0% found this document useful (0 votes)
100 views36 pages

CD Player: Owner's Manual

Uploaded by

Damien Gribos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
100 views36 pages

CD Player: Owner's Manual

Uploaded by

Damien Gribos
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 36

ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

CD player
CD6004

Owner’s Manual

1.CD6004U_ENG_02A_0706.indd 1 2011/07/14 15:56:20


ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

n SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY FCC INFORMATION (For US customers)

CAUTION INSTRUCTIONS 1. PRODUCT


This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
1. Read these instructions.
RISK OF ELECTRIC SHOCK 2. Keep these instructions. to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
DO NOT OPEN 3. Heed all warnings. interference, and (2) this product must accept any interference received,
4. Follow all instructions. including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: 5. Do not use this apparatus near water.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE 6. Clean only with dry cloth.
This product, when installed as indicated in the instructions contained
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. 7. Do not block any ventilation openings.
in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral the product.
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
triangle, is intended to alert the user to the presence of 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure 3. NOTE
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of This product has been tested and found to comply with the limits for
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
electric shock to persons. a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
The exclamation point within an equilateral triangle is intended your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
interference in a residential installation.
to alert the user to the presence of important operating 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
and maintenance (servicing) instructions in the literature plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
accompanying the appliance. apparatus.
harmful interference to radio communications. However, there is no
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
WARNING: 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
product does cause harmful interference to radio or television reception,
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. When a cart is used, use caution when moving the cart/
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
following measures:
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
• Reorient or relocate the receiving antenna.
CAUTION: unused for long periods of time.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF 14. Refer all servicing to qualified service personnel. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, which the receiver is connected.
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to an experienced radio/TV technician for help.
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or For Canadian customers:
the like. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
n Laser Class (IEC 60825-1:2001)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.

PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

1.CD6004U_ENG_02A_0706.indd 1 2011/07/14 15:56:22


ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH

n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
• Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas.
Allow for sufficient heat dispersion when Tenir compte d’une dispersion de chaleur Permite la suficiente dispersión del calor cuando
installed in a rack. suffisante lors de l’installation sur une étagère. está instalado en la consola. z
• Handle the power cord carefully. • Manipuler le cordon d’alimentation avec • Maneje el cordón de energía con cuidado.
Hold the plug when unplugging the cord. précaution. Sostenga el enchufe cuando desconecte el z z
• Keep the unit free from moisture, water, and Tenir la prise lors du débranchement du cordon. cordón de energía.
dust. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
• Unplug the power cord when not using the unit poussière. polvo.
for long periods of time. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque • Desconecte el cordón de energía cuando no
z
• Do not obstruct the ventilation holes. l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues utilice el equipo por mucho tiempo.
Wall
• Do not let foreign objects into the unit. périodes. • No obstruya los orificios de ventilación.
Paroi
• Do not let insecticides, benzene, and thinner • Ne pas obstruer les trous d’aération. • No deje objetos extraños dentro del equipo. Pared
come in contact with the unit. • Ne pas laisser des objets étrangers dans • No permita el contacto de insecticidas, gasolina
• Never disassemble or modify the unit in any way. l’appareil. y diluyentes con el equipo.
• Ventilation should not be impeded by covering • Ne pas mettre en contact des insecticides, du • Nunca desarme o modifique el equipo de
zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
the ventilation openings with items, such as benzène et un diluant avec l’appareil. ninguna manera.
newspapers, tablecloths or curtains. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une • La ventilación no debe quedar obstruida por space, such as a bookcase or similar enclosure.
• Naked flame sources such as lighted candles manière ou d’une autre. haberse cubierto las aperturas con objetos como • More than 4 in. (0.1 m) is recommended.
should not be placed on the unit. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec periódicos, manteles o cortinas. • Do not place any other equipment on this unit.
• Observe and follow local regulations regarding des objets tels que des journaux, nappes ou • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
battery disposal. rideaux. Cela entraverait la ventilation. inflamables sin protección, como velas pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
• Do not expose the unit to dripping or splashing • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, encendidas. ou un endroit similaire.
fluids. notamment des bougies allumées. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la • Une distance de plus de 4 po (0,1 m) est recommandée.
• Do not place objects filled with liquids, such as • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque normativa para el cuidado del medio ambiente. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
vases, on the unit. vous jetez les piles usagées. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
• Do not handle the mains cord with wet hands. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à cuando se utilice. equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
• When the switch is in the OFF (STANDBY) l’humidité. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de similar.
position, the equipment is not completely • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par líquido, como jarros. • Se recomienda dejar más de 4 pulg. (0,1 m) alrededor.
switched off from MAINS. exemple un vase, sur l’appareil. • No maneje el cable de alimentación con las • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
• The equipment shall be installed near the • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec manos mojadas.
power supply so that the power supply is easily les mains mouillées. • Cuando el interruptor está en la posición OFF
accessible. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), el equipo no está completamente
(STANDBY), l’appareil n’est pas complètement desconectado de la alimentación MAINS.
déconnecté du SECTEUR (MAINS). • El equipo se instalará cerca de la fuente de
• L’appareil sera installé près de la source alimentación de manera que resulte fácil acceder
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit a ella.
facilement accessible.

II

1.CD6004U_ENG_02A_0706.indd 2 2011/07/14 15:56:24


FRANÇAIS

Mise en route
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit marantz. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité.
Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.

Contenu
Mise en route···········································································1 Fonctionnement de base····················································8 Opérations avancées··························································15
Accessoires·····················································································2 Avant l’utilisation···········································································8 Lecture de fichiers MP3, WMA et AAC·······································15
À propos de ce manuel··································································2 Mettez l’appareil en mode veille····················································8 Formats lisibles MP3, WMA et AAC···········································15
Caractéristiques principales··························································2 Commutation de la source d’entrée·············································8 Lecture de fichiers MP3, WMA et AAC·······································16
Précautions de manipulation························································3 Lecture CD······················································································9 Ordre de lecture MP3, WMA ou AAC des fichiers
Disques····························································································3 Lecture de CD···············································································9 MP3, WMA ou AAC····································································16
Disques pouvant être lus sur cet appareil······································3 Changement de luminosité de l’affichage·····································9 Lecture d’un iPod®······································································17
Manipulation des disques······························································3 Pour modifier l’affichage de la durée·············································9 Lire un iPod®···············································································17
Chargement des disques·······························································3 Écoute avec un casque audio······················································10 Pour déconnecter l’iPod······························································18
Précautions pour le chargement des disques································3 Répétition de la lecture (Répétition)············································10 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB····················18
Précautions de manipulation··························································4 Écoute répétée d’une partie en particulier Formats de mémoire USB lisibles···············································18
Précautions pour le stockage des disques····································4 (lecture répétée A-B)···································································10 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB······················19
Nettoyage des disques··································································4 Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)·····················10 Retrait du périphérique USB ·······················································20
À propos de la télécommande······················································4 Affichage des informations au format CD-TEXT··························10 Réalisation des réglages du menu·············································20
Insertion des piles·········································································4 Lecture des pistes dans un ordre personnalisé CD D-OUT (Réglages de la sortie numérique du CD) ·················20
Portée de la télécommande··························································4 (Lecture du programme)······························································11 USB OUT (Réglages de la sortie audio USB)·······························20
Nomenclature des pièces et des fonctions··································5 Omission des plages que vous ne souhaitez pas écouter Timer Play (Réglage de la lecture programmée)··························21
Panneau avant···············································································5 (Lecture programmée avec omission)·········································12 CD Setup (Utilisation des fichiers MP3, WMA et
Affichage·······················································································5 Recherche d’une plage spécifique (Lecture AMS)······················12 AAC enregistrés sur le disque) ···················································22
Panneau arrière··············································································6 Petit retour en arrière dans la plage pour réécouter USB Setup (Utilisation du dispositif mémoire USB)····················23
Télécommande··············································································6 (Relecture rapide)········································································12 iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod)·······································25
Désactivation de la sortie numérique··········································12 Auto STB (Fonction de veille automatique)··································27
Sélection du mode Audio EX·······················································12
Connexions de base······························································7
Explication des termes······················································27
Préparatifs·······················································································7
Câbles utilisés pour les connexions···············································7 Connexions avancées·························································13
Connexions analogiques·······························································7 Préparatifs·····················································································13 Dépistage des pannes························································28
Connexion du cordon d’alimentation··········································7 Câbles utilisés pour les connexions·············································13
Connexions numériques······························································13
Sortie audio numérique·······························································13 Spécifications·········································································29
Connecteur d’entrée lumière clignotante··································13
Connexion de périphérique USB/iPod·······································14
Raccordement de la télécommande···········································14
Index···························································································30

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 1 2011/07/14 15:57:18


FRANÇAIS

Accessoires Caractéristiques principales

Mise en route
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’unité.
Avec HDAM®SA2 original de marantz Fonction de relecture rapide (CD audio
q Manuel de l’Utilisateur ............................................................ 1 L’appareil utilise un composant HDAM®SA2, dont la qualité a uniquement) (vpage 12)

Connexions de base
w Cordon d’alimentation CA ....................................................... 1 été testée sur des lecteurs CD Super Audio, des amplificateurs Appuyez simplement sur le bouton Q.REPLAY de la télécommande
e Câble de connexion audio ....................................................... 1 haut de gamme et des amplificateurs-tampons à grande vitesse. pendant la lecture, et l’appareil revient en arrière dans la plage de
r Câble de connexion de la télécommande ............................... 1 Vous apprécierez la vitesse élevée et l’excellente qualité du son la durée définie (plage possible: 5-60 secondes), pour reprendre la
t Télécommande (RC004CD) ..................................................... 1 comparable à celle obtenue avec un équipement haut de gamme. lecture depuis le point de retour en arrière.
y Piles R03/AAA ......................................................................... 2
u Carte de garantie (États-Unis) .................................................. 1

Fonctionnement de base
i Carte de garantie (Canada) ...................................................... 1 Intégration d’un convertisseur N/A évolué Cirrus Prise en charge de l’affichage CD-TEXT
w e Logic, le CS4398 Le CD-Text est une extension de la norme CD Audio existante,
Un convertisseur N/A est un élément essentiel de la qualité permettant d’enregistrer sur un CD Audio des informations de
de reproduction audio d’un lecteur CD. Ce lecteur utilise un texte telles que le nom d’artiste, le titre d’album et les titres de
convertisseur N/A CS4398 Cirrus Logic. Ce convertisseur est morceau. Les CD affichant les logos suivants possèdent ce type
réputé pour sa précision élevée et est intégré dans les autres d’information :
lecteurs CD Super Audio de marantz.

Connexions avancées
r t
CD TEXT
TEXT

Fonction Audio EX (vpage 12) Les informations de texte sont enregistrées sur les parties non
Lorsque la sortie numérique ou l'affichage sont réglés sur OFF, utilisées des CD Audio classiques. Ce lecteur est capable de lire
vous pouvez profiter d'un son de haute qualité sur la sortie les informations de texte enregistrées sur un CD de type CD-Text
analogique. (s’applique uniquement aux caractères alphanumériques de la
langue anglaise).

Opérations avancées
Circuit de casque haute qualuté
Le circuit de casque haute qualité intègre un amplificateur à
À propos de ce manuel tampon haute vitesse qui permet d’écouter avec le casque un
son reproduit avec une qualité supérieure, tard en soirée ou dans
d’autres situations similaires.

