0% found this document useful (0 votes)
107 views36 pages

Artica Jelly: User'S Manual

The document provides instructions for using the Artica Jelly headphones. It includes a packing list of included items, product specifications, instructions for pairing with a Bluetooth device and listening to music via Bluetooth or micro SD card. The document also provides information on charging the battery and a limited warranty statement.

Uploaded by

jjtanks
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
107 views36 pages

Artica Jelly: User'S Manual

The document provides instructions for using the Artica Jelly headphones. It includes a packing list of included items, product specifications, instructions for pairing with a Bluetooth device and listening to music via Bluetooth or micro SD card. The document also provides information on charging the battery and a limited warranty statement.

Uploaded by

jjtanks
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 36

ARTICA JELLY

USER’S MANUAL

English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski i ΕΛΛΗΝΙΚΑ

WWW.NGS.EU
USER’S MANUAL

PACKING LIST ABOUT ARTICA JELLY


Headphone USB charging cable 1 On/Off
2 Microphone
3 Connection point for charging
via micro USB
4 LED
5 Micro SD card slot
6 3.5 mm audio jack socket
7 Multifunction Button

5
3

PRODUCT SPECIFICATION
Bluetooth specifications: Support V2.1 with HSP, HFP, A2DP 6 7
and AVRCP profiles
Standby time: 150 hours
Music playing time: 5 hours 1 4
Effective distance: up to 10 meters
2

2
ENGLISH

EARPHONE CHARGING PAIR THE HEADSET


If your phone supports the A2DP Bluetooth profile and has
a music player feature, you can use the phone to make and
receive calls, and to play music with the headset.

1. Ensure that your phone or music device is on and the


headset is off.
2. Switch the power switch to the ON position. The blue light
will flash.
1. Built-in rechargeable Lithium battery. 3. Activate the Bluetooth feature on your phone or music
player, and set it to search for Bluetooth devices.
2. lt must take 3 hours for the first time charging.
4. Select the headset NGS ARTICA RUNNER from the list of
3. Connect the charger cable to the charger connector. The
founded devices on your phone or music player.
Red indicator light is displayed during charging. Charging
the battery fully may take about 2 hours. 5. When the headset is connected to your device and is ready
for use, the Blue indicator light will flash every 5 seconds.
4. When the battery is fully charged, the red indicator light
becomes dimmer until it almost off. Disconnect the
charger from the headset and the outlet. The headset is
ready to use.

3
USER’S MANUAL

LISTEN TO MUSIC VIA BLUETOOTH LISTEN TO MUSIC VIA MICRO SD


CARD
To listen to music, pair and connect the headset to a device
that supports the A2DP Bluetooth profile. (See “Pair the 1. Insert a micro SD card with MP3 music in the slot using the
headset”). To play music, use the playback controls on the correct position.
connected device. If you answer or make a call while listening
to the music, the music will pause until you end the call. 2. The music on the card will begin playing automatically.
3. To switch to Bluetooth mode (when you have a card
connected) press the play/pause button for 2 seconds.
Function Description
4. To switch to card mode again, press the play/pause button
Play or Short press the Play/Pause key for 2 seconds.
Pause
Music Press and hold the Volume (+) button to
volume increase the volume
Press and hold the Volume (-) button to
decrease the volume
Next Short press Volume(+)

Previous Short press Volume(–)

4
ENGLISH

WARRANTY
Limited warranty. NGS warrants that any hardware products If at any time in the future you should need to
accompanying this documentation shall be free from dispose of this product please note that:
significant defects in material and workmanship for a period Waste electrical products should not be
of two (2) years, three (3) years or five (5) years from the disposed of with household waste. Please
date of purchase. NGS’s limited warranty is non-transferable recycle where facilities exist.
and is limited to the original purchaser. This warranty gives
Check with your Local Authority or retailer for
you specific legal rights, and you may also have other rights,
recycling advice.
which vary under local laws.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Battery warranty. The battery is a consumer product, and as Directive)
such it is under warranty for 12 months.

HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES


THAT THIS HEADPHONE IS IN COMPLIANCE
WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS AND
OTHER RELEVANT PROVISIONS OF DIRECTIVE
1999/5/EC.

