de poder hablarlo.
following portions of the transcript:
Juzgado: Se estima.
P. Cuantas paginas tenia aquel documento a
que usted se refiere? — "R. Probablemente Abogado Mejia
seria mas de veinte (20) paginas.
P. Usted dijo que estaba puesto en castellano
P. No serian treinta (30) paginas? — "Abogado el supuesto testamento que Vda. leyo, usted
Recto: La testigo ha contestado ya que mas de poso el castellano? — "R. Yo entiendo el
veinte (20). castellano, pero no puedo hablar bien.
P. Puede usted repetir poco mas o menos esa P. Usted entiende las preguntas que se le
porcion a que se hacia la distribucion del dirigian aqui en castellano sin interpretacion o
alegado testamento? — "R. Como ya he sin el interprete? — "R. Si, Señor.
declarado, que las propiedades de mi difunto
padre se habian dividido en tres partes, una P. Puede usted contestar en castellano? — "R.
tercera parte se nos adjudica a nosotros diez Bueno, pero como de contestar, por eso quiero
(1) hijos en primeros nupcias y segunda nupcia, que la pregunta se me traduzca antes. asi
la segunda tercera parte los adjudica a la viuda puedo contestar debidamente. (t.s.n. pp. 533-
y a Silvino, y la otra tercera parte se lo adjudica 534.)
a sus hijos como mejora a Silvino, Apolonio,
Concepcion y Jose.
We are really at a loss to understand why, without any
change whatsoever in the evidence, the trial Judge
P. Eso, tal como usted personalmente lo leyo reversed his first decision, particularly when he
en el documento? — "R. Si Señor. announced therein that "it is now incumbent upon this
court to delve into the evidence whether or not Jose B.
P. Quiere usted tener la bondad, señora, de Suntay, deceased, left a will (the draft of which is Exhibit
repetir poco mas o menos las palabras en ese B) and another will which was executed and probated
documento que se distribuia las propiedades in Amoy, China." His action is indeed surprising when
del defundo padre usted como usted relata we take into account the various circumstancial
aqui? "Abogado Recto: Objetamos a la features presently to be stated, that clearly confirm the
pregunta por falta de base, porque elle testimony of Judge Anastacio Teodoro, G. Toh and Ana
solamente se fijo en la parte como se distribuian Suntay, or otherwise constitute visible indicia of
las propiedades pero no ha dicho la testigo que oppositor's desire to frustrate the wishes of his father,
ella lo ha puesto de memoria, ni Vd. ha Jose B. Suntay.
preguntado en que lenguaje estaba escrito el
testamento ... In our opinion the most important piece of evidence in
favor of the petitioner's case is the draft of the lost will,
Juzgado: Se estima. Exhibit "B." Its authenticity cannot be seriously
questioned, because according to the trial Judge
Abogado Mejia: himself, oppositor's own witness, Atty. Alberto Barretto,
admitted it to be "identical in substance and form to the
P. Sabe usted en que lenguaje estaba second draft which he prepared in typewriting." Indeed,
redactado el documento que usted leyo all the "A's" and "B's" in the handwritten insertions of the
personalmente? — "R. En Castellano. draft are very similar to those in Barretto's admittedly
genuine signature on the envelope, Exhibit "A." The
finding of Judge Pecson on the point in his first decision Q. Can you tell the court the share or
(reiterated expressly in the resolution on the motion for participation in the inheritance of Maria
new trial), should control, not only because it is in Natividad Lim Billian according to the will? —
accordance with the evidence but because the
oppositor had failed and did not even attempt to have A. Yes sir, she will inherit, I think, two-thirds
the trial Judge reconsider or reverse his factual (2/3) of the estate, in other words she is the
conclusions. The draft, Exhibit "B," having been most favored in the will, so when they sold that,
positively identified by the witnesses for the petitioner to they sold everything, they are selling everything
be an exact copy of the lost will of Jose B. Suntay, is even the conjugal property. (t. s. n. 228-229.)