Explication des termes


n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
Prise en charge de la lecture des fichiers MP3,
n Symboles WMA et AAC (vpage 15)
Ce symbole indique la page de référence Les fichiers MP3, WMA et AAC enregistrés sur disque CD-R ou
v à laquelle se trouvent les informations CD-RW peuvent être lus sur ce lecteur CD.

Dépistage des pannes


correspondantes.

Ce symbole signale des informations


supplémentaires et des conseils d’utilisation. Lecture de fichiers Audio (MP3/WMA/AAC/WAV)
provenant d’une source USB/iPod
Ce symbole signale des points pour Cet appareil peut lire les fichiers MP3, WMA, WAV et AAC si vous
REMARQUE rappeler des opérations ou des limitations branchez un périphérique USB ou un iPod sur son connecteur USB.

Spécifications
fonctionnelles.

n Illustrations
Veuillez noter que les illustrations figurant dans ce manuel ont un

Index
but explicatif et peuvent être différentes de votre appareil.

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 2 2011/07/14 15:57:19


FRANÇAIS

Précautions de manipulation Disques


• Avant la mise sous tensio
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et Disques pouvant être lus sur cet appareil Chargement des disques
que tous les câbles sont correctement installés.
q CD audio • Vérifiez que la face imprimée (portant l’étiquette) est tournée vers
• Lorsque l’unité reste inutilisée pendant une période prolongée,
Les disques possédant le logo ci-contre le haut.
vérifiez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
peuvent être lus par cet appareil. • Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y
secteur.
placer un disque.
• Ventilation • Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques
Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée,
w CD-R/CD-RW
de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure
la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir REMARQUE 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure
lire les signaux correctement. intérieure du tiroir (Figure 2).
• Les disques aux formes
• Condensation spéciales (disques en forme de Figure 1 Figure 2
En cas d’écart important entre la température interne de l’unité et coeur, disques octogonaux, etc.)
la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut ne peuvent être lus. N’essayez
se former sur ses composants internes. L’unité peut alors présenter pas de les lire car vous risqueriez Rainure extérieure du tiroir Rainure intérieure du tiroir
des anomalies de fonctionnement. d’endommager l’appareil.
Dans ce cas, laissez l’unité débranchée pendant une heure ou deux • Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être Disque 12 cm Disque 8 cm
jusqu’à ce qu’elle prenne la température de la pièce. lisibles.
• Précautions concernant les téléphones portables • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’unité peut
zzQu’est-ce que la finalisation?
provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner
La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/
le téléphone de l’unité en fonctionnement.
CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
• Pour déplacer l’unité
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise Manipulation des disques • Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans
secteur. utiliser d’adaptateur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’unité à d’autres systèmes.
Ne touchez pas la surface
enregistrée/enregistrable d’un
• Si vous chargez sur le tiroir un DVD ou tout autre disque que l’appareil
disque.
ne prend pas en charge, “SubQ Error” apparaît à l’affichage. Si après
cela vous appuyez sur le bouton 5, le tiroir s’ouvre après un délai
de 60 secondes.
• Si vous placez dans le tiroir un disque qui contient autre chose que
des fichiers MP3 ou WMA, le message “No File” s’affiche.

REMARQUE
• Ne pas pousser à la main sur le tiroir lorsque l’appareil n’est pas sous
tension.
Vous pourriez en effet causer des dommages à l’appareil.
• Ne pas disposer sur le tiroir d’autres objets que des disques. Vous
pourriez en effet causer des dommages à l’appareil.

Précautions pour le chargement des disques


• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les
disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette
est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et
l’endommager.
3

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 3 2011/07/14 15:57:20


FRANÇAIS

Disques
À propos de la télécommande

Mise en route
Précautions de manipulation
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute Insertion des piles Portée de la télécommande
autre salissure sur vos disques. q Déposez le couvercle arrière w Placez deux piles R03/AAA Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur

Connexions de base
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec de la télécommande. dans le compartiment à piles sur l’unité.
précaution pour éviter de le rayer. dans le sens indiqué.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimé) avec un stylo à bille, un

Fonctionnement de base
crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui
passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus Environ 16,4 ft / 5 m
chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ni
aucune autre source de chaleur. 30° 30°

Précautions pour le stockage des disques e Remettez le couvercle arrière en place.

Connexions avancées
• N’oubliez pas de retirer un disque de l’unité après l’avoir utilisé.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger
de la poussière, des rayures, des déformations, etc. REMARQUE
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes: • Remplacez les piles par des neuves lorsque l’unité ne fonctionne pas
1. Exposition directe au soleil même si vous utilisez la télécommande à proximité de l’unité. REMARQUE
2. Environnement poussiéreux ou humide • Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc. fonctionnement de l’unité. (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’unité peut fonctionner de façon

Opérations avancées
• Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
Nettoyage des disques indiqué par les marques q et w dans leur compartiment.
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un • Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:
disque avant de l’insérer dans l’unité. Les traces de doigt et la saleté • Ne combinez pas une pile usée avec une neuve.
peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture. • Utilisez uniquement des piles d’un type identique.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le • Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.

Explication des termes


commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques. • Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou
jetée au feu.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• Si le liquide d’une pile fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du
compartiment des piles et insérez des piles neuves.

Dépistage des pannes


• Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle restera inutilisée
pendant une période prolongée.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
Essuyez délicatement le disque N’essuyez jamais un disque • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas
par des mouvements rectilignes en faisant des mouvements d’utilisation de piles rechargeables.
allant du centre au bord. circulaires.

Spécifications
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.

Index
4

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 4 2011/07/14 15:57:21


FRANÇAIS

Nomenclature des pièces et des fonctions


Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Panneau avant Affichage


q w e rt y u i o Q0 qw e r t y u i o Q0 Q1

Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q4 Q3 Q2

q Interrupteur d’alimentation Q1 Molette de réglage de volume du casque q Témoin A-B o Témoin D OFF (sortie numérique OFF)
(ON/STANDBY)············································· (8) audio (LEVEL)·············································· (10) Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée Ce témoin s’allume lorsque la sortie numérique
w Témoin d’alimentation (STANDBY)············· (8) Q2 Prise pour écouteurs (PHONES)················· (10) A-B. du signal audio CD est réglée sur “Off”
Change d’état comme indiqué ci-dessous en Q3 Capteur de télécommande··························· (4) w Témoin 1 (lecture répétée) (vpage 20).
fonction de celui de l’appareil. Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée Q0 Témoin REMAIN (temps restant)
• Mise sous tension “ON”.....................Éteindre
Q4 Témoin DISPLAY OFF··································· (9)
d’une piste. Ce témoin s’allume quand est affiché le temps
• Veille.......................................................Rouge Q5 Touche DISC/INPUT······················ (8, 9, 17, 19) restant dans la plage.
e Témoin RPT (lecture répétée)
e Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)··············· (9) Q6 Port USB (iPod/USB)·································· (14) Ce témoin s’allume pendant la lecture répétée. Q1 Témoin TTL (temps total)
r Touche d’avance rapide/saut avant r Témoin RNDM (lecture aléatoire) Ce témoin s’allume quand est affiché le temps
(7/9)·········································· (9, 16, 19) Ce témoin s’allume pendant la lecture aléatoire. total restant ou le temps total du programme.
t Touche de retour rapide/saut arrière t Témoin PROG (lecture programmée) Q2 Zone d’affichage principale
(8/6)·········································· (9, 16, 19) Ce témoin s’allume pendant la lecture C’est là que s’affichent la durée et les
y Tiroir de disque·············································· (9) programmée. informations textuelles du disque que vous
souhaitez écouter, ainsi que les différentes
u Affichage························································ (5) y Témoin TRK (piste) sections du menu réglages etc.
i Touche Lecture (1)····················· (9, 16, 19, 25) Ce témoin s’allume au-dessus de l’affichage du
numéro de plage en cours de lecture. Q3 Témoin 3 (pause)
o Touche Stop (2)······································ (9, 19) Ce témoin s’allume lorsque la lecture est mise
u Témoin de disque sur pause.
Q0 Touche Pause (3)···································· (9, 19) L’appareil affiche le type de disque chargé dans
le tiroir. Q4 Témoin 1 (lecture)
• CD: CD audio Ce témoin s’allume pendant la lecture d’un
• M FILE: WMA/MP3/AAC disque.
i Témoin USB
Ce témoin s’allume quand le lecteur fonctionne
en mode USB/iPod.

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 5 2011/07/14 15:57:21


FRANÇAIS

Nomenclature des pièces et des fonctions

Mise en route
Panneau arrière Télécommande

Connexions de base
q Touche POWER·············································· (8)
q
w Touche OPEN/CLOSE (5)····························· (9)
w e Touche Auto music scan (AMS)················· (12)
Q4 r Touche PROGRAM································ (11, 12)
Q5
t Touche DISPLAY············································ (9)
Q6

Fonctionnement de base
e y Touches FOLDER (d, f)························ (19, 25)
Q7
r Q8 u Touches d’utilisation de l’amplificateur
Q9 Touche VOLUME (+, –)
q w e r t y u t W0 Touche INPUT (d, f)
Touche MUTE
y
i Touche REPEAT······························· (10, 19, 26)
q Bornes ANALOG OUT··································· (7) r Bornes o Touche Lecture (1)····················· (9, 16, 19, 25)

Connexions avancées
w Borne DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL······ (13) REMOTE CONTROL IN/OUT······················· (14)
u Q0 Touches saut de pistes
e Borne DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL······· (13) t Sélecteur EXTERNAL/INTERNAL··············· (14) (8, 9)··································· (9, 16, 19, 20)
y Bornes FLASHER IN···································· (13) Q1 Touches recherche (6, 7)················ (9, 19)
u Prise CA (AC IN)············································· (7) Q2 Touches numériques
i W1
(0 – 9)·················································· (9, 11, 12)
W2
o

Opérations avancées
Q3 Touche MENU·············································· (20)
Q0 Q4 Touche SOUND MODE······························· (12)
W3 Q5 Touche A-B··················································· (10)
Q1 Q6 Touche RANDOM···························· (10, 19, 26)
Q7 Touche CANCEL···································· (11, 20)

Explication des termes


Q8 Touche SCROLL/RECALL······················ (11, 12)
Q2 Q9 Touche TEXT······························ (10, 16, 18, 19)
W0 Touche TIME································ (9, 16, 18, 20)
W1 Touche Q.REPLAY······································· (12)
Q3 W4 W2 Touche Pause (3)···································· (9, 19)
W3 Touche Stop (2)······································ (9, 19)

Dépistage des pannes


W4 Touche ENTER······································· (19, 20)

• La télécommande fournie peut être utilisée pour


faire fonctionner des amplificateurs marantz.
• Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également

Spécifications
aux instructions de fonctionnement des autres
périphériques.

REMARQUE
Certains produits ne fonctionnent cependant pas

Index
avec la télécommande.