5
MANUEL DE L’UTILISATEUR

CONTENU DE L’EMBALLAGE LES FONCTIONS DE ARTICA JELLY


Écouteurs Câble USB de recharge 1 Allumé/éteint
2 Microphone
3 Connexion charge micro USB
4 LED
5 Entrée carte micro SD
6 Entrée audio Jack 3.5 mm
7 Bouton multifonctions

5
3

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Caractéristiques du Bluetooth : Support V2.1 avec fonctions 6 7
mains libres, fonction casque, A2DP e AVRCP
Durée en mode veille : 150 heures
Écouter de la musique : 5 heures 1 4
Distance effective : plus de 10 mètres
2

6
FRANÇAIS

CHARGEUR DE BATTERIE COUPLER LE CASQUE


Si le portable supporte le Bluetooth A2DP et possède la
fonction musique (MP3), il peut être utilisé aussi bien
pour téléphoner que pour écouter de la musique.

1. S’assurer que le portable ou le lecteur de musique soit


allumer e que le casque soit éteint.
2. Mettre le commutateur d’allumage en position ON. La
lumière bleue clignotera.
3. Activer la fonction Bluetooth sur le portable ou sur le
1. Batterie incorporée au lithium rechargeable.
lecteur de musique et fixer la recherche des dispositifs
2. La première fois laisser en charge 3 heures. Bluetooth.
3. Connecter le câble du chargeur, lorsque qu’il est en charge 4. Sélectionner le casque NGS ARTICA RUNNER dans la liste
un voyant lumineux rouge s’allume. La batterie se recharge des dispositifs du portable ou lecteur de musique.
en 2 heures.
5. Lorsque le casque est connecté à votre dispositif et prêt
4. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant à l’usage, un voyant lumineux clignotera toutes les 5
rouge baisse en intensité jusqu’à ce qu’il reste presque secondes.
éteint. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de
l’écouteur. Les écouteurs sont prêts à l’emploi.

7
MANUEL DE L’UTILISATEUR

ECOUTER DE LA MUSIQUE VIA ECOUTER DE LA MUSIQUE VIA UNE


BLUETOOTH CARTE MICRO SD
Pour écouter de la musique, connecter le casque à un 1. Insértez une carte micro SD avec musique MP3 dans la
dispositif qui prend en charge le profil Bluetooth A2DP. (Voir fente dans la bonne position.
“Raccordement du combiné”). Pour jouer de la musique,
2. La musique de la carte démarrera automatiquement.
utilisez les contrôles de lecture sur l’appareil connecté. Si vous
répondez ou faire un appel tout en écoutant de la musique, la 3. Pour passer en mode Bluetooth (lorsqu’une carte est
musique se arrête jusqu’à ce que l’appel se termine. connectée) appuyer sur le bouton play/pause pendant 2
secondes.
Fonctionnement Descripción 4. Pour passer de nouveau en mode carte, appuyer sur le
Mise en marche/ Appuyez brièvement sur la touche bouton play/pause pendant 2 secondes.
arrêt Play/Pause
Volume de la Maintenez le bouton Volume
musique (+) enfoncé pour augmenter le
volume
Maintenez le bouton Volume (-)
enfoncé pour diminuer le volume
Suivant Appuyez brièvement sur le bouton
Volume (+)
Précédent Appuyez brièvement sur Volume (–)

8
FRANÇAIS

GARANTIE
Garantie limitée. NGS certifie que tous les produits matériels Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de
accompagnant cette documentation sont exempts de tous ce produit veuillez remarquer que :
défauts de fabrication et sont garantis pendant une période Les déchets électriques ne doivent pas être
de deux (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à recycler les produits dans une déchetterie.
l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert. Cette
Consulter votre responsable local ou votre
garantie est exécutée sans préjudice des droits légitimes du
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
consommateur prévus par la loi.
(Directive sur les déchets des équipements
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et électriques et électroniques)
en tant que telle sa garantie est de 12 mois.

PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A


DÉCLARE QUE L’APPAREIL ÉCOUTEURS EST
CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES
ET AUX AUTRES DISPOSITIONS PERTINENTES
DE LA DIRECTIVE 1999/5/CE.