therefore conclusive. Oppositor's effort to show that
said draft was never signed in final form, and was The decision of the majority leans heavily on the
thought of merely to deceive petitioner's mother, Lim testimony of Atty. Alberto Barretto, forgetful perhaps of
Billian, and that the will actually executed and put in the the fact that the trial Judge gave no credence to said
envelope, Exhibit "A", provided that the testator's estate witness. It should be repeated that Judge Pecson
would be divided equally among his heirs, as in the case reiterated in the resolution on the motion for new trial all
of intestacy, was necessarily futile because, if this his findings in the first decision. If as Atty. Barretto
allegation is true, the will would not have been testified, Lim Billian was entitled under the will actually
"snatched" from Go Toh — and the loss certainly cannot signed by Jose Suntay only to P10,000.00, in addition
be imputed to the widow Lim Billian or the petitioner; the to properties in China value at P15,000.00, the fees of
snatched will would have been produced to put an end P25,000.00 admittedly asked by him would absorb her
to petitioner's and his mother's claim for greater entire inheritance; and this would normally not be done
inheritance or participation under the lost will; and the by any law practitioner. Upon the other hand, there is
envelope containing the first will providing for equal evidence to the effect that Atty. Barretto might have
shares, would not have been entrusted to the care and become hostile to the petitioner and his mother Lim
custody of the widow Lim Billian. Billian in view of the latter's refusal to agree to the
amount of P25,000.00 and her offer to pay only
It is very noteworthy that out of the nine children of the P100.00. There is also evidence tending to show that
first marriage, only Angel, Jose and Federico Suntay as early as 1942, Atty. Barretto was paid by oppositor
had opposed the probate of the will in question; the rest, Federico Suntay the sum of P16,000.00 which,
namely, Ana, Aurora, Concepcion, Lourdes, Manuel although allegedly for services in the testate
and Emiliano Suntay, having expressly manifested in proceedings, was paid out of the personal funds of said
their answer that they had no opposition thereto, since oppositors to supply Atty. Barretto's needs. This
the petitioner's alternative petition "seeks only to put circumstances perhaps further explains why the latter
into effect the testamentary disposition and wishes of had to support the side of Federico Suntay.
their late father." This attitude is significantly an
indication of the justness of petitioner's claim, because We have quoted in full the decision of this court in the
it would have been to their greater advantage if they had "snatching" case and the first decision of Judge Pecson
sided with oppositor Federico Suntay in his theory of in this case, both in the hope and in the belief (1) that
equal inheritance for all the children of Jose B. Suntay. the first would reveal the manner by which those
Under the lost will or its draft Exhibit "B", each of the adversely affected had planned to prevent the last
Suntay children would receive only some P 25,000.00, wishes of the deceased Jose B. Suntay from being
whereas in case of intestacy or under the alleged will carried on, and (2) that the second, by the facts
providing for equal shares, each of them would receive correctly recited therein and by the force and accuracy
some P100,000.00. And yet the Suntay children other of its logic would amply show the weakness and utter
than Angel, Jose and Federico had chosen to give their lack of foundation of the resolution on the motion for
conformity to the alternative petition in this case. reconsideration. We have set forth at length pertinent
portions of the testimony of various witnesses to
Another unequivocal confirmation of the lost will is the demonstrate more plainly the plausibility of the original
will which Jose B. Suntay executed in Amoy, Fookien, decision of Judge Pecson, and the latter's consequent
China, on January 4, 1931, and probated in Amoy bad judgment in having forced himself to accomplish a
District Court, China, containing virtually the same somersault, a feat which the majority, in my opinion,
provisions as those in the draft Exhibit "B". What better have mistakenly commended. We have found this to be
evidence is there of an man's desire or insistence to one of the cases of this court in which we have had
express his last wishes than the execution of a will occasion to participate, where there can be absolutely
reiterating the same provisions contained in an earlier no doubt as to the result — outright reversal — for
will. Assuming that the Chinese will cannot be probated which, with due respect to the majority opinion, we vote
in the jurisdiction, its probative value as corroborating without hesitancy.
evidence cannot be ignored.
Montemayor and Jugo, JJ., concur.
Oppositor himself had admitted having read the will in
question under which the widow Lim Billian was
favored; and this again in a way goes to corroborate the
evidence for the petitioner as to the contents of the will
sought to be probated.
COURT:
COURT:
G.R. No. L-7647 March 27, 1914 lay it down, is absolutely unnecessary under the
law; and the reasons underlying the provisions
DOMINGO CALUYA, petitioner-appellant, of the statute relating to the execution of wills do
vs. not in any sense require such a provision. From
LUCINA DOMINGO, respondent-appellee. the standpoint of language it is an impossibility
to draw from the words of the law the inference
Lucas Paredes for appellant. that the person who signs the name of the
Julio Adiarte for appellee. testator must sign his own name also. The law
requires only three witnesses to a will, not four.
MORELAND, J.:
Nor is such requirement found in any other
branch of the law. The name of a person who is
This is an appeal from a judgment of the Court of First
unable to write may be signed by another, by
Instance of the Province of Ilocos Norte denying the
express direction, to any instrument known to
probate of a will.
the law. There is no necessity whatever, so far
as the validity of the instrument is concerned,
The learned court below based its judgment upon three for the person who writes the name of the
grounds. The first one was that, although the testator principal in the document to sign his pen name
had signed by mark, it nowhere appeared in the will who also. As a matter of policy it may be wise that
had written the signature or that it had been written at he did so inasmuch as it would give such
his request. The second, that the witness Antonino intimation as would enable a person proving the
Pandaraoan could not really have signed the attestation document to demonstrate more readily the
clause because, at the time it was executed, he was execution by the principal. But as a matter of
attending a session of the municipal council of Piddig essential validity of the document, it is
as a member thereof. Third: That as to the other unnecessary. The main thing to be established
witness, Segundino Asis, the will mentioned and in the execution of the will is the signature of the
confirmed a sale of land to him by the testator, and he testator. If that signature is proved, whether it
being thereby an interested party his testimony could be written by himself or by another at his
not be believed. request, it is none the less valid, and the fact of
such signature can be proved as perfectly and
We do not believe that any of the objections are well as completely when the person signing for the
founded and the judgment refusing its probate must, principal omits to sign his own name as it can
therefore, be reversed. when he actually signs. To hold a will invalid for
the lack of the signature of the person signing
Section 618 of the Code of Civil Procedure provides in the name of the principal is, in the particular
part: case, a complete abrogation of the law of wills,
as it rejects and destroys a will which the status
No will, except as provided in the preceding expressly declares is valid.