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 6 2011/07/14 15:57:22


FRANÇAIS

Connexions de base
Ce chapitre explique comment connecter le périphérique
analogique (amp) et le cordon d’alimentation. Connexions analogiques Connexion du cordon d’alimentation
Pour les autres connexions, reportez-vous aux sections
ci-dessous. Amplificateur Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
AUDIO terminé toutes les connexions.
nn Connexion de périphérique USB/iPod (vpage 14) AUDIO Vers la prise murale
IN (CA 120 V, 60 Hz)
nn Raccordement de la télécommande (vpage 14) L R

Cordon d’alimentation
REMARQUE (fourni)
L R
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
terminé toutes les connexions.
• Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de Trajet du
l’utilisateur des autres équipements. signal
• Veillez à bien insérer les fiches. Les connexions imparfaites L

provoqueront des parasites. R


REMARQUE
• Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
• Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
provoquer du bruit.
connecteur droit).
• Ne pas débrancher le cordon d’alimentation pendant que l’appareil
• Veillez à raccorder l’entrée et la sortie comme il se doit.
fonctionne.
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de
• N’utilisez pas d’autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet
connexion des équipements.
appareil.
Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit
audio indésirables.
• Ne connectez pas l’appareil sur les connecteurs d’entrée PHONO
de l’amplificateur.

Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

Câbles audio
Connexions analogiques (stéréo)

(Blanc) L L

(Rouge) R R

Câble audio (fourni)

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 7 2011/07/14 15:57:23


FRANÇAIS

Fonctionnement de base

Mise en route
Ce chapitre explique les procédures nécessaires pour lire un CD,
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel ainsi que les diverses opérations pouvant être effectuées lors de Commutation de la source d’entrée

Connexions de base
la lecture d’un CD.
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande L’appareil prend en charge les fonctions de lecture suivantes en plus
Pour les autres opérations, reportez-vous aux sections ci-dessous.
TOUCHE de la lecture de disques.
• Lecture des fichiers d’une clé USB depuis la prise USB en face avant.
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> n Lecture de fichiers MP3, WMA et AAC (vpage 15) • Lecture des fichiers d’un iPod depuis la prise USB en face avant.
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
n Lecture d’un iPod® (vpage 17) Avant de lire les fichiers d’un périphérique connecté, effectuez
[TOUCHE]
n Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 18) l’opération suivante pour commuter la source d’entrée.

Fonctionnement de base
n Réalisation des réglages du menu (vpage 20)
Témoin d’alimentation Appuyez sur <DISC/INPUT> pour sélectionner la source
d’entrée.
Avant l’utilisation À chaque appui sur <DISC/INPUT>, l’appareil sélectionne
successivement les sources d’entrée dans l’ordre suivant.

Mettez l’appareil en mode veille Disc USB

Connexions avancées
Appuyez sur <ON/STANDBY> ou sur [POWER]. GEléments sélectionnablesH
<ON/STANDBY> <DISC/INPUT> L’appareil se met en veille et le témoin d’alimentation s’allume. Disc Permet de lire le disque se trouvant dans le tiroir à
disque (vpage 9).
USB Lecture des fichiers présents sur l’appareil
branché à la prise USB en face avant (iPod/USB)
Avant de mettre l’appareil en veille, assurez-vous que le tiroir du (vpage 17, 18).

Opérations avancées
[POWER] disque est complètement fermé.

REMARQUE
• Ne forcez pas sur le tiroir en essayant de le fermer à la main lorsque
l’appareil est en veille. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque l’appareil est en veille, certains circuits restent sous tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période

Explication des termes


prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Dépistage des pannes


Spécifications
Index
8

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 8 2011/07/14 15:57:23


FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Lecture CD


Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Lecture de CD Pour lire un titre spécifique (recherche directe)

1 Appuyez sur <DISC/INPUT> pour faire passer la Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) pour choisir une plage.
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE>
GExempleH : Track 4 : Appuyez sur la touche [4] pour sélectionner
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande source d’entrée sur “Disc”.
la plage 4.
[TOUCHE]

2 Insérez un disque.
GExempleH : Track 12 : Appuyez consécutivement sur les touches
Appuyez sur 5 pour ouvrir et fermer le tiroir à disque. [1] et [2] pour sélectionner la plage 12.
Tiroir de disque Prise pour écouteurs
• Appuyez sur 1 pour fermer le tiroir; la lecture commence
<7/9> 5 1 2 3 automatiquement.
Le numéro choisi est sauvegardé environ 1,5 seconde après que vous

3 Appuyez sur 1.
ayez appuyé sur les touches correspondantes. Pour saisir un numéro
à deux chiffres, appuyez sans attendre sur les deux touches, l’une
L’écran 1 s’allume, et la lecture commence.
après l’autre.
• Lorsque la lecture de toutes les pistes enregistrées sur le disque
est terminée, la lecture s’arrête automatiquement.
Changement de luminosité de l’affichage
Témoin DISPLAY OFF Pour arrêter la lecture Lors de la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
<8/6>
Appuyez sur 2. À chaque appui sur [DISPLAY], l’appareil sélectionne successivement
<DISC/INPUT> <LEVEL> les variations de luminosité de l’affichage dans l’ordre suivant.
Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur 3. Clair Atténuer Sombre
• Le témoin 3 s’allume.
• Pour redémarrer la lecture, appuyez sur 1 ou sur 3.
5 Arrét
[A-B] Avance rapides et retour rapides (recherche)
[TEXT] [RANDOM] GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH
Pour lancer la recherche, appuyez sur <8/6> ou <7/9> Lorsque l’affichage s’éteint complètement, le témoin “DISPLAY OFF”
[DISPLAY] [TIME] pendant la lecture et maintenez la touche enfoncée. L’appareil rétablit s’allume.
la lecture normale lorsque vous relâchez le bouton.
REMARQUE
GÀ l’aide des touches de la télécommandeH
Pour lancer la recherche, appuyez sur [6] ou [7] pendant la En mode Arrêt, les informations affichées ne disparaissent pas.
lecture. L’appareil rétablit la lecture normale lorsque vous relâchez le L’affichage ne s’éteint que pendant la lecture.
[REPEAT]
bouton.
3 [8, 9]
1 2 Pour aller au début des plages (saut) Pour modifier l’affichage de la durée
[6, 7] GÀ l’aide des touches de l’appareil principalH Lors de la lecture, appuyez sur [TIME].
Lors de la lecture, appuyez sur <8/6> ou <7/9>. À chaque appui sur [TIME], l’appareil sélectionne successivement
[NUMBER] • L’appareil saute le nombre de chapitres ou de plages du disque les modes d’affichage de durée dans l’ordre suivant.
(0 - 9) correspondant au nombre de pressions sur la touche.
• Lorsque vous appuyez brièvement sur <8/6>, la lecture redémarre (Pas d’affichage) REMAIN
au début de la plage en cours. Durée écoulée de la Durée restante sur la
piste piste
GÀ l’aide des touches de la télécommandeH
REMAIN TTL
Lors de la lecture, appuyez sur [8] ou [9]. Durée totale restante
• L’appareil saute le nombre de chapitres ou de plages du disque
correspondant au nombre de pressions sur la touche.
• Lorsque vous appuyez brièvement sur [8], la lecture redémarre
au début de la plage en cours.

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 9 2011/07/14 15:57:24


FRANÇAIS

Lecture CD

Mise en route
Écoute avec un casque audio Écoute répétée d’une partie en particulier Affichage des informations au format CD-
Branchez le casque audio dans la prise de casque audio (lecture répétée A-B) TEXT
(PHONES). Vous pouvez indiquer quelle partie dans une plage vous souhaitez Vous avez la possibilité de consulter sur cet appareil les informations

Connexions de base
écouter, et en répéter la lecture. présentes sur le disque au format CD-TEXT.
Les informations affichées sont essentiellement celles qui concernent
Réglage du volume
Tournez <LEVEL>. 1 Pendant la lecture, appuyez sur [A-B] au point d’où
vous souhaitez que la lecture répétée commence.
la plage en cours de lecture.

Appuyez sur [TEXT] pendant la lecture.


Le témoin “A-” s’allume à l’affichage.
REMARQUE À chaque appui sur [TEXT], l’appareil sélectionne successivement

Fonctionnement de base
Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le
niveau du volume lors de l’utilisation du casque. 2 Appuyez sur [A-B] au point où vous souhaitez que la
lecture répétée s’arrête.
les informations dans l’ordre suivant.
Nom du titre Nom de l’artiste
Le témoin “A-B” s’allume à l’affichage, et la partie indiquée
(point A au point B) est lue en boucle.
Répétition de la lecture (Répétition)
Nom de l’album
Appuyez sur [REPEAT] pour sélectionner le mode • Le nombre maximum de caractères affichables est de 32.
répétition.

Connexions avancées
À chaque appui sur [REPEAT], l’appareil sélectionne successivement Pour annuler la lecture répétée A-B, appuyez sur [A-B]; le témoin
les modes de répétition dans l’ordre suivant. “A-B” disparaît de l’affichage. REMARQUE
Les informations stockées sur chaque disque pouvant être différentes,
RPT 1 RPT REMARQUE
Répétition de toutes Répétition de 1 seule il peut arriver que toutes ne puissent pas être affichées.
La lecture répétée A-B n’est pas utilisable pendant la lecture aléatoire.
les plages plage
Pour configurer les informations à afficher en
(Pas d’affichage)

Opérations avancées
Répétition annulée Lecture dans un ordre aléatoire premier
GEléments sélectionnablesH Vous pouvez choisir quelles informations doivent s’afficher en premier
Répétition de toutes les
(Lecture aléatoire) lorsque vous appuyez sur [TEXT].
outes les pistes sont lues de
T Pour plus de détails sur les paramètres, voir “File Info (Sélection des
plages “RPT” En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
manière répétée. informations de fichier affichées)” (vpage 22).
Le témoin “RNDM” s’allume à l’affichage et la lecture aléatoire
Répétition de 1 seule commence.

Explication des termes


Seul 1 titre est lu de manière répétée.
plage “1 RPT”
Répétition annulée
(Pas d’affichage)
La lecture normale reprend. Annulation de la lecture aléatoire
Appuyez sur [RANDOM] ou sur 2 pendant la lecture.
Le témoin “RNDM” disparaît de l’affichage et le mode de lecture
aléatoire est annulé.

Dépistage des pannes


REMARQUE
• Si vous appuyez sur <7/9> ou sur [9] pendant la lecture
aléatoire, à chaque appui sur le bouton, l’appareil sélectionne au
hasard une autre plage et en commence la lecture.
• Pour rechercher dans la piste en cours lors de la lecture aléatoire,
appuyez sur les touches <8/6>, <7/9> et maintenez-

Spécifications
les enfoncées ou appuyez sur [6, 7].
• La lecture aléatoire est également annulée lorsque vous mettez
l’appareil en veille ou hors tension, ou lorsque vous ouvrez le tiroir
à disques.

Index
10

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 10 2011/07/14 15:57:25


FRANÇAIS

Lecture CD
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande


Lecture des pistes dans un ordre Annulation de toutes les plages programmées
TOUCHE personnalisé (Lecture du programme) Pendant la lecture programmée, appuyez deux fois sur 2.
En mode Arrêt, appuyez brièvement sur 2.
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE>
1 En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
• Les actions suivantes vous permettent également d’annuler le mode
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
Le témoin “PROG” clignote à l’affichage, et l’appareil de lecture programmée.
[TOUCHE] • Mise de l’appareil en veille ou hors tension.
sélectionne le mode de lecture programmée.
• Appui sur 5 pour ouvrir le tiroir à disques.