9
MANUAL DE USUARIO

LISTA DE CONTENIDOS SOBRE ARTICA JELLY


Auriculares Cable de carga USB 1 Encendido/apagado
2 Micrófono
3 Conexión carga micro USB
4 LED
5 Entrada tarjeta micro SD
6 Entrada de audio Jack 3,5mm
7 Botón multifunción

5
3

ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO


Especificación de Bluetooth: Soporte V2.1 con perfil de 6 7
manos libres, perfil auricular, perfil A2DP y perfil AVRCP
Tiempo de espera: 150 horas
Tiempo de reproducción de música: 5 horas 1 4
Distancia efectiva: hasta 10 metros
2

10
ESPAÑOL

AURICULARES CARGANDO SINCRONIZACIÓN DE AURICULARES


Si su teléfono soporta un perfil Bluetooth A2DP y tiene una
función de reproductor de música, puede utilizar el teléfono
para realizar o recibir llamadas y reproducir música con el
auricular.
1. Fíjese en que su teléfono o reproductor de música esté
encendido y el auricular esté apagado.
2. Ponga el interruptor de encendido en posición ON. La luz
azul parpadeará.
1. Batería de litio recargable incluida 3. Active la función Bluetooth de su teléfono o reproductor
de música y configúrelo para que busque dispositivos
2. La primera carga debe durar 3 horas.
Bluetooth.
3. Conecte el cable de carga al conector de carga. La luz
4. Seleccione el auricular NGS ARTICA JELLY de la lista de
indicadora roja se enciende durante la carga. La carga
dispositivos encontrados en su teléfono o reproductor
completa de la batería puede tardar unas 3 horas.
de música.
4. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz
5. Cuando el auricular está conectado a su dispositivo y está
indicadora roja baja su intensidad hasta quedar casi
listo para ser utilizado, la luz indicadora azul parpadea cada
apagada. Desconecte el cargador del auricular y de la toma
5 segundos.
de corriente. Los auriculares están listos para usar.

11
MANUAL DE USUARIO

ESCUCHAR MÚSICA VÍA ESCUCHAR MÚSICA VÍA TARJETA


BLUETOOTH MICRO SD
Para escuchar música, conecte el auricular a un dispositivo 1. Introduzca una tarjeta micro SD con música MP3 en la
que soporte el perfil Bluetooth A2DP. (Véase “Conectar el ranura en la posición correcta.
auricular”). Para reproducir música, utiliza los controles
2. La música de la tarjeta empezará a sonar
de reproducción en el dispositivo conectado. Si contesta
automáticamente.
o realiza una llamada cuando está escuchando música, la
música se parará hasta que termine la llamada. 3. Para pasar a modo Bluetooth (cuando hay una tarjeta
conectada) pulsar el botón play/pause durante 2
Función Descripción segundos.
Play o Pause Pulse brevemente la tecla Play/Pause 4. Para pasar a modo tarjeta de nuevo, pulsar el botón play/
pause durante 2 segundos.
Volumen de Mantenga pulsado el botón Volumen
música (+) para aumentar el volumen
Mantenga pulsado el botón Volumen (–)
para disminuir el volumen
Siguiente Pulse brevemente el botón Volumen (+)

Anterior Pulse brevemente el botón Volumen (–)

12
ESPAÑOL

GARANTÍA
Garantía limitada. NGS garantiza la ausencia de anomalías Si en el futuro tiene que desechar este producto,
importantes en lo referente a los materiales y fabricación tenga en cuenta que:
de todos los productos de hardware suministrados con este Los residuos de productos eléctricos no se
documento durante un periodo de (2) años, (3) años o (5) tienen que tirar con la basura doméstica.
años (según producto), a partir de la fecha de adquisición Recíclelo en las instalaciones disponibles.
del producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y
Consulte a las Autoridades Locales o al
protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía
distribuidor para que le de instrucciones sobre
no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
el reciclaje.
conforme a las previsiones de esta ley.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como Electrónicos y Eléctricos)
tal, la garantía de la misma es de 12 meses.
POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE GRUP
S.A. DECLARA QUE LOS AURICULARES
CUMPLEN CON LOS REQUISITOS ESENCIALES
Y CUALESQUIERA OTRAS DISPOSICIONES
APLICABLES O EXIGIBLES DE LA DIRECTIVA
1999/5/CE.

13
GEBRUIKERSHANDLEIDING

VERSANDLISTE ÜBER ARTICA JELLY


Kopfhörer USB-Ladekabel 1 Ein/Aus
2 Mikrofon
3 Micro-USB-Anschluss für
Ladekabel
4 LED
5 Eingang für Micro-SD-Card
6 Eingang für Audio Jack 3,5mm
7 Multifunktion Taste

5
3

PRODUKTSPEZIFIZIERUNG
Bluetooth-Spezifikation: Unterstützung V2.1 mit Handsfree- 6 7
Profil, Headset-Profil, A2DP-Profil und AVRCP-Profil
Bereitschaftszeit: 150 Stunden
Musik-Abspielzeit: 5 Stunden 1 4
Optimale Entfernung: bis zu 10 Meter
2