section, shall be valid to pass any estate, real or
personal, nor charge or affect the same, unless The section above quoted also provides that "the
it be in writing and signed by the testator, or by attestation clause shall state the fact that the testator
the testator's name written by some other signed the will, or caused it to be signed by some other
person in his presence, and by his express person, at his express direction, in the presence of the
direction, and attested and subscribed by three witnesses, and that they attested and subscribed it in
or more credible witnesses in the presence of his presence and in the presence of each other. But the
the testator and of each other. . . . absence of such form of attestation shall not render the
will invalid if it is proven that the will was in fact signed
It is nowhere required that, where the testator is unable and attested as in this section provided."
to write, the fact that his signature was written by some
other person, at his request and express direction, Not only does the attestation clause comply with the
should appear in the body of the will itself. In the case requirements of this section, but it appears clearly
of Barut vs. Cabacungan (21 Phil. Rep., 461, 463) we proved in evidence that the name of the testator was
held the following: signed by another person at his request and under his
direction and in his presence and in the presence of the
From these provisions it is entirely clear that, witnesses to the will. Moreover, as appears from the last
with respect to the validity of the will, it is clause of the section, if the attestation clause is
unimportant whether the person who writes the defective, or even absent, the will is nevertheless valid
name of the testatrix signs his own or not. The provided it is satisfactorily proved that it was in fact
important thing is that it clearly appears that the signed and executed as provided by law.
name of the testatrix was signed at her express
direction in the presence of three witnesses and As to the second objection, namely, that Antonino
that they attested and subscribed it in her Pandaraoan could not have signed the will as a witness
presence and in the presence of each other. thereto, as stated in the attestation clause, because he
That is all the statute requires. It may be wise was attending a meeting of the municipal council of
as a practical matter that the one who signs the Piddig at the time the will is alleged to have been
testator's name signs also his own; but that is executed, we believe this also to be without merit. It
not essential to the validity of the will. Whether does not appear in the evidence of the opposition that
one person or another signed the name of the the witness Pandaraoan was attending a meeting of the
testatrix in this case is absolutely unimportant municipal council of Piddig from something like 10
so far as the validity of her will is concerned. The o'clock till 12.30 o'clock of the day on which the will was
plain wording of the statute shows that the executed ands that the will was executed sometime
requirement laid down by the trial court, if it did between 10 and 12 o'clock. To much weight, however,
can not be given to the testimony relative to the precise Segundino Asis creates such an interest therein as falls
time of the execution of the will. The barrio of Piddig is within the provisions thereof. Indeed, no interest of any
only a short distance from the house in which the will kind was created by the will in favor of Segundino Asis,
was executed and it would have taken but a short time nor did it convey or transfer of any interest to him. It
to cover the distance. the witness Pandaraoan himself simply mentioned a fact already consummated, a sale
testified directly and positively that, after having left the already made. Even if, however, the will had conveyed
meeting of the municipal council, he went to the house an interest to Segundino Asis, it would not have been
of the testator by appointment and there signed the will for that reason void. Only that clause of the will
as stated in the attestation clause. The other witnesses conveying an interest to him would have been void; the
to the will support this declaration. Not only this, but the remainder could have stood and would have stood as a
notary public who drew up the will and who translated it valid testament.
to the testator and who was present at the time of its
execution, declared and testified that the witnesses We are confident from a thorough examination of the
whose names appear upon the will were present at the record that a fair preponderance of the evidence is in
time it was executed by the testator and that they signed favor of the proponents, and there being no legal
the same at his request and in his presence and in the impediment to the probate the court erred in refusing it.
presence of each other. All of the witnesses to the will
unite in declaring that they were there present at the The judgment appealed from is hereby reversed and
time the will was executed and that they signed as the cause remanded to the court whence it came with
witnesses in the presence of the testator and of each instructions to legalize and probate the will in
other. The mere fact that there was a session of the accordance with the petition.
municipal council of Piddig about the same time that the
will was executed is not necessarily conclusive against
the fact that Antonino Pandaraoan was present and
signed as a subscribing witness as he declares.
Mistakes in time are easily made among witnesses who
measure time not so much by clocks or watches as by
the sun. Antonino Pandaraoan testified that the
municipal council began its session about 10 o'clock;
that in order to attend the execution of the will, as he
had agreed with the notary public he would do, he was
obliged to leave the session before it terminated; that
he so left the session, mounted a horse and arrived at
the house of the testator at about 12 o'clock, in time to
take part in the execution of the ill as stated in the
attestation clause.