5 1 2 2 Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) pour sélectionner les


plages que vous souhaiter programmer.
• Vous pouvez spécifier jusqu’à 30 pistes pour la lecture du programme.
GExempleH Pour programmer les plages 3 et 12 afin de pouvoir
les lire dans cet ordre, appuyez successivement sur • Les modes de lecture répétée, aléatoire et AMS sont utilisables
[3], puis sur [1] et [2]. lorsque “PROG” est allumé à l’affichage.

• Les chiffres sur lesquels vous appuyez sont validés 1,5 seconde REMARQUE
environ après l’appui sur le bouton numérique. Lorsque vous La lecture programmée n’est pas possible avec les fichiers MP3,
indiquez un numéro à 2 chiffres, appuyez sur le second chiffre WMA et AAC.
immédiatement après le premier.

3 Appuyez sur 1.
La lecture démarre dans l’ordre programmé.

5 [SOUND MODE]
Vérification en détail du programme
[AMS] Appuyez sur [SCROLL/RECALL] pendant la programmation ou la
[PROGRAM] [SCROLL/RECALL] lecture du programme.
[DISPLAY] À chaque appui sur [SCROLL/RECALL], les plages programmées sont
[CANCEL]
indiquées dans l’ordre à l’affichage.

Ajout de plages en lecture programmée


q Appuyez sur [PROGRAM] lorsque l’appareil est arrêté (quand le
témoin “PROG” est allumé).
[Q.REPLAY] w Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) pour sélectionner le numéro de
1 plage que vous souhaiter programmer.
2
Suppression d’une plage en lecture programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CANCEL].
[NUMBER] Lorsque vous appuyez sur [CANCEL], les pistes sont supprimées en
(0 - 9) partant de la dernière piste programmée.

11

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 11 2011/07/14 15:57:26


FRANÇAIS

Lecture CD

Mise en route
Omission des plages que vous ne souhaitez Recherche d’une plage spécifique Désactivation de la sortie numérique
pas écouter (Lecture programmée avec (Lecture AMS) Lorsque vous ne vous servez pas des sorties audio numériques, vous
pouvez les désactiver afin de profiter d’un son de meilleure qualité sur
omission) Vous pouvez lire les introductions de toutes les plages successivement

Connexions de base
la sortie analogique.
à partir de la première plage. Cette fonction est utile lorsque vous
Pour plus de détails sur les paramètres, voir “CD D-OUT (Réglages de

1 Alors que l’appareil est arrêté, appuyez en même cherchez une plage spécifique que vous voulez écouter.
la sortie numérique du CD)” (vpage 20).
temps sur [PROGRAM] et [CANCEL]. (Lecture AMS: lecture Auto Music Scan ou balayage automatique des
Le témoin “PROG” clignote à l’affichage, et l’appareil morceaux)
Sélection du mode Audio EX
1
sélectionne le mode de lecture programmée avec omission.
Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur

Fonctionnement de base
2 [AMS]. Cette fonction désactive l’affichage et la sortie numérique de l’appareil
Appuyez sur [NUMBER] (0 - 9) pour sélectionner le pour obtenir une meilleure qualité sonore du signal audio à la lecture.
Le témoin 1 clignote à l’affichage, et le mode AMS commence
numéro de plage que vous souhaiter omettre.
avec lecture pendant 10 secondes environ.
GExempleH 
Si vous souhaitez omettre les 3ème et 12ème En mode Arrêt, appuyez sur [SOUND MODE].
plages, appuyez sur [3], puis appuyez sur [1] et [2]. • Lorsque vous sélectionnez le mode AMS avec lecture pendant 10 À chaque appui sur [SOUND MODE], l’appareil sélectionne
secondes environ, l’appareil passe automatiquement à la lecture successivement les modes Audio EX dans l’ordre suivant.
• Les chiffres sur lesquels vous appuyez sont validés 1,5 seconde de la plage suivante.
environ après l’appui sur le bouton numérique. Lorsque vous Audio EX OFF Audio EX 1

Connexions avancées
indiquez un numéro à 2 chiffres, appuyez sur le second chiffre Dès que vous avez trouvé la plage que vous voulez (Réglage par défaut)
immédiatement après le premier. écouter, appuyez sur 1.
Le témoin de lecture 1 s’allume et la lecture reprend de Audio EX 2

3 Appuyez sur 1
La lecture commence, et les plages sélectionnées sont omises.
manière normale.
GEléments sélectionnablesH
Audio EX OFF Le réglage par défaut. Le mode Audio EX n’est
pas actif.
Vérification en détail du programme avec omission

Opérations avancées
Le mode de lecture AMS est utilisable pendant la lecture programmée • Sortie numérique: Oui
Appuyez sur [SCROLL/RECALL] pendant la programmation de et la lecture aléatoire. • Affichage: Oui
l’omission ou pendant la lecture programmée avec omission.
Audio EX 1 Le mode Audio EX 1 offre un son de meilleure
À chaque appui sur [SCROLL/RECALL], les plages omises sont
indiquées dans l’ordre à l’affichage. Petit retour en arrière dans la plage pour qualité.
• Sortie numérique: Non
réécouter (Relecture rapide) • Affichage: Oui

Explication des termes


Annulation de la lecture programmée avec Appuyez simplement sur [Q.REPLAY] pendant la lecture pour revenir Audio EX 2 Le mode Audio EX 2 offre la meilleure qualité
en arrière dans la plage d’une durée égale à celle configurée dans le
omission menu, et la relire (réglage par défaut: 10 sec).
sonore qu’il est possible d’obtenir des sorties
analogiques.
Pendant la lecture programmée avec omission, appuyez deux fois sur • Sortie numérique: Non
2. REMARQUE
• Affichage: Non (pendant la lecture)
Pendant que l’appareil est arrêté, appuyez une fois sur 2. La relecture rapide est inutilisable entre plages différentes.
• Toutes les plages du programme avec omission sont supprimées Par ailleurs, si le temps total de la plage en cours de relecture ou si le

Dépistage des pannes


lorsque vous appuyez sur 5 pour ouvrir le tiroir à disques. temps de lecture est plus court que la durée configurée pour la lecture
Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître
rapide, lorsque vous appuyez sur [Q.REPLAY] la plage est relue depuis
l’affichage pendant 3 secondes environ.
le début.
Le nombre maximum de plages programmables pour la lecture
programmée avec omission est de 30.
Réglage de la durée de lecture rapide

Spécifications
Pour plus de détails sur les paramètres, voir “Q Replay (Relecture
rapide)” (vpage 22).

Index
12

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 12 2011/07/14 15:57:27


FRANÇAIS

Connexions avancées
Ce chapitre explique comment brancher un iPod/clé USB et une
télécommande. Connexions numériques Connecteur d’entrée lumière
Pour en savoir plus sur d’autres connexions, reportez-vous aux
sections ci-dessous. Utilisez un câble optique (vendu séparément) ou un câble numérique clignotante
coaxial pour faire ce branchement.
• Placez l’interrupteur de télécommande situé sur le panneau arrière
nn Connexions analogiques (vpage 7) de l’élément audio connecté sur “EXTERNAL” pour utiliser cette
nn Connexion du cordon d’alimentation (vpage 7) Sortie audio numérique fonction.
• Si un connecteur d’entrée lumière clignotante doit être utilisé,
Vous pouvez profiter d’un enregistrement numérique lorsque le
n’utilisez pas le connecteur d’entrée télécommande.
lecteur est connecté à un enregistreur CD ou à un autre appareil
Préparatifs d’enregistrement numérique.

Enregistreur CD /
Câbles utilisés pour les connexions Enregistreur MD
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. OPTICAL COAXIAL
IN IN

Câbles audio
Connexions numériques optique
Trajet du
signal REMARQUE
Câble optique (vendu séparément)
Utilisez le câble de mini prise mono pour le branchement de prises
Connexions numériques coaxiales Trajet du signal FLASHER IN. N’utilisez pas le câble stéréo avec fiche mini.

Câble numérique coaxial (vendu séparément)

Connexions d’iPod
Connexion d’un câble de transmission optique (vendu
séparément) au connecteur de sortie numérique optique

Câble iPod (vendu séparément)

Raccordement de la télécommande
Faites correspondre les profils, puis insérez fermement.

Cordon de connexion de télécommande (fourni)

13

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 13 2011/07/14 15:57:27


FRANÇAIS

Connexion de périphérique USB/iPod Raccordement de la télécommande

Mise en route
Branchez une clé USB ou un iPod à la port USB en face avant de Lorsque vous utilisez cet appareil relié à un amplificateur marantz,
l’appareil.
nnModèles iPod pris en charge il reçoit les signaux de commande provenant de l’amplificateur et
fonctionne en conséquence.
“Made for”

Connexions de base
• iPod touch (4th generation) nnConnexion
• iPod touch (3rd generation) Utilisez le câble de connexion de télécommande fourni pour
• iPod touch (2nd generation) raccorder la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil à la
• iPod touch (1st generation) borne REMOTE CONTROL OUT de l’amplificateur.
• iPod classic nnRéglage
• iPod with video Mettez le sélecteur EXTERNAL/INTERNAL de l’appareil sur

Fonctionnement de base
• iPod nano (6th generation) “EXTERNAL”.
• iPod nano (5th generation) • Ce réglage va désactiver le récepteur de télécommande de cet
• iPod nano (4th generation) appareil.
• iPod nano (3rd generation) • Pour faire fonctionner l’appareil, pointez la télécommande sur le
• iPod nano (2nd generation) capteur de télécommande de l’amplificateur.
• iPod nano (1st generation)
• iPhone

Connexions avancées
• iPhone 3G Pour utiliser l’appareil en lui-même sans le brancher à un amplificateur,
• iPhone 3GS mettez le sélecteur sur “INTERNAL”.
• iPhone 4

Opérations avancées
Câble iPod
(vendu séparément)

REMARQUE Mettez-le sur Appareil


• Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder “EXTERNAL”.

Explication des termes


l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil.
Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique Cordon de
est reçu par l’iPhone, il se peut que du bruit soit généré par l’appareil. connexion de la
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port télécommande Trajet du signal
USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB. (fourni)

Dépistage des pannes


Amplificateur

Spécifications
Index
14

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 14 2011/07/14 15:57:28


FRANÇAIS

Opérations avancées
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Lecture de fichiers MP3, WMA et AAC
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows
n Donnée tag
TOUCHE ID3-Tags (Ver. 1.x et 2.x)
Media® Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> META-Tags
être stockés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur l’appareil.
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande (Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album)
[TOUCHE] “Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce Fichiers MP3/WMA lisibles
ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. Format de Fréquence
Débit binaire Extension
<7/9> 1 fichier d’échantillonnage

Formats lisibles MP3, WMA et AAC MP3


32/44,1/
Pour la couche audio
MPEG-1 3, .mp3
48 kHz
Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous 32 – 320 kbps
peuvent être reproduits. WMA 44,1 kHz 48 – 192 kbps .wma
n Format du logiciel de gravure AAC
32/44,1/
8 – 320 kbps .m4a
ISO9660 niveau 1, 2 48 kHz
Format d’extension (Juliet.Romeo)
<8/6> Tiroir de disque
• Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de
lire le disque correctement. • Seuls les fichiers musicaux dont les droits d’auteurs ne sont pas
protégés peuvent être lus sur cet appareil.
n Nombre maximal de fichiers et de dossiers • Veillez à donner l’extension “.mp3”, “.wma” ou “.m4a”. aux
lisibles fichiers. Les fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne
Nombre total de dossiers et de fichiers : 511 peuvent être lus.
Nombres de dossiers : 255 • Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but
personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans
le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois
[TEXT] [TIME] Le nombre total maximum de dossiers et fichiers utilisables est de sur le copyright.
512.

n Format de fichier
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
WMA (Windows Media Audio)
[8, 9] MPEG-4/AAC (Advanced Audio Coding)

15

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 15 2011/07/14 15:57:29


FRANÇAIS

Lecture de fichiers MP3, WMA et AAC

Mise en route
Lecture de fichiers MP3, WMA et AAC Ordre de lecture MP3, WMA ou AAC des
1 Chargez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
fichiers audio au format MP3, WMA et AAC dans le
fichiers MP3, WMA ou AAC

Connexions de base
En présence de plusieurs dossiers contenant des fichiers MP3, WMA
plateau du disque. ou AAC, l’ordre de lecture des dossiers est automatiquement réglé
lorsque l’appareil lit le support. Les fichiers de chaque dossier sont lus

2 Appuyez sur 1.
La lecture démarre.
dans l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés sur le support,
à partir du plus ancien.