14
DEUTSCH

LANDEN DER KOPFHÖRER DAS HEADSET KOPPELN


Wenn Ihr Telefon das Bluetooth-Profil A2DP unterstützt und
eine Musikabspielfunktion hat, können Sie mit dem Telefon
Anrufe durchführen und empfangen und mit dem Headset
Musik spielen.
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon oder Musikgerät
ausgeschaltet und das Headset eingeschaltet ist.
2. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position ON. Das blaue
Licht blinkt.
1. Eingebaute, wiederaufladbare Lithiumbatterie 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon
oder Music-Player und stellen Sie sie so ein, dass sie nach
2. Das erste Aufladen dauert 3 Stunden
Bluetooth-Geräten sucht.
3. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladestecker. Das
4. Wählen Sie das Headset NGS ARTICA JELLY aus der Liste
rote Anzeigelicht leuchtet während des Ladevorgangs.
der gefundenen Geräte auf Ihrem Telefon oder Music
Das vollständige Aufladen der Batterie kann bis zu 2
Player.
Stunden dauern.
5. Wenn das Headset an Ihr Gerät angeschlossen und
4 Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die rote
betriebsbereit ist, blinkt das blaue Anzeigelicht all 5
LED mit abnehmender Intensität, bis sie beinahe erloschen
Sekunden.
ist. Trennen Sie das Ladegerät vom Kopfhörer und der
Steckdose. Die Kopfhörer sind einsatzbereit.

15
GEBRUIKERSHANDLEIDING

MUSIK HÖREN MITTELS MUSIK HÖREN MITTELS MICRO


BLUETOOTH SD-KARTE
Um Musik zu hören, das Headset an ein Gerät koppeln 1. Setzen Sie eine microSD-Karte mit MP3 Musik an der
und anschließen, das das Bluetooth-Profil A2DP richtigen Stelle in den Schlitz ein.
unterstützt /Siehe „Das Headset koppeln“). Um Musik
2. Die Musik auf der microSD-Karte beginnt automatisch mit
zu spielen, verwenden Sie die Playback-Funktionen des
der Wiedergabe.
angeschlossenen Gerätes. Wenn Sie einen Anruf empfangen
oder machen, während Sie Musik hören, pausiert die Musik, 3. Um in den Bluetooth-Modus zu wechseln (sofern eine
bis Sie den Anruf beendet haben. Karte angeschlossen ist), drücken Sie die Play/Pause-
Taste für 2 Sekunden.
Funktion Beschreibung
4. Um wieder in den Modus der microSD-Karte zu wechseln,
Abspielen / Drücken Sie kurz die Play/Pause
drücken Sie die Play/Pause-Taste für 2 Sekunden.
Pause
Lautstärke Halten Sie die Lautstärketaste (+)
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen
Halten Sie die Lautstärketaste (–)
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern
Weiter Drücken Sie kurz die Lautstärke-Taste (+)

Zurück Drücken Sie kurz die Lautstärke-Taste (–)

16
DEUTSCH

GARANTIE
Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument Sollten Sie dieses Produkt später einmal
die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
einem Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
nach dem Einkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie ist nicht Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
gegen die Rechte des Benutzers durch Gesetz. zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist.
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und
als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).

HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.A,


DASS SICH DAS GERÄT KOPFHÖRER IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GRUNDLEGEN
DEN ANFORDERUNGEN UND DEN ÜBRIGEN
EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER
RICHTLINIE 1999/5/EG BEFINDET.

17
INSTRUZIONI D’USO

CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO LE FUNZIONI DEL ARTICA JELLY


Cuffie Cavo di ricarica USB 1 Acceso/spento
2 Microfono
3 Collegamento per ricarica
tramite micro USB
4 LED
5 Alloggiamento della scheda
micro SD
6 Alloggiamento per jack audio
da 3,5 mm
7 Pulsante polifunzionale

5
3

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO


Caratteristiche del Bluetooth: Supporto V2.1 con Funzione
Vivavoce, Funzione cuffia, profilo A2DP e profilo AVRCP 6 7
Tempo di standby: 150 ore
Ascoltare la musica: 5 ore 1 4
Distanza effettiva: più di 10 metri
2

18
ITALIANO

CARICA BATTERIE ACCOPPIARE LE CUFFIE


Se il cellulare supporta il Bluetooth A2DP e ha la funzione
musica (MP3), può essere usato sia per telefonare che per
ascoltare musica.
1. Assicurarsi che il telefono cellulare o lettore musicale sia
acceso e le cuffie spente.
2. Portare l’interruttore in posizione ON. La luce blu
lampeggerà.
3. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono cellulare o
1. Batteria al litio ricaricabile incorporata. lettore musicale e impostare la ricerca dei dispositivi
Bluetooth.
2. Lasciare in carica 3 ore la prima volta.
4. Selezionare la cuffia NGS ARTICA RUNNER dalla lista dei
3. Connettere il cavo di caricamento al caricatore, quando è
dispositivi del telefono cellulare o lettore musicale.
in carica si accende una spia rossa. La batteria si ricarica
in 2 ore. 5. Quando le cuffie sono connesse al vostro dispositivo e
pronte all’uso allora la spia blu lampeggerà ogni 5 secondi.
4. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore
luminoso rosso diminuisce la sua intensità fino a restare
quasi spento. Scollegare il caricabatterie dall’auricolare e
dalla presa di corrente. Le cuffie sono pronte per l’uso.

19
INSTRUZIONI D’USO

ASCOLTARE LA MUSICA TRAMITE ASCOLTARE LA MUSICA TRAMITE


BLUETOOTH SCHEDA MICROSD
Per ascoltare la musica, accoppiare e connettere le cuffie 1. Inserire una scheda microSD con musica MP3 nella fessura
Bluetooth alla periférica (Véase “Conectar el auricular”). in posizione corretta.
Per riprodurre la musica, usare i controlli di riproduzione
2. La musica della scheda inizierà automaticamente la
sul dispositivo collegato. Se si risponde o si effettua una
riproduzione.
chiamata mentre si ascolta la musica, la musica si fermerà
fino a quando termina la chiamata. 3. Per passare alla modalità Bluetooth (quando è collegata
una scheda) premere il tasto play/pause per 2 secondi.
Funzionamento Descrizione 4. Per tornare alla modalità scheda, premere il tasto play/
Accendere/ Premere brevemente il tasto di Play/ pause per 2 secondi.
spegnere Pause
Volume della Tenere premuto il pulsante Volume
musica (+) per aumentare il volume
Tenere premuto il pulsante Volume
(–) per diminuire il volume
Per andare Premere brevemente il pulsante del
avanti volume (+)
Per andare Premere brevemente il pulsante del
indietro volume (–)

20
ITALIANO

GARANZIA
Garanzia limitata. NGS garantisce l’assenza d’anomalie Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
importanti rispetto ai materiali ed alla fabbricazione di questo prodotto, si prega di notare che:
tutti i prodotti hardware forniti con questo documento per I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
un periodo di (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite
prodotto), dalla data d’acquisizione del prodotto. La garanzia strutture.
limitata di NGS è intrasferibile e protegge esclusivamente
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
l’acquirente originale. Questa garanzia non influisce sui diritti
dove poter riciclare il dispositivo.
che dispone l’utente rispetto alle previsioni di questa legge.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di ed elettronici)
consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi.

CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A


DICHIARA CHE QUESTO CUFFIE È CONFORME
AI REQUISITI ESSENZIALI ED ALLE ALTRE
DISPOSIZIONI PERTINENTI STABILITE DALLA
DIRETTIVA 1999/5/CE.

21
MANUAL DO UTILIZADOR

CONTEÚDO DA EMBALAGEM SOBRE ARTICA JELLY


Auscultadores Cabo de carregamento USB 1 Ligado/desligado
2 Microfone
3 Ligação de carregamento
micro USB
4 LED
5 Entrada para cartão Micro SD
6 Entrada para jack de áudio de
3,5 mm
7 Botão multifunções

5
3

ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO
Especificação do Bluetooth: Suporte V2.1 com perfil mãos 6 7
livres, perfil de auscultadores perfil A2DP e perfil AVRCP
Tempo de espera: 150 horas
Tempo de leitura de música: 5 horas 1 4
Distância efectiva: até 10 metros
2