Changement du fichier lu

Fonctionnement de base
nnOrdre de lecture des dossiers
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire en appuyant sur
<8/6>, <7/9> ou [8, 9]. CD-R/CD-RW
Pour les fichiers gravés sur disque CD-R ou CD-RW, les fichiers sont
Sélection de l’affichage à l’appareil lus dans l’ordre de l’arborescence: d’abord les fichiers gravés dans
Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT]. les dossiers de premier niveau, puis les fichiers gravés dans tous les
À chaque appui sur [TEXT], l’appareil sélectionne successivement les dossiers de second niveau, puis tous les fichiers dans les dossiers de

Connexions avancées
informations dans l’ordre suivant. troisième niveau, et ainsi de suite.
Nom de fichier Nom du titre
Périphérique USB
Pour les fichiers enregistrés sur une clé USB, les fichiers sont lus dans
l’ordre de l’arborescence des dossiers: d’abord les fichiers enregistrés
Nom de l’album Nom de l’artiste
dans le dossier de premier niveau, puis les fichiers enregistrés dans
le dossier de second niveau à l’intérieur du dossier de premier niveau,

Opérations avancées
puis les fichiers enregistrés dans le dossier de troisième niveau à
Le nom de fichier défile. l’intérieur du dossier de premier niveau, et ainsi de suite. Lorsque tous
les fichiers à l’intérieur du dossier de premier niveau ont été lus, c’est
Configuration des informations à afficher en au tour des fichiers enregistrés dans le second dossier de premier
premier niveau d’être lus.
Vous pouvez choisir quelles informations doivent s’afficher en premier

Explication des termes


lorsque vous appuyez sur [TEXT].
Pour plus de détails sur les paramètres, voir “Format du logiciel de • L’ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l’ordre
gravure” (vpage 15). de lecture réel.
• L’ordre de lecture d’un CD-R/CD-RW peut varier, en fonction du
Sélection de l’affichage de durée logiciel d’écriture.
Pendant la lecture, appuyez sur [TIME]. REMARQUE

Dépistage des pannes


À chaque appui sur [TIME], l’appareil sélectionne successivement les
L’ordre de lecture peut différer de l’ordre dans lequel les dossiers
modes d’affichage de durée dans l’ordre suivant.
ou fichiers ont été enregistrés si vous supprimez ou ajoutez un
(Affichage vierge) REMAIN dossier ou fichier sur le périphérique USB. Cela se produit en raison
Temps écoulé dans la plage Temps restant dans la plage des spécifications d’enregistrement des données et n’est pas un
dysfonctionnement.

Spécifications
Index
16

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 16 2011/07/14 15:57:29


FRANÇAIS

Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Lecture d’un iPod®
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande Avec cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod ;
REMARQUE
TOUCHE vous pouvez également commander l’iPod depuis l’unité principale ou
la télécommande. • Les modèles iPod nano de 1st generation et iPod with Video ne sont
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> pas pilotables depuis l’iPod. Procédez comme décrit à “Database
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande (Sélection de base de données d’iPod)” (vpage  25) pour lire les
[TOUCHE] fichiers de l’iPod.
• Si l’iPod est inopérant avec ses propres commandes, reportez-vous
à “iPod Ctrl (Fonctionnement de l’iPod avec ses propres touches)”
Port USB <8/6> “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
(vpage 26) et réglez l’option “iPod Ctrl=>” sur “1 Direct”.
accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone,
<7/9> 21 3 respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
• Avant de mettre l’appareil hors tension, vérifiez que l’iPod est arrêté
ou en pause.
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
• marantz décline toute responsabilité en cas de perte ou de
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
dommages aux données enregistrées sur l’iPod.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are
• Les fonctions de cet appareil peuvent ne pas être disponibles, selon
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
la version logicielle de l’iPod.
• Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie
privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de Boutons utilisables lors de la lecture depuis un
<ON/STANDBY> <DISC/INPUT> contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation
iPod
des droits d’auteur est interdite par la loi.
Touches de la
Touches iPod Opération sur l’appareil
télécommande
Lire un iPod® 1 13 Lit la piste

1 Appuyez sur <ON/STANDBY>. 3

2
13


Met en pause
Permet de revenir à la première
piste du dossier

[TEXT] [TIME] 2 Connectez l’iPod à la borne USB du panneau avant


de l’appareil (vpage 14).
8, 9 8, 9
Permet d’aller à la piste précédente
ou suivante
Il est impossible d’utiliser l’avance

3 d’entrée
Appuyez sur <DISC/INPUT> pour passer la source
sur “USB”.
et le retour rapides.

Sélection du mode de fonctionnement


3 [8, 9] 4 Sélectionnez
l’iPod.
le fichier que vous souhaitez lire sur
Vous pouvez choisir de piloter l’iPod avec les commandes de l’iPod,
ou avec la télécommande de l’appareil.
1 2 Pour plus de détails sur les paramètres, voir “iPod Ctrl (Fonctionnement
de l’iPod avec ses propres touches)” (vpage 26).

17

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 17 2011/07/14 15:57:30


FRANÇAIS

Lecture d’un iPod®


Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB

Mise en route
Sélection de l’affichage à l’appareil
Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT]. Formats de mémoire USB lisibles nnDonnée tag
À chaque appui sur [TEXT], l’appareil sélectionne successivement les ID3-Tag (Ver.1.x et 2.x)
Les fichiers conservés sur des périphériques de mémoire USB créés META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de

Connexions de base
informations dans l’ordre suivant.
dans les formats ci-dessous peuvent être reproduits. l’album)
Nom du titre Nom de l’artiste
nnSystèmes de fichiers compatibles USB Fichiers MP3/WMA lisibles
“FAT16” ou “FAT32”
• Si le périphérique USB est divisé en plusieurs partitions, seul le Format de Fréquence
Débit binaire Extension
Nom de l’album fichier d’échantillonnage
pilote supérieur peut être sélectionné.
Pour la couche audio

Fonctionnement de base
32/44,1/
nnNombre maximal de fichiers et de dossiers MP3 MPEG-1 3, .mp3
Configuration des informations à afficher en 48 kHz
32 – 320 kbps
reproductibles
premier Nombre maximum de fichiers dans un dossier: 65 535
CBR: 48 – 320
VBR: Pic 384
Vous pouvez choisir quelles informations doivent s’afficher en premier Nombre maximal de dossiers: 700 32/44,1/
WMA (La valeur moyenne .wma
lorsque vous appuyez sur [TEXT]. 48 kHz du débit binaire
Pour plus de détails sur les paramètres, voir “File Info (Sélection des nnFormat de fichier s’affiche)
informations de fichier affichées)” (vpage 26). MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
32/44,1/

Connexions avancées
WMA (Windows Media Audio) AAC 8 – 320 kbps .m4a
REMARQUE 48 kHz
MPEG-4/AAC (Advanced Audio Coding)
WAV (LINEAR PCM) PCM linéaire:
Ces choix de configuration ne sont pas pris en compte lorsque l’option
PCM 32/44,1/48
“iPod Ctrl=>” est réglée sur “1 Direct” (vpage 26).
LINEAR kHz PCM linéaire : 16 bits .wav
PCM Les autres ne
Sélection de l’affichage de durée sont pas pris en
Pendant la lecture, appuyez sur [TIME].

Opérations avancées
charge.
À chaque appui sur [TIME], l’appareil sélectionne successivement les
modes d’affichage de durée dans l’ordre suivant.
Seuls les fichiers musicaux dont les droits d’auteurs ne sont pas
(Affichage vierge) REMAIN protégés peuvent être reproduits sur cet appareil.
Temps écoulé dans la plage Temps restant dans la plage • Les contenus téléchargés à partir de sites payants sont protégés par
des droits d’auteur. En outre, les fichiers encodés au format WMA

Explication des termes


rippés sur des CD, etc. et copiés sur un ordinateur, peuvent être
Pour déconnecter l’iPod protégés par des droits d’auteur, selon la configuration de l’ordinateur.

1 Appuyez sur 2 pour arrêter la lecture.


2 Débranchez le câble de l’iPod du port USB.

Dépistage des pannes


Spécifications
Index
18

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 18 2011/07/14 15:57:30


FRANÇAIS

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB


Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande


Lecture des fichiers d’un dispositif Avance rapides et retour rapides (recherche)
TOUCHE mémoire USB GÀ l’aide des touches de l’appareilH
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur <8/6>
<TOUCHE>
1 Appuyez sur <ON/STANDBY>.
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
ou <7/9>.
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
• Dès que vous ôtez votre doigt de la touche, la lecture reprend de
[TOUCHE] manière normale.

Port USB <8/6> 2 Connectez le périphérique USB à la borne USB du


panneau avant de l’appareil (vpage 14).
GÀ l’aide des touches de la télécommandeH
Pendant la lecture, appuyez de manière prolongée sur [6, 7].
• Dès que vous ôtez votre doigt de la touche, la lecture reprend de
<7/9>
3 Appuyez
1 2 sur <DISC/INPUT> pour faire passer la manière normale.
source d’entrée sur “USB”. REMARQUE

4 Appuyez sur 1.
La lecture démarre.
Lorsque la lecture reprend de manière normale après une recherche,
le son peut s’interrompre momentanément.

Répétition de la lecture (Répétition)


Pour changer le dossier ou le fichier pendant la Appuyez sur [REPEAT].
<ON/STANDBY> <DISC/INPUT> 3 lecture
GÀ l’aide des touches de l’appareilH Lecture aléatoire (Aléatoire)
Lors de la lecture, appuyez sur <8/6> ou sur <7/9>. Pendant la lecture ou en mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
• Le témoin “RNDM” s’allume, et la lecture aléatoire commence
GÀ l’aide des touches de la télécommandeH automatiquement.
• Dossier • Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur [RANDOM] ou sur
Utilisez [FOLDER d, f] pour sélectionner le dossier, puis appuyez 2. Le témoin “RNDM” devient sombre et la lecture aléatoire est
[RANDOM] sur [ENTER].
[CANCEL] annulée.
• Fichier
[TEXT] [TIME] Utilisez [8] ou [9] pour sélectionner le fichier. Sélection de l’affichage à l’appareil
[FOLDER d, f] Pendant la lecture, appuyez sur [TEXT].
À chaque appui sur [TEXT], l’appareil sélectionne successivement les
Les numéros de fichier sont automatiquement définis quand le informations dans l’ordre suivant.
dispositif de mémoire USB est chargé.
3 Nom de fichier Nom du titre
[REPEAT]
[8, 9] Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 2.
1 2 Nom de l’album Nom de l’artiste
[6, 7] Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur 3. Configuration des informations à afficher en
• Le témoin 3 s’allume. premier
• Pour redémarrer la lecture, appuyez sur 1 ou sur 3.
Vous pouvez choisir quelles informations doivent s’afficher en premier
[MENU] [ENTER]
lorsque vous appuyez sur [TEXT].
Pour plus de détails sur les paramètres, voir “File Info (Sélection des
informations de fichier affichées)” (vpage 23).