22
PORTUGUÊS

CARREGAR AUSCULTADORES EMPARELHAR OS AUSCULTADORES


Se o seu telefone for compatível com o perfil Bluetooth A2DP
e tiver uma função de reprodução de música, pode usar o
telefone para fazer e receber chamadas e para ouvir música
com os auscultadores.
1. Assegure-se que o seu telefone ou leitor de música está
ligado e que os auscultadores estão desligados.
2. Coloque o interruptor de alimentação na posição ON. A luz
azul pisca.
1. Bateria de lítio recarregável incorporada 3. Active a função Bluetooth no seu telefone ou leitor de
música e defina-o para procurar dispositivos Bluetooth.
2. O primeiro carregamento demora 3 horas.
4. Seleccione os auscultadores NGS ARTICA JELLY na lista
3. Ligue cabo do carregador ao conector de carregamento.
de dispositivos encontrados no seu telefone ou leitor de
O indicador luminoso vermelho acende-se durante o
música.
carregamento. O carregamento completo da bateria pode
demorar cerca de 2 horas. 5. Quando os auscultadores estiverem ligados ao seu
aparelho e prontos a serem usados, o indicador luminoso
4. Quando a bateria está totalmente carregada, a luz
azul piscará durante 5 segundos.
indicadora vermelha baixa a sua intensidade até ficar
quase apagada. Desligue o carregador do auricular e da
tomada elétrica. Os auriculares estão prontos para serem
utilizados.

23
MANUAL DO UTILIZADOR

OUVIR MÚSICA ATRAVÉS DO OUVIR MÚSICA ATRAVÉS DO


BLUETOOTH CARTÃO MICRO SD
Para ouvir música emparelhe e ligue os auscultadores a 1. Insira um cartão Micro SD com música MP3 na ranhura na
um aparelho que suporte o perfil Bluetooth A2DP. (Ver posição correta.
“Emparelhar os auscultadores”)Para ler música, utilize os
2. A música do cartão começará a ser reproduzida
controlos de reprodução no dispositivo ligado. Se fizer ou
automaticamente.
receber uma chamada enquanto ouve música, esta será
interrompida até terminar a chamada 3. Para passar ao modo Bluetooth (quando estiver inserido
um cartão), prima o botão play/pause durante 2 segundos.
Função Descrição 4. Para passar novamente para o modo de cartão, prima o
Play ou Prima momentaneamente a tecla Play/ botão play/pause durante 2 segundos.
pausa Pause
Volume da Mantenha premido o botão de volume
musica (+) para aumentar o volume
Mantenha premido o botão de volume
(–) para diminuir o volume
Seguinte Prima momentaneamente o botão de
Volume (+)
Anterior Prima momentaneamente o botão de
Volume (–)

24
PORTUGUÊS

GARANTIA
Garantia limitada. NGS garante a ausência de anomalias Se a qualquer momento no futuro tiver que se
importantes no que diz respeito a materiais e fabrico de desfazer deste produto, por favor note que:
todos os produtos de hardware subministrados com este Os resíduos dos produtos eléctricos não
documento durante um período de (2) anos, (3) anos ou deverão ser misturados juntamente com os
(5) anos (segundo o produto), a partir da data de aquisição resíduos domésticos. Por favor recicle onde
do produto. A garantia limitada de NGS é intransferível e seja possível.
protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia
Verifique junto da sua Autoridade Local ou
não afecta os direitos de que dispõe o consumidor conforme
comerciante informação acerca de reciclagem.
o previsto na lei.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a Eléctrico e Electrónico)
garantia da mesma é de 12 meses.
LURBE GRUP S.A DECLARA QUE ESTES
AUSCULTADORES ESTÁ CONFORME COM
OS REQUISITOS ESSENCIAIS E OUTRAS
DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA 1999/5/CE.

25
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA O ARTICA JELLY


Słuchawki Kabel USB do ładowania 1 Wł. / Wył
2 Mikrofon
3 Podłączenie ładowania micro
USB
4 LED
5 Wejście karta micro SD
6 Wejście audio jack 3,5 mm
7 Przycisk wielofunkcyjny

5
3

SPECYFIKACJA PRODUKTU
Specyfikacja Bluetooth: funkcja V2.1 z profilem do obsługi 6 7
zdalnej. Profil słuchawek, profil A2DP oraz profil AVRCP
Czas gotowości: 150 godzin
Czas odtwarzania muzyki: 5 godzin 1 4
Efektywna odległość: do 10 metrów
2