19

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 19 2011/07/14 15:57:31


FRANÇAIS

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB


Réalisation des réglages du menu

Mise en route
Sélection de l’affichage de durée Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes.
Pendant la lecture, appuyez sur [TIME]. Pour plus de détails, consultez chacune des pages d’explications. CD D-OUT (Réglages de la sortie
À chaque appui sur [TIME], l’appareil sélectionne successivement les
Opérations dans les menus numérique du CD)

Connexions de base
modes d’affichage de durée dans l’ordre suivant.
Permet de régler sur ON/OFF la sortie numérique pour la lecture du
(Affichage vierge) REMAIN
Temps écoulé dans la plage Temps restant dans la plage
1 En mode Arrêt, appuyez sur [MENU].
Le menu apparaît sur l’affichage de l’appareil.
CD.

REMARQUE
• Lorsque vous branchez une clé USB à l’appareil, les fichiers 2 l’option de menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur [8] ou sur [9] pour sélectionner 1 Sélectionnez “CD D-OUT=>” avec [8] et [9],
et appuyez sur [ENTER].

Fonctionnement de base
2
enregistrés sur la clé USB sont lus. Le temps nécessaire à cette Réglez la sortie numérique sur “1 On” ou “2 Off”

3
lecture varie en fonction de la quantité de données enregistrées sur
Appuyez sur [ENTER] pour renseigner les réglages. avec [8] et [9], et appuyez sur [ENTER].
la clé USB. Si le nombre de fichiers ou de dossiers enregistrés sur
la clé USB est au maximum, il peut arriver que la lecture des fichiers GEléments sélectionnablesH
nécessite plusieurs minutes. • Appuyez sur [CANCEL] pour revenir à l’élément précédent.
• Avant de couper l’alimentation de l’appareil, assurez-vous que le • Pour quitter le menu, appuyez sur [MENU] pendant que le menu 1 On La sortie est numérique.
dispositif mémoire USB est arrêté ou mis en pause. est affiché. Le menu disparaît. 2 Off La sortie n’est pas numérique.

Connexions avancées
• Si un dispositif mémoire USB est connecté à cet appareil, marantz ne

3 Appuyez sur [MENU].


peut être tenu pour responsable de la perte ou de l’endommagement
des données enregistrées sur le dispositif mémoire USB. Mode sélectionnable Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.
• Le dispositif mémoire USB ne fonctionne pas s’il est connecté par le
biais d’un concentrateur USB.
• Nous ne pouvons garantir le fonctionnement ou l’alimentation de CD D-OUT (Réglages de la sortie numérique du CD) (vpage 20)
tous les types de dispositif mémoire USB. USB OUT (Réglages de la sortie audio USB)

Opérations avancées
USB OUT (Réglages de la sortie audio USB) (vpage 20) Pour la sortie audio USB/iPod, sélectionnez soit le connecteur de
Retrait du périphérique USB sortie numérique soit le connecteur de sortie analogique.

1 Appuyez sur 2 ou 3 pour arrêter la lecture. Timer Play (Réglage de la lecture programmée) (vpage 21)
1 appuyez
Sélectionnez “USB OUT=>” avec [8] et [9], et
sur [ENTER].

2 Vérifiez que le témoin de communication du CD Setup (Utilisation des fichiers MP3, WMA et AAC

Explication des termes


périphérique USB ne clignote pas, puis retirez le
périphérique USB.
enregistrés sur le disque) (vpage 22)
2 Sélectionnez le connecteur de sortie avec [8] et
[9], et appuyez sur [ENTER].
USB Setup (Utilisation du dispositif mémoire USB) (vpage 23) GEléments sélectionnablesH
REMARQUE 1 Analog  e son sort par le connecteur de sortie analogique
L
iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod) (vpage 25) de l’appareil. Le son ne sort pas par le connecteur de
Ne débranchez pas le dispositif mémoire USB de l’appareil alors que

Dépistage des pannes


le témoin de communication du dispositif mémoire USB clignote. Cela sortie numérique.
pourrait endommager le dispositif mémoire USB ou corrompre les Auto STB (Fonction de veille automatique) (vpage 27) 2 Digital  e son sort par le connecteur de sortie numérique
L
fichiers enregistrés sur le dispositif mémoire USB. de l’appareil. Le son ne sort pas par le connecteur de
sortie analogique.

3 Appuyez sur [MENU].

Spécifications
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.

Index
20

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 20 2011/07/14 15:57:31


FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu


Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande


Timer Play (Réglage de la lecture
TOUCHE programmée) Minuterie audio
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Lorsque cet appareil est connecté à une minuterie audio vendue dans
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande le commerce, l’appareil est allumé et la lecture du support commence
[TOUCHE] à l’heure spécifiée.

1 Connectez la minuterie audio à cet appareil.


2 Réglez le support que vous voulez lire avec l’appareil.
[TEXT] 3 puis
Sélectionnez “Timer Play=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].

4 Sélectionnez “2 On=>” dans les réglages de la lecture


programmée avec [8] et [9], et appuyez sur
[Q.REPLAY] [ENTER].
GEléments sélectionnablesH
[8, 9] 1 Off La lecture programmée est désactivée.
2 On=> La lecture programmée est activée.

[MENU] [ENTER]
5 Sélectionnez le support de lecture avec [8] et
[9], et appuyez sur [ENTER].
GEléments sélectionnablesH
1 CD Permet la lecture le support DISC.
2 USB/iPod=> Permet la lecture du dispositif mémoire USB ou
de l’iPod.

6 Appuyez sur [MENU].


Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.

7 Réglez le timer audio.


• Pour le raccordement de la minuterie audio et son utilisation,
reportez-vous au mode d’emploi de votre minuterie audio.

21

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 21 2011/07/14 15:57:32


FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu

Mise en route
CD Setup (Utilisation des fichiers MP3, nnFile Info (Sélection des informations de fichier nnRange Spec (Sélection de la plage de lecture)
Vous pouvez choisir de lire tous les fichiers situés sur le disque
WMA et AAC enregistrés sur le disque) affichées) ou uniquement les fichiers se trouvant dans un dossier spécifique.
Lorsque vous appuyez sur [TEXT] sur l’appareil pendant la lecture
Voici la structure du menu “CD Setup”.

Connexions de base
d’un disque, des informations relatives aux pistes apparaissent sur

CD Setup=> File Info=> 1 File Name*


l’affichage.
Ici, vous pouvez paramétrer quelle information sera affichée en 1 puis
Sélectionnez “CD Setup=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].
premier en cas de pression sur [TEXT].

2 puis
Sélectionnez “Range Spec=>” avec [8] et [9],
2 Title
3 Artist
1 puis
Sélectionnez “CD Setup=>” avec [8] et [9], appuyez sur [ENTER].

Fonctionnement de base
4 Album appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez la plage que vous souhaitez lire avec

2 puis
5 Time
Sélectionnez “File Info=>” avec [8] et [9], [8] et [9], puis appuyez sur [ENTER].
Range Spec=> 1 All*
appuyez sur [ENTER]. GEléments sélectionnablesH
2 Folder
Q Replay=>

* Réglage par défaut


10 sec*
3 Sélectionnez l’information que vous souhaitez
afficher en premier avec [8] et [9], et appuyez
1 All
2 Folder
Permet de lire tous les fichiers se trouvant sur le disque.
Permet de lire les fichiers du dossier sélectionné.

Connexions avancées
sur [ENTER].
GEléments sélectionnablesH
1 File Name Permet d’afficher le nom du fichier.
4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.

2 Title Permet d’afficher le nom de la piste. nnQ Replay (Relecture rapide)


Vous pouvez paramétrer de combien de secondes une piste
3 Artist Permet d’afficher le nom de l’artiste.

Opérations avancées
reviendra en arrière à chaque pression de la touche [Q.REPLAY].
4 Album Permet d’afficher le nom de l’album.
5 Time Permet d’afficher les informations de durée. 1 puis
Sélectionnez “CD Setup=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].

4 Appuyez sur [MENU].


Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.
2 puis
Sélectionnez “Q Replay=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].

Explication des termes


REMARQUE
• Lors de la lecture d’un CD musical, les informations relatives
aux pistes ne sont affichées que si des données CD TEXT sont
3 Sélectionnez le temps de retour en arrière avec
[8] et [9], et appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez sélectionner ce temps dans un intervalle compris
enregistrées sur le disque. entre 5 et 60 secondes.
• Il est impossible d’afficher des informations qui ne sont pas

4 Appuyez sur [MENU].

Dépistage des pannes


enregistrées sur le disque.
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.

Spécifications
Index
22

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 22 2011/07/14 15:57:32


FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu


Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande


USB Setup (Utilisation du dispositif n File Info (Sélection des informations de fichier
TOUCHE mémoire USB) affichées)
Lorsque vous appuyez sur [TEXT] sur l’appareil pendant la lecture
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> Voici la structure du menu “USB Setup”. de fichiers se trouvant sur un dispositif mémoire USB, des
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
informations telles que celles des balises MP3 apparaissent sur
[TOUCHE]
l’affichage.
USB Setup=> File Info=> 1 File Name*
Ici, vous pouvez paramétrer quelle information sera affichée en
2 Title premier en cas de pression sur [TEXT].
3 2 3 Artist
4 Album
5 Time
1 Sélectionnez “USB Setup=>” avec [8] et [9],
puis appuyez sur [ENTER].

2 Sélectionnez “File info=>” avec [8] et [9],


Range Spec=> 1 All*
2 Folder
puis appuyez sur [ENTER].
Resume=> 1 Off*
2 On
3 Sélectionnez l’information que vous souhaitez
afficher en premier avec [8] et [9], et appuyez
* Réglage par défaut sur [ENTER].
GEléments sélectionnablesH
1 File Name Le nom du fichier s’affiche.
2 Title Le nom de la piste est affiché.
3 Artist Le nom de l’artiste est affiché.
[TEXT]
4 Album Le nom de l’album est affiché.
5 Time Les informations de durée sont affichées.

3
4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.

2 [8, 9]

[MENU] [ENTER]

23

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 23 2011/07/14 15:57:33


FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu

Mise en route
nn Range Spec (Sélection de la plage de lecture) nnResume (Paramètres de reprise de lecture)
Vous pouvez choisir de lire tous les fichiers situés sur le dispositif Vous pouvez choisir d’enregistrer ou non l’endroit où la lecture a
mémoire USB ou uniquement les fichiers se trouvant dans un été arrêtée. Lorsque la fonction de reprise de lecture est activée,
dossier spécifique. l’appareil relance la lecture du dispositif mémoire USB au début du

Connexions de base
fichier qui était en cours de lecture au moment de l’arrêt.