26
POLSKI

ŁADOWANIE SŁUCHAWKI DOUSZNEJ DOSTRAJANIE SŁUCHAWKI


Jeżeli Twoje słuchawki obsługują profil A2DP Bluetooth i
posiadają funkcję odtwarzacza muzyki, możesz wykorzystać
telefon do wykonywania i odbierania rozmów oraz do
odtwarzania muzyki przez słuchawki.
1. Sprawdź czy Twój telefon lub odtwarzacz muzyki jest
włączony i czy słuchawki są wyłączone.
2. Umieść włącznik w pozycji ON. Niebieskie światło będzie
migać
1. Wbudowany akumulatorek litowy. 3. Aktywuj funkcję Bluetooth na telefonie lub odtwarzaczu
muzyki i ustaw ją na szukanie urządzeń z Bluetooth.
2. Pierwsze ładowanie trwa 3 godziny.
4. Wybierz słuchawki NGS ARTICA JELLY z listy urządzeń
3. Podłącz kabel ładowarki do łącznika ładowarki. Podczas wyświetlonych na telefonie lub odtwarzaczu.
ładowania świeci się czerwony wskaźnik. Pełne
naładowanie akumulatorka może zająć ok. 2 godzin. 5. Kiedy słuchawki są połączone z urządzeniem i gotowe
do wykorzystania, niebieska lampka wskaźnika będzie
4. Gdy bateria jest w pełni naładowana, czerwone światełko migotała co 5 sekundy.
wskaźnika staje się mniej intensywne, aż prawie gaśnie.
Odłącz ładowarkę od zestawu słuchawkowego i gniazdka
sieci elektrycznej. Słuchawki są gotowe do użycia.

27
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

SŁUCHANIE MUZYKI Z BLUETOOTH SŁUCHANIE MUZYKI Z KARTY


MICROSD
Aby posłuchać muzyki, dostrój i podłącz słuchawki do 1. Umieść prawidłowo kartę microSD z muzyką MP3 w
urządzenia obsługującego profil A2DP Bluetooth. („Patrz gnieździe.
„Dostrajanie słuchawki”). Aby odtworzyć muzykę, skorzystać
2. Odtwarzanie muzyki z karty rozpocznie się automatycznie.
ze sterowania playback (odtwarzania) na podłączonym
urządzeniu. Jeżeli odbierzesz telefon lub wykonasz 3. Aby przełączyć się w tryb Bluetooth (z podłączoną kartą)
połączenie podczas słuchania muzyki, muzyka zostanie naciśnij przycisk play/pause przez 2 sekundy.
przerwana do zakończenia rozmowy. 4. Aby ponownie przełączyć się w tryb karty, naciśnij przycisk
play/pause przez 2 sekundy.
Funkcja Opis
Odtwórz lub Krótko naciśnij klawisz Play/Pause
Pauza
Głośność Przytrzymaj wciśnięty przycisk regulujący
muzyki głośność (+), aby zwiększyć głośność
Przytrzymaj wciśnięty przycisk regulujący
głośność (–), aby zmniejszyć głośność
Następny Krótko naciśnij przycisk Głośności (+)

Poprzedni Krótko naciśnij przycisk Głośności (–)

28
POLSKI

GWARANCJA
Gwarancja ograniczona. NGS gwarantuje brak ważnych Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
anomalii jeśli chodzi o surowce i sposób produkcji wszystkich niniejszego produktu należy pamiętać, że:
części urządzenia dostarczonych wraz z tym dokumentem Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
w okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) nie mogą być wyrzucane wraz z innymi
od daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
NGS jest nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego domowego. Tego typu urządzenia należy
kupującego. Gwarancja ta nie ma wpływu na prawa, którymi przekazać do punktu składowania zużytych
dysponuje konsument zgodnie z przewidzianymi w tym urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
wypadku ustawami.
Informacje na temat punktów składowania
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem można uzyskać od miejscowych władz
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy i u sprzedawcy.
gwarancji. (Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego)

NINIEJSZYM LURBE GRUP S.A O


Ś WIADCZA, ŻE SŁUCHAWKI JEST
ZGODNY Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI
ORAZ POZOSTAŁYMI STOSOWNYMI
POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY 1999/5/EC

29
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ARTICA JELLY


Ακουστικά USB καλώδιο φόρτισης 1 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
(On/Off)
2 Μικρόφωνο
3 Σύνδεση φόρτωσης micro USB
4 LED
5 Ελέγξτε την κάρτα micro SD
6 Είσοδος ακουστικού Jack 3,5 mm
7 Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών

5
3

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Προδιαγραφή Bluetooth: Υποστήριξη V2.1 με προφίλ 6 7
Handsfree, προφίλ ακουστικών, προφίλ A2DP και προφίλ
AVRCP
Χρόνος αναμονής: 150 ώρες 1 4
Χρόνος αναπαραγωγής μουσικής: 5 ώρες
Αποτελεσματική απόσταση: έως 10 μέτρα 2

30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΣΕ ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ


Εάν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth A2DP
και διαθέτει λειτουργία αναπαραγωγής μουσικής, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο για να κάνετε ή να δέχθείτε κλήσεις
και αναπαραγωγή μουσικής με ακουστικά.
1. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας ή η συσκευή αναπαραγωγής
μουσικής σας βρίσκεται σε λειτουργία και ότι το ακουστικό είναι
εκτός λειτουργίας.
2. Βάλτε τον διακόπτη ανάφλεξης / τροφοδοσίας στη θέση ON. Το
μπλε φως θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
1. Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου περιλαμβάνεται
3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του τηλεφώνου σας ή
2. Η πρώτη φόρτιση πρέπει να διαρκέσει 3 ώρες.
την αναπαραγωγή μουσικής και ρυθμίστε την αναζήτηση για
3. Συνδέστε το καλώδιο του φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης. Η συσκευές Bluetooth.
κόκκινη ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη κατά τη φόρτιση. Η
4. Επιλέξτε το ακουστικό NGS ARTICA JELLY από τη λίστα των
πλήρη φόρτιση της μπαταρίας μπορεί να διαρκέσει περίπου 3
συσκευών που βρέθηκαν στο τηλέφωνο ή τη συσκευή
ώρες.
αναπαραγωγής μουσικής.
4. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η χαμηλής έντασης κόκκινη
5. Όταν το ακουστικό είναι συνδεδεμένο στη συσκευή σας και είναι
ενδεικτική λυχνία μένει ακόμη σχεδόν σβησμένη. Αποσυνδέστε
έτοιμο για χρήση, η μπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει κάθε 5
τον φορτιστή από το ακουστικό και βγάλτε τον από την πρίζα. Τα
δευτερόλεπτα.
ακουστικά είναι έτοιμα για χρήση.

31
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΚΟΥΓΕΤΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΑΚΟΥΓΕΤΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕΣΩ ΤΗΣ


BLUETOOTH ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD
Για να ακούσετε μουσική, συνδέστε το ακουστικό με μια συσκευή 1. Τοποθετήστε μια κάρτα micro SD με μουσική MP3 στη κατάλληλη
που υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth A2DP. (Ανατρέξτε στην υποδοχή και στη σωστή θέση.
ενότητα “Σύνδεση του ακουστικού”). Για την αναπαραγωγή μουσικής,
2. Η μουσική, που περιέχει η κάρτα, θα ξεκινήσει αυτόματα να παίζει.
χρησιμοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου αναπαραγωγής στη
συνδεδεμένη συσκευή. Αν απαντήσετε ή πραγματοποιήσετε μια 3. Για να μεταβείτε σε λειτουργία Bluetooth (όταν υπάρχει μια
κλήση, όταν ακούτε μουσική, η μουσική θα σταματήσει μέχρι να συνδεδεμένη κάρτα), πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής /
ολοκληρωθεί η κλήση. παύσης για 2 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία Περιγραφή 4. Για να μεταβείτε ξανά πίσω, στη λειτουργία της κάρτας, πατήστε
πάλι το πλήκτρο αναπαραγωγής / παύσης για 2 δευτερόλεπτα
Αναπαραγωγή ή Πατήστε εν συντομία το πλήκτρο ‘Play/Pause
παύση
Ένταση μουσικής κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ‘Έντασης
‘Ήχου (+) για να αυξήσετε την
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ‘Έντασης
‘Ήχου (–) για να μειώσετε την ένταση του
ήχου δευτερόλεπτα
Επόμενο Πατήστε εν συντομία το πλήκτρο ‘Ενταση (+)

Προηγούμενο Πατήστε εν συντομία το πλήκτρο ‘Ενταση (–)

32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΕΓΓΎΗΣΗ
Περιορισμένη Εγγύηση. NGS εγγυώνται την απουσία σημαντικών Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
ελαττωμάτων σε σχέση με τα υλικά και την κατασκευή όλων των προϊόντος, λάβετε υπόψη:
προϊόντων hardware που συνοδεύουν την παρούσα τεκμηρίωση Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
για χρονικό διάστημα δύο (2) ετών, (3) ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
προϊόν), από από την ημερομηνία αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. εγκαταστάσεις.
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα δικαιώματα που έχει ο καταναλωτής
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος νόμου.
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η την ανακύκλωση.
παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. (Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)

ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ Η LURBE GRUP S.A. ΔΗΛΩΝΕΙ


ΠΩΣ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΆ ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙ ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΤΑΞΗ
ΠΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Ή ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΟΔΗΓΙΑ 1999/5/ΕΚ.

33
technical support: www.ngs.eu/support

www.ngs.eu

You might also like