1 puis
Sélectionnez “USB Setup=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].
1 puis
Sélectionnez “USB Setup=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].
2 puis appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “Range Spec=>” avec [8] et [9],
2 Sélectionnez “Resume=>” avec [8] et [9], puis

Fonctionnement de base
appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez la plage que vous souhaitez lire avec
[8] et [9], et appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez “1 Off” ou “2 On” dans les réglages de la
reprise de lecture avec [8] et [9], et appuyez
GEléments sélectionnablesH sur [ENTER].
1 All 
Permet de lire tous les fichiers se trouvant sur le
dispositif mémoire USB. GEléments sélectionnablesH

Connexions avancées
2 Folder 
Permet de lire les fichiers se trouvant dans le dossier 1 Off La reprise de lecture est désactivée.
sélectionné. 2 On La reprise de lecture est activée.

4 Appuyez sur [MENU].


Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal. 4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.

Opérations avancées
REMARQUE
• La reprise de lecture ne peut pas être utilisée si l’on appuie sur 2
pour arrêter le dispositif mémoire USB.
Appuyez sur 3 pour mettre la piste en pause. Même si la source
d’entrée est changée ou si l’appareil est éteint, lorsque la lecture du

Explication des termes


dispositif mémoire USB sera relancée, la lecture recommencera au
début de la piste qui était en cours de lecture au moment de l’arrêt.
• La reprise de lecture ne fonctionne que lorsque le même périphérique
USB est inséré. Si un autre périphérique USB est inséré, l’appareil
commencera par lire le premier fichier.
• L’appareil ne lit pas le fichier souhaité si des fichiers ont été ajoutés
ou supprimés du périphérique USB identique.

Dépistage des pannes


• La lecture reprendra à partir du début du fichier actuel.

Spécifications
Index
24

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 24 2011/07/14 15:57:33


FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu


Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel

Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande


iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod) n Database (Sélection de base de données d’iPod)
Paramétrez à partir de quelle base de données de l’iPod les fichiers
TOUCHE Voici la structure du menu “iPod Setup”.
seront lus.
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE>

1 Sélectionnez
iPod Setup=> Database=> 1 Album
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande “iPod Setup=>” à l’aide de [8] et
[TOUCHE] 2 Artist
[9], puis appuyez sur [ENTER].
3 Genre

<7/9> 3 12
4 Playlist
5 Track*
2 puis
Sélectionnez “Database=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].
File Info=> 1 Title*
2 Artist
3 Sélectionnez la base de données dont vous souhaitez
lire les fichiers à l’aide de [8] et de [9], puis
3 Album
appuyez sur [ENTER].
4 Time GEléments sélectionnablesH
1 Album Recherche de fichiers par album.
iPod Ctrl=> 1 Direct*
<6/8> 2 Artist Recherche de fichiers par artiste.
2 Remote
3 Genre Recherche de fichiers par genre.
Resume=> 1 Off*
4 Playlist Recherche de fichiers par liste de lecture.
2 On
5 Track Recherche de fichiers par titre de piste.
* Réglage par défaut
[AMS] [RANDOM]
4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.
[TEXT]
[FOLDER d, f] 5 Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers que
vous souhaitez lire avec [FOLDER d, f], et appuyez
sur [ENTER].
Les fichiers se trouvant dans le dossier sont affichés.

[REPEAT]
1 3
6 Sélectionnez le fichier de musique que vous souhaitez
lire avec [8] et [9], puis appuyez sur 1.
2 [8, 9] La lecture commence.

REMARQUE
Cette fonction ne peut pas être paramétrée si l’option “iPod Ctrl=>”
(vpage 26) est réglée sur “1 Direct”.
[MENU] [ENTER]

25

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 25 2011/07/14 15:57:34


FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu

Mise en route
nnFile Info (Sélection des informations de fichier nn iPod Ctrl (Fonctionnement de l’iPod avec ses nnResume (Paramètres de reprise de lecture)
Vous pouvez choisir d’enregistrer ou non l’endroit où la lecture a
affichées) propres touches) été arrêtée. Lorsque la fonction de reprise de lecture est activée,
Lorsque vous appuyez sur [TEXT] pendant la lecture des fichiers Vous pouvez choisir de commander votre iPod en utilisant les
cet appareil relance la lecture de l’iPod au début du fichier qui était

Connexions de base
d’un iPod sur l’appareil, des informations relatives aux fichiers commandes de ce dernier ou en utilisant la télécommande de
en cours de lecture au moment de l’arrêt.
apparaissent sur l’affichage. l’appareil.
Ici, vous pouvez paramétrer quelle information sera affichée en
premier en cas de pression sur [TEXT].
1 puis
Sélectionnez “iPod Setup=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].
1 Sélectionnez “iPod Setup=>” avec [8] et [9],
puis appuyez sur [ENTER].
1 Sélectionnez “iPod Setup=>” avec [8] et [9],
2 Sélectionnez “Resume=>” avec [8] et [9], puis
2 puis

Fonctionnement de base
puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “iPod Ctrl=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER]. appuyez sur [ENTER].
2 Sélectionnez “File info=>” avec [8] et [9],
3 Sélectionnez “1 Off” ou “2 On” dans les réglages de la
puis appuyez sur [ENTER].
3 avec [8] et [9], et appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez utiliser
reprise de lecture avec [8] et [9], et appuyez
3 Sélectionnez l’information que vous souhaitez
afficher en premier avec [8] et [9], et appuyez GEléments sélectionnablesH
sur [ENTER].
GEléments sélectionnablesH

Connexions avancées
sur [ENTER]. 1 Direct D
 ans ce mode, vous utilisez directement les commandes
de l’iPod en regardant l’écran d’affichage de l’iPod. 1 Off La reprise de lecture est désactivée.
GEléments sélectionnablesH
2 Remote  ans ce mode, l’iPod est commandé par le biais
D 2 On La reprise de lecture est activée.
1 Title Le nom de la piste est affiché.
de la télécommande et les informations de l’iPod
2 Artist
3 Album
Le nom de l’artiste est affiché.
Le nom de l’album est affiché.
apparaissent sur l’affichage de l’appareil.

Mode de lecture 1 Direct 2 Remote


4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.

Opérations avancées
4 Time Les informations de durée sont affichées. Affichage de Affichage de REMARQUE
Affichage de localisation
l’iPod l’appareil

4 Appuyez sur [MENU].


Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.
Fichiers
exécutables
Fichier audio
Fichier vidéo
S
Sz
S
A
La reprise de lecture ne peut pas être utilisée si l’on appuie sur 2 pour
arrêter l’iPod.
Appuyez sur 3 pour mettre la piste en pause. Même si la source
Télécommande d’entrée est changée ou si l’appareil est éteint, lorsque la lecture de
REMARQUE

Explication des termes


Touches S S l’iPod sera relancée, la lecture recommencera au début de la piste qui
et cet appareil
Lorsque l’option “iPod Ctrl=>” est réglée sur “1 Direct”, l’ordre d’activation était en cours de lecture au moment de l’arrêt.
d’affichage des informations relatives aux fichiers ne peut pas être iPod S A
modifié.
zzSeules les données audio sont lues.
nnTouches pouvant être utilisées pendant la • Pour plus de détails sur la manière de commander la lecture
lecture à partir d’un iPod lorsque “2 Remote” est sélectionné, voir “Database (Sélection de

Dépistage des pannes


Touches de la base de données d’iPod)” (vpage 25).
Opération sur l’appareil
télécommande
1
3
Lit la piste
Met en pause
4 Appuyez sur [MENU].
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal.
2 Permet de revenir à la première piste du dossier
Permet d’aller à la piste précédente ou suivante

Spécifications
8, 9 Il est impossible d’utiliser l’avance et le retour Lorsque “1 Direct” est sélectionné, les opérations lecture, pause,
rapides saut et arrêt peuvent être commandées depuis la télécommande.
REPEAT Active la fonction de lecture répétée
RANDOM Active la fonction de lecture aléatoire REMARQUE
Lit approximativement les 10 premières Les modèles iPod nano de première génération ou iPod avec vidéo ne

Index
AMS secondes de la piste puis passe à la piste supportent pas l’option “1 Direct”. Lorsqu’un iPod nano de première
suivante génération ou un iPod avec vidéo est connecté, le mode “2 Remote”
TEXT Active l’affichage est automatiquement activé.
26

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 26 2011/07/14 15:57:34


FRANÇAIS

Réalisation des réglages du menu


Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Auto STB (Fonction de veille automatique) Explication des termes
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE Si l’arrêt se poursuit pendant plus de 30 minutes, cet appareil passe D
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil <TOUCHE> automatiquement en mode veille. Débit binairee
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande Ce terme exprime la quantité de données vidéo/audio enregistrées
[TOUCHE]
1 puis
Sélectionnez “Auto STB=>” avec [8] et [9],
appuyez sur [ENTER].
sur un disque lue en 1 seconde. Un nombre élevé correspond à une
qualité sonore supérieure, mais signifie également une taille de fichier
supérieure.

2 Sélectionnez “1 On” ou “2 Off” pour activer ou


désactiver la fonction de veille automatique avec
F
Fréquence d’échantillonnage
[8] et [9], et appuyez sur [ENTER]. L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore
(signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de
GEléments sélectionnablesH l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un
1 On La fonction de veille automatique est activée. signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée
2 Off La fonction de veille automatique est désactivée.
“fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le

3 Appuyez sur [MENU].


son reproduit est proche du son original.
Les réglages sont sauvegardés et l’affichage redevient normal. M
MP3 (MPEG AudioPlayer 3)
Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au
plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-
1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa
[8, 9] taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle
d’un CD musical.
W
WMA (Windows Media Audio)
[MENU] [ENTER] Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la
société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media®
Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP et
la série Windows Media® Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications
autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application
non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.

27

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 27 2011/07/14 15:57:35


FRANÇAIS

Dépistage des pannes


Problème Cause Action corrective Page

Mise en route
Le lecteur ne lit pas • Le disque est à l’envers. • Placez le disque dans le 3
les disques CD-R/ chargeur correctement.
En cas de problème, vérifiez d’abord les éléments suivants: CD-RW. • Les informations enregistrées • Enregistrez des informations 15
1. Toutes les connexions sont-elles correctes?
ne sont pas sous format audio correctes qui sont compatibles

Connexions de base
2. Avez-vous suivi les instructions du manuel?
(CD-DA). Ou alors le fichier MP3/ avec cet appareil.
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
WMA/AAC a été mal enregistré.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas
le problème, l’unité est peut-être défectueuse. GAffichageH
Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Problème Cause Action corrective Page
GDisqueH Le message • Le voltage qui peut être fourni • Le média USB n’est pas pris –

Fonctionnement de base
“OverCurrent” depuis cet appareil via le média en charge. Utilisez un support
Problème Cause Action corrective Page
apparaît sur l’écran USB a été dépassé. USB dont le courant de
Le disque ne • Le cordon d’alimentation est • Branchez le cordon 7 d’affichage. fonctionnement est inférieur
tourne pas. débranché. d’alimentation. à 1 A.
• Le lecteur n’est pas sous tension. • Mettez le lecteur sous tension. 8 Le message “FAT • Le système de fichier utilisé n’est • Utilisez un média USB formaté –
• Le disque n’est pas placé dans la • Placez le disque dans le chargeur 3 Error” ou “Cluster pas pris en charge. Une mémoire avec un système de fichiers
bonne position dans le chargeur de disque correctement. Err” apparaît sur USB inférieure à 128 MB n’est compatible (FAT32 ou FAT16)

Connexions avancées
de disque. l’écran d’affichage. pas prise en charge. et doté d’au moins
• Le disque est placé à l’envers (Le • Placez le disque dans le chargeur 3 256 MB de mémoire.
disque est placé dans le chargeur de disque correctement. Le message “No • Il n’y a sur cet appareil aucun • Vérifiez les formats pris en 15, 18
l’étiquette en bas). File” apparaît sur fichier qui puisse être lu. charge.
Le disque s’arrête • Le disque est sale. • Nettoyez la surface du disque. 4 l’écran d’affichage.
de tourner. • Le disque est rayé. • Un disque peut être impossible à – Le message • Il y a un fichier qui fait l’objet de la • Ne peut être lu sur cet appareil 16, 18

Opérations avancées
lire s’il est très rayé. “DRM Stream” gestion des droits numériques. parce que la DRM n’est pas
apparaît sur l’écran prise en charge.
• Le disque est déformé. • Un disque peut être impossible à –
d’affichage.
lire s’il est très déformé.
Le disque tourne • L’amplificateur et les enceintes ne • Branchez les câbles 7 GUSB/iPodH
mais on n’entend sont pas raccordés correctement. correctement.
aucun son. (Voir le manuel d’utilisation de Problème Cause Action corrective Page

Explication des termes


l’amplificateur.) Aucun son même • L’amplificateur et les enceintes ne • Branchez les câbles 14
• L’amplificateur n’est pas sous • Mettez l’amplificateur sous – lorsque le dispositif sont pas raccordés correctement. correctement.
tension. tension. mémoire USB est (Voir le manuel d’utilisation de
(Voir le manuel d’utilisation de connecté. l’amplificateur.)
l’amplificateur.) • L’amplificateur n’est pas sous • Mettez l’amplificateur sous –
• La fonction de l’amplificateur ou • Réglez la fonction de – tension. tension.
le sélecteur ne sont pas réglés l’amplificateur ou le bouton du (Voir le manuel d’utilisation de

Dépistage des pannes


sur “CD” ou “AUX” ou tout autre sélecteur sur “CD”, “AUX” ou l’amplificateur.)
appareil que vous avez raccordé tout autre appareil auquel vous • La fonction de l’amplificateur ou • Réglez la fonction de –
au lecteur. avez raccordé le lecteur. le bouton de sélection n’est pas l’amplificateur ou le bouton de
(Voir le manuel d’utilisation de réglé sur “CD”, sur “AUX” ou sur sélection sur “CD”, sur “AUX”
l’amplificateur.) l’appareil que vous avez branché ou sur l’appareil que vous avez
• Le volume de l’amplificateur est • Réglez le volume de – sur ce lecteur. branché sur ce lecteur.

Spécifications
réglé au niveau minimum. l’amplificateur. (Voir le manuel d’utilisation de
(Voir le manuel d’utilisation de l’amplificateur.)
l’amplificateur.) • Le volume de l’amplificateur est • Réglez le volume de –
réglé au minimum. l’amplificateur.
(Voir le manuel d’utilisation de

Index
l’amplificateur.)

28

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 28 2011/07/14 15:57:35


FRANÇAIS

Spécifications
Problème Cause Action corrective Page
Aucun son même • Les modèles antérieurs à la 5ème • Pour plus de détails, voir 14
lorsqu’un iPod est génération d’iPod ne sont pas “Modèles iPod pris en charge”.
connecté. supportés.
• L’amplificateur et les enceintes ne • Branchez les câbles correctement. 14 nn Performances audio
sont pas raccordés correctement. (Voir le manuel d’utilisation de • Sortie analogique
l’amplificateur.) Canaux: 2 canaux
Gamme de fréquences reproductible: 2 Hz – 20 kHz
• La fonction de l’amplificateur ou • Réglez la fonction de – Réponse en fréquence reproductible: 2 Hz – 20 kHz
le bouton de sélection n’est pas l’amplificateur ou le bouton de S/B: 110 dB
réglé sur “CD”, sur “AUX” ou sur sélection sur “CD”, sur “AUX” Gamme dynamique: 100 dB
l’appareil que vous avez branché ou sur l’appareil que vous avez Distorsion harmonique: 0,002 % (1 kHz)
sur ce lecteur. branché sur ce lecteur. Pleurage et scintillement: Précision crystal
(Voir le manuel d’utilisation de • Niveau de sortie
l’amplificateur.) Non équilibré: Stéréo RMS 2,2 V
Sortie casque: 28 mW/32 Ω (maximum variable)
• Le volume de l’amplificateur est • Réglez le volume de – • Sortie numérique
réglé au minimum. l’amplificateur. Niveau de sortie (PRISE de glissement): 0,5 Vp-p (75 Ω)
(Voir le manuel d’utilisation de Niveau de sortie (optique): -19 dBm
l’amplificateur.) • Système d’affichage optique
Laser: AlGaAs
La lecture d’un • Lorsque vous raccordez un • Attendez que la lecture soit –
Longueur d’ondes: 780 nm
dispositif mémoire périphérique USB de grande achevée. Type de signal: 16-bit PCM lineaire
USB prend du capacité, le temps nécessaire Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
temps. pour le lire varie en fonction de
sa capacité. Plusieurs minutes nn Généralités
peuvent s’avérer nécessaires Alimentation: CA 120 V, 60 Hz
lorsque vous utilisez un Consommation: 32 W
périphérique haute capacité. Veille : 0,3 W ou moins
Températures de fonctionnement: +5 ˚C – +35 ˚C
Cet appareil n’émet • Le paramètre “USB OUT” est • Passez le paramètre “USB 20
Humidité de fonctionnement: 5 – 90 % (Sans condensation)
aucun son pendant réglé sur “2 Digital”. OUT” à “1 Analog”.
la lecture de bbDans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans
fichiers musicaux préavis.
sur un dispositif
mémoire USB ou
un iPod.
GTélécommande H
Problème Cause Action corrective Page
La télécommande ne • La distance entre le lecteur • Rapprochez-vous du lecteur 4
fonctionne pas. et la télécommande est trop et utilisez la télécommande
grande. dans le rayon dans lequel elle
fonctionne
• Il y a un obstacle entre le lecteur • Eliminez l’obstacle. 4
et la télécommande.
• Les piles de la télécommande • Remplacez toutes les piles 4
sont mortes. par des piles neuves.
• Le capteur de la • Déplacez-vous de sorte que le 4
télécommande est exposé à capteur de la télécommande
une lumière intense. ne soit pas exposé à une
lumière intense.
• Le bouton qui se trouve au dos • Lorsque vous utilisez cet 14
de la télécommande est réglé appareil seul, mettez le bouton
sur “EXTERNAL”. sur “INTERNAL”.

29

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 29 2011/07/14 15:57:36


FRANÇAIS

Index

Mise en route
vvA vvF vvR

Connexions de base
AAC························································· 15, 16, 18 File Info (Sélection des informations de Range Spec
Accessoires··························································· 2 fichier affichées)······································ 22, 23, 26 (Sélection de la plage de lecture)·················· 22, 24
Affichage··························································· 5, 9 Finalisation···························································· 3 Recherche directe················································· 9
Affichage de la durée·························· 9, 16, 18, 20 Fréquence d’échantillonnage·················· 15, 18, 27 Réglage de la lecture programmée····················· 21
Audio EX······························································ 12 Relecture rapide·················································· 12
Auto STB (Fonction de veille automatique)········· 27 vvI Répétition················································ 10, 19, 26
Avance rapides················································ 9, 19

Fonctionnement de base
INTERNAL··························································· 14 Répétition de 1 seule plage································· 10
iPod Ctrl (Fonctionnement de Répétition de toutes les plages··························· 10
vvC l’iPod avec ses propres touches)························ 26 Resume
Câble iPod Setup (Fonctionnement de l’iPod)··············· 25 (Paramètres de reprise de lecture)················ 24, 26
Câble iPod··················································· 13, 14 Retour rapides················································· 9, 19
Câble numérique coaxial··································· 13 vvL
Câble optique···················································· 13 Lecture vvS
Câbles audio················································· 7, 13 CD······································································· 9 Saut······································································· 9

Connexions avancées
Cordon d’alimentation········································ 7 Dispositif mémoire USB··································· 18 Sélection de l’affichage à l’appareil········· 16, 18, 19
Cordon de connexion de télécommande···· 13, 14 iPod····························································· 17, 25
Casque audio······················································· 10 Lecture aléatoire··································· 10, 19, 26 vvT
CD audio································································ 3 Lecture AMS···················································· 12 Télécommande················································· 4, 6
CD D-OUT Lecture du programme····································· 11 Insertion des piles·············································· 4
(Réglages de la sortie numérique du CD)············ 20 Lecture programmée avec omission················ 12 Portée de la télécommande······························· 4
CD-R/CD-RW··················································· 3, 16

Opérations avancées
Lecture répétée A-B········································· 10 Timer Play
CD Setup (Utilisation des fichiers Pour arrêter la lecture··································· 9, 19 (Réglage de la lecture programmée)··················· 21
MP3, WMA et AAC enregistrés sur le disque)··· 22 Pour arrêter temporairement la lecture········ 9, 19
CD-TEXT······························································ 10 Répétition············································· 10, 19, 26 vvU
Commutation de la source d’entrée······················ 8 USB OUT (USB audio output settings)················ 20
Condensation························································ 3 vvM USB Setup
Connexion MP3··················································· 15, 16, 18, 27 (Utilisation du dispositif mémoire USB)·············· 23

Explication des termes


Câbles utilisés pour les connexions·············· 7, 13
Connecteur d’entrée lumière clignotante········· 13 vvO vvW
Connexions analogiques····································· 7
Opérations dans les menus································ 20 WMA················································· 15, 16, 18, 27
Connexions numériques coaxiales··················· 13
Connexions numériques optique······················ 13 vvP
Cordon d’alimentation········································ 7
Panneau arrière····················································· 6
Dispositif mémoire USB··································· 14

Dépistage des pannes


Panneau avant······················································· 5
iPod··································································· 14
Piles······································································· 4
Télécommande················································· 14
Pour arrêter la lecture······································ 9, 19
vvD Pour arrêter temporairement la lecture··········· 9, 19
Database vvQ
(Sélection de base de données d’iPod)··············· 25
Q Replay (Relecture rapide)································ 22

Spécifications
Débit binaire············································ 15, 18, 27

vvE
EXTERNAL·························································· 14

Index
30

2.CD6004U_FRA_02A_0706.indd 30 2011/07/14 15:57:36


4.CD6004N_backcover_02A_0706.indd 1 2011/07/14 15:58:03
Dimensions / Dimensions / Dimensions

Unit: inch (mm)

9/32 (7)

13-5/16 (338)
12-7/8 (327)
5/32 (4)

17-21/64 (440)
3-37/64

4-9/64
(91)

(105)
35/64 (14)

Weight / Poids / Peso


6.6 kg (14 lbs 8.8 oz)

4.CD6004N_backcover_02A_0706.indd 2 2011/07/14 15:58:03


D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10731 02AS

4.CD6004N_backcover_02A_0706.indd 3 2011/07/14 15:58:04

You might also like